1 00:00:02,200 --> 00:00:04,680 OLIVER: My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,201 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,362 I have come home with only one goal: 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,082 To save my city. 5 00:00:13,320 --> 00:00:17,006 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:18,600 --> 00:00:21,763 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:23,560 --> 00:00:27,645 I must be something else. 8 00:00:28,120 --> 00:00:29,281 NARRATOR: Previously on Arrow 9 00:00:29,480 --> 00:00:32,051 I'm Barry Allen. From the Central City Police Department 10 00:00:32,240 --> 00:00:35,320 - I'm with the Crime Scene Investigation Unit. - I have friends that can help. 11 00:00:35,400 --> 00:00:36,447 [ROY SHOUTS] 12 00:00:36,680 --> 00:00:38,444 This Miracle could kill you. 13 00:00:39,280 --> 00:00:40,645 [SCREAMING] 14 00:00:40,840 --> 00:00:43,764 It was a serum designed to create human weapons. 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,564 You think someone found the recipe? 16 00:00:45,760 --> 00:00:50,004 A centrifuge and a large supply of blood. I think someone wants to make more of it. 17 00:00:52,320 --> 00:00:53,810 - Oliver! - Is he alive? 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,729 - We can't save him. - Right, we can't. 19 00:00:56,440 --> 00:00:57,601 [SHOUTS] 20 00:00:57,800 --> 00:00:59,006 Please save my friend. 21 00:01:00,640 --> 00:01:01,971 [EKG FLATLINING] 22 00:01:02,680 --> 00:01:04,887 - Hold him. - He's not gonna make it. 23 00:01:05,120 --> 00:01:07,327 He will. Just have find out what's in his system. 24 00:01:07,520 --> 00:01:09,966 I... I usually only work on dead people. 25 00:01:10,160 --> 00:01:12,561 - Barry. - I can think of four possible diagnoses... 26 00:01:12,800 --> 00:01:15,201 for what's causing his body to react this way. 27 00:01:17,960 --> 00:01:21,123 Make that three possible diagnoses. 28 00:01:22,120 --> 00:01:23,167 Two. 29 00:01:23,360 --> 00:01:25,408 Start chest compressions. 30 00:01:29,000 --> 00:01:30,161 I need to get to his arm. 31 00:01:33,560 --> 00:01:36,086 Got it. He's suffering from intravenous coagulation. 32 00:01:36,320 --> 00:01:38,209 - What? - His blood is unnaturally clotting. 33 00:01:38,400 --> 00:01:39,606 It's like maple syrup. 34 00:01:39,800 --> 00:01:41,962 You can save him, right? 35 00:01:43,120 --> 00:01:44,770 All right. 36 00:01:46,680 --> 00:01:49,206 Lucky you guys have a rat problem. 37 00:01:49,400 --> 00:01:52,006 DIGGLE: Are you kidding? That'll kill him. - He dies if I don't. 38 00:01:52,680 --> 00:01:54,808 - Felicity... - Do it. 39 00:01:58,840 --> 00:02:02,686 BARRY: The right amount of this will thin his blood enough to get it circulating again. 40 00:02:09,920 --> 00:02:11,445 SHADO: Let go, Oliver. 41 00:02:11,640 --> 00:02:13,608 DIGGLE: He's crashing. 42 00:02:16,600 --> 00:02:17,806 Don't fight anymore. 43 00:02:18,000 --> 00:02:19,331 FELICITY: Oliver, stay with me. 44 00:02:19,720 --> 00:02:20,960 Stay with me. 45 00:02:38,480 --> 00:02:40,164 [GASPING] 46 00:02:41,960 --> 00:02:43,485 - Oliver, let him go. - Oliver. 47 00:02:45,680 --> 00:02:47,011 What the hell's going on? 48 00:02:47,200 --> 00:02:50,488 You were injected with a strong-acting blood coagulant. 49 00:02:50,680 --> 00:02:52,648 You would've stroked out. Ahem. 50 00:02:52,840 --> 00:02:55,730 But fortunately, you had a very effective blood thinner handy. 51 00:02:56,120 --> 00:02:58,646 Warfarin, better known as rat poison. 52 00:02:58,840 --> 00:03:02,083 - Kid saved your life. - This is the point in a life-saving emergency... 53 00:03:02,320 --> 00:03:04,641 where you thank the person that did the saving. 54 00:03:04,960 --> 00:03:07,327 - You told him who I am. - Yeah, I did. 55 00:03:08,320 --> 00:03:11,369 That's not your secret to tell, Felicity. 56 00:03:11,560 --> 00:03:14,928 I decide who finds out my identity. 57 00:03:15,480 --> 00:03:19,201 Well, we didn't have time to get your vote what with you unconscious and dying. 58 00:03:19,400 --> 00:03:21,164 What happens if he goes to the police? 59 00:03:21,360 --> 00:03:23,203 - He wouldn't do that. - I wouldn't. 60 00:03:23,400 --> 00:03:24,447 - I trust him. - I don't. 61 00:03:24,680 --> 00:03:27,251 - Are you gonna put an arrow in him? - I'm considering it. 62 00:03:27,440 --> 00:03:30,603 He's kidding. How is this different from when your mother shot you... 63 00:03:30,800 --> 00:03:33,280 - and you came to me for help? - Your mother shot you? 64 00:03:33,520 --> 00:03:35,921 Or when you brought Dig here when he was poisoned? 65 00:03:36,120 --> 00:03:39,681 The difference is that I did my homework on both of you! 66 00:03:39,880 --> 00:03:42,042 I don't just tell people easily. 67 00:03:42,280 --> 00:03:44,044 I'm not gonna tell anyone. 68 00:03:44,280 --> 00:03:48,126 And you don't have to thank me, but you should thank her instead of being a jerk. 69 00:03:50,080 --> 00:03:51,730 Mr. Queen. 70 00:03:51,960 --> 00:03:53,485 [CELL PHONE BEEPS] 71 00:04:01,320 --> 00:04:02,481 I have to go home. 72 00:04:02,720 --> 00:04:04,449 The man that I fought in the bunker... 73 00:04:04,680 --> 00:04:08,287 he has what he needs to mass-produce the serum from the island. 74 00:04:08,480 --> 00:04:11,802 And we have to stop him. 75 00:04:15,560 --> 00:04:16,607 Yeah. 76 00:04:16,800 --> 00:04:19,087 He touched your skin when he grabbed your neck. 77 00:04:19,320 --> 00:04:22,130 I was able to absorb the residual oils from his skin, which... 78 00:04:22,360 --> 00:04:26,081 when added to a gel-based polymer, might be able to re-create his fingerprint. 79 00:04:33,160 --> 00:04:35,766 Never meet your heroes, right? 80 00:04:40,160 --> 00:04:41,685 OLIVER: Morn? 81 00:04:41,920 --> 00:04:44,890 Thank you for coming home, sweetheart. 82 00:04:45,080 --> 00:04:46,889 - Everything all right? - I don't know. 83 00:04:47,080 --> 00:04:50,289 Your sister has locked herself in her room and she won't talk to me. 84 00:04:50,480 --> 00:04:52,687 - Don't worry, I'll talk to her. - Okay. 85 00:04:56,080 --> 00:04:57,206 It's Christmas. 86 00:04:58,520 --> 00:04:59,885 Yes. 87 00:05:00,080 --> 00:05:03,562 But given the last gala that we threw... 88 00:05:03,760 --> 00:05:06,843 I think we're gonna skip this year's Christmas party. 89 00:05:07,040 --> 00:05:08,405 [CHUCKLES] 90 00:05:15,720 --> 00:05:17,609 Thea, it's Ollie. Open the door. 91 00:05:17,800 --> 00:05:19,404 THEA: Not now, Ollie. 92 00:05:19,600 --> 00:05:22,206 - Speedy, open the door. - ls Mom with you? 93 00:05:23,120 --> 00:05:24,645 No. 94 00:05:27,520 --> 00:05:30,091 - What's going on? - I didn't want Mom to see. 95 00:05:30,280 --> 00:05:31,850 See what? 96 00:05:37,800 --> 00:05:38,847 What happened to him? 97 00:05:39,040 --> 00:05:42,647 The vigilante decided to use him as target practice. 98 00:05:42,840 --> 00:05:45,969 You're right, the guy's a psycho. 99 00:05:47,760 --> 00:05:48,966 Why not go to the hospital? 100 00:05:49,200 --> 00:05:52,488 In this city, an arrow's the same as a bullet if you want cops involved. 101 00:05:52,680 --> 00:05:57,004 Mom actually likes Roy, but something tells me she'd revoke his tree-trimming invitation... 102 00:05:57,200 --> 00:06:00,409 if she found out he was messing around with the Hood. 103 00:06:00,600 --> 00:06:01,886 Uh-huh. 104 00:06:04,040 --> 00:06:05,530 Hi. 105 00:06:06,640 --> 00:06:07,971 Roy... 106 00:06:08,760 --> 00:06:10,125 this is gonna hurt. 107 00:06:10,320 --> 00:06:11,810 My anger is dulling the pain. 108 00:06:12,240 --> 00:06:13,446 This'll dull it better. 109 00:06:17,960 --> 00:06:19,962 [ROY SCREAMING] 110 00:06:27,800 --> 00:06:30,644 Put pressure on it right there. 111 00:06:38,840 --> 00:06:41,411 Diggle, I need you to come to the Queen mansion. 112 00:06:42,720 --> 00:06:44,768 Roy's been shot... 113 00:06:46,160 --> 00:06:47,207 with an arrow. 114 00:06:48,040 --> 00:06:49,201 It's a long story. 115 00:06:49,400 --> 00:06:53,121 Look, just bring the first-aid kit to Thea's room. 116 00:06:53,800 --> 00:06:55,370 Thank you. 117 00:06:56,360 --> 00:06:57,725 Roy, my driver, Mr. Diggle... 118 00:06:57,920 --> 00:07:00,571 he has medical training. He's gonna patch you up. 119 00:07:00,760 --> 00:07:02,728 - Thank you. - It's the least I can do. 120 00:07:02,920 --> 00:07:05,400 Look, I don't know what the three of you are up to... 121 00:07:05,960 --> 00:07:08,486 but maybe the vigilante was trying to keep you safe. 122 00:07:08,680 --> 00:07:10,489 By shooting Roy? 123 00:07:10,680 --> 00:07:11,920 I... 124 00:07:12,840 --> 00:07:14,001 I'm just saying... 125 00:07:14,520 --> 00:07:16,682 maybe you should let this go. 126 00:07:23,600 --> 00:07:24,931 So are we gonna let this go? 127 00:07:25,120 --> 00:07:26,929 No. 128 00:07:27,560 --> 00:07:30,040 But now we're gonna do things my way. 129 00:07:41,200 --> 00:07:42,247 OLIVER: Morn? 130 00:07:42,920 --> 00:07:43,967 Hello? 131 00:07:44,160 --> 00:07:45,924 [SHADO SPEAKING IN CHINESE] 132 00:07:47,560 --> 00:07:48,607 Shado? 133 00:08:05,480 --> 00:08:06,561 You can't be here. 134 00:08:08,440 --> 00:08:10,283 I had to see you. 135 00:08:10,480 --> 00:08:13,086 - Had to warn you. - Warn me? 136 00:08:13,280 --> 00:08:15,965 You can't fight what's coming. 137 00:08:16,680 --> 00:08:18,648 Put down your bow. 138 00:08:18,840 --> 00:08:23,164 - Take off my father's hood. - I wear that hood to honor your father. 139 00:08:24,280 --> 00:08:27,170 - To honor you. - If you want to honor me... 140 00:08:27,400 --> 00:08:30,722 stop fighting and live. 141 00:08:32,000 --> 00:08:34,207 Or everyone you love will die. 142 00:08:35,600 --> 00:08:37,011 TH EA: Ollie? 143 00:08:38,920 --> 00:08:41,287 Who were you talking to? 144 00:08:55,040 --> 00:08:56,201 Drop your weapons! 145 00:08:56,400 --> 00:08:57,640 [GUNS COCKING] 146 00:09:03,120 --> 00:09:04,963 Get over there. 147 00:09:33,920 --> 00:09:34,967 Mirakuru. 148 00:09:38,080 --> 00:09:39,127 Take them. 149 00:09:41,480 --> 00:09:43,448 Anthony... 150 00:09:44,160 --> 00:09:46,162 you got what you wanted. 151 00:09:46,360 --> 00:09:48,362 You can let them go. 152 00:09:48,600 --> 00:09:50,125 If you ever cared about me... 153 00:09:50,320 --> 00:09:53,130 But I do care about you, Sara. 154 00:09:54,440 --> 00:09:56,522 Which is why I won't choose to kill you. 155 00:09:57,600 --> 00:09:59,170 But he might. 156 00:10:00,080 --> 00:10:01,366 What are you talking about? 157 00:10:02,840 --> 00:10:04,888 IVO: Time to choose, Oliver. 158 00:10:06,000 --> 00:10:08,207 Who lives and who dies. 159 00:10:08,400 --> 00:10:10,323 But pick quickly, because in 30 seconds... 160 00:10:10,920 --> 00:10:12,160 I will shoot them both. 161 00:10:20,120 --> 00:10:22,361 The incubation process has begun. 162 00:10:22,600 --> 00:10:26,002 The serum will be ready for distribution in 48 hours. 163 00:10:27,120 --> 00:10:28,963 Two days. 164 00:10:29,720 --> 00:10:34,362 And we will be able to create a hundred more like you. 165 00:10:36,120 --> 00:10:40,648 And the people who run this city will see what real power looks like. 166 00:10:46,880 --> 00:10:50,282 - I knew the vigilante had partners. - He likes to be called the Arrow now. 167 00:10:50,480 --> 00:10:53,370 You three have messed with some really nasty people. 168 00:10:53,560 --> 00:10:57,485 I mean, the Dollmaker, Count Vertigo, Dodger... 169 00:10:57,680 --> 00:11:00,570 the Huntress. DIGGLE: We weren't keeping score. 170 00:11:00,800 --> 00:11:03,246 - I was. OLIVER: Barry. 171 00:11:04,800 --> 00:11:08,043 The rat poison that you gave me, are there any side effects? 172 00:11:08,240 --> 00:11:13,246 Um, yeah, I think hallucinations, maybe. 173 00:11:13,480 --> 00:11:17,405 And excessive sweating. Are you sweating excessively? 174 00:11:17,600 --> 00:11:20,171 You're hallucinating? What are you seeing? 175 00:11:21,560 --> 00:11:24,450 A girl named Shado that was with me on the island. 176 00:11:25,520 --> 00:11:27,887 Shado. Sara. 177 00:11:28,120 --> 00:11:30,327 How many women were you marooned with? 178 00:11:30,520 --> 00:11:32,090 Sure this wasn't Fantasy Island? 179 00:11:32,280 --> 00:11:36,444 You did train in a jungle or forest environment. Hence the green. 180 00:11:38,440 --> 00:11:41,330 Hey, let me draw some blood, see what's up. 181 00:11:41,520 --> 00:11:43,727 Hey, can I ask you something? 182 00:11:45,480 --> 00:11:46,891 Why no mask? 183 00:11:47,080 --> 00:11:51,324 Not to tell you how to do your vigilante-ING... 184 00:11:51,560 --> 00:11:54,882 but the grease paint thing... 185 00:11:55,240 --> 00:11:56,810 it's a poor identity concealer. 186 00:11:57,000 --> 00:12:01,528 Find a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim on the run. 187 00:12:01,720 --> 00:12:03,927 You should look into a compressible micro fabric. 188 00:12:04,160 --> 00:12:06,481 - It could be great. - I found Cyrus Gold. 189 00:12:06,680 --> 00:12:07,761 Who's Cyrus Gold? 190 00:12:07,960 --> 00:12:10,406 The human weapon that left you nearly dead. 191 00:12:10,600 --> 00:12:12,967 The kid did manage to pull his print off your neck. 192 00:12:13,160 --> 00:12:16,528 I've had facial recognition software scanning close circuit cameras. 193 00:12:16,720 --> 00:12:20,964 He's at the corner of Delgado and 25th right now, but we're just about to lose him. 194 00:12:21,160 --> 00:12:25,404 - What else is at that intersection? - A parking lot, a market, a motel... 195 00:12:25,600 --> 00:12:27,090 Could be where he's holed up. 196 00:12:27,280 --> 00:12:29,567 - I got this. DIGGLE: Oliver. 197 00:12:31,160 --> 00:12:32,889 Why don't you let me handle this one? 198 00:12:33,400 --> 00:12:35,846 - It's just recon. - Fine. 199 00:12:36,040 --> 00:12:38,042 But I'm going as your backup. 200 00:12:43,120 --> 00:12:44,406 Don't worry... 201 00:12:44,600 --> 00:12:47,843 - I'll figure out what's wrong with Oliver. - You'd be the first. 202 00:12:48,040 --> 00:12:49,451 Heh. 203 00:12:56,040 --> 00:12:57,804 TH EA: Secret admirer? 204 00:12:58,040 --> 00:13:00,361 No, actually, they're from my father. 205 00:13:01,280 --> 00:13:03,169 - What brings you by? - We need your help. 206 00:13:03,760 --> 00:13:07,048 Cindy's friend was murdered, but the police aren't going to investigate. 207 00:13:07,240 --> 00:13:09,163 They said that he OD'd, end of story. 208 00:13:09,440 --> 00:13:10,601 Check this out. 209 00:13:12,040 --> 00:13:15,169 He earned extra money donating blood. We found it in Max's apartment. 210 00:13:15,360 --> 00:13:17,601 They wouldn't accept his blood if he was using. 211 00:13:17,800 --> 00:13:21,202 Max went missing the same day as the blood drive. 212 00:13:21,440 --> 00:13:25,445 If he did donate blood there, maybe they know something that happened to him. 213 00:13:25,640 --> 00:13:28,041 - I'll ask around. THEA: Thank you, Laurel. 214 00:13:37,480 --> 00:13:40,211 You get bored, I keep crossword puzzles in the glove box. 215 00:13:40,680 --> 00:13:41,761 That's not funny. 216 00:13:47,000 --> 00:13:48,126 Okay, what do you see? 217 00:13:49,080 --> 00:13:51,367 It's clean. Really clean. 218 00:13:56,840 --> 00:13:59,650 - Solomon Grundy, born on a Monday OLIVER: Christened on Tuesday 219 00:13:59,840 --> 00:14:03,731 I know the poem. It symbolizes the seven stages of life... 220 00:14:03,920 --> 00:14:07,083 - from birth to death. - What stage is this guy in? 221 00:14:07,320 --> 00:14:08,560 [GROANING] 222 00:14:13,280 --> 00:14:15,601 [GRUNTING AND SHOUTING] 223 00:14:33,640 --> 00:14:35,369 DIGGLE: Go, go, go! 224 00:14:40,480 --> 00:14:42,050 He picked me up like I was nothing. 225 00:14:42,240 --> 00:14:44,000 - Felicity, call for backup. FELICITY: On it. 226 00:14:55,320 --> 00:14:57,322 This about Sara? 227 00:14:57,760 --> 00:14:59,285 You heard from her? 228 00:15:01,800 --> 00:15:04,565 No. I'm sorry, this is... 229 00:15:05,200 --> 00:15:06,690 This is something else. 230 00:15:07,200 --> 00:15:08,247 Cyrus Gold. 231 00:15:08,440 --> 00:15:11,762 He robbed the Applied Science division of Queen Consolidated last week. 232 00:15:12,720 --> 00:15:14,643 Detective... 233 00:15:14,840 --> 00:15:16,444 he's extremely dangerous. 234 00:15:17,080 --> 00:15:19,287 The CSI kid from Central City... 235 00:15:19,520 --> 00:15:22,000 - he said this guy was some kind of monster. - He is. 236 00:15:22,200 --> 00:15:24,885 - What is it, steroids? - Worse, it's... 237 00:15:27,800 --> 00:15:29,165 it's... 238 00:15:29,400 --> 00:15:31,971 LANCE: Look, assuming I believe you, why come to me? 239 00:15:32,520 --> 00:15:33,806 I've been compromised. 240 00:15:34,000 --> 00:15:36,526 - What does that mean? - It means I'd be a liability. 241 00:15:36,720 --> 00:15:39,371 You have to take my word on this, detective. 242 00:15:39,560 --> 00:15:41,005 Gather as many men as you can. 243 00:15:41,200 --> 00:15:43,043 And do not hesitate to kill Cyrus Gold... 244 00:15:43,240 --> 00:15:46,562 because if given the opportunity, he'll do the same to you. 245 00:16:04,720 --> 00:16:08,088 You don't have to do this. You got what you came for. 246 00:16:08,320 --> 00:16:09,651 Just take it and go! 247 00:16:10,600 --> 00:16:13,524 - Ten seconds. - You fricking psychopath! 248 00:16:13,720 --> 00:16:16,007 History will make that judgment. 249 00:16:17,240 --> 00:16:19,322 Five seconds. 250 00:16:23,040 --> 00:16:24,121 Time's up. 251 00:16:24,320 --> 00:16:26,641 Wait, no, no! 252 00:16:29,160 --> 00:16:31,686 I guess you made your choice. 253 00:16:31,920 --> 00:16:33,251 No! 254 00:16:43,400 --> 00:16:44,890 [KNOCKING ON DOOR] 255 00:16:48,160 --> 00:16:49,764 - Hi. - Hi. 256 00:16:49,960 --> 00:16:52,566 - What are you doing here? - I came by to see Thea. 257 00:16:53,160 --> 00:16:55,401 Oh. Come on in. 258 00:16:55,600 --> 00:16:58,206 She's upstairs in her room. 259 00:16:59,440 --> 00:17:02,728 I noticed that your house wasn't festooned with Christmas decorations. 260 00:17:02,920 --> 00:17:06,766 Well, we didn't feel very much like festooning this year. 261 00:17:07,120 --> 00:17:08,281 I know what you mean. 262 00:17:08,920 --> 00:17:10,888 I remember last Christmas... 263 00:17:11,080 --> 00:17:14,129 Tommy and I came here for your party. 264 00:17:15,040 --> 00:17:18,442 It was one of the best holidays I'd had in a really long time. 265 00:17:19,400 --> 00:17:22,085 Anyway, I should probably go talk to Thea. 266 00:17:24,840 --> 00:17:27,366 I checked into the blood drive and it's all legitimate. 267 00:17:27,600 --> 00:17:31,605 In fact, what Sebastian's done has helped save a lot of lives. 268 00:17:31,800 --> 00:17:35,930 So if the blood drive is on the up and up, how are we supposed to find Max's killer? 269 00:17:36,120 --> 00:17:37,963 There is one other thing. 270 00:17:38,200 --> 00:17:40,009 All of the blood donors at the drive... 271 00:17:40,240 --> 00:17:43,961 were subjected to a psych evaluation by the Langford Institute. 272 00:17:46,440 --> 00:17:48,169 Is that, like, legal? 273 00:17:48,360 --> 00:17:50,488 It's not entirely out of the norm. 274 00:17:50,680 --> 00:17:53,889 And while someone at the institute might know if Max was on drugs... 275 00:17:54,520 --> 00:17:56,841 there's no way of finding out without a warrant. 276 00:17:57,040 --> 00:17:58,963 Which we're certainly not going to get. 277 00:17:59,760 --> 00:18:01,364 I'm sorry I couldn't be more help. 278 00:18:02,000 --> 00:18:03,889 What are you doing? 279 00:18:04,080 --> 00:18:06,651 Uh, just messing around with something. 280 00:18:06,840 --> 00:18:10,322 Shouldn't you be trying to figure out what's causing Oliver's hallucinations? 281 00:18:10,560 --> 00:18:14,007 The sample's still being scanned. Shouldn't be too much longer. 282 00:18:14,720 --> 00:18:16,006 Good. 283 00:18:16,240 --> 00:18:18,049 You're really worried about him, huh? 284 00:18:18,280 --> 00:18:20,328 He takes crazy chances... 285 00:18:20,520 --> 00:18:23,888 even when he's not hallucinating about beautiful island girls. 286 00:18:24,120 --> 00:18:26,043 Mm. Heh. 287 00:18:27,720 --> 00:18:30,246 The other night I asked you if you liked Oliver. 288 00:18:30,760 --> 00:18:32,489 I told you, I don't. 289 00:18:33,360 --> 00:18:34,930 I remember. 290 00:18:35,120 --> 00:18:38,283 But if you did... 291 00:18:39,240 --> 00:18:40,366 I could see why. 292 00:18:40,880 --> 00:18:42,882 I mean, Oliver Queen... 293 00:18:43,240 --> 00:18:45,322 he is a billionaire by day... 294 00:18:45,560 --> 00:18:47,562 and saves the city by night. 295 00:18:48,400 --> 00:18:50,289 Sounds like you wanna date him. 296 00:18:53,080 --> 00:18:54,730 I just have a little experience... 297 00:18:54,920 --> 00:18:58,891 with liking someone who doesn't see you the same way. 298 00:19:05,720 --> 00:19:09,281 Protests continue into the final countdown for tonight's ignition... 299 00:19:09,480 --> 00:19:12,245 of S.T.A.R. Labs' controversial particle accelerator. 300 00:19:12,440 --> 00:19:14,408 S.T.A.R. Labs' founder, Harrison Wells... 301 00:19:14,600 --> 00:19:19,003 promises a new era of scientific advancement is at hand. 302 00:19:19,200 --> 00:19:21,680 Guess I won't be back in time to see them turn it on. 303 00:19:21,920 --> 00:19:23,365 I know it sounds crazy. 304 00:19:23,560 --> 00:19:24,641 Human weapons? 305 00:19:24,840 --> 00:19:28,606 Look, his name is Cyrus Gold. He's the one that broke into Queen Consolidated. 306 00:19:28,800 --> 00:19:32,088 He's the one that robbed the blood bank, and he killed all those people. 307 00:19:32,280 --> 00:19:33,964 Wait, hold on a second. 308 00:19:34,480 --> 00:19:36,767 Where are you getting all this intel? 309 00:19:38,120 --> 00:19:39,610 Aw, man, what's the matter with you? 310 00:19:39,800 --> 00:19:42,929 Talking to the vigilante is what got you demoted in the first place. 311 00:19:43,160 --> 00:19:44,491 Look, we take a small squad. 312 00:19:44,680 --> 00:19:47,126 McCarthy and Evans from SWAT, Jones. 313 00:19:47,320 --> 00:19:48,606 We could bring this guy down. 314 00:19:48,800 --> 00:19:50,723 I promised Jeannie I'd take her shopping. 315 00:19:50,920 --> 00:19:54,083 Lucas, please. 316 00:19:54,480 --> 00:19:58,565 Fine, but you get to call Jeannie and tell her I'm not taking her shopping. 317 00:19:58,800 --> 00:19:59,881 DAILY: Hey, sir. 318 00:20:00,080 --> 00:20:03,607 I don't mean to overstep, but could you guys use an extra man? 319 00:20:08,160 --> 00:20:10,162 Grab a vest, Officer Daily. 320 00:20:15,200 --> 00:20:18,010 DAILY [OVER PHONE]: The police are onto Gold. They're looking for him. 321 00:20:18,200 --> 00:20:19,486 I made sure I'm in the loop. 322 00:20:19,680 --> 00:20:22,490 We are too close to let the police interfere. 323 00:20:24,360 --> 00:20:26,283 Brother Cyrus... 324 00:20:26,480 --> 00:20:29,006 the police are eager to meet you. 325 00:20:29,240 --> 00:20:31,368 Introduce yourself. 326 00:20:33,120 --> 00:20:36,169 So any plans for Christmas? 327 00:20:36,360 --> 00:20:37,771 Lighting my menorah. 328 00:20:38,000 --> 00:20:39,604 Hey. 329 00:20:39,840 --> 00:20:42,650 Hey. How are you feeling? 330 00:20:42,880 --> 00:20:44,211 Fine, just... 331 00:20:44,400 --> 00:20:48,803 It's a little bit crowded at my house and I wanted to come down here and get a little privacy. 332 00:20:49,480 --> 00:20:51,005 Yeah. 333 00:20:51,200 --> 00:20:54,522 Come on, Barry. We can watch the countdown at Big Belly Burger. 334 00:20:54,720 --> 00:20:58,520 - Your blood analysis is almost done. - Thank you. 335 00:21:20,960 --> 00:21:22,928 What's the matter, kid? 336 00:21:23,120 --> 00:21:25,248 You look like you've seen a ghost. 337 00:21:27,840 --> 00:21:29,444 - Are you sure he's in there? - Yes. 338 00:21:29,680 --> 00:21:32,251 Sector car spotted Cyrus Gold entering. He hasn't left. 339 00:21:32,440 --> 00:21:34,442 Safety's off. 340 00:21:52,320 --> 00:21:54,084 [GRUNTING AND SHOUTING] 341 00:22:01,000 --> 00:22:02,604 Open and surround him. 342 00:22:24,360 --> 00:22:25,407 [SHOUTS] 343 00:22:39,360 --> 00:22:41,124 [GRUNTING] 344 00:22:50,600 --> 00:22:52,284 This is a nice place. 345 00:22:52,480 --> 00:22:55,404 It's a bit more comfortable than the fuselage on the island. 346 00:22:55,640 --> 00:22:58,564 - You're not real. - Neither are you. 347 00:22:59,120 --> 00:23:01,771 You told everyone when you started this crusade... 348 00:23:01,960 --> 00:23:04,930 that it was about making up for your father's sins. 349 00:23:08,240 --> 00:23:10,561 That was a lie. 350 00:23:11,440 --> 00:23:14,489 This charade is to atone for your sins. 351 00:23:15,160 --> 00:23:18,369 - You're dead. - You are not a hero. 352 00:23:18,560 --> 00:23:20,050 Or a friend. 353 00:23:20,240 --> 00:23:21,446 Or a brother. 354 00:23:21,640 --> 00:23:23,642 You are nothing. 355 00:23:24,320 --> 00:23:28,211 Do not turn your back on me. Not again. 356 00:23:29,920 --> 00:23:31,968 You're gone. 357 00:23:33,160 --> 00:23:37,484 Wherever I am, it's time you joined me. 358 00:23:40,640 --> 00:23:42,210 [BOTH GRUNTING AND SHOUTING] 359 00:23:43,160 --> 00:23:46,084 They say a coward dies a thousand deaths. 360 00:23:46,280 --> 00:23:50,683 - But even that wouldn't be enough for you. - I tried to save you. 361 00:23:50,880 --> 00:23:53,486 - And her. - But you couldn't. 362 00:23:53,680 --> 00:23:55,728 Just like you couldn't save this city. 363 00:24:12,080 --> 00:24:15,084 The island didn't make you strong, kid. 364 00:24:15,560 --> 00:24:18,370 It revealed you to be weak. 365 00:24:34,880 --> 00:24:36,360 ["JINGLE BELLS" PLAYING OVER SPEAKERS] 366 00:24:36,520 --> 00:24:39,091 Thank you for being my shopping guide. Are you okay? 367 00:24:39,280 --> 00:24:42,921 Yeah, it's just, um... Can I ask you a question? 368 00:24:43,160 --> 00:24:46,721 - It's about the blood drive you sponsored. - Of course. It's a wonderful cause. 369 00:24:46,960 --> 00:24:50,521 Especially with the underfunded hospitals we're dealing with. What about it? 370 00:24:50,720 --> 00:24:52,643 [CELL PHONE RINGING] 371 00:24:54,840 --> 00:24:55,887 Hello? 372 00:24:58,360 --> 00:24:59,964 What? 373 00:25:01,320 --> 00:25:02,765 Okay, I'll be right over. 374 00:25:04,480 --> 00:25:07,689 - What happened? - My father. 375 00:25:08,280 --> 00:25:12,365 He's in the ICU. I'm so sorry. I'm so sorry, I have to go. 376 00:25:12,560 --> 00:25:14,449 I'm sorry. 377 00:25:22,520 --> 00:25:23,567 What happened in here? 378 00:25:23,760 --> 00:25:25,683 - Did someone break in? - No. 379 00:25:27,000 --> 00:25:28,331 Uh, your blood analysis is done. 380 00:25:29,560 --> 00:25:32,040 - Good news. - So you know what's in my system? 381 00:25:33,280 --> 00:25:35,123 That's the thing, your blood's clean. 382 00:25:35,320 --> 00:25:37,607 - There's nothing wrong. - Why am I hallucinating? 383 00:25:37,840 --> 00:25:42,209 I don't know. I mean, whatever your problem is, it's not pharmacological, it's psychological. 384 00:25:42,400 --> 00:25:44,801 - It's in your head. - It's in my head. 385 00:25:45,680 --> 00:25:47,603 Oh, my God. 386 00:25:47,800 --> 00:25:49,211 Oliver. 387 00:25:56,720 --> 00:25:59,007 - Dad. - Honey. 388 00:25:59,240 --> 00:26:01,208 Honey. 389 00:26:02,640 --> 00:26:06,326 I can wiggle my toes. That must be a good sign. 390 00:26:08,160 --> 00:26:10,322 I'm all right, honey. I'm fine. 391 00:26:10,800 --> 00:26:12,325 How's Lucas? Is he all right? 392 00:26:13,000 --> 00:26:14,411 Uh... 393 00:26:14,880 --> 00:26:16,962 I'm sorry. 394 00:26:18,280 --> 00:26:19,327 What do you mean? 395 00:26:30,040 --> 00:26:34,728 - I gotta call Jeannie. I gotta call his wife. - No, Dad, I'll do it. You just stay here. 396 00:26:35,640 --> 00:26:37,529 Get some rest. 397 00:26:52,080 --> 00:26:53,206 What are you doing here? 398 00:26:54,360 --> 00:26:58,365 - I wanted to make sure your father was okay. - He is. 399 00:26:59,520 --> 00:27:01,124 Wanted to make sure you were too. 400 00:27:16,520 --> 00:27:17,931 GREEN ARROW: How are you, detective? 401 00:27:18,120 --> 00:27:19,360 [SIGHS] 402 00:27:20,040 --> 00:27:21,610 I'm alive. 403 00:27:22,080 --> 00:27:24,128 Unlike most everyone else in my unit. 404 00:27:24,880 --> 00:27:26,769 I'm sorry about your partner. 405 00:27:27,400 --> 00:27:29,209 I took him in there. 406 00:27:29,400 --> 00:27:31,402 Because of me. 407 00:27:32,080 --> 00:27:35,971 I hate to disappoint you, but not every death in this city is on you. 408 00:27:38,160 --> 00:27:39,491 I got this off Gold. 409 00:27:41,000 --> 00:27:43,367 Hopefully you can do something with it. 410 00:27:43,560 --> 00:27:46,848 I didn't believe it at first, but this guy, it's like he's not human. 411 00:27:49,160 --> 00:27:50,491 He's human. 412 00:27:52,800 --> 00:27:54,768 Well, then you can kill him. 413 00:27:54,960 --> 00:27:57,167 For Hilton and me. 414 00:28:05,120 --> 00:28:07,361 Think those are sharp enough. 415 00:28:11,440 --> 00:28:13,602 OLIVER: Apparently I'm not. 416 00:28:13,800 --> 00:28:15,962 Diggle, do you think I'm losing my mind? 417 00:28:18,440 --> 00:28:20,522 No more than the rest of us. 418 00:28:21,880 --> 00:28:23,609 I saw... 419 00:28:24,240 --> 00:28:26,368 Slade Wilson. 420 00:28:27,840 --> 00:28:31,606 Slade was my friend on the island... 421 00:28:33,360 --> 00:28:37,126 and like Shado, he is dead because of me. 422 00:28:38,600 --> 00:28:44,607 Mr. Lance just told me that not every death in this city is my fault. Fine. 423 00:28:45,200 --> 00:28:47,282 But there are plenty that are. 424 00:28:47,480 --> 00:28:53,123 When I got home from Afghanistan, I saw a ghost too. 425 00:28:53,320 --> 00:28:56,164 Survivor's guilt. Why us and not them? 426 00:28:56,360 --> 00:28:57,885 See, I know why. 427 00:28:58,080 --> 00:29:00,481 Then the why is not your problem. 428 00:29:01,360 --> 00:29:03,408 How'd you make your ghost go away? 429 00:29:05,480 --> 00:29:08,484 - I figured out what they were trying to tell me. - Which was? 430 00:29:08,720 --> 00:29:13,726 That's for me to hear, Oliver. You have to figure out what yours are trying to tell you. 431 00:29:13,920 --> 00:29:15,888 FELICITY: Guys, we got something here. 432 00:29:16,080 --> 00:29:19,527 I scanned the key Lance gave you, traced its serial code to the manufacturer. 433 00:29:19,720 --> 00:29:23,520 This particular key fits a locked gate somewhere on Crescent Circle in the Glades. 434 00:29:26,560 --> 00:29:29,530 Where are you going? You can't go out there in your condition. 435 00:29:30,800 --> 00:29:32,040 I have to stop this. 436 00:29:32,240 --> 00:29:35,847 Gold left you half dead, 50 percent better than how he left Detective Hilton. 437 00:29:36,080 --> 00:29:37,525 Felicity... 438 00:29:38,240 --> 00:29:39,526 I don't have a choice. 439 00:29:40,720 --> 00:29:41,926 I'll come back. 440 00:29:42,880 --> 00:29:43,927 Promise me? 441 00:30:05,960 --> 00:30:08,486 Stanton. Stanton. 442 00:30:09,880 --> 00:30:11,564 Max. 443 00:30:18,520 --> 00:30:19,646 [DOOR OPENS] 444 00:30:44,640 --> 00:30:46,165 [SHOUTS] 445 00:31:03,880 --> 00:31:05,370 MAN: It's ready. 446 00:31:10,360 --> 00:31:12,886 Is this where you killed Max Stanton? Hmm? 447 00:31:13,240 --> 00:31:15,686 What are you doing? Stick that in me, I'll kill you. 448 00:31:15,880 --> 00:31:20,204 BLOOD: No, Brother Roy, you'll kill for me. 449 00:31:20,440 --> 00:31:22,090 [GROANING] 450 00:31:22,560 --> 00:31:24,164 [SCREAMING] 451 00:31:29,240 --> 00:31:31,208 Brother Cyrus told me he killed you. 452 00:31:31,400 --> 00:31:33,448 Guess he's not as strong as you hoped. 453 00:31:34,600 --> 00:31:35,931 Where'd you get the Mirakuru? 454 00:31:36,160 --> 00:31:37,685 Who gave you the formula? 455 00:31:37,880 --> 00:31:39,484 BLOOD: It was a gift. 456 00:31:39,680 --> 00:31:42,604 A gift I will use to save this city from itself. 457 00:31:42,800 --> 00:31:44,086 [SHOUTING] 458 00:32:08,480 --> 00:32:09,686 Another failure. 459 00:32:12,200 --> 00:32:13,247 TOMMY: Get up, Oliver. 460 00:32:21,640 --> 00:32:22,687 Tommy? 461 00:32:22,880 --> 00:32:24,803 You're not gonna die down here. 462 00:32:25,800 --> 00:32:27,564 Tommy, I'm sorry. 463 00:32:29,320 --> 00:32:30,367 I let you die. 464 00:32:30,560 --> 00:32:33,245 You didn't let me die, Ollie. 465 00:32:34,000 --> 00:32:36,002 You fought to save me. 466 00:32:36,200 --> 00:32:39,124 Because that's what you do, what you have always done. 467 00:32:39,320 --> 00:32:41,368 You fight to survive. 468 00:32:41,960 --> 00:32:48,047 I know I called you a murderer, but you are not. You are a hero. 469 00:32:48,520 --> 00:32:50,727 You beat the island. 470 00:32:50,920 --> 00:32:52,809 You beat my father. 471 00:32:53,000 --> 00:32:55,401 So fight, Oliver. 472 00:32:55,600 --> 00:32:58,729 Get up and fight back. 473 00:33:00,440 --> 00:33:02,044 BLOOD: Kill him. 474 00:33:06,360 --> 00:33:07,566 [GRUNTING AND SHOUTING] 475 00:33:19,520 --> 00:33:20,760 [SCREAMING] 476 00:33:42,800 --> 00:33:44,006 OLIVER: Come on, Roy. 477 00:33:44,840 --> 00:33:48,083 Right here. I am not leaving anyone else to die. 478 00:33:48,280 --> 00:33:51,489 You're a strong kid. Hey, come on, come on. 479 00:33:51,680 --> 00:33:53,091 Come on, Roy. 480 00:33:53,280 --> 00:33:56,090 Fight. Come on, fight! 481 00:33:56,280 --> 00:33:57,611 [GASPS] 482 00:34:01,640 --> 00:34:02,926 [COUGHING] 483 00:34:11,360 --> 00:34:12,964 Roy? 484 00:34:13,840 --> 00:34:15,649 Roy. 485 00:34:15,920 --> 00:34:18,651 Where have you been? I've been looking all over for you. 486 00:34:19,040 --> 00:34:20,201 I was... 487 00:34:20,960 --> 00:34:22,405 [SCREAMING] 488 00:34:23,240 --> 00:34:25,368 I was running down another lead. 489 00:34:25,800 --> 00:34:26,926 It didn't pan out. 490 00:34:27,160 --> 00:34:30,130 I thought you were chasing after the vigilante again. 491 00:34:30,320 --> 00:34:32,368 I got so scared. I thought something happened. 492 00:34:32,560 --> 00:34:33,607 Hey, hey, don't worry. 493 00:34:35,520 --> 00:34:36,851 I'm alive. 494 00:34:39,680 --> 00:34:40,727 [CROWD CHEERING] 495 00:34:40,920 --> 00:34:45,244 I wanna serve the people of Starling, not the men and women who think they own it. 496 00:34:46,880 --> 00:34:49,167 Together we can help rebuild our city... 497 00:34:49,360 --> 00:34:52,887 into a place where there are no elites and no oppressed. 498 00:34:53,080 --> 00:34:56,641 Where we are all brothers and sisters. 499 00:34:58,960 --> 00:35:00,644 SLADE: So your campaign begins. 500 00:35:01,400 --> 00:35:03,448 The city needs a leader. 501 00:35:03,840 --> 00:35:08,368 And putting the copycat Hoods up to assassinating the mayor was just the first step. 502 00:35:11,360 --> 00:35:13,283 The vigilante... 503 00:35:14,120 --> 00:35:16,805 he destroyed the centrifuge and the serum along with it. 504 00:35:17,000 --> 00:35:20,243 I will arrange for you to receive another sample of my blood. 505 00:35:20,440 --> 00:35:23,011 And then you can begin to mass-produce the serum again. 506 00:35:24,000 --> 00:35:29,040 When I ask you not to confront the vigilante, you will listen. 507 00:35:29,240 --> 00:35:33,802 Remember, your mask can be worn by another. 508 00:35:35,440 --> 00:35:37,727 You know who he is under that hood, don't you? 509 00:35:39,400 --> 00:35:42,529 I know exactly who he is. 510 00:35:44,160 --> 00:35:45,400 He's my friend. 511 00:35:45,600 --> 00:35:47,841 That's why you don't want him dead. 512 00:35:48,080 --> 00:35:54,247 Death would be a release from this life, and his sentence is yet to be carried out. 513 00:35:56,400 --> 00:36:01,008 I am going to tear everything he cares about away from him. 514 00:36:03,680 --> 00:36:07,924 Destroy those who choose to follow him. 515 00:36:10,160 --> 00:36:13,164 Corrupt those he loves. 516 00:36:13,520 --> 00:36:18,811 Once he has lost everyone and everything he values... 517 00:36:19,760 --> 00:36:23,446 I will drive an arrow through his eye. 518 00:36:28,720 --> 00:36:30,370 [GASPING] 519 00:36:43,440 --> 00:36:45,442 Shado. 520 00:36:48,440 --> 00:36:50,044 Shado! 521 00:36:50,240 --> 00:36:51,651 [GRUNTING] 522 00:37:07,360 --> 00:37:08,805 [FLESH TEARING] 523 00:37:25,240 --> 00:37:26,605 No. 524 00:37:42,280 --> 00:37:43,361 Why? 525 00:37:44,680 --> 00:37:47,206 - Ivo just shot her. 526 00:37:47,400 --> 00:37:49,209 He didn't say why. 527 00:37:49,800 --> 00:37:54,328 Whoever did this to her is going to suffer. 528 00:37:58,600 --> 00:38:00,602 Still have a ghost problem? 529 00:38:00,840 --> 00:38:04,242 No, I got the message. 530 00:38:05,640 --> 00:38:07,563 But we... 531 00:38:08,040 --> 00:38:09,849 we have other problems. 532 00:38:10,040 --> 00:38:11,849 Wouldn't be us if we didn't. 533 00:38:12,040 --> 00:38:15,408 - Roy was injected with the serum. - Oh, my God. Is he okay? 534 00:38:17,040 --> 00:38:21,090 He's alive, but we are gonna have to keep an eye on him. 535 00:38:21,280 --> 00:38:22,406 And Cyrus Gold? 536 00:38:22,600 --> 00:38:25,649 Died on Saturday, buried on Sunday. 537 00:38:25,840 --> 00:38:27,365 But he was working with someone. 538 00:38:27,560 --> 00:38:32,600 I saw him. He work a mask in the image of a skull. 539 00:38:32,800 --> 00:38:35,451 He's trying to mass-produce the serum to build an army. 540 00:38:35,840 --> 00:38:36,921 For what? 541 00:38:37,560 --> 00:38:39,528 You're a soldier. 542 00:38:39,720 --> 00:38:42,690 - What's the primary purpose of an army? DIGGLE: War. 543 00:38:50,600 --> 00:38:52,967 - Where's Barry? - He went back to Central City. 544 00:38:53,600 --> 00:38:56,440 Wanted to get home in time to see them turn on the particle accelerator. 545 00:38:56,600 --> 00:38:57,931 [CELL PHONE RINGING] 546 00:39:00,440 --> 00:39:02,283 I should take this. 547 00:39:04,680 --> 00:39:07,160 - Hi. BARRY [OVER PHONE]: Hey. 548 00:39:07,400 --> 00:39:10,688 - Did you make it? - Yeah, I made it back to Central City in time... 549 00:39:10,880 --> 00:39:14,248 but I missed the cutoff in line at S.T.A.R. Labs. 550 00:39:14,440 --> 00:39:17,649 I was late as usual. Ahem. 551 00:39:17,840 --> 00:39:20,923 But in the spirit of not being late again... 552 00:39:21,120 --> 00:39:26,490 uh, if you ever decide that Oliver Queen isn't the guy for you... 553 00:39:26,680 --> 00:39:33,529 if you decide that you wanna go on a date with someone else, urn... 554 00:39:33,960 --> 00:39:37,203 you should know that, that guy, he'll be on time. 555 00:39:37,400 --> 00:39:38,765 Good to know. 556 00:39:38,960 --> 00:39:42,646 Oh, hey, and I left something for Oliver. I hope he likes it. 557 00:39:42,840 --> 00:39:45,571 - Bye, Barry. BARRY: Bye, Felicity. 558 00:39:51,720 --> 00:39:54,041 I'm Linda Park. We're live outside S.T.A.R. Labs... 559 00:39:54,280 --> 00:39:56,965 despite the inclement weather, which will only get worse. 560 00:39:57,200 --> 00:40:00,283 The torrential downpour has driven away almost all the protesters... 561 00:40:00,480 --> 00:40:03,131 but S.T.A.R. Labs CEO Harrison Wells has assured us... 562 00:40:03,320 --> 00:40:06,642 that the storms will in no way effect the particle accelerator... 563 00:40:06,880 --> 00:40:09,167 which is up and running smoothly. 564 00:40:17,600 --> 00:40:19,568 We are being told to evacuate the facility. 565 00:40:19,760 --> 00:40:22,969 The storm may have caused a malfunction to the primary cooling system. 566 00:40:23,160 --> 00:40:26,130 Officials are now trying to shut down the particle accelerator... 567 00:40:26,360 --> 00:40:29,204 but so far have been unable to regain control of the system. 568 00:41:26,640 --> 00:41:29,644 Even the Arrow deserves a Christmas present. 569 00:41:31,920 --> 00:41:33,445 Here. 570 00:41:43,120 --> 00:41:45,043 How do I look? 571 00:41:45,480 --> 00:41:46,686 Like a hero. 572 00:42:20,520 --> 00:42:22,568 [English - US - SDH]