1 00:00:02,200 --> 00:00:03,611 NARRATOR: Previously on Arrow: 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,450 FELICITY: Tibetan pit viper venom. 3 00:00:05,640 --> 00:00:08,007 Constant dose of that can't be good for you, right? 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,123 It'll keep him sedated like it did Slade. 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,164 No mention on Isabel Rochev's death? 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,050 - Not a thing. - Aah! 7 00:00:15,280 --> 00:00:18,443 - Choose. Choose. - No! No! 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,202 No, Mom. Mom, what are you doing? 9 00:00:21,400 --> 00:00:24,961 - Both my children will live. THEA: Mom, what are you doing? 10 00:00:25,160 --> 00:00:27,481 SLADE: You possess true courage. 11 00:00:28,560 --> 00:00:30,483 Aah! No! 12 00:00:31,160 --> 00:00:33,162 [THEA SOBBING] 13 00:00:33,560 --> 00:00:36,211 There is still one person who has to die... 14 00:00:37,920 --> 00:00:39,251 before this can end. 15 00:00:39,440 --> 00:00:40,726 No. 16 00:00:49,040 --> 00:00:52,044 SEBASTIAN: I do solemnly swear... 17 00:00:52,280 --> 00:00:55,682 that I will support, defend... 18 00:00:55,880 --> 00:00:58,884 and abide by the Starling City charter. 19 00:01:18,080 --> 00:01:19,764 And that I will faithfully... 20 00:01:19,960 --> 00:01:24,204 discharge the duties of the office of Mayor of Starling City. 21 00:01:37,240 --> 00:01:42,963 That I will tirelessly pursue justice on behalf of all Starling citizens... 22 00:01:44,400 --> 00:01:49,122 impartially, to the best of my abilities. 23 00:01:49,320 --> 00:01:51,209 So help me God. 24 00:01:54,160 --> 00:01:55,650 Thank you. 25 00:01:59,040 --> 00:02:00,485 [PEOPLE CHATTERING QUIETLY] 26 00:02:06,880 --> 00:02:07,927 Thea. 27 00:02:08,120 --> 00:02:09,724 Hey. 28 00:02:11,240 --> 00:02:14,403 - I'm here for you. - I know. 29 00:02:16,400 --> 00:02:18,004 SEBASTIAN: Ms. Queen. 30 00:02:19,560 --> 00:02:22,723 I wanted to offer my sincere condolences on your loss. 31 00:02:22,920 --> 00:02:26,686 Your mother was a good woman. She would have made a wonderful mayor. 32 00:02:26,880 --> 00:02:28,086 Thank you. 33 00:02:29,320 --> 00:02:30,810 I'd love to speak with Oliver. 34 00:02:31,320 --> 00:02:35,041 Well, if you see him, tell him he missed his own mother's funeral. 35 00:02:38,160 --> 00:02:41,209 No one's seen Oliver for a few days. 36 00:02:41,400 --> 00:02:43,482 We all deal with grief in different ways. 37 00:02:44,120 --> 00:02:46,487 And the loss of a parent is... 38 00:02:47,080 --> 00:02:48,241 [CLEARS THROAT] 39 00:02:48,440 --> 00:02:50,010 Well, it changes you. 40 00:02:50,200 --> 00:02:52,965 When you realize that your ancestors now look to you... 41 00:02:53,160 --> 00:02:56,164 that your family's legacy, their continuing works... 42 00:02:56,400 --> 00:02:58,209 are solely in your hands... 43 00:03:00,840 --> 00:03:04,208 - If you see Oliver, please tell him that I came by. - Of course. 44 00:03:14,200 --> 00:03:15,929 Hey. 45 00:03:16,120 --> 00:03:17,724 Thanks. 46 00:03:20,840 --> 00:03:24,003 I don't even know why I'm crying. 47 00:03:24,200 --> 00:03:25,884 I didn't even like Moira. 48 00:03:27,400 --> 00:03:30,290 Terrible thing to say about someone after they just died. 49 00:03:31,040 --> 00:03:33,691 In my defense, she was not nice. 50 00:03:35,240 --> 00:03:36,810 She was diabolical. 51 00:03:38,520 --> 00:03:41,410 Not a word you often hear at someone's funeral. 52 00:03:41,600 --> 00:03:44,683 You're not crying for her, Felicity. You're crying for Oliver. 53 00:03:45,160 --> 00:03:46,969 Where is he? 54 00:03:47,800 --> 00:03:49,529 How could he not be here? 55 00:03:49,720 --> 00:03:51,085 I don't know. 56 00:03:51,280 --> 00:03:56,161 If Oliver's smart, he ran back to his island to hide. 57 00:03:58,600 --> 00:04:01,080 But maybe he'll attend your funerals. 58 00:04:12,920 --> 00:04:15,571 I always loved this photograph. 59 00:04:17,040 --> 00:04:20,010 I thought your mother looked particularly beautiful. 60 00:04:20,200 --> 00:04:21,645 She didn't. 61 00:04:21,840 --> 00:04:24,446 - She thought she looked bug-eyed. - Heh. 62 00:04:25,040 --> 00:04:26,929 She never said. 63 00:04:28,880 --> 00:04:30,211 How are you holding up? 64 00:04:30,400 --> 00:04:31,447 I'm not. 65 00:04:35,360 --> 00:04:38,682 Your mother gave her life for you, Thea. 66 00:04:38,920 --> 00:04:42,402 She showed you how much she loved you in ways very few parents ever could. 67 00:04:42,600 --> 00:04:46,730 I know. She died thinking I hated her. 68 00:04:47,320 --> 00:04:50,290 All we ever needed was the truth. 69 00:04:50,880 --> 00:04:54,009 - It was a lie that killed her. - I don't understand. 70 00:04:54,200 --> 00:04:56,328 Slade Wilson. 71 00:04:57,320 --> 00:05:00,369 He was on that island with Oliver. 72 00:05:00,560 --> 00:05:04,246 And despises him for some reason. 73 00:05:05,880 --> 00:05:10,966 There was a psychopath in our lives and my brother never warned us about him. 74 00:05:11,200 --> 00:05:14,761 Thea, your brother loves you more than life itself. 75 00:05:18,280 --> 00:05:20,362 You should keep that photo. 76 00:05:34,920 --> 00:05:36,570 [GRUNTS] 77 00:05:45,080 --> 00:05:46,764 This sub is over 60 years old. 78 00:05:46,960 --> 00:05:50,362 It was carrying the Mirakuru during the war when it ran aground. 79 00:05:56,760 --> 00:05:59,570 PETER: Blood. - Slade's. 80 00:05:59,760 --> 00:06:02,730 He was bleeding out. Dying. 81 00:06:03,480 --> 00:06:05,960 Until we decided to give him the Mirakuru. 82 00:06:06,480 --> 00:06:09,962 - Not one of your better ideas. - What about my idea for you to fix the sub? 83 00:06:10,160 --> 00:06:12,003 - You were in the navy. - The Russian navy. 84 00:06:12,200 --> 00:06:14,487 They taught to sink Japanese subs, not pilot them. 85 00:06:14,720 --> 00:06:18,406 Anatoli, please. I know it's a longshot, but if we get the sub operational... 86 00:06:18,640 --> 00:06:23,168 we can blow Slade and the Mirakuru out of the water and get the hell off of this island. 87 00:06:23,400 --> 00:06:27,325 Unless you have a better idea, this is our only chance of getting home. 88 00:06:28,520 --> 00:06:30,443 Okay, I try. 89 00:06:33,000 --> 00:06:35,924 No one has seen Slade Wilson since the night of attack. 90 00:06:36,160 --> 00:06:40,802 He hasn't made any further threats on the Queen family, but we gotta find this son of a... 91 00:06:41,040 --> 00:06:42,565 Excuse me. Hey. 92 00:06:42,760 --> 00:06:44,330 Missed you at the reception. 93 00:06:44,520 --> 00:06:45,965 Yeah, I had to get back here. 94 00:06:46,160 --> 00:06:48,322 - See what's happening with the case. - Any leads? 95 00:06:48,520 --> 00:06:51,524 Nope. Wilson's a ghost. He's not the only one who's disappeared. 96 00:06:51,760 --> 00:06:52,966 Heard from your sister? 97 00:06:53,160 --> 00:06:55,970 Nothing apart from a text she needed a change of scenery. 98 00:06:56,560 --> 00:06:57,971 Hm. 99 00:06:58,680 --> 00:06:59,966 Something else on your mind? 100 00:07:01,000 --> 00:07:02,889 It's Sebastian Blood. 101 00:07:03,080 --> 00:07:05,401 There's something that doesn't seem right. 102 00:07:05,600 --> 00:07:08,365 - Laurel... - Dad, I know what you're thinking. 103 00:07:08,560 --> 00:07:11,040 When I accused him of killing his father, I was upset. 104 00:07:11,280 --> 00:07:14,489 Just because I had a problem doesn't mean I was wrong about Sebastian. 105 00:07:14,680 --> 00:07:17,729 Please, don't go down this road again, okay? 106 00:07:17,920 --> 00:07:21,447 - I mean, what's bringing this on? - I saw him at the reception. 107 00:07:21,640 --> 00:07:25,690 And it struck me that the only reason that he's mayor now is because Moira was killed. 108 00:07:25,920 --> 00:07:28,207 - By Slade Wilson. - What if there's a connection? 109 00:07:28,400 --> 00:07:31,643 You once told me a cop is only as good as his gut. 110 00:07:31,880 --> 00:07:33,370 Well, I'm the daughter of a cop. 111 00:07:33,560 --> 00:07:37,007 And I know in my gut, Sebastian is not the man that you think he is. 112 00:07:37,200 --> 00:07:39,043 Are you sure? 113 00:07:39,800 --> 00:07:42,167 - Baby, last time... - I was a drunk. 114 00:07:42,360 --> 00:07:44,442 And you were right not to trust me. 115 00:07:44,640 --> 00:07:46,290 But, Dad... 116 00:07:47,760 --> 00:07:49,762 I need you to trust me now. 117 00:07:49,960 --> 00:07:56,605 This legislation is the first step toward making Starling City the jewel that it once was. 118 00:07:56,800 --> 00:08:00,122 The jewel that it can be again. 119 00:08:01,520 --> 00:08:03,409 Phone call for you, Mayor Blood. 120 00:08:04,320 --> 00:08:06,607 I'm still getting used to people calling me that. 121 00:08:06,800 --> 00:08:09,371 - Please take a message. - The caller insisted. 122 00:08:09,560 --> 00:08:13,042 - He said he's your father. - That's impossible. 123 00:08:14,680 --> 00:08:17,524 Never mind. I'll take it. 124 00:08:20,880 --> 00:08:22,609 - Hello. SLADE: Hello, Sebastian. 125 00:08:22,800 --> 00:08:24,245 I'm sorry to bother you. 126 00:08:24,480 --> 00:08:27,848 I just wanted to check in and see how your first day is going. 127 00:08:28,040 --> 00:08:30,042 Very well, thank you. 128 00:08:30,440 --> 00:08:34,240 I'm a little busy right now, so if you'll allow me to call you back, I'll do that. 129 00:08:34,440 --> 00:08:37,887 No need. I'm sure you have quite a lot of business to attend to. 130 00:08:38,120 --> 00:08:41,090 You are the mayor now after all. 131 00:08:41,280 --> 00:08:43,567 So get to work. 132 00:08:56,120 --> 00:08:57,724 DIGGLE: We're almost out of snake venom. 133 00:08:57,920 --> 00:09:00,491 Seeing Roy like this reminds me of Barry. 134 00:09:00,720 --> 00:09:03,087 And Barry reminds me of S.T.A.R. Labs. 135 00:09:03,280 --> 00:09:09,083 S.T.A.R. Labs reminds me of the Mirakuru cure that they're working on which we could use. 136 00:09:09,280 --> 00:09:13,365 Yeah, especially since Isabel Rochev was clearly injected with the stuff. 137 00:09:13,560 --> 00:09:16,211 - How do you know? - There's no way she could be walking... 138 00:09:16,400 --> 00:09:19,404 after being shot dead on with a 9 mm hollow point. 139 00:09:22,120 --> 00:09:26,967 Left about a dozen messages for Oliver about Isabel being back. No response. 140 00:09:27,160 --> 00:09:29,731 - You have any luck finding him? - Tons. 141 00:09:29,960 --> 00:09:31,530 All of it bad. 142 00:09:31,720 --> 00:09:34,929 There's been no activity on his passport, cell phone... 143 00:09:35,120 --> 00:09:36,201 or bank accounts. 144 00:09:36,400 --> 00:09:38,050 What's left of them anyhow. 145 00:09:38,240 --> 00:09:42,165 And facial recognition hasn't spotted him at any airport, bus or train station. 146 00:09:42,920 --> 00:09:45,366 Right. What about Sara? 147 00:09:45,600 --> 00:09:47,090 Nothing either. 148 00:09:47,600 --> 00:09:49,841 Dig, people don't go missing like this unless... 149 00:09:50,040 --> 00:09:51,769 Don't go there, Felicity. 150 00:09:51,960 --> 00:09:53,689 What if she is? 151 00:09:55,960 --> 00:09:57,530 What if Oliver is? 152 00:09:57,720 --> 00:09:59,882 Maybe the reason we can't find him is because... 153 00:10:00,080 --> 00:10:02,287 He's alive, Felicity. 154 00:10:02,480 --> 00:10:06,485 If he wasn't, Isabel Rochev wouldn't be so shy about rubbing it in our faces. 155 00:10:06,680 --> 00:10:08,762 I hope you have some way on how to find him... 156 00:10:09,000 --> 00:10:12,049 because I am running out of places to look and people to ask. 157 00:10:13,000 --> 00:10:14,650 I know who to ask. 158 00:10:20,920 --> 00:10:23,241 Thanks for agreeing to see us. 159 00:10:24,000 --> 00:10:26,287 Mr. Diggle. 160 00:10:26,520 --> 00:10:28,727 Thought I made it clear after our last meeting. 161 00:10:28,920 --> 00:10:31,526 As far as A.R.G.U.S. is concerned, you're out of favors. 162 00:10:31,720 --> 00:10:34,007 I'm not asking for myself, Amanda. 163 00:10:34,520 --> 00:10:36,921 I'm asking for everyone in Starling City. 164 00:10:37,120 --> 00:10:39,248 I need you to find Oliver Queen. 165 00:10:47,640 --> 00:10:50,564 Dig. That computer is running an XK-15 processor. 166 00:10:50,760 --> 00:10:53,730 - Felicity. - But that's not even supposed to exist yet. 167 00:10:53,960 --> 00:10:55,849 - I want one. AMANDA: Let me know what you find. 168 00:10:56,040 --> 00:10:59,931 I don't have time to keep track of your friends. We deal with more pressing issues. 169 00:11:00,120 --> 00:11:03,442 - You don't understand. Oliver's disappeared. - Maybe he needs some time. 170 00:11:03,680 --> 00:11:07,366 Or is it possible that the two of you haven't been looking in the right place? 171 00:11:07,600 --> 00:11:10,763 - Did you try facial recognition? - Yes, I ran it three times. 172 00:11:10,960 --> 00:11:12,962 Amanda, please. 173 00:11:14,280 --> 00:11:17,363 Slade Wilson has an army of men just like him. 174 00:11:17,840 --> 00:11:21,322 - How many have been exposed to Mirakuru? - Enough to lay waste to this city. 175 00:11:21,520 --> 00:11:23,921 - We need to find Oliver now. - I'll see what I can do. 176 00:11:25,240 --> 00:11:26,969 THEA: Have you heard from Sara? WOMAN: No. 177 00:11:27,200 --> 00:11:29,400 Can you just call Mandy and see if she'll cover the bar? 178 00:11:29,560 --> 00:11:30,971 Okay. 179 00:11:34,480 --> 00:11:35,970 Isabel Rochev. 180 00:11:36,160 --> 00:11:37,446 I know who you are. 181 00:11:38,800 --> 00:11:43,283 - What can I do for you, Ms. Rochev? - I'm sorry for your loss, Thea. 182 00:11:44,160 --> 00:11:45,924 Is that why you came here? 183 00:11:46,120 --> 00:11:48,691 Offer me your condolences? 184 00:11:50,120 --> 00:11:53,044 My condolences and to give you this. 185 00:11:53,240 --> 00:11:55,811 It's a notice to vacate the premises. 186 00:11:56,000 --> 00:11:58,606 This club and the steel factory in which it's located... 187 00:11:58,800 --> 00:12:00,723 are all assets of Queen Consolidated. 188 00:12:00,920 --> 00:12:04,003 - No, you can't do this. - It's already done. 189 00:12:09,160 --> 00:12:10,366 How long do I have? 190 00:12:10,560 --> 00:12:12,050 A couple days. 191 00:12:21,800 --> 00:12:24,007 Councilman Tyson is asking about dinner. 192 00:12:24,200 --> 00:12:27,329 - I already have plans tonight. LAUREL: Hi. 193 00:12:27,520 --> 00:12:29,249 Excuse me, I didn't mean to barge in. 194 00:12:29,440 --> 00:12:32,284 It's just that nobody was at your front desk, so... 195 00:12:32,520 --> 00:12:34,568 Laurel, please come in. Give us a moment. 196 00:12:36,200 --> 00:12:38,851 Twice in two days. To what do I owe the pleasure? 197 00:12:39,040 --> 00:12:42,965 I wish I could say that this was pleasure, but it's about a case. 198 00:12:43,160 --> 00:12:46,801 I'm barely moved in and people are asking me for favors. Guess I have arrived. 199 00:12:47,000 --> 00:12:50,243 - You certainly have. - Ha, ha. 200 00:12:50,440 --> 00:12:52,169 So tell me. How can I help you? 201 00:12:52,360 --> 00:12:54,010 Murphy v. Dunleavy. 202 00:12:54,200 --> 00:12:57,886 The state charged a real estate developer for turning away low-income tenants... 203 00:12:58,080 --> 00:13:00,082 based on his so-called morality. 204 00:13:00,360 --> 00:13:01,407 Have a seat. 205 00:13:02,360 --> 00:13:05,204 Let me guess. Our dear Fair Housing Commissioner... 206 00:13:05,400 --> 00:13:07,767 isn't willing to testify as your expert witness. 207 00:13:07,960 --> 00:13:11,282 Exactly. And your predecessor wasn't willing to lean on him. 208 00:13:11,480 --> 00:13:14,802 Well, lucky for you, I'm not my predecessor. 209 00:13:15,000 --> 00:13:19,483 You know, this actually reminds me of one I had during my days as a community organizer. 210 00:13:19,680 --> 00:13:21,011 I was hoping that it would. 211 00:13:21,200 --> 00:13:23,487 I've seen dozens of cases like this at CNRI. 212 00:13:24,560 --> 00:13:28,246 Well, it's a good thing we both remember where we came from. I'm happy to help. 213 00:13:28,440 --> 00:13:29,965 Thank you. 214 00:13:30,960 --> 00:13:32,689 Laurel. 215 00:13:33,800 --> 00:13:36,451 I'm really glad you got your job back at the DA's office. 216 00:13:37,280 --> 00:13:39,806 I look forward to us working together for a long time. 217 00:13:40,040 --> 00:13:41,724 As do I. 218 00:13:48,840 --> 00:13:53,448 LANCE: Is it working? - Using the bug to remote access the computer. 219 00:13:53,960 --> 00:13:57,487 If you ever get tired of practicing law, you'd make a decent spy. 220 00:13:57,680 --> 00:14:00,809 - You guys have a warrant for this, right? - Just... 221 00:14:01,480 --> 00:14:04,848 Terrific. Could you at least tell me whose computer you bugged? 222 00:14:07,760 --> 00:14:10,650 - You're kidding. I voted for him. - Yeah. 223 00:14:10,840 --> 00:14:14,811 I need to know if there's anything incriminating in Blood's files. 224 00:14:15,040 --> 00:14:17,520 What the hell? This was a dead-end job anyway. 225 00:14:19,000 --> 00:14:21,890 This all looks pretty benign. Lots of policy papers. 226 00:14:22,080 --> 00:14:25,721 All documents transferred from his campaign office. 227 00:14:25,960 --> 00:14:27,769 Drafts, press releases. 228 00:14:27,960 --> 00:14:29,883 Wait, wait, wait. Click back. 229 00:14:30,080 --> 00:14:33,607 "For immediate release. My thoughts and prayers are with the Queen family... 230 00:14:33,800 --> 00:14:36,451 in the aftermath of this unspeakable tragedy." 231 00:14:36,680 --> 00:14:38,808 He worked up a release after Moira was killed. 232 00:14:39,000 --> 00:14:40,331 No, he didn't. 233 00:14:40,560 --> 00:14:42,767 He wrote that the day before Moira died. 234 00:14:42,960 --> 00:14:46,089 She's right. Look at the time stamp. 235 00:14:47,480 --> 00:14:50,404 LANCE: Oh, my God. - Sebastian knew Slade was gonna kill her. 236 00:14:52,920 --> 00:14:57,369 Is that the Satellite Frequency Communicator TX-50? 237 00:14:57,560 --> 00:15:02,168 Can I touch it? I know that sounds a little weird and creepy, but I've never seen one in real life. 238 00:15:02,360 --> 00:15:04,601 It's classified equipment, Ms. Smoak. 239 00:15:06,240 --> 00:15:07,924 You must feel very powerful. 240 00:15:08,320 --> 00:15:09,924 Knowing everything about everyone. 241 00:15:10,120 --> 00:15:12,851 Not powerful in an evil dictator, Stalin way. 242 00:15:13,040 --> 00:15:16,408 More of a "knowledge is power" way. 243 00:15:16,640 --> 00:15:19,166 - Ma'am, we have something. FELICITY: Ahem. 244 00:15:19,680 --> 00:15:21,648 I should have known. 245 00:15:22,120 --> 00:15:23,565 - What? - Oliver's at the lair... 246 00:15:23,760 --> 00:15:25,922 from which he conducts his operations. 247 00:15:26,120 --> 00:15:27,485 But we were just there. 248 00:15:27,680 --> 00:15:29,762 Not that lair. 249 00:15:30,880 --> 00:15:32,041 His other one. 250 00:15:39,640 --> 00:15:41,324 Like riding bicycle. 251 00:15:41,520 --> 00:15:42,681 [MACHINERY HUMMING] 252 00:15:42,920 --> 00:15:44,763 Underwater. 253 00:15:50,280 --> 00:15:51,964 [GRINDING] 254 00:15:52,680 --> 00:15:54,569 What's that sound? 255 00:15:54,920 --> 00:15:55,967 We're stuck. 256 00:15:57,760 --> 00:15:59,125 [GROANS] 257 00:15:59,840 --> 00:16:02,923 - Like Japanese were. - Submarines have torpedoes, right? 258 00:16:03,120 --> 00:16:04,963 Can we blast our way out? 259 00:16:05,160 --> 00:16:08,801 I can see why you two are made for each other. You like your explosions. 260 00:16:09,800 --> 00:16:11,882 Yes, torpedoes. 261 00:16:17,680 --> 00:16:19,728 [SPEAKS IN RUSSIAN] 262 00:16:19,920 --> 00:16:23,208 - What? - [IN ENGLISH] These are Kaiten torpedoes. 263 00:16:23,400 --> 00:16:25,084 Manually operated. 264 00:16:25,280 --> 00:16:27,760 Someone needs to steer from inside. 265 00:16:28,000 --> 00:16:30,890 Okay, but then how do they get away from the explosion? 266 00:16:32,160 --> 00:16:33,241 They do not. 267 00:16:51,520 --> 00:16:53,284 How did you find me? 268 00:16:53,480 --> 00:16:54,561 Waller. 269 00:16:54,760 --> 00:16:57,889 - We were worried about you. - After you missed your mother's funeral. 270 00:16:58,120 --> 00:17:00,088 I'm sorry that I didn't go. 271 00:17:02,040 --> 00:17:04,486 I left for the cemetery. 272 00:17:06,120 --> 00:17:07,485 But I ended up here. 273 00:17:07,680 --> 00:17:11,446 - And here is...? - Here was a secondary facility... 274 00:17:11,640 --> 00:17:14,610 in case the foundry was compromised. 275 00:17:15,760 --> 00:17:19,287 But it became somewhere that I could just go and... 276 00:17:20,080 --> 00:17:22,003 be alone. 277 00:17:25,560 --> 00:17:28,131 She's dead because of me. 278 00:17:31,520 --> 00:17:33,921 Five years ago... 279 00:17:37,080 --> 00:17:38,730 I could've cured Slade. 280 00:17:38,920 --> 00:17:42,003 And that would've prevented all of this. 281 00:17:42,240 --> 00:17:43,651 And now... 282 00:17:44,640 --> 00:17:48,008 all the people left that I care about... 283 00:17:48,200 --> 00:17:50,646 we're all in his crosshairs. 284 00:17:51,920 --> 00:17:53,410 That ends tonight. 285 00:17:54,480 --> 00:17:56,164 How? 286 00:17:56,800 --> 00:17:59,804 I turn myself over to Slade. 287 00:18:00,000 --> 00:18:02,606 I end this vendetta. 288 00:18:02,800 --> 00:18:04,802 Oliver, you think this ends... 289 00:18:05,000 --> 00:18:07,810 with you turning yourself over to Slade? 290 00:18:08,000 --> 00:18:09,729 Yes, I do. 291 00:18:11,360 --> 00:18:13,886 After she was gone... 292 00:18:15,680 --> 00:18:19,321 he told me that one more person had to die. 293 00:18:21,480 --> 00:18:23,562 And then it would end. 294 00:18:25,360 --> 00:18:29,160 This ends for Slade when he kills me. 295 00:18:29,360 --> 00:18:31,089 I don't accept that. 296 00:18:31,280 --> 00:18:35,251 You shouldn't either. You can't just accept things, Oliver. 297 00:18:36,000 --> 00:18:39,766 If I'd accepted my life, I would be a cocktail waitress in Vegas like my mother. 298 00:18:39,960 --> 00:18:43,931 I never would have gone to college. I never would have moved away to work. 299 00:18:44,120 --> 00:18:46,805 I never would have believed some crazy guy in a hood... 300 00:18:47,000 --> 00:18:49,731 when he told me I could be more than just some IT girl. 301 00:18:51,600 --> 00:18:53,125 Please don't do this. 302 00:18:56,440 --> 00:18:58,044 Felicity. 303 00:18:59,840 --> 00:19:02,491 Someone once told me... 304 00:19:02,840 --> 00:19:06,447 that the essence of heroism is to die so others can live. 305 00:19:06,640 --> 00:19:09,610 - It's not that simple, Oliver. - Yes, it is. 306 00:19:11,560 --> 00:19:14,484 Slade's whole plan... 307 00:19:15,400 --> 00:19:18,449 was to take everything from me. 308 00:19:19,200 --> 00:19:21,043 He did. 309 00:19:22,320 --> 00:19:24,209 He wins. 310 00:19:26,000 --> 00:19:28,162 All that's left is for me to die. 311 00:19:31,520 --> 00:19:33,966 There has to be another way. 312 00:19:40,960 --> 00:19:42,007 There isn't. 313 00:19:52,520 --> 00:19:55,126 WALTER: Thea, please. I understand you're upset. 314 00:19:55,320 --> 00:19:57,163 This is an emotional time for all of us. 315 00:19:57,360 --> 00:20:00,330 I'm not being emotional. I'm... 316 00:20:00,640 --> 00:20:05,362 I'm an orphan. I'm a jobless and homeless orphan. 317 00:20:05,560 --> 00:20:08,450 - There's nothing left for me here. - I'm here. 318 00:20:08,680 --> 00:20:14,881 I thank you for that, but honestly I need to start over. 319 00:20:17,480 --> 00:20:19,050 Oliver. 320 00:20:21,040 --> 00:20:22,849 We missed you at the funeral. 321 00:20:23,040 --> 00:20:24,610 And the reception. 322 00:20:25,200 --> 00:20:27,567 I'm sorry that I couldn't be there. 323 00:20:28,840 --> 00:20:30,126 What's going on here? 324 00:20:30,320 --> 00:20:34,291 - Thea's thinking of leaving Starling City. - No, I am leaving. 325 00:20:35,720 --> 00:20:37,961 Walter, can I speak to my sister for a moment? 326 00:20:39,960 --> 00:20:41,485 Perhaps you'll have better luck. 327 00:20:46,080 --> 00:20:50,244 Ollie, please, just don't even try to convince me to stay. 328 00:20:50,440 --> 00:20:52,727 I won't. I think it's a good idea. 329 00:20:54,960 --> 00:20:59,170 You should get as far from Starling City as you possibly can. 330 00:20:59,960 --> 00:21:06,969 In our family, out of you, me, Mom and Dad, you are the best of us. 331 00:21:09,120 --> 00:21:10,770 You have the purest heart. 332 00:21:12,760 --> 00:21:15,764 And I can't ever have you lose that. 333 00:21:16,000 --> 00:21:18,651 Okay? You promise me? 334 00:21:20,600 --> 00:21:21,647 Okay. 335 00:21:29,280 --> 00:21:33,205 And I know that I haven't always been the best brother. 336 00:21:33,400 --> 00:21:37,962 Or friend, or whatever you've needed me to be. 337 00:21:38,160 --> 00:21:41,960 But there has not been a day since you were born... 338 00:21:42,920 --> 00:21:46,322 where I didn't cherish having you as a sister. 339 00:21:51,120 --> 00:21:56,251 I'll get in touch when I get settled somewhere. 340 00:22:16,080 --> 00:22:18,242 It's Oliver. 341 00:22:20,000 --> 00:22:22,162 This ends now. 342 00:22:23,760 --> 00:22:26,331 I'll be at the pier. I'll be alone. 343 00:22:34,080 --> 00:22:35,525 I'll do it. 344 00:22:36,400 --> 00:22:38,129 Peter, you'll die. 345 00:22:38,760 --> 00:22:40,728 I'm already dead. 346 00:22:42,160 --> 00:22:43,685 [GRUNTS] 347 00:22:44,920 --> 00:22:46,809 Radiation poisoning. 348 00:22:47,240 --> 00:22:49,527 Ivo's little gift. 349 00:22:49,760 --> 00:22:53,731 Said he needed to find out if Mirakuru could cure cancer. 350 00:22:53,920 --> 00:22:55,160 Guess we'll never find out. 351 00:22:55,360 --> 00:22:57,362 I'm sorry, Peter. I didn't know. 352 00:22:57,600 --> 00:23:01,844 Ivo said the essence of heroism is to die so that others can live. 353 00:23:02,680 --> 00:23:06,765 I held onto that. It's the only thing that gave me hope. 354 00:23:07,760 --> 00:23:08,921 So I'll go. 355 00:23:09,120 --> 00:23:12,681 It may not be saving millions of lives, but I'll be saving yours. 356 00:23:24,720 --> 00:23:27,007 This is where it all started. 357 00:23:28,320 --> 00:23:31,244 Got on the Queen's Gambit right over there. 358 00:23:34,200 --> 00:23:36,680 Should have died on that boat. 359 00:23:38,160 --> 00:23:41,084 If I had, none of this would have happened. 360 00:23:42,120 --> 00:23:44,521 I never would have met you. 361 00:23:45,920 --> 00:23:49,129 Shado and my mother would still be alive. 362 00:23:53,680 --> 00:23:56,923 No one else is gonna die because of me. 363 00:23:59,720 --> 00:24:00,767 [DART WHISTLES] 364 00:24:01,000 --> 00:24:02,331 [OLIVER GRUNTS] 365 00:24:19,440 --> 00:24:21,010 Diggle, what the hell? 366 00:24:30,680 --> 00:24:32,682 Slade Wilson... 367 00:24:34,440 --> 00:24:36,249 he told me who you were. 368 00:24:36,480 --> 00:24:38,926 - Did he hurt you? - No. 369 00:24:39,720 --> 00:24:43,691 He was trying to hurt you. And when you went missing... 370 00:24:43,880 --> 00:24:45,962 I reached out... 371 00:24:46,160 --> 00:24:48,162 to your partners. 372 00:24:48,480 --> 00:24:50,528 They told me what you were planning on doing. 373 00:24:50,720 --> 00:24:51,801 It's what I have to do. 374 00:24:52,800 --> 00:24:54,848 Will you give us a moment? 375 00:25:06,840 --> 00:25:09,525 You thought about telling me... 376 00:25:09,720 --> 00:25:11,961 the night of the Undertaking. 377 00:25:12,960 --> 00:25:15,850 Thought about telling you almost every night. 378 00:25:18,600 --> 00:25:20,284 Why didn't you? 379 00:25:21,440 --> 00:25:23,204 Tommy knew... 380 00:25:23,640 --> 00:25:25,290 didn't he? 381 00:25:26,120 --> 00:25:27,849 You were with him. 382 00:25:28,720 --> 00:25:30,085 You were with him at the end. 383 00:25:30,280 --> 00:25:32,362 His last words were about you. 384 00:25:32,560 --> 00:25:34,847 He wanted to know if you were safe. 385 00:25:35,320 --> 00:25:37,687 I'm sorry I couldn't save him. 386 00:25:39,760 --> 00:25:41,649 And my mother. 387 00:25:43,640 --> 00:25:45,608 But I can save you. 388 00:25:46,600 --> 00:25:48,250 And Thea. 389 00:25:50,960 --> 00:25:53,804 - I can save the city if this ends tonight. - No. 390 00:25:56,000 --> 00:25:59,561 No, you can't commit suicide, Ollie. 391 00:25:59,760 --> 00:26:01,728 You won't do that to me. 392 00:26:01,920 --> 00:26:04,651 Or to Sara, or to your friends, or to Thea. 393 00:26:04,840 --> 00:26:06,683 Oliver... 394 00:26:07,000 --> 00:26:09,207 she just lost her mother. 395 00:26:09,400 --> 00:26:11,368 Losing you would destroy her. 396 00:26:12,840 --> 00:26:13,921 She'll be alive. 397 00:26:14,720 --> 00:26:17,564 I don't know anything about hoods and masks... 398 00:26:17,800 --> 00:26:21,168 or human weapons or any of this... 399 00:26:21,360 --> 00:26:23,089 but I know you. 400 00:26:23,280 --> 00:26:25,123 I know you like I know my own name. 401 00:26:25,320 --> 00:26:28,369 And I realize it may sound crazy in light of your secret... 402 00:26:28,600 --> 00:26:31,729 but I know who you are in your bones, Oliver. 403 00:26:31,920 --> 00:26:35,845 And that person, that person doesn't give up. 404 00:26:36,040 --> 00:26:39,601 That person, he always finds a way. 405 00:26:41,000 --> 00:26:43,765 - Not this time. - You're wrong. 406 00:26:45,600 --> 00:26:48,524 You wanna protect the people who you love? 407 00:26:48,720 --> 00:26:51,451 Then the only way to do that is to stop Slade Wilson... 408 00:26:51,640 --> 00:26:53,324 - Laurel, I can't. - Yes, you can... 409 00:26:53,520 --> 00:26:57,366 by stopping Sebastian Blood, because Sebastian is working with Slade Wilson. 410 00:27:03,800 --> 00:27:05,643 I have proof. 411 00:27:05,840 --> 00:27:10,084 Slade Wilson killed your mother so that Sebastian could become mayor. 412 00:27:14,440 --> 00:27:15,646 You were right about him. 413 00:27:17,480 --> 00:27:21,087 The man in the skull mask works for Slade Wilson. 414 00:27:22,880 --> 00:27:25,531 And this entire time... 415 00:27:26,320 --> 00:27:28,402 it was Sebastian? 416 00:27:35,040 --> 00:27:39,807 What's happening is bigger than you and Slade. 417 00:27:40,960 --> 00:27:43,406 This city needs the Arrow. 418 00:27:56,400 --> 00:27:57,606 What's this for? 419 00:27:57,920 --> 00:27:59,081 I don't want you here. 420 00:27:59,400 --> 00:28:01,084 - No, I'm gonna stay with you. - Sara... 421 00:28:01,320 --> 00:28:05,006 if this doesn't work, I need you to be safe. 422 00:28:09,520 --> 00:28:11,522 We will come for you when it's over. 423 00:28:11,720 --> 00:28:13,245 Okay. 424 00:28:18,400 --> 00:28:21,210 Do you know how the torpedo works? 425 00:28:21,880 --> 00:28:26,124 I get in, he fires, I steer, you pray. 426 00:28:26,320 --> 00:28:29,130 - Peter, what you're doing is... - Practical. 427 00:28:29,320 --> 00:28:32,244 - My time's already up. - Brave. 428 00:28:33,160 --> 00:28:35,447 You need to know that. 429 00:28:36,480 --> 00:28:39,086 - I don't think I could do something like this. - You have. 430 00:28:39,320 --> 00:28:43,530 What you did for us, coming back to that boat, setting us free... 431 00:28:43,720 --> 00:28:46,200 I came back to the boat because I want to go home. 432 00:28:46,400 --> 00:28:49,324 I wasn't thinking about saving anybody. 433 00:28:49,520 --> 00:28:51,090 It's not who I am. 434 00:28:51,680 --> 00:28:53,569 Maybe not yet. 435 00:29:13,040 --> 00:29:14,246 Launch? 436 00:29:14,480 --> 00:29:16,642 - Is Sara clear? - Yes. 437 00:29:16,840 --> 00:29:18,205 Yes. 438 00:29:22,400 --> 00:29:24,050 [ALARM WAILING] 439 00:29:43,640 --> 00:29:45,608 Hello, good to see you. 440 00:29:47,000 --> 00:29:48,729 Clinton, you can wait in the car. 441 00:29:48,920 --> 00:29:52,402 - Are you sure that's a good idea? - Nothing's going to happen to me here. 442 00:29:52,960 --> 00:29:54,644 MAN: How are you doing? SEBASTIAN: Hi. 443 00:29:54,840 --> 00:29:56,683 Good to see you. Good to see you. 444 00:29:56,880 --> 00:29:58,564 Hey, thank you. 445 00:29:59,200 --> 00:30:00,850 - Hi. - Good to see you, sir. 446 00:30:02,120 --> 00:30:03,849 Congratulations. 447 00:30:04,120 --> 00:30:05,724 Nice to see you. 448 00:30:06,160 --> 00:30:08,288 Sebastian, may I join you for dinner? 449 00:30:11,880 --> 00:30:13,291 [ELEVATOR DINGS] 450 00:30:18,160 --> 00:30:20,049 DIGGLE: Hey, can you hold that? 451 00:30:20,240 --> 00:30:23,881 Oh, thanks a lot, man. Appreciate it. 452 00:30:30,400 --> 00:30:33,051 Clinton Hogue... 453 00:30:33,240 --> 00:30:35,129 I have some questions for you. 454 00:30:39,240 --> 00:30:41,641 - Go to hell. - You sure that's how you wanna play it? 455 00:30:42,720 --> 00:30:45,200 You think I've never taken a beating before? 456 00:30:46,760 --> 00:30:49,240 Pal, you're gonna wish I beat you. 457 00:30:50,760 --> 00:30:53,684 Hi, I'll be your interrogator. 458 00:30:54,000 --> 00:30:55,650 - Is this a joke? - Clinton Hogue. 459 00:30:55,840 --> 00:30:58,571 Social Security Number 306-00-3894? 460 00:30:58,760 --> 00:31:00,444 What the hell's this supposed to be? 461 00:31:00,640 --> 00:31:02,324 FELICITY: Well, look at this. 462 00:31:02,520 --> 00:31:05,444 You have a bank account in the Cayman Islands. 463 00:31:07,000 --> 00:31:08,525 Wow. 464 00:31:08,760 --> 00:31:11,047 Two million dollars, quite the little nest egg. 465 00:31:12,280 --> 00:31:16,842 But looks like you just approved a wire transfer of $1 million to a charity here in Starling City. 466 00:31:17,040 --> 00:31:18,849 Very generous. 467 00:31:20,280 --> 00:31:21,964 - And with the rest? - Greenpeace. 468 00:31:22,160 --> 00:31:23,969 Great cause. 469 00:31:24,360 --> 00:31:27,170 And they really appreciate the support. 470 00:31:27,840 --> 00:31:29,968 - Bitch. - Bitch With Wi-Fi. 471 00:31:30,840 --> 00:31:34,447 Hey, looks like your mom and dad have a really nice retirement portfolio too. 472 00:31:34,640 --> 00:31:38,929 But they, oh, no, are just about to make some really bad investments. 473 00:31:39,520 --> 00:31:41,204 Okay, wait, just wait. Just stop. 474 00:31:44,600 --> 00:31:46,090 What do you wanna know? 475 00:31:48,000 --> 00:31:50,480 I missed you at your mother's memorial service. 476 00:31:50,720 --> 00:31:53,371 I wanted to offer my condolences. 477 00:31:54,200 --> 00:31:55,929 You're the mayor. 478 00:31:56,120 --> 00:31:58,327 Congratulations. 479 00:31:58,760 --> 00:32:00,250 You've always wanted that. 480 00:32:01,560 --> 00:32:04,803 Believe me, Oliver, I wish it had happened a different way. 481 00:32:05,000 --> 00:32:07,526 Your mother and I, we didn't agree on much... 482 00:32:07,720 --> 00:32:10,326 but we both wanted what was best for Starling City. 483 00:32:11,000 --> 00:32:14,402 I will help this city find its heart again, I promise you that. 484 00:32:16,800 --> 00:32:19,371 Do you really think that he... 485 00:32:19,560 --> 00:32:21,722 will let that happen? 486 00:32:24,000 --> 00:32:25,286 Slade Wilson. 487 00:32:32,480 --> 00:32:35,404 How do you know I've been working with Slade Wilson? 488 00:32:37,360 --> 00:32:39,249 Because I'm the Arrow. 489 00:32:40,840 --> 00:32:42,046 [SIGHS] 490 00:32:43,680 --> 00:32:45,728 Of course. Heh. 491 00:32:45,920 --> 00:32:48,127 It all makes sense now. 492 00:32:48,960 --> 00:32:51,486 It was right in front of me. 493 00:32:54,600 --> 00:32:56,841 You came to my office and you shook my hand. 494 00:32:57,040 --> 00:33:01,887 - You said that together we can save this city. - You think that there will be a city to be saved... 495 00:33:02,120 --> 00:33:05,283 after you unleash Slade's Mirakuru army? 496 00:33:06,200 --> 00:33:08,646 They'll only cause enough damage to make this city ready. 497 00:33:09,160 --> 00:33:10,685 Ready for your leadership? 498 00:33:10,920 --> 00:33:14,322 For my vision of what this city could be. 499 00:33:14,640 --> 00:33:16,927 A better city. 500 00:33:17,880 --> 00:33:21,566 And after the storm they're about to suffer, the people of Starling... 501 00:33:21,760 --> 00:33:25,003 will support and follow me to that city. 502 00:33:26,240 --> 00:33:30,290 Whatever Slade promised you, he will not deliver. 503 00:33:30,520 --> 00:33:32,921 He wants to hurt me. 504 00:33:33,760 --> 00:33:37,321 You are a pawn in a much larger game. 505 00:33:41,160 --> 00:33:43,811 Slade promised me City Hall... 506 00:33:44,160 --> 00:33:45,650 and he delivered. 507 00:33:45,840 --> 00:33:47,444 He makes good on his promises. 508 00:33:48,680 --> 00:33:51,331 I understand he made you a promise too. 509 00:33:58,240 --> 00:34:00,129 What are you gonna do? 510 00:34:01,720 --> 00:34:04,644 You gonna stab the mayor in a restaurant full of people? 511 00:34:10,320 --> 00:34:12,607 It's a new day in Starling City, Oliver. 512 00:34:14,560 --> 00:34:17,040 And there's nothing you can do to stop it. 513 00:34:45,680 --> 00:34:47,489 [PHONE RINGING] 514 00:35:14,480 --> 00:35:16,360 DIGGLE: Slade's men are taking the city tonight? 515 00:35:16,520 --> 00:35:17,567 They can try. 516 00:35:17,800 --> 00:35:19,720 He has more men than we thought, all on Mirakuru. 517 00:35:19,840 --> 00:35:22,320 - It could be a massacre. - Not if we get to them first. 518 00:35:22,520 --> 00:35:24,682 We stick to the plan, no matter what. 519 00:35:24,880 --> 00:35:26,723 Slade's using the sewer system. 520 00:35:26,920 --> 00:35:29,400 You can drop in at Rock Avenue, then head southeast. 521 00:35:29,640 --> 00:35:33,440 The lines converge at Water Street. If Slade's army's underground, he'll be there. 522 00:35:33,640 --> 00:35:35,927 Good. Let's go. Diggle, you ready? 523 00:35:36,720 --> 00:35:38,768 - Never not. - I'm coming too. 524 00:35:40,280 --> 00:35:41,327 No, you're not. 525 00:35:41,520 --> 00:35:43,921 Felicity can give me a radio. I'll just be your eyes. 526 00:35:44,160 --> 00:35:46,606 I'll stay out of your way. Nothing will happen to me. 527 00:35:46,800 --> 00:35:48,689 What if it did? 528 00:35:48,880 --> 00:35:51,850 Slade's men, one-on-one, they are nearly impossible to stop. 529 00:35:52,080 --> 00:35:54,447 I need you to trust me... 530 00:35:54,640 --> 00:35:56,688 and I need you to be safe. 531 00:35:57,840 --> 00:35:59,444 But not them? 532 00:36:01,800 --> 00:36:04,371 This started with the three of us. 533 00:36:06,200 --> 00:36:08,646 It's time we got back to that. 534 00:37:03,640 --> 00:37:07,486 Tonight we rise up as one and take back this city. 535 00:37:09,680 --> 00:37:12,160 I have eyes on Blood's army. 536 00:37:13,200 --> 00:37:17,171 Got it. I'm forwarding Dig your ping along with the foundation schematics. 537 00:37:17,360 --> 00:37:22,002 Follow the route I laid out in the blueprints, you'll see structural joints in the concrete. 538 00:37:24,000 --> 00:37:26,241 Blow them all, Blood gets buried. 539 00:37:26,840 --> 00:37:28,205 Got it. 540 00:37:30,040 --> 00:37:31,405 [DRILL WHIRRING] 541 00:37:31,640 --> 00:37:32,846 [BEEPING] 542 00:37:37,480 --> 00:37:39,721 SNOW [ON TV]: The market opened today up 400 points... 543 00:37:39,920 --> 00:37:43,208 thanks in part to the surprise rally of Queen Consolidated. 544 00:37:43,440 --> 00:37:44,521 New leadership... 545 00:37:44,720 --> 00:37:49,203 has investors excited about the company's future in spite of its recent tragedies. 546 00:37:49,400 --> 00:37:51,641 - Why can't I board my train? - I'm sorry, ma'am. 547 00:37:51,840 --> 00:37:55,367 This is business class right now. Coach will be boarding soon. 548 00:37:55,560 --> 00:37:57,483 Okay. 549 00:37:57,680 --> 00:37:59,205 Come on, pal. 550 00:38:00,280 --> 00:38:02,601 Isn't that one of the Iron Heights escapees? 551 00:38:02,840 --> 00:38:05,810 Tried to rob a convenience store, gave up soon as I pulled in. 552 00:38:06,000 --> 00:38:09,049 - Mind if I just stick him here for a minute? - No, no, go ahead. 553 00:38:11,600 --> 00:38:12,840 FELICITY: I'm just asking here. 554 00:38:13,040 --> 00:38:16,089 Oliver, you've worked really hard not to kill anymore. 555 00:38:16,280 --> 00:38:20,729 Dropping an entire block on these guys is murder. Manslaughter at least. 556 00:38:20,920 --> 00:38:23,446 They're not men. 557 00:38:23,640 --> 00:38:24,846 Not anymore. 558 00:38:26,080 --> 00:38:28,526 [FOOTSTEPS APPROACHING] 559 00:38:29,000 --> 00:38:31,651 Have Diggle blow the charges the moment he's ready. 560 00:38:31,840 --> 00:38:33,524 FELICITY: Oliver? 561 00:38:36,880 --> 00:38:38,530 [BOTH GRUNTING] 562 00:38:44,240 --> 00:38:46,925 We will lead this city out of the darkness... 563 00:38:47,960 --> 00:38:50,201 and each one of you will help me. 564 00:39:12,800 --> 00:39:14,609 [GROANING] 565 00:39:15,400 --> 00:39:16,925 [LAUREL GRUNTS THEN OLIVER GASPS] 566 00:39:29,240 --> 00:39:30,446 Come on. 567 00:39:36,160 --> 00:39:38,242 Oliver, where the hell are you? 568 00:39:40,200 --> 00:39:41,531 [DEVICE HUMMING] 569 00:39:41,720 --> 00:39:43,484 [BOTH GRUNT] 570 00:39:46,160 --> 00:39:47,969 You killed me. 571 00:39:48,480 --> 00:39:50,323 Let me return the favor. 572 00:39:50,520 --> 00:39:52,090 [LANCE SPEAKING INDISTINCTLY] 573 00:39:52,320 --> 00:39:55,449 Hey, you got the time? 574 00:39:57,920 --> 00:40:00,491 - It's, uh, 9:00. - Thanks. 575 00:40:02,040 --> 00:40:03,087 [GRUNTS] 576 00:40:03,280 --> 00:40:04,361 [BONES SNAP] 577 00:40:11,840 --> 00:40:13,729 [ALL GRUNTING] 578 00:40:26,040 --> 00:40:28,168 [PEOPLE SHOUTING] 579 00:40:29,440 --> 00:40:31,090 Oliver, please. 580 00:40:31,320 --> 00:40:32,924 [PHONE RINGING] 581 00:40:36,840 --> 00:40:39,923 Cisco, now is really not a good time. 582 00:40:46,800 --> 00:40:48,325 There. 583 00:40:51,680 --> 00:40:53,284 Ollie... 584 00:40:53,720 --> 00:40:55,051 there's too many of them. 585 00:40:55,240 --> 00:40:56,969 We can't fight. 586 00:41:00,040 --> 00:41:01,690 We're not going to. 587 00:41:08,160 --> 00:41:10,367 ANATOLI: Turn the wheel. 588 00:41:11,360 --> 00:41:14,250 - What direction? - It doesn't matter. Just turn the wheel. 589 00:41:15,040 --> 00:41:16,565 [GRUNTS] 590 00:41:17,000 --> 00:41:19,571 - I can't. - That is not an option. 591 00:41:22,760 --> 00:41:25,843 - I got it! - My God, we're moving. 592 00:41:26,080 --> 00:41:27,764 Good, good. Good. 593 00:41:31,160 --> 00:41:32,924 Sara, we did it. 594 00:41:34,640 --> 00:41:37,211 - Sara. SARA: Oliver! 595 00:42:14,760 --> 00:42:16,762 [English - US - SDH]