1 00:00:00,023 --> 00:00:01,263 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,514 --> 00:00:03,180 Diaz has people everywhere. 3 00:00:03,182 --> 00:00:04,815 He controls Star City's government, 4 00:00:04,817 --> 00:00:07,117 its infrastructure, and its police force. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,617 Diaz went after this instead of going after Curtis. 6 00:00:10,619 --> 00:00:12,252 What if these are all of Diaz's books, 7 00:00:12,254 --> 00:00:13,453 everyone he has on his payroll? 8 00:00:13,455 --> 00:00:15,122 We could liberate the city. 9 00:00:15,124 --> 00:00:16,590 Your digital sniffer, can it read the drive? 10 00:00:16,592 --> 00:00:18,292 If you get me close enough, for sure. 11 00:00:18,294 --> 00:00:19,960 Diaz's base of operations is too secure. 12 00:00:19,962 --> 00:00:22,696 We can't move on it without losing people. 13 00:00:22,698 --> 00:00:24,231 You want my help? 14 00:00:24,233 --> 00:00:26,199 I'm gonna need you to say the words. 15 00:00:26,201 --> 00:00:28,001 I am the Green Arrow. 16 00:00:35,344 --> 00:00:38,478 Sentries are not responding. 17 00:00:38,480 --> 00:00:40,380 You know, somebody want to tell me why I got to do 18 00:00:40,382 --> 00:00:42,516 everything in this place mysel-- 19 00:00:42,518 --> 00:00:45,018 Why don't you watch where you-- 20 00:00:45,020 --> 00:00:46,954 You got to be a special kind of stupid 21 00:00:46,956 --> 00:00:49,489 to be coming back here alone. 22 00:00:49,491 --> 00:00:51,291 I'm not alone. 23 00:01:19,054 --> 00:01:21,388 - FBI! - FBI! 24 00:02:03,032 --> 00:02:04,765 - Clear! - Clear! 25 00:02:04,767 --> 00:02:06,199 Clear. 26 00:02:06,201 --> 00:02:08,201 Where's Diaz? 27 00:02:10,372 --> 00:02:11,738 Where is Diaz? 28 00:02:11,740 --> 00:02:13,273 No sign of Diaz. 29 00:02:13,275 --> 00:02:14,775 - What about Knyazev? - Same. 30 00:02:14,777 --> 00:02:16,810 Precinct reported he's not there either. 31 00:02:18,113 --> 00:02:19,980 This isn't over yet. 32 00:02:20,004 --> 00:02:24,004 ♪ Arrow 6x23 ♪ Life Sentence Original Air Date on May 17, 2018 33 00:02:24,005 --> 00:02:30,905 == sync, corrected by elderman == @elder_man 34 00:02:32,428 --> 00:02:34,594 Diaz clearly has a third base of operations 35 00:02:34,596 --> 00:02:35,996 we don't know about. 36 00:02:35,998 --> 00:02:38,065 Yo, Hoss. Mask? 37 00:02:38,067 --> 00:02:39,733 Mr. Queen and I have come to an understanding. 38 00:02:39,735 --> 00:02:41,802 Even if we didn't, your identity is hardly 39 00:02:41,804 --> 00:02:44,337 a well-kept secret, Mr. Ramirez. 40 00:02:44,339 --> 00:02:46,551 So you're done trying to throw us in jail? 41 00:02:46,552 --> 00:02:48,819 Everyone has immunity from prosecution, Rene. 42 00:02:48,821 --> 00:02:52,189 The FBI recognizes that Diaz is the clear and present danger. 43 00:02:52,191 --> 00:02:54,692 Better late than never, I suppose. 44 00:02:54,694 --> 00:02:56,560 That immunity deal does include me, right, 45 00:02:56,562 --> 00:02:58,462 because I'd really like to not spend 46 00:02:58,464 --> 00:03:01,498 the rest of my life in prison if I can avoid it. 47 00:03:01,500 --> 00:03:03,834 How did Diaz know we were moving in on him tonight? 48 00:03:03,836 --> 00:03:05,436 We've rounded up the SCPD, 49 00:03:05,438 --> 00:03:07,571 but Diaz still controls dozens of city officials. 50 00:03:07,573 --> 00:03:08,873 Diaz has a list of all of them. 51 00:03:08,875 --> 00:03:10,541 He keeps it on his person. 52 00:03:10,543 --> 00:03:12,176 Once we take, Diaz, we won't need a list. 53 00:03:12,178 --> 00:03:14,178 We need to interrogate all the people we rounded up, 54 00:03:14,180 --> 00:03:15,913 see if we can get one of them to give up Diaz's location. 55 00:03:15,915 --> 00:03:17,681 Oh. They won't give it up. 56 00:03:17,683 --> 00:03:19,383 They're more afraid of them than they are of us. 57 00:03:19,385 --> 00:03:20,684 They also know without corroboration, 58 00:03:20,686 --> 00:03:22,186 Diaz or this list of his, 59 00:03:22,188 --> 00:03:23,654 we'll have to kick them in 48 hours. 60 00:03:25,758 --> 00:03:27,424 Where's he going? 61 00:03:27,426 --> 00:03:29,460 Probably to go talk to his guy on the inside. 62 00:03:34,934 --> 00:03:38,035 - Zdrahstvuyte. - Anatoly. 63 00:03:38,037 --> 00:03:40,070 Big night for you, kapiushon. 64 00:03:40,072 --> 00:03:43,073 How you turn FBI from foe to friend, huh? 65 00:03:43,075 --> 00:03:44,642 Same way you did me? 66 00:03:44,644 --> 00:03:46,143 Where's Diaz? 67 00:03:46,145 --> 00:03:47,578 Eh, he's been on the move ever since he heard 68 00:03:47,580 --> 00:03:49,280 FBI coming to town. 69 00:03:49,282 --> 00:03:51,882 When he settles, I want to know where. 70 00:03:51,884 --> 00:03:54,118 Hmm. I'll try my best, but he's not 71 00:03:54,120 --> 00:03:55,819 in very trusting mood these days. 72 00:03:59,125 --> 00:04:00,658 What? 73 00:04:00,682 --> 00:04:02,661 _ 74 00:04:02,662 --> 00:04:06,664 Ok. Poka. Phew. 75 00:04:06,666 --> 00:04:08,265 My sister. 76 00:04:08,267 --> 00:04:11,468 What you Americans call high maintenance. Heh. 77 00:04:14,273 --> 00:04:17,574 You avoided the raid. 78 00:04:17,576 --> 00:04:22,279 Yeah. I got hungry, therefore lucky. Heh. 79 00:04:22,281 --> 00:04:24,982 Got dinner. 80 00:04:24,984 --> 00:04:27,618 When I got back here, 81 00:04:27,620 --> 00:04:31,121 FBI all over place like ants at picnic. 82 00:04:33,926 --> 00:04:37,394 So what is your next move? 83 00:04:37,396 --> 00:04:39,396 You lost your army. 84 00:04:39,398 --> 00:04:42,333 I made some new friends. 85 00:04:42,335 --> 00:04:44,301 New friends? 86 00:04:45,504 --> 00:04:47,671 The Longbow Hunters. 87 00:04:49,875 --> 00:04:51,875 Thought those were a myth. 88 00:04:51,877 --> 00:04:54,878 They're very real. 89 00:04:54,880 --> 00:04:58,148 We're going somewhere to mount our counterattack. 90 00:05:02,488 --> 00:05:04,388 Be there in an hour. 91 00:05:09,962 --> 00:05:14,131 Yeah. I love you, sweetie. Ok. Bye-bye. 92 00:05:14,133 --> 00:05:16,033 - Lyla? - Yeah. 93 00:05:16,035 --> 00:05:19,336 Yeah. She, J.J., and William are at the NORAD bunker, 94 00:05:19,338 --> 00:05:22,039 but she would much rather be here. 95 00:05:22,041 --> 00:05:23,874 We have enough backup. 96 00:05:23,876 --> 00:05:25,042 A son needs his parents. 97 00:05:25,044 --> 00:05:26,577 And yours doesn't? 98 00:05:26,579 --> 00:05:28,846 I'm gonna see this through, Oliver. 99 00:05:28,848 --> 00:05:31,515 Thought you might say that, 100 00:05:31,517 --> 00:05:33,417 so I think you should dress the part. 101 00:05:40,693 --> 00:05:42,893 I had a spare made up. 102 00:05:42,895 --> 00:05:45,596 There's no rule saying there can't be more than one Green Arrow. 103 00:05:47,933 --> 00:05:50,401 I should have done this from the beginning. 104 00:05:50,403 --> 00:05:52,703 Oliver, our disagreement was never about the uniform. 105 00:05:52,705 --> 00:05:54,705 I know that. 106 00:05:54,707 --> 00:05:58,142 I'd like to apologize for any part that I played in it. 107 00:06:04,750 --> 00:06:07,151 I really thought I wanted this mantle. 108 00:06:07,153 --> 00:06:09,787 It means something. 109 00:06:09,789 --> 00:06:12,556 You've made it mean something. 110 00:06:12,558 --> 00:06:16,794 When our city looks at it, it gives them hope, Oliver, 111 00:06:16,796 --> 00:06:19,396 and it would be diminished if there was more than one. 112 00:06:22,201 --> 00:06:26,403 For everything along the way, thank you. 113 00:06:36,816 --> 00:06:38,816 Hello! Uh, excuse me. 114 00:06:38,818 --> 00:06:41,485 Hello, everybody. Heh. 115 00:06:41,487 --> 00:06:43,921 My name is Anatoly Knyazev, 116 00:06:43,923 --> 00:06:45,856 and I'm here to turn myself in. 117 00:06:45,858 --> 00:06:47,825 Tch. 118 00:06:47,827 --> 00:06:51,161 We--we also have, uh, costume parties in Russia. 119 00:06:51,163 --> 00:06:52,429 It's always great fun. 120 00:06:52,431 --> 00:06:53,964 What do you have, Anatoly? 121 00:06:53,966 --> 00:06:55,432 Address for Diaz. 122 00:06:55,434 --> 00:06:57,301 He said to meet him there in one hour, 123 00:06:57,303 --> 00:06:58,969 but he's not going to be alone. 124 00:06:58,971 --> 00:07:00,838 He's bringing Longbow Hunters. 125 00:07:00,840 --> 00:07:02,606 Long-what, now? 126 00:07:02,608 --> 00:07:05,142 3 assassins that even the League is afraid of. 127 00:07:05,144 --> 00:07:07,978 Or they were because the last one died out in the 1950s. 128 00:07:07,980 --> 00:07:09,847 Or that's what they wanted people to think. 129 00:07:09,849 --> 00:07:11,482 We got the FBI backing us. 130 00:07:11,484 --> 00:07:13,150 Please tell me we're not afraid of 3 guys. 131 00:07:13,152 --> 00:07:14,451 Hell, no. 132 00:07:14,453 --> 00:07:15,586 All right. Let's get ready to move. 133 00:07:15,588 --> 00:07:17,454 I'll go tell Agent Watson. 134 00:07:21,827 --> 00:07:23,594 Wow. It's funny. Everything always comes down 135 00:07:23,596 --> 00:07:25,662 to a signature on a piece of paper. 136 00:07:25,664 --> 00:07:27,531 Diaz's crimes are local, 137 00:07:27,533 --> 00:07:29,299 which means the bureau needs municipal authority 138 00:07:29,301 --> 00:07:30,868 to operate in Star City. 139 00:07:30,870 --> 00:07:34,037 Well, now you got it. 140 00:07:36,375 --> 00:07:38,175 - Heh. - What is it? 141 00:07:38,177 --> 00:07:40,010 Got a location on Diaz. 142 00:07:40,012 --> 00:07:41,645 This'll be over tonight. 143 00:07:41,647 --> 00:07:43,514 Excuse me. 144 00:07:43,516 --> 00:07:44,815 Hey, honey. 145 00:07:44,817 --> 00:07:46,717 Hey, daddy. 146 00:07:46,719 --> 00:07:49,186 So the relationship between me and your daughter, 147 00:07:49,188 --> 00:07:50,821 it took a turn. 148 00:07:50,823 --> 00:07:54,224 I don't think she's, uh-- she's into me anymore. 149 00:07:54,226 --> 00:07:56,693 - Listen to me. - No! 150 00:07:56,695 --> 00:07:58,362 You listen to me, 151 00:07:58,364 --> 00:08:00,664 or Laurel dies a second time! 152 00:08:02,334 --> 00:08:04,001 What do you want? 153 00:08:04,003 --> 00:08:07,771 For the mayor to kick the FBI out of my city. 154 00:08:07,773 --> 00:08:11,542 Do it tonight... 155 00:08:11,544 --> 00:08:13,577 or Laurel's dead. 156 00:08:13,579 --> 00:08:15,012 Go to hell. 157 00:08:20,853 --> 00:08:23,854 What was that? 158 00:08:23,856 --> 00:08:27,491 Nothing. You said you're ready to move on Diaz tonight. 159 00:08:27,493 --> 00:08:31,428 I'm ready to come down on him like God's own righteous fury. 160 00:08:31,430 --> 00:08:33,096 Do it. 161 00:08:34,700 --> 00:08:37,901 I don't think your daddy loves you anymore. 162 00:08:37,903 --> 00:08:41,305 I think if you were the real Laurel, 163 00:08:41,307 --> 00:08:43,874 he'd already be here. 164 00:08:43,876 --> 00:08:45,375 Go to hell. 165 00:08:45,377 --> 00:08:47,144 That's a witty response. 166 00:08:47,146 --> 00:08:49,046 I was expecting better. 167 00:08:49,048 --> 00:08:52,416 Do you know what the funny thing is? 168 00:08:52,418 --> 00:08:55,285 You moved on me because of him. 169 00:08:55,287 --> 00:08:57,821 You got yourself in this situation 170 00:08:57,823 --> 00:08:59,389 because of him! 171 00:08:59,391 --> 00:09:01,358 You could have skipped town, 172 00:09:01,360 --> 00:09:04,728 but you came after me! 173 00:09:04,730 --> 00:09:06,730 Was you afraid of what I was gonna do 174 00:09:06,732 --> 00:09:11,935 to your daddy when you were gone? 175 00:09:11,937 --> 00:09:15,472 Huh? Come on, baby. Talk to me. 176 00:09:15,474 --> 00:09:17,608 Talk to me! 177 00:09:18,844 --> 00:09:20,744 We're on site. 178 00:09:20,746 --> 00:09:22,446 The FBI has graciously given me control 179 00:09:22,448 --> 00:09:24,881 of their keyhole satellites, which I got to say 180 00:09:24,883 --> 00:09:27,351 are a lot easier to operate when they aren't being hacked. 181 00:09:27,353 --> 00:09:28,952 All right. Listen up. 182 00:09:28,954 --> 00:09:31,221 Diaz may have lost his police force, 183 00:09:31,223 --> 00:09:33,257 but we believe he still has his personal security 184 00:09:33,259 --> 00:09:35,425 and Quadrant muscle backing him up. 185 00:09:35,427 --> 00:09:37,594 No warning shots. 186 00:09:37,596 --> 00:09:39,429 Let's move out. 187 00:09:52,211 --> 00:09:54,745 If this is where Diaz is planning on making his last stand, 188 00:09:54,747 --> 00:09:56,913 I would have expected more guys with guns. 189 00:09:56,915 --> 00:09:59,149 Not seeing anything. 190 00:09:59,151 --> 00:10:00,851 I'm getting a big thermal reading from inside the northwest corner. 191 00:10:00,853 --> 00:10:02,853 That's where we're headed. Stand by. 192 00:10:18,671 --> 00:10:20,470 Son of a bitch. 193 00:10:25,544 --> 00:10:26,877 What is it? 194 00:10:26,879 --> 00:10:28,545 Laser tripwires. 195 00:10:28,547 --> 00:10:30,414 Tripwires to what? 196 00:10:35,954 --> 00:10:37,587 Triacetone triperoxide. 197 00:10:37,589 --> 00:10:39,222 It's the thermal source. 198 00:10:39,224 --> 00:10:42,259 Diaz was never here. It's a trap. 199 00:10:45,930 --> 00:10:47,752 Hang tight. We're almost at your position. 200 00:10:47,753 --> 00:10:49,387 Negative. If you go in there, if anybody moves, 201 00:10:49,389 --> 00:10:51,188 the whole place will go up. 202 00:10:51,190 --> 00:10:52,723 If we can't move, we can't get to the bombs. 203 00:10:52,725 --> 00:10:54,559 How are we supposed to disarm them? 204 00:10:54,561 --> 00:10:55,793 I am working on that. Everyone else, just get clear. 205 00:10:55,795 --> 00:10:57,395 We can't leave Rene. 206 00:10:57,397 --> 00:10:58,930 No. There might be more explosives rigged. 207 00:10:58,932 --> 00:11:00,197 Just please get away from the building. 208 00:11:00,199 --> 00:11:01,933 You heard her. Let's go. 209 00:11:01,935 --> 00:11:03,634 Talk to me, Blondie. 210 00:11:03,636 --> 00:11:05,436 I'm tracing a radio signal to the explosives. 211 00:11:05,438 --> 00:11:07,004 In case Diaz gets impatient, 212 00:11:07,006 --> 00:11:08,539 wants to set off bomb himself. 213 00:11:08,541 --> 00:11:10,041 If I can piggyback off the signal, 214 00:11:10,043 --> 00:11:12,043 I might be able to fool the triggers 215 00:11:12,045 --> 00:11:13,611 into thinking that you're not moving. 216 00:11:13,613 --> 00:11:15,746 Might? You can't see this, 217 00:11:15,748 --> 00:11:17,181 but there's enough explosives in here 218 00:11:17,183 --> 00:11:18,449 to send us into orbit. 219 00:11:18,451 --> 00:11:20,585 Pressure is not helping, Rene. 220 00:11:21,199 --> 00:11:23,854 If the bombs can be triggered remotely, 221 00:11:23,856 --> 00:11:27,091 Diaz can kill us anytime. 222 00:11:27,093 --> 00:11:29,660 We're not making it out of here, are we? 223 00:11:39,806 --> 00:11:42,873 Hey, Peanut. It's daddy. 224 00:11:42,875 --> 00:11:44,976 Nope. Everything's fine. I'm safe. 225 00:11:44,978 --> 00:11:47,178 I just wanted to hear your voice... 226 00:11:49,282 --> 00:11:51,949 And tell you that I love you... 227 00:11:51,951 --> 00:11:54,919 And I'm so proud of you. 228 00:11:54,921 --> 00:11:58,756 You give my life meaning every single day. 229 00:11:58,758 --> 00:12:03,794 Yeah. You're my everything, Peanut, 230 00:12:03,796 --> 00:12:05,863 and I need you to know that. 231 00:12:07,800 --> 00:12:10,301 Daddy's got to go. 232 00:12:10,303 --> 00:12:12,136 I love you. 233 00:12:13,640 --> 00:12:18,643 I'll see you soon. Ok. Bye. 234 00:12:22,915 --> 00:12:24,915 Can we get in through the roof? 235 00:12:24,917 --> 00:12:26,584 Negative. Blowing the roof will set off the TATP. 236 00:12:26,586 --> 00:12:30,187 Stand by while I clone the trigger frequency. 237 00:12:33,593 --> 00:12:35,660 - Hello. - So I'm curious. 238 00:12:35,662 --> 00:12:37,294 How many did I get? 239 00:12:37,296 --> 00:12:40,197 - You suhkin syn. - You betray me, 240 00:12:40,199 --> 00:12:42,099 and I'm the son of a bitch? 241 00:12:42,101 --> 00:12:44,602 The ones trapped in there with those explosives, 242 00:12:44,604 --> 00:12:46,570 they're gonna die in a blink, 243 00:12:46,572 --> 00:12:48,706 but you, Anatoly... 244 00:12:50,943 --> 00:12:54,178 I'm gonna make it last for days with you. 245 00:12:56,149 --> 00:12:57,848 He triggered the explosives, 246 00:12:57,850 --> 00:12:59,383 but I'm bouncing the signal off a bunch of satellites. 247 00:12:59,385 --> 00:13:00,751 You have 7 seconds! 248 00:13:00,753 --> 00:13:02,420 Move! 249 00:13:10,396 --> 00:13:12,496 Come on! 250 00:13:31,584 --> 00:13:33,350 You ok? 251 00:13:44,230 --> 00:13:47,565 Thought I'd check in on you. 252 00:13:47,567 --> 00:13:50,201 I'm fine, Hoss. 253 00:13:50,203 --> 00:13:54,371 Agent Watson told me about your call with Zoe. 254 00:13:54,373 --> 00:13:56,407 I thought I was gonna die in that room. 255 00:13:58,411 --> 00:14:00,911 I just wanted to say good-bye. 256 00:14:00,913 --> 00:14:02,847 Tell her how proud you are of her? 257 00:14:02,849 --> 00:14:04,815 There's not enough words to say how much. 258 00:14:07,854 --> 00:14:10,221 I feel the same way about you, Rene. 259 00:14:12,191 --> 00:14:15,426 When I first met you, I--I didn't think 260 00:14:15,428 --> 00:14:18,529 that you were much more than a thug 261 00:14:18,531 --> 00:14:23,801 in a--heh-- in a ridiculous costume. 262 00:14:23,803 --> 00:14:25,736 You're no prize yourself, Hoss. 263 00:14:28,007 --> 00:14:30,641 I judged you. 264 00:14:30,643 --> 00:14:32,743 For far too long, I judged you, 265 00:14:32,745 --> 00:14:36,080 and that was a mistake. 266 00:14:37,683 --> 00:14:39,450 I'm sorry. 267 00:14:41,053 --> 00:14:45,022 I think that you're a good man, Rene. 268 00:14:45,024 --> 00:14:51,228 I think that you're the type of man that this--this city deserves. 269 00:14:51,230 --> 00:14:53,264 I know it seems like I don't give a crap 270 00:14:53,266 --> 00:14:55,666 about what anyone thinks, 271 00:14:55,668 --> 00:14:58,302 but this means a lot. 272 00:14:58,304 --> 00:14:59,970 Good. 273 00:15:04,010 --> 00:15:06,110 Guys! 274 00:15:06,112 --> 00:15:07,945 We have another problem. 275 00:15:09,282 --> 00:15:11,248 I told Diaz to go to hell 276 00:15:11,250 --> 00:15:12,917 because you were about to move on him. 277 00:15:12,919 --> 00:15:14,585 It was deception. 278 00:15:14,587 --> 00:15:15,786 He learned I was helping you, 279 00:15:15,788 --> 00:15:17,321 and he manipulated me. 280 00:15:17,323 --> 00:15:18,622 Means we're right back to square one, 281 00:15:18,624 --> 00:15:20,257 not knowing where Diaz is. 282 00:15:20,259 --> 00:15:22,793 But now we have a way to find out. 283 00:15:22,795 --> 00:15:26,463 You tell Diaz you want to see Laurel, proof of life. 284 00:15:26,465 --> 00:15:28,465 We follow you to her, her to Diaz. 285 00:15:28,467 --> 00:15:30,634 You go in there guns blazing, my daughter takes the first bullet. 286 00:15:30,636 --> 00:15:33,137 From what Oliver tells me, she's not actually your daughter, 287 00:15:33,139 --> 00:15:35,940 and she's a criminal that made her own bed. 288 00:15:35,942 --> 00:15:37,708 This isn't a hostage situation. 289 00:15:37,710 --> 00:15:39,276 Our objective hasn't changed. 290 00:15:39,278 --> 00:15:40,978 - Oliver, please. - We can keep her safe. 291 00:15:40,980 --> 00:15:42,746 How? The first thing he'll do when he sees you coming 292 00:15:42,748 --> 00:15:44,315 is kill her! 293 00:15:44,317 --> 00:15:46,183 I think this is a risk we need to take. 294 00:15:46,185 --> 00:15:49,119 Yeah? Would you be taking that risk if this was our Laurel, 295 00:15:49,121 --> 00:15:50,721 or is that the kind of risk that got her killed 296 00:15:50,723 --> 00:15:52,523 in the first damn place? 297 00:16:00,700 --> 00:16:02,366 What the hell do you want? 298 00:16:02,368 --> 00:16:04,168 To give you a second chance. 299 00:16:04,170 --> 00:16:06,670 When you told me to go to hell, 300 00:16:06,672 --> 00:16:09,240 you know, I figured that you figured 301 00:16:09,242 --> 00:16:12,243 your buddies were about to take me down. 302 00:16:12,245 --> 00:16:14,345 Well, it didn't work out that way, 303 00:16:14,347 --> 00:16:16,280 so now we're back to where we started-- 304 00:16:16,282 --> 00:16:21,051 you kicking the FBI out of here in exchange for Laurel's life. 305 00:16:21,053 --> 00:16:23,821 I'd need to see her first, proof of life. 306 00:16:23,823 --> 00:16:25,689 I'll send you the address. 307 00:16:25,691 --> 00:16:28,659 Listen. You better come alone 308 00:16:28,661 --> 00:16:32,363 because if something happens that I don't like 309 00:16:32,365 --> 00:16:35,099 something's gonna happen to Laurel that you don't like. 310 00:16:43,910 --> 00:16:47,111 Anyone ever tell you it's rude to sneak up on people? 311 00:16:54,220 --> 00:16:55,586 Diaz? 312 00:16:57,290 --> 00:16:58,789 He's gonna kill her. 313 00:16:58,791 --> 00:17:01,392 I won't let that happen, Quentin. 314 00:17:01,394 --> 00:17:03,227 What about Watson, huh? 315 00:17:03,229 --> 00:17:05,396 Doesn't seem so important to her. 316 00:17:05,398 --> 00:17:07,364 Just let me worry about Samanda Watson 317 00:17:07,366 --> 00:17:10,634 and let me try to keep Laurel safe. 318 00:17:10,636 --> 00:17:12,870 I don't see how you can, Oliver. 319 00:17:12,872 --> 00:17:16,240 You can start by trusting me, please. 320 00:17:17,610 --> 00:17:20,110 I mean, I've earned it. We've known each other 321 00:17:20,112 --> 00:17:21,845 for a very long time, Quentin. 322 00:17:21,847 --> 00:17:24,815 Heh. A lifetime. 323 00:17:24,817 --> 00:17:26,884 Yeah. 324 00:17:26,886 --> 00:17:28,752 We've come a long way, you and me. 325 00:17:28,754 --> 00:17:32,423 It's been getting better since the first time you arrested me. 326 00:17:32,425 --> 00:17:35,159 You know, I've always been curious-- 327 00:17:35,161 --> 00:17:38,028 how'd you beat that lie detector anyway? 328 00:17:38,030 --> 00:17:43,000 It just comes down to...keeping a regular heart rate. 329 00:17:43,002 --> 00:17:44,668 I got a pacemaker that does that. 330 00:17:44,670 --> 00:17:46,603 I didn't know you had a pacemaker. 331 00:17:46,605 --> 00:17:48,806 I got it after that Mirakuru business a few years back. 332 00:17:48,808 --> 00:17:50,874 The old ticker couldn't take that pounding. Heh. 333 00:17:50,876 --> 00:17:52,876 Yeah. 334 00:17:52,878 --> 00:17:55,479 Truth be told, I don't know if I could take it now. 335 00:17:55,481 --> 00:17:58,749 Yes, it can, ok, because you're tough. 336 00:17:58,751 --> 00:18:03,620 Laurel is tough, too, so trust me... 337 00:18:05,858 --> 00:18:07,992 And this will all work out. 338 00:18:33,319 --> 00:18:34,985 You were supposed to bring Laurel. 339 00:18:34,987 --> 00:18:36,820 I give the orders. 340 00:18:36,822 --> 00:18:38,188 He's clean. 341 00:18:38,190 --> 00:18:39,990 And you're gonna give an order as mayor 342 00:18:39,992 --> 00:18:42,359 to get the FBI out of here, 343 00:18:42,361 --> 00:18:44,728 and you're gonna do it at a press conference. 344 00:18:44,730 --> 00:18:47,364 Satellite track is clean. Audio signal is 5 by 5. 345 00:18:47,366 --> 00:18:49,199 Everyone get ready to move! 346 00:18:49,201 --> 00:18:50,768 Not going anywhere until we know where he's keeping Laurel. 347 00:18:50,770 --> 00:18:52,503 Not our objective. 348 00:18:52,505 --> 00:18:54,238 You want me to hold a press conference 349 00:18:54,240 --> 00:18:56,173 before you even let me see my daughter? 350 00:18:56,175 --> 00:18:58,675 You have a problem with that? 351 00:18:58,677 --> 00:19:01,045 I'm not doing anything until I see her alive. 352 00:19:01,047 --> 00:19:03,847 What the hell is he doing? 353 00:19:03,849 --> 00:19:06,183 The FBI is tracking me by satellite. 354 00:19:06,185 --> 00:19:08,552 They're gonna move on you unless we move right now. 355 00:19:08,554 --> 00:19:10,220 Now take me to my daughter. 356 00:19:10,222 --> 00:19:12,289 Son of a bitch! 357 00:19:12,291 --> 00:19:15,059 Get him in the car. 358 00:19:15,061 --> 00:19:17,294 All units, move now! Go! 359 00:19:23,836 --> 00:19:25,369 Can your satellite track him? 360 00:19:25,371 --> 00:19:27,104 I've lost him. 361 00:19:27,106 --> 00:19:28,539 Your friend just blew this whole operation 362 00:19:28,541 --> 00:19:30,040 and our best chance to get Diaz, 363 00:19:30,042 --> 00:19:32,142 and his daughter's still gonna die. 364 00:19:39,957 --> 00:19:40,841 When this is over, 365 00:19:40,842 --> 00:19:42,566 I'm bringing your friend Quentin up on obstruction. 366 00:19:42,567 --> 00:19:44,679 Our immunity arrangement doesn't extend to him. 367 00:19:44,680 --> 00:19:46,179 He was trying to save Laurel. 368 00:19:46,181 --> 00:19:47,814 Well, I'm trying to save this city, 369 00:19:47,816 --> 00:19:49,583 the city your friend's supposed to be the mayor of. 370 00:19:49,585 --> 00:19:51,251 I can't believe he'd do something so reckless. 371 00:19:51,253 --> 00:19:52,886 Or stupid. He knows Diaz will kill him and Laurel. 372 00:19:52,888 --> 00:19:54,588 What the hell was he thinking? 373 00:19:54,590 --> 00:19:56,590 He wasn't. That's the problem. 374 00:19:57,926 --> 00:20:01,128 Before Quentin went to see Diaz, 375 00:20:01,130 --> 00:20:03,230 he went out of his way to tell me that he had a pacemaker. 376 00:20:03,232 --> 00:20:05,098 Yeah, and he's never told us that before. 377 00:20:05,100 --> 00:20:08,034 So why would he say something now? 378 00:20:09,271 --> 00:20:11,281 - You can track a pacemaker. - You know I can. 379 00:20:11,282 --> 00:20:14,016 Quentin knew that Diaz's man was gonna frisk him for a tracker 380 00:20:14,018 --> 00:20:16,418 just like he knew that Diaz wasn't going to actually bring 381 00:20:16,420 --> 00:20:18,153 Laurel to the meet, 382 00:20:18,155 --> 00:20:21,457 so Quentin had Diaz bring him to her, 383 00:20:21,459 --> 00:20:24,560 knowing that we could track him. 384 00:20:24,562 --> 00:20:26,228 How long will it take you to find him? 385 00:20:26,230 --> 00:20:28,190 Give me a high-speed connection and a few minutes. 386 00:20:29,333 --> 00:20:31,099 Agh! 387 00:20:31,101 --> 00:20:32,968 You wanted to see her, now you see her. 388 00:20:32,970 --> 00:20:36,138 I'm a man of my word. 389 00:20:36,140 --> 00:20:38,373 Great. Now let her go. 390 00:20:38,375 --> 00:20:40,809 I just promised proof of life. 391 00:20:40,811 --> 00:20:43,145 We'll see how long that lasts. 392 00:20:48,018 --> 00:20:51,320 Hey. Felicity has Quentin's location. 393 00:20:51,322 --> 00:20:52,754 It's an abandoned chemical plant 394 00:20:52,756 --> 00:20:54,022 on the border of Pennytown. 395 00:20:54,024 --> 00:20:55,290 We're gonna move out in 5 minutes. 396 00:20:55,292 --> 00:20:56,658 I'll be ready. 397 00:20:56,660 --> 00:20:58,560 The FBI's only objective is Diaz. 398 00:20:58,562 --> 00:21:00,629 They're gonna do their best to keep Quentin safe, 399 00:21:00,631 --> 00:21:02,464 but they don't care if Black Siren is collateral damage. 400 00:21:02,466 --> 00:21:04,299 Your point? 401 00:21:04,301 --> 00:21:08,804 My point, Dinah, is that it's up to us to keep her safe. 402 00:21:11,110 --> 00:21:14,111 I know that you have put your vendetta aside 403 00:21:14,113 --> 00:21:15,746 for the sake of the mission. 404 00:21:15,748 --> 00:21:17,047 And you want to make sure I keep it that way. 405 00:21:17,049 --> 00:21:19,083 I want to say thank you. 406 00:21:21,220 --> 00:21:22,920 It takes a very big person 407 00:21:22,922 --> 00:21:26,723 to not seek vengeance for someone they love. 408 00:21:27,927 --> 00:21:31,929 If I haven't always been sensitive to that, 409 00:21:31,931 --> 00:21:34,098 I'm truly sorry. 410 00:21:34,100 --> 00:21:36,066 I'm sorry I was so hard on you. 411 00:21:39,405 --> 00:21:42,406 You know, the truth is 412 00:21:42,408 --> 00:21:44,842 I respect you more than you could ever know. 413 00:21:46,378 --> 00:21:49,580 You put together a team of heroes. 414 00:21:50,616 --> 00:21:52,649 That's no small thing. 415 00:21:56,555 --> 00:21:58,856 - I'm gonna go get ready. - All right. 416 00:22:00,826 --> 00:22:03,227 - Hey. - What is going on? 417 00:22:03,229 --> 00:22:05,062 - What do you mean? - I mean, you've been giving 418 00:22:05,064 --> 00:22:06,897 the Oliver farewell tour all around this place, 419 00:22:06,899 --> 00:22:09,433 including giving John the hood. 420 00:22:09,435 --> 00:22:11,802 You know, everyone's wondering what did you 421 00:22:11,804 --> 00:22:15,072 have to give Watson to get her to give us immunity, 422 00:22:15,074 --> 00:22:18,142 and I'm just gonna go out on a limb here 423 00:22:18,144 --> 00:22:21,979 and guess that it was giving up being the Green Arrow. 424 00:22:23,415 --> 00:22:25,849 - Sort of. - You can't be serious. 425 00:22:27,186 --> 00:22:29,253 What happened to becoming your best self? 426 00:22:29,255 --> 00:22:30,821 I don't know if I believe that anymore. 427 00:22:30,823 --> 00:22:33,590 Oliver, this is who you are. 428 00:22:33,592 --> 00:22:35,125 You can't let Watson get in the middle of that. 429 00:22:35,127 --> 00:22:37,027 She's not. 430 00:22:37,029 --> 00:22:38,762 It was my idea. 431 00:22:38,764 --> 00:22:40,464 What do you mean, it was your idea? 432 00:22:40,466 --> 00:22:41,798 Ahem. 433 00:22:41,800 --> 00:22:44,501 Uh, sorry to interrupt what looks like 434 00:22:44,503 --> 00:22:46,270 a pretty serious marital moment, 435 00:22:46,272 --> 00:22:48,005 but everyone's ready to go. 436 00:22:49,175 --> 00:22:52,075 To be continued. Ok? 437 00:22:54,680 --> 00:22:57,214 Showtime! 438 00:22:59,552 --> 00:23:01,985 You're gonna get in front of the camera, 439 00:23:01,987 --> 00:23:04,788 and you're gonna get the FBI to leave Star City, 440 00:23:04,790 --> 00:23:07,724 or your baby girl grows a third eye. 441 00:23:07,726 --> 00:23:09,326 He's not gonna shoot me. 442 00:23:09,328 --> 00:23:10,961 You willing to bet your life?! 443 00:23:10,963 --> 00:23:12,196 - Yes. - Laurel. 444 00:23:12,198 --> 00:23:13,363 Yes, I am! 445 00:23:13,365 --> 00:23:15,599 You got 5 seconds! 446 00:23:15,601 --> 00:23:16,900 5... 447 00:23:16,902 --> 00:23:18,502 Don't let him take this city. 448 00:23:18,504 --> 00:23:19,670 4... 449 00:23:19,672 --> 00:23:21,872 He's bluffing. He's lying! 450 00:23:21,874 --> 00:23:23,874 3... 451 00:23:23,876 --> 00:23:26,009 2... 452 00:23:26,011 --> 00:23:27,244 1! 453 00:23:27,246 --> 00:23:29,112 No! Agh! 454 00:23:29,114 --> 00:23:31,014 Gaah! 455 00:23:31,016 --> 00:23:32,316 Daaaahhh! 456 00:23:32,318 --> 00:23:35,018 - No! Dad? Daddy. - Ohh! 457 00:23:36,165 --> 00:23:37,930 Stay with me. Stay with me, daddy. 458 00:23:37,931 --> 00:23:39,725 - Ohh! - Stay with me! 459 00:23:39,726 --> 00:23:41,092 Look at me, look at me. 460 00:23:41,094 --> 00:23:42,761 - Ugh. - Stay with me. 461 00:23:42,763 --> 00:23:44,529 Errrgh! 462 00:23:44,531 --> 00:23:46,731 Hey. Don't waste your tears. 463 00:23:46,733 --> 00:23:48,366 Where I shot him, it'll take 464 00:23:48,368 --> 00:23:50,502 a good chunk of time for him to bleed out. 465 00:23:50,504 --> 00:23:52,070 Gaaaah! 466 00:23:52,072 --> 00:23:55,440 Laurel, you need to get your dad 467 00:23:55,442 --> 00:23:57,509 to get on the phone 468 00:23:57,511 --> 00:24:01,279 and get the feds to go back to their swamp. 469 00:24:01,281 --> 00:24:04,182 I'll show him some mercy. 470 00:24:04,184 --> 00:24:05,550 Tss. Aah! 471 00:24:05,552 --> 00:24:07,085 Huh? Like the end of the movie 472 00:24:07,087 --> 00:24:08,787 with the little dog. 473 00:24:09,990 --> 00:24:12,624 What's it called? 474 00:24:12,626 --> 00:24:14,592 I'm gonna kill you. 475 00:24:14,594 --> 00:24:19,197 I'm not doing anything. Ugh. 476 00:24:19,199 --> 00:24:20,965 All right. We're gonna do this another way. 477 00:24:20,967 --> 00:24:22,300 Ohh! 478 00:24:22,302 --> 00:24:24,569 Because I'm not gonna count. 479 00:24:24,571 --> 00:24:26,438 Your daughter's brains 480 00:24:26,440 --> 00:24:30,375 are gonna be splattered on your face! 481 00:24:30,899 --> 00:24:33,199 Don't you. Don't you! 482 00:24:38,974 --> 00:24:40,573 It'll be all right. 483 00:24:44,913 --> 00:24:46,346 FBI! 484 00:25:05,867 --> 00:25:07,033 Quentin! 485 00:25:07,035 --> 00:25:10,403 I got him! Get Diaz! 486 00:25:19,514 --> 00:25:22,048 It's ok. Stay-- 487 00:25:22,050 --> 00:25:23,282 Laurel. 488 00:25:24,886 --> 00:25:27,420 Ohh! No. 489 00:25:31,159 --> 00:25:33,126 We got to get him to a hospital. 490 00:26:05,593 --> 00:26:07,393 Come on. 491 00:26:07,395 --> 00:26:08,594 I got you. 492 00:26:08,596 --> 00:26:09,595 Errrrgh! 493 00:26:09,597 --> 00:26:12,098 I need a chopper! 494 00:26:12,100 --> 00:26:13,766 I don't have 5 minutes! 495 00:26:16,905 --> 00:26:18,404 I agree! 496 00:26:18,406 --> 00:26:20,440 You want to shoot me? 497 00:26:22,177 --> 00:26:24,310 Do it! 498 00:26:24,312 --> 00:26:26,012 Right here! 499 00:26:28,616 --> 00:26:31,384 See, that's your problem. 500 00:26:31,386 --> 00:26:33,453 It's always been your problem! 501 00:26:39,327 --> 00:26:40,960 Ugh! 502 00:27:16,131 --> 00:27:18,197 He needs a doctor immediately! 503 00:27:18,199 --> 00:27:19,699 Yes, ma'am. 504 00:27:24,172 --> 00:27:25,705 Agh! 505 00:27:27,208 --> 00:27:28,841 Enough! 506 00:27:31,880 --> 00:27:33,513 Hyah! 507 00:27:33,515 --> 00:27:36,215 Ugh! 508 00:27:36,217 --> 00:27:39,018 Aaagh! 509 00:27:39,020 --> 00:27:40,520 Aah! 510 00:27:42,824 --> 00:27:46,025 This is my city! 511 00:27:46,027 --> 00:27:48,561 You want to stop me, 512 00:27:48,563 --> 00:27:50,196 you're gonna have to kill me! 513 00:27:50,198 --> 00:27:52,532 He's right, Oliver. 514 00:27:52,534 --> 00:27:54,534 The movie with the dog, 515 00:27:54,536 --> 00:27:55,601 it's called "Old Yeller." 516 00:27:55,603 --> 00:27:56,602 No! 517 00:28:04,612 --> 00:28:06,245 What did you do?! 518 00:28:06,247 --> 00:28:08,981 I had to! I had to end it. 519 00:28:08,983 --> 00:28:12,418 Yeah? You think that fall's gonna kill him? 520 00:28:12,420 --> 00:28:14,587 A girl can only hope. 521 00:28:14,589 --> 00:28:16,255 I had him! 522 00:28:17,540 --> 00:28:19,279 We scoured every inch of this city 523 00:28:19,280 --> 00:28:21,339 and trolled Starling bay. 524 00:28:22,736 --> 00:28:24,168 He can't have gotten far. 525 00:28:24,170 --> 00:28:26,170 He was launched off a rooftop. 526 00:28:26,172 --> 00:28:28,106 He shouldn't have been able to go anywhere at all. 527 00:28:28,108 --> 00:28:30,241 Diaz doesn't go down easy. 528 00:28:30,243 --> 00:28:32,610 You seem pretty sanguine about it. 529 00:28:32,612 --> 00:28:36,114 It wasn't a total loss. 530 00:28:36,116 --> 00:28:39,450 Felicity reprogrammed this with a digital sniffer. 531 00:28:39,452 --> 00:28:41,352 I was able to get close enough to Diaz 532 00:28:41,354 --> 00:28:43,054 to clone the drive that he wears around his neck. 533 00:28:43,056 --> 00:28:47,091 I got government officials, city employees. 534 00:28:47,162 --> 00:28:49,463 We can give you everyone on his payroll. 535 00:28:50,089 --> 00:28:54,925 Huh. We can give you your city back, 536 00:28:54,927 --> 00:28:57,160 but the fact that Diaz is in the wind, 537 00:28:57,162 --> 00:28:59,262 it doesn't alter our agreement. 538 00:29:00,332 --> 00:29:02,299 I know. 539 00:29:06,305 --> 00:29:07,950 - How is he? - He's septic. 540 00:29:07,951 --> 00:29:09,584 They're getting him ready for surgery. 541 00:29:09,586 --> 00:29:11,185 Rene's in there with him right now. 542 00:29:11,187 --> 00:29:13,187 What about Diaz? 543 00:29:14,591 --> 00:29:16,223 You're gonna be fine, Hoss. 544 00:29:16,225 --> 00:29:17,925 These docs are gonna fix you up. 545 00:29:17,927 --> 00:29:20,595 Yeah. Do me a favor. 546 00:29:20,597 --> 00:29:22,263 Anything, Hoss. 547 00:29:22,265 --> 00:29:24,565 If this thing goes the wrong way and I don't make it, 548 00:29:24,567 --> 00:29:27,635 d-d-don't call me Hoss at my funeral. 549 00:29:29,639 --> 00:29:31,973 You're gonna make it. 550 00:29:31,975 --> 00:29:33,674 Yeah. 551 00:29:38,848 --> 00:29:40,781 How's he doing? 552 00:29:40,783 --> 00:29:43,250 Kind of macabre, actually. 553 00:29:43,252 --> 00:29:44,752 I'll give you guys a minute. 554 00:29:44,754 --> 00:29:46,520 Mm-hmm. 555 00:29:48,024 --> 00:29:50,992 - Hi. - Ahem. 556 00:29:50,994 --> 00:29:53,027 What's the latest on Diaz? 557 00:29:54,864 --> 00:29:57,498 Diaz--ahem-- he got away. 558 00:29:57,500 --> 00:29:59,500 How? 559 00:29:59,502 --> 00:30:01,836 Doesn't matter. We'll get him. 560 00:30:03,840 --> 00:30:07,274 We do have a list of everyone that he's been controlling. 561 00:30:07,276 --> 00:30:09,777 FBI is rounding them up as we speak. 562 00:30:09,779 --> 00:30:13,514 - So we can take our city back. - Mm-hmm. 563 00:30:13,516 --> 00:30:15,516 You did good, Oliver. 564 00:30:15,518 --> 00:30:19,186 Thank you. It's not over yet. 565 00:30:19,188 --> 00:30:21,922 It is for you. 566 00:30:21,924 --> 00:30:23,924 Am I wrong? 567 00:30:25,461 --> 00:30:27,962 I've been dealing with Samanda Watson for months. 568 00:30:27,964 --> 00:30:33,534 There's no way she was gonna help you without strings attached, 569 00:30:33,536 --> 00:30:36,871 but those strings, Oliver, that's a hell of a sacrifice. 570 00:30:39,042 --> 00:30:41,709 I had to look at the way that I've been doing things. 571 00:30:42,912 --> 00:30:45,079 It's not working. 572 00:30:46,516 --> 00:30:50,217 I lost my city, I lost my team. 573 00:30:53,089 --> 00:30:55,589 There's a penance for that. 574 00:30:55,591 --> 00:30:58,125 It just seems a little drastic. 575 00:30:58,127 --> 00:31:01,529 Coming from the guy who just took a bullet for his daughter. 576 00:31:05,668 --> 00:31:10,705 Quentin, I hope I took the time to tell you, uh... 577 00:31:10,707 --> 00:31:13,974 You're a really good father. 578 00:31:13,976 --> 00:31:15,943 So are you. 579 00:31:17,313 --> 00:31:19,547 I had a good example. 580 00:31:19,549 --> 00:31:21,649 Yeah. Your dad was a good man. 581 00:31:25,621 --> 00:31:27,755 I'm not talking about my dad. 582 00:31:35,965 --> 00:31:39,900 I'm sorry, but we have to take him to the O.R. now. 583 00:31:39,902 --> 00:31:42,937 Well, um, when you get out, 584 00:31:42,939 --> 00:31:45,673 everyone will be here waiting for you. 585 00:31:50,113 --> 00:31:52,012 Thanks, Oliver. 586 00:31:56,419 --> 00:31:58,319 For everything. 587 00:32:25,448 --> 00:32:27,381 Thank you for coming. 588 00:32:29,185 --> 00:32:30,818 How is he? 589 00:32:30,820 --> 00:32:32,853 In surgery. 590 00:32:32,855 --> 00:32:36,624 The doctors, they're optimistic, but-- 591 00:32:36,626 --> 00:32:39,794 but I thought you should probably be here. 592 00:32:39,796 --> 00:32:41,629 Thank you. 593 00:32:43,499 --> 00:32:48,736 This is probably really strange for you, right? 594 00:32:48,738 --> 00:32:50,638 A little. 595 00:32:54,477 --> 00:33:00,314 Are you, um-- are you like my Laurel? 596 00:33:02,485 --> 00:33:04,952 Hardly at all. 597 00:33:04,954 --> 00:33:07,188 How long is this gonna take? 598 00:33:08,491 --> 00:33:10,191 How many times are you gonna ask that? 599 00:33:10,193 --> 00:33:12,326 As many times as it takes to find out 600 00:33:12,328 --> 00:33:14,261 how long it's gonna take. 601 00:33:18,935 --> 00:33:21,001 Mr. Queen. 602 00:33:21,003 --> 00:33:23,270 - It's time. - Time for what? 603 00:33:25,708 --> 00:33:27,408 What is she talking about? 604 00:33:34,083 --> 00:33:36,517 I'm sorry that I haven't ex-- 605 00:33:36,519 --> 00:33:38,452 explained this to everyone. 606 00:33:41,090 --> 00:33:44,425 Hasn't been any time. 607 00:33:44,427 --> 00:33:46,460 There wasn't time to explain what? 608 00:33:49,065 --> 00:33:51,065 - You're arresting us? - What the hell are you doing? 609 00:33:51,067 --> 00:33:52,466 I thought you said we had immunity! 610 00:33:52,468 --> 00:33:55,536 You do...Thanks to him. 611 00:33:55,538 --> 00:33:58,138 Oh, my God. 612 00:33:59,609 --> 00:34:00,908 It was the only way. 613 00:34:00,910 --> 00:34:02,209 No, it was not the only way. 614 00:34:02,211 --> 00:34:03,544 There are a million other ways. 615 00:34:03,546 --> 00:34:04,645 The judge threw out his case. 616 00:34:04,647 --> 00:34:05,946 You can't do this. 617 00:34:05,948 --> 00:34:09,283 - I can. It's federal. - Federal. 618 00:34:09,285 --> 00:34:11,051 The bureau's going to stay in Star City 619 00:34:11,053 --> 00:34:13,587 until Diaz is brought in, 620 00:34:13,589 --> 00:34:16,624 but only if Oliver agreed to turn himself in. 621 00:34:19,195 --> 00:34:21,562 What the hell is going on here? 622 00:34:23,132 --> 00:34:25,466 Wait a minute. Just wait. 623 00:34:25,468 --> 00:34:27,067 Ahem. 624 00:34:33,309 --> 00:34:35,075 How's Quentin? 625 00:34:35,077 --> 00:34:39,079 Mayor Lance seized during the procedure. 626 00:34:39,081 --> 00:34:41,081 The surgeons worked to revive him. 627 00:34:41,083 --> 00:34:43,651 They did everything they could, 628 00:34:43,653 --> 00:34:48,656 but his brain was deprived of oxygen for 7 minutes. 629 00:34:48,994 --> 00:34:50,658 He's gone. 630 00:34:52,995 --> 00:34:54,962 I'm very sorry. 631 00:35:01,938 --> 00:35:05,039 Unfortunately, this doesn't change our arrangement. 632 00:35:05,041 --> 00:35:06,540 Mm-hmm. 633 00:35:11,714 --> 00:35:14,014 I'm so sorry, Sara. 634 00:35:18,921 --> 00:35:21,155 All of you, please take care of each other. 635 00:35:23,993 --> 00:35:25,859 Ollie. 636 00:35:50,185 --> 00:35:52,552 Transport's delayed. 637 00:35:52,554 --> 00:35:54,921 We'll be transferring you in a half-hour. 638 00:36:09,037 --> 00:36:12,171 Ok. I talked to John. We have a plan. 639 00:36:12,173 --> 00:36:13,773 We're gonna get you out. 640 00:36:13,775 --> 00:36:15,241 - No, you can't. - Yes, we can. 641 00:36:15,243 --> 00:36:16,943 We've done it before. We got John out of-- 642 00:36:16,945 --> 00:36:18,744 we broke him out of Langham Penitentiary. 643 00:36:18,746 --> 00:36:21,113 Yes, we did. 644 00:36:21,115 --> 00:36:24,050 They're transferring me to a Supermax, Felicity, 645 00:36:24,052 --> 00:36:28,254 and even if I wanted to break out, 646 00:36:28,256 --> 00:36:31,424 they would just arrest everyone, 647 00:36:31,426 --> 00:36:33,593 including you. 648 00:36:35,230 --> 00:36:39,398 I think that William deserves at least one parent. 649 00:36:39,400 --> 00:36:43,402 During your trial, you said you didn't want to go public 650 00:36:43,404 --> 00:36:45,304 because you wanted a life after the Green Arrow. 651 00:36:45,306 --> 00:36:46,772 This is that life. You could-- 652 00:36:46,774 --> 00:36:49,775 I wanted to stop Diaz, 653 00:36:49,777 --> 00:36:52,912 and I wanted to save you and William more. 654 00:36:55,583 --> 00:36:57,583 Not everything went our way. 655 00:37:00,855 --> 00:37:02,655 Quentin and... 656 00:37:05,293 --> 00:37:09,595 That protective custody that we talked about 657 00:37:09,597 --> 00:37:12,898 for the two of you during my trial... 658 00:37:12,900 --> 00:37:15,034 - No. - Lyla's gonna handle everything. 659 00:37:15,036 --> 00:37:17,803 Uh... 660 00:37:17,805 --> 00:37:20,139 I promise just until Diaz is off the board. 661 00:37:20,141 --> 00:37:22,708 No. I refuse to believe that this is the only option. 662 00:37:22,710 --> 00:37:24,644 We won back the city. 663 00:37:26,514 --> 00:37:28,214 We got it back. 664 00:37:31,452 --> 00:37:33,486 Thought I had lost it. 665 00:37:33,488 --> 00:37:35,454 Oliver... 666 00:37:36,624 --> 00:37:38,224 You didn't do that alone. 667 00:37:38,226 --> 00:37:40,026 I know. 668 00:37:41,296 --> 00:37:43,996 Diaz tried to kill everybody close to me. 669 00:37:45,833 --> 00:37:49,001 I had to find a way to protect everybody. 670 00:37:54,208 --> 00:37:56,175 This was the way. 671 00:38:01,983 --> 00:38:04,183 Is William here? 672 00:38:04,185 --> 00:38:06,385 Yeah, he's outside. He's... 673 00:38:09,824 --> 00:38:13,326 He's scared. He's confused. 674 00:38:13,328 --> 00:38:16,896 He's wondering how the woman that he's known for less than a year 675 00:38:16,898 --> 00:38:19,332 is suddenly his only parent. 676 00:38:20,602 --> 00:38:22,202 Would you please go get him. 677 00:38:23,371 --> 00:38:25,905 Yeah. 678 00:38:48,262 --> 00:38:50,296 Buddy, how you doing? 679 00:38:52,200 --> 00:38:56,469 I don't understand... What's happening. 680 00:39:03,378 --> 00:39:05,411 I'm gonna explain everything to you. 681 00:39:22,096 --> 00:39:24,630 Mr. Queen, why are you being arrested again? 682 00:39:24,632 --> 00:39:26,365 I have voluntarily, 683 00:39:26,367 --> 00:39:27,900 uh, handed myself over to the FBI. 684 00:39:27,902 --> 00:39:29,135 Can you comment any further? 685 00:39:29,137 --> 00:39:30,936 Yes, I can. 686 00:39:34,142 --> 00:39:37,476 I am the Green Arrow. 687 00:39:37,478 --> 00:39:39,378 I realize that I've denied that claim 688 00:39:39,380 --> 00:39:42,615 with the same conviction with which I'm speaking now. 689 00:39:42,617 --> 00:39:44,650 I have let good people stand accused 690 00:39:44,652 --> 00:39:47,386 of things that I've done. 691 00:39:47,388 --> 00:39:51,891 Roy Harper is not the Green Arrow. 692 00:39:51,893 --> 00:39:57,062 Tommy Merlyn is most certainly not the Green Arrow. 693 00:39:57,064 --> 00:40:00,800 These are two names on a long list of people 694 00:40:00,802 --> 00:40:03,135 who have given so much 695 00:40:03,137 --> 00:40:07,173 and sacrificed everything 696 00:40:07,175 --> 00:40:10,042 in the name of my crusade. 697 00:40:10,044 --> 00:40:12,978 Some of them gave their lives 698 00:40:12,980 --> 00:40:16,382 in the pursuit of one simple objective-- 699 00:40:16,384 --> 00:40:18,217 to save our city. 700 00:40:18,219 --> 00:40:21,587 Star City still needs saving. 701 00:40:21,589 --> 00:40:24,123 Last night, we dealt our enemy a critical blow, 702 00:40:24,125 --> 00:40:28,527 but there is still work to be done, 703 00:40:28,529 --> 00:40:32,198 so I'm looking to the people of this city, 704 00:40:32,200 --> 00:40:36,702 I'm looking to my allies, to my friends, 705 00:40:36,704 --> 00:40:39,038 to my partners... 706 00:40:39,040 --> 00:40:43,075 And I'm asking them to continue, 707 00:40:43,077 --> 00:40:45,811 to keep fighting. 708 00:40:45,813 --> 00:40:48,314 I'm asking them to complete our mission... 709 00:40:50,251 --> 00:40:52,318 To save our city. 710 00:41:04,532 --> 00:41:06,732 I know you, Oliver Queen. 711 00:41:08,469 --> 00:41:10,836 You're gonna die in here, sucker! You're gonna-- 712 00:41:10,838 --> 00:41:12,838 Back the hell off! 713 00:41:42,431 --> 00:41:49,331 == sync, corrected by elderman == @elder_man