1 00:00:00,967 --> 00:00:02,140 "...انچه گذشت در "ارو 2 00:00:02,236 --> 00:00:03,883 اصلا فکرشم نمیکردم تو یکی از اونا باشی 3 00:00:07,875 --> 00:00:09,098 دفتر بازپرس قضایی 4 00:00:09,099 --> 00:00:11,292 اتهامی به دوستات وارد نمیکنه 5 00:00:11,352 --> 00:00:14,369 فردا،برای هرکدوم یکی از اینا درخواست میدی 6 00:00:14,429 --> 00:00:16,333 هرکدوم مثل اقای کوئین معاون میشن 7 00:00:16,404 --> 00:00:18,348 فلیسیتی این جور چیزا رو بهم زور میکرد 8 00:00:18,408 --> 00:00:19,952 یه راه دیگه برای حلش هست 9 00:00:20,021 --> 00:00:23,158 این میتونه کلید پیدا کردن مامانمون باشه 10 00:00:23,228 --> 00:00:25,233 میخوام بچه هامون بدونن 11 00:00:25,303 --> 00:00:27,238 که اونا با ارزش ترینا برامون هستن 12 00:00:27,307 --> 00:00:30,756 "تو گفتی "بچه ها- من حاملم- 13 00:00:30,816 --> 00:00:33,391 !ها ها 14 00:00:33,462 --> 00:00:37,541 بخشی از پلیس بودن تعهد بزرگیه 15 00:00:37,610 --> 00:00:39,174 ،کل شهر به رفتارت نگاه میکنن 16 00:00:39,245 --> 00:00:41,188 و بیشترین توقع رو ازت دارن 17 00:00:41,249 --> 00:00:42,953 ،و الان که دارین با ما کار میکنین 18 00:00:43,023 --> 00:00:45,198 باید یاد بگیرین چطور کارا رو انجام بدین 19 00:00:45,267 --> 00:00:47,072 ما قانون و پروتکال داریم 20 00:00:47,142 --> 00:00:49,306 و پیروی کردن ازشون خیلی مهمه 21 00:00:49,377 --> 00:00:52,353 خیلی اجازه استفاده از زورتونو ندارین 22 00:00:52,423 --> 00:00:54,698 ،هدفتون باید این باشه که وضع رو آروم کنین 23 00:00:54,759 --> 00:00:56,302 نه که تشدیدش کنین 24 00:01:02,887 --> 00:01:04,490 استفاده از اسلحه گرم 25 00:01:04,561 --> 00:01:06,334 باید اخرین انتخاب باشه 26 00:01:06,404 --> 00:01:08,770 ،از سلاحتون استفاده نکنید مگر اینکه بهتون شلیک شده 27 00:01:08,840 --> 00:01:11,386 یا زندگیتون در خطره 28 00:01:11,446 --> 00:01:13,851 همه شواهد یه مضنون باید 29 00:01:13,922 --> 00:01:15,765 به صورت قانونی جمع اوری بشه 30 00:01:15,836 --> 00:01:18,943 اگه مدرکی از این راه بدست نیومده باشه 31 00:01:19,013 --> 00:01:21,283 مورد بررسی قرار نمیگیره 32 00:01:21,345 --> 00:01:25,792 تو موقعیت های تاکتیکی از تصمیم هایی که در مورد مضنونه دوری کنین 33 00:01:25,865 --> 00:01:28,166 فقط باعث گیجی و هرج و مرج میشه 34 00:01:28,238 --> 00:01:32,778 و مهم تر از همه،به سرپرستتون تو محل گوش بدین 35 00:01:32,851 --> 00:01:35,874 پوشیدن یونیفرم پلیس شهر یه افتخاره 36 00:01:35,947 --> 00:01:37,629 این فقط یه یونیفرم نیست 37 00:01:37,701 --> 00:01:42,210 ،این سنبل قانون و ،عدالت 38 00:01:42,283 --> 00:01:43,903 و صداقته 39 00:01:43,975 --> 00:01:46,658 ممنون،گروهبان بینگزلی 40 00:01:46,731 --> 00:01:49,444 سوالی دارین؟ 41 00:01:49,516 --> 00:01:50,064 رنه 42 00:01:50,077 --> 00:01:53,100 اون میدونه ما یونیفرم خودمون رو داریم، درسته؟ 43 00:01:53,188 --> 00:01:56,034 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| 44 00:01:56,305 --> 00:01:59,151 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* 45 00:01:59,416 --> 00:02:02,073 «: مـتـرجـم: ساب‌رُزا :» .:: Subrosa ::. 46 00:02:02,122 --> 00:02:03,869 ممنون- خواهش میکنم- 47 00:02:03,939 --> 00:02:05,222 !اوه،هی 48 00:02:05,291 --> 00:02:07,265 استخدامی جدید تیم مورد علاقه من چطوره؟ 49 00:02:07,334 --> 00:02:09,861 دل تنگ روزای خوبی که آدم بدارو میگرفتیمه 50 00:02:09,930 --> 00:02:11,678 مشق داشتن جزش نبود 51 00:02:11,747 --> 00:02:13,583 ،اه.خب،این محوطه مشخص نیست 52 00:02:13,652 --> 00:02:17,048 برای همین پلیس شهر میخواد مطمئن بشه نظرامون یکیه 53 00:02:17,117 --> 00:02:21,332 ،خیلیه،ولی ارزشش رو داره.منظورم اینه بالاخره میتونیم با هم کار کنیم 54 00:02:21,392 --> 00:02:22,462 تو قسمت درست از نظر قانون 55 00:02:22,463 --> 00:02:24,148 صبر کن.این یعنی قناری سیاه برمیگره؟ 56 00:02:24,150 --> 00:02:27,147 خب،من نسخه سلامتی کامل از دکتر نگرفتم 57 00:02:27,148 --> 00:02:31,506 شماها مامور شدین ،پس دلیلی نداره من نمیتونم کاپیتان و قناری سیاه باشم 58 00:02:31,510 --> 00:02:33,484 تو محدوده قانون،مسلما 59 00:02:33,553 --> 00:02:34,985 قطعا 60 00:02:35,055 --> 00:02:36,356 میخوام واضح باشه 61 00:02:36,426 --> 00:02:38,258 فقط به خاطر اینکه مامور شدین 62 00:02:38,328 --> 00:02:40,090 به این معنی نیست که ازادی عمل دارین 63 00:02:40,160 --> 00:02:43,904 مثل قبل. الان برای پلیس شهر کار میکنین 64 00:02:43,974 --> 00:02:46,598 و این قرارداد موقتیه 65 00:02:46,605 --> 00:02:48,533 رفتارتون تعیین کننده مدت زمانشه 66 00:02:52,893 --> 00:02:56,862 !فکر میکنم داره ازمون خوشش میاد- اره- 67 00:02:57,398 --> 00:02:59,130 خب،روز کاری متفاوتی برامون بود امروز 68 00:02:59,200 --> 00:03:00,871 باورت میشه پولارد مجبورمون کرده همه اینارو تحمل کنیم؟ 69 00:03:00,941 --> 00:03:04,345 میدونم به اینا عادت نداریم 70 00:03:04,415 --> 00:03:07,318 بر اساس قانون،واضحا،این همکاری 71 00:03:07,388 --> 00:03:08,846 برای شهر بهترینه 72 00:03:08,916 --> 00:03:10,285 ولی اون دیده ما چیکار میتونیم بکنیم 73 00:03:10,355 --> 00:03:11,913 منظورم اینه اون میدونه ما چه توانایی داریم 74 00:03:11,983 --> 00:03:14,450 بهم اعتماد کن.هیچ فایده ای تو بحث با شهردار نیست 75 00:03:14,520 --> 00:03:16,677 ...میشه- گشنته؟- 76 00:03:16,747 --> 00:03:18,585 تارت با یکم بروکلین سرخ شده میخوای 77 00:03:18,645 --> 00:03:20,182 یه همچین چیزی؟ 78 00:03:20,252 --> 00:03:22,610 هر چقدر از عنوان "سراشپز"خوشم بیاد 79 00:03:22,680 --> 00:03:24,108 ،که اینجا راه انداختی 80 00:03:24,178 --> 00:03:25,776 بهم میگی چی شده؟ 81 00:03:25,846 --> 00:03:28,743 چون تو 100%موافق 82 00:03:28,813 --> 00:03:30,481 کل این ماجرای پلیس اینایی 83 00:03:30,551 --> 00:03:32,149 میخوام این همکاری درست اجرا بشه 84 00:03:32,209 --> 00:03:34,047 و از همون اول قابل اجرا باشه 85 00:03:34,117 --> 00:03:36,244 برای بچمون 86 00:03:36,314 --> 00:03:37,743 چون برای ویلیام فرصتی نداشتم 87 00:03:37,812 --> 00:03:39,511 این همکاری به نتیجه ای نمیرسه 88 00:03:39,580 --> 00:03:41,378 اگه یادش بره چه کسی استخدام کرده 89 00:03:41,448 --> 00:03:42,907 ،این همکاری باید به نتیجه برسه،فلسیتی 90 00:03:42,977 --> 00:03:44,944 چون کار کردن با پلیس شهر 91 00:03:45,014 --> 00:03:46,812 ،و نه قایم شدن تو سایه ها 92 00:03:46,882 --> 00:03:49,839 من ایمان دارم 93 00:03:49,909 --> 00:03:52,446 برای شهر بهتره 94 00:03:52,516 --> 00:03:54,044 ،اینجوری میتونیم اینجا بمونیم 95 00:03:54,114 --> 00:03:56,411 و بچه هامون میتونن به سلامت بزرگ بشن 96 00:03:56,511 --> 00:03:57,740 خب،اگه تو فکر میکنی 97 00:03:57,810 --> 00:04:00,307 این برای شهر بهتره 98 00:04:00,377 --> 00:04:03,443 ،و در نتیجه برای خانوادمون بهتره 99 00:04:03,513 --> 00:04:04,742 منم قبول میکنم 100 00:04:04,812 --> 00:04:06,310 ماهم یه تیمیم 101 00:04:06,380 --> 00:04:08,541 همیشه 102 00:04:08,611 --> 00:04:10,911 بهتره نگیم،میدونی 103 00:04:10,981 --> 00:04:13,652 تا وقتی که شهر امنه و خانوادمون 104 00:04:13,722 --> 00:04:15,123 ،واقعا امنیت داره 105 00:04:15,183 --> 00:04:16,883 نگیم،میدونی،به هیچ کس 106 00:04:16,953 --> 00:04:19,995 در مورد اتفاقی که اینجا داره میوفته 107 00:04:20,065 --> 00:04:21,566 ،چون فکر میکنم خیلی زوده 108 00:04:21,626 --> 00:04:23,096 و نمیخوام کسی در حال گریه و زاری هی بپرسه 109 00:04:23,166 --> 00:04:24,766 ..در مورد،مثلا اگه پسره 110 00:04:24,836 --> 00:04:26,037 برای...برای شهر- اره،برای شهر- 111 00:04:26,107 --> 00:04:29,368 و برای خانوادمون 112 00:04:29,438 --> 00:04:31,439 برای اینده بهتر 113 00:04:34,480 --> 00:04:36,550 خب اون تارت چی شد 114 00:04:36,620 --> 00:04:41,922 من گشنمه. یکمم حالت تهوع دارم 115 00:04:53,206 --> 00:04:56,677 همشون دارن به تو نگاه میکنن یا من؟ 116 00:04:56,747 --> 00:04:59,608 ،هر دو.تو ازت پولدار بودن میباره 117 00:04:59,678 --> 00:05:01,819 و،خب، من،شکست ناپذیرم 118 00:05:01,879 --> 00:05:04,249 ولگردی نکن. با کسی صحبت نکن 119 00:05:04,320 --> 00:05:05,450 بزار من حلش کنم 120 00:05:05,520 --> 00:05:07,150 تو حتی نمیدونی ما دنبال چی میگردیم 121 00:05:07,221 --> 00:05:09,961 میدونم. یه مینی کاستی چیزیه 122 00:05:10,031 --> 00:05:13,633 ،یه پخش کننده میکرو کاست یا دستگاه رسیور 123 00:05:13,703 --> 00:05:15,104 تکنولوژی قدیمی دهه هشتاد 124 00:05:15,164 --> 00:05:16,704 تنها چیزیه که 125 00:05:16,774 --> 00:05:18,374 به ما اجازه گوش دادن به پیام فلیسیتی رو میده 126 00:05:18,434 --> 00:05:20,005 درسته.من با رابطم صحبت میکنم 127 00:05:20,076 --> 00:05:21,546 ببین،من این ادما رو میشناسم 128 00:05:21,606 --> 00:05:24,977 اونا ادمای پایین و مجرمایی مثل منن 129 00:05:25,047 --> 00:05:29,548 فقط همینجا بمون و کاری نکن 130 00:05:29,618 --> 00:05:31,019 ...چ 131 00:05:43,473 --> 00:05:46,674 بینگو 132 00:05:46,744 --> 00:05:49,015 چیزی پیدا کردی؟ 133 00:05:50,686 --> 00:05:55,017 اوه،اره.چقدر برای این یه تیکه اشغال؟ 134 00:05:56,528 --> 00:05:59,359 بهترین پخش کننده میکروکاست 135 00:05:59,429 --> 00:06:01,930 خیلی نایابه 136 00:06:02,000 --> 00:06:04,360 بهت ارزون میدمش 137 00:06:04,431 --> 00:06:05,961 $1000. 138 00:06:06,031 --> 00:06:06,984 ارزون؟ 139 00:06:08,147 --> 00:06:09,806 ببین،من و تو دوتامون میدونیم 140 00:06:09,876 --> 00:06:11,495 هیچکس دنبال این نیست 141 00:06:11,566 --> 00:06:13,950 بجز تو،اینطور به نظر میاد 142 00:06:14,019 --> 00:06:15,569 700. 143 00:06:15,639 --> 00:06:16,901 - 400. - 600. 144 00:06:16,971 --> 00:06:19,683 500پیشنهاد اخر 145 00:06:19,753 --> 00:06:21,513 قبوله 146 00:06:25,457 --> 00:06:28,338 خرید خوبی بود 147 00:06:33,317 --> 00:06:37,322 !بزار برم.ولم کن.اوه 148 00:06:37,392 --> 00:06:39,150 داری اشتباه بزرگری میکنی،مرد 149 00:06:39,220 --> 00:06:42,002 احمقی اگه فکر میکنی میتونی به لوس هالکونز بیای 150 00:06:42,062 --> 00:06:44,254 !بس کن 151 00:06:44,325 --> 00:06:46,112 اون بعدیه 152 00:06:46,184 --> 00:06:47,658 ...هی،چه مرگته 153 00:07:08,084 --> 00:07:12,438 15ثانیه.شگفت انگیزه 154 00:07:12,499 --> 00:07:14,770 بزار پارو امتحان کنیم بعدش 155 00:07:28,781 --> 00:07:30,124 شب گذشته،چهار عضو لوس هالکونز 156 00:07:30,140 --> 00:07:31,248 در مخروبه ای کشته شدن 157 00:07:31,552 --> 00:07:34,881 واه.یسری از برنامه های عجیب غریبه فیس افه 158 00:07:34,882 --> 00:07:37,088 میدونی دلیلش چی بوده؟- جسدها زخم گلوله داشتن- 159 00:07:37,089 --> 00:07:39,075 ولی پوکه ای تو صحنه دیده نشده 160 00:07:39,146 --> 00:07:42,624 ،کالبدشکافی رد ماده غیر مشخصی 161 00:07:42,631 --> 00:07:45,081 که باعث واکنش با خون شده رو نشون میده 162 00:07:45,152 --> 00:07:46,119 ...که نتیجه سمی 163 00:07:46,190 --> 00:07:47,944 پوستشون داره اب میشه 164 00:07:48,015 --> 00:07:51,604 اصطلاح درستش میشه سمی شدن اپیدرمال نرکلوسیز 165 00:07:51,674 --> 00:07:52,955 ولی عملا،اره- اره- 166 00:07:53,025 --> 00:07:54,336 چجوری گلوله میتونه ناپدید شه؟ 167 00:07:54,407 --> 00:07:55,606 شایعاتی هست برای یه سلاح جدید 168 00:07:55,677 --> 00:07:57,028 که تو خیابون دیده شده 169 00:07:57,088 --> 00:07:59,175 ازمایشگاه سم شناسی داره روش کار میکنه 170 00:07:59,246 --> 00:08:01,333 باید تا چند ساعت دیگه بفهمیم چه خبره 171 00:08:01,403 --> 00:08:03,107 یا هم میتونم بزارم تو طیف سنج 172 00:08:03,177 --> 00:08:04,659 و بعد با داده های دولت 173 00:08:04,730 --> 00:08:06,101 ،که هک کردم مقایسه کنم..ام تصادفی بهشون دست پیدا کردم 174 00:08:06,172 --> 00:08:07,321 خیلی سریعتره 175 00:08:07,382 --> 00:08:09,136 مطمئنم همینطوره،ولی فکر میکنم ما 176 00:08:09,206 --> 00:08:11,122 صبر کنیم تا به نتیجه برسیم 177 00:08:11,182 --> 00:08:13,673 تو اون بین،بیاین درمورد مظنونین صحبت کنیم 178 00:08:13,743 --> 00:08:15,659 گنگ بلک اوت.هیچی ازشون نشنیدم 179 00:08:15,729 --> 00:08:16,862 درسته 180 00:08:16,932 --> 00:08:18,304 اونا تقریبا 181 00:08:18,374 --> 00:08:19,566 یه ماه بعد اینکه رفتی زندان پیدا شدن 182 00:08:19,637 --> 00:08:22,341 ، اونا یسری ادمای بدن.و با نبود پارتیزانا 183 00:08:22,342 --> 00:08:24,115 باعث کلی مشکل تو گلیدز شدن 184 00:08:24,185 --> 00:08:27,793 میدونی،همونجایی که شماها میخواستین فراموش کنین 185 00:08:27,863 --> 00:08:29,937 لوس هالکونز رقیب اصلی اونان 186 00:08:30,007 --> 00:08:31,440 پس ما داریم به یه گروه جنگی نگاه میکنیم 187 00:08:31,509 --> 00:08:33,012 این طور به نظر میاد 188 00:08:33,082 --> 00:08:35,346 خیلی خب.میخوام هم با ارتباطاشون در تماس باشن،خب؟ 189 00:08:35,416 --> 00:08:37,560 و میخوام مخفی گاه هر دو گروه رو زیر نظر داشته باشین 190 00:08:37,621 --> 00:08:39,965 فکر میکنی باید بریم 191 00:08:39,966 --> 00:08:41,068 به دیدن لوس هالکونز؟ 192 00:08:41,137 --> 00:08:44,714 فکر نمیکنم.شنیدی پولارد چی گفت اون دنبال دلیل برای 193 00:08:44,784 --> 00:08:46,248 کنسل کردن این همکاریه 194 00:08:46,318 --> 00:08:48,652 باید به روش پلیس شهر کار کنیم 195 00:08:53,842 --> 00:08:56,447 اوه،ببخشید- مشکلی نیست- 196 00:08:58,390 --> 00:09:00,455 فکر کردم بهت گفتم حواست باشه 197 00:09:00,524 --> 00:09:03,431 اگه اونطور بود،اینو پیدا نمیکردم 198 00:09:03,501 --> 00:09:06,276 ...میدونم فکر میکنی من یه بچه پولدار خرم،ولی من 199 00:09:06,346 --> 00:09:08,105 داشتمش 200 00:09:08,175 --> 00:09:10,274 پخش کننده کاست. همینجا بود 201 00:09:10,343 --> 00:09:12,813 بزار حدس بزنم. دختر کوچولو بهت خورد 202 00:09:12,883 --> 00:09:14,612 کیوت و بی گناه به نظر میرسید 203 00:09:14,682 --> 00:09:18,649 فیلیکس...اون بازیت داده 204 00:09:18,719 --> 00:09:22,048 نمیتونستی بهم گوش بدی،نه؟ 205 00:09:22,118 --> 00:09:24,186 صبر کن 206 00:09:24,246 --> 00:09:25,316 ستاره سیاه 207 00:09:25,386 --> 00:09:27,185 گندت بزنن،فیلیکس 208 00:09:27,255 --> 00:09:28,715 شاید بخوای دوباره فکر کنی 209 00:09:28,784 --> 00:09:31,283 قبل اینکه اونکارو بکنی 210 00:09:34,961 --> 00:09:39,958 با یه حرف من،میتونی بوسیله پلیس شهر متهم بشی 211 00:09:40,028 --> 00:09:41,228 ! ها ها 212 00:09:41,288 --> 00:09:44,895 مشکلی نیست،قربان،درسته،ستاره سیاه؟ ما فقط داریم رد میشیم 213 00:09:48,024 --> 00:09:51,162 بازپرس بخش قضایی لورل لنس 214 00:09:51,232 --> 00:09:53,761 بله،من شرایط رو قبول میکنم 215 00:09:53,831 --> 00:09:55,700 وصل کنین به زندانی 216 00:10:01,737 --> 00:10:04,965 ،نمیدونم فکر میکردی چه اتفاقی میوفته اینجا 217 00:10:05,035 --> 00:10:06,804 ولی داری وقتمو هدر میدی 218 00:10:06,874 --> 00:10:09,503 ...امکان نداره من 219 00:10:14,440 --> 00:10:17,309 باشه.میام اونجا الان 220 00:10:26,284 --> 00:10:28,443 ملاقات کننده ها معمولا اجازه ندارن 221 00:10:28,513 --> 00:10:29,682 وارد سلول بشن 222 00:10:29,752 --> 00:10:32,210 اسلبساید به این بازپرس نه نمیگه 223 00:10:32,280 --> 00:10:36,419 خب،بهم بگو،من اینجا دقیقا چیکار میکنم؟ 224 00:10:45,494 --> 00:10:49,352 ریکاردو دیاز مرده 225 00:10:49,422 --> 00:10:51,591 چرا این هنوز گزارش نشده؟ 226 00:10:51,661 --> 00:10:53,359 خب،تو،بین همه باید بدونی 227 00:10:53,429 --> 00:10:55,429 ،اسلبساید زیر نظر یه سری بازرسه 228 00:10:55,499 --> 00:10:57,358 ،و خب دارن سعی میکنن پنهانش کنن 229 00:10:57,428 --> 00:10:59,756 گفتن یه زندانی دیگه جاش اومده 230 00:10:59,826 --> 00:11:01,566 ولی اون دروغه 231 00:11:01,636 --> 00:11:02,965 و تو میدونی حقیقتو 232 00:11:03,035 --> 00:11:06,233 بهتر از اون. میدونم کی اونو کشته 233 00:11:10,402 --> 00:11:14,470 اوه.اوه،میفهمم.تو دستور داشتی 234 00:11:14,540 --> 00:11:17,239 اولیور قبل اینکه از اینجا بره بهم قول داد 235 00:11:17,309 --> 00:11:19,609 اون گفت بهم ازادیم رو میده 236 00:11:19,679 --> 00:11:20,608 کجاست؟ 237 00:11:20,678 --> 00:11:22,537 داریم روش کار میکنیم 238 00:11:22,607 --> 00:11:24,347 سریعتر کار کنین 239 00:11:24,407 --> 00:11:26,546 مدارک پروندت خیلی قوین 240 00:11:26,615 --> 00:11:28,544 ،کلی خلاف داری 241 00:11:28,614 --> 00:11:30,014 وقتی پای ارگوس وسطه 242 00:11:30,084 --> 00:11:32,913 خب،فکر میکنم کارمون تمومه اینجا 243 00:11:36,751 --> 00:11:39,081 ریکاردو دیاز به مرگی که لیاقتش رو داشت رسید 244 00:11:39,151 --> 00:11:41,919 برام مهم نیست کی اینکارو کرده 245 00:11:41,989 --> 00:11:43,349 اره،ولی تو هنوز اینجایی 246 00:11:43,419 --> 00:11:45,788 بهت گفتم من نمیتونم زودتر از این 247 00:11:45,858 --> 00:11:48,026 از اینجا بیرون ببرمت 248 00:11:48,086 --> 00:11:52,995 ،پس میخوام پسرم رو ببینم 249 00:11:53,065 --> 00:11:55,893 و نه از طریق دیوار شیشه ای 250 00:11:55,963 --> 00:11:58,932 میخوام اینجا پیشم باشه 251 00:12:00,502 --> 00:12:03,930 اونکارو بکن،و بعد میتونیم صحبت کنیم 252 00:12:13,537 --> 00:12:15,875 یکی از افسرام از یکی از رابط ها شنیده که 253 00:12:15,945 --> 00:12:17,805 گنگ بلک اوت قراره فروش اسلحه 254 00:12:17,875 --> 00:12:19,574 داشته باشن امشب تو بندر اورکید 255 00:12:19,644 --> 00:12:21,175 بنظر بهترین وقته تا به اسلحه های جدید برسیم 256 00:12:21,245 --> 00:12:22,974 کسی که بهشون اسلحه میده رو بگیریم 257 00:12:23,044 --> 00:12:24,384 واحد رو جمع کن و برین 258 00:12:24,444 --> 00:12:26,384 واه.پلیس شهر همراهمون میاد؟- اره- 259 00:12:26,454 --> 00:12:28,684 استایلمون بهم میریزه 260 00:12:28,754 --> 00:12:32,724 نه.باید مثل هم لباس بپوشیم 261 00:12:32,794 --> 00:12:35,594 در مورد اون.پولار میخواد مطمئن بشه که 262 00:12:35,664 --> 00:12:38,324 با ما هم مثل افسر های دیگه رفتار میشه 263 00:12:38,394 --> 00:12:39,924 ولی ما مثل افسرای دیگه نیستیم 264 00:12:39,994 --> 00:12:41,433 نه،اون درست نیست 265 00:12:41,493 --> 00:12:43,434 ولی برای الان،ما هنوز یه چیزی داریم تا ثابت کنیم 266 00:12:43,504 --> 00:12:47,374 ...و ما باید بپوشیم،ام،این 267 00:12:47,434 --> 00:12:50,343 موقع عملیات 268 00:12:50,403 --> 00:12:52,275 پولارد داره لباسامونو عوض میکنه؟ 269 00:12:52,345 --> 00:12:55,617 ببین،میتونه بدتر باشه.میخواد بهت یونیفرم استاندارد ابی بپوشونه 270 00:12:55,687 --> 00:12:58,220 همش اون نیست 271 00:12:58,290 --> 00:13:00,762 ما نمیتونیم از اسلحه های عادیمون استفاده کنیم 272 00:13:02,133 --> 00:13:04,034 میدونم.باید از اسلحه های استاندارد پلیس شهر استفاده کنیم 273 00:13:07,467 --> 00:13:09,208 ما میتونیم از پسش بر بیایم 274 00:13:10,780 --> 00:13:12,711 باید بتونیم 275 00:13:25,772 --> 00:13:27,945 تیم الفا در موقعیت 276 00:13:28,005 --> 00:13:30,476 هنوز اثری از فروشنده نیست 277 00:13:34,720 --> 00:13:38,763 ،تیم براوو در موقعیت. حواستون باشه میتونین ببینیدشون،لطفا؟ 278 00:13:38,833 --> 00:13:40,164 صبر کن. دوربین حرارتی فعاله الان 279 00:13:40,234 --> 00:13:41,596 از ماهواره؟ 280 00:13:41,666 --> 00:13:43,167 در مورد کارای غیرقانونی چی گفته بودم؟ 281 00:13:43,237 --> 00:13:44,969 از منابع عمومی استفاده نکنیم 282 00:13:45,039 --> 00:13:46,770 این خصوصیه.راه گریز 283 00:13:46,840 --> 00:13:49,443 اره،انگار تونستی وارد شی 284 00:13:49,513 --> 00:13:50,483 شبیه یه ماشینه 285 00:13:50,553 --> 00:13:52,715 اون کسی که دنبالشیم 286 00:14:14,293 --> 00:14:15,894 آقای مایدس کجاست؟ 287 00:14:15,964 --> 00:14:18,466 نتونستن بیان ولی سلام رسوندن 288 00:14:18,536 --> 00:14:22,540 مایدس، اون متخصص دارویی مایدسه؟ 289 00:14:22,610 --> 00:14:24,641 بهت اعتماد دارم و نمونه ت خوشحالم کرد 290 00:14:24,711 --> 00:14:26,213 خیلی 291 00:14:26,283 --> 00:14:28,884 به اندازه ای که باید اون گلوگه هارو بفروشی ما میخریمشون 292 00:14:28,954 --> 00:14:31,727 شروع کن قبل از اینکه خرید تموم بشه 293 00:14:31,797 --> 00:14:34,200 چهار نفری باهم نمیتونیم بریم داخل گیر میوفتیم 294 00:14:34,260 --> 00:14:36,561 ما تقسیم نمیشیم توافقمون همین بود 295 00:14:36,631 --> 00:14:38,132 به علامت من 296 00:14:38,202 --> 00:14:39,604 همه نقاط کور رو پیدا کردی؟ 297 00:14:39,674 --> 00:14:40,975 باید غافلگیرشون کنیم 298 00:14:41,045 --> 00:14:42,546 این دیگه بحثی نداره 299 00:14:44,978 --> 00:14:47,851 !حالا. پلیس استار سیتی. ایست 300 00:14:49,722 --> 00:14:51,834 !برو! حرکت کن 301 00:14:57,477 --> 00:14:59,258 باید از اینجا بریم 302 00:15:00,937 --> 00:15:05,062 من حواسم به متصدی هست شما بقیه رو داشته باشین 303 00:15:12,344 --> 00:15:14,758 !از گلوله های سمی استفاده میکنن 304 00:15:14,828 --> 00:15:18,521 !لعنتی. برگردین !همه نیرو ها برگردین 305 00:15:30,369 --> 00:15:33,991 بخش نظارت، متصدی به سمت جنوب رفت میتونی پیداش کنی؟ 306 00:15:34,061 --> 00:15:39,031 نه، نمیتونم چون این هیولا همین الان به سیستم حمله کرد 307 00:15:46,907 --> 00:15:48,949 هیچ کدوم از حرفایی که تو آموزشی گفتمو نشنیدی؟ 308 00:15:49,618 --> 00:15:51,801 طبق توافق نامه عمل کردن دل بخواهی نیست 309 00:15:51,872 --> 00:15:54,144 توافق نامت مشکل داره 310 00:15:54,215 --> 00:15:56,157 مسئله این نیست 311 00:15:56,227 --> 00:15:58,959 مسئله اینه که رعایت نکردن تو بخشی از سیستم ما حساب میشه 312 00:15:58,960 --> 00:16:00,429 ما برای اینکه موقع جنگ 313 00:16:00,499 --> 00:16:01,906 چجوری باشیم به سخنرانی احتیاج نداریم 314 00:16:01,977 --> 00:16:02,943 واضحه، سوتفاهم بوده 315 00:16:03,014 --> 00:16:04,090 این چیزیه که بهش میگی؟ 316 00:16:04,160 --> 00:16:05,569 من بهش میگم افتضاح 317 00:16:05,639 --> 00:16:08,284 خیل خب. باید آروم باشیم- به خاطر تو، هیچ مدرکی نداریم- 318 00:16:08,355 --> 00:16:09,561 بدون مدرک 319 00:16:09,632 --> 00:16:11,604 شانس بیاریم بتونیم یه سال شرشونو کم کنیم 320 00:16:11,674 --> 00:16:13,284 !میخوایم چکار کنیم 321 00:16:13,354 --> 00:16:16,441 پس دارین اشتباه انجام میدین 322 00:16:21,571 --> 00:16:24,901 و داری میندازیش تقصیر ما؟ 323 00:16:24,961 --> 00:16:28,050 فرستان دوتا تیم 324 00:16:28,120 --> 00:16:29,559 کار اشتباهی بود 325 00:16:29,629 --> 00:16:32,184 باید به حرفم گوش میکردی 326 00:16:32,244 --> 00:16:34,356 و میذاشتی به روش خودمون انجامش بدیمم 327 00:16:34,426 --> 00:16:36,106 این روش ماست الان، الیور 328 00:16:36,177 --> 00:16:40,100 و من متاسفم. ولی همه ما باید همین کارو بکنیم 329 00:16:43,460 --> 00:16:45,602 ببخشید 330 00:16:47,624 --> 00:16:50,069 اوه. ببخشید 331 00:16:50,139 --> 00:16:51,949 دارم یه دعواهایی حس میکنم 332 00:16:52,020 --> 00:16:54,162 ولی من یه چیزی پیدا کردم سیسی تونست گلوله ای که 333 00:16:54,232 --> 00:16:56,919 تو لباس ضدگلوله افسر بود رو دربیاره 334 00:16:56,989 --> 00:16:58,326 خدارو شکر اونو پوشیده بود، نه؟ 335 00:16:58,397 --> 00:17:01,344 منظورم اینه دیگه کسی از اون کلاها نمیپوشه 336 00:17:01,415 --> 00:17:03,759 براش صحنه جرم کشیدم 337 00:17:03,829 --> 00:17:05,810 که ببینم چرا به اون فجاهت مرده بودن 338 00:17:05,881 --> 00:17:07,047 دارم ذوب میشم 339 00:17:07,118 --> 00:17:08,325 دارم ذوب میشم ! چه وضعشه 340 00:17:08,395 --> 00:17:10,632 چی پیدا کردی؟ 341 00:17:10,701 --> 00:17:13,278 کلرومتان سمیه که از گاز خردل میگیرن 342 00:17:13,349 --> 00:17:14,953 ولی این اسلحه شیمیایی خیلی سال پیش ممنوع شد 343 00:17:15,023 --> 00:17:16,558 به غیر از استفاده های داروییش 344 00:17:16,628 --> 00:17:18,231 مثل شیمی درمانی 345 00:17:18,302 --> 00:17:20,508 بذار حدس بزنم آخر همه چیز برمیگرده به داروی مایدس 346 00:17:20,578 --> 00:17:22,343 این یکی از چهار آزمایشگاهیه که تو استار سیتی 347 00:17:22,413 --> 00:17:24,519 از کلرومتان به عنوان ماده فعال استفاده میکنه 348 00:17:24,589 --> 00:17:27,166 و یه ربطی به این یارو داره، جمیز مایدس 349 00:17:27,236 --> 00:17:29,973 این یارو رو تو بخش مالی پلیس استار سیتی دیدم 350 00:17:30,044 --> 00:17:33,082 خیلی کله گندس از قدرتای پلیس شهره 351 00:17:33,152 --> 00:17:34,826 خیل خب. تونستیم گیرش بیاریم 352 00:17:34,897 --> 00:17:37,033 نه تا وقتی که بتونیم ثابت کنیم اون پشت قضیه ست 353 00:17:38,336 --> 00:17:39,840 داینا، تو خرید اسمشو گفتن 354 00:17:39,910 --> 00:17:41,515 شرکتش که مواد شیمیایی رو میسازه 355 00:17:41,585 --> 00:17:43,019 دیگه چقدر مدرک لازم داری؟ 356 00:17:43,089 --> 00:17:45,183 یک قویشو 357 00:17:45,253 --> 00:17:47,345 بعد از اتفاقی که پارسال برای دیاز افتاد 358 00:17:47,415 --> 00:17:49,110 همه حواسشون به ما بود 359 00:17:49,180 --> 00:17:51,004 فقط به مدرک قابل پیگیری قانونی احتیاج داریم 360 00:17:51,074 --> 00:17:52,469 اون موقع میتونیم حکم بازرسی شرکتشو بگیریم 361 00:17:52,539 --> 00:17:54,393 اگه حکم بازرسی بگیری اون از اومدنمون با خبر میشه 362 00:17:54,463 --> 00:17:55,800 و میدونم که تو میدونی 363 00:17:55,859 --> 00:17:57,454 میدونم اگه کارارو درست انجام ندیم 364 00:17:57,524 --> 00:17:59,219 همه زحمتامون 365 00:17:59,289 --> 00:18:01,721 از وقتی تو از زندان اومدی هیچ میشه 366 00:18:01,781 --> 00:18:04,842 میخوای همچین ریسکی کنی؟ 367 00:18:15,119 --> 00:18:17,213 خب، میتونست بهتر از این باشه 368 00:18:17,283 --> 00:18:19,545 آموزشا، قوانین و حالا هم این؟ 369 00:18:19,615 --> 00:18:21,410 نمیتونیم استار سیتی رو امن کنیم 370 00:18:21,479 --> 00:18:23,334 اگر قرار باشه دائما زیر نظر پلیس شهر باشیم 371 00:18:23,404 --> 00:18:25,168 خب، این اولین باری بود که باهم یه ماموریت رفتیم 372 00:18:25,238 --> 00:18:26,566 شاید آسون تر بشه 373 00:18:26,636 --> 00:18:28,036 اگه آسون تر نشه چی؟ اون موقع چی؟ 374 00:18:28,106 --> 00:18:29,304 خب، به روش خودمون میریم دنبال مایدس 375 00:18:29,364 --> 00:18:30,290 نه،شنیدی داینا چی گفت 376 00:18:30,292 --> 00:18:33,630 به روش اونا انجام میدیم وگرنه همه این قرار داد کنسله 377 00:18:33,700 --> 00:18:36,638 فقط باید به پلیس استار سیتی ثابت کنیم روش ما بهتره 378 00:18:36,708 --> 00:18:38,136 و اون موقع اوناهم میان طرف ما 379 00:18:38,206 --> 00:18:39,535 به جای هر روش دیگه ای 380 00:18:39,605 --> 00:18:41,434 تمام کاری که اونا میخوان بکنن گیر انداختن این یاروعه 381 00:18:41,504 --> 00:18:45,071 ما مایدسو میگیریم همه برد میکنن 382 00:18:46,469 --> 00:18:48,568 بهت گفته بودم چقدر باهوشی؟ 383 00:18:48,638 --> 00:18:50,705 خب، دیگه عادت کردم 384 00:18:52,574 --> 00:18:54,802 چیپس نعنایی میخوام 385 00:18:59,268 --> 00:19:02,136 جدی توقع داریم از تو این جعبه ها 386 00:19:02,205 --> 00:19:05,073 یهو جادو بشه یه رابطه ای بین مایدس و گلوله های سمی پیدا کنیم؟ 387 00:19:05,143 --> 00:19:07,570 همیشه یه مدرک کتبی هست 388 00:19:08,940 --> 00:19:10,338 چندتا جعبه دیگه اونجاست؟ 389 00:19:10,408 --> 00:19:12,706 نصف دیگه رو مونرو قراره از 390 00:19:12,776 --> 00:19:14,375 اتاق بایگانی بیاره 391 00:19:14,445 --> 00:19:16,373 پس #تند خوانی 392 00:19:16,443 --> 00:19:18,441 میدونی، حق با فلسیتی بود 393 00:19:18,511 --> 00:19:21,739 باید چند سال پیش این فایل هارو دیجیتالی میکردیم 394 00:19:21,809 --> 00:19:24,945 شاید حق با الیور هم بوده 395 00:19:25,005 --> 00:19:28,172 شاید به روش پارتیزانی دنبال مایدس بریم 396 00:19:29,712 --> 00:19:32,678 هیچ روش پارتیزانی دیگه نیست، باشه؟ 397 00:19:32,748 --> 00:19:34,847 فقط روش پلیس سیتی استار 398 00:19:34,907 --> 00:19:36,675 این شغل من که باید انجماش بدم 399 00:19:36,745 --> 00:19:39,743 ببین، فهمیدم تو کاپیتانی 400 00:19:39,812 --> 00:19:41,670 ولی تو قناری سیاه هم هستی 401 00:19:41,730 --> 00:19:42,824 فکر میکردم این الویت داشته باشه 402 00:19:42,893 --> 00:19:44,594 نداره- از کی؟- 403 00:19:44,664 --> 00:19:47,735 از وقتی به خاطر این مشارکت نزدیک بود گردنم قطع بشه 404 00:19:47,806 --> 00:19:52,208 پارتیزانا بدون اجازه پلیس شهر نمیتونن کاری بکنن 405 00:19:52,278 --> 00:19:54,209 به زودی همه ما متوجه این میشیم 406 00:19:54,279 --> 00:19:55,910 که به این به نفع خودمونه 407 00:19:55,980 --> 00:19:57,681 هرکی دلیل خودشو داره، دی 408 00:19:57,751 --> 00:20:00,883 ولی اگه این شکست بخوره من اونیم که شغلشو از دست میده 409 00:20:00,953 --> 00:20:02,524 پای من وسطه 410 00:20:02,593 --> 00:20:04,225 نمیدونم چرا فهم این 411 00:20:04,294 --> 00:20:07,296 اینقدر براتون سخته 412 00:20:09,367 --> 00:20:11,469 کاپیتان دریک 413 00:20:11,538 --> 00:20:17,011 آره، باشه. عالیه. آره الان میام اونجا 414 00:20:17,081 --> 00:20:19,783 مونرو بود برامون مدرک پیدا کرده 415 00:20:19,853 --> 00:20:22,024 من میرم حکممو بگیرم 416 00:20:25,425 --> 00:20:27,097 همین الان اولین بخش گزارشو گرفتم 417 00:20:27,166 --> 00:20:30,068 از سال گذشته ۶۰ درصد پیشرفت داشتیم 418 00:20:30,138 --> 00:20:31,839 آره، میخواستم از زبون من بشنویش 419 00:20:31,899 --> 00:20:33,369 فردا میبینمت 420 00:20:36,341 --> 00:20:41,384 جیمیز مایدس، تو شهرو نابود کردی 421 00:20:41,454 --> 00:20:44,185 خیلی جرات داری که اینجا پیدات شده 422 00:20:44,256 --> 00:20:45,526 میدونی من کیم؟ 423 00:20:45,586 --> 00:20:47,187 کلرومتان 424 00:20:47,257 --> 00:20:49,158 باهاش اسلحه میخواستی 425 00:20:49,228 --> 00:20:51,099 حالا میخوام که به زبون بیاریش 426 00:20:51,169 --> 00:20:52,700 یه دکمه بزنم 427 00:20:52,770 --> 00:20:54,671 همه شهر به فرمان من درمیاد 428 00:20:57,643 --> 00:21:00,674 آره. ولی نه با اون سیرکا ۲۰۱۷ که اولین بار برای سیستم امنیتی ساخته شده 429 00:21:00,744 --> 00:21:02,815 نمیفهمم مردم چرا دکمه به روز رسانی" نمیزنن" 430 00:21:02,885 --> 00:21:04,186 وقتی میگه "به روز رسانی" کنین 431 00:21:04,256 --> 00:21:06,116 دوباره امتحان کن، جیمز 432 00:21:06,187 --> 00:21:08,528 بهت هیچی نمیگم نمیتونی بهم دست بزنی 433 00:21:08,588 --> 00:21:09,559 جدی؟ بیا اینجا 434 00:21:09,628 --> 00:21:12,930 تمومش کن! پشیمون میشی- نه به اندازه تو- 435 00:21:13,000 --> 00:21:16,272 حالا بهم بگو درباره کلرومتان چی میدونی 436 00:21:16,342 --> 00:21:17,846 !برو به درک 437 00:21:19,673 --> 00:21:20,642 جواب اشتباه 438 00:21:20,713 --> 00:21:23,881 !صبر کن. صبر کن بهت همه چیو میگم 439 00:21:23,953 --> 00:21:26,374 من اینکارو کردم، باشه؟ من از کلرومتان برای ساخت گلوله ها استفاده کردم 440 00:21:26,446 --> 00:21:28,898 بعدم به اون گنگ فروختمشون 441 00:21:28,969 --> 00:21:30,140 خوبه 442 00:21:30,210 --> 00:21:32,835 بخش نظارت، کامل دریافت کردی؟ 443 00:21:32,905 --> 00:21:34,853 امضا شد، تایید شد، فرستاده شد 444 00:21:34,923 --> 00:21:37,386 خوبه، جیمز مایدس با حکم پلیس استار سیتی 445 00:21:37,457 --> 00:21:40,384 تو بازداشتی بیا اینجا 446 00:21:43,814 --> 00:21:45,833 دوباره، جیمز تو به من قول دادی 447 00:21:47,129 --> 00:21:49,713 برای همچین اشتباه فجیعی عواقبی هست 448 00:21:49,784 --> 00:21:51,267 ممنون، امیلی 449 00:21:51,338 --> 00:21:53,639 همیشه به پلیس اعتماد داشتم 450 00:21:53,640 --> 00:21:57,595 متنفرم از اینکه بشنوم بهترینای استار سیتی 451 00:21:57,667 --> 00:22:00,331 یه مشت ارازل و اوباشن 452 00:22:04,974 --> 00:22:06,589 همینجور ولش میکنی بره؟ 453 00:22:06,659 --> 00:22:08,345 هیچ دلیلی برای نگه داشتنش نداریم 454 00:22:08,416 --> 00:22:09,551 اون اعتراف کرد 455 00:22:09,621 --> 00:22:10,887 وقتی که تو بالای یه بشکه اسید هیدروکریک 456 00:22:10,957 --> 00:22:14,391 آویزونش کردی- خیل خب، اون اصلا جونش در خطر نبود- 457 00:22:14,392 --> 00:22:15,848 آره، ولی اونکه اینطور نمیگه 458 00:22:15,918 --> 00:22:17,223 میدونی به جای استفاده از این مورد 459 00:22:17,294 --> 00:22:18,860 کار کردن محدود به هرچی قانون میگه 460 00:22:18,931 --> 00:22:22,746 همتون بلبشو درست کردین و تو، تو بهش اجازه دادی 461 00:22:22,817 --> 00:22:26,331 این دفعه نوبت توعه که انتخاب کنی 462 00:22:26,402 --> 00:22:29,585 کاپیتانی یا پارتیزان؟ 463 00:22:33,613 --> 00:22:35,280 من کاپیتانم 464 00:22:35,350 --> 00:22:38,002 پس همونجوری رفتار کن 465 00:22:49,661 --> 00:22:51,539 ازت خواستم صبر کنی 466 00:22:51,599 --> 00:22:54,381 جواب نمیداد- ممکن بود بده. من حکم داشتم- 467 00:22:54,451 --> 00:22:56,088 اگر به حرفم گوش میدادی 468 00:22:56,158 --> 00:22:58,036 الان میتونستیم دنبال خونه مایدس بگردیم 469 00:22:58,107 --> 00:23:00,618 به جای اینکه بهمون بگن ۵ مایل ازش دور بمونیم 470 00:23:00,688 --> 00:23:02,927 ولی الان چیزی نداریم 471 00:23:13,482 --> 00:23:15,330 بیا 472 00:23:23,635 --> 00:23:26,377 کانر 473 00:23:26,447 --> 00:23:28,649 سلام، بابا 474 00:23:28,709 --> 00:23:30,821 بیا اینجا، شاهین کوچولوی من 475 00:23:32,952 --> 00:23:36,224 خیلی دلم برات تنگ شده بود پسر 476 00:23:36,294 --> 00:23:38,266 ممنون 477 00:23:39,496 --> 00:23:41,738 برو رو تخت بشین 478 00:23:41,798 --> 00:23:44,471 بابا باید با خانم لنس حرف بزنه 479 00:23:52,085 --> 00:23:53,816 نمیدونم چی بگم 480 00:23:53,887 --> 00:23:55,458 من پای قولم بودم 481 00:23:55,528 --> 00:23:59,231 و منم هستم 482 00:23:59,301 --> 00:24:01,302 شبی که دیاز مرد 483 00:24:01,372 --> 00:24:04,704 من تو انفرادی بودم 484 00:24:04,774 --> 00:24:07,006 نگهبان یادش رفته بود بعد دادن شام 485 00:24:07,076 --> 00:24:08,817 دریچه درو ببنده 486 00:24:08,887 --> 00:24:10,749 واسه همین وقتی صدای داد و فریادو شنیدم 487 00:24:10,849 --> 00:24:13,521 رفتم جلو که بهتر ببینم 488 00:24:13,591 --> 00:24:17,023 قاتل دقیقا از کنار سلولم رد شد 489 00:24:17,093 --> 00:24:18,594 کت سبز تنش بود 490 00:24:18,664 --> 00:24:21,166 ولی الیور گرین نبود 491 00:24:21,236 --> 00:24:23,368 اونی که با لباس گیرین ارو 492 00:24:23,438 --> 00:24:27,281 اونجا بوده قاتله 493 00:24:27,351 --> 00:24:29,752 اونا دیازو کشتن 494 00:24:35,897 --> 00:24:40,200 "کاپیتانم؟" جدی؟ 495 00:24:40,270 --> 00:24:43,802 من خیلی وقته میشناستم دی ولی هیچ وقت ندیدم کم بیاری 496 00:24:43,872 --> 00:24:47,174 روشی که تو برای پولار انجام دادی- اون شهرداره، رنه- 497 00:24:47,244 --> 00:24:49,487 و میتونه هر وقت که بخواد 498 00:24:49,557 --> 00:24:51,518 همه چیو تموم کنه 499 00:24:51,588 --> 00:24:53,019 موضوع این نیست 500 00:24:53,089 --> 00:24:54,690 تو سر من داد زدی 501 00:24:54,760 --> 00:24:56,259 سر الیور داد زدی 502 00:24:56,328 --> 00:24:59,226 و از وقتی اسلحه ها خریداری شدن به شدت عجیب رفتار کردی 503 00:24:59,296 --> 00:25:03,192 خب چی شده، دی؟ چه خبره؟ 504 00:25:03,262 --> 00:25:06,658 موقع خرید اسلحه سعی کردم از قدرتم استفاده کنم 505 00:25:06,728 --> 00:25:08,496 ولی یه چیزی ایراد داشت 506 00:25:08,556 --> 00:25:11,593 ...درست کار نمیکرد. اون 507 00:25:11,663 --> 00:25:13,621 گلوم درد گرفت انگار یکی با چاقو 508 00:25:13,691 --> 00:25:15,929 از داخل گلومو فشار بده 509 00:25:18,926 --> 00:25:20,524 معذرت میخوام 510 00:25:20,594 --> 00:25:23,162 کاپیتان بودن تنها چیزی که برام مونده 511 00:25:23,232 --> 00:25:27,228 من نمیتونم تو هر دو طرف باشم 512 00:25:27,298 --> 00:25:30,525 هم پلیس استار سیتی هم پارتیزان ...چون من قناری سیاه نیستم 513 00:25:35,601 --> 00:25:37,429 دیگه نیستم 514 00:25:37,499 --> 00:25:40,696 اینا یه مشت مزخرفه و خودتم میدونی 515 00:25:41,794 --> 00:25:44,262 قدرتت تو رو قناری نمیکنه 516 00:25:44,332 --> 00:25:47,599 میدونستی نشانی که دادی به زویی 517 00:25:47,659 --> 00:25:49,797 هر روز موقع رفتن به مدرسه میزنش؟ 518 00:25:49,866 --> 00:25:51,325 فکر میکنی اون نشانو 519 00:25:51,395 --> 00:25:52,724 به خاطر قدرتت میزنه؟ نه 520 00:25:52,794 --> 00:25:55,531 اون تو رو الگو خودش قرار داده چون 521 00:25:55,601 --> 00:25:57,759 تو کسی هستی که هرکاری میکنی تا چیزی که درسته رو انجام بدی 522 00:25:57,829 --> 00:25:59,897 بدون توجه به عواقب شخصی 523 00:25:59,966 --> 00:26:03,593 این کسیه که تو هستی مهم نیست چی بشه 524 00:26:05,631 --> 00:26:08,698 حتی اگه این درستم باشه دیگه مهم نیست 525 00:26:08,758 --> 00:26:10,226 معلومه که مهمه 526 00:26:10,296 --> 00:26:14,392 میگی نمیتونی تو هر دو طرف باشی 527 00:26:14,462 --> 00:26:17,359 ولی این دقیقا چیزیه که هستی 528 00:26:22,694 --> 00:26:24,063 تو واقعا اینجارو نگه داشتی 529 00:26:24,133 --> 00:26:25,731 آره، فکر میکردم لازممون میشه 530 00:26:25,801 --> 00:26:27,359 وقتی همه تیم بتونن کار کنن 531 00:26:27,429 --> 00:26:31,225 خوبه که برگشتیم خیلی خوبه که برگشتیم 532 00:26:31,295 --> 00:26:33,763 چقدر طول میکشه تا آماده بشیم؟ 533 00:26:33,833 --> 00:26:35,391 فقط چند دقیقه 534 00:26:35,461 --> 00:26:38,728 باورم نمیشه اعترافی که گرفتیم به درد نخورد 535 00:26:38,798 --> 00:26:39,859 هی 536 00:26:39,930 --> 00:26:43,204 حس میکردم شمارو اینجا پیدا کنم 537 00:26:43,274 --> 00:26:46,710 و متوجه شدم که شما میخواین دنبال مایدس باشین 538 00:26:46,780 --> 00:26:48,322 میدونه ما دنبالشیم باید عجله کنیم 539 00:26:48,383 --> 00:26:49,825 قبل از اینکه مدارکو از بین ببره 540 00:26:49,895 --> 00:26:51,126 درسته. چطوره با پلیس کار کنیم؟ 541 00:26:51,197 --> 00:26:52,699 خودت دیدی که چه آموزش افضاحی 542 00:26:52,769 --> 00:26:54,832 بود؟ 543 00:26:54,902 --> 00:26:56,474 هممون میدونیم ما به روش خودمون بهتر عمل مکنیم 544 00:26:56,544 --> 00:26:58,677 حالا، ازتون میخوام که با ما باشین 545 00:26:58,747 --> 00:27:01,221 و اگر نیستین ...فقط میخوام 546 00:27:01,281 --> 00:27:02,923 ازتون میخوام سره راه ما نباشین 547 00:27:02,993 --> 00:27:05,126 الیور، من همیشه هواتو دارم 548 00:27:05,196 --> 00:27:06,528 ولی خیلی زود از این مشارکت ناامید شدی 549 00:27:06,598 --> 00:27:08,070 قبل از اینکه، واقعا یه فرصت بهش بدی 550 00:27:08,130 --> 00:27:12,046 ولی اینکه مخالفی به خاطر اینه که من خبر ندارم 551 00:27:13,478 --> 00:27:16,322 خب چیه که من ازش خبر ندارم؟ 552 00:27:21,469 --> 00:27:23,432 ما داریم بچه دار میشیم 553 00:27:23,502 --> 00:27:25,646 جدی؟ 554 00:27:25,716 --> 00:27:27,108 آره- آره 555 00:27:27,178 --> 00:27:28,751 یکم زوده هنوز به هیچ کس نمیگیم 556 00:27:28,821 --> 00:27:32,257 !عالیه !فوق العادست 557 00:27:32,327 --> 00:27:34,571 این دلیل خیلی چیزارو روشن میکنه 558 00:27:34,631 --> 00:27:37,535 ما نمیخوایم یه بچه تو شهری به این وضع به دنیا بیاد 559 00:27:38,848 --> 00:27:40,110 ماموریتمون هنوز تموم نشده 560 00:27:40,180 --> 00:27:41,982 پس میخوایم اینکارو کنیم 561 00:27:42,052 --> 00:27:43,956 تنها روشی که بلدیم 562 00:27:44,026 --> 00:27:45,759 بدون سیاستمدارا و بدون محدودیت 563 00:27:45,829 --> 00:27:49,034 این کارو به روش تیم ارو انجام میدیم 564 00:27:49,104 --> 00:27:50,778 باشه و برای مدتی 565 00:27:50,848 --> 00:27:52,250 جواب میده 566 00:27:52,310 --> 00:27:53,952 ،و بعد، باید بگم که 567 00:27:54,022 --> 00:27:55,926 ،دقیقا به جایی که شروع کردیم برمیگردیم، الیور 568 00:27:55,996 --> 00:27:59,432 بدون تیم، تو هم توی زندان ،ماهم در حال فرار 569 00:27:59,502 --> 00:28:02,606 و شهری که از جایی که شروع کردیم امکان نجاتش کمتره 570 00:28:02,676 --> 00:28:04,340 ...مشارکتمون با اجبار 571 00:28:04,450 --> 00:28:06,050 جواب نمیده 572 00:28:06,120 --> 00:28:07,610 پس باید راهی پیدا کنیم که جواب بده 573 00:28:07,680 --> 00:28:10,350 ،اگه که یه آینده ی جدید برای این بچه میخوای 574 00:28:10,420 --> 00:28:12,620 هرکاری که لازمه انجام بده 575 00:28:12,690 --> 00:28:15,591 با کارایی که ما قبلا انجام میدادیم، به جایی نمیرسی 576 00:28:15,661 --> 00:28:17,990 ...ما باید... ما باید یچیز دیگه بشیم 577 00:28:20,431 --> 00:28:22,501 یچیز بهتر 578 00:28:25,731 --> 00:28:27,572 ...باید میزاشتی که من اونو 579 00:28:27,642 --> 00:28:28,941 پلیس هارو بگیرم 580 00:28:29,001 --> 00:28:30,371 من میتونم به چندتا از آدمکش های ضعیف 581 00:28:30,441 --> 00:28:32,512 که نمیتونن چپ و راستشونو تشخیص بدن، رسیدگی کنم 582 00:28:33,681 --> 00:28:35,982 چیه؟ چرا اینطوری نگاهم میکنی؟ 583 00:28:36,052 --> 00:28:37,182 چیزی نیست 584 00:28:37,252 --> 00:28:38,652 بگو 585 00:28:38,712 --> 00:28:40,282 ، فقط یکم انتظار داشتم که داد بزنی و بگی 586 00:28:40,352 --> 00:28:42,382 "فلیکس، تو شهرو نابود کردی" 587 00:28:42,452 --> 00:28:45,452 خب، چیز خیلی مسخره ایه 588 00:28:45,522 --> 00:28:47,392 بابامون همش همینو میگفت 589 00:28:49,632 --> 00:28:52,393 اونموقع اونجا منو یاد اون انداختی 590 00:28:55,002 --> 00:28:57,233 پس چطور میگی این ضبط صوت رو بگیریم 591 00:28:57,303 --> 00:29:00,402 اگه نمیخوای بزاری بکشمش؟ 592 00:29:00,472 --> 00:29:02,873 یه فکری دارم 593 00:29:13,584 --> 00:29:16,983 گرفتمش. فقط باعث شد دوتا دعوا بعدش داشته باشم 594 00:29:17,054 --> 00:29:18,624 بهتره ارزششو داشته باشه 595 00:29:18,694 --> 00:29:20,294 آه، این عالیه 596 00:29:20,364 --> 00:29:22,694 مهمه نقشه رو به اشتراک بذاریم؟ 597 00:29:22,764 --> 00:29:25,395 چیزی که پلیس توی شهر بیشتر از همه میخواد 598 00:29:25,465 --> 00:29:26,534 چیه؟ 599 00:29:26,604 --> 00:29:29,004 کشتن پارتیزانا- دقیقا- 600 00:29:29,064 --> 00:29:31,065 پس امیدوار باشیم که جواب بده 601 00:29:35,775 --> 00:29:38,175 توی قسمت جنوبی بازار استار سیتی قناری رو دیدم 602 00:29:38,245 --> 00:29:39,675 طرف شرق میرفت 603 00:29:39,745 --> 00:29:41,386 ! بریم 604 00:29:41,446 --> 00:29:42,716 پارتیزان توی قسمت جنوب بازار دیده شده 605 00:29:42,786 --> 00:29:44,717 چه نابغه ای- 606 00:29:44,787 --> 00:29:47,057 به معنا واقعی کلمه نابغم 607 00:29:51,059 --> 00:29:53,700 بهت هشدار دادم که کنار بمونی 608 00:29:53,770 --> 00:29:55,630 ما بچه های حرف گوش کنی نیستیم 609 00:29:57,441 --> 00:29:59,301 دوستات درحال تعقیب قناری ـن 610 00:29:59,371 --> 00:30:01,943 بهرحال چیزیه که اونا فکر میکنن 611 00:30:02,013 --> 00:30:04,274 پشیمون میشی 612 00:30:06,715 --> 00:30:09,186 عوضی- ضربه خوبی بود- 613 00:30:09,256 --> 00:30:10,956 آره 614 00:30:13,957 --> 00:30:15,398 ممنون 615 00:30:19,099 --> 00:30:22,340 واو. اینجا عالیه 616 00:30:22,400 --> 00:30:24,271 واو 617 00:30:24,341 --> 00:30:26,241 چرا بهمون زنگ زدید؟ 618 00:30:26,311 --> 00:30:27,642 برای معذرت خواهی 619 00:30:27,712 --> 00:30:29,882 باید برای پیدا کردن مایدس 620 00:30:29,953 --> 00:30:31,553 قوانینو رعایت میکردیم 621 00:30:31,613 --> 00:30:33,314 ممنونم 622 00:30:33,384 --> 00:30:36,125 ، ازونجایی که داریم عصبانیتارو رفع میکنیم 623 00:30:36,195 --> 00:30:38,595 من... منم متاسفم 624 00:30:38,655 --> 00:30:42,697 باشه؟ باهات خشن رفتار کردم خیلی خشن بودم 625 00:30:44,698 --> 00:30:46,239 همو بغل کنیم یا چی؟ 626 00:30:46,309 --> 00:30:47,669 بهتر نیست بعد از گرفتن مایدس 627 00:30:47,739 --> 00:30:49,510 همو بغل کنیم؟ 628 00:30:49,580 --> 00:30:51,241 و دلیل دومی که بهتون زنگ زدیم 629 00:30:51,311 --> 00:30:53,981 یه مدرک پیدا کردیم یا فلسیتی یه مدرک پیدا کرد 630 00:30:54,051 --> 00:30:55,652 در تلاش برای پیدا کردن جای سَم های مایدس 631 00:30:55,712 --> 00:30:57,683 تونستم الگوریتم سیستم امنیتی رو 632 00:30:57,753 --> 00:31:00,053 تغییر بدم تا تو هرجای استار سیتی 633 00:31:00,123 --> 00:31:01,724 دی ان ای رو پیگیری کنم 634 00:31:01,794 --> 00:31:03,523 دی ان ای مایدس رو داری؟ 635 00:31:03,593 --> 00:31:05,662 خب، خیلیم اونجور که فکر میکردیم آدم درستی نیست 636 00:31:05,722 --> 00:31:08,191 دی ان ای رو از اسناد پلیس شهر گرفتم 637 00:31:08,261 --> 00:31:09,690 15سال پیش دستگیر شده بود 638 00:31:09,760 --> 00:31:11,360 خداروشکر پلیس مدارک ذخیره شده رو داره 639 00:31:11,430 --> 00:31:13,729 و ازونجایی که اون یه مدرک داره و ماهم برای پلیس شهر کار میکنیم 640 00:31:15,328 --> 00:31:17,597 به سیستم نظارت پلیس شهر متصل شدم 641 00:31:17,667 --> 00:31:19,436 و تونستم بطور قانونی همه جارو کنترل کنم 642 00:31:19,506 --> 00:31:21,265 مایدس دو هفته پیش اونجا بوده 643 00:31:21,335 --> 00:31:23,464 ...باشگاه ورزشی، اداره، خونه و 644 00:31:23,534 --> 00:31:25,005 و انباری که برای 645 00:31:25,075 --> 00:31:26,404 فروش تولیدات شرکتش استفاده میکنه؟ 646 00:31:26,474 --> 00:31:28,243 قطعا داروهارو اونجا نگه میداره 647 00:31:28,303 --> 00:31:30,242 و ببین دی ان ای کی اونجاست 648 00:31:30,312 --> 00:31:31,971 همونطور که گفتیم حتما مایدس سعی میکنه که 649 00:31:32,041 --> 00:31:33,441 مدارکو نابود کنه 650 00:31:33,511 --> 00:31:34,880 میتونه سعی کنه ولی نمیتونه ازش فرار کنه 651 00:31:34,940 --> 00:31:36,709 ما میگیریمش 652 00:31:39,248 --> 00:31:42,047 ایندفعه میخوایم از راه درست بریم 653 00:31:42,117 --> 00:31:44,686 یعنی یکم متفاوت کارارو انجام بدیم 654 00:31:44,746 --> 00:31:45,885 چی تو فکرته؟ 655 00:31:45,945 --> 00:31:48,503 ..اولین چیز 656 00:31:48,574 --> 00:31:50,018 لباسمونو میپوشیم 657 00:32:01,152 --> 00:32:05,929 میخوام همشون برن، حتی یکی هم جا نمونه 658 00:32:05,999 --> 00:32:09,188 نظارت بر تیم اررو برای مایدس یه تاییدیه دارم 659 00:32:09,189 --> 00:32:11,815 و یک کپی از اسلحه ها 660 00:32:12,433 --> 00:32:13,494 داروها چی؟ 661 00:32:13,495 --> 00:32:15,090 درحال بارگیری پشت یه کامیون 662 00:32:15,738 --> 00:32:17,582 داینا، وضعیتت چیه؟ 663 00:32:17,652 --> 00:32:18,762 تقریبا توی موقعیتم 664 00:32:18,832 --> 00:32:20,646 به مخزن بیارش 665 00:32:20,716 --> 00:32:23,912 ..هرکسی که سعی کرد متوقفت کنه ...حالا هرکی که بود 666 00:32:23,982 --> 00:32:25,555 بکششون 667 00:32:27,238 --> 00:32:29,355 بچه ها، میشه سریع تر باشید دارن راه میوفتن 668 00:32:29,425 --> 00:32:30,765 ، اگه داروها به مخزن برسن 669 00:32:30,836 --> 00:32:32,146 باعث میشه همه توی پلیس شهر ریسک میکنن 670 00:32:32,216 --> 00:32:34,232 نمیتونیم بزاریم کامیون بره بیرون 671 00:32:34,303 --> 00:32:36,490 نه نمیزاریم 672 00:32:42,980 --> 00:32:45,460 حق سکوت داری 673 00:32:45,531 --> 00:32:46,804 !الان 674 00:33:01,327 --> 00:33:03,102 ،ازینجا ببرم بیرون 675 00:33:03,172 --> 00:33:05,138 تا حقوقتو دوبرابر کنم 676 00:33:13,041 --> 00:33:14,546 خبرای بد دارم بچه ها 677 00:33:14,616 --> 00:33:16,592 تا دو دقیقه دیگه مایدس میتونه فرار کنه 678 00:33:18,196 --> 00:33:19,370 برو جلوشو بگیر 679 00:33:19,431 --> 00:33:21,636 تو برو. من مراقب مدارک هستم 680 00:33:44,032 --> 00:33:46,470 !بهمون حمله شد !ما عقب نشینی کردیم 681 00:33:58,525 --> 00:34:00,762 پسر، دلم برای اسباب بازیام تنگ شده بود 682 00:34:02,036 --> 00:34:04,743 داروها جاشون امنه. مایدس کجاست؟ 683 00:34:15,083 --> 00:34:16,929 ،جیمز مایدس 684 00:34:16,989 --> 00:34:18,965 شما بازداشتی 685 00:34:19,035 --> 00:34:20,740 امشب نه 686 00:34:20,811 --> 00:34:23,619 فکر میکنی که بهتر از دفعه قبلی جواب بده؟ 687 00:34:23,689 --> 00:34:28,774 چونکه الان نشان و لباستو داری 688 00:34:31,883 --> 00:34:33,628 من اینطور فکر نمیکنم 689 00:34:33,689 --> 00:34:36,637 ، به لطف همه ی داروهایی که مصادره کردیم 690 00:34:36,707 --> 00:34:39,917 قراره یه مدت طولانی بری آب خنک بخوری 691 00:34:39,987 --> 00:34:42,394 ...همونطور که گفتم 692 00:34:43,768 --> 00:34:46,406 تو بازداشتی 693 00:34:56,103 --> 00:34:59,092 جیمز مایدس توی بازداشتگاه پلیس استار سیتی 694 00:34:59,095 --> 00:35:00,699 برای فرستادنش به زندان 695 00:35:00,770 --> 00:35:02,204 چیزی که لازم بود رو گرفتیم 696 00:35:02,274 --> 00:35:04,180 ممنون که از راه قانونی انجامش دادید 697 00:35:04,250 --> 00:35:06,056 ممنون که گزاشتید با راه خودمون انجامش بدیم 698 00:35:06,125 --> 00:35:07,600 و ازینکه بهمون ملحق شدید 699 00:35:07,660 --> 00:35:08,903 دلمون برات تنگ شده بود قناری 700 00:35:08,974 --> 00:35:10,574 منم دلم براش تنگ شده 701 00:35:10,634 --> 00:35:12,332 ممنون که یادم انداختی 702 00:35:12,402 --> 00:35:14,242 صبر کن. چرا حس میکنم که 703 00:35:14,302 --> 00:35:16,471 پرواز قناری فقط یه شبه یا چنین چیزی بود؟ 704 00:35:16,541 --> 00:35:21,209 برمیگردم توی میدون فقط، آه، بدون قدرتم 705 00:35:22,908 --> 00:35:25,507 ،وقتی که عصبم پاره شد آسیب ثابتی به جا گذاشت 706 00:35:25,577 --> 00:35:28,975 من... متاسفم ، داینا 707 00:35:29,045 --> 00:35:31,344 خب داینا، قدرت داشته باشی یا نه تو قناری سیاه هستی 708 00:35:31,414 --> 00:35:33,713 امشب ثابتش کردی 709 00:35:33,783 --> 00:35:36,512 ممنون 710 00:35:36,582 --> 00:35:37,951 میدونی امشب دیگه چه کاری کردیم؟ 711 00:35:38,021 --> 00:35:40,250 ما پلارد رو مجبور کردیم 712 00:35:40,320 --> 00:35:42,519 از رابطش با مایدس استفاده کردم 713 00:35:42,589 --> 00:35:44,518 تا راضیش کنم قرارداد کار اجباری 714 00:35:44,588 --> 00:35:46,388 مخصوص پارتیزان هارو لغو کنه 715 00:35:46,458 --> 00:35:48,856 ، ما هنوز توسط پلیس شهر تحریم ایم 716 00:35:48,926 --> 00:35:50,696 ولی ما توی لباس هامون خارج از پناهگاه 717 00:35:50,756 --> 00:35:53,764 بصورت واحد خودمون عمل میکنیم 718 00:35:53,824 --> 00:35:55,264 و قانون ضد پارتیزان؟ 719 00:35:55,334 --> 00:35:58,232 روی میزشه برای لغو کردن قراره امضاش کنه 720 00:35:58,302 --> 00:36:00,631 پس الان ما مثل شبح های سیاه برای پلیس شهر هستیم؟ 721 00:36:00,701 --> 00:36:01,961 چه خفن 722 00:36:02,031 --> 00:36:03,629 خوشحالم که هممون برگشتیم 723 00:36:03,699 --> 00:36:04,769 حس خوبی داره 724 00:36:04,839 --> 00:36:06,069 برای منم 725 00:36:06,139 --> 00:36:07,867 خیلی خوبه که دوباره عضوی از تیم باشی 726 00:36:07,937 --> 00:36:09,937 ...و اینجا توی پناهگاه 727 00:36:10,007 --> 00:36:11,567 پناهگاه زیبا 728 00:36:11,636 --> 00:36:13,835 چطوره بریم "سوییت" بار؟ 729 00:36:13,905 --> 00:36:15,774 شماها برید 730 00:36:15,844 --> 00:36:17,204 یچیزی خوردم که با الکل نمیسازه 731 00:36:17,274 --> 00:36:19,942 آره. منم نمیام بچه ها 732 00:36:20,012 --> 00:36:21,410 باشه 733 00:36:26,403 --> 00:36:29,538 یچیزی برات گرفتم 734 00:36:29,608 --> 00:36:31,535 لازم نبود 735 00:36:31,605 --> 00:36:33,771 خب، این تنها چیزی بود که لایلا گفت 736 00:36:33,831 --> 00:36:35,269 که میتونه حالت تهوع رو خوب کنه 737 00:36:35,339 --> 00:36:36,836 آبنباتای زنجبیلن 738 00:36:36,896 --> 00:36:38,764 خدای من. هیچی نمیخورم 739 00:36:38,834 --> 00:36:40,760 صبح تهوع داشته باشی یا نه، فلسیتی 740 00:36:40,830 --> 00:36:43,127 یه وعده هم نباید از دست بدی 741 00:36:43,197 --> 00:36:45,363 امروز اونجا کاملا عالی بودی 742 00:36:45,433 --> 00:36:46,891 فناوریت فوق العاده بود 743 00:36:46,961 --> 00:36:49,327 ، خب، کرتیس ۵تا ایده داشت که بهترش کنه 744 00:36:49,397 --> 00:36:50,626 ...ولی- ..خب شاید- 745 00:36:50,696 --> 00:36:52,053 ، ولی اگه کرتیس هنوز توی آرگوس بود 746 00:36:52,123 --> 00:36:53,391 ازش میخواستم که فناوریتو بخره 747 00:36:53,461 --> 00:36:55,189 و مطمئنم که آرگوس 748 00:36:55,259 --> 00:36:57,784 تنها شرکت برای شکار این نمیبود 749 00:36:57,854 --> 00:37:00,250 و فکر کنم بیشتر از سیستم امنیتیه که 750 00:37:00,320 --> 00:37:01,918 روش کار میکنی 751 00:37:01,988 --> 00:37:04,883 فکر میکنم نقشه بزرگی داری 752 00:37:18,213 --> 00:37:20,111 ممنون که اومدی 753 00:37:20,181 --> 00:37:23,037 لورل لنس هستم وکیل منطقه 754 00:37:23,107 --> 00:37:24,945 میدونم کی هستی 755 00:37:25,014 --> 00:37:27,611 منم میدونم تو کی هستی 756 00:37:27,711 --> 00:37:30,308 امیکو اداچی 757 00:37:30,378 --> 00:37:32,535 مادرت یه سال پیش کشته شد 758 00:37:32,605 --> 00:37:34,442 پدرت هم رابرت کویین ـه 759 00:37:34,502 --> 00:37:36,869 ، و ۷ماه پیش 760 00:37:36,939 --> 00:37:39,166 مثل برادرت لباس میپوشیدی 761 00:37:39,236 --> 00:37:40,475 و دور شهر میچرخیدی 762 00:37:40,535 --> 00:37:42,732 و حتی تونستی که خودتو 763 00:37:42,802 --> 00:37:44,569 پیش الیور و تیمش عزیز کنی 764 00:37:44,639 --> 00:37:46,467 و حتی میدونم که اون شب که ریچاردو دیاز مرد 765 00:37:46,537 --> 00:37:48,664 توی اسلبساید بودی 766 00:37:48,734 --> 00:37:50,636 چی میخوای بگی؟ 767 00:37:50,706 --> 00:37:53,450 و داری درباره ی هویت واقعیت دروغ میگی 768 00:37:53,510 --> 00:37:55,252 تو یه قهرمان نیستی 769 00:37:55,322 --> 00:37:57,685 و میخوام بدونم الیور و تیمش 770 00:37:57,755 --> 00:37:59,958 چه حالی میشن وقتی بفهمن دوست جدید پارتیزانشون 771 00:38:00,028 --> 00:38:03,332 همونی که دیاز رو کشته 772 00:38:03,402 --> 00:38:05,635 حدس میزنم شام خونوادگیتون 773 00:38:05,705 --> 00:38:07,177 یکم خراب بشه 774 00:38:07,247 --> 00:38:10,551 و، چی باعث شده فکر کنی 775 00:38:10,621 --> 00:38:14,596 اونا یک کلمه از حرفاتو باور میکنن 776 00:38:14,656 --> 00:38:17,269 سایرن سیاه؟ 777 00:38:25,049 --> 00:38:28,121 به نظرت یکم مشخص نیست؟ 778 00:38:28,191 --> 00:38:31,395 به نظر منکه هیچ فرقی نکردی 779 00:38:33,968 --> 00:38:35,470 چه حسی داری؟ 780 00:38:35,540 --> 00:38:36,942 حس میکنم میتونم دو هفته بخوابم 781 00:38:37,012 --> 00:38:38,915 اوه، آره 782 00:38:38,985 --> 00:38:42,889 هی، بین آپدیت کردن سیستم پلیس شهر 783 00:38:42,959 --> 00:38:44,822 و گرفتن مدیر بده 784 00:38:44,932 --> 00:38:47,936 یه عالم درباره اسم بچه فکر کردم 785 00:38:47,996 --> 00:38:49,097 جدی؟- آره- 786 00:38:49,167 --> 00:38:50,569 چیزیم به نظرت رسید؟ 787 00:38:50,639 --> 00:38:53,743 اگه پسر باشه دوست دارم لوکاس باشه 788 00:38:53,813 --> 00:38:56,486 آره. لوکاس 789 00:38:56,556 --> 00:38:58,619 خوبه 790 00:38:58,689 --> 00:39:02,193 به یه اسم دختر فکر کردم 791 00:39:02,263 --> 00:39:03,705 چی؟ 792 00:39:07,339 --> 00:39:08,711 میا 793 00:39:08,781 --> 00:39:10,884 مخفف مویرا 794 00:39:12,225 --> 00:39:15,059 شیرین و مهیجه 795 00:39:16,461 --> 00:39:17,762 دوستش دارم 796 00:39:17,832 --> 00:39:20,275 بدون توجه به اینکه 797 00:39:20,335 --> 00:39:22,107 ..دختر داریم یا پسر 798 00:39:23,409 --> 00:39:25,381 ...فقط میخوام مطمئن شم که 799 00:39:25,452 --> 00:39:29,086 ...دختر یا پسرمون 800 00:39:29,156 --> 00:39:31,499 توی استار سیتی بهتر و امن تری بزرگ بشه 801 00:39:31,559 --> 00:39:33,101 نه مثل جایی که من بزرگ شدم 802 00:39:33,171 --> 00:39:34,501 آره 803 00:39:34,571 --> 00:39:37,102 میخوام دوتاشون اینطوری بزرگ بشن 804 00:39:40,174 --> 00:39:42,544 اونا همیشه همدیگه رو دارن که بهم تکیه کنن 805 00:39:42,615 --> 00:39:44,815 و ما همیشه همدیگه رو داریم 806 00:39:48,656 --> 00:39:50,427 منتظر چی هستی؟ 807 00:39:50,487 --> 00:39:52,027 بیا اون کار لعنتیو انجام بدیم 808 00:39:52,097 --> 00:39:53,898 نمیدونم. تو منتظر چی هستی؟ 809 00:39:53,958 --> 00:39:56,459 باشه 810 00:39:59,940 --> 00:40:01,270 شاید باید اینکارو کنم 811 00:40:01,340 --> 00:40:03,271 ...اینطوری که بنظر میاد راحت نیست 812 00:40:03,341 --> 00:40:05,172 بدش به من 813 00:40:08,813 --> 00:40:11,383 این یکم، شبیه یه چیزیه، نیست؟ 814 00:40:11,454 --> 00:40:14,185 خب، ۲۰سالی شده که 815 00:40:14,255 --> 00:40:18,056 تاحالا صدای فلسیتی رو نشنیدم 816 00:40:18,126 --> 00:40:20,567 ببین، هرچی که گفته 817 00:40:20,627 --> 00:40:24,069 ...مطمئنم که میخواسته دوتامون بشنویم 818 00:40:24,139 --> 00:40:26,269 باهمدیگه 819 00:40:28,240 --> 00:40:31,280 خیل خب. بیا گوش کنیم 820 00:40:34,412 --> 00:40:36,452 ،ویلیام و میا 821 00:40:36,523 --> 00:40:37,652 میدونید ، اولین باریه که 822 00:40:37,722 --> 00:40:39,883 اسماتون رو باهم میگم؟ 823 00:40:39,953 --> 00:40:42,354 20سال شده، و سعی میکنم که اسماتون رو توی یه جمله باهم نگم 824 00:40:42,424 --> 00:40:45,165 شبیه یه کار وسواسی که مامان خیلی مراقب انجام میدست 825 00:40:45,235 --> 00:40:47,166 به نظرم کاملا داریم شبیه مامان و بابا میشیم 826 00:40:47,236 --> 00:40:49,037 شوخی کردم. ببخشید 827 00:40:49,107 --> 00:40:50,737 نه فقط به خاطر شوخی 828 00:40:50,807 --> 00:40:54,209 بلکه برای همه چیز ولی بیشتر از همه برای جدا نگه داشتن شما دوتا 829 00:40:54,279 --> 00:40:56,740 ، برای معذرت خواهی و بخشش اینو نمیگم 830 00:40:56,810 --> 00:41:00,080 فقط بدونین که من و پدرتون اینکارو برای محافظت از شما انجام دادیم 831 00:41:00,150 --> 00:41:02,351 چونکه عاشقتونیم اینکارو کردیم 832 00:41:02,421 --> 00:41:04,092 ،الان که همو پیدا کردید 833 00:41:04,152 --> 00:41:05,852 فقط یه درخواست دارم 834 00:41:05,922 --> 00:41:08,363 : این مختصاتو بدین به تیم 835 00:41:08,433 --> 00:41:13,620 (47.6119 شمالی ، 122.3301 غربی) 836 00:41:13,690 --> 00:41:16,214 از استار سیتی برین بیرون 837 00:41:16,284 --> 00:41:18,707 و هرکاری میکنین دنبال من نگردین 838 00:41:23,376 --> 00:41:25,072 پس نادیدش میگیریم 839 00:41:25,141 --> 00:41:26,867 قطعا 840 00:41:29,660 --> 00:41:32,054 میدونم این کجاست 841 00:41:35,386 --> 00:41:38,118 اونجاست 842 00:41:42,647 --> 00:41:45,600 ...ما میریم اون طرف دیوار 843 00:41:45,670 --> 00:41:47,535 سمت گلیدز 844 00:41:47,906 --> 00:41:49,901 «: مـتـرجـم: ساب‌رُزا :» .:: Subrosa ::. 845 00:41:50,061 --> 00:41:52,056 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* 846 00:41:52,186 --> 00:41:55,909 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-|