1 00:00:01,367 --> 00:00:03,184 Oliver: My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,057 --> 00:00:07,058 After five years on a hellish island, 3 00:00:07,409 --> 00:00:09,793 I have come home with only one goal-- 4 00:00:10,261 --> 00:00:12,895 to save my city. 5 00:00:12,897 --> 00:00:17,133 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,135 --> 00:00:19,936 To honor my friend's memory, 7 00:00:19,938 --> 00:00:22,905 I must be someone else. 8 00:00:22,907 --> 00:00:26,492 I must be...something else. 9 00:00:27,796 --> 00:00:30,547 Previously on "Arrow"... 10 00:00:32,050 --> 00:00:36,420 Where the hell did you come from? 11 00:00:36,422 --> 00:00:39,590 What do you think you're doing, Officer Lance? 12 00:00:39,592 --> 00:00:42,092 This is my daughter. She was nearly killed tonight. 13 00:00:42,094 --> 00:00:43,514 Well, as a parent, you're welcome to stay. 14 00:00:43,515 --> 00:00:45,815 But as a beat cop, your more than free to go. 15 00:00:45,817 --> 00:00:49,235 Let me help you. Ok, you can help me. 16 00:00:49,237 --> 00:00:50,987 To do what I do, I need intel. 17 00:00:50,989 --> 00:00:53,189 You can be my eyes and ears in the Glades. 18 00:00:53,191 --> 00:00:55,908 That's how you can save the city. 19 00:00:55,910 --> 00:00:57,694 How do I contact you? 20 00:00:57,696 --> 00:00:59,028 Leave that in the alley wall, 21 00:00:59,030 --> 00:01:01,581 and I'll know to contact you. 22 00:01:01,583 --> 00:01:03,366 Laurel: I told you to stay away from me. 23 00:01:03,368 --> 00:01:04,917 The copycats are still alive. 24 00:01:04,919 --> 00:01:06,619 Tommy Merlyn isn't. 25 00:01:06,621 --> 00:01:08,187 I lost a friend that day, too. 26 00:01:08,189 --> 00:01:11,924 And I would gladly have given my life for his. 27 00:01:11,926 --> 00:01:13,993 Well, don't worry, your life is over. 28 00:01:13,995 --> 00:01:16,012 Your life as a free man. 29 00:01:24,221 --> 00:01:25,555 Put your weapon down. 30 00:01:25,557 --> 00:01:29,175 I'm not your enemy. 31 00:01:29,177 --> 00:01:32,895 Then put your weapon down. 32 00:01:42,539 --> 00:01:45,408 [High-Pitched Shrieking Noise] [All Groaning] 33 00:01:55,803 --> 00:01:58,304 Man: Don't move! 34 00:02:02,309 --> 00:02:04,927 Nice mask. 35 00:02:04,929 --> 00:02:07,230 Why'd you help me? 36 00:02:15,070 --> 00:02:19,070 ♪ Arrow 2x03 ♪ Broken Dolls Original Air Date on October 23, 2013 37 00:02:19,075 --> 00:02:24,075 == sync, corrected by elderman == @elder_man 38 00:02:24,078 --> 00:02:25,130 Oh, thank God. 39 00:02:25,131 --> 00:02:27,214 Police scanner's been blowing up for the past hour. 40 00:02:27,216 --> 00:02:29,600 Laurel called in half the force with that silent alarm. 41 00:02:29,602 --> 00:02:31,969 Yeah, because going after actual bad guys is so last year. 42 00:02:31,971 --> 00:02:34,588 To her, I am the bad guy. Since when? 43 00:02:34,590 --> 00:02:37,725 Since I didn't make it to Tommy in time. 44 00:02:37,727 --> 00:02:39,643 How did you get out of there? 45 00:02:39,645 --> 00:02:42,780 I had help from a masked blonde woman in black. 46 00:02:42,782 --> 00:02:44,865 Another copycat vigilante? 47 00:02:44,867 --> 00:02:46,366 No. She was different. 48 00:02:46,368 --> 00:02:49,903 Trained, and she used a sonic...thing. 49 00:02:49,905 --> 00:02:51,989 Wait, sonic thing? Could you be a bit more specific? 50 00:02:51,991 --> 00:02:53,791 She turned it on and the glass shattered. 51 00:02:53,793 --> 00:02:55,442 Ok, well, who was she and why would she help you? 52 00:02:55,444 --> 00:02:56,910 And how did she know to help you? 53 00:02:56,912 --> 00:02:58,712 All good questions. 54 00:02:58,714 --> 00:02:59,797 I don't like the idea of another player in town. 55 00:02:59,799 --> 00:03:01,465 I'll see what I can find. 56 00:03:01,467 --> 00:03:03,300 Oliver, what I would like to know is what 57 00:03:03,302 --> 00:03:04,551 you're doing at Laurel's office in the first place. 58 00:03:04,553 --> 00:03:05,952 She makes you public enemy number one 59 00:03:05,954 --> 00:03:07,788 and you figure this is a good time to chat? 60 00:03:07,790 --> 00:03:09,790 Because I thought that I could talk to her 61 00:03:09,792 --> 00:03:12,092 and make her understand that I'm doing things differently this time. 62 00:03:12,094 --> 00:03:14,144 That I'm not the bad guy. 63 00:03:14,146 --> 00:03:16,180 I was wrong. 64 00:03:16,182 --> 00:03:18,482 Wonderful. 65 00:03:18,484 --> 00:03:21,301 Now we have a dead Japanese soldier in our home. 66 00:03:21,303 --> 00:03:24,021 Those men on the island were looking for these corpses. 67 00:03:24,023 --> 00:03:25,823 Aren't you the least bit interested in why? 68 00:03:25,825 --> 00:03:27,858 I'm more interested in how many more there are of them 69 00:03:27,860 --> 00:03:29,860 and where they're operating from. 70 00:03:29,862 --> 00:03:31,862 They'll be coming for that, which means they'll be coming for us. 71 00:03:31,864 --> 00:03:34,865 And as we've already seen, they're not the friendliest bunch. 72 00:03:34,867 --> 00:03:36,867 So... 73 00:03:36,869 --> 00:03:39,670 It kind of looks like you've done that before. 74 00:03:39,672 --> 00:03:42,172 Back in Xingjian, I was pre-med. 75 00:03:42,174 --> 00:03:44,341 She's a woman of many talents. 76 00:03:44,343 --> 00:03:47,127 Come on. 77 00:03:47,129 --> 00:03:49,346 "Come on" where? 78 00:03:49,348 --> 00:03:51,832 To higher ground. We need to get to a vantage point 79 00:03:51,834 --> 00:03:54,301 where we can establish the enemy's position. 80 00:03:54,303 --> 00:03:57,471 What about Shado? 81 00:03:57,473 --> 00:04:00,340 I'll be fine here. 82 00:04:00,342 --> 00:04:02,109 We shouldn't split up. 83 00:04:02,111 --> 00:04:04,278 Let her play with her corpse. 84 00:04:04,280 --> 00:04:05,896 We'll be back before she knows it. 85 00:04:13,905 --> 00:04:15,989 Here you go, Bud. 86 00:04:15,991 --> 00:04:17,574 On the house, Officer Lance. 87 00:04:17,576 --> 00:04:19,960 Hey, no, no, no, here you go, a dog this delicious? 88 00:04:19,962 --> 00:04:22,028 I'd have to book myself for robbery. Take it. 89 00:04:22,030 --> 00:04:25,365 All right. Take care. 90 00:04:25,367 --> 00:04:27,801 Police radio: All units, 1078 at Second and Fletcher. 91 00:04:27,803 --> 00:04:29,586 Please respond. 92 00:04:29,588 --> 00:04:32,556 Lance, patrol Delta Charlie 52, 10-60, officer responding. 93 00:04:32,558 --> 00:04:34,875 Over. Negative, DC-52. 94 00:04:34,877 --> 00:04:37,811 Disregard 10-78 and resume patrol. 95 00:04:37,813 --> 00:04:39,980 According to whose orders? 96 00:04:39,982 --> 00:04:42,516 Lieutenant Pike. 97 00:04:48,690 --> 00:04:51,825 Excuse me. 98 00:04:51,827 --> 00:04:54,060 Bill, what is going on here, huh? 99 00:04:54,062 --> 00:04:56,029 This is my beat. Why did Pike wave me off of this? 100 00:04:56,031 --> 00:04:57,564 Quentin, it's under control. 101 00:04:57,566 --> 00:05:00,033 Excuse me, what is under control? 102 00:05:02,287 --> 00:05:05,122 That's Barton Mathis. 103 00:05:05,124 --> 00:05:07,958 That seems to be what the M.O. indicates. 104 00:05:07,960 --> 00:05:10,761 He's doing consecutive life sentences in Iron Heights. 105 00:05:10,763 --> 00:05:12,412 Not anymore. 106 00:05:12,414 --> 00:05:14,047 The quake split open a section of Iron Heights. 107 00:05:14,049 --> 00:05:15,864 Mathis was among the escapees. 108 00:05:15,865 --> 00:05:19,200 The brass want to avoid a panic, so they're keeping it quiet. 109 00:05:19,202 --> 00:05:20,770 Are they keeping it quiet from me, too? 110 00:05:20,771 --> 00:05:21,937 Come on, man. Pike knows 111 00:05:21,962 --> 00:05:23,618 what happened to you last time. The man got in your head. 112 00:05:23,619 --> 00:05:26,587 Yeah, and I caught him. And no one knows Mathis better. 113 00:05:26,589 --> 00:05:29,623 And I've got all your notes and your files. Pike's order. 114 00:05:29,625 --> 00:05:31,635 If you go anywhere near this, 115 00:05:31,660 --> 00:05:33,545 he's going to have you arrested for obstruction. 116 00:05:33,546 --> 00:05:35,095 [Sighs] 117 00:05:45,723 --> 00:05:48,191 [Oliver and Diggle Grunting] 118 00:05:49,594 --> 00:05:51,595 Felicity: I found a number of police reports 119 00:05:51,597 --> 00:05:53,763 from the last few months that may involve our mystery girl. 120 00:05:53,765 --> 00:05:58,068 They describe a masked woman in black attacking attackers. 121 00:05:58,070 --> 00:06:00,203 She put five would-be rapists in the hospital so far. 122 00:06:00,205 --> 00:06:01,788 Are you sure it's her? 123 00:06:01,790 --> 00:06:03,707 Broken limbs, ruptured ear drums... Your sonic thing. 124 00:06:03,709 --> 00:06:06,126 That's her. She's targeting criminals. 125 00:06:06,128 --> 00:06:08,128 Misogynist criminals. 126 00:06:08,130 --> 00:06:10,447 First the hoods, now her. Looks like you started a movement. 127 00:06:10,449 --> 00:06:13,150 I don't want to start a movement, so we catch her. 128 00:06:13,152 --> 00:06:15,335 I'm not letting the city get overrun with vigilantes. 129 00:06:15,337 --> 00:06:18,388 [Cell Phone Vibrating] 130 00:06:18,390 --> 00:06:20,757 Hi, Detective. 131 00:06:25,430 --> 00:06:27,431 [Door Opens and Closes] 132 00:06:27,433 --> 00:06:29,600 [Siren in Distance] 133 00:06:33,438 --> 00:06:35,722 So... 134 00:06:35,724 --> 00:06:39,242 Miss Smoak gives you a way to call me now. 135 00:06:40,828 --> 00:06:43,113 She vouches for you. 136 00:06:43,115 --> 00:06:45,732 And you told me that you're trying to help the city without dropping bodies. 137 00:06:45,734 --> 00:06:48,101 That true? 138 00:06:48,103 --> 00:06:51,038 What do you think? 139 00:06:51,040 --> 00:06:54,875 Let's just say I'm willing to be convinced. 140 00:06:54,877 --> 00:06:58,545 This city is hurting. 141 00:06:58,547 --> 00:07:00,263 And the police? 142 00:07:00,265 --> 00:07:02,499 [Sighs] 143 00:07:02,501 --> 00:07:04,217 I always thought we didn't need to go 144 00:07:04,219 --> 00:07:06,353 outside of law to find justice. 145 00:07:06,355 --> 00:07:08,972 But in light of recent events, 146 00:07:08,974 --> 00:07:11,892 I'm not so sure anymore. 147 00:07:13,861 --> 00:07:16,513 Barton Mathis. 148 00:07:16,515 --> 00:07:20,150 The media calls him the Doll Maker. 149 00:07:20,152 --> 00:07:24,204 'Cause he suffocates his victims with a flexible polymer 150 00:07:24,206 --> 00:07:27,958 that he pours down their throats and then he dresses them up like dolls. 151 00:07:27,960 --> 00:07:29,660 I put him away. 152 00:07:29,662 --> 00:07:31,878 Because of the quake... 153 00:07:31,880 --> 00:07:35,582 He's out and he's killing again. 154 00:07:35,584 --> 00:07:38,719 These are from six years ago. 155 00:07:38,721 --> 00:07:40,721 That's my personal file. 156 00:07:40,723 --> 00:07:44,708 Maybe it's not just the file that's personal. 157 00:07:44,710 --> 00:07:47,761 Mathis killed eight girls before I got him last time. 158 00:07:47,763 --> 00:07:49,930 I don't want any more on my conscience. 159 00:07:52,266 --> 00:07:55,819 So why don't you let the police do their job? 160 00:07:55,821 --> 00:07:58,939 [Scoffs] I could say the same thing to you. 161 00:08:00,491 --> 00:08:02,826 They're spread so thin, they can't even risk 162 00:08:02,828 --> 00:08:05,228 letting the public know that Mathis is out. 163 00:08:05,230 --> 00:08:07,748 You said you're trying another way? 164 00:08:07,750 --> 00:08:10,701 Maybe I am, too. 165 00:08:10,703 --> 00:08:12,869 [Siren in Distance] 166 00:08:16,124 --> 00:08:18,508 [Dog Barking] 167 00:08:18,510 --> 00:08:21,294 [Alarm Chirps] 168 00:08:22,930 --> 00:08:25,098 [Footsteps] 169 00:08:36,360 --> 00:08:38,361 [Gasping] 170 00:08:38,363 --> 00:08:41,348 You have such beautiful skin. 171 00:08:49,607 --> 00:08:51,775 [Papers Shuffling] 172 00:08:55,896 --> 00:08:58,231 Lance's file give you anything? 173 00:08:58,233 --> 00:09:00,784 Last time the Doll Maker was active in Starling City, 174 00:09:00,786 --> 00:09:03,069 he ramped up to one kill every three days. 175 00:09:03,071 --> 00:09:04,904 That gives us two to catch him. 176 00:09:04,906 --> 00:09:06,936 Can we connect the victims? 177 00:09:06,937 --> 00:09:09,070 Young. Pretty. 178 00:09:09,072 --> 00:09:10,387 According to Lance's file, 179 00:09:10,412 --> 00:09:12,013 he couldn't figure out how he chose them. 180 00:09:12,559 --> 00:09:15,160 As if porcelain dolls weren't creepy enough 181 00:09:15,162 --> 00:09:16,945 all on their own. 182 00:09:16,947 --> 00:09:19,114 Barton Mathis doesn't have any family or known acquaintances. 183 00:09:19,116 --> 00:09:22,367 Lone wolves are harder to catch. 184 00:09:22,369 --> 00:09:25,203 But they do have the right to an attorney. 185 00:09:25,205 --> 00:09:27,339 Call Lance. 186 00:09:27,341 --> 00:09:28,757 Tell him to set up a meeting for tonight. 187 00:09:28,759 --> 00:09:30,208 Where? At the office 188 00:09:30,210 --> 00:09:32,577 of whoever represented Barton Mathis. 189 00:09:32,579 --> 00:09:34,746 So I'm assuming this takes priority 190 00:09:34,748 --> 00:09:37,465 over finding out the identity of your secret admirer. 191 00:09:37,467 --> 00:09:40,769 I got that covered. 192 00:09:42,188 --> 00:09:44,356 [Rustling] 193 00:09:47,109 --> 00:09:49,144 Hey. 194 00:09:49,146 --> 00:09:51,446 I was wondering when I was going to see you again. 195 00:09:51,448 --> 00:09:54,115 There's someone new in town--a woman. 196 00:09:54,117 --> 00:09:56,534 She's targeting men who target women. 197 00:09:56,536 --> 00:09:59,654 I know. I've seen her. 198 00:09:59,656 --> 00:10:02,624 Find her, but don't engage. 199 00:10:02,626 --> 00:10:05,243 Leave that to me. 200 00:10:07,463 --> 00:10:09,947 The archer makes quite a mess. 201 00:10:09,949 --> 00:10:12,500 I'll add that charge to the indictment. 202 00:10:12,502 --> 00:10:14,803 Well, you called it right. He showed. 203 00:10:14,805 --> 00:10:18,390 I know him pretty well. At least better than others. 204 00:10:18,392 --> 00:10:19,841 This place is a mess. 205 00:10:19,843 --> 00:10:21,643 Twice in three weeks, you're ducking bullets. 206 00:10:21,645 --> 00:10:23,061 I'm fine. You don't look fine. 207 00:10:23,063 --> 00:10:24,629 You look tired. 208 00:10:24,631 --> 00:10:27,649 I think I'll give you two a moment. 209 00:10:27,651 --> 00:10:31,236 Did you just come here to tell me how tired I look? 210 00:10:31,238 --> 00:10:33,238 No, I came here to check up on you 211 00:10:33,240 --> 00:10:36,024 and check up on some court records. 212 00:10:36,026 --> 00:10:40,361 Barton Mathis is out. I'm looking for his attorney. 213 00:10:40,363 --> 00:10:42,647 Why? You're no longer a detective. 214 00:10:42,649 --> 00:10:45,283 Yeah, well, I'm just doing a little digging off the books. 215 00:10:45,285 --> 00:10:47,836 Dad, this case... 216 00:10:47,838 --> 00:10:50,488 It took you to such a dark place last time. 217 00:10:50,490 --> 00:10:55,510 Yeah, well, I think we both know that it wasn't Mathis who did that. 218 00:10:55,512 --> 00:10:58,680 Look, nobody knows this guy better than me, 219 00:10:58,682 --> 00:11:00,849 which means nobody's got a better chance of stopping him, ok? 220 00:11:00,851 --> 00:11:03,802 And that means every girl that he kills is like another one on my conscience. 221 00:11:03,804 --> 00:11:05,603 No. 222 00:11:05,605 --> 00:11:08,523 No, dad, it's not. 223 00:11:08,525 --> 00:11:11,843 Whatever guilt you're feeling... 224 00:11:11,845 --> 00:11:15,447 You're just using it to justify a vendetta. 225 00:11:15,449 --> 00:11:18,066 Well, maybe I'm not the only one. 226 00:11:29,378 --> 00:11:31,746 Are you ok? 227 00:11:31,748 --> 00:11:34,382 Oh, Thea, you have to stop asking me that every time you come to visit. 228 00:11:34,384 --> 00:11:36,084 Ah, don't count on it. 229 00:11:36,086 --> 00:11:38,035 Well, then, I'm afraid you'll be asking me that 230 00:11:38,037 --> 00:11:40,054 for the next 25 years to life. 231 00:11:40,056 --> 00:11:42,173 Please don't talk like that. 232 00:11:42,175 --> 00:11:45,226 Thea, there's not a lot of value in the power of positive thinking 233 00:11:45,228 --> 00:11:47,712 when you're being put on trial for mass murder. 234 00:11:47,714 --> 00:11:52,400 Let's just try to take things one step at a time, ok? 235 00:11:52,402 --> 00:11:54,819 Well, I'd have to check with my lawyer, 236 00:11:54,821 --> 00:11:56,571 but I don't think retail therapy 237 00:11:56,573 --> 00:11:58,356 is a viable legal strategy. 238 00:11:58,358 --> 00:12:00,441 Well, I spoke with her, 239 00:12:00,443 --> 00:12:01,266 and she said that you can 240 00:12:01,291 --> 00:12:03,321 wear regular clothes to your pre-trial hearing. 241 00:12:03,997 --> 00:12:06,247 So I picked these. 242 00:12:06,249 --> 00:12:08,333 Hmm. 243 00:12:08,335 --> 00:12:12,504 I wish the fashion police was all I had to worry about. 244 00:12:12,506 --> 00:12:15,623 Please don't joke. Thea, listen to me. 245 00:12:15,625 --> 00:12:19,210 I need you to understand what's happening here. 246 00:12:19,212 --> 00:12:21,180 503 people are dead 247 00:12:21,205 --> 00:12:23,518 and there is a measure of guilt that is owed me. 248 00:12:25,252 --> 00:12:27,719 I'm ready to accept my punishment. 249 00:12:28,221 --> 00:12:31,639 Even if that means spending the rest of your life in here? 250 00:12:33,359 --> 00:12:35,527 Yes. 251 00:12:45,988 --> 00:12:48,323 Tony Daniel? 252 00:12:48,325 --> 00:12:50,542 Help you with something, Officer? 253 00:12:50,544 --> 00:12:53,411 Barton Mathis. According to the D.A.'s office, 254 00:12:53,413 --> 00:12:56,130 you handled his post-trial appeals, and I'd like to know where he is. 255 00:12:56,132 --> 00:12:59,100 So you can give him a parking ticket or something? 256 00:12:59,102 --> 00:13:02,804 If you want to talk to me about one of my clients, 257 00:13:02,806 --> 00:13:05,757 come back with a detective shield. 258 00:13:05,759 --> 00:13:07,759 Or a court order. 259 00:13:07,761 --> 00:13:10,395 What, you find that funny? 260 00:13:10,397 --> 00:13:13,147 Well, a little bit. 261 00:13:16,569 --> 00:13:18,486 Where do we find him? 262 00:13:18,488 --> 00:13:20,054 Iron Heights prison. 263 00:13:20,056 --> 00:13:22,156 He got out. What? 264 00:13:22,158 --> 00:13:23,408 How? 265 00:13:23,410 --> 00:13:25,109 You spent hours with him! 266 00:13:25,111 --> 00:13:27,579 Where would he run? Where?! 267 00:13:27,581 --> 00:13:29,364 I don't know, I--I swear! 268 00:13:29,366 --> 00:13:31,532 [Sighs] 269 00:13:33,318 --> 00:13:35,503 What the hell are you doing?! I thought you were done killing people! 270 00:13:35,505 --> 00:13:37,005 He'll live. 271 00:13:37,007 --> 00:13:38,673 Yeah, but he'll report me to my lieutenant! 272 00:13:38,675 --> 00:13:40,258 He won't talk to anyone. 273 00:13:40,260 --> 00:13:41,426 What makes you so sure? 274 00:13:41,428 --> 00:13:43,211 Because he has another shoulder. 275 00:13:43,213 --> 00:13:46,047 Aah! Oh, ok, ok, ok! 276 00:13:46,049 --> 00:13:48,383 [Groaning] 277 00:13:48,385 --> 00:13:51,135 There--there is another place. 278 00:13:51,137 --> 00:13:53,054 He was always drawing it. 279 00:13:53,056 --> 00:13:54,389 Sketching. 280 00:13:54,391 --> 00:13:56,140 His cell walls were covered with the place. 281 00:13:56,142 --> 00:13:58,142 Yeah, well, what's the place? Was it in Starling City? 282 00:13:58,144 --> 00:13:59,527 Yeah. 283 00:13:59,529 --> 00:14:01,863 The Bisque Museum. 284 00:14:01,865 --> 00:14:04,399 He said the building reminded him of Germany. 285 00:14:04,401 --> 00:14:06,985 Where porcelain dolls were invented. 286 00:14:06,987 --> 00:14:09,487 [Gasping] 287 00:14:09,489 --> 00:14:14,042 I'm sorry. I guess he just gets enthusiastic sometimes. 288 00:14:16,545 --> 00:14:18,746 [Dog Barking] [Siren in Distance] 289 00:14:20,365 --> 00:14:24,552 The lady at the desk said a guy matching Mathis' description 290 00:14:24,554 --> 00:14:27,005 checked in last week, room 52. 291 00:14:27,007 --> 00:14:29,474 And he paid in cash. 292 00:14:31,143 --> 00:14:33,227 Now listen, just we're so clear, 293 00:14:33,229 --> 00:14:35,046 when we go through that door, we're here to arrest Mathis, ok, 294 00:14:35,048 --> 00:14:37,598 not to torture him. You asked for my help. 295 00:14:37,600 --> 00:14:39,550 Yeah, and that wasn't either, and neither is aiding and abetting. 296 00:14:39,552 --> 00:14:41,903 And I am still a police officer. 297 00:14:41,905 --> 00:14:44,105 Do you want to catch him or not? 298 00:14:44,107 --> 00:14:45,773 [Exhales] 299 00:14:45,775 --> 00:14:48,276 Let's go. 300 00:14:58,003 --> 00:15:00,371 [Telephone Rings] 301 00:15:03,208 --> 00:15:05,593 [Ring] 302 00:15:07,212 --> 00:15:09,597 Barton: Detective. 303 00:15:09,599 --> 00:15:11,516 It's been too long. 304 00:15:11,518 --> 00:15:13,634 Felicity, I need a trace. 305 00:15:13,636 --> 00:15:15,803 Felicity: On it. 306 00:15:15,805 --> 00:15:18,056 You sick son of a bitch. 307 00:15:18,058 --> 00:15:20,441 Sick? I've never felt better. 308 00:15:20,443 --> 00:15:22,360 Fresh air agrees with me. 309 00:15:22,362 --> 00:15:24,395 Yeah, well, don't get too used to it. 310 00:15:24,397 --> 00:15:25,245 I caught you before. 311 00:15:25,270 --> 00:15:27,512 It's just a matter of time before I do it again. 312 00:15:28,034 --> 00:15:30,451 Fair enough. In the meantime, however, 313 00:15:30,453 --> 00:15:33,121 I have someone who'd like to say hello to you. 314 00:15:33,123 --> 00:15:34,939 Say hello, dear. 315 00:15:34,941 --> 00:15:36,991 [Woman Shrieking and Crying] 316 00:15:39,745 --> 00:15:42,046 She's a little inarticulate. 317 00:15:42,048 --> 00:15:43,965 She's done nothing to you. 318 00:15:43,967 --> 00:15:46,050 Please, don't hurt her, just let her go. 319 00:15:46,052 --> 00:15:47,668 And allow her to wither away 320 00:15:47,670 --> 00:15:49,721 in a mediocre and forgettable life. 321 00:15:49,723 --> 00:15:51,973 No. No, no, no, no, no. 322 00:15:51,975 --> 00:15:55,292 She deserves so much better. 323 00:15:55,294 --> 00:15:58,980 She deserves to see her beauty preserved. 324 00:15:58,982 --> 00:16:01,849 Pristine. 325 00:16:01,851 --> 00:16:03,935 Forever. 326 00:16:03,937 --> 00:16:05,469 Don't worry. 327 00:16:05,471 --> 00:16:08,689 I will turn her into something special. 328 00:16:08,691 --> 00:16:10,825 Pay attention, Detective. 329 00:16:10,827 --> 00:16:13,945 What comes next is really quite exquisite. 330 00:16:13,947 --> 00:16:17,999 The sound of an esophagus slowly hardening. 331 00:16:18,001 --> 00:16:20,618 [Woman Shrieking] 332 00:16:20,620 --> 00:16:22,620 Like a symphony. 333 00:16:22,622 --> 00:16:23,921 [Shrieking Continues] 334 00:16:23,923 --> 00:16:25,506 Felicity... 335 00:16:25,508 --> 00:16:27,341 We're trying, but he's blocked the skip trace. 336 00:16:27,343 --> 00:16:29,326 Barton, don't do it. I'm begging you, ok? 337 00:16:29,328 --> 00:16:31,846 Is that what you want? I am begging you. Please, just stop! 338 00:16:33,348 --> 00:16:36,434 It's for the world to enjoy. 339 00:16:36,436 --> 00:16:39,020 After all... 340 00:16:40,272 --> 00:16:43,608 Everyone loves a pretty doll. 341 00:16:52,360 --> 00:16:54,528 [Sirens] 342 00:17:07,909 --> 00:17:12,246 Felicity: The police found her body an hour ago. 343 00:17:12,248 --> 00:17:14,465 Does the new victim give us any forensics we can use? 344 00:17:14,467 --> 00:17:16,366 CSI did a complete forensics work-up, 345 00:17:16,368 --> 00:17:18,802 but they sent everything out to a private lab. 346 00:17:18,804 --> 00:17:20,587 Can you get in? 347 00:17:20,589 --> 00:17:23,173 No. They took their system offline. 348 00:17:23,175 --> 00:17:24,691 It seems like someone hacked 349 00:17:24,716 --> 00:17:26,812 into a lot of police-related systems last year. 350 00:17:27,313 --> 00:17:30,681 Then we do it like we did the Merlyn job. 351 00:17:38,389 --> 00:17:41,659 So glad you invited me to tag along. 352 00:17:43,161 --> 00:17:46,263 Tranq dart. He'll be out for 36 minutes. 353 00:17:46,265 --> 00:17:48,666 Yeah, I remember. 354 00:17:50,001 --> 00:17:52,252 You're up, Felicity. 355 00:17:52,254 --> 00:17:54,254 So, this is what a typical night's like for you, huh? 356 00:17:54,256 --> 00:17:56,123 Just a little breaking and entering. 357 00:17:56,125 --> 00:17:59,793 All right, I got toxicology first. 358 00:18:01,763 --> 00:18:03,430 What are all these? 359 00:18:03,432 --> 00:18:05,849 Chemical ingredients of all the make-up found on the victims-- 360 00:18:05,851 --> 00:18:07,634 skin cream, nail polish, lipstick. 361 00:18:07,636 --> 00:18:10,020 Wait, wait, wait, stop. 362 00:18:10,022 --> 00:18:11,922 Scroll back. Scroll back. 363 00:18:11,924 --> 00:18:16,143 This one. Ethyl paraben. Sodium laureth sulphate. 364 00:18:16,145 --> 00:18:18,729 I've seen this before. 365 00:18:18,731 --> 00:18:20,447 It's skin cream. 366 00:18:20,449 --> 00:18:22,282 Forensics found traces of it on her fingers. 367 00:18:22,284 --> 00:18:24,318 Probably something she used before he grabbed her. 368 00:18:24,320 --> 00:18:25,986 Skin cream. 369 00:18:25,988 --> 00:18:28,072 Mermaid something. One of the victims from his last run, 370 00:18:28,074 --> 00:18:29,957 she had this in her purse and I had the lab analyze it, 371 00:18:29,959 --> 00:18:32,543 and it's the same formula. 372 00:18:32,545 --> 00:18:34,578 Oliver: Felicity... Already on it. 373 00:18:37,465 --> 00:18:39,833 How the hell could she do that? 374 00:18:39,835 --> 00:18:42,720 Ethyl paraben and sodium laureth sulphate 375 00:18:42,722 --> 00:18:44,972 is Mermaiden's proprietary formula. 376 00:18:44,974 --> 00:18:46,890 Two victims with the same taste in skin cream. 377 00:18:46,892 --> 00:18:48,675 That can't be a coincidence. 378 00:18:48,677 --> 00:18:51,345 I could never figure out how he chose his victims. 379 00:18:51,347 --> 00:18:53,397 I think you just did. 380 00:18:55,483 --> 00:18:58,235 We shouldn't have left Shado. 381 00:18:58,237 --> 00:19:02,322 Well, it's her life. It's her choice. 382 00:19:02,324 --> 00:19:04,158 You listen to my advice. 383 00:19:04,160 --> 00:19:06,577 What advice? To avoid attachment. 384 00:19:06,579 --> 00:19:08,829 Yeah. That was bad advice. 385 00:19:08,831 --> 00:19:10,330 But it will save your life. 386 00:19:10,332 --> 00:19:12,533 Maybe I don't want to live under those terms. 387 00:19:12,535 --> 00:19:14,201 Yeah, well, maybe you're an idiot. 388 00:19:14,203 --> 00:19:16,987 Hey, you think that carrying about people gets you killed. 389 00:19:16,989 --> 00:19:19,256 I think it's what keeps people alive. 390 00:19:19,258 --> 00:19:22,209 I was wrong about you. 391 00:19:22,211 --> 00:19:25,095 You're definitely an idiot. 392 00:19:25,097 --> 00:19:27,681 Then that's who I am. 393 00:19:27,683 --> 00:19:30,801 I'm not changing. Ohh! 394 00:19:30,803 --> 00:19:32,853 [Grunting and Groaning] 395 00:19:39,677 --> 00:19:43,730 You should be happy I haven't avoided attachment to you. 396 00:19:43,732 --> 00:19:46,116 [Both Grunting] 397 00:19:49,120 --> 00:19:51,405 Harper. 398 00:19:51,407 --> 00:19:53,574 It's been a while, hoss. 399 00:19:53,576 --> 00:19:54,992 I've been busy. 400 00:19:54,994 --> 00:19:56,743 I can see that. 401 00:19:56,745 --> 00:19:58,078 I'll give you a hundred. 402 00:19:58,080 --> 00:20:00,964 Four. Two-five. 403 00:20:00,966 --> 00:20:02,966 Done. 404 00:20:02,968 --> 00:20:05,335 If you throw in some information. 405 00:20:05,337 --> 00:20:07,054 [Scoffs] 406 00:20:07,056 --> 00:20:09,006 Come on, man, you've got your finger on the pulse. 407 00:20:09,008 --> 00:20:10,257 I'm looking for someone. 408 00:20:10,259 --> 00:20:12,392 A blonde, likes black leather. 409 00:20:12,394 --> 00:20:13,977 Sounds like your type. 410 00:20:13,979 --> 00:20:16,263 And beats the crap out of guys with a bow staff. 411 00:20:16,265 --> 00:20:18,065 That still sounds like your type. 412 00:20:18,067 --> 00:20:20,484 But I want to put eyes on her. What do you know? 413 00:20:20,486 --> 00:20:22,236 Not much. 414 00:20:22,238 --> 00:20:23,437 You know Cindy? 415 00:20:23,439 --> 00:20:25,656 Folks call her "Sin." 416 00:20:25,658 --> 00:20:27,908 She's got short, spiky hair. 417 00:20:27,910 --> 00:20:29,610 Yeah, I've seen her a couple times 418 00:20:29,612 --> 00:20:32,446 hanging around with your black leather girlfriend. 419 00:20:32,448 --> 00:20:33,947 So where can I find sin? 420 00:20:33,949 --> 00:20:36,900 Well, she hangs out over at Fifth and Boyton. 421 00:20:36,902 --> 00:20:40,587 And that is what I know. 422 00:20:44,375 --> 00:20:47,044 So this is it. 423 00:20:47,046 --> 00:20:48,879 Skin cream, that's our lead? 424 00:20:48,881 --> 00:20:50,664 It's something. 425 00:20:50,666 --> 00:20:52,749 What do we know about the product? 426 00:20:52,751 --> 00:20:55,469 It's made from crushed mother of pearl and it's super high-end. 427 00:20:55,471 --> 00:20:57,554 Only carried in a handful of boutiques 428 00:20:57,556 --> 00:21:00,023 and it's marketed for women with extremely delicate complexions. 429 00:21:00,025 --> 00:21:02,359 He picks his victims for their skin. 430 00:21:02,361 --> 00:21:04,862 The cream is how he finds them. 431 00:21:04,864 --> 00:21:06,513 Only four stores in the city carry it 432 00:21:06,515 --> 00:21:08,782 and three have surveillance systems. 433 00:21:08,784 --> 00:21:10,400 I've ran facial recognition through all of them looking for Mathis, 434 00:21:10,402 --> 00:21:12,035 but come up empty. 435 00:21:12,037 --> 00:21:13,704 He must be staking out the stores from the outside. 436 00:21:13,706 --> 00:21:15,155 Fine. So we'll do the same. 437 00:21:15,157 --> 00:21:17,507 That could take days we don't have. 438 00:21:17,509 --> 00:21:19,326 He's probably out there right now looking for another girl. 439 00:21:19,328 --> 00:21:20,961 So that's what we give him. 440 00:21:20,963 --> 00:21:23,714 I'll go to the stores that carry Mermaiden, 441 00:21:23,716 --> 00:21:25,465 and buy it in each one to cover our bases. 442 00:21:25,467 --> 00:21:27,117 It's too dangerous. 443 00:21:27,119 --> 00:21:29,753 More dangerous than going undercover in a mob casino 444 00:21:29,755 --> 00:21:31,922 or jumping out of a plane? 445 00:21:31,924 --> 00:21:33,590 It's my life. 446 00:21:33,592 --> 00:21:35,642 It's my choice. 447 00:21:37,979 --> 00:21:40,764 There are only two ways onto this island-- 448 00:21:40,766 --> 00:21:43,684 by sea, and by air. 449 00:21:43,686 --> 00:21:46,240 So what, you're going 450 00:21:46,265 --> 00:21:48,225 to steal whatever they use to get onto the island? 451 00:21:48,524 --> 00:21:52,693 Well, I'm tired of living here, aren't you? 452 00:21:58,616 --> 00:22:01,335 Oh, my God. 453 00:22:01,337 --> 00:22:04,254 It appears to be two or three clicks offshore. 454 00:22:04,256 --> 00:22:05,923 [Explosions] 455 00:22:05,925 --> 00:22:07,841 What the hell? 456 00:22:07,843 --> 00:22:11,828 [Explosions] 457 00:22:11,830 --> 00:22:14,131 It's firing off its location. 458 00:22:14,133 --> 00:22:15,999 The plane! 459 00:22:16,001 --> 00:22:18,268 They must have found it. Shado! 460 00:22:18,270 --> 00:22:21,021 Kid! 461 00:22:24,275 --> 00:22:26,509 Left the last store. 462 00:22:26,511 --> 00:22:28,895 You're going to reimburse me for these, right? 463 00:22:28,897 --> 00:22:30,948 I saved my receipts. 464 00:22:30,950 --> 00:22:34,901 Oliver: Go to the rendezvous point. 465 00:22:34,903 --> 00:22:37,571 Stay in public. 466 00:22:40,241 --> 00:22:42,993 Just for the record, I'm not a huge fan 467 00:22:42,995 --> 00:22:46,079 of dangling helpless girls in front of psychopaths like meat. 468 00:22:46,081 --> 00:22:47,798 She volunteered. 469 00:22:47,800 --> 00:22:50,000 Well, she must really believe in you. 470 00:22:50,002 --> 00:22:52,502 So did your daughter. 471 00:22:52,504 --> 00:22:54,721 [Exhales] 472 00:22:54,723 --> 00:22:57,424 She suffered a loss. 473 00:22:57,426 --> 00:23:00,543 Grief's got a way of shifting a person's beliefs. 474 00:23:00,545 --> 00:23:02,846 But then you know all about that. 475 00:23:02,848 --> 00:23:04,982 You've lost people, too, right? 476 00:23:04,984 --> 00:23:07,901 Why would you say that? 477 00:23:07,903 --> 00:23:10,604 Why else would you be doing this? 478 00:23:10,606 --> 00:23:13,740 My youngest, she died. 479 00:23:13,742 --> 00:23:16,460 I'm sorry. 480 00:23:16,462 --> 00:23:19,062 Less than a month after it happened, 481 00:23:19,064 --> 00:23:23,750 I--I ended up catching the Doll Maker case. 482 00:23:23,752 --> 00:23:25,585 Threw myself into it. 483 00:23:25,587 --> 00:23:30,173 I think on some level, with each girl I was trying to save... 484 00:23:30,175 --> 00:23:32,409 Sara. 485 00:23:32,411 --> 00:23:34,795 And just like with Sara, I couldn't. 486 00:23:39,083 --> 00:23:42,352 He killed eight girls Sara's age before I caught him. 487 00:23:43,888 --> 00:23:46,056 Felicity: Someone's coming. 488 00:23:48,559 --> 00:23:50,593 I got him. 489 00:23:50,595 --> 00:23:56,283 Ok, I'm going to admit to being seriously wigged out right now. 490 00:23:56,285 --> 00:23:59,986 False alarm, but next time I offer to be bait for your serial killer, 491 00:23:59,988 --> 00:24:02,372 please turn me down. 492 00:24:02,374 --> 00:24:05,459 [Gasping, Screaming] 493 00:24:05,461 --> 00:24:08,879 Delta Charlie 52 to Central. 494 00:24:08,881 --> 00:24:11,081 Code 99, possible 207 in progress, 495 00:24:11,083 --> 00:24:14,334 immediate back-up required! 496 00:24:14,336 --> 00:24:16,803 [Both Grunting] 497 00:24:16,805 --> 00:24:19,806 [Groans] 498 00:24:22,009 --> 00:24:25,479 You're all right, you're all right. Don't move. 499 00:24:26,848 --> 00:24:28,482 She hit her head. 500 00:24:28,484 --> 00:24:29,900 Go, go, go. 501 00:24:37,742 --> 00:24:41,027 [Lance Groaning] 502 00:24:45,166 --> 00:24:48,502 I thought there'd be more ceremony to this moment. 503 00:24:48,504 --> 00:24:51,037 I'm a little disappointed, to be honest. 504 00:24:51,956 --> 00:24:54,374 [Siren in Distance] 505 00:24:56,427 --> 00:24:58,712 Get out of here! 506 00:24:58,714 --> 00:25:00,547 [Siren] 507 00:25:00,549 --> 00:25:02,599 [Tires Squealing] 508 00:25:02,601 --> 00:25:04,167 Officer Lance, SCPD. 509 00:25:04,169 --> 00:25:06,052 It's Mathis. I almost had him. 510 00:25:06,054 --> 00:25:08,522 Search the area. Whole building. 511 00:25:08,524 --> 00:25:10,673 Sorry. For what? 512 00:25:10,675 --> 00:25:13,193 Pike's orders. He wants you collared for obstruction. 513 00:25:13,195 --> 00:25:15,395 What, he-- [Sighs] 514 00:25:15,397 --> 00:25:19,699 Quentin Larry Lance, you have the right to remain silent. 515 00:25:19,701 --> 00:25:22,769 If you give up that right to remain silent, anything you say can... 516 00:25:28,675 --> 00:25:30,715 Felicity: They're charging Lance with obstruction. 517 00:25:30,756 --> 00:25:32,990 He's in custody. Mathis isn't. 518 00:25:32,992 --> 00:25:34,675 He'll be looking for another target. 519 00:25:34,677 --> 00:25:36,377 I hacked Mermaiden and sent out an email blast 520 00:25:36,379 --> 00:25:38,762 from their servers telling stores the product was defective. 521 00:25:38,764 --> 00:25:41,015 That will slow them down. Smart. 522 00:25:41,017 --> 00:25:42,433 What about Lance? 523 00:25:42,435 --> 00:25:44,435 One legal problem at a time. 524 00:25:46,054 --> 00:25:48,439 [Indistinct Chatter] 525 00:25:49,841 --> 00:25:53,010 Docket ending 4587, State versus Queen. 526 00:25:53,012 --> 00:25:57,648 All right, I'll hear your motions, ladies first. 527 00:25:57,650 --> 00:26:00,034 Your Honor, we would like to be heard once again 528 00:26:00,036 --> 00:26:01,568 on the issue of bail. 529 00:26:01,570 --> 00:26:04,088 Ms. Queen has languished in the Iron Heights prison 530 00:26:04,090 --> 00:26:05,689 now for five months. And in those five months, 531 00:26:05,691 --> 00:26:08,575 did the 503 people she's charged with killing 532 00:26:08,577 --> 00:26:10,360 miraculously return from the dead? 533 00:26:10,362 --> 00:26:11,662 If not, I'm a little unclear 534 00:26:11,664 --> 00:26:13,180 on how the passage of time is relevant. 535 00:26:13,182 --> 00:26:15,049 Might I remind the court that the defendant 536 00:26:15,051 --> 00:26:16,650 is presumed innocent? 537 00:26:16,652 --> 00:26:18,519 No need. I want to law school. 538 00:26:18,521 --> 00:26:19,887 It's where I learned that bail, 539 00:26:19,889 --> 00:26:22,089 once denied, cannot be set in the absence 540 00:26:22,091 --> 00:26:24,374 of change of circumstance. Mr. Donner, 541 00:26:24,376 --> 00:26:26,060 what do you have for me? 542 00:26:26,062 --> 00:26:28,712 Your Honor, the State has no pre-trial motions 543 00:26:28,714 --> 00:26:30,681 to make at this time. 544 00:26:30,683 --> 00:26:33,600 But we would like to serve notice to the defense 545 00:26:33,602 --> 00:26:36,854 pursuant to rule of criminal procedure 15. 546 00:26:36,856 --> 00:26:39,773 Your Honor, I would like to conference with the district attorney. 547 00:26:39,775 --> 00:26:42,443 There's really no need, nor any obligation. 548 00:26:42,445 --> 00:26:44,278 What about professional courtesy? 549 00:26:44,280 --> 00:26:45,729 I would like to have a conversation with you 550 00:26:45,731 --> 00:26:48,231 before you seek the death penalty. 551 00:26:48,233 --> 00:26:50,784 [All Murmuring] 552 00:26:52,921 --> 00:26:57,240 Your client aided and abetted an act of mass murder. 553 00:26:57,242 --> 00:27:00,077 503 conversations wouldn't convince me 554 00:27:00,079 --> 00:27:03,931 that Moira Queen shouldn't be the 504th fatality. 555 00:27:03,933 --> 00:27:06,383 Mom, we are going to fight this. 556 00:27:06,385 --> 00:27:09,687 No one is going to take you from us. 557 00:27:09,689 --> 00:27:12,439 We won't let it happen. 558 00:27:12,441 --> 00:27:15,776 [Explosions] Slade: Oliver! 559 00:27:25,937 --> 00:27:28,605 Oliver! 560 00:27:28,607 --> 00:27:29,790 [Yelling] 561 00:27:29,792 --> 00:27:31,458 Shado! 562 00:27:48,510 --> 00:27:51,011 [Screaming] 563 00:28:02,323 --> 00:28:03,741 [Lance Exhales] 564 00:28:03,743 --> 00:28:06,827 I had to call in a lot of favors to get those. 565 00:28:06,829 --> 00:28:08,996 The only problem is that I've been at the D.A.'s office 566 00:28:08,998 --> 00:28:12,983 for less than a month, and no one owes me any favors. 567 00:28:12,985 --> 00:28:15,502 So how did you get the charges dropped? 568 00:28:15,504 --> 00:28:17,238 Your friend Pike and I have been working together 569 00:28:17,263 --> 00:28:18,322 on the anti-vigilante taskforce. 570 00:28:18,323 --> 00:28:19,873 Do you remember? 571 00:28:19,875 --> 00:28:21,675 Hmm. Last year you were working with the Arrow. 572 00:28:21,677 --> 00:28:23,343 What a difference a few months makes. 573 00:28:23,345 --> 00:28:24,678 The Arrow? 574 00:28:24,680 --> 00:28:27,264 Yeah. Seems more appropriate than the Hood. 575 00:28:27,266 --> 00:28:29,016 And now you're working with him. 576 00:28:29,018 --> 00:28:31,602 Guess I'm not the only one in the Lance family that's done a 180. 577 00:28:31,604 --> 00:28:33,670 This city needs help. I just became less particular 578 00:28:33,672 --> 00:28:36,356 about where it comes from. 579 00:28:36,358 --> 00:28:38,358 What's your excuse? 580 00:28:38,360 --> 00:28:40,060 Still Tommy? 581 00:28:40,062 --> 00:28:43,614 What would you tell me if I said it is? 582 00:28:43,616 --> 00:28:45,515 [Exhales] 583 00:28:45,517 --> 00:28:47,651 That a guy with a bow and arrow can't save a guy 584 00:28:47,653 --> 00:28:50,187 whose had a building fall on top of him. 585 00:28:51,790 --> 00:28:54,458 What's going on with you is not about the Arrow. 586 00:28:54,460 --> 00:28:58,128 Then what is it, Dad? Hmm? 587 00:28:58,130 --> 00:29:00,347 I mean, why don't you tell me? 588 00:29:00,349 --> 00:29:02,382 You seem to have all the answers. 589 00:29:02,384 --> 00:29:04,802 That crack that you made about me feeling guilty about something. 590 00:29:04,804 --> 00:29:07,504 Tommy's death. 591 00:29:07,506 --> 00:29:10,557 Why would I feel guilty about that? 592 00:29:10,559 --> 00:29:12,092 I don't know. I wish I did. 593 00:29:12,094 --> 00:29:13,877 'Cause it's eating you up. 594 00:29:13,879 --> 00:29:15,562 Your psychoanalysis 595 00:29:15,564 --> 00:29:17,181 would probably have a bit more credibility 596 00:29:17,183 --> 00:29:20,100 if it wasn't being offered under police custody. 597 00:29:21,236 --> 00:29:23,854 Laurel, I'm worried about you-- 598 00:29:23,856 --> 00:29:25,155 I'd stay away from Pike if I were you, 599 00:29:25,157 --> 00:29:26,940 and the Doll Maker case. 600 00:29:31,229 --> 00:29:34,064 [Sighs] 601 00:29:44,242 --> 00:29:45,792 Excuse me. 602 00:29:45,794 --> 00:29:49,263 Step off, Abercrombie. 603 00:29:49,265 --> 00:29:51,849 Cindy? 604 00:29:51,851 --> 00:29:53,267 Sin? 605 00:29:53,269 --> 00:29:56,386 What do you want? Can't you see I'm busy? 606 00:29:56,388 --> 00:29:58,588 I'm looking for a friend of yours. 607 00:29:58,590 --> 00:30:01,591 Blonde. Black leather, head to toe. 608 00:30:04,762 --> 00:30:07,281 So I guess that's a yes. 609 00:30:29,304 --> 00:30:31,889 [Siren in Distance] 610 00:31:08,326 --> 00:31:11,128 [Man Talking to Himself] 611 00:31:11,130 --> 00:31:14,464 He said he would go inside... 612 00:31:14,466 --> 00:31:18,168 That's what he said. He said he would go inside. 613 00:31:18,170 --> 00:31:20,003 You all right, pal? 614 00:31:20,005 --> 00:31:23,941 Need a doctor or something? [Gasps] 615 00:31:23,943 --> 00:31:25,692 No. 616 00:31:25,694 --> 00:31:27,894 I'm fine, thanks. 617 00:31:43,739 --> 00:31:45,630 I checked the order and you shorted us 618 00:31:45,631 --> 00:31:47,414 half a case of champagne. 619 00:31:47,416 --> 00:31:50,551 I'm not paying for booze I didn't get. 620 00:31:50,553 --> 00:31:53,136 [Scoffs] 621 00:31:57,475 --> 00:32:00,227 That won't help. 622 00:32:00,229 --> 00:32:04,264 Yeah, well, neither is yelling at my vendors, but... 623 00:32:04,266 --> 00:32:06,149 I want to yell at someone right now. 624 00:32:06,151 --> 00:32:07,818 Mom's going to be ok. 625 00:32:07,820 --> 00:32:10,888 Because we are going to help her fight this. 626 00:32:10,890 --> 00:32:12,356 As a family. 627 00:32:12,358 --> 00:32:14,408 They want to kill her. 628 00:32:14,410 --> 00:32:16,643 I won't let them. 629 00:32:16,645 --> 00:32:18,228 [Cell Phone Dings] 630 00:32:19,831 --> 00:32:23,650 Thea, can you turn to channel 52, please? 631 00:32:25,253 --> 00:32:28,505 Woman on TV: Officer Quentin Lance and his daughter Laurel 632 00:32:28,507 --> 00:32:30,541 were abducted earlier today. 633 00:32:30,543 --> 00:32:32,793 No ransom has been demanded. 634 00:32:32,795 --> 00:32:36,530 SCPD are urging anyone with information regarding their whereabouts... 635 00:32:36,532 --> 00:32:38,048 How did he get them? 636 00:32:38,050 --> 00:32:39,967 I don't know about Laurel. 637 00:32:39,969 --> 00:32:41,768 Detective Lance was abducted from the precinct parking lot. 638 00:32:41,770 --> 00:32:43,537 Mathis shot a guard on the way out, which sounded the alarm. 639 00:32:43,539 --> 00:32:46,006 I pulled up the department's security camera footage, 640 00:32:46,008 --> 00:32:48,174 and a van from Metamorpho Chemical caught my eye. 641 00:32:48,176 --> 00:32:50,193 Metamorpho was condemned after the quake. 642 00:32:50,195 --> 00:32:52,045 Perfect place to make some dolls. 643 00:32:52,047 --> 00:32:53,530 Not tonight. 644 00:32:53,532 --> 00:32:54,898 Cops will use tracers, Oliver, same as we did. 645 00:32:54,900 --> 00:32:56,683 They won't make it in time. 646 00:32:58,736 --> 00:33:00,320 Hey. 647 00:33:00,322 --> 00:33:03,707 Wake up, Abercrombie. Roy: What? 648 00:33:09,964 --> 00:33:12,532 Did they send you? 649 00:33:12,534 --> 00:33:14,751 Did who what? 650 00:33:14,753 --> 00:33:17,370 [Groaning] 651 00:33:20,541 --> 00:33:23,043 Not my face! [Gasping] 652 00:33:23,045 --> 00:33:26,930 I have a disapproving girlfriend. 653 00:33:26,932 --> 00:33:28,649 Are you one of them? 654 00:33:28,651 --> 00:33:30,567 One of who? 655 00:33:30,569 --> 00:33:33,219 [Cell Phone Vibrating] 656 00:33:33,221 --> 00:33:35,772 That's mine. 657 00:33:37,575 --> 00:33:39,743 Let him go. 658 00:33:53,240 --> 00:33:55,792 Isn't this nice? 659 00:33:55,794 --> 00:33:57,794 All of us here together. 660 00:33:57,796 --> 00:33:59,379 It's like Thanksgiving. 661 00:33:59,381 --> 00:34:02,082 Laurel, just stay calm. Stay calm. 662 00:34:02,084 --> 00:34:04,968 Barton, I'm sorry. I know you hate me. 663 00:34:04,970 --> 00:34:06,887 I know you hate me, ok, and I understand that. 664 00:34:06,889 --> 00:34:11,108 But you hate me. So please let my daughter go. 665 00:34:11,110 --> 00:34:14,444 Now why would I do that? 666 00:34:14,446 --> 00:34:16,429 Look at her. 667 00:34:16,431 --> 00:34:18,782 She's so lovely. 668 00:34:20,618 --> 00:34:24,371 Maybe a little too much melanin in the skin, 669 00:34:24,373 --> 00:34:28,108 but...it's the imperfections that make art sublime. 670 00:34:28,110 --> 00:34:31,328 I am the one who put you away. She had nothing to do with it! 671 00:34:31,330 --> 00:34:33,613 She had everything to do with it! 672 00:34:33,615 --> 00:34:35,132 She's your world, she's your very soul. 673 00:34:35,134 --> 00:34:36,950 You know, I could kill you, 674 00:34:36,952 --> 00:34:39,920 I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, 675 00:34:39,922 --> 00:34:41,454 but if your soul remains intact, 676 00:34:41,456 --> 00:34:44,624 what have I done? Huh? 677 00:34:44,626 --> 00:34:46,292 Nothing. 678 00:34:46,294 --> 00:34:48,795 I will kill you, you son of a bitch! I will kill you! 679 00:34:48,797 --> 00:34:50,964 You son of a bitch! 680 00:34:50,966 --> 00:34:53,767 [Laurel Groaning] 681 00:34:57,655 --> 00:34:59,823 Laurel...Sweetheart... 682 00:34:59,825 --> 00:35:01,975 Close your eyes. 683 00:35:01,977 --> 00:35:04,695 [Gasping] I'm here. 684 00:35:04,697 --> 00:35:07,614 I'm here, honey. 685 00:35:07,616 --> 00:35:11,001 If you struggle, it will take longer. 686 00:35:20,461 --> 00:35:24,497 Do whatever you need to do, just get him. Get him! 687 00:35:55,663 --> 00:35:58,026 Let's take a better look at this face of yours. 688 00:35:58,609 --> 00:36:00,214 You have such lovely skin. 689 00:36:04,889 --> 00:36:07,257 You're going back to prison. 690 00:36:08,726 --> 00:36:12,429 Woman: No, he's not. 691 00:36:13,481 --> 00:36:15,599 It's ok, sweetheart. 692 00:36:15,601 --> 00:36:17,984 It's ok, he saved us. 693 00:36:17,986 --> 00:36:19,936 I know. 694 00:36:19,938 --> 00:36:23,223 I know he did, and after I hunted him. 695 00:36:23,225 --> 00:36:24,991 It's ok, it's all right. 696 00:36:24,993 --> 00:36:26,893 No. He came. 697 00:36:26,895 --> 00:36:29,112 He came to save me. 698 00:36:29,114 --> 00:36:30,947 Yeah, I know, he saved us both. 699 00:36:30,949 --> 00:36:32,732 No. 700 00:36:32,734 --> 00:36:35,085 Not him. 701 00:36:35,087 --> 00:36:37,737 Not the Arrow. 702 00:36:37,739 --> 00:36:39,840 Tommy. 703 00:36:39,842 --> 00:36:41,091 What? 704 00:36:41,093 --> 00:36:42,592 Oliver, he-- 705 00:36:42,594 --> 00:36:44,544 he told me to stay out of the Glades, 706 00:36:44,546 --> 00:36:47,881 and he--he told me to get out of CNRI, 707 00:36:47,883 --> 00:36:51,918 and I didn't. Tommy was only there 708 00:36:51,920 --> 00:36:53,603 because I was too stubborn! 709 00:36:53,605 --> 00:36:56,306 To stubborn to get out when I had the chance. 710 00:36:56,308 --> 00:36:58,475 You were right. 711 00:36:58,477 --> 00:37:01,361 I was blaming the Arrow because... 712 00:37:01,363 --> 00:37:03,930 Oh, my God. 713 00:37:03,932 --> 00:37:06,766 It's all my fault, Dad. 714 00:37:06,768 --> 00:37:10,954 It's all my fault that Tommy died. 715 00:37:10,956 --> 00:37:13,657 [Crying] 716 00:37:14,709 --> 00:37:18,495 It's all right, honey. 717 00:37:21,448 --> 00:37:24,467 [Laurel Sobbing] 718 00:37:43,204 --> 00:37:45,573 [Inhales and Exhales] 719 00:37:53,865 --> 00:37:55,684 How is she? 720 00:37:55,685 --> 00:37:57,685 She'll be all right. 721 00:37:57,687 --> 00:37:59,553 In time. 722 00:37:59,555 --> 00:38:02,106 I might not always agree with your methods, 723 00:38:02,108 --> 00:38:04,742 but I can't argue with your results. 724 00:38:04,744 --> 00:38:07,912 You saved my daughter. 725 00:38:07,914 --> 00:38:10,097 Again. 726 00:38:10,099 --> 00:38:12,767 She needed help. 727 00:38:14,403 --> 00:38:17,371 And she wasn't the only one. 728 00:38:17,373 --> 00:38:20,274 [Sighs] 729 00:38:20,276 --> 00:38:22,326 Thanks. 730 00:38:24,229 --> 00:38:26,614 [Cell Door Creaking] 731 00:38:26,616 --> 00:38:29,566 [Buzz] Moira. 732 00:38:29,568 --> 00:38:32,342 I know how hard this day has been for you. 733 00:38:32,343 --> 00:38:33,256 Yes. 734 00:38:33,257 --> 00:38:34,723 And believe it or not, 735 00:38:34,725 --> 00:38:36,725 I've actually been in worse situations. 736 00:38:36,727 --> 00:38:40,362 Listen to me. Donner knows how strong our defense is. 737 00:38:40,364 --> 00:38:43,432 Don't let him scare you with that little death penalty stunt of his. 738 00:38:43,434 --> 00:38:45,434 Oh, I'm not afraid of dying, Jean. 739 00:38:45,436 --> 00:38:49,405 I've made my peace with this world a long time ago. 740 00:38:49,407 --> 00:38:51,290 Then it's win the case in the courtroom. 741 00:38:51,292 --> 00:38:53,392 The trial is going to reveal that you were living 742 00:38:53,394 --> 00:38:55,794 under Malcolm Merlyn's thumb. It's going to reveal everything. 743 00:38:55,796 --> 00:38:57,163 Yes. 744 00:38:57,165 --> 00:39:01,500 And that's what I'm afraid of. 745 00:39:01,502 --> 00:39:04,637 Moira, what don't I know? 746 00:39:04,639 --> 00:39:06,338 Don't you do this. 747 00:39:06,340 --> 00:39:08,007 You need to tell me. I am your lawyer, 748 00:39:08,009 --> 00:39:10,059 and I am also your friend. 749 00:39:10,061 --> 00:39:11,627 Thea and Oliver. 750 00:39:11,629 --> 00:39:14,463 I'm finally in a good place with my children, Jean. 751 00:39:14,465 --> 00:39:18,651 I have my family back. 752 00:39:18,653 --> 00:39:22,955 But there are some things... 753 00:39:24,140 --> 00:39:27,645 that must never be spoken of. 754 00:39:48,247 --> 00:39:50,332 You shouldn't have come here. 755 00:39:51,784 --> 00:39:54,119 I had no choice. 756 00:39:54,121 --> 00:39:57,639 Ra's Al ghul has ordered your return. 757 00:40:03,479 --> 00:40:06,148 I'm not going back. I can't. 758 00:40:06,815 --> 00:40:10,149 That is not your decision. 759 00:40:10,151 --> 00:40:13,986 Tell them that you couldn't find me. 760 00:40:13,988 --> 00:40:16,572 Tell them I ran. 761 00:40:19,243 --> 00:40:22,362 I won't lie for you. 762 00:40:22,364 --> 00:40:24,914 Fine. 763 00:40:27,000 --> 00:40:30,203 Don't tell them anything. 764 00:40:34,125 --> 00:40:35,658 Something's going on with this woman. 765 00:40:35,660 --> 00:40:37,660 She keeps following you around, helping you out. 766 00:40:37,662 --> 00:40:39,212 We've got to find her. To stop her, 767 00:40:39,214 --> 00:40:40,680 or to send her a thank you note? 768 00:40:40,682 --> 00:40:42,682 That depends. On what? 769 00:40:42,684 --> 00:40:45,352 What side she's on. 770 00:40:45,377 --> 00:40:50,377 == sync, corrected by elderman == @elder_man