1 00:00:01,737 --> 00:00:03,398 "...(في هذا الموسم من (الســهــم" 2 00:00:03,433 --> 00:00:07,743 الوسيلة الوحيدة التي أعرفها لقتال" "الظلمة هي أن أكون الظلمة نفسه 3 00:00:07,778 --> 00:00:10,345 لا أريد أن أكون شخصاً من هذا النوع بعد الآن 4 00:00:10,380 --> 00:00:14,834 سأترشح لمنصب العمدة، وأعدكم جميعاً ألاّ أكف عن النضال لإنقاذ هذه المدينة 5 00:00:14,835 --> 00:00:16,538 "تخشون جميعاً احتضار المدينة" 6 00:00:16,583 --> 00:00:20,375 إني هنا بالنيابة عن منظمة" "تودّكم أن تتركوها تحتضر 7 00:00:20,376 --> 00:00:21,867 (أنا (داميان دارك 8 00:00:22,552 --> 00:00:26,759 السحر الذي يسخره شهدته يغوي" "أناساً صالحين ويحولهم للظلام 9 00:00:26,760 --> 00:00:30,578 ،"ما لم أنج من الجزيرة" فاذهب لـ (روسيا) وجد والديّ 10 00:00:31,682 --> 00:00:33,647 "إن فاز (دارك)، سيذهب موت (لورل) هباءً" 11 00:00:33,648 --> 00:00:39,559 ،إن وسعك الاستقواء بالضي والأمل "(سيغدو بمقدورك رد سحر (دارك" 12 00:00:40,226 --> 00:00:42,635 أتذكرين بما وعدتك ؟ - ببداية جديدة - 13 00:00:42,670 --> 00:00:45,949 دارك) يخطط لحرق العالم بنيران نووية) 14 00:00:45,984 --> 00:00:49,926 (أفترض معرفتك بماهية (روبيكون - (وأفترض أنه تحت سيطرة السيّد (دارك - 15 00:00:49,961 --> 00:00:53,441 كل حلفائنا بشمال الأطلسي يسيطر (روبيكون) على أنظمتهم النووية 16 00:00:53,442 --> 00:00:54,290 "تقصدين (قفير) تسيطر عليهم" 17 00:00:54,291 --> 00:00:57,474 ،حتى إذا أصابت إحدى تلك القنابل" "فسيغدو عصياً على الردع 18 00:00:57,509 --> 00:00:58,666 أظن المحاولة نجحت - نجحت - 19 00:00:58,667 --> 00:01:00,472 روبيكون) تعطل) 20 00:01:02,207 --> 00:01:04,513 أتحتاجون لبرهة ؟ كلا ؟ جيد 21 00:01:04,694 --> 00:01:07,355 لأني أودّك أن تسديني صنيعاً - اذهب إلى الجحيم - 22 00:01:09,021 --> 00:01:12,590 ولمَ أتجشم الانتظار ؟ سأجلب الجحيم إلينا 23 00:01:14,753 --> 00:01:16,706 ! غادر من هنا - أمي، توقفي - 24 00:01:18,775 --> 00:01:20,292 ! يا إلهي، تراجعي يا أمي 25 00:01:20,327 --> 00:01:23,045 هذه أمك ؟ ! يا للروعة 26 00:01:25,049 --> 00:01:27,695 إقناعك لمساعدتي سيكون أسهل مما توقعت 27 00:01:27,730 --> 00:01:30,257 أساعدك لفعل ماذا ؟ مدينتك التحت أرضية دمرت 28 00:01:30,382 --> 00:01:31,598 ما زلت مستمراً في خطتي 29 00:01:31,633 --> 00:01:34,215 إذاً ستقتل أمي ما لم أساعدك لتدمير العالم ؟ 30 00:01:34,216 --> 00:01:36,698 ،إليك ملحق إخباري أمي تحيا في هذا العالم 31 00:01:36,699 --> 00:01:45,457 الموت الفوري بلهب نووي عديم الألم مقارنة بسحب قوتك الحياتية ببطء هكذا 32 00:01:46,171 --> 00:01:47,512 أمي 33 00:01:47,978 --> 00:01:50,193 ما خيارك يا آنسة (سموك) ؟ 34 00:01:57,470 --> 00:02:00,575 ،أعلم أنك ما عدت تقطن هنا لكن هاتين كانتا نافذتين رائعتين 35 00:02:01,453 --> 00:02:04,243 مبتذل للغاية 36 00:02:04,855 --> 00:02:09,356 أستقوي الآن بموت عشرات آلاف الأرواح 37 00:02:09,357 --> 00:02:12,473 ولا حيلة بيدك لردعي 38 00:02:13,190 --> 00:02:15,904 أم عليّ القول، ردعنا ؟ 39 00:02:45,868 --> 00:02:47,578 ! توقف 40 00:02:49,081 --> 00:02:52,619 ! كف يدك عنهم وإلاّ قتلت ابنتك 41 00:02:53,652 --> 00:02:55,323 أتخالني أهذي ؟ 42 00:02:59,564 --> 00:03:01,440 أفلتي ابنتي 43 00:03:02,559 --> 00:03:05,242 ،هوني عليك يا حبيبتي سيغدو الوضع على ما يرام 44 00:03:12,242 --> 00:03:15,348 أأنت بخير ؟ - متى صارت هذه حياتك ؟ - 45 00:03:15,383 --> 00:03:17,238 ! يا إلهي 46 00:03:21,536 --> 00:03:23,027 ،يا إلهي، اختفى لقد أخذه 47 00:03:23,062 --> 00:03:23,608 ما الذي اختفى ؟ 48 00:03:23,609 --> 00:03:25,469 الحاسوب النقال الذي يحتوي (البرنامج المضاد لـ (روبيكون 49 00:03:25,470 --> 00:03:28,972 ...(وإن ملكه (دارك - سيطلق كل القذائف النووية بالعالم - 50 00:03:30,832 --> 00:03:36,789 ،ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)’’ ‘‘(( الحلقة الـ 23: (( انشقاق 51 00:03:40,673 --> 00:03:43,690 يبدو مصاباً بنزيف داخلي - وربما لديه أضلاع مكسورة - 52 00:03:45,851 --> 00:03:47,110 تدمي الجنبة 53 00:03:47,582 --> 00:03:49,223 (علينا تفريغ الضغط، (ثيا 54 00:03:50,825 --> 00:03:53,773 فيليستي) نحتاجك في مركزك) (الحوسبي، علينا إيقاف (روبيكون 55 00:03:55,806 --> 00:03:57,752 هل سيكون بخير ؟ 56 00:04:00,970 --> 00:04:02,687 (أنزل المسدس يا (رايتر 57 00:04:05,342 --> 00:04:07,283 أتخالين أن بوسعك قتلي يا آنسة (فيندكتوف) ؟ 58 00:04:07,445 --> 00:04:10,717 ! لسأقتلنك - بل ستقتلين نفسك بالمحاولة - 59 00:04:11,417 --> 00:04:15,919 بدون هذه الطلاسم ستهيمن قوّة الوثن على عقلي 60 00:04:15,954 --> 00:04:19,566 لا أبالي، إني راضية بالعاقبة طالما سأردعك 61 00:04:19,601 --> 00:04:24,655 أترى تلك يا (رايتر) ؟ تلك الطائرة تحمل كل سجنائك 62 00:04:24,690 --> 00:04:26,905 ،إنهم يلوذون بالفرار انتهى الأمر 63 00:04:26,906 --> 00:04:30,873 ،)لا تحملهم جميعاً يا سيّد (كوين الطائرة أصغر بكثير على ذلك 64 00:04:30,874 --> 00:04:32,755 والأمر لم ينته 65 00:04:35,490 --> 00:04:39,743 ،كل تلك الميتات تهبني القوّة ...أما بالنسبة إليها 66 00:04:40,774 --> 00:04:42,646 فلن تكتسب سوى الجنون 67 00:04:45,644 --> 00:04:47,819 كيف حالته ؟ - مستقرة - 68 00:04:47,854 --> 00:04:49,401 قال (جون) أن الـ 30 دقيقة ...القادمة ستحسم لنا 69 00:04:49,436 --> 00:04:51,556 ما إذا كان سينجو أم لا ؟ - أجل - 70 00:04:51,640 --> 00:04:54,528 هل أسألك عن شيء ؟ وأعلم أن الوقت ربما ليس الأنسب 71 00:04:54,831 --> 00:04:59,203 في شقتنا، أقصد شقتي، السقيفة - مفهوم - 72 00:04:59,238 --> 00:05:03,125 ...سحر (دارك) أثر عليك، وقد ظننت - ظننتنا وجدنا وسيلة لردعه - 73 00:05:03,222 --> 00:05:07,983 ،ذلك كان قبل استفحال قوته ...لقد كان الـ 74 00:05:08,214 --> 00:05:11,258 الأمل الذي تحليت به في مكنني من رد سحره 75 00:05:11,876 --> 00:05:14,365 والآن أملي ليس كافياً 76 00:05:16,874 --> 00:05:20,196 إذاً ما موقفنا ؟ - ثمة بشرى ونذير شؤم - 77 00:05:20,640 --> 00:05:23,854 البشرى أن (دارك) لم يطلق القذائف النووية بعد 78 00:05:24,050 --> 00:05:25,897 أظن قرصانه الإلكترونية ما زال يحاول اختراق احترازاتنا الأمنية 79 00:05:25,898 --> 00:05:27,094 ونذير الشؤم ؟ 80 00:05:27,095 --> 00:05:31,032 نذير الشؤم هو طالما أن روبيكون) معطل، فلا يمكنني اختراقه) 81 00:05:31,067 --> 00:05:32,952 حاسوبك النقال فيه متموضع - أجل - 82 00:05:32,953 --> 00:05:35,874 أوقن أنك حاولت فعلياً تعقبه - أجل - 83 00:05:37,284 --> 00:05:41,115 (ظننتك عطلت (روبيكون - فيليستي) تحاول تحديد موقع الحاسوب) - 84 00:05:41,116 --> 00:05:45,332 أين (سارة) ؟ - (بخير في محصن لـ (أرغوس) بمدينة (كوست - 85 00:05:45,809 --> 00:05:49,616 ،)طالما دمر محصن (دارك فلمَ يتابع مشروع (النشوء) ؟ 86 00:05:49,651 --> 00:05:50,718 ميتشن) قتل زوجته) 87 00:05:50,719 --> 00:05:52,992 ،وابنته ما زالت تحيا في هذا العالم إنه حتماً يعلم ذلك 88 00:05:53,528 --> 00:05:56,510 ،يعلم، إلاّ انه لا يحفل لقد فقد الأمل كافة 89 00:05:56,511 --> 00:05:57,827 أجل، مثلنا جميعاً 90 00:05:57,862 --> 00:06:01,634 خلته هو المتشائم بيننا - (جون) محق لحدٍ ما يا (ثيا) - 91 00:06:01,669 --> 00:06:04,504 إننا لم ننته بعد - ‘‘الكلمة المفتاحية هي ’’بعد - 92 00:06:04,505 --> 00:06:07,156 وجدت الحاسوب، في مبنى مكاتب مهجور وسط المدينة 93 00:06:07,191 --> 00:06:08,029 لنتحرك 94 00:06:19,114 --> 00:06:22,994 أيتها (المراقبة)، لا أحد هنا - محال، أنتم لدى إشارة المتموضع - 95 00:06:29,838 --> 00:06:31,055 إنها محقة 96 00:06:38,883 --> 00:06:40,644 ! يا إلهي 97 00:06:41,957 --> 00:06:43,964 "أيتها (المراقبة) ؟" - أراها - 98 00:06:44,060 --> 00:06:47,546 أكثر من 15 ألف قذيفة نووية وقد تم إطلاقهم تواً 99 00:06:47,697 --> 00:06:51,691 كم الوقت الباقي لدينا ؟ - ساعتان، وربما أقل - 100 00:07:00,769 --> 00:07:04,160 تم التأكيد، أُطلقت 15434 قذيفة 101 00:07:04,211 --> 00:07:07,250 علينا تفعيل حالة الدفاع الأولى وإنزال الرئيس لمركز عمليات الطوارىء الرئاسي 102 00:07:08,152 --> 00:07:10,493 فيليستي) ؟) - لقد حجبني كلياً - 103 00:07:10,494 --> 00:07:12,508 كم قذيفة هناك ؟ - وزارة الدفاع تعمل على الأمر - 104 00:07:12,509 --> 00:07:13,980 لكن القذائف تستهدف كافة أصقاع العالم كافة 105 00:07:14,015 --> 00:07:16,087 قلت إن لدينا ساعتين - العالم لديه ساعتان - 106 00:07:16,088 --> 00:07:18,486 لكني أتعقب صاروخاً عابراً (للقارات يتجه لمدينة (ستار 107 00:07:18,540 --> 00:07:20,504 أُطلق تواً من قاعدة (وارنر) الجوية في (كولورادو) 108 00:07:20,505 --> 00:07:23,423 تلك قريبة - ما يعني أن لدينا 45 دقيقة فقط - 109 00:07:50,985 --> 00:07:53,103 تايانا) ؟) - إني بخير- 110 00:07:53,721 --> 00:07:56,637 أظنني بخير 111 00:07:57,835 --> 00:07:58,980 تايانا) ؟) 112 00:08:00,364 --> 00:08:02,066 حسناً، أين الحريق ؟ 113 00:08:03,267 --> 00:08:03,862 ما هذا ؟ 114 00:08:03,863 --> 00:08:06,680 أأمن مكان خلال 100 ميل للنجاة من هجوم نووي 115 00:08:06,681 --> 00:08:09,976 ...وفقاً لأنماط الرياح - مهلاً، عمّ تتكلمين ؟ - 116 00:08:11,067 --> 00:08:12,966 العالم سينتهي خلال ساعتين 117 00:08:12,967 --> 00:08:15,932 ،أودّك أن تأخذ أمي لهناك أيمكنك فعل ذلك ؟ 118 00:08:15,933 --> 00:08:17,842 أجل، سأفعل 119 00:08:23,350 --> 00:08:26,331 "وداعاً أبي، وداعاً أمي" - نراك قريباً يا عزيزتي - 120 00:08:26,332 --> 00:08:28,075 أحبك يا بنيتي الحبيبة 121 00:08:32,453 --> 00:08:34,988 ثمة مروحية لـ (أرغوس) بانتظارنا (لإقلالنا لمدينة (كوست 122 00:08:34,989 --> 00:08:37,869 لذا أقله سنكون جميعاً معاً 123 00:08:39,184 --> 00:08:43,118 ...إن أمكننا منع - نهاية العالم - 124 00:08:43,119 --> 00:08:47,631 في مثل هذه المواقف تكون عادة معطاء الأمل 125 00:08:48,696 --> 00:08:50,196 (نضب نبع أملي يا (ليلى 126 00:08:50,366 --> 00:08:54,053 بسبب ما جرى مع (أندي) ؟ (كان دفاعاً عن النفس يا (جون 127 00:08:54,332 --> 00:08:56,063 كان قتلاً مبرراً 128 00:08:57,450 --> 00:09:00,397 (ليلى)، هل كلفت (أرغوس) بمداهمة مبنى البلدية ؟ 129 00:09:00,398 --> 00:09:02,744 جون) أخبرني أن) مصدر قوّة (دارك) هناك 130 00:09:02,860 --> 00:09:05,996 وأنه ربما يسعى لتسخير الموت الناجم عن الهجمات النووية 131 00:09:05,997 --> 00:09:08,523 لقد فعل ذلك مسبقاً مع أول هجوم 132 00:09:08,748 --> 00:09:11,486 سيقتل فريقك عن بكرة أبيهم، عليك سحبهم 133 00:09:11,487 --> 00:09:12,780 وماذا إن كان قرصانه الإلكتروني معه هناك ؟ 134 00:09:12,815 --> 00:09:15,596 كوبر سيلدون) لن يتواجد) في مكان يخطر ببالنا البحث فيه 135 00:09:15,597 --> 00:09:20,957 ،بل سيكون في مكان مؤمن إن ذهب فريقك لهناك سيقتلون جميعاً 136 00:09:20,958 --> 00:09:23,900 ليس قرارك يا (أوليفر)، بل قراري 137 00:09:29,402 --> 00:09:31,050 ‘‘(مبنى (البلدية’’ 138 00:09:32,477 --> 00:09:36,772 لا أحب هذا المكان، فهو مرعب 139 00:09:39,906 --> 00:09:42,711 اصبري قليلاً فحسب يا حبيبتي 140 00:09:43,381 --> 00:09:46,289 إني أفتقد أمي 141 00:09:50,351 --> 00:09:52,130 وأنا أيضاً 142 00:09:53,628 --> 00:09:55,634 لكننا سنراها قريباً 143 00:10:11,784 --> 00:10:14,135 (فريق الإغارة (المطرقة" "انخرط مع الهدف 144 00:10:14,136 --> 00:10:16,005 "جارٍ نقل المجريات لك الآن" 145 00:10:32,600 --> 00:10:34,065 أغلقيه 146 00:10:41,447 --> 00:10:44,237 سقوط تلك القذائف سيجعله أقوى، أليس كذلك ؟ 147 00:10:44,238 --> 00:10:47,243 صار أقوى فعلياً بأرواح عملاء أرغوس) التي أزهقها تواً) 148 00:10:47,261 --> 00:10:49,500 لحظة، دخلت، اجتزت الجدران (النارية لـ (كوبر 149 00:10:49,535 --> 00:10:51,450 إذاً أغلقيه - هذا ما أحاول فعله - 150 00:12:25,673 --> 00:12:29,122 ،انظري إليّ، اسمعيني لا تدعيه يسيطر على عقلك 151 00:12:34,962 --> 00:12:38,615 أنت قاتل، قتلت أخي 152 00:12:39,302 --> 00:12:43,657 إنك ظلمة - ...أجل، أنا كذلك - 153 00:12:43,692 --> 00:12:46,824 لكنك لست مضطرة لتكوني مثلي 154 00:12:50,851 --> 00:12:53,387 إني آسفة - هوني عليك - 155 00:12:53,422 --> 00:12:56,082 بوسعي الشعور به يحرق عقلي 156 00:12:57,307 --> 00:13:01,113 تايانا)، سنجد وسيلة) لنخلصك منه 157 00:13:01,881 --> 00:13:05,505 لا توجد إلاّ وسيلة واحدة 158 00:13:08,400 --> 00:13:11,226 (يتحتم أن تقتلني يا (أوليفر 159 00:13:12,945 --> 00:13:15,518 "مع فقدان العمدة (آدمز) وافتراض موتها" 160 00:13:15,553 --> 00:13:19,768 فإن (ريمز) نائب العمدة ينادي" "بالهدوء في أعقاب تقارير غير مؤكدة 161 00:13:19,769 --> 00:13:22,165 "بأن هجوماً نووياً وشيكاً على مدينتنا" 162 00:13:24,975 --> 00:13:27,859 وقد ظننت الوضع وصل لأوج تفاقمه - هل الجميع بخير ؟ - 163 00:13:27,860 --> 00:13:30,986 أعتقد أن ’’بخير‘‘ مصطلح نسبي - ما الوقت الباقي لدينا ؟ - 164 00:13:31,021 --> 00:13:33,508 ،أعتقده 27 دقيقة يصعب تحديده نوعياً الآن 165 00:13:35,720 --> 00:13:37,908 أتساءل عما كانت سترتأيه لورل) حيال هذا الوضع) 166 00:13:37,943 --> 00:13:42,364 غالباً كانت سترتأي أن نبحث عن حل مهما كان الوضع 167 00:13:43,959 --> 00:13:46,308 أجل، لطالما كانت عنيدة لهذا الحد 168 00:13:47,388 --> 00:13:48,927 مؤسف جداً أنها كانت ستمسي مخطئة هذه المرة 169 00:13:48,928 --> 00:13:52,099 بربك، لا يمكننا فقدان الأمل الآن 170 00:13:52,100 --> 00:13:57,197 أنت فقدته، بوسعي رؤية ذلك في عينيك 171 00:13:58,931 --> 00:14:05,909 إنما لا أصدق أني اعتقدتني سأكون موحد هذه المدينة 172 00:14:05,910 --> 00:14:09,671 بينما (داميان دارك) كان يحاول تدميرها 173 00:14:09,706 --> 00:14:16,351 تلك الغطرسة هي ما أشعرتني (أن بوسعي الغدو (السهم الأخضر 174 00:14:16,352 --> 00:14:20,099 ،دونما أهوي للظلمة الخلاصة أن ذلك كان حمقاً 175 00:14:20,100 --> 00:14:22,586 لست تصدق هذا - لم أصدقه فيما خلا - 176 00:14:24,410 --> 00:14:27,971 (حتى ماتت (لورل - خلتك ما عدت تلوم نفسك على موتها - 177 00:14:27,972 --> 00:14:30,928 أنا وأنت اتخذنا قرار العودة لهنا 178 00:14:32,170 --> 00:14:36,729 ،حاولت التصرف بشكل مختلف ونجحت في ذلك لحين 179 00:14:39,035 --> 00:14:42,575 لكني الآن تركت هنا للتساؤل 180 00:14:42,871 --> 00:14:49,286 ،لو لم أفعل فهل كانت (لورل) ستظل حية ؟ 181 00:14:52,579 --> 00:14:56,053 كورتس)، لا يتعين أن تبرح الفراش) - لا تقلق - 182 00:14:56,942 --> 00:15:03,668 على أحد منح قليل من التفاؤل ولا يبدو لي أن أحداً هنا بوسعه ذلك 183 00:15:03,669 --> 00:15:06,795 تعلم أننا فقدنا المدينة - كلا - 184 00:15:07,430 --> 00:15:10,393 أعلم أنكم في صراع مع الوقت لاستعادتها 185 00:15:11,642 --> 00:15:16,891 (أنصت، العيش في مدينة (ستار يتطلب نوعاً خاصاً من المثابرة 186 00:15:17,834 --> 00:15:20,522 ما كان سيعيش شخص عاقل هنا 187 00:15:21,009 --> 00:15:23,430 تلك حقيقة يذكرني (بول) بها أسبوعياً 188 00:15:24,234 --> 00:15:27,970 كنا على وشك مغادرة مدينة ستار) تشرين الأول الماضي) 189 00:15:28,005 --> 00:15:31,312 بعد 3 هجمات إرهابية، ضقنا ذرعاً 190 00:15:33,057 --> 00:15:37,142 ثم في الليلة السابقة لبدئنا توضيب أمتعتنا 191 00:15:37,143 --> 00:15:44,302 ،بزغ (السهم الأخضر) على تلفازنا ذكرني بأن هذه المدينة تستحق الإنقاذ 192 00:15:44,988 --> 00:15:51,092 وأن موطني يستحق النضال 193 00:15:54,708 --> 00:15:59,482 ذلك الرجل وهبني الإلهام والأمل 194 00:16:00,231 --> 00:16:05,974 ،وطالما وسعه منحي الأمل عندئذٍ فلمَ يعجز عن منحه للآخرين الآن ؟ 195 00:16:18,431 --> 00:16:21,425 ! توقفوا، توقفوا 196 00:16:22,918 --> 00:16:27,135 أرجوكم، أعلم ما تشعرونه الآن 197 00:16:28,402 --> 00:16:35,311 ،أنا أيضاً أشعره ألاّ إنه احساس العجز واليأس 198 00:16:36,669 --> 00:16:43,387 أجهل حتى كيف نبدأ استيعاب ما قد يحصل لنا الآن 199 00:16:44,031 --> 00:16:47,083 لكن ثمة بضعة أمور أعرفها 200 00:16:47,645 --> 00:16:54,084 أعلم أن هذه المدينة مرت بمحن قبلاً وقد تجاوزناها 201 00:16:54,623 --> 00:17:01,708 ،نجونا من ’’المشروع العام‘‘ ومن الحصار ونجونا من اندلاع الفيروس 202 00:17:01,709 --> 00:17:07,939 وبطريقة أو بأخرى سننجو من هذا 203 00:17:08,504 --> 00:17:15,859 أخبرني صديق أن العيش في مدينة" "ستار) يتطلب نوعاً خاصاً من المثابرة) 204 00:17:17,368 --> 00:17:19,649 مرشح العمودية السابق’’ ‘‘(أوليفر كوين) يخاطب مدينة (ستار) 205 00:17:19,650 --> 00:17:22,387 "لكننا نحيا هنا، لأن هذه المدينة وطننا" 206 00:17:24,173 --> 00:17:32,150 ،هذه المدينة وطننا" "فيها أصدقاؤنا وأهالينا وحياتنا 207 00:17:32,781 --> 00:17:40,991 وإننا وأؤكد لن نهدر تلك الهبات" "النفيسة بالانحدار لغياهب الفوضى 208 00:17:41,614 --> 00:17:47,900 ،سننظر لبعضنا بعضاً لأجل الأمل وسنتشبث ببعضنا بعضاً لأجل القوّة 209 00:17:47,901 --> 00:17:51,332 إن فعلنا ذلك، فمهما جرى 210 00:17:52,327 --> 00:17:55,733 فسيكون بوسعنا جميعاً الوقوف هنا متحدين 211 00:17:58,155 --> 00:18:03,969 يا إلهى، القذيفة وصلت - هذا مرعب، وعظيم نوعياً أيضاً - 212 00:18:03,970 --> 00:18:06,304 أظن رأسك ارتطم بقوّة أكثر مما تدرك 213 00:18:06,305 --> 00:18:08,341 ،كلا، هو محق أعجز عن اختراق هذا النظام 214 00:18:08,376 --> 00:18:10,538 لكن إن اقتربت القذيفة كفاية ...وهي بالفعل كذلك 215 00:18:10,539 --> 00:18:13,718 يمكننا تطبيق هجوم خط البصر ضد القذيفة عينها وإبطالها 216 00:18:14,472 --> 00:18:16,960 لا أستقبل إشارة، أموقن أنك توجه هذا الشيء للقذيفة ؟ 217 00:18:16,995 --> 00:18:18,233 يصعب جداً أن أخطىء (توجيهه يا (فيليستي 218 00:18:18,234 --> 00:18:20,229 ...مفهوم، إنما - ‘‘الولوج مسموح’’ - 219 00:18:20,230 --> 00:18:22,075 ،أياً يكن ما غيرته، فلا تغيره ثانيةً فإنه يجدي وها أنا تردني إشارة 220 00:18:22,077 --> 00:18:23,338 ! لم أغير أي شيء 221 00:18:23,373 --> 00:18:25,894 القذائف النووية مصممة للانفجار فوق هدفها الفعلي بـ 100 قدم 222 00:18:25,895 --> 00:18:28,378 وإني أحمل برنامج خداع للتموضع لإبطالها 223 00:18:28,413 --> 00:18:31,827 بديع، لكنها ما زالت متوجهة إلينا 224 00:18:31,862 --> 00:18:34,010 تابع توجيه مستقبل الأشعة تحت الحمراء للقذيفة فحسب 225 00:18:34,011 --> 00:18:36,373 لعلمك، لديّ ثقة كاملة في قدراتك - شكراً لك - 226 00:18:36,408 --> 00:18:40,815 تحسباً، العمل معك ومع بقية الفريق كان تحولاً هاماً في مستقبلي المهني وحياتي 227 00:18:40,850 --> 00:18:46,362 ولا تخطرني أي طريقة أفضل للموت - كورتس)، برغم جمال كلامك، فهو يوترني) - 228 00:18:47,244 --> 00:18:48,489 ‘‘جارٍ الرصد’’ 229 00:18:51,510 --> 00:18:52,693 ‘‘اكتملت المرحلة النهائية’’ 230 00:18:55,968 --> 00:18:57,218 ! يا إلهي 231 00:19:16,195 --> 00:19:18,267 أياً يكن ما فعلتماه فقد كان مدهشاً 232 00:19:18,268 --> 00:19:22,762 ،أطحنا بقذيفة نووية واحدة ما زالت لدينا 15433 تقريباً 233 00:19:23,826 --> 00:19:26,310 شيفرة اختراق خط البصر أيمكنك توزيعها على الجميع ؟ 234 00:19:26,311 --> 00:19:29,701 سأتدبر ذلك - تلك قذيفة نووية واحدة من أصل 15 ألف - 235 00:19:29,736 --> 00:19:32,546 ...واحتمال تدميرنا لهم جميعاً هو - واحد إلى 375 مليون - 236 00:19:32,547 --> 00:19:35,445 (علينا إيجاد قرصان (دارك وغلق (روبيكون) من المصدر 237 00:19:35,446 --> 00:19:37,794 لما عطلنا القذيفة كسبنا ولوجاً للحاسوب التنفيذي 238 00:19:37,795 --> 00:19:40,129 واستنسخها قرصة الصلب عن بعد - ثم أجرينا اقتفاءً للمصدر - 239 00:19:40,164 --> 00:19:41,948 لمعرفة منبع إشارة الإطلاق المبدأية 240 00:19:41,949 --> 00:19:45,068 إنه يتمركز في مستودع لدى (تقاطع (تشيس وول) و(كرومبي 241 00:19:45,069 --> 00:19:47,251 لنلاحقه - (كان خطاباً مبهراً يا (أوليفر - 242 00:19:47,286 --> 00:19:49,018 ربما طويل بالنسبة لخطاب حجرة اقتراع 243 00:19:49,053 --> 00:19:50,979 أنت و(ثيا) عليكما (تعزيز (كورتس) و(فيليستي 244 00:19:50,980 --> 00:19:52,154 (بينما يردعان (سيلدون 245 00:19:52,155 --> 00:19:54,340 وماذا ستفعل ؟ - سأقصد مبنى البلدية - 246 00:19:54,341 --> 00:19:57,047 أوليفر)، قلت بنفسك إن مطاردة) دارك) مهمة انتحارية) 247 00:19:57,048 --> 00:20:00,454 جون)، لن أموت الليلة) - إذاً دعني أجيء معك لأعززك - 248 00:20:00,489 --> 00:20:02,832 إن تدهور الوضع أودّك أن تعزز المدينة 249 00:20:02,867 --> 00:20:09,949 أوليفر)، إن تدهور الوضع فإن خطابك) قد ألهمنا جميعاً أيضاً 250 00:20:13,864 --> 00:20:15,286 لنتحرك 251 00:20:16,256 --> 00:20:19,759 ،)افعلها يا (أوليفر أرجوك افعلها سريعاً 252 00:20:19,761 --> 00:20:22,314 تايانا)، لن أقتلك) 253 00:20:22,563 --> 00:20:25,361 إذاً سأقتلك، ألاّ تفهم ؟ 254 00:20:25,436 --> 00:20:26,768 ! أرجوك 255 00:20:26,770 --> 00:20:33,753 ،قبلما أقتل من تبقى على هذه الجزيرة ! قبلما أمسي أسوأ من (رايتر)، أرجوك 256 00:20:33,788 --> 00:20:36,716 أرجوك لا تطلبي مني فعل هذا 257 00:20:36,718 --> 00:20:42,000 ،إن اهتممت بي قط فستفعلها 258 00:20:48,736 --> 00:20:51,437 لا تنس وعدك لي 259 00:20:53,006 --> 00:20:55,608 لن أنساه 260 00:21:01,890 --> 00:21:03,401 تايانا)، إني آسف) 261 00:21:05,524 --> 00:21:08,292 هوني عليك، هوني عليك 262 00:21:16,038 --> 00:21:18,440 ! لقد قتلتها 263 00:21:23,916 --> 00:21:29,207 ظننتك ستبقى - أجل، وهذا لا ينفي أن أستعد - 264 00:21:30,825 --> 00:21:35,893 ،لن أسألك ما إن كنت بخير أظنني أعرف الإجابة 265 00:21:35,894 --> 00:21:38,267 ليلى)، الوقت ليس مناسباً) لهذه المناقشة 266 00:21:38,269 --> 00:21:43,141 ،لما هاجمنا (الأشباح)، ترددت ولم أرك تفعل هذا قبلاً 267 00:21:43,143 --> 00:21:45,329 ليلى)، لا أودّ مناقشة هذا) - أكان ذلك بسبب (أندي) ؟ - 268 00:21:46,013 --> 00:21:48,150 (كان من (الأشباح - (ليلى) - 269 00:21:48,185 --> 00:21:52,841 طالما العالم سينتهي، فدعنا أقله نكون صريحين معاً 270 00:21:52,842 --> 00:21:54,754 (أجل، كان بسبب (أندي 271 00:22:00,066 --> 00:22:04,011 لكن ليس كما قلت ليس كما تظنين 272 00:22:07,309 --> 00:22:10,579 قلت مؤخراً أنه كان قتلاً مبرراً 273 00:22:12,883 --> 00:22:14,222 (لم يكن كذلك يا (ليلى 274 00:22:16,332 --> 00:22:20,002 ادعيت أنه كان دفاعاً عن النفس، ولم يكن كذلك 275 00:22:22,896 --> 00:22:24,852 حتماً تحسبينني وحشاً 276 00:22:26,722 --> 00:22:29,337 الأخطاء تحدث في خضم (الحروب يا (جوني 277 00:22:31,877 --> 00:22:34,348 إنك فعلت ما ضطررت إليه 278 00:22:35,413 --> 00:22:37,026 الأمر بهذه البساطة 279 00:22:38,452 --> 00:22:41,148 ليلى)، لا شيء حيال ذلك بسيط) 280 00:22:45,227 --> 00:22:47,061 ! (دارك) 281 00:22:47,297 --> 00:22:51,031 ماذا على المرء أن يفعل للقضاء على العالم في سلام ؟ 282 00:22:51,136 --> 00:22:54,591 ماذا جاء به يا أبي ؟ - جاء ليموت يا حبيبتي - 283 00:22:55,474 --> 00:22:57,271 حسبما يتضح 284 00:23:11,527 --> 00:23:15,317 بقيت 15 دقيقة على نهاية العالم وتودّ تمضيتهم معي ؟ 285 00:23:15,318 --> 00:23:17,110 لقد أثرت في وجداني 286 00:23:25,108 --> 00:23:27,443 أجل، يبدو أن القرصان الإلكتروني هنا 287 00:23:39,849 --> 00:23:42,121 شكراً، إلاّ لو نويت التصويب عليّ 288 00:23:42,156 --> 00:23:44,219 ،في هذه المرحلة صدقاً أعجز عن الجزم بنيتي 289 00:23:45,793 --> 00:23:51,601 ،حتى إن ردعتني وأمكنك ذلك فإن تلك القذائف ستبلغ أهدافها 290 00:23:55,360 --> 00:23:58,863 هذا قتل رحيم على صعيد عالمي 291 00:23:58,864 --> 00:24:02,390 سأرحم ابنتي من عذاب الترعرع بدون أمها 292 00:24:05,864 --> 00:24:07,892 (أو سأرحم السيّد (لانس (من العيش بدون (لورل 293 00:24:07,893 --> 00:24:10,837 ولا تدعني أبدأ بسرد الآلام التي سأجيرك منها 294 00:24:11,470 --> 00:24:13,098 ! كف يدك عنه 295 00:24:16,479 --> 00:24:18,529 غادر من هنا - أأنتم جادون ؟ - 296 00:24:18,530 --> 00:24:20,149 غادر من هنا - ! غادر - 297 00:24:20,150 --> 00:24:21,752 ! غادر مدينتنا 298 00:24:22,164 --> 00:24:23,533 ! لا نودّ وجودك هنا 299 00:24:23,890 --> 00:24:27,983 ! غادر هذه المدينة - يقولون غادر - 300 00:24:34,448 --> 00:24:38,507 هذا العرض الباعث على العطف لكان أقيم بكثير 301 00:24:38,508 --> 00:24:43,486 لو أني لم أركم جميعاً تمزقون أنفسكم والمدينة إرباً إرباً 302 00:24:48,524 --> 00:24:54,263 ،لهذا نفذت خطة الإبادة البشرية عاجزة وقد ودّدت تطهيرها 303 00:24:54,265 --> 00:24:59,911 من سقم عفن أصابها ! لآلاف السنين، ولسوف أفعل 304 00:24:59,912 --> 00:25:01,774 كلا، لن تفعلها 305 00:25:05,346 --> 00:25:09,820 ،على سبيل الدعابة كيف ستردعني ؟ 306 00:25:09,821 --> 00:25:14,204 لأني لست وحدي من سيردعك 307 00:25:40,661 --> 00:25:44,023 القتال ليس هيناً بدون سحر، صحيح ؟ 308 00:25:44,501 --> 00:25:46,431 لا أحتاج سحراً 309 00:25:47,137 --> 00:25:52,072 ،‘‘إني عضو سابق في ’’إتحاد القتلة أم أنك نسيت ذلك ؟ 310 00:25:52,073 --> 00:25:53,607 ذكرني 311 00:26:13,634 --> 00:26:16,962 ! يا إلهي - (كوبر) - 312 00:26:17,378 --> 00:26:19,413 ،)مرحباً يا (فيليستي كيف حالك ؟ 313 00:26:19,414 --> 00:26:22,052 من أرداك ؟ - خمني - 314 00:26:22,493 --> 00:26:25,662 كان يحرك الرصاصة أقرب فأقرب لعمودي الفقري 315 00:26:25,663 --> 00:26:28,185 قلت إن الألم لا يطاق وإني مستعد لفعل أي شيء يوقفه عن تعذيبي 316 00:26:28,186 --> 00:26:31,618 مثل تفجير الكوكب برمته ؟ - آسف لكوني سافلاً أنانياً - 317 00:26:31,619 --> 00:26:35,494 لكنها على علم مسبق بذلك - أحتاج لمحادثته على انفراد - 318 00:26:35,495 --> 00:26:37,581 ...فيليستي)، لا أعتقد) - فوراً - 319 00:26:40,290 --> 00:26:41,915 (آسف يا (فيليستي 320 00:26:42,146 --> 00:26:45,796 أعلم أني تعين أن أكون قوياً كفاية لإبعاد نفسي عن لوحة المفاتيح هذه 321 00:26:47,286 --> 00:26:49,871 لكني أعتقد كلينا يعلم أني لست كذلك 322 00:26:49,906 --> 00:26:52,709 إنك كذلك - إنه قوي - 323 00:26:53,082 --> 00:26:57,852 ،إنه قوي جداً وإن أوقفت (روبيكون) سيعلم 324 00:26:58,769 --> 00:27:01,346 وسيقتلي بأكثر طريقة إيلاماً ممكنة 325 00:27:02,641 --> 00:27:04,604 (إنك خير من ذلك يا (كوبر 326 00:27:05,378 --> 00:27:08,798 ،إنك قوى من هذا وما زال بوسعك فعل الصواب 327 00:27:10,352 --> 00:27:12,825 ما زال بوسعك أن تكون الرجل الذي أحببته 328 00:27:14,091 --> 00:27:16,440 لم أكن ذلك الرجل منذ وقت طويل 329 00:27:16,561 --> 00:27:20,437 أتذكر ما ودّدنا فعله في تلك الغرفة الجامعية الممتلئة بالصراصير ؟ 330 00:27:22,167 --> 00:27:23,994 ودّدنا إنقاذ العالم 331 00:27:25,196 --> 00:27:26,662 والآن فرصتك 332 00:27:45,567 --> 00:27:50,478 سيّد (سيلدون)، أيها التافه ضعيف الإرادة 333 00:27:58,833 --> 00:28:00,753 (إني آسفة يا (كوبر 334 00:28:28,272 --> 00:28:30,259 أحضرت أصدقاءك 335 00:28:30,261 --> 00:28:32,955 لا بأس، وأنا أيضاً 336 00:28:52,928 --> 00:28:53,856 ماذا جرى بحق السماء ؟ 337 00:28:53,857 --> 00:28:56,798 دارك)، أمامنا 3 دقائق) لتعطيل 15 ألف قذيفة نووية 338 00:28:56,799 --> 00:28:59,123 لمَ الأمر ليس من البساطة بحيث يعطل بضغطة زر ؟ 339 00:28:59,124 --> 00:29:01,054 روبيكون) لديه مؤمنات) لمؤمنات القذائف نفسها 340 00:29:01,055 --> 00:29:03,603 لا يمكنني تعطيل رأساً نووياً - إذاً لا تفعلي - 341 00:29:03,604 --> 00:29:06,896 لا أظنك تفهم آلية عملهم - ليست الرؤوس النووية بل القذائف - 342 00:29:06,898 --> 00:29:09,464 ...إن عكسنا آفاقاهم - سينفجرون في الفضاء الخارجي - 343 00:29:34,869 --> 00:29:37,368 الآن تعلم شعور الإصابة بسهم - ...(لحظة، ظننتك و(دونا - 344 00:29:37,404 --> 00:29:39,588 لا تقلق، إنها آمنة، لكن تحتم أن أعود للذود عن مدينتي 345 00:29:39,589 --> 00:29:42,130 (لأن المدعو (أوليفر كوين أصدر خطاباً نافذاً 346 00:29:42,332 --> 00:29:45,557 تعين أن تبقيا للدعم - سبق أن فقدت أخاً - 347 00:29:45,592 --> 00:29:48,054 ،)اقضيا على (الأشباح وأنت احم الناس 348 00:29:48,089 --> 00:29:51,038 ماذا عن (دارك) ؟ - دارك) لي) - 349 00:30:28,850 --> 00:30:30,850 ماذا ستفعل الآن يا (أوليفر) ؟ 350 00:30:30,852 --> 00:30:35,728 ،دعك من هذا التهيؤ كلانا يعلم أنك عاجز عن فعلها 351 00:30:35,893 --> 00:30:40,579 إنك صفحت عن حياة قاتل أمك 352 00:30:42,436 --> 00:30:48,724 إنك قتلت صديقتي وعشرات الآلاف من الأبرياء 353 00:30:49,212 --> 00:30:52,429 ،)بالنسبة لـ (سلايد ويلسون فقد كان لديّ خيار 354 00:30:54,240 --> 00:30:56,290 هذه المرة لا أملك خياراً 355 00:31:18,109 --> 00:31:20,273 ترتيب هذا المكان سيستغرق وقتاً طويلاً 356 00:31:21,088 --> 00:31:24,949 أرجو لكم التوفيق في ذلك - ستعود البيت لأمي ؟ - 357 00:31:25,135 --> 00:31:30,129 ،أجل، لتوضيب متاعنا فسنغادر المدينة لفترة 358 00:31:30,130 --> 00:31:31,473 انتظر، لمَ ؟ 359 00:31:31,712 --> 00:31:37,278 ،الشؤون الداخلية حدثتني وقفي عن العمل صار مؤكداً 360 00:31:38,312 --> 00:31:41,751 لكن هذا طريف، لأن كوني شرطياً هو كل ما ودّدته قط 361 00:31:41,752 --> 00:31:45,846 ،لكن لما وردتني تلك المكالمة لم أشعر بشيء 362 00:31:49,001 --> 00:31:51,327 كل ما شغل فكري هو (لورل)، أتعلمون ؟ 363 00:31:51,669 --> 00:31:56,477 ،)لكنك اقتصصت لها يا (أوليفر ووهبت حسرتي ختاماً 364 00:31:57,147 --> 00:31:59,773 ولن أنسى لك هذا الجميل 365 00:32:02,487 --> 00:32:05,662 هذا سيشعرني وكأن شيمتي التهويل من الأمور 366 00:32:05,697 --> 00:32:08,393 ما قصدك ؟ - ...أقصد - 367 00:32:09,380 --> 00:32:15,358 (قفزت خارجة من ينبوع (لازاروس (لهذا الكيان، (سبيدي 368 00:32:16,473 --> 00:32:20,669 رحت أتساءل إن كانت هذه أنا حقاً 369 00:32:20,745 --> 00:32:26,819 ثم هددت بقتل طفلة وأدركت أني ابنة تماثل أبيها 370 00:32:26,821 --> 00:32:34,043 لذا فكرت في (لورل) وما كانت ستقوله لي لو كانت معنا 371 00:32:35,932 --> 00:32:42,574 أظنها كانت ستنصحني بالانسحاب قبلما أخسر من نفسي قدراً يتعذر استرداده 372 00:32:43,349 --> 00:32:46,607 (إني آسفة يا (أولي - هوني عليك، تعالي - 373 00:32:46,782 --> 00:32:50,375 لست مضطرة للاعتذار لي أبداً 374 00:33:00,467 --> 00:33:05,169 يبدو أن الفريق صار ثلاثتنا فقط 375 00:33:06,408 --> 00:33:09,627 فريق (السهم)، الطاقم الأصلي 376 00:33:12,450 --> 00:33:14,584 تحية علوية 377 00:33:21,262 --> 00:33:26,067 أأنت بخير ؟ - كلا - 378 00:33:26,069 --> 00:33:28,490 (قلت لـ (ليلى) الحقيقة بشأن (أندي 379 00:33:30,140 --> 00:33:32,309 ماذا كان رأيها ؟ 380 00:33:34,881 --> 00:33:38,202 إنها جندية، وقد تفهمت 381 00:33:39,820 --> 00:33:42,716 لكني لا أتفهم ما فعلت ولا أظنني سأتفهمه أبداً 382 00:33:42,825 --> 00:33:44,925 ماذا ستفعل ؟ 383 00:33:44,927 --> 00:33:52,328 سأبتعد لبعض الوقت عن هذا الفريق والمدينة 384 00:33:52,839 --> 00:33:55,912 لأتبين أين خرجت عن مساري وكيفية العودة إليه 385 00:33:56,109 --> 00:33:59,154 جون)، لما فعلت هذا بدونك) 386 00:34:00,282 --> 00:34:02,684 أنت من يبقيني قويماً 387 00:34:02,686 --> 00:34:04,720 أوليفر)، أجهل إن كنت) منتبهاً للأحوال مؤخراً 388 00:34:04,722 --> 00:34:08,759 لكن العكس هو ما حدث يا رجل 389 00:34:26,119 --> 00:34:28,697 لقد توسلتني لأقتلها 390 00:34:30,925 --> 00:34:36,796 ،أعلم أن كلامي لن يبدو معقولاً لكن كل ما جرى منوط بهذا 391 00:34:37,101 --> 00:34:41,934 ...(إنه ظلمة، و(تايانا 392 00:34:42,041 --> 00:34:46,183 كانت تستحوذها تلك الظلمة 393 00:34:49,116 --> 00:34:52,867 دمرا الطائرة - رايتر) هو من فعلها) - 394 00:34:53,757 --> 00:34:56,780 لكن هناك وسيلة أخرى لمغادرة الجزيرة 395 00:35:02,401 --> 00:35:05,201 ‘‘(روبرت كوين)’’ 396 00:35:05,826 --> 00:35:08,426 ‘‘(شادو)’’ 397 00:35:10,972 --> 00:35:12,952 ‘‘(تايانا)’’ 398 00:35:13,672 --> 00:35:15,848 ظننتك لن تستخدم جهاز الاتصال 399 00:35:15,883 --> 00:35:18,415 الذي أعطيتك إياه لتراسلني حتى أقلك للديار 400 00:35:18,524 --> 00:35:24,096 ،فقدته لبعض الوقت والمهمة لم تكن تمت 401 00:35:24,098 --> 00:35:25,598 والآن تمت 402 00:35:25,600 --> 00:35:28,358 أرسلتك لهنا لتحطم عملية رايتر) وتحرر سجناءه) 403 00:35:28,359 --> 00:35:31,064 وقد فعلت كليهما وأنقذت أنفساً كثيرة 404 00:35:31,065 --> 00:35:32,474 هذا تطلب إزهاق بعض الأنفس أيضاً 405 00:35:32,476 --> 00:35:36,579 أتذكر ما قلته لك ؟ أن المخرج الوحيد من غمار هو خوضها ؟ 406 00:35:36,581 --> 00:35:40,884 ،)لم أخرج يا (أماندا ما زلت ممتلئاً بالظلمة 407 00:35:41,430 --> 00:35:44,909 الأمر لم يكن منوطاً (بمحو ظلمتك يا سيّد (كوين 408 00:35:45,127 --> 00:35:47,762 تلك الظلمة ستظل جزءاً منك دوماً 409 00:35:49,467 --> 00:35:50,700 إذاً ماذا كان المغزى ؟ 410 00:35:50,702 --> 00:35:54,285 أن أريك أن القتل أحياناً يكون سبيل العدالة الوحيد 411 00:36:02,250 --> 00:36:05,486 ،)حضرة المديرة (والر ماذا نفعل بالوثن ؟ 412 00:36:05,488 --> 00:36:08,377 انقلوه للمستودع المؤمن - أمرك يا سيّدتي - 413 00:36:11,664 --> 00:36:13,030 أهذا كل شيء ؟ 414 00:36:13,032 --> 00:36:16,351 سنوضب كل شيء متظاهرين بأن شيئاً لم يحدث ؟ 415 00:36:16,386 --> 00:36:21,231 شهدت ما بوسع الوثن فعله ورأيت الضخامة الفعلية للعالم 416 00:36:24,881 --> 00:36:27,079 ...وبالحديث عن ذلك 417 00:36:30,344 --> 00:36:35,370 ماذا سأفعل بهذا ؟ - (عملنا هنا انتهى يا سيّد (كوين - 418 00:36:36,365 --> 00:36:38,511 إلاّ إذا كان لم ينته 419 00:36:40,398 --> 00:36:43,671 كما قلت، العدالة تتطلب القتل 420 00:36:43,673 --> 00:36:47,127 رجل بمثل مهاراتك قد يكون مفيداً في البقاع الساخنة حول العالم 421 00:36:47,607 --> 00:36:51,721 أو بوسعك العودة للعب دور المقتصّ 422 00:36:53,896 --> 00:36:55,249 لا هذا ولا ذاك 423 00:36:57,126 --> 00:36:59,596 قطعت وعداً عليّ أن أبر به 424 00:37:01,199 --> 00:37:04,208 أعلم أنك ما كنت سترضين بما فعلت 425 00:37:05,418 --> 00:37:09,090 أقصد أنه ليس ما كنت ستريدينه 426 00:37:09,444 --> 00:37:11,816 ،)قتلي لـ (دارك (لكنك لطالما كنت أفضل مني يا (لورل 427 00:37:11,817 --> 00:37:13,842 ،دينا لورل لانس) 1985 - 2016)’’ ‘‘(الكناري الأسود) 428 00:37:15,385 --> 00:37:18,383 وهذا أكثر ما أحببته فيك 429 00:37:20,157 --> 00:37:21,674 أأنت بخير ؟ 430 00:37:24,106 --> 00:37:25,441 كلا 431 00:37:30,004 --> 00:37:34,905 (ثيا) و(جون) - حتماً مغادرتها تؤثر عليك جداً - 432 00:37:35,937 --> 00:37:39,122 وهما يغادران بسبب ظلمتهما الشخصية 433 00:37:39,985 --> 00:37:44,188 لا أقوى إلاّ على التفكير بأنهما أصيبا بعدوى من ظلمتي 434 00:37:44,190 --> 00:37:45,532 ربما 435 00:37:46,659 --> 00:37:51,388 كما قلت، ربما لا يمكنك الغدو بطلاً بدون الاستسلام للظلمة وإن بقدر قليل 436 00:37:51,702 --> 00:37:55,298 (لكنك تمكنت من قهر (دارك بإعادة الأمل للمدينة 437 00:37:56,442 --> 00:37:58,922 أتقصدين أن الصواب والخطأ ليسا واضحين ؟ 438 00:37:59,712 --> 00:38:04,609 أقصد أن هناك رجلاً قتل دارك) بدم بارد) 439 00:38:06,747 --> 00:38:11,393 والرجل عينه اعتلى سقف سيارة وأعاد الأمل للمدينة 440 00:38:11,395 --> 00:38:14,147 ما تشعره ليس ظلمة، بل انفصاماً 441 00:38:14,566 --> 00:38:17,903 "إنك في حرب مع جانبين من نفسك" 442 00:38:24,012 --> 00:38:25,245 مرحباً 443 00:38:25,247 --> 00:38:28,724 ،)سيّد (كوين)، أنا (توماس كامب من أعضاء مجلس البلدية 444 00:38:28,759 --> 00:38:30,903 أجل، أعرفك طبعاً يا حضرة العضو، بم أساعدك ؟ 445 00:38:30,938 --> 00:38:34,407 ذلك الخطاب الارتجالي الذي ألقيته أثناء الأزمة الأخيرة للمدينة 446 00:38:34,442 --> 00:38:38,693 لفت انتباه أناس كثر، وثمة شيء أودّ محادثتك بشأنه 447 00:38:40,034 --> 00:38:43,936 ،إنه مجرد تعيين مؤقت وستجرى انتخابات لائقة في آب 448 00:38:43,971 --> 00:38:46,674 لكن بما أنك نلت 48% من الأصوات قبلاً 449 00:38:46,709 --> 00:38:47,944 بصفتك مرشح اسمه غير مدون في بطاقات الاقتراع 450 00:38:47,946 --> 00:38:50,320 فأعتقد أن الانتخابات ستكون مجرد إجراء شكلي 451 00:38:50,321 --> 00:38:52,181 إني ممتن لهذا التفاؤل 452 00:38:53,352 --> 00:38:57,909 أأنت موقن من هذا ؟ فإنك تبدو في صراع ذاتي 453 00:38:58,591 --> 00:39:02,609 شخص مقرب جداً إليّ أخبرني مؤخراً أني في صراع ذاتي 454 00:39:04,335 --> 00:39:08,741 لكني مستعد لهذا - جيد، هلا ذهبنا ؟ - 455 00:39:23,995 --> 00:39:25,839 ضع يدك اليسرى على الإنجيل 456 00:39:25,997 --> 00:39:29,448 ارفع يمناك وقم بتلاوة القسم 457 00:39:29,483 --> 00:39:35,926 أنا (أوليفر كوين) أعهد بالقسم المقدس (أن أدعم ميثاق وقوانين مدينة (ستار 458 00:39:35,961 --> 00:39:40,816 وأن أؤدي بإخلاص ونزاهة واجبات مكتب العمدة 459 00:39:40,818 --> 00:39:44,648 وفقاً للقانون وبقصارى جهدي 460 00:39:44,722 --> 00:39:46,657 تهانئي 461 00:41:29,835 --> 00:41:33,939 لم أتوقع أن أجدك هنا - أظننتني سأغادر أيضاً ؟ - 462 00:41:37,211 --> 00:41:39,046 هيهات 463 00:41:54,875 --> 00:41:57,875 ‘‘ســــهــــم’’ 464 00:42:01,201 --> 00:42:11,203 مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر ))