1 00:00:00,000 --> 00:00:01,352 "...((سابقًا في ((سهم" 2 00:00:01,570 --> 00:00:03,949 .مكعب داخل مكعب. هناك حل آخر 3 00:00:05,296 --> 00:00:08,466 ،)ويليام) و(ميا) ،أعطيا هذه الإحداثيات للفريق 4 00:00:08,508 --> 00:00:12,721 .(ثم غادرا مدينة (ستار .ومهما يحدث، لا تأتيا بحثًا عني 5 00:00:12,762 --> 00:00:15,181 .أعلم ما تقود إليه الإحداثيات .إلى هناك 6 00:00:16,933 --> 00:00:21,331 ...سنتجاوز الأسوار .(إلى (غلايدز 7 00:01:04,522 --> 00:01:07,400 .أحبك حبًا جمًا - .وأنا أيضًا - 8 00:01:07,442 --> 00:01:09,778 .سأحبك أكثر حين تخرج منّي هذه المولودة 9 00:02:19,687 --> 00:02:21,391 .أنت مستعدة 10 00:02:38,866 --> 00:02:43,621 {\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1} "(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)" "(( الحلقة الـ16: (( مدينة ستار 2040" 11 00:02:38,900 --> 00:02:43,576 {\pos(190,80)}{\H00FFFFFF&\3c&H00FFFFFF&\blur7}{\fnAdobe Arabic}{\fs32}تعديل التوقيت kaser 12 00:02:44,622 --> 00:02:47,166 !أمي، إنني في المنزل 13 00:02:47,208 --> 00:02:51,879 السيدة (كارفر) كانت لديها الجبنة ،التي تعشقينها في المتجر 14 00:02:51,921 --> 00:02:54,590 .وطعمها أفضل من رائحتها 15 00:02:56,384 --> 00:02:57,760 أمي؟ 16 00:03:03,057 --> 00:03:04,600 .أمي 17 00:03:35,191 --> 00:03:38,416 .جديًا يا أمي - .غريزة جيدة. مرحبًا - 18 00:03:38,524 --> 00:03:42,862 {\pos(190,220)}كيف حال السيدة (كارفر)؟ - .كالمعتاد - 19 00:03:43,236 --> 00:03:48,065 {\pos(190,220)}،أنبأتني بأخبار بقية أهل المدينة .وتحاول الوفيق بيني وبين ابنها 20 00:03:48,101 --> 00:03:50,120 هنري)؟) - .لا. الأكبر - 21 00:03:50,249 --> 00:03:51,752 مدّعي الشجاعة (سيث)؟ 22 00:03:51,813 --> 00:03:53,746 أليس أشبه بفزاعة؟ عديم الذكاء؟ 23 00:03:53,963 --> 00:03:55,229 .في مطلق الأحاول، ليس لأجلك 24 00:03:55,328 --> 00:03:56,393 أين كنت؟ 25 00:03:56,429 --> 00:03:59,081 .كنت أجري مهاتفة .(اجتماع في (تقنيات سموك 26 00:03:59,174 --> 00:04:02,041 أفكرت قبلًا في الذهاب إلى العمل فعلًا؟ 27 00:04:02,151 --> 00:04:04,943 .يمكننا مغادرة (بلومفيلد) وزيارة المدينة 28 00:04:05,119 --> 00:04:07,979 .بوسعي الذهاب معك - .تعلمين أن المدينة ليست آمنة إلينا - 29 00:04:08,019 --> 00:04:10,956 ...إن علم أحد بهوية أبيك أو هويتك 30 00:04:11,069 --> 00:04:14,872 .صحيح. أعلم بحبك لتلك الشركة 31 00:04:15,489 --> 00:04:17,948 .وأجيد حماية نفسي. إنك حرصت على ذلك 32 00:04:18,064 --> 00:04:18,986 .طبعًا 33 00:04:19,089 --> 00:04:23,053 ،طالما أبي بطل كبير كما تقولين فلم لا يمكننا إخبار الجميع فحسب؟ 34 00:04:23,088 --> 00:04:26,346 .(ليس الأمر بهذه البساطة يا (ميا .عليك الثقة بي حيال هذا. آسفة 35 00:04:28,161 --> 00:04:31,924 .فكرت في مشاهدة فيلم قديم الليلة 36 00:04:32,196 --> 00:04:33,829 ."جوردن بيل ماراثون" 37 00:04:34,194 --> 00:04:35,728 .أجل. طبعًا 38 00:04:35,985 --> 00:04:37,331 .أعطني هذه الجبنة 39 00:04:45,702 --> 00:04:46,912 .سحقًا 40 00:04:47,990 --> 00:04:51,025 .حسنًا 41 00:05:15,482 --> 00:05:16,880 ما هذا بحق السماء؟ 42 00:05:39,288 --> 00:05:41,288 .دخيل. رُفض الولوج 43 00:05:41,342 --> 00:05:44,155 .جارٍ بدء إجراءات الدفاع الذاتي - .سحقًا - 44 00:05:45,241 --> 00:05:48,336 ...دخيل - مايا)، ماذا تفعلين؟) - 45 00:05:48,695 --> 00:05:50,628 ماذا أفعل؟ ماذا تفعلين بكل هذا؟ 46 00:05:50,719 --> 00:05:55,210 .يمكنني الشرح خلال لحظة - ...سبعة، 6، 5 - 47 00:05:55,246 --> 00:05:56,616 .مُنح الولوج 48 00:05:58,435 --> 00:06:01,171 .هذا أمر بسيط أعمل عليه جانبًا 49 00:06:01,256 --> 00:06:04,803 لأجل (تقنيات سموك)؟ - .كلا، ليس تحديدًا - 50 00:06:06,028 --> 00:06:10,740 (هناك شركة فاسدة في (غلايدز .أوشك على كشفها 51 00:06:10,986 --> 00:06:16,241 .(تخترقين مجددًا كـ(المراقبة - كلا، كانت (المراقبة) ضمن فريق، صحيح؟ - 52 00:06:16,300 --> 00:06:20,421 .فريق (السهم). وهذا عمل فردي .لذا لا فريق ولا تعقيدات 53 00:06:20,500 --> 00:06:23,178 .لست مقتصة - .كلا، ليس تحديدًا - 54 00:06:23,229 --> 00:06:27,946 ...عمليًا، أجل، لكن تعريفيًا - منذ متى تخفين هذا عني؟ - 55 00:06:27,996 --> 00:06:28,991 ...(ميا) - منذ متى؟ - 56 00:06:29,038 --> 00:06:32,311 .ميا)، بوسعي الشرح) - أتدركين أنني لم أبرح هذه البلدة قط؟ - 57 00:06:32,965 --> 00:06:36,913 .لم يمكنني ارتياد مدرسة كطفلة عادية .لم أزر حتى مدينة حقيقية 58 00:06:36,974 --> 00:06:37,506 .أعلم 59 00:06:37,507 --> 00:06:41,309 أخبرتني أن علينا الاختباء هنا لأن أبي .(كان (السهم الأخضر 60 00:06:41,500 --> 00:06:42,397 .هذا حقيقي 61 00:06:42,530 --> 00:06:45,331 وأكتشف الآن أنك كنت تفعلين .العمل نفسه طوال الوقت 62 00:06:45,605 --> 00:06:51,522 لا، أبوك وأنا وعدنا بعضنا بأن نواصل الكفاح لأجل المدينة لتحسينها لأجلك 63 00:06:52,088 --> 00:06:57,902 .ولأجل أسرتنا .(لا يمكنني البقاء مكتوفة اليدين يا (ميا 64 00:06:58,086 --> 00:07:01,702 .وهذا تحديدًا ما تملي عليّ فعله - .(كلا، لا أفعل. هذا مختلف يا (ميا - 65 00:07:01,789 --> 00:07:02,686 حقًا؟ - .أجل - 66 00:07:02,768 --> 00:07:08,046 ،لكنني بدأت أصدق ما يقوله الآخرون .بأن المقتصين نقيض الأبطال 67 00:07:08,107 --> 00:07:11,018 ...تلك محض حملة تشويهية - .في رأيك - 68 00:07:11,376 --> 00:07:14,803 ولم عساي أصدق أي شيء تقولينه مجددًا؟ - .(ميا) - 69 00:07:14,846 --> 00:07:16,379 .كذبت عليّ طيلة حياتي 70 00:07:17,264 --> 00:07:18,842 .أجهل حتى من تكونين 71 00:07:28,086 --> 00:07:31,858 ،)أمي، سأذهب إلى مدينة (ستار .ولا يمكنك منعي هذه المرة 72 00:07:33,570 --> 00:07:35,961 ،أحتاج إلى معرفة حقيقة كل شيء 73 00:07:37,264 --> 00:07:42,539 ،حقيقة أسرتنا .وما يشاء القدر أن أفعله بحياتي 74 00:07:46,011 --> 00:07:48,336 .لا يمكنني التراجع بعد الآن 75 00:07:49,507 --> 00:07:51,808 .عليّ شقّ طريقي الخاص 76 00:07:52,110 --> 00:07:53,914 إلام ترمز النجمة السوداء؟ 77 00:07:54,641 --> 00:07:59,188 أخبرتني أمي ذات مرة أن أضواء النجوم التي نراها قادمة إلينا من بعيد 78 00:07:59,646 --> 00:08:01,984 .وتلك النجوم ربما لم تعد موجودة حتى 79 00:08:04,093 --> 00:08:06,336 ...وأخيرًا، يتلاشون إلى السواد 80 00:08:07,100 --> 00:08:08,090 .ويزولون 81 00:08:10,031 --> 00:08:12,047 .هناك أريد أن أكون 82 00:08:14,962 --> 00:08:16,289 ما هذه الجلبة؟ 83 00:08:18,144 --> 00:08:19,047 .قتال مأجور 84 00:08:23,847 --> 00:08:28,484 ما أجر تلك القتالات؟ - .بضع آلاف إن فزت - 85 00:08:29,209 --> 00:08:30,867 .إنني لا أخسر 86 00:08:36,785 --> 00:08:39,402 طبعًا يمكنك إجراء .تمرين ضغط الوقوف على اليدين 87 00:08:41,204 --> 00:08:42,244 مستعد؟ 88 00:08:42,245 --> 00:08:45,152 للمخاطرة بحياتنا بالتسلل إلى (غلايدز)؟ .كلا 89 00:08:45,248 --> 00:08:49,621 ليس على الإطلاق. وأنت؟ - .ليس لديّ شيء أفضل لأفعله - 90 00:08:53,473 --> 00:08:56,621 أخبريني مجددًا، لم لم يمكننا سلوك الأنفاق؟ 91 00:08:58,142 --> 00:09:01,230 .هناك بحث عن الكناريتين الآن .وربما الأنفاق مدججة 92 00:09:01,290 --> 00:09:03,223 .لذا علينا الذهاب بالطريقة الصعبة 93 00:09:03,470 --> 00:09:06,629 أأنت قادم أم لا؟ - .تباهي - 94 00:09:10,884 --> 00:09:12,894 .هذه ستكون ليلة طويلة 95 00:09:15,289 --> 00:09:17,957 .عظيم. بقي 5 مليون قدم آخرين 96 00:09:18,111 --> 00:09:24,264 استرح. حالما نصل إلى (غلايدز) سنتحرك أسرع .ونجد (فليستي) ونخرجها قبلما يلاحظنا أحد 97 00:09:24,326 --> 00:09:25,949 .وأنا من خلتك تكرهينها 98 00:09:27,528 --> 00:09:32,324 .لن يقتل أحد أمي إلا أنا - .لكان الأمر أسهل لو حظينا بدعم - 99 00:09:32,360 --> 00:09:36,910 .أجل، إن صمت ستلتقط أنفاسك أسرع - .لا أستصوب عدم جلب بقية الفريق فقط - 100 00:09:37,125 --> 00:09:42,220 .ليسوا فريقًا، إنهم مقتصون .(وإنهم نوعيًا أفسدوا مدينة (ستار 101 00:09:43,570 --> 00:09:45,504 .(ليسوا مجرمين كما تحسبينهم يا (ميا 102 00:09:46,018 --> 00:09:49,473 .أذكر أنهم كانوا أبطالًا عندئذ .لم يريدوا إلا إنقاذ المدينة 103 00:09:49,539 --> 00:09:51,628 .هناك من يراقبنا - ماذا؟ - 104 00:09:52,033 --> 00:09:54,449 .وفري سهمك. نحن كما يرام 105 00:09:54,485 --> 00:09:56,254 .خلتك عاجزًا عن اختراق برنامج النشاب 106 00:09:56,290 --> 00:10:00,480 .لكن لا يمكنك جعل نفسك خفية بشكل مؤقت 107 00:10:00,637 --> 00:10:01,754 .تباهَ 108 00:10:03,682 --> 00:10:04,894 .انتبه 109 00:10:10,766 --> 00:10:13,570 أوفقت في إيجاد (ويليام)؟ - .وجدت النادي القتالي شاغرًا - 110 00:10:13,606 --> 00:10:16,227 .أيًا تكن وجهته و(ميا)، فإنهما وحدهما الآن 111 00:10:16,694 --> 00:10:20,391 وأنت راض بذلك؟ - .لم يعد يريد مساعدتي - 112 00:10:20,427 --> 00:10:23,578 كما أن (فليستي) تودّ أن تكون أولويتنا .إيجاد تلك القنابل 113 00:10:23,627 --> 00:10:25,094 .المدينة في خطر 114 00:10:25,198 --> 00:10:30,278 .وإنك ربما افتقدت حياة المقتص قليلًا .حيث العمل مع فريق وإنقاذ المدينة 115 00:10:30,464 --> 00:10:33,750 ربما. هل من خيوط بشأن إيجاد القنابل؟ 116 00:10:33,794 --> 00:10:36,875 مجرد أعمال شرطية كثيرة مريبة ...(تحاوط موت (فليستي 117 00:10:36,922 --> 00:10:40,885 ...أدلة مفقودة وتقارير مسرح جريمة ناقصة .وملفات القضية في حالة فوضى 118 00:10:40,954 --> 00:10:45,218 .لدي معرفة في القسم .لو دفع أحدهم لفعل ذلك، فسيعلم 119 00:10:45,470 --> 00:10:47,988 أتقصدين (أنسون)؟ - .أجل - 120 00:10:48,290 --> 00:10:50,383 .ظننتك قطع صلته بك - .لقد فعل - 121 00:10:50,456 --> 00:10:52,123 .لذلك أنتما دعمي 122 00:11:02,443 --> 00:11:05,849 .جرءة كبيرة منك أن تأتي إلى هنا - .إنك لا ترد على مهاتفاتي - 123 00:11:05,974 --> 00:11:10,718 .تاليًا، كوني لبيبة وافهمي بالإشارة .أخبرتك بعجزي عن مساعدتك بعد، خاصة الآن 124 00:11:10,876 --> 00:11:13,349 .أحتاج إلى معلومة - بشأن ماذا؟ - 125 00:11:13,400 --> 00:11:14,666 .(مقتل (فليستي سموك 126 00:11:15,421 --> 00:11:17,015 .لا يمكنني مساعدتك 127 00:11:18,967 --> 00:11:20,827 .إجابة خطأ 128 00:11:27,140 --> 00:11:30,187 أتبتزينني؟ - .بالواقع، وددت تجنب ذلك - 129 00:11:30,240 --> 00:11:33,062 فلم لا تخبرني بكل ما تعلم يا (أنسون)؟ - .(شركات (إيدن - 130 00:11:34,001 --> 00:11:38,146 ،)رشت شرطة (ستار) لتززيف موت (سموك .ومحو الأدلة الباقية 131 00:11:38,589 --> 00:11:41,481 .شركات (إيدن) لا تعمل منذ شهور - .تعمل الآن - 132 00:11:41,517 --> 00:11:47,749 ،ويأبون معرفة أي أحد بشأن ذلك .غالبًا، لبدء تفجير المدن ثانيةً. لا أدري 133 00:11:48,256 --> 00:11:49,488 .أخبرنا بمكانهم 134 00:11:49,565 --> 00:11:52,757 .في غلايدز). (غالاكسي ون) هي واجهتهم 135 00:12:07,712 --> 00:12:09,111 !(روي) 136 00:12:10,977 --> 00:12:13,364 !توقف 137 00:12:15,134 --> 00:12:17,618 .هيا. آن أوان الذهاب 138 00:12:17,882 --> 00:12:19,306 .آن أوان الذهاب 139 00:12:20,161 --> 00:12:22,707 "(غالاكسي ون)" 140 00:12:23,753 --> 00:12:25,907 .إذًا هكذا يعيش النصف الآخر 141 00:12:25,968 --> 00:12:28,535 .للأسف كانت مدينة (ستار) تشبه هذا كثيرًا 142 00:12:29,439 --> 00:12:32,813 ،)هذه هي الإحداثيات من شريط (فليستي ،أي أنها في مكان ما في الداخل 143 00:12:32,885 --> 00:12:34,087 .حية، حسبما آمل 144 00:12:34,769 --> 00:12:39,253 ،غالاكسي ون) إحدى أثرى شركات العالم) .ومدججة بالحراسة 145 00:12:39,427 --> 00:12:44,798 .لن يسمحوا بدخولنا ببساطة - .بالواقع، هذا تحديدًا ما سيفعلونه - 146 00:12:49,882 --> 00:12:51,352 .هذا منافٍ للعقل 147 00:12:51,418 --> 00:12:53,351 علينا إتقان تمثيلنا .يا مساعدة المدير التنفيذي 148 00:12:53,444 --> 00:12:57,205 .إنني قطعًا أسمى من أن أكون مساعدتك .وهذا ليس ما أقصده 149 00:12:57,291 --> 00:13:00,403 .نحن ابنا مقتصين .لحظة فحصهم إيانا، سيُقضى علينا 150 00:13:00,525 --> 00:13:02,158 .(اسم أسرتي لم يعد (كليتون 151 00:13:02,210 --> 00:13:06,321 كما أن كل التركيز سينصب عليّ .بما أنني المدير التنفيذي، لذا جارني 152 00:13:06,974 --> 00:13:09,931 ألم أطلب منك أن ترسلي إلي التفاصيل المالية لاندماج شركة (برينان)؟ 153 00:13:10,014 --> 00:13:11,290 .ينبغي أن تكون هناك 154 00:13:11,349 --> 00:13:13,970 .(أودك أن تغيري موعدي للـ12 مع (أوبتيكس 155 00:13:14,021 --> 00:13:16,228 .سيدي، عليك الخضوع للبحث - .أجل - 156 00:13:16,264 --> 00:13:18,751 قدمي موعد الـ12 إلى الـ3 ،لإفساح وقت لمتختبرات (جاكسون) في الـ1 157 00:13:18,787 --> 00:13:20,907 ثم أكدي على موعدي الصباحي لاستعراض .(بحوث وتطوير معامل (جاكسون 158 00:13:20,943 --> 00:13:22,313 .استعد لتحديد الهوية 159 00:13:23,032 --> 00:13:25,267 .مطابقة المورّث اكتملت. تفضل 160 00:13:26,836 --> 00:13:29,368 .مهلًا. إنك تعطلني - .يجب خضوعها للفحص - 161 00:13:29,555 --> 00:13:30,845 .لا تكن سخيفًا. إنها مساعدتي 162 00:13:30,912 --> 00:13:32,486 ...ثق بي، إنها - .سيدي - 163 00:13:36,953 --> 00:13:38,413 .استعدي لتحديد الهوية 164 00:13:39,473 --> 00:13:40,867 .رُفض الولوج 165 00:13:41,190 --> 00:13:43,945 .عليك مرافقتنا يا آنسة - وماذا إن لم أفعل؟ - 166 00:13:43,981 --> 00:13:45,691 .ارفعي يديك فورًا 167 00:13:45,980 --> 00:13:47,513 .هونوا عليكم يا رفاق 168 00:13:49,898 --> 00:13:52,320 .إنها معي 169 00:13:52,640 --> 00:13:55,289 .(آسف يا حضرة العميل (هوك .جهلت أنها إحدى أتباعك 170 00:13:55,330 --> 00:13:58,039 .أعلم. ذلك هو المغزى 171 00:13:59,937 --> 00:14:02,862 .مطابقة المورّث اكتملت. تفضل 172 00:14:02,898 --> 00:14:04,664 من أنت بحق السماء؟ 173 00:14:09,259 --> 00:14:11,689 .أخبركما يا رفاق منذ السوق 174 00:14:11,725 --> 00:14:12,963 ،بمجرد معرفتي بتوجهكما إلى هنا 175 00:14:12,999 --> 00:14:14,704 .بدأت استخدام أوراق اعتمادي للتصريح 176 00:14:14,935 --> 00:14:18,759 كعميل لـ(نايتووتش)؟ والتي هي ماذا، نسخة صالحة من (أرغوس)؟ 177 00:14:18,879 --> 00:14:20,306 .شيء كهذا 178 00:14:20,342 --> 00:14:23,197 .أردت إخبارك بالحقيقة، لكنني لم أستطع .لم يكن لدي خيار 179 00:14:25,865 --> 00:14:27,919 .بلى، كان لديك خيار - !(ميا) - 180 00:14:27,963 --> 00:14:32,115 وثقت بك، لكنك لم تفعل .سوى الكذب عليّ كغيرك 181 00:14:32,160 --> 00:14:34,360 .أنصتي، آسف 182 00:14:34,568 --> 00:14:36,075 أكان أي من ذلك حقيقي؟ 183 00:14:37,771 --> 00:14:39,068 .بالكامل 184 00:14:39,968 --> 00:14:42,914 برغم حبي لدراما العلاقات حين لا تكون علاقتي 185 00:14:42,949 --> 00:14:46,372 ألا تعتقدان أن علينا التركيز على مهمتنا عوض كشف غطائنا فورًا؟ 186 00:14:47,903 --> 00:14:49,036 .شكرًا لك 187 00:14:51,276 --> 00:14:53,841 .حسنًا أيها العميل السريّ ماذا تعرف عن هذا المكان؟ 188 00:14:53,877 --> 00:14:55,477 .استطلعت بشأن البناء 189 00:14:56,399 --> 00:14:59,029 ،هناك طوابق تحت أرضية خفية .غير مدرجة في التخطيط العام 190 00:14:59,065 --> 00:15:02,045 .هناك سيحتفظون بأمي كيف ننزل إلى هناك؟ 191 00:15:02,155 --> 00:15:03,575 .لكن تكفي شارتي لذلك 192 00:15:03,888 --> 00:15:06,513 ندرة من الناس سيحظون بالولوج .إلى هناك بكشف المورّث 193 00:15:06,662 --> 00:15:09,208 .(لدي اجتماع مع مدير الشركة (كيفين ديل 194 00:15:09,391 --> 00:15:11,491 .إن كان يملك أحد الولوج، فإنه هو 195 00:15:12,082 --> 00:15:15,482 .ما علينا إلا سرقة واستنساخ مورّثه. سهل 196 00:15:16,054 --> 00:15:20,155 .إنه سهل بالواقع. معي التقنية اللازمة .عليك أخذ عينة من مورثه فحسب 197 00:15:20,515 --> 00:15:21,781 مهلًا. أنا؟ 198 00:15:23,333 --> 00:15:25,575 .كلا. لا أجيد سرقة الأشياء سرًا 199 00:15:26,095 --> 00:15:28,857 .لحسن حظك ان أختك تجيد ذلك 200 00:15:29,180 --> 00:15:32,279 عظيم. سأجد الطوابق التحتية .(فيما تتدبران أمر (ديل 201 00:15:32,697 --> 00:15:34,154 .سأقابلكما بعدئذ 202 00:15:36,856 --> 00:15:40,337 .(لنقم بغطسة عميقة في (غالاكسي ...يمكننا التحقق ما إن كان 203 00:15:44,423 --> 00:15:45,448 ريني)؟) 204 00:15:46,964 --> 00:15:49,667 .أبي - .(سحقًا يا (زوي - 205 00:15:49,725 --> 00:15:53,159 ...علمت أنك متورطة مع الكناريتين، لكن 206 00:15:53,760 --> 00:15:55,917 .لم أتوقع أنك مع المقتصين 207 00:15:55,953 --> 00:15:59,722 ،ليس فقط لم تبتعدي عن ابنتي .بل وإنك أقحمت (روي) في هذا 208 00:16:00,868 --> 00:16:04,003 .لم أتوقع أنك حي - .أنا أيضًا تسرني رؤيتك - 209 00:16:04,039 --> 00:16:08,097 ماذا تفعل في مدينة (ستار) بأي حال؟ - .أعلم أنكم تبحثون عن القنابل - 210 00:16:09,425 --> 00:16:10,953 .وعليكم إيقافها 211 00:16:11,062 --> 00:16:13,628 (تعلم فعلًا أن شركة (غالاكسي وراء كل هذا، صحيح؟ 212 00:16:14,472 --> 00:16:19,831 ،هذه جزئية إخبارك إياي بأنني مخطئة وأن أبي المقتص السابق 213 00:16:19,867 --> 00:16:23,416 .لا يعمل مع الأشرار - ...مخطط القنابل الذي رأيتموه - 214 00:16:23,452 --> 00:16:27,567 إنه المرحلة الأولى مما نسميه .(مشروع إعادة تشكيل مدينة (ستار 215 00:16:27,644 --> 00:16:29,678 .رباه - .أنت ضالع في هذا - 216 00:16:29,794 --> 00:16:32,448 .ليس الأمر كما تظنون - حقًا؟ - 217 00:16:32,484 --> 00:16:34,909 .لأن إبادة مدينة كاملة يبدو كثيرًا كمذبحة 218 00:16:35,417 --> 00:16:41,534 .(هذا ليس بشأن تدمير مدينة (ستار .(بل تمديد ما فعلناه في (غلايدز 219 00:16:42,315 --> 00:16:45,894 بمساعدة (غالاكسي) سيمكنني فعل ذلك .في وقت قياسي 220 00:16:46,756 --> 00:16:49,932 .سيغادر الجميع بأمان قبل حدوث أي شيء 221 00:16:50,221 --> 00:16:52,980 كيف تقدمت سنًا ولم تزد حكمة على الإطلاق؟ 222 00:16:53,793 --> 00:16:58,230 .(يتلاعبون بك يا (ريني .(غالاكسي) واجهة لشركات (كورب) 223 00:16:58,315 --> 00:17:00,149 .(ما عاد هناك وجود لشركات (إيدن 224 00:17:00,185 --> 00:17:04,252 وحتى إن وُجدت وكانت منظمة (إرهابية تدير (غالاكسي 225 00:17:04,292 --> 00:17:04,961 .كنت سأعلم 226 00:17:04,997 --> 00:17:08,462 كما علمت أن (غالاكسي) رشت الشرطة لتزوير موت (فليستي)؟ 227 00:17:09,572 --> 00:17:12,240 .(أجل، لا تزال حية يا (ريني 228 00:17:13,339 --> 00:17:15,222 .غالاكسي) ليست العدو) 229 00:17:16,458 --> 00:17:20,230 ،إن هم إلا داعمين .محبون للغير 230 00:17:20,351 --> 00:17:23,057 .عزيزتي، إنك رأيت ذلك 231 00:17:23,332 --> 00:17:27,175 .أجل، لكنني لم أسمح لذلك بأن يعميني 232 00:17:27,317 --> 00:17:31,219 .لطالما أخبرتني بالاعتماد على حدسي فماذا دهى حدسك؟ 233 00:17:31,446 --> 00:17:33,279 .(افتح عينيك يا (ريني 234 00:17:33,395 --> 00:17:34,214 ...لقد فعلت 235 00:17:35,646 --> 00:17:38,574 كنت أظن كوني مقتصًا .يساعد على حل المشاكل 236 00:17:39,675 --> 00:17:41,785 .أنت وأنا نعلم أن الأمر ليس بتلك البساطة 237 00:17:43,464 --> 00:17:47,113 .أرجوك، دعك من هذا فحسب 238 00:17:47,341 --> 00:17:50,816 ...أبي الذي عرفته، البطل 239 00:17:50,921 --> 00:17:53,035 .ما كان ليتغاضى عن هذا 240 00:17:55,457 --> 00:18:01,433 ،ربما نسيت أنك بطل .لكنني لم أنس 241 00:18:07,906 --> 00:18:10,277 شكرًا على مقابلتنا .(خلال إشعار قصير يا سيد (ديل 242 00:18:10,320 --> 00:18:14,056 (يجب تلبية المدير التنفيذي لـ(هاريس .المندمجة متى ينادي 243 00:18:14,248 --> 00:18:15,814 .(وأرجوك، نادني (كيفن 244 00:18:18,558 --> 00:18:20,491 أيمكنني جلب أي شيء لمساعدتك؟ 245 00:18:20,794 --> 00:18:22,683 .بالواقع، أنا زميلته 246 00:18:23,970 --> 00:18:27,660 .الآنسة (مارغو) زميلتي وأنا نود بعض القهوة 247 00:18:27,696 --> 00:18:29,160 .3أكواب من المفضلة لدينا 248 00:18:31,995 --> 00:18:34,362 إذًا، كيف أخدمك؟ 249 00:18:34,398 --> 00:18:37,948 (سمعت عبر شركة (غريبفاين .بعملك مع شركة (هالسيون) الصدلانية 250 00:18:38,005 --> 00:18:39,511 .تعيّن أن يكون ذلك سرًا 251 00:18:39,553 --> 00:18:44,714 ،أقيّم شركتهم لأجل تملّك محتمل .وأملت بعض المعلومات 252 00:18:44,750 --> 00:18:48,910 ،قبلما أشاركك أسراري ما رأيك أن تشاكر أحد أسرارك؟ 253 00:18:49,068 --> 00:18:52,019 كيف تمكنت من الارتقاء بشركة هاريس) من الحديد بتلك السرعة الخاطفة؟) consolidated off the ground so quickly? 254 00:18:52,403 --> 00:18:57,924 ،ليست بوسعي القول إنها خطة عبقرية .لكن بالوقع كان حظًا 255 00:18:58,163 --> 00:19:00,239 .مستثمر ملاك آزرني 256 00:19:00,498 --> 00:19:04,091 .عليك إخباري بهويته - .(مدينة (إيمرالد كابيتال - 257 00:19:05,253 --> 00:19:07,598 .أيًا من يكونون، ظلّوا مجهولي الهوية 258 00:19:09,624 --> 00:19:15,083 ،لذا الآن وقد أخبرتك بسري .(أخبرني بـ(هالسيون 259 00:19:15,126 --> 00:19:18,764 .انهينا شراكتنا. لم يوافقوا فلسفتنا 260 00:19:18,800 --> 00:19:22,283 والتي هي ماذا؟ - .نريد تغيير العالم - 261 00:19:24,067 --> 00:19:26,684 .لا يمكنك فعل ذلك في ظل تفكير ضيّق 262 00:19:28,831 --> 00:19:30,638 أتعلم ما يقولونه عن المتململين؟ 263 00:19:31,509 --> 00:19:34,411 .الحالمون الكسالى 264 00:19:34,773 --> 00:19:39,005 (أؤكد لك يا سيد (هاريس .لم يتهمني أحد بالتكاسل قط 265 00:19:41,142 --> 00:19:45,317 .سيد (هاريس)، لدينا مشكلة في المكتب الآن 266 00:19:46,127 --> 00:19:48,880 .(آسف جدًا يا (كيفن .إنها حياة المدير التنفيذي 267 00:19:48,948 --> 00:19:51,864 .أتفهم ذلك. لنبق على اتصال 268 00:19:51,998 --> 00:19:54,567 .إنه قطعًا يودّ أن يكون على اتصال بك 269 00:20:02,107 --> 00:20:03,950 كيف يسري البحث؟ 270 00:20:04,606 --> 00:20:08,481 معرفة أن (غالاكسي) وراء كل شيء .يقلص حيز البحث جدًا 271 00:20:09,635 --> 00:20:13,513 ،)إن خُزنت القنبل في (غلايدز .فستكون في المقر 272 00:20:13,923 --> 00:20:17,725 ،تورّط أبيك في كل هذا 273 00:20:18,786 --> 00:20:20,833 .لا يمكن أن يكون هينًا - .إنني كما يرام - 274 00:20:22,796 --> 00:20:25,114 أعلميني حين تكونين مستعدة للذهاب، اتفقنا؟ 275 00:20:33,879 --> 00:20:36,680 .هذه نطقة الولوج إلى الطوابق التحتية 276 00:20:36,827 --> 00:20:39,027 .حيز المصعد الوحيد غير المدرج في البناء 277 00:20:39,128 --> 00:20:42,465 فاحصهم العشوائي لكامل الجسد لن يكون عائق كشف مستعصي؟ 278 00:20:42,471 --> 00:20:44,638 لكن كيف لهذا المسح أن يخدع كشفًا كاملًا؟ 279 00:20:44,674 --> 00:20:45,700 .راقبي 280 00:20:53,117 --> 00:20:56,352 أيتسنسخ توقيع المورث؟ كيف؟ 281 00:20:56,633 --> 00:20:58,218 .سر المهنة 282 00:21:08,665 --> 00:21:10,836 أتود قطعة بسكويت أو ما شابه؟ 283 00:21:11,045 --> 00:21:14,527 .استعدا. نجهل ماذا سنواجه 284 00:21:14,833 --> 00:21:17,352 ابق في المصعد. مفهوم؟ 285 00:21:17,403 --> 00:21:20,430 لعلمك، أستمتع .بهذه اللحظات الأخوية الدافئة 286 00:21:20,527 --> 00:21:22,460 .إنك فقط أفيد وأنت لست ميتًا 287 00:21:22,813 --> 00:21:25,821 آسف. أتكترثين لأمري؟ 288 00:21:26,040 --> 00:21:29,741 .أجل. ربما. كما أنني لست الوحيدة 289 00:21:30,210 --> 00:21:32,953 أتعلم من المستثمر الملاك من مدينة (كابيتال إيمرالد)؟ 290 00:21:33,476 --> 00:21:35,576 .أعتقد أن لأمي علاقة بذلك 291 00:21:36,513 --> 00:21:38,246 ما قصدك؟ 292 00:21:38,509 --> 00:21:40,898 .(إيمرالد) مشتقة من (إيمرالد سيتي) 293 00:21:41,657 --> 00:21:47,141 .ساحر أوز) كان الكتاب المفضل لأمي) .اعتدنا قراءته دومًا في طفولتي 294 00:21:47,882 --> 00:21:50,649 .أحزر أنها ربما ترعاك في النهاية 295 00:21:59,531 --> 00:22:00,546 .مرحبًا 296 00:22:38,762 --> 00:22:39,942 .(ميا) 297 00:22:44,236 --> 00:22:45,536 .أمي 298 00:22:48,321 --> 00:22:49,553 .أنت حية 299 00:22:50,357 --> 00:22:52,591 .نهيتكما عن المجيء 300 00:22:54,405 --> 00:22:56,061 أما كانت رسالتي واضحة؟ 301 00:22:56,097 --> 00:22:59,295 ،)وددت مغادرتكما مدينة (ستار .(لا المجيء إلى (غلايدز 302 00:22:59,355 --> 00:23:01,522 ،حقًا؟ "لا مرحبًا يا ولديّ ".شكرًا على إنقاذي 303 00:23:01,740 --> 00:23:03,709 .لم يتعيّن أن تقودما تلك الإحداثيات إليّ 304 00:23:03,745 --> 00:23:06,725 إنها إحداثيات خزين قنابل .مخبئة في هذا البناء 305 00:23:06,761 --> 00:23:08,663 .(لذلك أخبرتكما بإعطائها لـ(روي) و(داينا 306 00:23:08,699 --> 00:23:10,959 بما أننا هنا، أتمانعين إخراجك من عندك؟ 307 00:23:12,147 --> 00:23:15,413 .يبدو أن هذا يعمل بنظام ولوج بالمورث 308 00:23:15,463 --> 00:23:16,670 .أمهلوني لحظة 309 00:23:27,365 --> 00:23:29,506 .تسرني رؤيتك 310 00:23:34,217 --> 00:23:35,740 .ما توقعت رؤيتك مجددًا 311 00:23:35,776 --> 00:23:39,264 ...خيت ألا تريد رؤيتي .بعد كل ما حصل 312 00:23:39,764 --> 00:23:41,506 .(إنني في شدة الأسف يا (ويليام 313 00:23:42,313 --> 00:23:43,825 ،آسف على المقاطعة 314 00:23:43,878 --> 00:23:47,194 لكن علينا المغادرة .قبلما يدرك أحد بهؤلاء الحراس 315 00:23:47,308 --> 00:23:49,308 .لا يمكنني المغادرة قبمل أعطل القنابل 316 00:23:49,358 --> 00:23:52,768 ،خرجت من الخطر لتوك وتريدين الهرولة عودة إليه؟ 317 00:23:52,841 --> 00:23:54,139 .نموذجي 318 00:23:54,592 --> 00:23:58,154 تفضلين لعب دور البطلة .عن فعل الأفضل لابنتك 319 00:23:58,523 --> 00:23:59,444 .(ميا) 320 00:23:59,480 --> 00:24:00,746 .ميا)، بحقك) - .لا تتدخل - 321 00:24:00,857 --> 00:24:05,295 ،لمرة في حياتك يا أمي .اجعلي الأولوية لأسرتك 322 00:24:05,506 --> 00:24:11,844 كونك بطلة يا (ميا)، يعني اختيار ،سلامة الناس الآخرين على سلامتك 323 00:24:11,879 --> 00:24:14,342 .بما يشمل أسرتك 324 00:24:15,349 --> 00:24:20,866 لذلك أخفيت عملي عنك .لحمايتك من اتخاذ قرارات صعبة كهذه 325 00:24:20,971 --> 00:24:22,905 .تعين أن تكوني صادقة معي منذ البداية فحسب 326 00:24:23,116 --> 00:24:28,514 .إنك كنت محقة، آسفة جدًا .كوني بطلة هو غايتي 327 00:24:30,303 --> 00:24:32,842 .لا يمكنني المغادرة - .إذن أود المساعدة - 328 00:24:35,409 --> 00:24:38,006 جديًا؟ - .آسف، لكنها محقة - 329 00:24:39,801 --> 00:24:43,186 إلى أين؟ - .الطابق التحتي التالي - 330 00:24:43,266 --> 00:24:45,608 .إن كنت ستذهب، فستحتاج إلى هذا 331 00:24:46,575 --> 00:24:47,506 .شكرًا 332 00:24:56,997 --> 00:24:59,230 ...(أنصتي يا (ميا - .لا تفعل - 333 00:25:07,844 --> 00:25:11,930 أأنت بخير؟ - .أجل، إنني معتادة على كونة مخيّبة لأملها - 334 00:25:11,982 --> 00:25:14,766 .تلك القنابل مخزنة في الطرف الشرقي للبناء 335 00:25:14,802 --> 00:25:18,235 أهناك أي حراس في طريقنا؟ - ...المكان آمن، عدا - 336 00:25:18,811 --> 00:25:21,423 .3إشارات حرارية تتقدم بسرعة نحونا 337 00:25:24,052 --> 00:25:25,652 .ينبغي وجودهم فوقنا 338 00:25:36,210 --> 00:25:40,218 زوي)؟) - .إنك وجدتها - 339 00:25:45,490 --> 00:25:47,545 .تسرني جدًا رؤيتك حية 340 00:25:55,982 --> 00:25:58,335 .كان بوسعي إخبارنا بأننا في الفريق عينه 341 00:25:58,366 --> 00:26:01,929 .لاختراق شركة (إيدن) تعين أن أكون الحاسبة .كانت الطريقة الوحيدة 342 00:26:01,972 --> 00:26:05,850 .يبدو أن خطتك نجحت تمامًا - .يسرني أن الفريق القديم جاء لنجدتي - 343 00:26:06,637 --> 00:26:08,381 .(شكرًا على مساعدة (ويليام 344 00:26:08,502 --> 00:26:09,716 أين (ميا)؟ 345 00:26:09,816 --> 00:26:11,163 ...(ميا) 346 00:26:12,116 --> 00:26:13,911 .أشبه بولدها 347 00:26:14,355 --> 00:26:18,056 .بالمناسبة، آسفة على عدم إخباركم بشأنها 348 00:26:18,303 --> 00:26:21,591 يا رفاق؟ .الطريق آمن بيننا وبين القنابل 349 00:26:22,561 --> 00:26:24,241 .لنسرع. علينا المضي 350 00:26:26,165 --> 00:26:30,514 ألم ترد الذهاب معهم؟ - .أنا هنا لدعمك فحسب - 351 00:26:30,737 --> 00:26:34,258 .صحيح. لأنك وعدت أباك 352 00:26:35,442 --> 00:26:37,979 .لعلمك، لست موقنة ما الأسوأ 353 00:26:38,401 --> 00:26:42,769 الكذب أم أنك ظننت فعلًا .أنني بحاجة إلى حماية 354 00:26:42,971 --> 00:26:47,080 .ميا)، أعلم أن بوسعك العناية بنفسك) - فلم ما زلت باقيًا بحق السماء؟ - 355 00:26:47,187 --> 00:26:49,299 .لأنني أكترث لأمرك 356 00:26:49,424 --> 00:26:55,635 ،وددت إخبارك بالحقيقة .لكنني علمت أنك ستكرهينني عندئذ 357 00:26:56,441 --> 00:26:59,924 .وأخذ يزداد الأمر صعوبة يوميًا 358 00:27:00,043 --> 00:27:03,994 .لذا كانت فكرتك النابغة ألا أعلم أبدًا 359 00:27:04,572 --> 00:27:10,760 أتعي شعور إدراكك أن كامل علاقتك بشخص ما قائمة على كذبة؟ 360 00:27:10,861 --> 00:27:15,025 .كلا. لكنني أعي شعور من لديه أبوان بطلان 361 00:27:16,254 --> 00:27:17,572 .هذا عصيب 362 00:27:17,850 --> 00:27:26,197 اعتدت سؤال أبي دومًا عن سبب تبنيه لي .طالما هو وأمي غائبان باستمرار 363 00:27:26,246 --> 00:27:29,120 ...لكن أتعلمين؟ حين كبرت، أدركت 364 00:27:30,346 --> 00:27:32,074 .صرت فخورًا بهما 365 00:27:32,245 --> 00:27:36,142 افتخرت بأنهما فضلا العالم قاطبًا عليك؟ 366 00:27:36,205 --> 00:27:38,768 ...كلا، ليس تلك الجزئية. لكن 367 00:27:39,581 --> 00:27:45,440 لكن المسؤولية العظيمة تقترن بالقوة العظيمة، صحيح؟ 368 00:27:46,495 --> 00:27:49,766 بحقك! مقولة (الرجل العنكبوت)؟ - .لست مهتمة بالكتب الهزلية - 369 00:27:49,802 --> 00:27:54,739 أقصد أن المبدأ عينه .ينطبق على أبناء الأبطال الخارقين 370 00:27:54,775 --> 00:28:00,018 علينا تعلم مشاركة آبائنا خصالهم .وأن نكون أكثر إيثارًا قليلًا 371 00:28:00,054 --> 00:28:04,002 .طبعًا ستقول ذلك .تتدرب على البطولة منذ طفولتك 372 00:28:04,038 --> 00:28:05,158 .وأنت أيضًا 373 00:28:05,721 --> 00:28:10,127 ،الفرق الوحيد هو أنه تسنى لي الاختيار ...وأنت لم يتسنّ لك الاختيار 374 00:28:11,070 --> 00:28:12,007 .حتى اليوم 375 00:28:17,846 --> 00:28:19,463 .ها هو حافزك الخفي 376 00:28:20,202 --> 00:28:24,549 ،ميا)، إن خرجت من هذا الباب) .(فستفعلين بدقة ما توده (فليستي 377 00:28:26,143 --> 00:28:29,494 .إن أردت الذهاب فسنذهب .وإن شئت البقاء فسنبقى 378 00:28:29,747 --> 00:28:35,799 .لكن لا تدعي أخطاءها تحدد اختيارك .الخيار بيدك الآن 379 00:28:40,053 --> 00:28:41,549 .حتمًا هذا هو المكان المعنيّ 380 00:28:47,775 --> 00:28:49,408 .ثمّة أحد قادم 381 00:28:50,556 --> 00:28:54,572 إذًا ماذا يفوتنا؟ - .إنك عدت - 382 00:28:54,615 --> 00:28:55,963 .لا تبالغي في تقدير ذلك 383 00:29:13,496 --> 00:29:16,708 ما هذا بحق السماء؟ أين القنابل؟ 384 00:29:17,208 --> 00:29:18,872 .إنها في الموقع المعني فعلًا 385 00:29:19,881 --> 00:29:20,716 .أبي 386 00:29:22,764 --> 00:29:24,030 ماذا تفعل هنا؟ 387 00:29:25,988 --> 00:29:27,121 .إنك حية 388 00:29:27,518 --> 00:29:30,552 .(لا بفضلك ولا بفضل صديقك (كيفن ديل 389 00:29:32,348 --> 00:29:33,403 .إنك أصبت 390 00:29:35,750 --> 00:29:37,098 .جميعكم أصبتم 391 00:29:37,972 --> 00:29:43,731 ،الهجوم على مدينة (ستار) سيتم الليلة .ولا توجد خطة للإخلاء 392 00:29:46,463 --> 00:29:50,186 .يخطط (ديل) للوم المقتصين على ذلك .(أحزر أن ذلك سبب إبقائه (فليستي 393 00:29:50,835 --> 00:29:52,803 .لا يمكنني القول إنني مندهشة 394 00:29:54,124 --> 00:29:55,905 ماذا فتح عينيك فجأة؟ 395 00:29:56,027 --> 00:30:01,303 شخص ذكي جدًا يحمل مورّثات .مثالية ذكرني بمن كنت 396 00:30:01,993 --> 00:30:04,193 ولم عسانا نصدقك؟ 397 00:30:04,326 --> 00:30:07,295 ألست العمدة الشرير الذي يحاول تدمير مدينة (ستار)؟ 398 00:30:07,339 --> 00:30:08,335 ومن أنت؟ 399 00:30:08,393 --> 00:30:12,983 هذه (ميا). إنها حاملة المورثات المثالية .(لي ولـ(أوليفر 400 00:30:13,019 --> 00:30:15,131 أنت و(أوليفر) أنجبتما طفلة؟ - .مفاجأة - 401 00:30:15,167 --> 00:30:20,123 ،بما أننا جميعًا استدركنا ما فاتنا متى تنفجر القنابل وكيف نوقفها؟ 402 00:30:20,200 --> 00:30:23,834 ضُبطت لتنفجر مع الألعاب النارية .بعد 38 دقيقة بالتحديد 403 00:30:23,907 --> 00:30:27,475 ،حتى إن علمنا مكان القنابل .لن يكفي الوقت لتسلّق السور ووقفها 404 00:30:27,511 --> 00:30:28,373 .هناك طريقة أخرى 405 00:30:28,409 --> 00:30:31,710 ،)القنابل موصولة بشكبة (لاي فاي .أي أن لها مصدر طاقة خارجي 406 00:30:31,746 --> 00:30:33,834 .تقصدين أداة اتصال موحّدة - .أجل - 407 00:30:33,870 --> 00:30:36,584 .إنها أشبه بعقل القنابل - .جيد. الآن لدينا اثنان منكما - 408 00:30:36,620 --> 00:30:40,771 أيفترض اقتحامنا غرفة حواسيب ليمكنكما اختراق تلك الأداة؟ 409 00:30:40,981 --> 00:30:43,663 !"غرفة حواسيب" .ما أشبه ذلك بعام 2019 410 00:30:43,726 --> 00:30:45,626 .العقل هو أداة محمولة في هيئة مكعب .تلائم أن تمسكها بيدك 411 00:30:45,662 --> 00:30:48,998 .يحمل (ديل) شيئًا بتلك المواصفات - .حسبته مكعب تململ - 412 00:30:49,079 --> 00:30:51,452 الوسيلة الوحيدة لإيقاف القنابل .هي تدمير تلك الأداة 413 00:30:51,527 --> 00:30:54,452 ،سيكون (ديل) في الاحتفال .لكن لن يسهل إيجاده 414 00:30:55,171 --> 00:30:57,584 عقد اتفاقًا على بقعة محجوبة .عن برنامج (النشاب) بشكل دائم 415 00:30:57,737 --> 00:30:59,084 .هناك دائمًا حل آخر 416 00:30:59,199 --> 00:31:03,327 .سمعت أن حفلات (غلايدز) فخمة جدًا كيف يُفترض أن ننسجم فيها؟ 417 00:31:04,389 --> 00:31:06,005 .عدا أنت 418 00:31:06,616 --> 00:31:08,084 .دعوا ذلك الدور لي 419 00:31:13,976 --> 00:31:17,077 .هذا أشبه بالبحث عن إبرة في كومة قش مريبة 420 00:31:17,693 --> 00:31:19,795 .أفهم من ذلك أنك في موقعك 421 00:31:19,864 --> 00:31:21,264 البقية؟ 422 00:31:22,030 --> 00:31:23,530 .إنني على وشك ذلك 423 00:31:23,620 --> 00:31:25,842 .يبدو أن (ريني) صار شهيرًا جدًا 424 00:31:27,021 --> 00:31:30,030 .المراقبة)، نحن في موقعنا) - المراقبة)؟) - 425 00:31:30,066 --> 00:31:32,077 .لم يناديني أحد بذلك منذ ردح طويل 426 00:31:32,795 --> 00:31:35,936 أيمكننا تأجيل الانخراط في الذكريات لبعد المهمة؟ 427 00:31:36,006 --> 00:31:37,772 ماذا نفعل؟ 428 00:31:39,268 --> 00:31:41,335 ،الجميع هنا يرتدون منسوجات وظيفية 429 00:31:41,371 --> 00:31:44,741 لذا هناك حواسيب صغيرة .مطمورة في أزيائهم وأزيائكم 430 00:31:44,777 --> 00:31:47,741 لم النسيج سيجعل المحسات .ترسل لنا المعطيات 431 00:31:47,777 --> 00:31:50,712 ،عادة، نظام الخصوصية فيها صارم .لكنني تجاوزته 432 00:31:50,925 --> 00:31:54,538 إذًا ستخترقان الملابس؟ - .تقريبًا - 433 00:31:54,590 --> 00:31:58,389 .(مهمتكم رصد (كيفن ديل .ويمكنني المساعدة حيال ذلك بتغذية المراقبة 434 00:31:58,425 --> 00:32:00,467 .لننقذ المدينة 435 00:32:07,828 --> 00:32:09,342 .(ليس (ديل 436 00:32:12,812 --> 00:32:17,123 .ميا)، على يمينك رجل في حلة زرقاء) .ربما يكون هناك تطابق 437 00:32:17,213 --> 00:32:19,537 .لا أقصد تطابق حرفيّ. أقصد الهدف 438 00:32:19,581 --> 00:32:23,069 .أجهل حتى ما نوعك المفضل - .اصمتي يا أمي - 439 00:32:23,105 --> 00:32:24,952 .آسفة على الثرثرة. عادة قديمة 440 00:32:31,298 --> 00:32:32,920 .ميا)، إنك رصدت (ديل) توًا) 441 00:32:33,034 --> 00:32:35,301 .سأتبعه إلى الداخل 442 00:32:35,337 --> 00:32:36,937 .مهلًا. ستحتاجين إلى دعم 443 00:32:36,973 --> 00:32:38,672 .أجهزة الاتصالات لن تعمل هناك 444 00:32:38,708 --> 00:32:42,724 أليس هذا ما دربتني لأجله؟ .بوسعي تدبر المدير التنفيذي. سأهتم بهذا 445 00:32:47,071 --> 00:32:50,608 .لا أحد يودّ إخبارك، لكن مهرجانك سيئ 446 00:32:51,652 --> 00:32:57,464 .شيّق. توقعت كنارية من أنت بحق السماء؟ 447 00:32:58,176 --> 00:33:00,506 .لست من محبي الثرثرة 448 00:33:01,165 --> 00:33:05,174 .الآن سلّمني هذا الشيء، وإلا أخذته 449 00:33:07,436 --> 00:33:08,569 حقًا؟ 450 00:33:17,209 --> 00:33:19,913 .خذوها حية. سنتحدث بعد المهرجان 451 00:33:23,367 --> 00:33:25,333 .هذا سيكون ممتعًا 452 00:34:26,540 --> 00:34:29,570 .فقدته يا رفاق. إنه ضمن الحشد مجددًا 453 00:34:29,606 --> 00:34:32,602 ،لا أريد إفزاع الآخرين .لكن بقيت دقيقتين على الانفجار 454 00:34:32,638 --> 00:34:35,227 .علينا تفريق الحشد - .أعلم كيف - 455 00:34:35,923 --> 00:34:37,687 .أروهم كيف يبدو الأبطال 456 00:34:40,566 --> 00:34:42,673 !النجدة! مقتصون 457 00:34:52,969 --> 00:34:54,938 .(أمامك 30 ثانية يا (ميا 458 00:34:59,767 --> 00:35:01,300 !(ميا) 459 00:35:23,094 --> 00:35:26,973 .إنها فعلتها. أُبطلت القنابل 460 00:35:30,464 --> 00:35:32,781 .لنغادر من هنا 461 00:35:34,916 --> 00:35:40,875 ،)يا مواطني (غلايدز هوجم احتفال استقلالنا ليلة أمس 462 00:35:40,911 --> 00:35:43,054 .في فعل إرهابي واضح 463 00:35:43,090 --> 00:35:48,967 ،)بفضل الجهود الجهيدة لشرطة (غلايدز نعرف هوية المجرمين المسؤولين 464 00:35:49,269 --> 00:35:54,284 ،المقتصون المعروفون بما يلي .(أرسنال) و(الكنارية السوداء) و(الحاسبة) 465 00:35:54,665 --> 00:36:01,771 سيكافأ بـ10 مليون دولار من يدلي .بأي معلومة لاعتقالهم أموات أو أحياء 466 00:36:02,887 --> 00:36:06,239 هذا أول هجوم علينا داخل جدراننا .منذ أكثر من 10 سنين 467 00:36:06,775 --> 00:36:08,842 .أعهد بأن يكون الأخير 468 00:36:10,964 --> 00:36:12,427 .كان ذلك مزعجًا 469 00:36:12,663 --> 00:36:16,514 ،علمت أن أبي مضطر لقول ذلك الخطاب لكن سماعه؟ 470 00:36:16,550 --> 00:36:20,419 ،كنا مستهدفين من قبل فعلًا .لكننا الآن مستهدفون أكثر 471 00:36:20,824 --> 00:36:23,130 .الوضع على وشك أن يكون أصعب إلى الجميع 472 00:36:23,281 --> 00:36:24,872 .بما يشمل أبي 473 00:36:24,991 --> 00:36:27,091 .علمت أنك قلقت، لكنه محق 474 00:36:27,488 --> 00:36:30,520 (أفضل طريقة لهدم (غالاكسي .هي من داخلها 475 00:36:30,556 --> 00:36:32,145 إذًا ما العمل الآن؟ 476 00:36:32,315 --> 00:36:35,005 أحزر أن (غالاكسي) لن تتوقف .عند محاولة تفجير المدينة 477 00:36:35,106 --> 00:36:38,739 .كلا. هدف التفكير لم يكن إعادة البناء 478 00:36:39,519 --> 00:36:42,354 (كان لإعادة صنع مدينة (ستار .(على صورة (غلايدز 479 00:36:42,555 --> 00:36:46,158 لم يودّ (ديل) تدمير مدينة أنفق مالًا جمًا على إصلاحها؟ 480 00:36:46,233 --> 00:36:47,966 لأنه يودّ استخدام مدينة ستار) البراقة الجديدة) 481 00:36:48,002 --> 00:36:51,939 ،كدليل على مبدأ تعميم (النشاب) عالميًا .وهذه قوة كبيرة على أن يملكها كيان واحد 482 00:36:51,982 --> 00:36:56,036 .لحسن الحظ أننا استعدنا فريقنا - .يمكننا شكر (ويليام) على ذلك - 483 00:36:57,572 --> 00:37:00,657 .أرسلت تلك الإشارة بناء على أمل ودعاء 484 00:37:03,399 --> 00:37:05,232 .وأنت لبيت ذلك 485 00:37:05,598 --> 00:37:08,579 ...طوال تلك السنين وبعد كل ما حدث 486 00:37:10,931 --> 00:37:12,640 .أعلم أنني لا أستحق ذلك 487 00:37:12,726 --> 00:37:15,103 .يسرني أنني لم أكرهك تمامًا 488 00:37:15,342 --> 00:37:17,415 .الآن لديّ أخت لأكرهها عوض ذلك 489 00:37:17,533 --> 00:37:18,766 .أحتاج إلى بعض الهواء 490 00:37:20,647 --> 00:37:22,626 ربما لم تنشأ بيننا .علاقة الأخوة المرجوة بعد 491 00:37:22,717 --> 00:37:24,025 .أنت لست المشكلة 492 00:37:24,098 --> 00:37:25,923 .عليّ الذهاب لمحادثتها - .ولا أنت - 493 00:37:26,568 --> 00:37:27,759 .بل أنا 494 00:37:30,079 --> 00:37:31,486 من يودّ شرابًا؟ 495 00:37:36,526 --> 00:37:40,415 سيدي العمدة، إنك ألقيت خطابًا .مفعمًا بالعاطفة 496 00:37:40,719 --> 00:37:43,650 جعلتني أصدق حقًا .أنك تود موت أولئك المقتصين 497 00:37:44,646 --> 00:37:46,884 ،انتهكوا قدسية جدراننا 498 00:37:46,922 --> 00:37:49,931 .ناهيك عن تدميرهم خطتنا للتوسع 499 00:37:50,047 --> 00:37:52,481 .أجل، أريد موتهم 500 00:37:53,471 --> 00:37:55,376 .كانوا أصدقاءك قبلًا 501 00:37:55,568 --> 00:37:57,056 ومغزاك؟ 502 00:37:57,593 --> 00:38:02,366 بدا أنهم علموا تحديدًا .ما نخطط له وكيفية ردعنا 503 00:38:03,248 --> 00:38:08,087 ،)بما أنك من أردت إخلاء مدينة (ستار ...فلا أقوى إلا على التساؤل 504 00:38:08,353 --> 00:38:12,956 لم تخبرني بتعجيل موعد تفجير القنابل .إلا حين ضغطت عليك لتخبرني 505 00:38:12,994 --> 00:38:18,345 لو علمت، لربما ما كنت ستضع .فليستي) في البناء اللعين عينه) 506 00:38:20,850 --> 00:38:24,394 .هجوم المقتصين أعطانا فرصة 507 00:38:24,535 --> 00:38:27,633 .لأن المدينة الخائفة تطلب حلًا 508 00:38:30,643 --> 00:38:31,829 ما هذا؟ 509 00:38:32,106 --> 00:38:37,384 الأداة التي ستجعلنا نعمم (النشاب) عالميًا .وإبادة كل المقتصين إلى الأبد 510 00:38:47,185 --> 00:38:50,368 .إذًا هنا تمضين كل وقتك 511 00:38:52,092 --> 00:38:53,806 تقريبًا 512 00:38:57,305 --> 00:38:59,861 .أرى أنك لا تزالين من كارهي النظافة 513 00:38:59,991 --> 00:39:01,557 أتودين البدء بالتوبيخ؟ 514 00:39:01,712 --> 00:39:04,423 .أنا أمك والتوبيخ دوري 515 00:39:04,520 --> 00:39:08,088 ماذا إذًا؟ أتودينني أن أساعدك على ردع (جالاكسي)؟ 516 00:39:08,579 --> 00:39:11,798 توطيد الأم وابنتهما علاقتهما .في مهمة للمتقصين 517 00:39:12,005 --> 00:39:14,540 .كلا. آمل لو كان بوسعي إبعادك عن كل هذا 518 00:39:14,917 --> 00:39:17,470 .أتمنى لو أنك غير مضطرة للتفكير بأي من هذا 519 00:39:21,541 --> 00:39:24,329 .لكنني أعلم أن هذا ليس قراري 520 00:39:24,455 --> 00:39:29,322 ،في بداية مغادرتي المنزل .كنت غاضبة جدًا منك 521 00:39:30,978 --> 00:39:34,947 .تعلمت كل ما بوسعي بشأن المقتصين 522 00:39:35,077 --> 00:39:39,454 استخرجت كل التحقيقات الإخباري .(عن تدميرهم مدينة (ستار 523 00:39:42,178 --> 00:39:43,822 ...كنت مقتنعة 524 00:39:44,349 --> 00:39:51,954 كنت مقتنعة بأن ذلك حقيقي بأنك كذبت علي طوال طفولتي 525 00:39:53,079 --> 00:39:56,657 .(بقصصك عن بطولة فريق (السهم 526 00:39:57,962 --> 00:40:00,407 .لأنك لم تريديني أن اسيئ الظن بك 527 00:40:02,072 --> 00:40:03,197 .أو بأبي 528 00:40:05,361 --> 00:40:08,243 أمضيت السنين القليلة الماضية ...أكره المقتصين 529 00:40:12,572 --> 00:40:14,200 .لأنني كرهتك 530 00:40:14,675 --> 00:40:16,228 .لا ألومك 531 00:40:16,606 --> 00:40:19,931 أتفهّم سبب رغبتك في الكذب علي 532 00:40:21,140 --> 00:40:22,392 .لحمايتي 533 00:40:25,665 --> 00:40:29,782 لا يمكنني حتى تصور انقلاب مدينة كاملة عليك 534 00:40:31,236 --> 00:40:32,212 .وعلى أبي 535 00:40:32,585 --> 00:40:37,720 .ميا)، أنت أيضًا تشبهين أباك كثيرًا) 536 00:40:39,414 --> 00:40:40,797 ،في الميدان 537 00:40:42,712 --> 00:40:44,111 .أنت ضروسة جدًا 538 00:40:46,806 --> 00:40:48,759 .إنني فخورة جدًا بك 539 00:40:53,901 --> 00:40:55,348 ...أمي، هناك 540 00:40:57,159 --> 00:41:02,260 يبدو أن هناك سببًا شخصيًا جدًا .(بشأن ردعك (غالاكسي 541 00:41:06,659 --> 00:41:08,003 هل الأمر بشأن أبي؟ 542 00:41:09,836 --> 00:41:11,448 .كلا، ليس كذلك 543 00:41:13,784 --> 00:41:15,292 .ذلك ذنبي أنا 544 00:41:16,795 --> 00:41:20,010 سحقًا. هل هذا نجح؟ 545 00:41:20,641 --> 00:41:22,612 .لن أخسر شيئًا 546 00:41:24,234 --> 00:41:27,057 النشاب)، أأنت تعمل؟) 547 00:41:32,409 --> 00:41:34,111 .(أجل يا آنسة (سموك 548 00:41:34,811 --> 00:41:36,651 .النشاب) نشط) 549 00:41:38,307 --> 00:41:39,253 ...يا للهول 550 00:41:40,394 --> 00:41:49,212 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"