1 00:00:04,891 --> 00:00:06,230 Last season on "Arrow"... 2 00:00:06,233 --> 00:00:07,662 Star City's seen better days. 3 00:00:07,665 --> 00:00:09,298 They built a wall. 4 00:00:10,136 --> 00:00:12,725 Star City is a wall-free zone once again. 5 00:00:12,728 --> 00:00:14,344 Restoring The Glades won't be easy. 6 00:00:14,347 --> 00:00:16,788 The four of you are the heroes that this city needs. 7 00:00:16,791 --> 00:00:19,034 We're stepping back. We're leaving Star City. 8 00:00:19,037 --> 00:00:20,256 What now? 9 00:00:20,258 --> 00:00:21,858 A crisis is imminent. 10 00:00:21,860 --> 00:00:23,359 What does the multiverse require? 11 00:00:23,361 --> 00:00:25,103 We seek to prevent the inevitable. 12 00:00:25,105 --> 00:00:26,571 What are you not telling me? 13 00:00:26,573 --> 00:00:28,347 I've seen your future, Oliver, 14 00:00:28,349 --> 00:00:30,254 inexorable and unavoidable. 15 00:00:30,257 --> 00:00:32,051 I have watched you die. 16 00:00:54,375 --> 00:00:57,477 Among the many misconceptions humanity holds dear is 17 00:00:57,480 --> 00:01:00,796 the fallacy that all beings are created equal. 18 00:01:04,219 --> 00:01:07,279 In truth, there are those who are greater. 19 00:01:09,149 --> 00:01:12,075 They are called heroes. 20 00:01:14,896 --> 00:01:19,323 But even among heroes, there are different echelons. 21 00:01:19,325 --> 00:01:23,828 The highest belong to those known as the paragons. 22 00:01:23,830 --> 00:01:28,299 And they are the only hope of all creation. 23 00:01:29,905 --> 00:01:34,718 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 24 00:01:44,276 --> 00:01:46,526 Oliver? 25 00:01:50,139 --> 00:01:52,097 Hi, Mom. 26 00:01:52,099 --> 00:01:54,450 Ohh. Ohh. 27 00:01:54,452 --> 00:01:55,829 I missed you so much. 28 00:01:55,832 --> 00:01:59,955 Oh, my beautiful boy. My beautiful boy. 29 00:02:18,960 --> 00:02:22,553 Your room is exactly as you left it. 30 00:02:22,555 --> 00:02:25,172 I never had the heart to change anything. 31 00:02:26,818 --> 00:02:28,893 I can't tell you how great it feels to be home. 32 00:02:28,895 --> 00:02:32,355 Oliver, it's really you. 33 00:02:32,357 --> 00:02:34,765 Hi, Malcolm. 34 00:02:34,768 --> 00:02:37,160 Welcome home. 35 00:02:37,163 --> 00:02:42,319 Okay, what... where's... Where's Walter? 36 00:02:42,322 --> 00:02:44,673 He sold his shares of the company 37 00:02:44,676 --> 00:02:46,134 when the Gambit went down. 38 00:02:47,697 --> 00:02:51,380 Okay. Okay. 39 00:02:55,079 --> 00:02:57,347 What'd I tell you? 40 00:02:57,349 --> 00:02:59,331 Yachts suck. 41 00:02:59,333 --> 00:03:01,793 I knew it. I knew you were too stubborn to be dead. 42 00:03:08,217 --> 00:03:09,734 Tommy. 43 00:03:11,604 --> 00:03:13,363 Come on, man. Why are you looking at me like 44 00:03:13,365 --> 00:03:15,531 I'm the one who's been gone a decade? 45 00:03:15,533 --> 00:03:17,116 I just missed you. 46 00:03:20,372 --> 00:03:21,913 Where's Thea? 47 00:03:23,449 --> 00:03:26,692 Sweetheart, um, why don't you settle in? 48 00:03:26,694 --> 00:03:28,544 I mean, you must be exhausted. 49 00:03:28,546 --> 00:03:30,755 Yeah, but I'd like to see Thea. 50 00:03:33,034 --> 00:03:36,386 Oliver, when you and your father disappeared... 51 00:03:38,247 --> 00:03:40,164 It wasn't easy on her. 52 00:03:40,166 --> 00:03:41,874 She took things really hard. 53 00:03:41,876 --> 00:03:44,923 And there is this new drug called Vertigo. 54 00:03:44,926 --> 00:03:47,024 - I swear to you... - Tommy. 55 00:03:47,027 --> 00:03:48,139 I tried my best to look... 56 00:03:48,141 --> 00:03:50,233 Tommy, Tommy, look, it wasn't your fault. 57 00:03:54,555 --> 00:03:56,388 What wasn't his fault? 58 00:03:56,398 --> 00:04:00,376 Thea, on her 18th birthday... 59 00:04:03,581 --> 00:04:05,248 She overdosed. 60 00:04:12,740 --> 00:04:14,840 Raisa's famous chicken Marsala? 61 00:04:14,843 --> 00:04:17,923 I used to make this for William all the time. 62 00:04:17,926 --> 00:04:19,584 Who's William? 63 00:04:19,587 --> 00:04:20,704 Oh, I know. 64 00:04:20,706 --> 00:04:23,389 He was, like, your Wilson on the island, right? 65 00:04:23,392 --> 00:04:24,540 Something like that. 66 00:04:24,543 --> 00:04:28,271 How did you manage to survive by yourself all that time? 67 00:04:28,273 --> 00:04:31,298 It's a long story. 68 00:04:31,300 --> 00:04:33,609 So, uh, things you missed 69 00:04:33,611 --> 00:04:35,469 while you were gone. 70 00:04:35,471 --> 00:04:39,223 I got married and divorced twice. 71 00:04:39,225 --> 00:04:43,477 Ah, let's see. What other gossip did you miss? 72 00:04:43,479 --> 00:04:45,371 Our parents getting married. 73 00:04:48,970 --> 00:04:51,855 - It's, um... - Complicated. 74 00:04:51,858 --> 00:04:56,027 Oliver, I know this must all be a lot. 75 00:04:56,030 --> 00:05:00,461 Well, mom, my apologies, but I actually am a little tired, 76 00:05:00,463 --> 00:05:03,497 and I think I'm gonna head up to my bedroom. 77 00:05:03,499 --> 00:05:05,099 Thank you for dinner. 78 00:05:35,382 --> 00:05:36,789 Hey. 79 00:05:36,791 --> 00:05:38,749 Your bed has been made. 80 00:05:38,751 --> 00:05:41,891 And there are fresh towels in the bathroom. 81 00:05:41,894 --> 00:05:43,346 Thank you. 82 00:05:43,348 --> 00:05:48,259 I know the changes must be overwhelming, 83 00:05:48,261 --> 00:05:50,269 and you must feel like you're 84 00:05:50,272 --> 00:05:52,045 on a different planet or something. 85 00:05:52,047 --> 00:05:53,772 You could say that. 86 00:05:53,775 --> 00:05:57,478 It couldn't have been easy all those years on that island. 87 00:05:57,481 --> 00:05:59,856 Sounds like it wasn't that easy here. 88 00:05:59,859 --> 00:06:04,033 Now, you're not the same man as when you left. 89 00:06:04,035 --> 00:06:06,536 And don't take this the wrong way, 90 00:06:06,538 --> 00:06:09,588 but I get the sense that it's... 91 00:06:09,591 --> 00:06:11,457 it's for the better. 92 00:06:14,287 --> 00:06:16,087 I'm not so sure. 93 00:06:17,623 --> 00:06:20,032 Mom, when we were growing up, 94 00:06:20,034 --> 00:06:26,848 if you had to leave me and Thea to protect us... 95 00:06:30,419 --> 00:06:33,804 Would you have done it? 96 00:06:33,806 --> 00:06:38,025 Oliver, whether right or wrong, 97 00:06:38,028 --> 00:06:41,509 everything I've ever done was to protect my children. 98 00:06:41,512 --> 00:06:43,990 It's all a parent can do. 99 00:06:45,726 --> 00:06:50,949 And someday, hmm, when you have children, 100 00:06:50,952 --> 00:06:53,769 you'll understand. 101 00:06:53,772 --> 00:06:55,901 Mom, I'm so sorry. 102 00:06:55,903 --> 00:06:58,496 Ohh. Ohh. 103 00:06:58,498 --> 00:07:00,068 Everything's okay. 104 00:07:00,071 --> 00:07:03,885 You're home. You're safe. 105 00:07:05,913 --> 00:07:07,812 Close your eyes, sweetheart. 106 00:07:07,815 --> 00:07:09,531 Get some rest, okay? 107 00:07:09,534 --> 00:07:10,959 All right. 108 00:08:06,658 --> 00:08:09,296 You have failed this city. 109 00:08:12,071 --> 00:08:13,329 Hyah! 110 00:08:43,843 --> 00:08:46,269 Stand down. 111 00:08:46,272 --> 00:08:49,181 Oliver, what the hell are you doing 112 00:08:49,183 --> 00:08:51,075 on my Earth? 113 00:09:13,959 --> 00:09:15,792 Showoff. 114 00:09:15,794 --> 00:09:17,485 Jealous? 115 00:09:17,487 --> 00:09:19,946 Nostalgic. 116 00:09:19,948 --> 00:09:22,490 It seems Adrian and I have the same design sense. 117 00:09:22,492 --> 00:09:26,786 If by that you mean Felicity, yeah. 118 00:09:26,788 --> 00:09:29,163 But this is my bunker. 119 00:09:29,165 --> 00:09:30,498 And chase? 120 00:09:30,500 --> 00:09:32,998 He's one of the good guys, literally. 121 00:09:33,001 --> 00:09:35,979 And you're helping him in Star City. 122 00:09:35,981 --> 00:09:38,830 Starling City. And he's helping me. 123 00:09:38,833 --> 00:09:41,301 We make a pretty good team, actually. 124 00:09:42,563 --> 00:09:44,229 Not that kind of a team. 125 00:09:44,231 --> 00:09:47,015 So how much small talk do I have to endure 126 00:09:47,017 --> 00:09:49,265 before you tell me what it is exactly you're doing 127 00:09:49,268 --> 00:09:50,684 on my Earth? 128 00:09:50,687 --> 00:09:52,496 Yeah, it's a long story. 129 00:09:52,498 --> 00:09:54,314 Why don't you start by telling me 130 00:09:54,316 --> 00:09:56,009 what you were doing on Lian Yu? 131 00:09:56,012 --> 00:09:58,151 You know, if you wanted to pretend to be back from the dead, 132 00:09:58,153 --> 00:09:59,671 you could've just showed up in town. 133 00:09:59,674 --> 00:10:00,957 I wasn't given a choice. 134 00:10:00,960 --> 00:10:04,698 I was sent to your Earth, and I arrived on Lian Yu. 135 00:10:04,701 --> 00:10:07,344 Sent? Sent by who? 136 00:10:07,346 --> 00:10:09,655 You get him to tell you the truth yet, pretty bird? 137 00:10:09,658 --> 00:10:11,348 And nothing but. 138 00:10:11,350 --> 00:10:13,631 Seems Mr. Queen survived the Gambit 139 00:10:13,634 --> 00:10:16,926 and has spent the last 12 years on an island called Lian Yu. 140 00:10:16,929 --> 00:10:19,839 That means "purgatory" if I'm not mistaken. 141 00:10:19,841 --> 00:10:21,766 It still doesn't explain what you're doing 142 00:10:21,768 --> 00:10:23,371 running around in my hood. 143 00:10:23,374 --> 00:10:25,278 I needed an identity to work under, 144 00:10:25,281 --> 00:10:26,855 and yours seemed convenient. 145 00:10:26,858 --> 00:10:29,274 Sorry. 146 00:10:29,276 --> 00:10:31,034 What were you doing at Queen-Merlyn? 147 00:10:31,036 --> 00:10:32,444 Not killing those scientists, 148 00:10:32,446 --> 00:10:34,020 if that's what you are implying. 149 00:10:34,022 --> 00:10:36,206 Well, I'm using Laurel's equipment to compare 150 00:10:36,208 --> 00:10:38,691 the metallurgy of your arrows to the ones that we found 151 00:10:38,693 --> 00:10:40,711 in those men and women, so we'll see. 152 00:10:41,780 --> 00:10:43,338 Speak of the devil. 153 00:10:44,908 --> 00:10:46,550 Literally. 154 00:10:46,552 --> 00:10:48,824 The Dark Archer? Name's a bit on the nose, 155 00:10:48,827 --> 00:10:50,203 but it's descriptive. 156 00:10:50,205 --> 00:10:51,746 Dark costume, jade pendant. 157 00:10:51,748 --> 00:10:53,022 It's Malcolm Merlyn. 158 00:10:53,025 --> 00:10:55,179 - Yeah, we thought so, too. - Ruled him out months ago. 159 00:10:55,181 --> 00:10:57,135 It's Malcolm Merlyn. 160 00:10:57,137 --> 00:10:59,736 And he killed those scientists for a reason. 161 00:10:59,739 --> 00:11:01,497 Where are you going? 162 00:11:01,500 --> 00:11:04,550 I'm gonna have a conversation with my stepdad. 163 00:11:17,784 --> 00:11:19,947 It never ceases to impress... 164 00:11:19,950 --> 00:11:23,161 Humanity's capacity for invention. 165 00:11:23,163 --> 00:11:25,780 Hmm. Infinite number of worlds, 166 00:11:25,782 --> 00:11:29,501 and not a single one where man fails to emerge from caves 167 00:11:29,503 --> 00:11:31,756 and hold dominion over the Earth. 168 00:11:31,759 --> 00:11:32,779 What are you doing here? 169 00:11:32,782 --> 00:11:34,788 Reminding you what you are doing here, 170 00:11:34,791 --> 00:11:36,299 which does not include interfering 171 00:11:36,301 --> 00:11:37,768 in the events of this Earth. 172 00:11:37,770 --> 00:11:39,199 I have no intention of interfering. 173 00:11:39,202 --> 00:11:41,254 Well, you're not here to confront Malcolm Merlyn 174 00:11:41,256 --> 00:11:44,146 with your suspicion that he is the Dark Archer. 175 00:11:44,149 --> 00:11:46,759 Well, I went to applied sciences last night 176 00:11:46,761 --> 00:11:48,517 to retrieve the Dwarf Star particles 177 00:11:48,520 --> 00:11:49,946 just like you asked me to. 178 00:11:49,948 --> 00:11:52,783 You make it sound like a trifle. 179 00:11:52,785 --> 00:11:55,694 Those specific particles can only be found 180 00:11:55,696 --> 00:11:57,416 on this Earth out of a multitude. 181 00:11:57,419 --> 00:12:01,198 My point is that when I arrived, Malcolm had already stolen them. 182 00:12:01,201 --> 00:12:03,609 You know what might help? 183 00:12:03,611 --> 00:12:05,731 If I actually knew why I was after them. 184 00:12:05,734 --> 00:12:08,985 That I have tasked you should be reason enough. 185 00:12:08,988 --> 00:12:12,618 Or have you come to doubt your commitment to this mission? 186 00:12:12,620 --> 00:12:14,596 No, I have not. 187 00:12:17,333 --> 00:12:20,626 At Harris Consolidated, we see the wall coming down as an opportunity. 188 00:12:20,628 --> 00:12:23,061 For the criminals of Star City to rob The Glades blind? 189 00:12:23,064 --> 00:12:24,207 To reunite the city. 190 00:12:24,210 --> 00:12:26,136 I don't think people in The Glades got that memo 191 00:12:26,139 --> 00:12:28,301 'cause last I checked, crime's up 300% 192 00:12:28,303 --> 00:12:29,554 since the wall went down. 193 00:12:29,557 --> 00:12:32,730 There's an old saying... There are 3 kinds of liars: 194 00:12:32,733 --> 00:12:36,814 Liars, damn liars, and statisticians. 195 00:12:36,817 --> 00:12:39,767 You're focusing on The Glades to the exclusion of Star City 196 00:12:39,770 --> 00:12:42,790 while net, there's been a citywide reduction in crime. 197 00:12:42,793 --> 00:12:46,858 And we have the vigilantes who brought down the wall in the first place 198 00:12:46,861 --> 00:12:48,277 to thank for that. 199 00:12:48,280 --> 00:12:50,339 Hear that, guys? We're famous. 200 00:12:50,342 --> 00:12:53,600 Really? 'Cause it sounds like we got a long way to go. 201 00:12:53,603 --> 00:12:55,395 Which is why we're here, to make sure 202 00:12:55,398 --> 00:12:57,830 nothing happens to Mr. Vasquez. 203 00:12:57,832 --> 00:13:01,000 Whoa. And where do you think you're going? 204 00:13:01,002 --> 00:13:04,548 Movement outside. Gonna check it out. 205 00:13:04,551 --> 00:13:05,671 Negative. 206 00:13:05,673 --> 00:13:07,006 Don't break perimeter. 207 00:13:07,008 --> 00:13:08,525 Relax. It'll take a sec. 208 00:13:08,527 --> 00:13:10,026 Just like Pennytown. 209 00:13:10,028 --> 00:13:12,145 What was that, Mr. Harris? 210 00:13:12,147 --> 00:13:15,532 Uh... oh. I... I was just saying that the unification money 211 00:13:15,534 --> 00:13:18,368 put into Pennytown prevented a potential disaster 212 00:13:18,370 --> 00:13:21,780 because we listened to each other. 213 00:13:21,782 --> 00:13:24,247 Well, she's either ignoring you, William... 214 00:13:24,250 --> 00:13:25,784 For the second time this month. 215 00:13:25,786 --> 00:13:27,193 Or the comm systems are failing. 216 00:13:27,195 --> 00:13:28,545 For the fifth time this month. 217 00:13:28,547 --> 00:13:30,253 It's a new era. 218 00:13:30,256 --> 00:13:32,566 Growing pains are to be expected. Heh! 219 00:13:36,746 --> 00:13:38,871 Mia, do you copy? 220 00:13:38,873 --> 00:13:40,965 Excuse me, miss. 221 00:13:40,968 --> 00:13:43,963 Mr. Vasquez doesn't want any guests wandering the property. 222 00:13:43,966 --> 00:13:46,563 This neighborhood just... just isn't safe anymore. 223 00:13:46,565 --> 00:13:49,232 Sorry. I just, uh, wanted a look around. 224 00:13:49,234 --> 00:13:50,383 Mia. 225 00:13:52,103 --> 00:13:54,821 Allow me to escort you back in. 226 00:14:03,749 --> 00:14:06,809 We recently completed a total I.T. upgrade. 227 00:14:06,812 --> 00:14:09,920 500 miles worth of high-capacity fiber optics 228 00:14:09,923 --> 00:14:12,199 married to an underground server farm. 229 00:14:12,202 --> 00:14:15,408 Is something like that for applied sciences? 230 00:14:15,410 --> 00:14:17,785 We had a small incident there last night. 231 00:14:17,787 --> 00:14:19,620 Very unfortunate. 232 00:14:19,622 --> 00:14:21,414 The police are investigating. 233 00:14:21,416 --> 00:14:24,083 Oh, that's too bad. I hope no one was hurt. 234 00:14:24,085 --> 00:14:26,102 So do you think it had anything to do with the, um, 235 00:14:26,104 --> 00:14:28,296 the Dwarf... the Dwarf Star project? 236 00:14:28,298 --> 00:14:29,589 How do you know about that? 237 00:14:29,591 --> 00:14:31,775 Oh, the Internet. Heh! 238 00:14:31,777 --> 00:14:33,845 I didn't know you had Wi-Fi on Lian Yu. 239 00:14:33,848 --> 00:14:36,948 No, no, no. I wish. I stayed up late at the house last night, 240 00:14:36,951 --> 00:14:38,764 doing my research, catching up. 241 00:14:38,766 --> 00:14:40,975 Well, the press coverage hasn't been particularly kind. 242 00:14:40,977 --> 00:14:43,102 Everyone wants to make the Dwarf Star project 243 00:14:43,104 --> 00:14:44,955 out to be something sinister, 244 00:14:44,957 --> 00:14:48,316 but it's just an alternative energy source project, 245 00:14:48,318 --> 00:14:50,109 completely benign. 246 00:14:50,111 --> 00:14:52,820 I suppose everything's a matter of interpretation. 247 00:14:54,967 --> 00:14:56,991 Now, do you think that someone could show me 248 00:14:56,993 --> 00:14:58,543 to the most important room on this tour? 249 00:14:58,545 --> 00:15:01,137 And, uh, what would that be? 250 00:15:01,139 --> 00:15:03,014 The bathroom. 251 00:15:12,717 --> 00:15:14,985 It's supposed to be red. 252 00:15:14,987 --> 00:15:16,501 Excuse me. 253 00:15:16,504 --> 00:15:20,152 Nothing. Sorry. I'm looking for Felicity Smoak. 254 00:15:20,155 --> 00:15:23,351 Ha ha! Like Felicity Smoak would slum it in I.T. 255 00:15:23,353 --> 00:15:24,919 Instead of running Smoak Tech. 256 00:15:24,922 --> 00:15:27,688 Oh, good for her. Sorry. 257 00:15:27,690 --> 00:15:29,583 Who does run the I.T. department? 258 00:15:51,264 --> 00:15:52,689 There you are. 259 00:16:05,704 --> 00:16:10,856 Malcolm Merlyn, you have failed this city. 260 00:16:10,858 --> 00:16:13,501 I... I... don't know what you think I did, but I... 261 00:16:17,958 --> 00:16:19,424 Aah! 262 00:16:51,133 --> 00:16:52,466 Oh, God. 263 00:16:52,469 --> 00:16:53,894 Get out of here! 264 00:16:58,114 --> 00:16:59,297 Oh, no. 265 00:17:15,388 --> 00:17:17,192 So that's your story. 266 00:17:17,195 --> 00:17:20,422 An Archer in black flew in and attacked the hood. 267 00:17:20,425 --> 00:17:22,413 Hmm? 268 00:17:22,415 --> 00:17:26,584 Well, who is he? Why did he do that? 269 00:17:26,586 --> 00:17:30,237 I don't know. Find him, and you ask. 270 00:17:30,239 --> 00:17:32,906 First there was an attack on applied sciences. 271 00:17:32,908 --> 00:17:35,980 Now there's a war between two masks in your own office. 272 00:17:35,983 --> 00:17:37,252 And your point, Sergeant? 273 00:17:37,255 --> 00:17:40,079 My point is that I highly doubt this is a coincidence. 274 00:17:40,082 --> 00:17:42,049 Well, obviously not. 275 00:17:42,051 --> 00:17:45,066 Somebody is clearly targeting my father's company. 276 00:17:45,069 --> 00:17:47,616 Right. Except from his statement, 277 00:17:47,619 --> 00:17:49,256 your father claimed the hood 278 00:17:49,258 --> 00:17:51,091 was targeting him. 279 00:17:51,093 --> 00:17:53,903 It's funny. He doesn't usually go after the good guys. 280 00:17:53,905 --> 00:17:55,947 All right. Interview's over. 281 00:17:55,949 --> 00:17:57,898 Anything else you need, Sergeant Drake, 282 00:17:57,901 --> 00:18:00,618 you can either go through me or Mr. Merlyn's attorney. 283 00:18:00,620 --> 00:18:03,788 Perfect. I needed something to look forward to. 284 00:18:08,744 --> 00:18:10,303 She's got a point. 285 00:18:10,306 --> 00:18:12,463 It's a lot of drama for the past 24 hours. 286 00:18:12,465 --> 00:18:15,098 Maybe we should reconsider Oliver's welcome home party. 287 00:18:15,101 --> 00:18:16,950 No, no, no, no. It'll just look like 288 00:18:16,952 --> 00:18:18,493 we're trying to cover something up. 289 00:18:18,495 --> 00:18:21,222 Yeah. And I missed tequila. 290 00:18:24,429 --> 00:18:25,928 Oliver. 291 00:18:25,931 --> 00:18:27,753 I want you to meet John Diggle. 292 00:18:27,755 --> 00:18:31,506 He'll be accompanying you from now on. 293 00:18:31,508 --> 00:18:34,843 Er... no. Sorry. No. I don't need a babysitter, Mom. 294 00:18:34,845 --> 00:18:37,846 No, this is something that I need. 295 00:18:37,848 --> 00:18:39,782 Yeah. 296 00:18:47,575 --> 00:18:49,775 So what do I call you? 297 00:18:49,777 --> 00:18:52,132 Diggle. Dig if you want. 298 00:18:58,661 --> 00:19:01,345 Sorry, Oliver. Fool me once. 299 00:19:05,000 --> 00:19:07,376 - How did you find me? - It wasn't easy. 300 00:19:07,378 --> 00:19:09,520 It was like you disappeared off the face of the Earth... 301 00:19:09,522 --> 00:19:13,131 Until Felicity figured out that it was only our Earth. 302 00:19:13,133 --> 00:19:15,387 Still, John, it's not like you can just charter a jet. 303 00:19:17,888 --> 00:19:19,563 Cisco let me borrow it. 304 00:19:19,565 --> 00:19:21,473 And now if I'm done answering your questions, 305 00:19:21,475 --> 00:19:22,867 I have a few of my own. 306 00:19:22,869 --> 00:19:24,702 - Can't talk about it. - Can't or won't? 307 00:19:24,704 --> 00:19:27,020 You know, Oliver, it's interesting 308 00:19:27,022 --> 00:19:28,730 that we're revisiting when we first met. 309 00:19:28,732 --> 00:19:31,010 You going at it all alone is like deja vu. 310 00:19:31,013 --> 00:19:32,587 I thought you and I were past that. 311 00:19:32,590 --> 00:19:36,547 This is new. It's bigger. 312 00:19:36,549 --> 00:19:42,162 And I'm not going to ask you to take the risk it involves. 313 00:19:42,165 --> 00:19:44,538 Oliver, that's the thing about being brothers. 314 00:19:44,540 --> 00:19:47,681 You never, ever have to ask. 315 00:19:47,684 --> 00:19:51,228 Can you just believe me when I tell you this is different? 316 00:19:51,230 --> 00:19:55,494 Yeah. Felicity told me. Some godlike being 317 00:19:55,497 --> 00:19:57,622 talking about the end of the universe? 318 00:20:02,408 --> 00:20:04,909 What didn't she tell me, Oliver? 319 00:20:04,911 --> 00:20:06,953 A crisis is coming, John. 320 00:20:09,749 --> 00:20:13,942 He's seen what happens. 321 00:20:13,944 --> 00:20:16,754 He's watched me die. 322 00:20:19,926 --> 00:20:23,356 Thank you for not making a fuss about coming back in. 323 00:20:23,359 --> 00:20:25,063 I wouldn't want you and your friends 324 00:20:25,066 --> 00:20:26,338 to miss out on the party. 325 00:20:42,189 --> 00:20:43,948 Don't engage the Deathstrokes. 326 00:20:43,950 --> 00:20:46,617 They're a distraction. 327 00:20:46,619 --> 00:20:49,662 Guys! No one listens to the tech guy. 328 00:20:57,279 --> 00:21:00,256 Fine. I guess I'll do it. 329 00:21:02,292 --> 00:21:04,059 William. 330 00:21:11,719 --> 00:21:13,252 You okay? 331 00:21:13,255 --> 00:21:15,628 Yeah. Mia, you okay? 332 00:21:15,631 --> 00:21:17,314 They took Vasquez. 333 00:21:17,316 --> 00:21:19,174 The Deathstroke Gang. 334 00:21:19,176 --> 00:21:20,559 Screw them. 335 00:21:20,561 --> 00:21:22,289 Who's the one playing security guard? 336 00:21:22,292 --> 00:21:23,729 He knew who I was. 337 00:21:23,731 --> 00:21:25,232 He knows who we all are. 338 00:21:25,235 --> 00:21:26,475 What? How? 339 00:21:26,478 --> 00:21:28,993 He's my brother. 340 00:21:30,687 --> 00:21:32,896 ♪ Balla per me... ♪ 341 00:21:34,667 --> 00:21:36,171 ♪ We learn to dance ♪ 342 00:21:36,174 --> 00:21:39,485 ♪ But we are screaming in a blow dryer ♪ 343 00:21:39,488 --> 00:21:42,197 ♪ Pretty girl in the red dress... ♪ 344 00:21:42,199 --> 00:21:45,118 Well, hello. You will be pleased to hear 345 00:21:45,121 --> 00:21:48,179 that I made sure the bar was stocked with Pinot Noir. 346 00:21:52,761 --> 00:21:54,436 I'll be right back. 347 00:21:58,507 --> 00:22:01,442 ♪ Balla per me bimbo bianco ♪ 348 00:22:04,513 --> 00:22:06,816 You know, the party's back that way. 349 00:22:07,986 --> 00:22:09,561 I don't have time for this, John. 350 00:22:09,564 --> 00:22:11,438 Oliver... 351 00:22:11,441 --> 00:22:13,854 Has it occurred to you that whatever happens in this crisis 352 00:22:13,856 --> 00:22:16,195 happens because you push the people closest to you away? 353 00:22:16,198 --> 00:22:18,233 So you're in a forward area. 354 00:22:18,235 --> 00:22:21,378 Somebody throws a grenade right into the middle of your platoon. 355 00:22:21,380 --> 00:22:22,955 What do you do? 356 00:22:22,957 --> 00:22:24,456 I jump on it. I contain the blast. 357 00:22:24,459 --> 00:22:26,335 That's what I'm doing. 358 00:22:26,338 --> 00:22:29,794 I can't prevent whatever it is that's going to happen to me, 359 00:22:29,797 --> 00:22:34,182 but I will be damned if I'm going to put other people at risk. 360 00:22:34,185 --> 00:22:36,227 And I will be damned 361 00:22:36,229 --> 00:22:40,472 if I just let you go gently into that good night. 362 00:22:40,474 --> 00:22:43,121 Okay. 363 00:22:43,124 --> 00:22:44,527 All right. 364 00:22:49,316 --> 00:22:51,733 You always fall for this move. 365 00:22:58,751 --> 00:23:03,254 Wow. That Lian Yu must have been one hell of a place... 366 00:23:03,256 --> 00:23:05,673 Oliver. 367 00:23:12,122 --> 00:23:13,747 So were you ever really gone? 368 00:23:13,749 --> 00:23:15,981 Because it looks like you've been running around 369 00:23:15,984 --> 00:23:17,609 in a certain green hood. 370 00:23:17,612 --> 00:23:20,629 Like you've been running around in a black one? 371 00:23:20,631 --> 00:23:24,797 Heh. Ah, Ollie, you never should've gotten yourself involved in this. 372 00:23:43,706 --> 00:23:46,698 Hope I didn't hurt you. 373 00:23:46,700 --> 00:23:49,209 Leave us. 374 00:23:56,034 --> 00:23:58,010 So I've been thinking it over, 375 00:23:58,012 --> 00:24:00,049 and you really were on Lian Yu, 376 00:24:00,052 --> 00:24:03,926 because if you had been here, you would've been protecting our sister. 377 00:24:06,604 --> 00:24:09,352 So the question is, 378 00:24:09,355 --> 00:24:11,987 why are you running around in the hood's hood? 379 00:24:11,990 --> 00:24:15,209 - Doesn't matter. - Yes, it does! 380 00:24:15,212 --> 00:24:17,512 The hood is running around this city, thinking that 381 00:24:17,514 --> 00:24:22,225 he's saving it, and nothing can save it. 382 00:24:22,227 --> 00:24:26,187 You don't understand the cancer 383 00:24:26,189 --> 00:24:29,124 that has taken over this city. 384 00:24:31,528 --> 00:24:34,546 Oh, my God. This is the undertaking. 385 00:24:37,125 --> 00:24:40,928 You stole the Dwarf Star particles because you want... 386 00:24:42,539 --> 00:24:45,707 to destroy The Glades and get vengeance for Thea. 387 00:24:45,709 --> 00:24:47,684 How could you know that? 388 00:24:55,385 --> 00:24:58,487 And what happened to you on that island? 389 00:25:00,907 --> 00:25:03,617 What happened to you while I was on the island? 390 00:25:06,062 --> 00:25:11,416 While you were gone, this city has been rotting. 391 00:25:11,418 --> 00:25:13,919 It can't be saved! 392 00:25:13,921 --> 00:25:15,945 That's not true, Tommy. 393 00:25:15,947 --> 00:25:19,240 I have seen Starling City come back 394 00:25:19,242 --> 00:25:21,075 from darker moments than this. 395 00:25:21,077 --> 00:25:25,288 It can be redeemed. You can be redeemed. 396 00:25:25,290 --> 00:25:28,416 You don't understand what I've seen. 397 00:25:28,418 --> 00:25:30,102 You don't know 398 00:25:30,104 --> 00:25:32,378 how I found our sister. 399 00:25:32,380 --> 00:25:38,443 Every time I close my eyes, I see her body lying there, cold, 400 00:25:38,445 --> 00:25:40,970 on a dirty floor. 401 00:25:40,972 --> 00:25:44,258 So I swore that I would get vengeance on The Glades 402 00:25:44,261 --> 00:25:45,755 for what it did to Thea, 403 00:25:45,758 --> 00:25:49,229 and I am not going to let her down. Not again! 404 00:25:49,232 --> 00:25:51,256 That's not gonna make you feel better, Tommy. 405 00:25:51,259 --> 00:25:53,485 I don't care about feeling better. 406 00:25:54,962 --> 00:25:57,320 I just want The Glades to suffer. 407 00:25:57,322 --> 00:26:00,006 You're a better man than this. 408 00:26:00,009 --> 00:26:02,384 That was a different me. 409 00:26:04,337 --> 00:26:06,096 Good-bye, Oliver. 410 00:26:09,051 --> 00:26:11,000 Tonight was a disaster. 411 00:26:11,002 --> 00:26:13,212 You mean you were. JJ never would've gotten past us 412 00:26:13,215 --> 00:26:14,411 if you hadn't abandoned your post. 413 00:26:14,413 --> 00:26:15,653 Oh, you think this is my fault? 414 00:26:15,656 --> 00:26:17,557 What I think is that you need to stop going rogue 415 00:26:17,559 --> 00:26:19,151 and start acting like you're part of this team. 416 00:26:19,153 --> 00:26:22,345 Hey, guys, can we save it for the Deathstrokes? 417 00:26:22,347 --> 00:26:24,620 Speaking of your evil brother and his masked maniacs, 418 00:26:24,623 --> 00:26:26,516 we're gonna talk about that, right? 419 00:26:26,518 --> 00:26:28,994 Wrong. What do you got? 420 00:26:28,996 --> 00:26:32,405 Nothing good. Ever since we brought down the wall, your broth... 421 00:26:32,407 --> 00:26:34,857 The Deathstroke Gang has really upped their game. 422 00:26:34,859 --> 00:26:37,325 They've amassed more territory and power than ever before. 423 00:26:37,328 --> 00:26:38,558 Unintended consequences. 424 00:26:38,561 --> 00:26:41,030 Yeah. But that doesn't explain why they went after Vasquez. 425 00:26:41,032 --> 00:26:43,220 Vasquez is one of The Glades' wealthiest citizens. 426 00:26:43,223 --> 00:26:45,106 And maybe the deathstrokes plan to extort him. 427 00:26:45,109 --> 00:26:47,109 Yeah, that or they're planning to ransom him off. 428 00:26:47,112 --> 00:26:49,314 Either way, this guy's screwed if we don't find him soon. 429 00:26:49,316 --> 00:26:50,475 Way ahead of you. 430 00:26:50,478 --> 00:26:52,570 Satellite imaging indicates that the Deathstrokes 431 00:26:52,573 --> 00:26:54,599 have assumed control of the old Galaxy One headquarters. 432 00:26:54,601 --> 00:26:55,929 It could be where they're holding Vasquez. 433 00:26:55,931 --> 00:26:57,649 If he's even still alive. 434 00:26:57,652 --> 00:27:00,891 There's only one way to find out. Suit up. 435 00:27:05,056 --> 00:27:09,559 Let me guess. When mom and O.G. Team Arrow anointed us version 2.0, 436 00:27:09,561 --> 00:27:12,395 you expected things to go a little better, right? 437 00:27:12,397 --> 00:27:15,398 I'm sure they had their growing pains, too. 438 00:27:16,609 --> 00:27:17,876 And, look, I know that working 439 00:27:17,878 --> 00:27:19,527 and playing well with others is still 440 00:27:19,529 --> 00:27:22,295 a new concept for you, but do you think 441 00:27:22,298 --> 00:27:25,446 you could just follow Connor's lead this one time? 442 00:27:25,449 --> 00:27:27,552 I mean, the guy is a Knightwatch Agent. 443 00:27:27,554 --> 00:27:29,462 He eats, sleeps, and breathes tactical operations. 444 00:27:29,464 --> 00:27:32,582 Yeah. And our target is his own brother. 445 00:27:32,584 --> 00:27:35,632 I believe that fate brought the four of us together for a reason 446 00:27:35,635 --> 00:27:37,470 just like it did our parents 447 00:27:37,472 --> 00:27:39,981 when they decided to save this city. 448 00:27:43,237 --> 00:27:45,987 Now it's our turn. 449 00:27:47,482 --> 00:27:49,032 We don't want to mess it up, do we? 450 00:28:07,242 --> 00:28:08,956 Uh! 451 00:28:29,497 --> 00:28:30,955 How did you find me? 452 00:28:30,958 --> 00:28:32,645 - Tracking your shoe. - Really? 453 00:28:32,648 --> 00:28:33,810 Just kidding. That was the way I found you 454 00:28:33,812 --> 00:28:35,222 last time this happened, remember? 455 00:28:35,225 --> 00:28:38,272 Yeah. Yeah. It's not the only history that's repeating yourself. 456 00:28:38,274 --> 00:28:40,972 Tommy's planning his very own undertaking. 457 00:28:40,975 --> 00:28:44,037 Don't worry. We'll stop him. 458 00:28:44,039 --> 00:28:46,822 John, I appreciate the assist, 459 00:28:46,824 --> 00:28:48,658 but I still have to do this on my own. 460 00:28:48,660 --> 00:28:51,004 Right, because you think you have to die, right? 461 00:28:51,007 --> 00:28:52,995 No. I know I'm gonna die. 462 00:28:52,997 --> 00:28:54,987 And I know that I don't have to accept that. 463 00:28:54,990 --> 00:28:59,122 If I let you help me, you will get hurt or you will get killed. 464 00:28:59,125 --> 00:29:00,666 And it will be because of me. 465 00:29:00,669 --> 00:29:03,089 - You don't know that. - I do know that. 466 00:29:03,091 --> 00:29:06,610 Because everyone else in my life is either dead or alone. 467 00:29:06,612 --> 00:29:09,303 Look at the Earth that we're on. 468 00:29:09,305 --> 00:29:10,898 I've been gone 12 years. 469 00:29:10,901 --> 00:29:13,632 My mother's alive. Tommy's alive. 470 00:29:13,635 --> 00:29:14,735 Laurel's alive. 471 00:29:14,738 --> 00:29:17,403 Thea is dead. 472 00:29:17,405 --> 00:29:19,522 And, yes, Tommy's alive. 473 00:29:19,524 --> 00:29:22,984 But he's trying another undertaking with Rene and Dinah helping, 474 00:29:22,986 --> 00:29:26,687 who, if you haven't noticed, are very bad people here. 475 00:29:26,690 --> 00:29:28,187 Oliver, this world isn't better. 476 00:29:28,190 --> 00:29:29,824 It's much, much worse. 477 00:29:29,826 --> 00:29:31,993 You know why? 478 00:29:31,995 --> 00:29:33,803 Because you weren't in it. 479 00:29:36,016 --> 00:29:40,626 I've known you long enough to know I can't talk you out of this. 480 00:29:40,628 --> 00:29:43,045 You better have a good plan. 481 00:29:48,770 --> 00:29:51,354 Oh, look who it is, and you brought a friend 482 00:29:51,357 --> 00:29:52,878 to my secret bunker. 483 00:29:52,881 --> 00:29:54,381 I've been here before. 484 00:29:54,384 --> 00:29:55,850 Oh, great. You're here, too. 485 00:29:55,852 --> 00:29:58,945 Uh, Adrian, this is John Diggle. 486 00:29:58,947 --> 00:30:01,373 He's my... bodyguard. 487 00:30:01,375 --> 00:30:02,991 You need a bodyguard? 488 00:30:02,993 --> 00:30:04,742 He's not a bodyguard. 489 00:30:04,744 --> 00:30:06,902 And I thought you didn't need our help. 490 00:30:06,904 --> 00:30:09,956 I've been wrong before. The Dark Archer stole Dwarf Star particles 491 00:30:09,958 --> 00:30:13,459 and is planning to use them to level The Glades tonight. 492 00:30:13,461 --> 00:30:14,732 And you know that how? 493 00:30:14,735 --> 00:30:16,421 Because I was just with him. 494 00:30:16,423 --> 00:30:18,375 Tommy Merlyn is the Dark Archer. 495 00:30:18,378 --> 00:30:19,891 Are you sure? 496 00:30:19,893 --> 00:30:22,686 He blames The Glades for what happened to Thea. 497 00:30:25,173 --> 00:30:27,715 If you wanted to level an entire neighborhood, 498 00:30:27,717 --> 00:30:29,300 how would you do it? 499 00:30:29,302 --> 00:30:31,177 I'd use an earthquake machine. 500 00:30:31,179 --> 00:30:33,262 That sounds like science fiction to me. 501 00:30:33,264 --> 00:30:36,599 And Merlyn stole Dwarf Star particles, 502 00:30:36,601 --> 00:30:39,735 which would make for a very real weapon. 503 00:30:39,738 --> 00:30:42,690 Overlaying the blast radius with a map of The Glades 504 00:30:42,693 --> 00:30:45,212 should allow us to pinpoint its optimal location. 505 00:30:45,215 --> 00:30:48,165 He's like you, Curtis, and Felicity all rolled into one. 506 00:30:48,168 --> 00:30:50,738 I could only narrow it down to 4 square blocks. 507 00:30:50,741 --> 00:30:52,749 So we split up, find it on foot. 508 00:30:52,751 --> 00:30:55,012 No, we don't. Thea died in The Glades. 509 00:30:55,015 --> 00:30:56,732 We find out where, we find Tommy. 510 00:30:56,735 --> 00:30:58,184 What are you, some kind of psychic? 511 00:30:58,187 --> 00:30:59,954 Maybe I'm just 10 steps ahead of you. 512 00:31:05,129 --> 00:31:06,962 4587 Burke, 513 00:31:06,964 --> 00:31:09,274 favorite hangout of The Glades' worst drug dealers. 514 00:31:09,276 --> 00:31:10,633 Good. That's where we head. 515 00:31:10,635 --> 00:31:12,485 Suit up. 516 00:31:19,467 --> 00:31:21,532 Tommy could be anywhere inside. 517 00:31:21,535 --> 00:31:24,078 Start with the ground floor. Work our way up. 518 00:31:25,089 --> 00:31:27,032 Let's do this. 519 00:32:14,725 --> 00:32:16,951 You should've stayed on that island. 520 00:32:23,359 --> 00:32:26,878 Back on my Earth, you had a better teacher. 521 00:32:35,299 --> 00:32:36,757 You don't have to do this. 522 00:32:36,760 --> 00:32:39,143 I was thinking the same thing. 523 00:32:39,146 --> 00:32:41,753 This is not what Thea would have wanted. 524 00:32:41,756 --> 00:32:45,472 That's funny. You know what she used to say? 525 00:32:45,475 --> 00:32:47,440 The dead don't want anything. 526 00:32:47,442 --> 00:32:49,933 It's one of the benefits of being dead. 527 00:32:52,614 --> 00:32:54,197 Tommy. 528 00:33:49,153 --> 00:33:53,614 You can't. It's encrypted by my personal code. 529 00:33:53,617 --> 00:33:56,451 You can't break it in time. 530 00:33:56,454 --> 00:33:58,219 You can. 531 00:34:00,831 --> 00:34:04,258 I know how devastating it must have been 532 00:34:04,260 --> 00:34:08,855 to lose Thea because we're only as good 533 00:34:08,857 --> 00:34:12,049 as the people we have in our lives. 534 00:34:12,051 --> 00:34:16,178 I lost people, too, Tommy. 535 00:34:16,180 --> 00:34:18,668 I lost people closer to me 536 00:34:18,671 --> 00:34:21,074 than I could possibly explain to you. 537 00:34:21,077 --> 00:34:24,353 Every one of those losses brings with it a choice 538 00:34:24,355 --> 00:34:27,624 between darkness and light. 539 00:34:30,954 --> 00:34:33,663 Make the right choice. 540 00:34:33,665 --> 00:34:38,459 Are you gonna kill thousands of innocent people, 541 00:34:38,461 --> 00:34:42,931 or are you gonna be the man I know you are? 542 00:35:11,252 --> 00:35:13,544 That was a pretty good speech. 543 00:35:24,866 --> 00:35:30,945 As agreed. The Dwarf Star particles that power Merlyn's weapon. 544 00:35:30,948 --> 00:35:32,287 Thank you. 545 00:35:32,290 --> 00:35:34,603 And now you're gonna tell me what you're gonna do with them? 546 00:35:34,605 --> 00:35:38,528 Not destroy a city. Don't worry. 547 00:35:38,530 --> 00:35:42,532 You're from a parallel universe, aren't you? 548 00:35:42,534 --> 00:35:44,793 The hood from another reality? 549 00:35:44,795 --> 00:35:46,124 How did you know that? 550 00:35:46,127 --> 00:35:49,818 Bruce Wayne once told me that if you eliminate the impossible, 551 00:35:49,821 --> 00:35:54,418 whatever remains, however improbable, must be the truth. 552 00:35:54,421 --> 00:35:58,590 Well, as the hood from a parallel universe, 553 00:35:58,592 --> 00:36:01,051 may I offer you some advice? 554 00:36:01,053 --> 00:36:05,008 Change "The Hood" to Green Arrow. Trust me. 555 00:36:10,821 --> 00:36:12,729 Why do I get the sense that you guys 556 00:36:12,731 --> 00:36:15,487 won't be sticking around for a victory drink? 557 00:36:15,490 --> 00:36:18,002 We have to get back home to our Earth. 558 00:36:19,570 --> 00:36:23,498 This city's lucky to have a hero like you in it. 559 00:36:23,501 --> 00:36:28,825 Wow. That might be the nicest thing you've ever said to me. 560 00:36:28,828 --> 00:36:30,580 Thank you. 561 00:36:30,582 --> 00:36:32,958 You take care of yourself... 562 00:36:32,960 --> 00:36:34,584 both of you. 563 00:36:38,424 --> 00:36:40,775 You okay? 564 00:36:40,777 --> 00:36:42,109 I'm alive. 565 00:36:42,111 --> 00:36:43,686 You say that like it's a bad thing. 566 00:36:43,688 --> 00:36:45,656 Well, it's a temporary thing, John. 567 00:36:45,659 --> 00:36:47,356 Oliver, you don't know that. 568 00:36:47,358 --> 00:36:49,570 And I don't know this monitor, but what I do know, 569 00:36:49,573 --> 00:36:51,118 that no one's fate is sealed. 570 00:36:51,120 --> 00:36:53,437 - He saw me die. - In the future... 571 00:36:53,439 --> 00:36:55,498 Which means we can still prevent this. 572 00:36:58,277 --> 00:37:00,032 Oliver, you're not alone in this. 573 00:37:00,035 --> 00:37:02,630 Well, not anymore. 574 00:37:02,632 --> 00:37:04,322 Thanks for having my back. 575 00:37:04,324 --> 00:37:07,635 Always. Now, can we go home now? 576 00:37:12,458 --> 00:37:14,767 Just one more thing I got to do. 577 00:37:23,561 --> 00:37:25,820 We'd better find Vasquez fast. 578 00:37:25,822 --> 00:37:27,179 Where to, William? 579 00:37:27,181 --> 00:37:28,897 Top floor, southwest corner office. 580 00:37:28,899 --> 00:37:30,640 And JJ's got at least 4 friends. 581 00:37:30,642 --> 00:37:32,517 The second I walk through that door, JJ's gonna try 582 00:37:32,519 --> 00:37:34,019 to run a sword through my chest. 583 00:37:34,021 --> 00:37:35,854 But that should keep him occupied long enough 584 00:37:35,856 --> 00:37:37,355 for you to rescue Vasquez. 585 00:37:37,357 --> 00:37:40,000 Whoa. You're using yourself as bait? 586 00:37:40,002 --> 00:37:44,171 Yeah. And it'll work, too. Trust me. 587 00:37:45,907 --> 00:37:49,658 Whatever you want, I'll give it to you. 588 00:37:49,661 --> 00:37:51,174 Please stop. 589 00:37:52,539 --> 00:37:53,952 The codes. 590 00:38:02,558 --> 00:38:03,895 This better be everything. 591 00:38:03,898 --> 00:38:06,159 It is. I swear. 592 00:38:10,516 --> 00:38:11,907 Okay. 593 00:38:17,832 --> 00:38:19,540 What's up, JJ? 594 00:38:21,711 --> 00:38:23,169 - Miss me? - Kill his ass. 595 00:38:35,499 --> 00:38:37,683 Come on. Let's get you out of here. 596 00:38:48,103 --> 00:38:50,820 You think that you can save this city? 597 00:38:50,823 --> 00:38:54,074 I got news for you. I own this city now. 598 00:39:01,274 --> 00:39:02,773 Mia! 599 00:39:02,776 --> 00:39:06,245 I am so sorry, okay? I underestimated him. 600 00:39:06,247 --> 00:39:07,702 It will never happen again. 601 00:39:07,705 --> 00:39:10,013 No, it won't, because from now on, 602 00:39:10,016 --> 00:39:11,550 we're gonna do things my way. 603 00:39:19,176 --> 00:39:20,861 Hey. 604 00:39:20,919 --> 00:39:23,587 Hey. 605 00:39:23,589 --> 00:39:25,589 You okay? 606 00:39:25,591 --> 00:39:27,966 I don't know. 607 00:39:27,968 --> 00:39:32,785 I haven't known anything since Thea died. 608 00:39:32,788 --> 00:39:35,190 I understand that. 609 00:39:35,192 --> 00:39:36,617 I don't know, Ollie. 610 00:39:36,619 --> 00:39:39,578 Just I... I can't shake this feeling... 611 00:39:41,815 --> 00:39:44,024 That our sister would still be alive 612 00:39:44,026 --> 00:39:46,109 if you had... 613 00:39:46,111 --> 00:39:48,128 If you had just been here. 614 00:39:50,040 --> 00:39:53,491 I've made my own mistakes. 615 00:39:53,493 --> 00:39:55,377 Oh, God. 616 00:39:55,379 --> 00:39:57,587 Tommy, are you okay? 617 00:39:57,590 --> 00:40:00,567 Don't worry. We're gonna get you out of here. 618 00:40:02,669 --> 00:40:04,728 I am so sorry. 619 00:40:08,968 --> 00:40:12,719 I have to go. Mom? 620 00:40:22,072 --> 00:40:23,414 Bye, Mom. 621 00:40:23,416 --> 00:40:26,166 I love you. 622 00:40:26,168 --> 00:40:27,851 I love you, too. 623 00:40:30,006 --> 00:40:32,656 Hey. 624 00:40:32,658 --> 00:40:34,824 I'll see you at the house. 625 00:40:34,826 --> 00:40:36,093 Okay. 626 00:40:40,850 --> 00:40:43,851 - All good? - Let's go home. 627 00:40:52,814 --> 00:40:54,146 What's going on? 628 00:40:56,032 --> 00:40:58,014 My computer went down! 629 00:41:00,110 --> 00:41:02,337 Oh, good. You're still here. 630 00:41:02,340 --> 00:41:04,020 What's going on? 631 00:41:04,022 --> 00:41:05,589 The city's under attack. 632 00:41:05,592 --> 00:41:07,115 By who? 633 00:41:18,380 --> 00:41:20,223 We have to get the hell out of here. 634 00:41:20,226 --> 00:41:22,554 - And go where? - Home. Cisco's device. 635 00:41:27,137 --> 00:41:29,104 - Oliver? - Mom? 636 00:41:33,874 --> 00:41:36,979 Dig, you got to go. Go now! 637 00:41:36,982 --> 00:41:39,282 What's happening? 638 00:41:41,310 --> 00:41:44,534 Oliver? Oliver! 639 00:41:44,537 --> 00:41:46,840 Laurel, come on. 640 00:41:51,055 --> 00:41:54,262 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --