1 00:00:00,959 --> 00:00:03,586 무한 지구의 위기 지난 이야기 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,923 반물질 파동이 우주를 휩쓸고 있어요 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,967 방해하는 건 전부 파괴하면서 4 00:00:18,935 --> 00:00:22,939 그는 최후까지 싸웠다 마지막까지 다른 생명을 구했지 5 00:00:23,314 --> 00:00:25,316 우리도 올리버를 데려오려고 노력 중이에요 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,068 날 데려왔던 것처럼요 기억나요? 7 00:00:27,360 --> 00:00:29,320 - 연옥에 간다는 건가요? - 네 8 00:00:29,529 --> 00:00:30,572 좋아요, 나도 가요 9 00:00:30,822 --> 00:00:34,576 우리에게 돌아와요, 우린 형제고 당신을 잃을 수는 없어요 10 00:00:34,659 --> 00:00:36,786 - 올리버 퀸! - 누구요? 11 00:00:37,120 --> 00:00:39,456 짐 코리건이에요 스펙터라고도 해요 12 00:00:41,124 --> 00:00:42,333 이젠 당신 차례요 13 00:00:42,792 --> 00:00:46,337 당신만이 빛을 밝힐 수 있어요 당신 운명이죠 14 00:00:51,342 --> 00:00:52,719 "경보 반물질 파동 근거리에서 탐지됨" 15 00:00:54,429 --> 00:00:55,346 어떻게 된 거죠? 16 00:00:56,389 --> 00:00:57,223 아이리스 17 00:00:59,726 --> 00:01:00,935 "경보: 지구-1 파괴" 18 00:01:01,895 --> 00:01:04,773 - 여긴 어디예요? - 여긴 소실점이에요 19 00:01:05,273 --> 00:01:07,817 시공간 외부의 지점이죠 20 00:01:08,610 --> 00:01:11,071 - 뭔가 이상해요 - 칼 21 00:01:18,745 --> 00:01:19,788 무슨 짓을 한 거야? 22 00:01:20,246 --> 00:01:22,373 운명의 서를 들었더니 23 00:01:22,791 --> 00:01:27,128 운명을 약간 다시 쓰면 될 거 같았어 24 00:01:27,754 --> 00:01:28,630 이젠 우리 뭘 하지? 25 00:01:31,591 --> 00:01:35,303 "말투스 행성 만 년 전" 26 00:01:42,560 --> 00:01:44,479 - 준비됐나? - 거의 됐어 27 00:01:46,815 --> 00:01:47,899 출동 준비해 28 00:01:59,786 --> 00:02:02,622 - 사랑해 - 사랑해 29 00:02:15,301 --> 00:02:19,055 임시 시범 점프야 모든 시스템은 정상 가동 중이야 30 00:02:20,306 --> 00:02:21,850 내가 우스꽝스럽게 보인다 31 00:02:23,184 --> 00:02:25,770 이 옷이 정말 시간의 여명에 맞춘 패션인가? 32 00:02:26,396 --> 00:02:30,567 - 슈트는 방패처럼... - 관상 방사선을 막을 거야 33 00:02:30,650 --> 00:02:32,986 그건 잘 알지만 34 00:02:34,070 --> 00:02:37,740 부피를 작게 만들 순 없었나? 35 00:02:39,784 --> 00:02:41,703 다시 말해봐 내가 왜 당신이랑 결혼했지? 36 00:02:42,036 --> 00:02:44,455 야망이 큰 사람을 좋아하잖아 37 00:02:46,541 --> 00:02:48,376 이 양자 플럭스 직렬을 보고 있어? 38 00:02:48,710 --> 00:02:51,045 난 시간 여행자야 39 00:02:52,046 --> 00:02:53,256 관찰하는 사람은 당신이야 40 00:02:59,929 --> 00:03:01,306 양자 포털에 접근한다 41 00:03:02,807 --> 00:03:04,058 필드는 안정됐어 42 00:03:05,894 --> 00:03:07,312 포털이 열렸다 43 00:03:08,938 --> 00:03:12,609 다음 정거장은 시간의 여명이야 44 00:03:28,041 --> 00:03:29,709 속세의 공간에 들어왔어 45 00:03:32,879 --> 00:03:34,756 당신이 이걸 봤으면 좋았을걸 46 00:03:36,007 --> 00:03:40,386 천지창조의 발상지야 정말 아름다워 47 00:03:42,388 --> 00:03:44,599 마, 이상한 게 잡히는 데 뭔지 모르겠어 48 00:03:45,808 --> 00:03:47,727 당신이 들어가서 그 지역을 변질시켰어 49 00:03:47,810 --> 00:03:50,438 처음 보는 방사선을 방출하고 있어 50 00:03:51,773 --> 00:03:54,525 반물질일지도 몰라 51 00:03:55,860 --> 00:03:59,280 거기서 나와야 해 당장 거기서 나와 52 00:04:08,164 --> 00:04:10,500 시닌, 내 말 들려? 53 00:04:11,793 --> 00:04:13,086 뭔가 잘못됐어 54 00:04:14,170 --> 00:04:18,466 - 여긴 시간의 여명이 아니야 - 거기가 맞아 55 00:04:18,925 --> 00:04:20,969 단지 우리 우주의 시간의 여명이 아닐 뿐이야 56 00:04:22,011 --> 00:04:22,845 뭐라고? 57 00:04:23,346 --> 00:04:26,516 우리 우주와 반대편에 있는 벽을 뚫었어 58 00:04:28,393 --> 00:04:29,852 반우주군 59 00:04:30,270 --> 00:04:32,605 당신 몸은 관상 방사선으로 가득 찼어 60 00:04:33,189 --> 00:04:34,691 슈트는 감당하지 못해 61 00:04:37,068 --> 00:04:37,944 마? 62 00:04:39,862 --> 00:04:43,324 - 마, 내 말 들려? - 미안해, 여보 63 00:04:43,866 --> 00:04:45,451 내 거대한 야망이 64 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 우리 모두에게 파멸을 가져왔어 65 00:05:06,806 --> 00:05:08,099 "소실점" 66 00:05:08,182 --> 00:05:12,312 사랑하는 어맨다 결국 당신은 죽었군 67 00:05:13,604 --> 00:05:18,776 존재했던 모든 사람과 함께 68 00:05:19,610 --> 00:05:21,738 온 세상의 모든 생명과 함께 69 00:05:23,573 --> 00:05:26,701 그리고 난 파라곤이어야 했어 70 00:05:27,618 --> 00:05:32,582 멀티버스의 마지막 희망이었던 일곱 파라곤 중 한 명이어야 했어 71 00:05:34,292 --> 00:05:35,293 근데 난 그렇지 않아 72 00:05:37,378 --> 00:05:39,797 운명의 파라곤이라고? 73 00:05:41,340 --> 00:05:43,509 그녀는 내일조차 믿지 않아 74 00:05:46,262 --> 00:05:50,224 용기의 파라곤은 매일 열심히 훈련하고 있어 75 00:05:51,934 --> 00:05:54,187 영원히 오지 않을 전투를 위해서 76 00:05:57,356 --> 00:06:02,153 명예의 파라곤은 계속해서 명상할 뿐이야 77 00:06:06,324 --> 00:06:07,742 희망의 파라곤은 78 00:06:09,285 --> 00:06:10,578 희망을 잃었어 79 00:06:14,582 --> 00:06:15,541 난 뭐 하냐고? 80 00:06:16,542 --> 00:06:19,837 우리가 빠져나갈 길을 찾기 위해 고장 난 장치들을 재활용하려고 81 00:06:19,962 --> 00:06:20,838 노력하며 나날을 보내 82 00:06:20,922 --> 00:06:22,215 조심해 83 00:06:22,298 --> 00:06:25,426 자기도취자 사회병질자, 사악한 천재 84 00:06:26,094 --> 00:06:28,262 렉스 루터를 묘사하는 데는 여러 가지가 있어 85 00:06:28,888 --> 00:06:29,722 바보 같으니 86 00:06:30,848 --> 00:06:32,475 왜 난 IQ가 200 넘는 사람과 87 00:06:32,683 --> 00:06:34,685 영원에 갇히지 못했을까? 88 00:06:36,229 --> 00:06:39,232 하지만 '못된 놈'이 가장 적합한 묘사일 거야 89 00:06:40,274 --> 00:06:45,238 배리 앨런, 일명 플래시이자 사랑의 파라곤은 90 00:06:45,571 --> 00:06:47,532 사라졌어 91 00:06:49,200 --> 00:06:50,284 실종됐어 92 00:06:55,123 --> 00:06:57,083 현대 미술품 만들어요? 93 00:06:57,250 --> 00:07:00,753 남은 타임 마스터스 기술을 재활용했어요 94 00:07:01,045 --> 00:07:04,132 루터 씨와 난 그걸 순간이동 장치로 개조했어요 95 00:07:06,592 --> 00:07:09,470 - 어디로 순간 이동하죠? - 케이트 말이 맞아요 96 00:07:09,846 --> 00:07:12,974 이제 갈 곳은 없잖아요 97 00:07:13,141 --> 00:07:15,768 시험해보기 위해 누군가를 보내야죠 98 00:07:17,562 --> 00:07:18,396 내가 갈게요 99 00:07:18,855 --> 00:07:21,566 안 돼요, 이미 좋은 사람들을 너무 많이 잃었어요 100 00:07:21,732 --> 00:07:23,025 자원해줘서 고마워, 렉스 101 00:07:25,486 --> 00:07:26,904 정말 냉정하네 102 00:07:27,613 --> 00:07:30,116 내가 평행 세계에 있는 당신 사촌을 죽여서 그런가? 103 00:07:30,950 --> 00:07:31,784 시작해 104 00:07:41,419 --> 00:07:42,795 이게 성공한다면... 105 00:07:43,379 --> 00:07:46,466 여기서 빠져나가서 안티 모니터를 물리치고 106 00:07:47,175 --> 00:07:49,343 잃은 사람들을 되찾을 거예요 107 00:08:03,691 --> 00:08:06,110 기대가 너무 컸나 봐요 108 00:08:06,194 --> 00:08:09,947 - 성공할 방법은 없는 거야? - 처음부터 어려운 일이었어 109 00:08:13,117 --> 00:08:13,951 조심해요! 110 00:08:17,205 --> 00:08:18,247 배리 111 00:08:19,790 --> 00:08:21,167 여긴 어디죠? 112 00:08:22,084 --> 00:08:24,086 - 소실점이에요 - 당신은 사라진 지 몇 달 됐어요 113 00:08:24,837 --> 00:08:27,548 무슨 소리예요? 2초 전에 떠났는데 114 00:08:28,257 --> 00:08:30,301 - 어디로 갔었죠? - 스피드 포스로요, 근데... 115 00:08:31,928 --> 00:08:34,514 달리지 못... 마치... 116 00:08:36,516 --> 00:08:39,185 마하 10의 속도로 산에 달려드는 것 같았어요 117 00:08:43,064 --> 00:08:44,315 여기서 나갈 방법은 없어요 118 00:09:18,266 --> 00:09:20,643 - 뭘 봤죠? - 모든 걸요 119 00:09:22,603 --> 00:09:24,397 이제 모든 게 보여요 120 00:09:25,606 --> 00:09:28,818 - 그럼 준비가 됐군요 - 왜 다시 체험하게 했죠? 121 00:09:29,819 --> 00:09:34,198 모든 싸움, 모든 펀치 모든 발차기, 모든 화살은 122 00:09:34,490 --> 00:09:37,702 당신을 이 순간으로 인도해요 123 00:09:38,369 --> 00:09:39,954 최후의 싸움으로요 124 00:09:40,788 --> 00:09:44,750 - 누구랑 싸우죠? - 누가 아니라 무엇이에요 125 00:09:46,210 --> 00:09:47,336 안티 모니터 126 00:09:48,754 --> 00:09:50,590 "연옥" 127 00:09:50,673 --> 00:09:53,759 - 모니터의 적이군요 - 단순한 적이 아니에요 128 00:09:54,594 --> 00:09:57,471 이 세상의 모든 존재와 맞설 존재예요 129 00:09:58,014 --> 00:10:02,143 생명과 형체, 끔찍한 목적을 가진 종말 그 자체죠 130 00:10:02,602 --> 00:10:04,478 - 어떻게 이길 수 있죠? - 도움을 받아서요 131 00:10:06,063 --> 00:10:07,565 당신 친구들을 불러올 때예요 132 00:10:08,858 --> 00:10:10,776 배리, 기다려요 힘을 다 썼으니 좀 쉬어요 133 00:10:10,901 --> 00:10:12,945 난 괜찮아요 다시 해봐야 해요 134 00:10:13,487 --> 00:10:16,240 배리, 좋은 생각이 아니에요 그러다가 죽을 수 있어요 135 00:10:16,490 --> 00:10:17,783 그냥 앉아 있는 것보단 낫잖아요 136 00:10:17,992 --> 00:10:19,952 - 죽게 놔둘 순 없어요 - 비켜요 137 00:10:20,578 --> 00:10:23,039 - 배리 - 아무 데도 못 가요 138 00:10:23,122 --> 00:10:24,290 그럼 날 막아봐요! 139 00:10:24,373 --> 00:10:27,293 지금 당신 상태라면 힘들지 않겠네요 140 00:10:27,418 --> 00:10:29,462 그만들 해요 무슨 일이 일어나든 간에 141 00:10:29,545 --> 00:10:31,422 서로를 배신해선 안 돼요 142 00:10:32,548 --> 00:10:36,844 당신 말처럼 스피드 포스가 유일한 희망일지도 몰라요 143 00:10:36,969 --> 00:10:37,803 맞아요 144 00:10:39,639 --> 00:10:41,849 스피드 포스만이 당신들을 구할 수 있어요 145 00:10:45,645 --> 00:10:47,229 모두를 구할 열쇠예요 146 00:10:55,780 --> 00:10:56,822 오빠? 147 00:10:58,574 --> 00:10:59,784 그렇기도 하고 그렇지 않기도 해 148 00:11:01,202 --> 00:11:02,453 복잡하게 됐어 149 00:11:02,912 --> 00:11:06,499 의상이 멋져요, 시스 같네요 150 00:11:09,001 --> 00:11:10,044 올리버? 151 00:11:10,294 --> 00:11:14,340 난 올리버 퀸이지만 그 이상의 무언가도 돼요 152 00:11:15,591 --> 00:11:18,135 - 그 이상이라뇨? - 유령 같은 존재인 153 00:11:19,095 --> 00:11:20,262 스펙터... 154 00:11:21,180 --> 00:11:23,265 멀티버스 전체와 조화하는 존재죠 155 00:11:23,474 --> 00:11:26,394 - 멀티버스가 아직 존재하는군요? - 아뇨, 사라졌어요 156 00:11:27,269 --> 00:11:28,896 정반대되는 것으로 대체됐어요 157 00:11:29,188 --> 00:11:32,441 - 반물질 우주군요 - 그렇게 되는 걸 막아야 해요 158 00:11:33,359 --> 00:11:35,903 지금 안티 모니터가 시간의 여명에서 159 00:11:36,987 --> 00:11:39,865 세상을 영원히 파괴하려고 싸우고 있어요 160 00:11:40,991 --> 00:11:43,202 그곳으로 가서 그를 파괴해요 161 00:11:43,452 --> 00:11:47,123 그는 엄청나게 강해요 우리 8명으로는 충분하지 않아요 162 00:11:48,791 --> 00:11:51,460 - 대안이 필요해요 - 말해봐요 163 00:11:51,627 --> 00:11:54,588 몇 천 년 전 말투스란 행성에서 164 00:11:55,297 --> 00:11:57,967 마 노부는 우주의 탄생으로 여행을 시도했지만 165 00:11:58,050 --> 00:12:01,887 대신 반물질 우주로 가는 브리치를 열었어요 166 00:12:02,096 --> 00:12:05,683 - 모니터가 안티 모니터를 보냈군 - 맞아요 167 00:12:05,891 --> 00:12:08,811 우리 중 몇몇은 시간의 여명에서 싸워야 하고 168 00:12:09,478 --> 00:12:10,813 나머지는 말투스로 가야 해요 169 00:12:11,021 --> 00:12:14,191 노부가 도플갱어를 푸는 걸 막는 일이라면, 나도 낄게요 170 00:12:14,358 --> 00:12:18,779 - 외계 세계로 가는 거라면 나도요 - 나도 가지, 그러지 마 171 00:12:19,155 --> 00:12:22,199 1초라도 날 시야에서 벗어나게 하고 싶지 않잖아 172 00:12:22,908 --> 00:12:24,368 스피드 포스를 통해 그곳으로 갈 수 있지만 173 00:12:24,452 --> 00:12:26,412 지금 스피드 포스에 들어갈 수가 없어요 174 00:12:27,663 --> 00:12:29,623 멀티버스가 없어서 그럴 거예요 175 00:12:31,459 --> 00:12:33,210 당신은 멀티버스와 조화한다고 했잖아요 176 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 거기 스피드 포스가 포함된 건가요? 177 00:12:35,004 --> 00:12:37,131 그건 아주 위험한 요구예요 178 00:12:37,465 --> 00:12:38,507 가능하긴 하군요 179 00:12:39,341 --> 00:12:41,635 내게 필요한 에너지를 줘요 180 00:12:42,219 --> 00:12:43,095 제발 181 00:12:43,971 --> 00:12:47,224 해야만 해요 모든 생명이 달렸다고요 182 00:12:58,027 --> 00:12:59,904 당신 잠재력을 열었어요, 배리 183 00:13:01,197 --> 00:13:04,074 - 머리를 만진 것만으로? - 이 힘을 신중히 사용해요 184 00:13:06,952 --> 00:13:07,870 날 믿어요? 185 00:13:09,497 --> 00:13:10,748 올리버 퀸인가요? 186 00:13:12,374 --> 00:13:13,292 네 187 00:13:15,085 --> 00:13:17,713 그럼 목숨을 다해 당신을 믿어요 188 00:13:18,797 --> 00:13:19,798 좋아요 189 00:13:21,258 --> 00:13:22,843 이제 달려요, 배리 190 00:13:25,054 --> 00:13:25,971 달려요 191 00:13:47,034 --> 00:13:49,870 - 됐네요 - 도와줘서 고마워 192 00:13:50,120 --> 00:13:52,873 외계인 숲인데 왜 이렇게 평범하게 보이죠? 193 00:13:52,957 --> 00:13:55,834 집중합시다 마 노부가 어딘가에 있을 거예요 194 00:13:56,544 --> 00:13:58,963 인터넷 검색도 못 하잖아요 195 00:13:59,129 --> 00:14:02,091 할 수 있어요, 저것 보세요 196 00:14:03,634 --> 00:14:05,719 저렇게 큰 도시라면 관료체제가 있어요 197 00:14:07,680 --> 00:14:08,556 그래서요? 198 00:14:10,015 --> 00:14:13,102 관료체제가 제대로 돌아가려면 중앙 데이터 뱅크가 필요해요 199 00:14:14,812 --> 00:14:17,189 그걸 찾으면 노부를 찾을 수 있어요 200 00:14:18,065 --> 00:14:20,484 나쁘진 않은 생각이네요 렉스... 201 00:14:22,653 --> 00:14:23,821 렉스는 어디 갔죠? 202 00:14:45,384 --> 00:14:48,262 늦어서 미안해요 지하철이 연착했어요 203 00:14:48,470 --> 00:14:50,180 첫 번째는 놓쳤고 두 번째가 연착했어요 204 00:14:50,264 --> 00:14:54,059 택시 기사 잘못이었어요 좋은 교통 앱을 이용하는데... 205 00:14:54,143 --> 00:14:55,311 "퀸 기업 응용과학 부서" 206 00:14:55,644 --> 00:14:59,023 - 퀸 기업? - 정확히는 아니에요 207 00:15:00,232 --> 00:15:01,609 당신은 스피드 포스에 있어요 208 00:15:02,776 --> 00:15:05,738 어떻게 된 거예요? 스펙터가 아니잖아요 209 00:15:07,114 --> 00:15:08,866 난 길을 잃었어요 210 00:15:09,742 --> 00:15:11,869 나도 스피드 포스 어딘가에 있어요 211 00:15:14,705 --> 00:15:18,375 안티 모니터가 공격했을 때 우린 헤어졌고 212 00:15:18,459 --> 00:15:23,047 사라, 존, 케이트랑 함께 하기 위해 213 00:15:23,923 --> 00:15:27,718 내 본질의 다양한 조각을 활용했어요 214 00:15:28,636 --> 00:15:32,473 그래서 여기 있는 거군요 우리가 처음 만난 곳이잖아요 215 00:15:33,390 --> 00:15:38,437 우주에는 기억과 인연보다 더 강력한 것은 거의 없어요 216 00:15:38,520 --> 00:15:43,692 난 친구들과 협력자들의 기억을 이용해서 217 00:15:44,151 --> 00:15:46,737 우리가 모두 스피드 포스 밖으로 떨어지는 걸 막고 있어요 218 00:15:46,946 --> 00:15:50,449 - 떨어지면 어떻게 되죠? - 반물질에 잡아먹혀요 219 00:15:51,659 --> 00:15:57,498 시간을 끌어줄 순 있지만 당신이 모두 찾아내야 해요 220 00:15:57,790 --> 00:16:01,085 스피드 포스는 무한한데 어디서부터 찾아야 하죠? 221 00:16:01,168 --> 00:16:03,587 기억과 인연을 기억해요, 배리 222 00:16:03,671 --> 00:16:08,634 우리의 가장 위대한 승리와 가장 큰 패배 223 00:16:09,468 --> 00:16:12,721 우리 사이의 유대가 강화된 순간들을 생각해봐요 224 00:16:13,138 --> 00:16:17,351 - 유대가 강화된 순간... - 이제 시작해요, 배리 225 00:16:20,354 --> 00:16:21,522 당신이 해내야만 하니까 226 00:16:29,655 --> 00:16:32,199 - 대체 무슨... - 누구죠? 227 00:16:36,245 --> 00:16:40,457 - 대체 이게 뭐야? - 나도 똑같은 질문을 하고 있어 228 00:16:42,209 --> 00:16:43,085 말 그대로 229 00:16:43,335 --> 00:16:46,880 아니, 이럴 리가 없어 당신은... 여기서 뭐 해? 230 00:16:47,256 --> 00:16:53,721 여기가 어딘지 말해주면 그걸 말해주지 231 00:16:54,680 --> 00:16:57,016 이거 코스프레인가? 셀카 찍을래? 232 00:16:57,099 --> 00:16:58,851 - 아니, 난... 그건 안 돼 - 미안해 233 00:16:58,934 --> 00:17:02,479 싫어, 나도 플래시야 234 00:17:02,771 --> 00:17:03,689 당신도 뭐라고? 235 00:17:04,982 --> 00:17:07,693 - 플래시? - 플래시? 236 00:17:10,195 --> 00:17:12,740 - 플래시 - 복잡한 문제야 237 00:17:12,823 --> 00:17:17,077 - 의상이 맘에 드네, 편안해 보여 - 당신 의상도 멋진데 238 00:17:17,161 --> 00:17:19,705 - 부드럽고 통기성이 있어 - 안전해 보여 239 00:17:22,833 --> 00:17:23,834 난 배리 앨런이야 240 00:17:24,084 --> 00:17:24,918 말도 안 돼 241 00:17:25,294 --> 00:17:27,588 - 뭐라고? - 그게 무슨 뜻이야? 어떻게... 242 00:17:27,671 --> 00:17:30,090 - 이제 불가능한 일이야 - 이제 불가능하다고? 243 00:17:31,175 --> 00:17:32,885 그건 모르는구나 244 00:17:32,968 --> 00:17:35,054 맙소사, 제발 이러지 마 내가 뭘 모른다는 거야? 245 00:17:36,096 --> 00:17:37,765 - 괜찮아? - 맙소사 246 00:17:39,099 --> 00:17:41,602 빅터한테 이게 가능하다고 했어 247 00:17:42,478 --> 00:17:43,645 이게 무슨 뜻이지? 248 00:17:55,532 --> 00:17:56,658 무슨 짓이야? 249 00:17:56,742 --> 00:17:59,536 플래시가 우릴 여기 내려줬을 때 당신이 해야 했던 일이야 250 00:18:00,120 --> 00:18:02,998 지역을 둘러보고 숨겨진 위험을 찾는 거지 251 00:18:03,415 --> 00:18:04,875 우린 외계 세계에 왔어 252 00:18:04,958 --> 00:18:07,461 에일리언이나 프레데터가 대기하고 있을지 모른다고 253 00:18:07,586 --> 00:18:09,046 슈퍼히어로들은 영화도 안 보나? 254 00:18:09,129 --> 00:18:10,964 당신이 뭘 계획하든 255 00:18:11,090 --> 00:18:14,551 내가 알아내서 당신을 막을 거야 256 00:18:15,469 --> 00:18:19,181 아니, 근육과 정신이 싸우면 정신이 매번 이기거든 257 00:18:19,765 --> 00:18:23,435 하지만 내가 쉽게 설명해주지 258 00:18:24,812 --> 00:18:26,396 무슨 계획인지 그냥 물어봐 259 00:18:28,273 --> 00:18:29,108 어서 260 00:18:30,901 --> 00:18:33,529 좋아, 무슨 계획이지? 261 00:18:34,279 --> 00:18:35,614 물론 우주 지배지 262 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 도서관에서 운명의 서를 빌렸을 때 263 00:18:44,915 --> 00:18:47,209 몇 가지 업그레이드했다고 얘기 안 했구나 264 00:18:48,418 --> 00:18:49,378 뭐 하는 거예요? 265 00:18:49,503 --> 00:18:51,088 대답하는 데 짜증 나 죽겠네 266 00:18:58,095 --> 00:18:59,054 다음으로 이동 267 00:19:10,816 --> 00:19:12,484 "팔머 테크놀로지" 268 00:19:12,568 --> 00:19:14,444 - 로렐 랜스가 연락했어요 - 블랙 카나리요 269 00:19:14,862 --> 00:19:17,322 내 입을 막으려고 했지만 소용없을 거예요 270 00:19:17,406 --> 00:19:18,866 난 그들을 죽이지 않았어요 271 00:19:19,491 --> 00:19:21,368 네, 알아요 펠리시티가 얘기해줬어요 272 00:19:21,451 --> 00:19:24,413 흉내 내는 사람 맞죠? 그런 일이 생기면 싫잖아요 273 00:19:25,789 --> 00:19:27,457 무인도에서 5년을 보내다니... 274 00:19:29,084 --> 00:19:31,003 그런 일은 사람을 변화시켜요 275 00:19:31,753 --> 00:19:33,839 힘들었을 텐데 그 세월 동안 276 00:19:34,006 --> 00:19:36,175 제정신을 잃지 않는다는 건 거의 불가능하잖아요 277 00:19:37,467 --> 00:19:42,014 당신은 지금 모든 걸 통제하는 척하고 있네요 278 00:19:44,266 --> 00:19:45,976 펠리시티가 진실을 말해줬군요 279 00:19:47,686 --> 00:19:50,939 - 그녀의 판단을 믿어야 해요 - 어떻게 그럴 수 있죠? 280 00:19:52,107 --> 00:19:56,195 펠리시티는 애정으로 인해 당신에 대한 판단이 흐려져 있어요 281 00:19:56,904 --> 00:19:59,698 당신이 진짜 누군지 보지 못하고 있죠 282 00:20:01,491 --> 00:20:05,913 당신은 이 도시가 무엇과 맞서고 있는지 전혀 몰라요 283 00:20:06,455 --> 00:20:09,791 난 알아요 그리고 그를 막을 거예요 284 00:20:12,586 --> 00:20:13,420 당신은 누구죠? 285 00:20:17,674 --> 00:20:19,134 "침공! 외계인이 지구를 공격하다" 286 00:20:19,218 --> 00:20:20,510 이 일에 관여하지 말아요 287 00:20:20,594 --> 00:20:24,598 왜죠? 내가 외계인이라서요? 내가 가장 큰 무기잖아요 288 00:20:24,681 --> 00:20:27,184 당신은 미지수라서 그래요 사적인 감정은 없어요 289 00:20:27,267 --> 00:20:28,685 정확히 그렇게 느껴지는데요 290 00:20:28,936 --> 00:20:33,982 내가 이 삶을 시작했을 때 혼자 인간의 위협에 맞섰고 291 00:20:34,066 --> 00:20:35,150 감당할 수 있었어요 292 00:20:35,275 --> 00:20:37,194 그 후 메타휴먼들이 나타났고 그것도 감당할 수 있었어요 293 00:20:37,611 --> 00:20:39,529 방금 여러 개의 지구가 있다는 걸 발견했고 294 00:20:39,613 --> 00:20:42,115 세뇌당해서 외계 우주선에 탑승했다고요 295 00:20:42,199 --> 00:20:44,409 - 불안했겠네요 - 난 불안해하지 않아요 296 00:20:44,493 --> 00:20:46,662 새로운 것에 부딪히면 난 다시 밀어요 297 00:20:46,912 --> 00:20:49,873 옳든 그르든 그게 나고, 내가 하는 일이죠 298 00:20:49,957 --> 00:20:52,709 내가 어딘가에 선을 그릴 수 있게 299 00:20:52,834 --> 00:20:55,671 조금만 비켜서 달라는 거예요 300 00:20:56,338 --> 00:20:59,758 정상을 되찾을 수 있게요 301 00:20:59,841 --> 00:21:02,052 유감이지만 정상에서 한참 벗어났어요 302 00:21:05,305 --> 00:21:07,015 존, 여긴 어떻게 왔어요? 303 00:21:07,099 --> 00:21:10,519 얘기하자면 길어요 304 00:21:22,114 --> 00:21:23,031 슈퍼걸 305 00:21:24,408 --> 00:21:26,451 슈퍼걸, 제발 일어나요 306 00:21:26,535 --> 00:21:29,788 - 이봐요, 네 - 라이언? 307 00:21:31,373 --> 00:21:33,041 렉스가 우릴 배신했어요 308 00:21:34,918 --> 00:21:38,547 좋게 보면, 외계 행성에서 의식을 잃은 건 처음이에요 309 00:21:38,630 --> 00:21:40,841 지구에서 의식을 잃은 것과 거의 똑같아요 310 00:21:42,467 --> 00:21:46,096 - 골절은 없으니 괜찮을 거예요 - 고마워요 311 00:21:46,638 --> 00:21:48,932 내가 왜 여기 있는지 모르겠어요 312 00:21:50,559 --> 00:21:54,271 난 초능력도 없고 힘도 안 세요 313 00:21:54,730 --> 00:21:57,399 난 '특별하지 않다'를 대표하는 사람이고 314 00:21:58,150 --> 00:22:01,945 인류애는 고사하고 파라곤과도 관계가 먼 것 같아요 315 00:22:03,155 --> 00:22:03,989 잠시만요 316 00:22:06,033 --> 00:22:07,659 진짜 제대로 찾은 거예요? 317 00:22:09,453 --> 00:22:13,373 처음 본 사람이 필요하다고 해서 당신은 가족을 두고 왔잖아요 318 00:22:13,832 --> 00:22:15,459 그건 당신이 특별하다는 거예요 319 00:22:18,628 --> 00:22:22,591 희망이 아니라 당신은 격려의 파라곤이에요 320 00:22:22,966 --> 00:22:25,343 연습을 오래 했거든요 렉스를 따라잡아야 해요 321 00:22:26,970 --> 00:22:28,221 어디로 향한지 어떻게 알죠? 322 00:22:28,305 --> 00:22:29,473 날 때려눕히기 전에 323 00:22:29,556 --> 00:22:31,933 우주 지배를 원한다고 했어요 324 00:22:32,184 --> 00:22:35,771 - 뉴스 속보 같진 않은데요 - 우주를 말한 건 처음이에요 325 00:22:36,063 --> 00:22:39,649 내가 렉스라면 노부의 실험을 망치고 326 00:22:39,733 --> 00:22:41,568 역사를 자신에게 유리하게 바꾸려고 할 거예요 327 00:22:43,487 --> 00:22:46,865 - 정말 이기적인 놈이군요 - 상상도 못 할걸요 328 00:22:49,159 --> 00:22:50,285 왜 그래요? 329 00:22:50,577 --> 00:22:53,246 외계 행성에서 날아본 적 없죠? 330 00:22:53,747 --> 00:22:55,457 아예 날아본 적이 없어요 331 00:22:55,582 --> 00:22:57,793 괜찮아요, 최 박사님 긴장할 필요 없어요 332 00:22:57,876 --> 00:23:01,004 위로 계속 멀리 가면 돼요 333 00:23:04,925 --> 00:23:08,303 - 이제 끝났어, 디건 - 아니! 끝나는 건 내가 결정해! 334 00:23:10,222 --> 00:23:11,515 올리버, 어딨어요? 335 00:23:31,409 --> 00:23:32,577 이 일로 온 게 아닌데 336 00:23:38,875 --> 00:23:39,835 날 잡을 거라고 했잖아 337 00:23:44,798 --> 00:23:47,759 - 도와줘서 고마워요 - 역시 마법의 화살이네요 338 00:23:47,843 --> 00:23:49,553 모니터가 준 선물이에요 339 00:23:52,347 --> 00:23:53,807 - 배리? - 안녕하세요 340 00:23:54,099 --> 00:23:56,351 새 옷 사러 갔었어요? 341 00:23:56,434 --> 00:23:58,186 세상을 구하러 나가기로 돼 있었잖아요 342 00:23:58,270 --> 00:24:02,983 네? 믿지 못하게 긴 얘기고 말해도 믿지 못할 거예요 343 00:24:04,151 --> 00:24:05,402 얘기 좀 할 수 있을까요? 344 00:24:07,070 --> 00:24:08,613 부탁이에요, 실례할게요 345 00:24:11,032 --> 00:24:11,992 괜찮아요? 346 00:24:13,201 --> 00:24:16,288 말도 안 되는 말로 들리겠지만 347 00:24:18,081 --> 00:24:20,458 당신은 정말 여기 있는 게 아니에요 348 00:24:20,584 --> 00:24:22,377 - 당신은... - 스피드 포스에 있어요 349 00:24:26,506 --> 00:24:27,716 기억해요 350 00:24:30,802 --> 00:24:34,681 - 모든 걸 기억해요 - 좋아요, 그렇다면... 351 00:24:36,975 --> 00:24:39,769 모니터한테서 받은 그 화살은... 352 00:24:41,563 --> 00:24:44,774 항상 뭔가 숨기고 있다고 느꼈어요 353 00:24:48,028 --> 00:24:50,280 내가 한 선택으로 당신에게 부담 주긴 싫어요 354 00:24:50,822 --> 00:24:52,157 무슨 선택인데요? 355 00:24:53,992 --> 00:24:55,410 당신과 카라요 356 00:24:57,162 --> 00:24:59,456 세상을 구하려다 죽을 운명이었어요 357 00:25:04,002 --> 00:25:05,462 당신이 죽기 바로 직전에 358 00:25:06,546 --> 00:25:09,507 나와 카라를 위해 모든 걸 포기했다고 했잖아요 359 00:25:11,218 --> 00:25:14,179 우릴 구하려고 모니터와 악마의 흥정을 했군요 360 00:25:14,512 --> 00:25:18,225 악마의 흥정은 아니었고 그런 선택은 언제든 했을 거예요 361 00:25:18,433 --> 00:25:22,395 그 대가로 가족과 당신 목숨을 잃었잖아요 362 00:25:23,146 --> 00:25:24,272 죽는 건 쉬워요 363 00:25:26,775 --> 00:25:28,026 죽은 자는 평화로우니까요 364 00:25:29,110 --> 00:25:32,197 진정한 영웅들은 계속 가야만 하는 사람들이에요 365 00:25:35,659 --> 00:25:36,826 다른 이들을 찾아요 366 00:25:51,424 --> 00:25:52,425 로렐 367 00:25:54,094 --> 00:25:57,555 로렐, 때가 됐어요 보내야 할 시간이에요 368 00:25:58,848 --> 00:26:00,892 부모님께 뭐라고 해야 하죠? 369 00:26:02,894 --> 00:26:06,564 아버지는 심장이 안 좋으셔서 견뎌내지 못하실 거예요 370 00:26:14,197 --> 00:26:15,532 나였어야 해요 371 00:26:17,325 --> 00:26:18,451 사라는 진정한 영웅이었어요 372 00:26:21,496 --> 00:26:23,290 영웅이 모범을 보이니까 373 00:26:25,750 --> 00:26:26,876 그녀 뒤를 따라요 374 00:26:28,753 --> 00:26:29,754 복면을 쓰고 375 00:26:31,464 --> 00:26:32,674 카나리가 돼요 376 00:26:33,842 --> 00:26:35,677 그래야 동생을 기리는 거예요 377 00:26:45,395 --> 00:26:46,646 이런 378 00:26:57,157 --> 00:26:59,826 - 양자 포털에 접근한다 - 나라면 그렇지 않을 텐데 379 00:27:00,952 --> 00:27:03,413 - 시닌? - 아니 380 00:27:05,540 --> 00:27:09,544 분명히 아니지 난 렉스 루터라고 해 381 00:27:10,295 --> 00:27:12,672 거절할 수 없는 제안을 하러 왔어 382 00:27:12,881 --> 00:27:15,759 여기 어떻게 들어왔지? 우리 보안 프로토콜은... 383 00:27:15,842 --> 00:27:16,676 쓸모없어 384 00:27:16,926 --> 00:27:20,180 보안 장치를 놀랄 만큼 쉽게 우회할 수 있었다는 이유만으로도 385 00:27:20,305 --> 00:27:22,015 당신은 내 말을 들어야 해 386 00:27:22,349 --> 00:27:23,224 시닌... 387 00:27:23,308 --> 00:27:25,560 시닌은 낮잠 중이야 걱정 안 해도 돼 388 00:27:26,019 --> 00:27:29,064 당신은 과학자군 389 00:27:30,315 --> 00:27:32,525 내 말에 흥미가 없으면 말해 390 00:27:33,318 --> 00:27:35,904 미래지식을 가진 인간들이 정기적으로 방문하진 않잖아? 391 00:27:38,114 --> 00:27:38,948 말해봐 392 00:27:39,657 --> 00:27:42,952 진행 중인 실험은 당신을 파괴할 뿐만 아니라 393 00:27:43,244 --> 00:27:45,080 당신 행성과 아내도 파괴할 거야 394 00:27:46,122 --> 00:27:48,583 고대 광신자가 또 나타났군 진절머리가... 395 00:27:48,708 --> 00:27:50,668 그들이 누군지 모르지만 난 이 우주에서 온 게 아니야 396 00:27:50,919 --> 00:27:52,504 난 미래에서 왔어 397 00:27:52,587 --> 00:27:56,800 그래서 당신 시간 여행 실험이 어떻게 잘못될지 정확히 알고 있어 398 00:27:57,133 --> 00:28:01,429 내 미래의 지식을 기꺼이 나누고 싶어 399 00:28:02,555 --> 00:28:03,390 대가는 뭐지? 400 00:28:04,265 --> 00:28:07,102 외계인과 친해지려는 건 아니지만 401 00:28:08,228 --> 00:28:10,230 당신은 곧 어떤 능력을 갖게 될 거고 402 00:28:10,730 --> 00:28:14,109 난 내 세계에 생겨난 엄청난 문제들을 403 00:28:14,984 --> 00:28:18,029 해결해야 하거든 404 00:28:18,822 --> 00:28:21,658 난 아무 능력도 없어 405 00:28:23,118 --> 00:28:24,244 나와 함께하자고 406 00:28:25,203 --> 00:28:28,164 어떻게 생각해? 용감한 자와 대머리 팀을 만들자 407 00:28:33,002 --> 00:28:33,837 당신은 누구죠? 408 00:28:35,422 --> 00:28:36,381 안녕하세요 409 00:28:37,507 --> 00:28:38,967 당황스럽네 410 00:28:39,342 --> 00:28:43,680 간단히 말하자면 당신들은 진짜 당신들이 아니에요 411 00:28:43,930 --> 00:28:47,434 이건 다 실제로 일어나는 게 아니에요 412 00:28:47,684 --> 00:28:50,729 대체 무슨... 이봐요, 만지지 말아요 413 00:28:51,104 --> 00:28:52,105 정말 미안해요 414 00:28:56,860 --> 00:28:57,902 기적이에요 415 00:28:59,237 --> 00:29:00,697 - 배리? - 안녕하세요 416 00:29:00,780 --> 00:29:01,656 어떻게 된 거예요? 417 00:29:01,781 --> 00:29:03,992 길고 이상한 이야기지만 가면서 얘기해줄게요 418 00:29:04,200 --> 00:29:06,286 - 어디 가는데요? - 아무 데도 못 데려가요 419 00:29:06,453 --> 00:29:10,331 미안해요, 아까 얘기했듯이 당신들은 진짜 여기 없어요 420 00:29:12,792 --> 00:29:15,462 - 스피드 포스요? - 그렇게 가정할 수밖에 없어요 421 00:29:16,129 --> 00:29:18,423 우리가 공격을 받았을 때 스피드 포스를 통과하고 있었어요 422 00:29:18,840 --> 00:29:20,967 - 이름이... - 안티 모니터 423 00:29:21,176 --> 00:29:22,844 실제 이름 같진 않네요 424 00:29:23,261 --> 00:29:26,431 그를 막으려고 모두 함께 애썼어요 425 00:29:28,391 --> 00:29:31,978 당신 둘은 함께했어요 426 00:29:32,645 --> 00:29:34,314 서로 믿지 않는다는 거 알아요 427 00:29:34,689 --> 00:29:37,358 지금은 서로 좋아하지도 않는 거 알아요 428 00:29:38,234 --> 00:29:40,403 하지만 그 모든 건 변해요 429 00:29:41,571 --> 00:29:45,158 우리 모두 서로를 의지하게 돼요 430 00:29:46,576 --> 00:29:48,495 우리 모두 서로를 신뢰하게 돼요 431 00:29:49,621 --> 00:29:51,456 왜 인제 와서 이런 말을 하는 거죠? 432 00:29:55,460 --> 00:29:57,587 당신은 계속 이런 식이잖아요 433 00:29:58,630 --> 00:30:01,674 당신은 사람들을 믿지 않고 그들은 당신을 믿지 않아요 434 00:30:02,884 --> 00:30:04,302 그러다 그 모든 것이 변해요 435 00:30:05,470 --> 00:30:07,764 당신과 그들 사이의 유대감은 철보다 강해요 436 00:30:09,390 --> 00:30:10,767 미안한데 요점이 뭐죠? 437 00:30:12,560 --> 00:30:15,021 내가 배울 수도 있을 거예요 438 00:30:17,690 --> 00:30:20,610 당신은 시공간 연속체에 작은 구멍을 냈고 439 00:30:20,860 --> 00:30:23,488 반물질 우주로 통하는 문을 열었어 440 00:30:23,863 --> 00:30:26,115 물질과 반물질은 공존할 수 없어 441 00:30:26,199 --> 00:30:29,327 그런 일이 없었으면 좋았을 텐데 그래서 나쁜 일들이 일어나는 거야 442 00:30:29,744 --> 00:30:32,497 론스트롬 계수를 조정하는 게 좋겠어 443 00:30:36,042 --> 00:30:38,127 렉스, 얘기 좀 하지 444 00:30:45,051 --> 00:30:48,096 마 노부, 이 사람을 절대 믿지 마 445 00:30:48,263 --> 00:30:49,514 음식 먹으라고 칼을 주면 446 00:30:49,597 --> 00:30:51,224 저녁을 얼마나 고맙게 생각하든 447 00:30:51,307 --> 00:30:52,851 그걸로 당신 뒤통수를 찌를 거야 448 00:30:52,934 --> 00:30:54,644 앞면을 찌를 수도 있지 난 까다롭지 않거든 449 00:30:54,727 --> 00:30:57,814 지난번엔 속았지만 그런 일은 다신 없을 거야 450 00:30:57,897 --> 00:31:00,984 - 노부를 밖으로 내보내요 - 같이 가시죠, 선생님 451 00:31:07,031 --> 00:31:08,116 시닌 452 00:31:12,036 --> 00:31:15,373 내 말 들어요, 무슨 일이 있어도 저 포털을 열면 안 돼요 453 00:31:15,790 --> 00:31:17,333 대머리가 경고했어 454 00:31:17,458 --> 00:31:19,627 아뇨, 이건 경고로 될 일이 아니에요 455 00:31:19,711 --> 00:31:22,755 어떤 대가를 치르더라도 열면 안 되는 상황이에요 456 00:31:23,006 --> 00:31:24,257 내 평생을 바쳐온 일이야 457 00:31:24,924 --> 00:31:29,137 당신이 포털을 통과한다면 458 00:31:29,220 --> 00:31:31,139 무한한 수의 생명이 죽게 될 거예요 459 00:31:32,724 --> 00:31:33,725 그럴 가치가 없잖아요 460 00:31:34,559 --> 00:31:38,104 마법처럼 나타나서 믿음을 요구하는군 461 00:31:38,479 --> 00:31:41,733 여기 있는 사실만으로도 당신을 설득하기엔 충분하잖아요 462 00:31:43,985 --> 00:31:47,572 대단한 사람이군 463 00:31:49,324 --> 00:31:50,325 재밌네요 464 00:31:51,701 --> 00:31:53,912 새 친구가 방금 날 특별하다고 했거든요 465 00:31:56,748 --> 00:31:58,082 지금까지 슈퍼걸을 믿지 않았는데 466 00:32:05,590 --> 00:32:09,552 애초에 당신을 믿지 않았다면 그건 배신일까? 467 00:32:09,636 --> 00:32:13,014 왜 크립톤인들은 언제나 개인적으로 받아들이지? 468 00:32:13,139 --> 00:32:15,808 당신은 내 사촌을 죽이려 했고 날 죽이려 했잖아 469 00:32:15,892 --> 00:32:20,271 리나를 배신했고, 더럽혀진 명성과 마음의 상처만 안겨다 줬어 470 00:32:24,108 --> 00:32:28,112 네가 용기가 없어서 말 못 한 걸 말해줬을 뿐이야 471 00:32:28,905 --> 00:32:30,073 개인적으로 받아들이지 마 472 00:32:37,497 --> 00:32:38,539 이봐요! 473 00:32:39,040 --> 00:32:42,210 이제 그만해요 노부를 설득했어요 474 00:32:43,169 --> 00:32:46,422 방금 악당 계획을 망쳐놨잖아 그거 알아, 신참? 475 00:32:56,349 --> 00:32:58,476 - 여기가 어디죠? - 반물질 우주예요 476 00:32:58,977 --> 00:33:00,186 시간의 여명이에요 477 00:33:00,311 --> 00:33:03,272 우리가 도착했을 때 안티 모니터는 이미 여기 있었어요 478 00:33:03,481 --> 00:33:07,193 그건 불가능해요 그를 설득시켰다고요, 정말이에요 479 00:33:07,777 --> 00:33:10,405 피할 수 없는 운명도 있다 480 00:33:12,198 --> 00:33:15,159 수많은 우주를 가로지른 한 남자와 얘기했겠지 481 00:33:15,910 --> 00:33:17,996 하지만 멀티버스의 세계 안에는 482 00:33:18,079 --> 00:33:20,623 크나큰 야심을 꺾을 수 없는 483 00:33:20,915 --> 00:33:23,334 마 노부가 항상 존재한다 484 00:33:24,168 --> 00:33:27,380 그 필연 속에는 운명이 있다 485 00:33:28,423 --> 00:33:31,092 내 운명에 온 걸 환영한다 486 00:33:37,432 --> 00:33:38,474 여러분 모두 487 00:33:40,309 --> 00:33:41,269 잘 들어요 488 00:33:43,021 --> 00:33:44,355 이래서 당신들이 선택된 거예요 489 00:33:45,898 --> 00:33:46,816 당신들은 파라곤이에요 490 00:33:46,983 --> 00:33:49,110 그게 무슨 뜻인지 아직도 모르겠어요 491 00:33:49,193 --> 00:33:52,113 선을 지킬 만큼 충분히 강하다는 뜻이에요 492 00:33:53,239 --> 00:33:55,742 - 우리가 필요한 시간을 끌어요 - 뭘 하려고요? 493 00:33:56,492 --> 00:33:57,827 우주의 재탄생 494 00:33:59,829 --> 00:34:01,164 다시 하는 것처럼? 495 00:34:01,414 --> 00:34:03,916 시간의 여명에서만 재탄생할 수 있어요 496 00:34:04,709 --> 00:34:06,335 내가 불꽃을 밝힐 테니 497 00:34:07,545 --> 00:34:08,421 불꽃에 부채질해요 498 00:34:08,796 --> 00:34:10,965 - 그걸 어떻게 하죠? - 시간이 되면 알 게 될 거예요 499 00:34:11,215 --> 00:34:13,551 왜 우주 존재들은 항상 둔감한 거죠? 500 00:34:13,634 --> 00:34:15,178 알았다면 말해줬을 거예요 501 00:34:16,512 --> 00:34:17,513 난 몰라요 502 00:34:19,348 --> 00:34:20,433 내가 가진 건 믿음뿐이에요 503 00:34:25,521 --> 00:34:26,439 날 믿나요? 504 00:34:27,982 --> 00:34:29,233 목숨을 다해서요 505 00:34:34,822 --> 00:34:35,948 합시다 506 00:34:49,921 --> 00:34:52,423 죽어라, 소름 끼치는 유령들아! 507 00:34:53,591 --> 00:34:55,134 올리버를 위한 복수야! 508 00:34:56,010 --> 00:35:00,723 바보들, 우주를 정복할 자는 바로 나야! 509 00:35:18,324 --> 00:35:23,121 너무 늦었다 만 년 후에 난 승리할 것이다 510 00:35:23,538 --> 00:35:26,624 - 아니, 그럴 리 없어 - 자신감만 있군 511 00:35:27,667 --> 00:35:29,961 코리건이 이 싸움을 위해 준비시켜줬다고 생각하나? 512 00:35:30,211 --> 00:35:33,172 이 싸움을 위해 평생을 준비했어 513 00:35:33,381 --> 00:35:37,260 모든 생명은 끝난다 오직 죽음만이 영원해 514 00:35:38,427 --> 00:35:40,888 오직 나만이 영원하다 515 00:35:44,267 --> 00:35:45,518 그건 두고 볼 일이야 516 00:36:04,495 --> 00:36:06,539 세상을 구하는 게 평소 하는 일이에요? 517 00:36:06,831 --> 00:36:08,791 - 네 - 아니 518 00:36:09,458 --> 00:36:12,336 내 팀과 난 보통 더 나은 걸 위해 일을 하죠 519 00:36:13,212 --> 00:36:15,590 집중해요 우리 목숨이 걸린 싸움이에요 520 00:37:00,051 --> 00:37:04,639 넌 이 우주를 파괴 못 했어 521 00:37:18,694 --> 00:37:21,280 우리가 해냈어요 522 00:37:21,781 --> 00:37:24,700 영웅이란 게 이런 거군 흥미롭군 523 00:37:24,867 --> 00:37:27,703 - 올리버는 어딨죠? - 저깄어요 524 00:37:31,666 --> 00:37:33,834 - 오빠 - 저게 뭐죠? 525 00:37:35,002 --> 00:37:38,589 - '불꽃을 밝힐 테니' - '불꽃에 부채질해요' 526 00:37:39,507 --> 00:37:40,883 어떻게 해야 할지 당신이 안다고 했잖아 527 00:37:40,967 --> 00:37:42,843 죽어가서 헛소리했나 보지 528 00:37:42,969 --> 00:37:44,053 당신 천재라면서요 529 00:37:44,220 --> 00:37:48,057 운명의 서를 읽고도 제정신을 유지할 용기를 가진 천재죠 530 00:37:48,140 --> 00:37:49,892 제정신이 아닐지도 모르죠 531 00:37:50,268 --> 00:37:54,313 운명의 서에서 난 날 진리의 파라곤으로 만들었어 532 00:37:54,814 --> 00:37:57,441 진리가 무엇을 해야 할지 말해줄 수 있다면 어쩌지? 533 00:37:57,566 --> 00:37:58,693 그게 뭔데요? 534 00:37:59,819 --> 00:38:02,989 부채질하는 데 남은 책을 이용하라 535 00:38:03,197 --> 00:38:04,532 어떻게 우리가 모두 책을 이용하죠? 536 00:38:06,492 --> 00:38:07,368 집중하면 돼요 537 00:38:09,412 --> 00:38:11,497 레이저와 같은 하나의 초점으로요 538 00:38:12,456 --> 00:38:14,041 - 어디에 초점을 맞추죠? - 인류애 539 00:38:15,918 --> 00:38:16,794 진리 540 00:38:17,670 --> 00:38:18,546 사랑 541 00:38:19,422 --> 00:38:20,339 운명 542 00:38:21,632 --> 00:38:22,508 명예 543 00:38:23,301 --> 00:38:24,468 용기 544 00:38:26,679 --> 00:38:27,513 그리고 희망에요 545 00:38:42,737 --> 00:38:43,904 안 돼! 546 00:38:50,286 --> 00:38:51,537 안 돼! 547 00:38:58,961 --> 00:38:59,920 맙소사 548 00:39:00,838 --> 00:39:03,090 - 올리버 - 배리, 저기로 데려가 줘요 549 00:39:10,014 --> 00:39:10,973 올리버 550 00:39:13,809 --> 00:39:14,769 난... 551 00:39:15,853 --> 00:39:18,147 당신들이 내 가족을 돌봐줘요 552 00:39:18,230 --> 00:39:20,941 오빠, 가족은 괜찮을 거야 오빠도 괜찮을 거야 553 00:39:23,444 --> 00:39:26,989 모두가 해냈어요 554 00:39:27,907 --> 00:39:30,659 - 우리가 뭘 했는데? - 저길 봐 555 00:39:36,457 --> 00:39:38,876 그래, 오빠 봤어, 저게 뭔데? 556 00:39:40,044 --> 00:39:41,545 새 우주야 557 00:39:42,088 --> 00:39:44,090 우주치고는 좀 작네요 558 00:39:44,173 --> 00:39:45,549 기다려요, 배리 559 00:39:47,176 --> 00:39:48,344 시간이 다 됐어요 560 00:39:49,720 --> 00:39:50,930 다 됐어요 561 00:39:52,807 --> 00:39:55,351 봐요, 모두가 해냈어요 562 00:39:55,518 --> 00:39:57,728 아니, 오빠 오빠가 해냈어 563 00:39:57,812 --> 00:39:59,480 그러니까 우리랑 함께 돌아가야 해 564 00:39:59,563 --> 00:40:00,815 조금만 참아, 알았지? 565 00:40:00,898 --> 00:40:03,651 사라, 모니터가 말한 대로야 566 00:40:05,403 --> 00:40:06,904 - 안 돼 - 뭐가요? 567 00:40:08,280 --> 00:40:09,407 이건 끝이자 568 00:40:12,410 --> 00:40:13,619 시작이에요 569 00:40:17,415 --> 00:40:19,125 내가 한 말 기억하죠? 570 00:40:21,752 --> 00:40:23,379 죽는 건 쉬운 거라고 571 00:40:26,590 --> 00:40:27,925 난 평화로워요 572 00:40:30,886 --> 00:40:34,223 - 진정한 영웅들은... - 계속 가야만 하는 사람들이죠 573 00:40:35,266 --> 00:40:37,726 그러니 계속 나아가요 574 00:40:42,148 --> 00:40:43,190 절대 멈추지 말아요 575 00:40:44,859 --> 00:40:49,071 이 세계, 이 신세계는 576 00:40:51,782 --> 00:40:53,284 당신들 둘 다 필요하니까 577 00:41:15,014 --> 00:41:16,056 배리 578 00:41:23,647 --> 00:41:24,607 끝이자 579 00:41:26,192 --> 00:41:27,401 시작이에요 580 00:41:34,992 --> 00:41:36,368 고마워요, 올리버 581 00:42:08,192 --> 00:42:10,194 자막: 박상희