1 00:00:01,357 --> 00:00:02,713 ...آنچه در "آروو" گذشت 2 00:00:02,722 --> 00:00:04,048 .تو آدم میکشی چون خوشت میاد 3 00:00:04,049 --> 00:00:06,041 ."این حقیقت نداره "آناتولی 4 00:00:06,043 --> 00:00:07,476 ،یک روزی همه چیز فرو میپاشه 5 00:00:07,478 --> 00:00:09,478 و وقتی اتفاق بیوفته تو از چیزی که زیر پوست خودت میبینی 6 00:00:09,480 --> 00:00:10,813 .خوشت نخواهد اومد 7 00:00:10,815 --> 00:00:11,881 .مجبور نیستی این کار رو بکنی 8 00:00:11,883 --> 00:00:13,315 .چرا مجبورم !آه 9 00:00:13,317 --> 00:00:14,917 .تو کمکم کردی خودم رو پیدا کنم 10 00:00:14,919 --> 00:00:17,152 ."منم میخوام کمکت کنم همین کار رو بکنی، "اولیور 11 00:00:17,154 --> 00:00:19,789 .تو بخاطر اجبار آدم نمیکشی پس چرا میکشی؟ 12 00:00:19,795 --> 00:00:22,195 !چون میخوام 13 00:00:22,197 --> 00:00:24,564 !و خوشم هم میاد 14 00:00:25,003 --> 00:00:26,269 اون لعنتی رو برای بلاهایی که سرت آورده 15 00:00:26,271 --> 00:00:27,244 .گیرش میاریم 16 00:00:27,245 --> 00:00:29,078 .دیگه نمیخوام این کار رو بکنم 17 00:00:29,080 --> 00:00:31,047 .میخوام کار رو تعطیل کنم 18 00:00:41,459 --> 00:00:43,092 اولیور، چی شده؟ 19 00:00:43,094 --> 00:00:45,628 آره. منظورت چی بود که گفتی کار رو تعطیل کنم؟ 20 00:00:45,630 --> 00:00:48,331 اولیور، من واقعا فکر میکنم یک دکتر واقعی باید 21 00:00:48,333 --> 00:00:49,832 .باید معاینه ات کنه 22 00:00:49,834 --> 00:00:52,535 تنها چیزی که لازم دارم اینه که شما همتون 23 00:00:52,537 --> 00:00:54,871 .برید خونه 24 00:00:56,474 --> 00:00:58,541 .اولیور، ما جایی نمیریم 25 00:00:58,543 --> 00:01:01,144 .پیشنهاد نبود، جان 26 00:01:01,146 --> 00:01:04,080 فکر نمیکنی حداقل یک توضیح بهمون بدهکاری؟ 27 00:01:04,082 --> 00:01:06,516 .توضیحش ساده است 28 00:01:07,519 --> 00:01:08,985 .حق با "چیس"ئه 29 00:01:08,987 --> 00:01:11,487 هرکسی که 30 00:01:11,489 --> 00:01:13,523 ...این پایین، دوروبر منه 31 00:01:15,160 --> 00:01:17,160 .یا عذاب میکشه، یا کشته میشه 32 00:01:17,162 --> 00:01:18,528 اولیور، فکرشم نمیتونم بکنم 33 00:01:18,530 --> 00:01:20,063 ،که چه بلاهایی سرت اومده 34 00:01:20,065 --> 00:01:22,498 .ولی باید بدونی چیس اشتباه میکنه 35 00:01:22,500 --> 00:01:23,833 .فکر نکنم اشتباه کنه 36 00:01:23,835 --> 00:01:25,535 ...و نمیتونم 37 00:01:29,140 --> 00:01:31,908 میشه لطفا فقط برید؟ 38 00:01:33,712 --> 00:01:38,114 میشه شما دوتا یک لحظه تنهامون بذارید؟ 39 00:01:53,531 --> 00:01:55,765 .حالا فقط من و توئیم، اولیور 40 00:01:55,767 --> 00:01:58,234 ،و اگر هم نخوای میتونی باهام حرف نزنی 41 00:01:58,236 --> 00:02:00,069 ولی فکر نکنم خوبه که .تنها باشی 42 00:02:00,071 --> 00:02:01,938 .ولی من فکر کنم بهتره 43 00:02:04,376 --> 00:02:06,743 .جان، میخوام که بری 44 00:02:11,791 --> 00:02:15,791 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.click 45 00:02:15,792 --> 00:02:22,292 Telegram.me/Official30nama 46 00:02:22,293 --> 00:02:23,793 همه اینارو اون گفت؟ 47 00:02:23,795 --> 00:02:25,628 .تا حالا انقدر داغون ندیده بودمش 48 00:02:25,630 --> 00:02:27,563 .و من بدترین وضعش رو هم دیدم 49 00:02:27,565 --> 00:02:28,898 اون گفت چیش چه بلایی سرش آورده؟ 50 00:02:28,900 --> 00:02:30,366 .نه .اصلا هم نمیخوام بدونم 51 00:02:30,368 --> 00:02:31,743 به اندازه چندین روز سوخت کافی برای 52 00:02:31,744 --> 00:02:33,803 ...کابوس هام دارم، پس 53 00:02:33,805 --> 00:02:35,438 .یک لحظه صبر کنید ببینم 54 00:02:35,440 --> 00:02:37,740 گفت کار تیم تمومه؟ 55 00:02:37,742 --> 00:02:39,742 یعنی ما عقب بشینیم و بذاریم 56 00:02:39,744 --> 00:02:42,078 چیس قاطی کنه؟ 57 00:02:42,080 --> 00:02:44,080 ."قرار نیست کسی عقب بشنه، "رنه 58 00:02:44,082 --> 00:02:45,682 ببینید، اولیور الانه توی وضع بدیه 59 00:02:45,684 --> 00:02:47,383 .و بالاخره خودش رو جمع و جور میکنه 60 00:02:47,385 --> 00:02:48,885 لازم هم نیست به شماها یاد آوری کنم .که چه قدرتی داره 61 00:02:48,887 --> 00:02:50,553 تیا" چی گفت؟"- .اونم موافقه- 62 00:02:50,555 --> 00:02:52,588 .فقط یکم وقت میخواد که عقلش بیاد سر جاش 63 00:02:52,590 --> 00:02:55,324 گفت هر وقت بهش خبر بدیم .به اولیور زنگ میزنه 64 00:02:55,326 --> 00:02:57,794 نمیدونم. فکر میکنم .این دفعه فرق داره 65 00:02:57,796 --> 00:03:00,430 .اون به خودش میاد، فلیسیتی .به خودش میاد 66 00:03:00,432 --> 00:03:03,966 تا اون وقت ما آخرین خط دفاع .این شهر هستیم 67 00:03:03,968 --> 00:03:06,269 !فقط دندمون اون پشت تو صندوق عقبه 68 00:03:06,271 --> 00:03:08,604 .اولیور تمام پروتوکول ها رو برنامه ریزی کرده 69 00:03:08,606 --> 00:03:10,173 .لایلا از آرگس بهمون دنده قرض میده 70 00:03:10,175 --> 00:03:11,908 چیس چی؟ .اون هنوز اون بیرونه 71 00:03:11,910 --> 00:03:13,443 .فقط باید در حالت آماده باش بمونیم 72 00:03:13,445 --> 00:03:15,445 .ما فقط گروه ضد تیتان نیستیم (یکی از خدایان یونان) 73 00:03:15,447 --> 00:03:16,679 افراد زیادی توی این شهر هستن 74 00:03:16,681 --> 00:03:17,980 .که به کمک نیاز دارند 75 00:03:17,982 --> 00:03:19,415 .من میرم دنبال چیس 76 00:03:19,417 --> 00:03:20,983 شما ها فقط روی محافظت از .شهر تمرکز کنید 77 00:03:20,985 --> 00:03:23,052 از آپارتمان من هم به عنوان 78 00:03:23,054 --> 00:03:25,021 .پناهگاه جدیدتون استفاده کنید 79 00:03:26,324 --> 00:03:27,557 داره کجا میره؟ 80 00:03:27,559 --> 00:03:30,460 .جای خوبی نمیره 81 00:03:34,165 --> 00:03:35,798 خب، شورای شهر داستان عقب نشینی 82 00:03:35,800 --> 00:03:38,601 .روحیت رو برام گفتند 83 00:03:38,603 --> 00:03:40,303 و انگار یکی از اعضا ،پولار، یکی از 84 00:03:40,305 --> 00:03:41,871 .طرفدارای این چیزاست 85 00:03:41,873 --> 00:03:43,973 .میدونی، چیزایی مثل وو-وو زِن 86 00:03:45,677 --> 00:03:48,544 ببین، ازت نمیپرسم اون باهات چکار کرد 87 00:03:48,546 --> 00:03:50,313 باشه؟ 88 00:03:50,315 --> 00:03:51,781 فقط میخوام بدونم ما 89 00:03:51,783 --> 00:03:53,349 .چه بلایی سرش بیاریم 90 00:03:53,351 --> 00:03:55,318 .هیچی 91 00:03:55,320 --> 00:03:56,719 .تموم شده 92 00:03:56,721 --> 00:03:58,221 این دیگه از کجات اومد؟ 93 00:03:58,223 --> 00:04:00,656 .چیس راحت بیخیال نمیشه 94 00:04:00,658 --> 00:04:02,558 .لازم نیست اون کاری کنه 95 00:04:02,560 --> 00:04:04,060 .از قبل برنده است 96 00:04:05,296 --> 00:04:08,231 آقای شهردار .قرار ساعت 11 تون اینجاست 97 00:04:12,237 --> 00:04:14,070 ممنون که لطف کردید 98 00:04:14,072 --> 00:04:15,705 بهم مرخصی فقدان دادید 99 00:04:15,707 --> 00:04:17,173 ...آقای شهردار. آه 100 00:04:17,175 --> 00:04:19,909 .مرگ "دوریس" خیلی سخت بود 101 00:04:19,911 --> 00:04:21,310 عه؟ پس 102 00:04:21,312 --> 00:04:22,812 .شاید بهتر بود نکشیش 103 00:04:22,814 --> 00:04:24,013 دلم میخواد با شهردار .خصوصی حرف بزنم 104 00:04:24,015 --> 00:04:25,248 .چنین اتفاقی نمیوفته 105 00:04:25,250 --> 00:04:28,684 ...کوئینتن، لطفا فقط 106 00:04:33,658 --> 00:04:36,259 اینجا چکار میکنی؟ 107 00:04:36,261 --> 00:04:39,061 .تو بردی. تموم شد 108 00:04:39,063 --> 00:04:40,229 من چی گفتم که 109 00:04:40,231 --> 00:04:42,498 همچین فکری کردی؟ 110 00:04:48,673 --> 00:04:50,139 داری چکار میکنی؟ 111 00:04:50,141 --> 00:04:53,209 ،دارم منظورم رو میرسونم .که بتونیم صحبت کنیم 112 00:04:53,211 --> 00:04:58,080 فکر کردی من درست وسط شهرداری 113 00:04:58,082 --> 00:04:59,749 بازپرس بخش قضایی رو با چاقو میزنم؟ 114 00:04:59,751 --> 00:05:01,250 تو حیوونی هستی که از .کشتن لذت میبری 115 00:05:01,252 --> 00:05:02,985 .اصلا نمیشه پیشبینیت کرد 116 00:05:02,987 --> 00:05:05,555 خواست درونیت که نمیتونه منو بکشه 117 00:05:05,557 --> 00:05:08,891 اس سی پی دی هم که از وقتی پیکان سبز 118 00:05:08,893 --> 00:05:11,694 زنم رو تکه تکه کرده .برام محافظ گذاشته 119 00:05:11,696 --> 00:05:14,530 پس اگر تو روز روشن منو بکشی 120 00:05:14,532 --> 00:05:16,599 انگار میذاری زنده بمونم با این علم که 121 00:05:16,601 --> 00:05:18,467 . هیچ کاری از دستت بر نمیاد 122 00:05:26,411 --> 00:05:28,544 .ناامید کننده ای 123 00:05:33,151 --> 00:05:35,117 .چاقو پیش خودت باشه 124 00:05:42,360 --> 00:05:45,127 فکر برگشتن به لی یو 125 00:05:45,129 --> 00:05:47,129 باعث میشه مثل بچه ها گریه کنم 126 00:05:47,131 --> 00:05:49,565 ولی خب اولیور کوئین، .مقصد سفر تفریحی رو اونجا برنامه ریزی میکنه 127 00:05:49,567 --> 00:05:51,567 .سفر تفریحی نیست، انتولی 128 00:05:51,569 --> 00:05:53,236 مردم میخوان بدونن که من 129 00:05:53,238 --> 00:05:55,371 .این 5 سال رو کجا بودم 130 00:05:55,373 --> 00:05:57,473 .لیان یو آسون ترین جوابه 131 00:05:57,475 --> 00:05:59,575 .خوبه که میبینم داری به آینده فکر میکنی 132 00:05:59,577 --> 00:06:01,177 فقط آرزو داشتم کاش وقت بیشتری 133 00:06:01,179 --> 00:06:02,778 .باهات صرف میکردم ،اولیور کوئین 134 00:06:02,780 --> 00:06:04,447 .تو 48 ساعت وقت داری 135 00:06:04,449 --> 00:06:06,415 .و دقیقا میدونم چطور صرفش کنم 136 00:06:06,417 --> 00:06:09,619 در روز های قدیم براتوا برای 137 00:06:09,621 --> 00:06:11,254 .مردم روسیه کار میکرد 138 00:06:11,256 --> 00:06:14,991 بعد خودخواهی مثل گرگور .انگیزمون رو ازمون گرفت 139 00:06:14,993 --> 00:06:16,559 پس پاخان جدید میخواد که 140 00:06:16,561 --> 00:06:18,160 .براتوا رو به ریشه خودش برگردونه 141 00:06:18,162 --> 00:06:19,729 .پاخان جدید به کمک تو نیاز داره 142 00:06:19,731 --> 00:06:21,664 متاسفانه بدون تو نمیتونم برادری رو 143 00:06:21,666 --> 00:06:23,332 .برگردونم، اولیور 144 00:06:23,334 --> 00:06:27,536 .گفتم که 48 ساعت وقت داری 145 00:06:31,633 --> 00:06:33,799 .هی. اون کرم رو تمومش کردم 146 00:06:33,801 --> 00:06:35,568 اگر میدونستم دارم روی چه سیستمی 147 00:06:35,570 --> 00:06:37,503 ...کار میکنم از اینم سریع تر میشد 148 00:06:37,505 --> 00:06:39,372 .زمان بندی ات عالیه .الان گرد آوری اطلاعات رو تموم کردم 149 00:06:39,374 --> 00:06:41,340 این تنها چیزیه که درباره هدفمون از 150 00:06:41,342 --> 00:06:43,376 ...منابع ویدئویی گیرمون اومده 151 00:06:43,378 --> 00:06:45,811 موبایل،دوربین های ترافیک، دوربین های امنیتی 152 00:06:45,813 --> 00:06:47,713 .قول بده که از این یک ورژن از فلیسیتی نسازی (فیلمای منو در نیاری) 153 00:06:47,715 --> 00:06:48,948 لازم نیست دنیا بدونه من چند وقت 154 00:06:48,950 --> 00:06:50,416 .یک بار میرم مشروب فروشی 155 00:06:52,420 --> 00:06:54,220 فکر کنم توقع زیادیه که بخوام چیس جلوی .دوربین ها بدون ماسک بوده باشه 156 00:06:54,222 --> 00:06:55,688 .در واقع بوده 157 00:06:55,690 --> 00:06:57,723 .آره فکر کنم بوده صبر کن. چی؟ 158 00:06:59,794 --> 00:07:01,327 چرا صورتش پیکسلی شده؟ 159 00:07:01,329 --> 00:07:03,296 .از لنز خاصی استفاده شده 160 00:07:03,298 --> 00:07:05,831 یعنی اون امکاناتی داره که دوربین ها چهره اش رو نگیرن؟ 161 00:07:05,833 --> 00:07:07,266 مثل روسری هایی که آدم معروف ها میپوشن تا 162 00:07:07,268 --> 00:07:08,534 .خبرنگارا رو گیج کنن 163 00:07:08,536 --> 00:07:09,176 .آها 164 00:07:09,177 --> 00:07:11,787 ولی یه چیزی هست. اگر اون داره از تکنولوژی استفاده میکنه 165 00:07:11,787 --> 00:07:13,536 .ما هم میتونیم برعکسشو انجام بدیم 166 00:07:13,537 --> 00:07:16,805 اگر بتونیم ویدئویی تولید کنیم که چیس متانه 167 00:07:16,806 --> 00:07:18,105 .بازی براش تموم میشه 168 00:07:18,107 --> 00:07:19,907 .بیا شروع کنیم 169 00:07:25,291 --> 00:07:26,457 .هی 170 00:07:27,207 --> 00:07:28,943 .بهم گفتن برگشتی 171 00:07:28,944 --> 00:07:31,745 .باید میدیدمت 172 00:07:31,747 --> 00:07:33,480 .اوه. خیلی متاسفم 173 00:07:33,482 --> 00:07:34,748 .تقصیر تو نبود، اولیور 174 00:07:34,750 --> 00:07:35,949 .کار اون بود 175 00:07:35,951 --> 00:07:37,951 .خب، من ساختمش 176 00:07:37,953 --> 00:07:40,763 میدونم عجیب به نظر میاد ولی این اتفاق بخاطر من 177 00:07:40,767 --> 00:07:45,737 .برای تو افتاد 178 00:07:45,739 --> 00:07:47,506 .نذار این کار رو باهات بکنه 179 00:07:47,508 --> 00:07:49,708 .نذار اون لعنتی وارد مغزت بشه 180 00:07:55,015 --> 00:07:57,549 .به پلیس ازش یک گزارش دادم 181 00:07:57,551 --> 00:07:59,417 ولی اونا حرفتو باور نکردن 182 00:07:59,419 --> 00:08:01,920 چون اونجا هم یک همدست داشته، نه؟ 183 00:08:01,922 --> 00:08:05,084 آرهو ولی اگر تو گزارشم ...رو تایید کنی 184 00:08:05,085 --> 00:08:05,515 .نمیتونم 185 00:08:05,514 --> 00:08:07,343 میدونم اینجوری هویت خودت رو به عنوان 186 00:08:07,344 --> 00:08:08,777 ...پیکان سبز اعلام میکنی ولی 187 00:08:08,778 --> 00:08:10,611 .هیچ ربطی به اون نداره 188 00:08:10,613 --> 00:08:12,980 به این ربط داره که چیس برای اون هم نقشه ای داره 189 00:08:12,982 --> 00:08:15,416 .همونطور که برای هر چیز دیگه ای داره 190 00:08:15,891 --> 00:08:18,492 تنها شانسم اینه که...خب باید از چیزی استفاده کنم که اون 191 00:08:18,494 --> 00:08:20,494 .براش نقشه ای نداشته باشه 192 00:08:20,496 --> 00:08:22,462 مثلا چی؟ 193 00:08:24,266 --> 00:08:26,666 ،گوش کن سوزان ..میدونم که 194 00:08:28,470 --> 00:08:31,638 .اصلا وقت نشد مسائل رو حل کنیم 195 00:08:33,942 --> 00:08:35,475 .من نمیتونم با تو باشم 196 00:08:35,477 --> 00:08:37,043 .معذرت میخوام، اگر فایده ای داره 197 00:08:37,045 --> 00:08:38,178 ...اولیور 198 00:08:38,180 --> 00:08:39,679 ...اصلا نمیخواستم 199 00:08:42,117 --> 00:08:47,120 اصلا نمیخواستم زندگی من این تاثیر رو .روی زندگی تو بذاره 200 00:08:50,726 --> 00:08:52,659 ،باید بهتر از این میدونستم 201 00:08:52,661 --> 00:08:57,330 و به این خاطر واقعا .متاسفم 202 00:09:11,180 --> 00:09:14,347 .ممنونم که انقدر سریع اومدی 203 00:09:16,151 --> 00:09:18,985 فهمیدم که بعد از آخرین بار 204 00:09:18,987 --> 00:09:20,921 .دیگه کمکی برام نمونده 205 00:09:23,025 --> 00:09:26,760 ولی این وضعیت غیر ممکنه 206 00:09:26,762 --> 00:09:29,162 .و تو تنها گزینه منی 207 00:09:35,571 --> 00:09:37,204 .واضحه 208 00:09:37,206 --> 00:09:38,972 دفعه قبل کاملا واضح گفتی که نمیخوای 209 00:09:38,974 --> 00:09:41,007 .براتوا بیاد تو این شهر 210 00:09:41,009 --> 00:09:42,709 .وضعیت عوض شده 211 00:09:43,745 --> 00:09:46,179 .ازت میخوام ادرین چیس رو بکشی 212 00:09:51,872 --> 00:09:53,471 .جالبه 213 00:09:53,473 --> 00:09:56,136 .هیچوقت فکر نمیکردم بیخیال شنلت بشی 214 00:09:56,630 --> 00:09:58,863 خب، تو کسی بودی که بهم گفتی 215 00:09:58,865 --> 00:10:00,431 ... این که فکر کنی یک 216 00:10:00,433 --> 00:10:02,667 یک تیکه لباس میتونه هیولای 217 00:10:02,669 --> 00:10:05,270 .درون وجودمو برای همیشه نگهداره 218 00:10:06,873 --> 00:10:08,473 .حق با تو بود 219 00:10:08,475 --> 00:10:11,676 .چه سخته که همیشه حق با آدم باشه 220 00:10:11,678 --> 00:10:13,845 .زندگی رازی نداره 221 00:10:13,847 --> 00:10:16,447 .اون موقع باید به حرفت گوش میدادم 222 00:10:16,449 --> 00:10:19,417 .حداقل الان خودت واضح میبینی 223 00:10:19,419 --> 00:10:22,086 یک مرد برای خوشحال بودن .باید بدونه کیه 224 00:10:22,088 --> 00:10:24,589 فکر میکنی من لایق خوشحال بودن هستم؟ 225 00:10:24,591 --> 00:10:27,325 چرا که نه؟ .من که خوشحالم 226 00:10:28,662 --> 00:10:31,196 دوست قدیمیم بالاخره عهدش رو به یاد آورده 227 00:10:31,198 --> 00:10:34,132 .و میخواد برادرانش رو حسابی پولدار کنه 228 00:10:34,134 --> 00:10:35,667 You should be happy، too. 229 00:10:35,669 --> 00:10:37,335 .فقط میخواد ادریان چیس رو زمین بزنم 230 00:10:37,337 --> 00:10:39,103 خوش حال میشی بدونی من 231 00:10:39,105 --> 00:10:41,306 .بهترین افرادمو همراهم دارم 232 00:10:41,308 --> 00:10:42,674 م برنامه و مکان های 233 00:10:42,676 --> 00:10:44,209 .چیس رو بهت میدم 234 00:10:44,211 --> 00:10:45,977 ."اوتلیچنو" 235 00:10:45,979 --> 00:10:48,346 فقط مشکل دستمزد کم 236 00:10:48,348 --> 00:10:50,315 .من میمونه 237 00:10:50,317 --> 00:10:52,317 دستمزد کمی وجود نداره .انتولی 238 00:10:52,319 --> 00:10:54,853 .من سریعا مرده چیس رو میخوام 239 00:10:54,855 --> 00:10:57,121 بعد از اون آخرین بار، من به 240 00:10:57,123 --> 00:10:59,057 نشانه ای از خیر خواهی نیاز دارم 241 00:10:59,059 --> 00:11:00,892 .تا افرادم بدونن قضیه جدیه 242 00:11:00,894 --> 00:11:03,628 همونطور که آمریکایی ها میگن .بیا معامله کنیم 243 00:11:03,630 --> 00:11:05,363 گفتی دستمزدت دو بخش داره، درسته؟ 244 00:11:05,365 --> 00:11:06,898 .بله 245 00:11:06,900 --> 00:11:08,700 کاری میکنم اولیش امشب .به دستت برسه 246 00:11:08,702 --> 00:11:11,569 دومی رو هم وقتی .کار چیس رو تموم کردی میدم 247 00:11:11,571 --> 00:11:14,272 دیدی؟ میدونستم که هردومون .میتونیم منطقی باشیم 248 00:11:15,508 --> 00:11:16,875 .بیا به سلامتی بنوشیم 249 00:11:16,877 --> 00:11:19,110 .لطفا بگو که ودکا نوشیدن رو کنار نذاشتی 250 00:11:20,981 --> 00:11:24,582 ،ادرین چیس .زمستان فرارسیده 251 00:11:24,584 --> 00:11:25,562 .الان بهاره 252 00:11:25,563 --> 00:11:27,296 باید ببنبم چرا "بازی تاج و تخت" نگاه نمیکنی 253 00:11:27,298 --> 00:11:28,864 .ولی اول، اینو باش 254 00:11:29,109 --> 00:11:30,637 الگوی پیکسل ها متعلق به یک 255 00:11:30,638 --> 00:11:32,137 لنز پویا بود 256 00:11:32,139 --> 00:11:33,772 که شرکت کورد تصمیم داره 257 00:11:33,774 --> 00:11:35,464 تا 6 ماه دیگه .در بازار عرضه اش کنه 258 00:11:35,466 --> 00:11:36,093 چطور کار میکنه؟ 259 00:11:36,094 --> 00:11:38,160 مدار های دوربین های دیجیتال .رو دستکاری میکنه 260 00:11:38,162 --> 00:11:41,274 این که خوبه! یعنی ما میتونیم از یک الگوریتم استفاده کنیم 261 00:11:41,275 --> 00:11:42,908 .تا بتونیم تصاویر رو برگردونیم 262 00:11:42,909 --> 00:11:44,875 آره ولی برای اینکار به لنز دوربین چیس 263 00:11:44,877 --> 00:11:46,176 .نیاز دارم 264 00:11:46,178 --> 00:11:47,678 .اوه، مطمئنم خوشحال میشه کمک کنه 265 00:11:47,680 --> 00:11:50,714 !آدم خوش مشربی به نظر میاد 266 00:11:51,733 --> 00:11:52,738 .عالی شد 267 00:11:53,519 --> 00:11:56,620 توی دعوای سگا بیشتر از .سلاح گرم دیدم 268 00:11:56,622 --> 00:11:58,923 لایلا فقط میتونه تجهیزاتی بهمون بده .که جای خالیشون مشخص نشه 269 00:11:58,925 --> 00:12:01,392 هی. از فلیسیتی خبری داری؟ 270 00:12:01,394 --> 00:12:03,160 خوب میشه اگر وقتی میزنیم تو خیابون .یک گروه پشتیبان داشته باشیم 271 00:12:03,162 --> 00:12:04,929 از وقتی رفته هیلکس .خبری ازش نیست 272 00:12:04,931 --> 00:12:07,598 .ولی فکر نکنم خیلی کمکی هم میکرد 273 00:12:07,600 --> 00:12:09,199 .ما اینا رو داریم 274 00:12:13,973 --> 00:12:16,440 یک آزمایشگاه پزشکی هم برای .دزدکی وارد شدن داریم 275 00:12:16,442 --> 00:12:18,042 .بیاید بریم اونجا 276 00:12:19,979 --> 00:12:21,745 .با من حرف بزن، کوریتس 277 00:12:21,747 --> 00:12:23,180 بدون مادون قرمز دوربین های تشخیص بدنمون 278 00:12:23,182 --> 00:12:25,549 نمیتونیم سیگنال گرما رو .تشخیص بدیم 279 00:12:25,551 --> 00:12:27,585 پس واقعا نمیدونیم با چند نفر .سروکار داریم 280 00:12:27,587 --> 00:12:30,287 .و این ماسک صورتمو به خارش انداخته 281 00:12:36,629 --> 00:12:39,096 اطاف مسیر رفت و برگشت .دوتا در پشتی وجود داره 282 00:12:39,098 --> 00:12:40,598 .نه بیشتر 283 00:12:40,600 --> 00:12:42,232 میدونم تجهیزات همیشگیمون رو نداریم 284 00:12:42,234 --> 00:12:44,001 ولی میخوام کار تا جایی که میشه تمیز و بدون 285 00:12:44,003 --> 00:12:45,603 .خونریزی انجام بشه 286 00:12:45,605 --> 00:12:47,271 .مشکلی نیست 287 00:12:53,579 --> 00:12:55,245 ، من طرفدار خونریزی هستم 288 00:12:55,247 --> 00:12:58,782 ."ولی برچسب های روی جعبه ها نوشته "آپلیمید 289 00:12:58,784 --> 00:13:00,150 .اون داروی دیابته 290 00:13:08,494 --> 00:13:10,294 .ورودی پشتی پاکه 291 00:13:10,296 --> 00:13:12,463 .اسپاراتان" و "سگ وحشی" دارن میان داخل" 292 00:13:17,670 --> 00:13:19,503 .دستا بالا.دستا بالا .دستا بالا.دستا بالا 293 00:13:19,505 --> 00:13:21,071 .دستا بالا.دستا بالا 294 00:13:21,073 --> 00:13:22,806 اون خوشش نمیاد حرفش رو .چند بار بگه 295 00:13:24,010 --> 00:13:25,042 .انگار روسی حرف میزنه 296 00:13:25,044 --> 00:13:26,977 Bros'te oruzhiye. 297 00:13:26,979 --> 00:13:28,545 .لهجه ات اصلا پیشرفتی نکرده 298 00:13:28,547 --> 00:13:30,547 .هنوز افتضاحه 299 00:13:30,549 --> 00:13:32,116 .انتولی 300 00:13:32,118 --> 00:13:33,550 ،جان دیگل .آمریکایی مورد علاقه من 301 00:13:33,552 --> 00:13:35,352 ما این یارو رو میشناسیم؟ 302 00:13:35,354 --> 00:13:36,387 تو شهر ستاره ها چه غلطی میکنید؟ 303 00:13:36,389 --> 00:13:37,955 واضح نیست؟ 304 00:13:39,925 --> 00:13:42,326 انتولی، نمیتونم اجازه بدم .این دارو ها رو بدزدی 305 00:13:42,328 --> 00:13:43,527 .قضیه اجازه دادن نیست 306 00:13:43,529 --> 00:13:44,995 من برای اومدن به اینجا .دعوتنامه دارم 307 00:13:44,997 --> 00:13:46,497 دعوتنامه؟ از طرف کی؟ 308 00:13:49,468 --> 00:13:52,803 اولیور تو انتولی کنایزو رو آوردی به استار سیتی؟ 309 00:13:52,805 --> 00:13:53,971 .بله آوردم 310 00:13:53,973 --> 00:13:55,806 و الانم به من گفت که عملیاتش توسط تیم من 311 00:13:55,808 --> 00:13:58,142 .تقریبا منحل شده 312 00:13:58,144 --> 00:13:59,977 .منم گفتم امکان نداره 313 00:13:59,979 --> 00:14:02,212 .دیگه تیمی وجود نداره 314 00:14:02,214 --> 00:14:03,781 !معلومه که داره 315 00:14:03,783 --> 00:14:05,683 واقعا بهت گفتم عقب بایست .جدی گفتم 316 00:14:05,685 --> 00:14:07,351 .انتولی برای کاری اینجاست 317 00:14:07,353 --> 00:14:08,952 .برای دارو دزدی 318 00:14:08,954 --> 00:14:10,921 باید اون رو بهش میدادم که چیزی .رو که میخوام رو بهم بده 319 00:14:12,725 --> 00:14:15,259 .اومده که ادریان چیس رو بکشه 320 00:14:15,261 --> 00:14:17,528 .اولیور 321 00:14:20,332 --> 00:14:23,834 ما جنایتکار استخدام نمیکنیم 322 00:14:23,836 --> 00:14:26,503 .و با داروی دیابت بهشون دستمزد نمیدیم 323 00:14:26,505 --> 00:14:28,138 چس آدم های بیگناه رو کشته 324 00:14:28,140 --> 00:14:30,841 و این بازی کثیفی که شروع کرده 325 00:14:30,843 --> 00:14:32,509 .فقط برای رسیدن به منه 326 00:14:32,511 --> 00:14:34,011 استار سیتی تا وقتی که اون از بین بره 327 00:14:34,013 --> 00:14:35,646 ،در امنیت نیست 328 00:14:35,648 --> 00:14:38,182 و حاضرم هرکاری بکنم .که این اتفاق بیوفته 329 00:14:38,184 --> 00:14:39,316 حتی فروختن وجدانت؟ 330 00:14:39,318 --> 00:14:41,018 فروختن وجدان من بهتر از فروختن وجدان تو 331 00:14:41,020 --> 00:14:44,555 فلیسیتی یا کرویتس .یا هرکدوم از بچه های تیمه 332 00:14:44,557 --> 00:14:48,592 پس میخوای انتولی چیس رو بکشه 333 00:14:48,594 --> 00:14:50,561 .که ما مجبور نشیم بکشیمش 334 00:14:50,563 --> 00:14:52,062 .من متان رو ساختم، جان 335 00:14:52,064 --> 00:14:54,198 .من همه این قضیه رو ساختم 336 00:14:54,200 --> 00:14:58,035 کشتن چیس باید کار وجدان من باشه 337 00:14:58,037 --> 00:15:00,304 .نه شما ها 338 00:15:01,774 --> 00:15:03,941 چیس چه بلایی سر تو آورده که باعث شده 339 00:15:03,943 --> 00:15:07,044 فکر کنی همه این کارها ایرادی نداره؟ 340 00:15:07,046 --> 00:15:08,545 این یم اشتباهه، اولیور 341 00:15:08,547 --> 00:15:10,414 .اشتباهی که راه برگشتی نداره 342 00:15:10,416 --> 00:15:12,449 .و من اجازه نمیدم تو مرتکبش بشی 343 00:15:12,451 --> 00:15:16,420 .منم نمیذارم تو آسیب ببینی 344 00:15:16,422 --> 00:15:18,222 .برای همین اینجاییم 345 00:15:20,426 --> 00:15:22,726 .فلیسیتی راست میگفت 346 00:15:22,728 --> 00:15:25,028 متان تورو متقاعد کرده که 347 00:15:25,030 --> 00:15:27,297 تو مسئول تمام اتفاقات بدی هستی 348 00:15:27,299 --> 00:15:29,266 که برای مردم افتاده، اولیور باور کن قسم میخورم 349 00:15:29,268 --> 00:15:30,768 .همش چرته 350 00:15:30,770 --> 00:15:35,239 !اینو به لارل بگو .به تامی بگو 351 00:15:35,241 --> 00:15:36,874 .اینو به مادرم بگو 352 00:15:36,876 --> 00:15:38,642 .به بیلی ملون بگو 353 00:15:38,644 --> 00:15:40,577 .شاید به تیا بگو 354 00:15:40,579 --> 00:15:44,081 انقدر آسی دیده بود که مجبور شد .از این شهر بره 355 00:15:44,083 --> 00:15:46,784 .این استرس بعد از فاجعه نیست، جان 356 00:15:46,786 --> 00:15:49,253 این حقیقته که من داشتم چشمم رو به روش میبستم 357 00:15:49,255 --> 00:15:51,922 .ولی دیگه این کار رو نمیکنم 358 00:15:51,924 --> 00:15:55,659 انتولی و افرادش .ادرین چیس رو میکشند 359 00:15:55,661 --> 00:15:57,427 .این راه حلشه 360 00:15:58,764 --> 00:16:01,431 .کار تیم تمومه 361 00:16:01,433 --> 00:16:04,101 .پس دارم بهت میگم .ازت درخواست نمیکنم 362 00:16:04,103 --> 00:16:08,539 دارم برای آخرین بار میگم 363 00:16:08,541 --> 00:16:10,841 .عقب بنشین 364 00:16:28,481 --> 00:16:30,147 .من باور نمیکنم 365 00:16:30,149 --> 00:16:32,149 واقعا؟ یعنی اولیور خودش .نمیتونه بره دنبال چیس 366 00:16:32,151 --> 00:16:33,284 پس میره سرق افرادی که بتونن؟ 367 00:16:33,286 --> 00:16:34,952 و میذاره از کارخونه ای دزدی کنن که 368 00:16:34,954 --> 00:16:36,420 .به زور به کارش ادامه میده 369 00:16:36,422 --> 00:16:38,722 .اولیور کلی اشتغال زایی کرده 370 00:16:38,724 --> 00:16:40,457 .میدونم که خودشم میدونه .چون منم توی همون حال بودم 371 00:16:40,459 --> 00:16:41,859 حالا که حرفش شد 372 00:16:41,861 --> 00:16:43,460 تو چرا برنگشتی به شهرداری؟ 373 00:16:43,462 --> 00:16:44,995 چون لنس تا از بین بردن چیس 374 00:16:44,997 --> 00:16:46,597 .ممنوع الورودش کرده 375 00:16:46,599 --> 00:16:49,830 انگار رنه تحدیدش کرده .که چوب تو آستینش میکنه 376 00:16:52,605 --> 00:16:54,638 از هم پاشوندن تیم چطور؟ 377 00:16:55,975 --> 00:16:58,493 متان توی مخ اولیور رفته، کرتس 378 00:16:58,495 --> 00:17:00,329 .طوری که تاحالا ندیدم 379 00:17:00,331 --> 00:17:02,130 هی. میشه ما 380 00:17:02,132 --> 00:17:03,165 خصوصی حرف بزنیم؟ 381 00:17:03,167 --> 00:17:05,701 .ام...آره 382 00:17:05,703 --> 00:17:07,135 .آره 383 00:17:23,687 --> 00:17:25,487 .هی 384 00:17:25,489 --> 00:17:27,856 من و تو باید قبل از این که 385 00:17:27,858 --> 00:17:29,858 اولیور کاری کنه که بعدا پشیمون شه 386 00:17:29,860 --> 00:17:31,493 .سر عقل بیاریمش 387 00:17:31,495 --> 00:17:33,328 .من جلوتو نمیگیرم 388 00:17:33,330 --> 00:17:35,530 فیلیسیتی میدونم سخت مشغول کار تو هیلکس هستی ولی 389 00:17:35,532 --> 00:17:37,032 .باهم باید این کارو بکنیم 390 00:17:37,034 --> 00:17:38,634 باید با هم متحد باشیم 391 00:17:38,636 --> 00:17:40,369 تا شانس رسید بهش .برامون بیشتر باشه 392 00:17:40,371 --> 00:17:42,237 .شاید نباید منظورت چیه؟ 393 00:17:42,239 --> 00:17:43,739 تیم ماهاست دنبال چیسه 394 00:17:43,741 --> 00:17:45,240 و اون همیشه یک قدم از ما .جلو تر بوده 395 00:17:45,242 --> 00:17:46,909 اگر اولیور فکر میکنه براتوا بهترین شانسمونه 396 00:17:46,911 --> 00:17:48,310 ،که بتونیم به چیس برسیم 397 00:17:48,312 --> 00:17:51,680 پس شاید بهتره .سر راهش نباشیم 398 00:17:55,352 --> 00:17:57,319 و وقتی مواد شیمیایی هردو دارو 399 00:17:57,321 --> 00:17:59,321 به هم میپیوندند 400 00:17:59,323 --> 00:18:02,357 .یک اوپیود قوی میسازه 401 00:18:02,359 --> 00:18:04,893 از هروئین هم .اعتیاد آور تره 402 00:18:04,895 --> 00:18:07,296 !همون چیزی که دنیا بهش نیاز داره 403 00:18:08,899 --> 00:18:12,100 .براتوا به پول نیاز داره 404 00:18:13,270 --> 00:18:15,537 .اوضاع بده، اولیور 405 00:18:15,539 --> 00:18:17,339 .من زیر فشار زیادی هستم 406 00:18:17,341 --> 00:18:19,942 این مواد کاری میکنه 407 00:18:19,944 --> 00:18:22,110 .در جایگاه خودم به عنوان پاخان بمونم 408 00:18:22,112 --> 00:18:24,546 .پس برای این به دارو نیاز داری 409 00:18:25,916 --> 00:18:27,716 .تا مواد مخدر بسازی 410 00:18:27,718 --> 00:18:29,718 .تو نباید اینجا باشی، جان 411 00:18:29,720 --> 00:18:32,254 باید میدونستی که کرتس .قفلارو هک میکنه، اولیور 412 00:18:32,256 --> 00:18:34,122 .فکر نمیکردم بیشتر از این ازت ناامید بشم 413 00:18:34,124 --> 00:18:35,324 .فکر کنم اشتباه میکردم 414 00:18:35,326 --> 00:18:38,126 .بهتره تنهاتون بذارم 415 00:18:43,567 --> 00:18:45,067 همش نمیخوام اون حرفای تکراری 416 00:18:45,069 --> 00:18:46,902 .رو بزنیم 417 00:18:46,904 --> 00:18:49,404 چه بد چون من 5 سال از عمرم رو 418 00:18:49,406 --> 00:18:51,707 .پشت تو جنگیدم 419 00:18:51,709 --> 00:18:55,310 پس من کسی هستم که باید بگم به حفاظت نیاز دارم 420 00:18:55,312 --> 00:18:56,511 .نه تو 421 00:18:56,513 --> 00:18:57,746 وجدان من نمیزارم که 422 00:18:57,748 --> 00:18:59,247 .جلوچشمم بمیری 423 00:18:59,249 --> 00:19:00,882 اولیور، از وجدانت برای من نگو 424 00:19:00,884 --> 00:19:03,785 نه وقتی که با براتوا .میری تو تخت 425 00:19:05,990 --> 00:19:07,155 .این تو نیستی مرد 426 00:19:07,157 --> 00:19:08,957 اولیوری که من میشناختم هیچوقت 427 00:19:08,959 --> 00:19:10,792 اجازه نمیداد یک گروه آدم جنایتکار 428 00:19:10,794 --> 00:19:12,627 وارد شهرش بشن 429 00:19:12,629 --> 00:19:14,596 .و دارو بدزدن 430 00:19:14,598 --> 00:19:17,366 .تو نمیدونی من چه جور مردی هستم 431 00:19:18,869 --> 00:19:20,802 !چی؟ 432 00:19:20,804 --> 00:19:23,972 چیس با تو چکار کرده، اولیور؟ 433 00:19:23,974 --> 00:19:25,607 هرچی بوده طوری روی مغزت تاثیر گذاشته 434 00:19:25,609 --> 00:19:27,242 .که اصلا فکر نمیکردم امکان داشته باشه 435 00:19:27,244 --> 00:19:29,444 .من رو ببین رفیق .میتونهم کمکت کنم 436 00:19:29,446 --> 00:19:30,979 .من برادرتم 437 00:19:30,981 --> 00:19:32,781 تو من رو به عنوان برادر .نمیخوای 438 00:19:32,783 --> 00:19:34,649 این یعنی چی؟ 439 00:19:34,651 --> 00:19:37,386 .چیس حقیقت خودم رو بهم نشون داد 440 00:19:38,789 --> 00:19:41,089 تو پشت سر کسی جنگیدی که خودش 441 00:19:41,091 --> 00:19:43,859 .قلابی از کار در اومده 442 00:19:45,129 --> 00:19:46,795 برام بهانه ای بوده 443 00:19:46,797 --> 00:19:49,031 .که آدم بکشم 444 00:19:49,033 --> 00:19:50,432 .اولیور، لطفا 445 00:19:50,434 --> 00:19:52,200 من یک شنل پوشیدم و یک شخصیت ساختم 446 00:19:52,202 --> 00:19:55,303 چون ،جان، یک جایی وسط راه 447 00:19:55,305 --> 00:19:58,040 .چیزی در من شکست 448 00:19:59,510 --> 00:20:01,810 یک چیزی توی من .مریضه 449 00:20:01,812 --> 00:20:04,046 جنگیدن و همه چیز 450 00:20:04,048 --> 00:20:07,616 .پایه و اصلش یک دروغه 451 00:20:07,618 --> 00:20:09,785 پس من گروه رو منحل کردم چون 452 00:20:09,787 --> 00:20:11,453 نمیخوام بشینم و ببینم 453 00:20:11,455 --> 00:20:15,824 که همه شما توی 454 00:20:15,826 --> 00:20:17,926 .آدم کشتن های من دست داشته باشید 455 00:20:19,630 --> 00:20:21,663 .من دیگه از رستگار نمیشم 456 00:20:21,665 --> 00:20:23,465 نو و تیم طوریتون نیست 457 00:20:23,467 --> 00:20:26,468 ،اگر از من فاصله بگیرید 458 00:20:26,470 --> 00:20:28,470 از این قضیه فاصله بگیرید 459 00:20:28,472 --> 00:20:29,971 ،از چیس فاصله بگیرید 460 00:20:29,973 --> 00:20:32,007 و اجازه بدید براتوا 461 00:20:32,009 --> 00:20:33,842 .کارش رو انجام بده 462 00:20:40,284 --> 00:20:42,350 .بذار جهاد من از بین بره 463 00:20:52,296 --> 00:20:55,263 !نه؟ هه هه 464 00:21:00,904 --> 00:21:02,871 .اون بچه یک ماه هم زنده نمیمونه 465 00:21:02,873 --> 00:21:04,706 اون ها تبرکیولوسس دارن؟ 466 00:21:04,708 --> 00:21:07,409 ممم. این بیماری .از زندان میاد 467 00:21:07,411 --> 00:21:09,077 .آهن ضد زنگ 468 00:21:09,079 --> 00:21:11,513 منظورم اینه که این بیماری قابل درمانه؟ 469 00:21:11,515 --> 00:21:13,281 آره، با داروی درست میشه 470 00:21:13,283 --> 00:21:15,750 ولی براتوا هم نمیتونه اون رو بدست بیاره 471 00:21:15,752 --> 00:21:17,519 .نه با مفدار لازم 472 00:21:17,521 --> 00:21:19,855 تنها کاری که میتونیم بکنیم اینه که .پول کفن و دفن رو بدیم 473 00:21:19,857 --> 00:21:21,356 انتولی اینجوری میخوای 474 00:21:21,358 --> 00:21:22,958 دوروز آخرم رو توی روسیه رو بگذرونم؟ 475 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 فکر کردم چی بهتر از یک 476 00:21:24,962 --> 00:21:27,295 دزدی تمیز و خوب؟ 477 00:21:35,139 --> 00:21:37,539 اگر دیگل اولیور جدیده 478 00:21:37,541 --> 00:21:40,108 .و ظاهرا منم فلیسیتیه جدیدم "بدتون نیاد" 479 00:21:40,110 --> 00:21:42,410 کدوم شما دیگل جدید هستید؟ 480 00:21:42,412 --> 00:21:43,778 .منم 481 00:21:43,780 --> 00:21:45,947 جدی؟ 482 00:21:45,949 --> 00:21:48,150 تو از کی اینجایی، 10 دقیقه؟ 483 00:21:48,152 --> 00:21:50,085 .تو حتی اسم رمز هم نداری 484 00:21:50,087 --> 00:21:52,754 .باشه. تو دیگ جدید باش 485 00:21:54,558 --> 00:21:57,425 همینطوری که الان بود 486 00:21:57,427 --> 00:21:58,894 .شدیدا شبیه دیگ بود 487 00:21:58,896 --> 00:22:00,295 میبینی دیگه؟ .اون دیگه جدیده 488 00:22:00,297 --> 00:22:01,696 .باشه بابا. تو دیگ جدید باش 489 00:22:02,733 --> 00:22:04,766 ولی به عنوان تنها رنی رامیرز 490 00:22:04,768 --> 00:22:06,935 باید بپرسم بهتر نیست بذاریم 491 00:22:06,937 --> 00:22:09,137 براتوا ادرین چیس رو بکشه؟ 492 00:22:09,139 --> 00:22:10,839 .نه نیست 493 00:22:10,841 --> 00:22:14,009 ببینید بچه ها، اگر اولیور بذاره براتوا چیس رو بکشه 494 00:22:14,011 --> 00:22:15,810 اون برمیگرده سد عادت قدیمش 495 00:22:15,812 --> 00:22:17,779 و همین الانم حاضره که قربانی کنه 496 00:22:17,781 --> 00:22:20,148 ولی فکر کنم وقتی اولیور عقلش بیاد سرجاش 497 00:22:20,150 --> 00:22:21,950 .از این کارش پشیمون میشه 498 00:22:21,952 --> 00:22:24,686 پس باید بذاریم چیس زنده بمونه که بازم آدم بکشه؟ 499 00:22:24,688 --> 00:22:27,455 نه. قراره ما به سرعت چیس رو .بسپریم دست قانون 500 00:22:27,457 --> 00:22:29,324 .این درباره نجات چیس نیست 501 00:22:29,326 --> 00:22:31,493 .درمورد نجات وجدان اولیوره 502 00:22:35,098 --> 00:22:37,499 کرتس، هکی که روی دفتر دی ای گذاشتی 503 00:22:37,501 --> 00:22:39,935 .الان برنامه چیس رو بهمون داد 504 00:22:39,937 --> 00:22:41,970 .الان از شهرداری میره 505 00:22:41,972 --> 00:22:44,339 داره میره به خونه امنی که ای سی پی دی براش فراهم کرده 506 00:22:44,341 --> 00:22:46,274 .که بهترین وقته برای روس ها تا کارشون رو بکنند 507 00:22:46,276 --> 00:22:48,009 .نباید بذاریم چیس بیوفته دست براتوا 508 00:22:48,011 --> 00:22:50,145 میتونم از راه دور مسیرش رو مشخص کنم 509 00:22:50,147 --> 00:22:51,780 و توی کامپیوتر فلیسیتی هم یک چیزی دیدم که .میتونه کمک کنه به چیس برسیم 510 00:22:51,782 --> 00:22:53,315 .خوبه. انجامش بده .بیاید لباس بپوشیم 511 00:22:53,317 --> 00:22:55,016 .لباس بپوشیم .صبر کن. ما که لباس اونجوری نداریم 512 00:22:55,018 --> 00:22:58,119 .آها منظورت از لحاض عملی بود 513 00:22:58,121 --> 00:23:00,822 انگار مثلا وقتشه آماده بشیم .و از این حرفا 514 00:23:00,824 --> 00:23:02,357 ...ولی واقعا که ما 515 00:23:02,359 --> 00:23:03,825 میفهمید چی میگم؟ 516 00:23:08,532 --> 00:23:09,698 .چه محافظتی 517 00:23:09,700 --> 00:23:12,634 پیکان سبز ممکنه .هرجایی باشه 518 00:23:12,636 --> 00:23:14,302 فکر میکنی زیر اون شنل کیه؟ 519 00:23:14,304 --> 00:23:16,204 حتما دپارتمان یک .تئوری داره 520 00:23:18,775 --> 00:23:20,375 !وای خدای من 521 00:23:21,345 --> 00:23:23,178 .مطمئن شو کولان سرجاش میمونه 522 00:24:00,150 --> 00:24:02,250 !فرارکن! برو 523 00:24:05,722 --> 00:24:07,088 !هی 524 00:24:07,090 --> 00:24:08,423 چرا دخالت میکنی؟ 525 00:24:08,425 --> 00:24:09,991 مگه نمیخوای چیس بمیره؟ 526 00:24:09,993 --> 00:24:12,394 .آره ولی نه اینجوری 527 00:24:18,268 --> 00:24:19,901 .آقای هولت 528 00:24:22,773 --> 00:24:24,739 شوهرت حالش چطوره؟ 529 00:24:28,945 --> 00:24:31,513 !من اینجام 530 00:24:31,515 --> 00:24:33,448 !من اینجام 531 00:24:33,450 --> 00:24:36,518 .هیتر ها دارند بازپروری میشن شما خوبید؟ 532 00:24:36,520 --> 00:24:39,321 .من خوبم. من خوبم 533 00:24:43,902 --> 00:24:45,300 رنی و دیگل؟ 534 00:24:44,607 --> 00:24:46,247 دارن آدمای انتولی رو میپیچونن. گیرش آوردی؟ 535 00:24:49,045 --> 00:24:51,445 .گیرش آوردم .آفرین 536 00:24:59,618 --> 00:25:01,351 مشخصه که حمله بعد از این که 537 00:25:01,353 --> 00:25:04,070 دی ای برنامه رو مشخص کرد .اتفاق افتاد 538 00:25:04,071 --> 00:25:05,471 نفوذی؟ 539 00:25:05,472 --> 00:25:07,405 تا وقتی که بتونیم مطمئن بشیم دی ای چیس 540 00:25:07,407 --> 00:25:09,907 به بخش شواهد حفاظت .فدرال منتقل میشه 541 00:25:09,909 --> 00:25:12,143 هیچ یک از کارکنان استارسیتی .نمیتونن به پرونده اش دسترسی داشته باشن 542 00:25:12,145 --> 00:25:14,846 .فکر نکنم این کارا ضروری باشه 543 00:25:14,848 --> 00:25:16,447 .ادرین، لطفا 544 00:25:16,449 --> 00:25:19,851 امنیت تو برای این دفتر از بالا ترین .درجات اهمیت برخورداره 545 00:25:23,423 --> 00:25:24,856 .انجامش بدید 546 00:25:27,193 --> 00:25:29,827 .واقعا یک کارایی کردی 547 00:25:29,829 --> 00:25:31,829 .فکر کن تحت تاثیر قرار گرفتم 548 00:25:33,233 --> 00:25:34,632 .بازی تموم نشده 549 00:25:45,011 --> 00:25:48,012 دارن چیس رو به بخش محافظت فدرال منتقل میکنن 550 00:25:48,014 --> 00:25:50,848 این یعنی براتوا دیگه .دستش بهش نمیرسه 551 00:25:50,850 --> 00:25:52,250 .خواهش میکنم 552 00:25:56,723 --> 00:25:58,356 بهتر شدی؟ 553 00:25:58,358 --> 00:26:00,491 .نه 554 00:26:00,493 --> 00:26:02,060 .کارمون تموم نشده اولیور 555 00:26:02,062 --> 00:26:05,496 من و تو هیچوقت کارمون .تموم نمیشه 556 00:26:05,498 --> 00:26:06,998 میفهمی؟ 557 00:26:07,000 --> 00:26:08,900 ببین رفیق، تو میتونی به من بگی که 558 00:26:08,902 --> 00:26:10,902 ،یک قاتل سریالی هستی 559 00:26:10,904 --> 00:26:12,503 ،که دیوونه ای 560 00:26:12,505 --> 00:26:15,440 یا هرچیز دیگه ای که چیس کرده توی کله ات 561 00:26:15,442 --> 00:26:18,142 اما حتی اگه تو هم بامورشون کنی من باور نمیکنم 562 00:26:18,144 --> 00:26:20,445 بخاطر این که من میدونم تو .چطور آدمی هستی، اولیور 563 00:26:20,447 --> 00:26:24,582 خوب یا بد ،من میشناسمت 564 00:26:24,584 --> 00:26:27,919 و لازم نیست خودت رو تنبیه کنی 565 00:26:27,921 --> 00:26:30,021 یا خودت رو حبس کنی 566 00:26:30,023 --> 00:26:33,858 تنها کاری که باید بکنی اینه که دیگه من رو از خودت دور نکنی 567 00:26:33,860 --> 00:26:36,928 !چون من هیچ جا نمیرم، اولیور 568 00:26:36,930 --> 00:26:38,196 اینو میفهمی؟ 569 00:26:38,198 --> 00:26:40,264 میخوای من چکار کنم، جان؟ 570 00:26:41,901 --> 00:26:45,069 ،من بهت گفتم چی هستم ، کی هستم 571 00:26:45,071 --> 00:26:48,106 .و اگر هم تو باور نکنی من باور میکنم 572 00:26:50,443 --> 00:26:51,976 .باور دارم 573 00:26:54,380 --> 00:26:56,948 پس نمیدونم این وضعیت مارو .چطوری میکنه 574 00:27:06,092 --> 00:27:08,860 .مارو برمیگردونه به لنگهام، اولیور 575 00:27:08,862 --> 00:27:10,928 یادت میاد؟ 576 00:27:12,832 --> 00:27:14,699 من برادرم رو کشتم ...اولیور 577 00:27:16,302 --> 00:27:19,003 و من میخواستم که برای اون کارم 578 00:27:19,005 --> 00:27:20,938 ...تو زندان بپوسم 579 00:27:22,842 --> 00:27:26,144 و تو گفتی میتونم کاری رو که بعنوان .اسپرتان کردم جبران کنم 580 00:27:26,146 --> 00:27:27,645 اگر این برای من درسته بوده 581 00:27:27,647 --> 00:27:30,781 100برابر برای .پیکان سبز درست تره 582 00:27:30,783 --> 00:27:34,519 نمیتونی همینجوری این .قضیه رو ول کنی، رفیق 583 00:27:34,521 --> 00:27:36,521 .شنیل کسیه که تو هستی 584 00:27:36,523 --> 00:27:39,423 .فکر میکنی لایقش نیستی؟ باشه 585 00:27:39,425 --> 00:27:42,193 .کاری کن که لایقش بشی 586 00:27:43,796 --> 00:27:45,630 .نمیدونم چطوری 587 00:27:48,168 --> 00:27:50,168 .فقط کمک بخواه 588 00:27:52,338 --> 00:27:54,539 .مجبور نیستی تنهایی این کار رو انجام بدی 589 00:27:57,310 --> 00:28:01,312 .یک فکری دارم .ویتسک رو هک میکنیم 590 00:28:01,314 --> 00:28:03,147 و میفهمیم که چیس .قراره به کدوم شهر بره 591 00:28:03,149 --> 00:28:04,849 و بعد به عنوان پیشخدمت اونجا استخدام میشیم 592 00:28:04,851 --> 00:28:06,584 .توی شلوغ ترین جای شهر 593 00:28:06,586 --> 00:28:08,186 .تو قهوه اش مواد میریزیم 594 00:28:08,188 --> 00:28:09,787 .لنز پویاشو میدزدیم 595 00:28:09,789 --> 00:28:11,355 میدونی از کجا میفهمم خسته ام؟ 596 00:28:11,357 --> 00:28:12,490 .ممم-ممم 597 00:28:12,492 --> 00:28:14,392 .اون نقشه ات قابل تشویقه 598 00:28:14,394 --> 00:28:16,561 پای مجانی برای همیشه. حرفم .همینه. پای مجانی 599 00:28:16,563 --> 00:28:18,162 .فلیسیتی .بله 600 00:28:18,164 --> 00:28:19,397 این یارو رو میشناسی؟ 601 00:28:19,399 --> 00:28:20,565 کرتس؟ 602 00:28:20,567 --> 00:28:22,333 درمورد عملیاتمون بهش گفتی؟ 603 00:28:22,335 --> 00:28:24,168 نه. جی پی اس .گوشیمو خاموش کردم 604 00:28:24,170 --> 00:28:26,437 ...چطوری تو .ای لعنتی 605 00:28:26,439 --> 00:28:27,672 ...اون لعنتی ها 606 00:28:27,674 --> 00:28:29,473 .نانتی های ردیاب. درسته 607 00:28:29,475 --> 00:28:31,375 بلوبری ها تنها سورپرایز توی .اون پنکیک ها نبودن 608 00:28:31,377 --> 00:28:32,877 .میدونستم الکی هستن 609 00:28:32,879 --> 00:28:34,045 میشه خصوصس حرف بزنیم؟ 610 00:28:34,047 --> 00:28:36,013 .اوه نه .باشه 611 00:28:36,015 --> 00:28:38,115 پس نمیتونی ازم بپرسی چطور .اینو بدست آوردم 612 00:28:38,117 --> 00:28:39,517 ...اون همون 613 00:28:39,519 --> 00:28:41,385 .لنتز پویای چیس .حتما 614 00:28:41,387 --> 00:28:43,020 از کجا میدونستی دنبالشیم؟ 615 00:28:43,022 --> 00:28:44,655 ممکنه یک نگاهی به صفحه .کامپیوترت انداخته باشم 616 00:28:44,657 --> 00:28:48,559 میشه یجورایی گفت .من هکر رو هک کردم 617 00:28:52,432 --> 00:28:53,598 چی؟ 618 00:28:53,600 --> 00:28:55,566 .الگوریتم پیکسل ها رمز گذاری شده 619 00:28:55,568 --> 00:28:57,368 .باید هدس میزدم که رمزگذاری شده 620 00:28:57,370 --> 00:28:59,170 چقدر طول میکشه که رمز گشاییش کنی؟ 621 00:28:59,172 --> 00:29:03,307 ،اگر ریاضیم خوب باشه (3.1610^18)(E^6)(75 teraflops)-- 622 00:29:03,309 --> 00:29:04,542 .13 ماه 623 00:29:05,878 --> 00:29:07,478 .من یکی رو میشناسم که زود تر بازش میکنه 624 00:29:07,480 --> 00:29:09,013 .شرکت کورد 625 00:29:09,015 --> 00:29:10,848 .رمز گذاری رو خودشون گذاشتن .خودشونم میتونن بازش کنن 626 00:29:10,850 --> 00:29:13,251 فکر نکنم کورد به ما کمک کنه 627 00:29:13,253 --> 00:29:14,585 .که قطعه دزدیده شدشون رو هک کنیم 628 00:29:14,587 --> 00:29:16,420 برای همین مجبوریم .دزدکی بریم داخل 629 00:29:16,422 --> 00:29:18,456 نباید برای آقای شگفت انگیز خیلی سخت باشه 630 00:29:18,458 --> 00:29:21,125 .که وارد کورد بشه 631 00:29:21,127 --> 00:29:23,060 به اینا درباره عملیاتمون گفتی؟ 632 00:29:23,062 --> 00:29:24,629 .نگفتم 633 00:29:24,631 --> 00:29:26,097 ...تو چطور ..بیخیال فلیسیتی 634 00:29:26,099 --> 00:29:27,298 واقعا فکر میکنی نمیدونستیم؟ 635 00:29:27,300 --> 00:29:28,966 کلا 8 دقیقه وقت بد .سه دقیقش برای این یارو بود 636 00:29:28,968 --> 00:29:30,301 .این هکر ها چه بی ادبن 637 00:29:30,303 --> 00:29:31,802 .باهاش کنار بیا 638 00:29:31,804 --> 00:29:33,638 .باید با این کنار بیایم 639 00:29:37,677 --> 00:29:39,443 .ممنونم که اومدی 640 00:29:41,447 --> 00:29:43,247 اومدم که برام توضیح بدی 641 00:29:43,249 --> 00:29:45,082 چرا تیمی که منحلش کردی 642 00:29:45,084 --> 00:29:47,118 .هی توی کار ما دخالت میکنه 643 00:29:47,120 --> 00:29:49,887 .چون اونا تسلیم نمیشن 644 00:29:49,889 --> 00:29:51,856 .من رو هم متقاعد کردند که نشم 645 00:29:53,559 --> 00:29:55,259 انتولی، متاسفم ولی تو 646 00:29:55,261 --> 00:29:56,927 باید به افرادت بگی .که عقب بکشن 647 00:29:56,929 --> 00:29:58,262 .قرارمون بهم خورده 648 00:29:58,264 --> 00:30:00,031 .نه 649 00:30:00,033 --> 00:30:01,399 ببخشید؟ 650 00:30:01,401 --> 00:30:04,468 .میخوای چیس زنده بمونه؟ باشه 651 00:30:04,470 --> 00:30:06,270 من تا چیزی که بخاطرش اومدم رو بدس نیارم 652 00:30:06,272 --> 00:30:07,772 .از استار سیتی نمیرم 653 00:30:07,774 --> 00:30:10,808 تو هم به خوبی من میدونی که وقتی قراری بسته میشه 654 00:30:10,810 --> 00:30:12,243 .برای همیشه است 655 00:30:12,245 --> 00:30:14,278 .میفهمم براتوا چطوری کار میکنه 656 00:30:14,280 --> 00:30:16,414 .به عنوان یک دوست ازت درخواست میکنم 657 00:30:16,416 --> 00:30:18,282 بله. منم به عنوان یک دوست دارم بهت میگم 658 00:30:18,284 --> 00:30:21,285 اگر توی عملیات من دخالت کنی 659 00:30:21,287 --> 00:30:23,721 دیگه هیچ کمکی نمیتونه رابطه ی بین من و تو 660 00:30:23,723 --> 00:30:25,323 .رو درست کنه 661 00:30:25,325 --> 00:30:29,794 یا میتونی برادر براتوا باشی .یا دشمنش 662 00:30:37,537 --> 00:30:39,303 .در جایگاه هستیم 663 00:30:39,305 --> 00:30:41,906 .جای در کناری میبینمت 664 00:31:05,198 --> 00:31:07,732 براتوا ها کنار نمیکشن 665 00:31:07,734 --> 00:31:11,736 .این یعنی باید جلوشون رو بگیرم 666 00:31:11,738 --> 00:31:14,538 .جان متقاعدم کرد که تنها انجامش ندم 667 00:31:17,176 --> 00:31:19,009 میخواستم همه چیز رو ببندم 668 00:31:19,011 --> 00:31:20,945 .چون میترسیدم 669 00:31:22,348 --> 00:31:25,182 میترسیدم اگر ازتون بخوام چیس رو بکشید 670 00:31:25,184 --> 00:31:27,551 بیشتر از همیشه 671 00:31:27,553 --> 00:31:29,553 .بهتون آسیب بزنم 672 00:31:31,391 --> 00:31:33,190 برای من 673 00:31:33,192 --> 00:31:34,759 ،براتوا بهترین گزینه بود 674 00:31:34,761 --> 00:31:38,229 ولی جان اصرار داشت که به عنوان یک تیم 675 00:31:38,231 --> 00:31:41,132 میتونیم راه دیگه ای پیدا کنیم که چیس رو .به سزای اعمالش برسونیم 676 00:31:41,134 --> 00:31:42,733 ،شما من رو باور دارید 677 00:31:42,735 --> 00:31:45,169 .منم الان به شما با ایمان دارم 678 00:31:45,171 --> 00:31:48,973 وقتی براتوا رو کنار زدیم 679 00:31:50,209 --> 00:31:52,576 ازتون میخوام ثابت کنید که جان درست میگه 680 00:31:52,578 --> 00:31:54,211 .و چیس اشتباه میگه 681 00:31:54,213 --> 00:31:56,013 باید کار آسونی باشه چون متان 682 00:31:56,015 --> 00:31:58,048 .همیشه اشتباه میگه، هاس 683 00:31:58,050 --> 00:32:02,086 فکر کنم رنی سعی داره بگه که 684 00:32:02,088 --> 00:32:04,922 .که تمام بار روی دوش تو نیست 685 00:32:04,924 --> 00:32:06,590 .ما برای تو اینجا هستیم، اولیور 686 00:32:13,065 --> 00:32:14,432 .خوبه 687 00:32:15,635 --> 00:32:17,234 .آماده بشید 688 00:32:30,636 --> 00:32:32,836 زنگ خطر ها تمام شب .به صدا در نیومدن 689 00:32:32,838 --> 00:32:34,671 .کسی داخل نشده 690 00:32:34,673 --> 00:32:36,240 .آره به جز ما 691 00:32:36,242 --> 00:32:38,075 انتولی لورکسترا میخواد .تا موادش رو بسازه 692 00:32:38,077 --> 00:32:39,576 .براتوا حتما میاد اینجا 693 00:32:39,578 --> 00:32:41,011 .اسپارتن درست میگه 694 00:32:41,013 --> 00:32:42,679 .انتولی الان عقب نشینی نمیکنه 695 00:32:42,681 --> 00:32:44,648 .میتونن هرجایی باشن .اینجا بزرگه 696 00:32:44,650 --> 00:32:46,383 فلیسیتی و کرتس عجب شبی رو انتخاب کردن 697 00:32:46,385 --> 00:32:47,818 .که جیم بزنن 698 00:32:55,694 --> 00:32:57,861 .خوبه. من هستم 699 00:33:03,502 --> 00:33:06,670 .دوربین مدار بسته از کار افتاد 700 00:33:06,672 --> 00:33:08,705 چیزی داری؟ 701 00:33:08,707 --> 00:33:11,008 .بال غربی پاکه 702 00:33:12,478 --> 00:33:14,077 .شرق هم همینطور 703 00:33:25,658 --> 00:33:28,158 امیدوار بودم لازم نباشه .به کسی مشت بزنم 704 00:33:33,499 --> 00:33:35,866 .الان یکیشونو زدم .نمیتونن دور باشن 705 00:33:35,868 --> 00:33:37,234 .نیستن 706 00:33:41,006 --> 00:33:43,574 .بهتره زود بیای اینجا 707 00:33:43,576 --> 00:33:44,741 .نخیر 708 00:33:48,147 --> 00:33:50,380 .کار کرد !واو 709 00:34:06,599 --> 00:34:07,898 .نمیتونی ببری 710 00:34:07,900 --> 00:34:09,766 خودتی پشت ماسک؟ 711 00:34:09,768 --> 00:34:11,735 شنلت چی شد؟ 712 00:34:11,737 --> 00:34:13,370 .دیگه تموم شد انتولی 713 00:34:13,372 --> 00:34:14,905 .دارو ها رو ول کن و برو 714 00:34:14,907 --> 00:34:16,907 احساس می کردم این رو بگی 715 00:34:16,909 --> 00:34:19,877 .پس یک نقشه امنیتی هم کشیدم 716 00:34:35,961 --> 00:34:38,896 .تو موضعت با براتوا رو مشخص کردی 717 00:34:38,898 --> 00:34:40,898 .حالا باید یک تصمیم دیگه هم بگیری 718 00:34:40,900 --> 00:34:45,068 .یا دارو ها رو نجات بده یا گروگان ها رو 719 00:34:45,070 --> 00:34:48,472 اسپارتن و سگ وحشی .برید سراغ گروگان ها 720 00:34:48,474 --> 00:34:50,307 .من از پس براتوا بر میام 721 00:34:50,309 --> 00:34:52,142 .بکشیدشون 722 00:35:26,445 --> 00:35:28,512 .توی روسیه، میکشتیش 723 00:35:30,416 --> 00:35:32,416 .و تو هم جلوشو میگرفتی 724 00:35:32,418 --> 00:35:35,619 .انگار دیگه تو روسیه نیستیم 725 00:35:47,333 --> 00:35:48,832 تو خوبی؟ 726 00:35:51,270 --> 00:35:54,037 .کرتس خیلی هم تنهامون نذاشته 727 00:36:09,555 --> 00:36:11,221 .تبلتتو بده به من 728 00:36:11,223 --> 00:36:12,456 لنز رو آوردی اینجا؟ 729 00:36:12,458 --> 00:36:13,991 نمیتونستم صبر کنم ببینم میتونیم 730 00:36:13,993 --> 00:36:15,692 .رمز گشاییش کنیم یا نه 731 00:36:22,534 --> 00:36:24,701 .زود باش، اولیور 732 00:36:24,703 --> 00:36:27,037 میخوای زندگی قدیمیتو بکشی؟ 733 00:36:28,374 --> 00:36:30,073 .با کشتن من شروع کن 734 00:36:34,813 --> 00:36:37,447 !ای احمق .حالا تو باید فرار کنی 735 00:36:37,449 --> 00:36:39,349 .همینطور تو 736 00:36:51,943 --> 00:36:54,210 گرفتینش؟ .اوه بله 737 00:37:04,789 --> 00:37:06,322 ...همینو لازم داشتیم 738 00:37:06,324 --> 00:37:08,457 چیزی که نتونه براش برنامه ریزی کنه 739 00:37:08,459 --> 00:37:10,192 .تو 740 00:37:10,677 --> 00:37:13,013 لطفا بذارید من کسی باشم که اینو .میبرم اس سی پی دی 741 00:37:13,014 --> 00:37:13,767 .راحت باش 742 00:37:13,768 --> 00:37:15,635 .آره منم میندازمش تو یوتیوب 743 00:37:15,637 --> 00:37:17,582 دیگه جایی نمیمونه که اون لعنتی .بتونه فرار کنه 744 00:37:17,583 --> 00:37:18,815 این یعنی ما رسما 745 00:37:18,816 --> 00:37:20,416 برگشتیم سرکارمون؟ 746 00:37:24,174 --> 00:37:27,790 .به غیر از چند تا تغییر جزئی، بله 747 00:37:34,132 --> 00:37:36,632 .خط تولید یکم به سبز بیشتر نیاز داشت هوس 748 00:37:36,634 --> 00:37:38,334 .من هنوز به اونجا نرسیدم 749 00:37:38,336 --> 00:37:41,604 فکر میکنم با تیمی که پشت سرم دارم 750 00:37:41,606 --> 00:37:45,141 .خیلی زود میام سرجام 751 00:37:53,618 --> 00:37:55,484 رابین هود بودن چه حسی داره؟ 752 00:37:55,486 --> 00:37:56,986 .تو بهم بگو 753 00:37:56,988 --> 00:37:58,621 .تویی که تیر و کمان داری 754 00:37:58,623 --> 00:38:00,156 میدونم که گفتم روسیه 755 00:38:00,158 --> 00:38:01,991 .برات خوب نیست، اولیور 756 00:38:01,993 --> 00:38:04,026 ولی فکر کردی این دزدی و کمک به مردم میتونه 757 00:38:04,028 --> 00:38:05,828 من رو متقاعد کنه 758 00:38:05,830 --> 00:38:07,563 و نظرم رو عوض کنه که نرم 759 00:38:07,565 --> 00:38:08,764 .آره 760 00:38:08,766 --> 00:38:10,266 .همونطور که گفتم به کمکت نیاز دارم 761 00:38:10,268 --> 00:38:12,301 .روسیه خونه توست، انتولی 762 00:38:12,303 --> 00:38:14,170 .بذار من برم خونه خودم رو نجات بدم 763 00:38:14,172 --> 00:38:15,938 .تو از پس این بدون من بر میای 764 00:38:15,940 --> 00:38:18,641 من نگران نیستم که براتوا بدون تو .چطوری میشه 765 00:38:18,643 --> 00:38:22,244 .نگران اینم که من چطوری میشم 766 00:38:24,015 --> 00:38:26,282 ولی سوال مهم تر اینه که 767 00:38:26,284 --> 00:38:28,684 قبل از بردن به لیان یو چقدر میتونیم 768 00:38:28,686 --> 00:38:30,186 مست بشیم؟ 769 00:38:34,025 --> 00:38:38,494 دو دقیقه وقت داری و بعد زنگ میزنم به .اس سی پی دی 770 00:38:38,496 --> 00:38:41,263 اولیور کوئین میترسه با گنگستر های براتوا تنها باشه؟ 771 00:38:41,265 --> 00:38:42,965 .چقدر داغون شدی 772 00:38:42,967 --> 00:38:44,967 انتولی، تو منو اینجا .نکشوندی که مسخره ام کنی 773 00:38:44,969 --> 00:38:47,103 نه. یک نصیحت دوستانه .برات دارم 774 00:38:47,105 --> 00:38:48,871 من امشب برمیگردم روسیه 775 00:38:48,873 --> 00:38:51,540 ولی یک هدیه برای استارسیتی میذارم 776 00:38:51,542 --> 00:38:53,175 .بهترین افرادم رو 777 00:38:53,177 --> 00:38:54,410 .بهترین افرادت دستگیر شدن 778 00:38:54,412 --> 00:38:56,679 .همین الانشم فرار کردن 779 00:38:56,681 --> 00:38:58,681 شنیدم میخوان بزودی از گروهی که پیچوندنشون 780 00:38:58,683 --> 00:39:00,850 .انتقام بگیرن 781 00:39:00,852 --> 00:39:05,121 این بین من و توئه .نه کس دیگه ای 782 00:39:05,123 --> 00:39:06,489 نه کس دیگه ای؟ 783 00:39:06,491 --> 00:39:10,059 تو به تمام افراد توی براتوا .خیانت کردی 784 00:39:10,061 --> 00:39:12,328 .تو به انجمن روسیه خیانت کردی 785 00:39:12,330 --> 00:39:14,330 .تو حتی بر علیه تیم قدیمی کار کردی 786 00:39:14,332 --> 00:39:18,934 وقتی اینو میبینم فکر میکنم .هنوز بهش اعتماد دارم 787 00:39:18,936 --> 00:39:20,469 .چه احمقی بودم 788 00:39:20,471 --> 00:39:23,439 .نه. من احمقم 789 00:39:23,441 --> 00:39:25,341 چون فکر کردم که دوستیمون 790 00:39:25,343 --> 00:39:27,343 و هر چیزی که بین ما بود 791 00:39:27,345 --> 00:39:29,545 .برای تو ارزشی داشت 792 00:39:29,547 --> 00:39:31,380 فردی که فکر میکردم هیچوقت به یک دوست 793 00:39:31,382 --> 00:39:32,915 خیانت نمیکنه 794 00:39:32,917 --> 00:39:36,585 و افراد بیگناه رو تهدید نمیکنه 795 00:39:36,587 --> 00:39:39,121 برای چی؟ 796 00:39:39,123 --> 00:39:40,556 .دستمزد 797 00:39:40,558 --> 00:39:43,626 وقتی از روسیه رفتم مطمئن بودم که تو 798 00:39:43,628 --> 00:39:45,261 میتونی براتوا رو رهبری کنی 799 00:39:45,263 --> 00:39:48,964 که میتونی ببریشون به یک مسیر بهتر 800 00:39:48,966 --> 00:39:51,901 .حالا خودتو ببین 801 00:39:53,304 --> 00:39:55,771 .تو از گرگور بهتر نیستی 802 00:39:57,675 --> 00:40:00,409 گفتم که نگرانم بدون کمک تو 803 00:40:00,411 --> 00:40:02,278 .به چی تبدیل میشم 804 00:40:03,715 --> 00:40:09,185 من کاری رو که مجبور بودم کردم که براتوا رو نگهدارم 805 00:40:09,187 --> 00:40:10,953 .و زنده بمونم 806 00:40:10,955 --> 00:40:13,422 .تبدیل شدم به کسی که باید میشدم 807 00:40:13,424 --> 00:40:15,324 .پرسیدی چرا عوض شدم 808 00:40:15,326 --> 00:40:17,359 .برای این 809 00:40:24,435 --> 00:40:26,469 این ویدئو توسط 3 تا 810 00:40:26,471 --> 00:40:28,938 .متخصص جمع آوری شده 811 00:40:28,940 --> 00:40:31,273 .و به هیچ وجه تغییر نکرده 812 00:40:31,275 --> 00:40:32,775 .این فیلم خامه 813 00:40:32,777 --> 00:40:34,310 چیس توسط مارشال آمریکا 814 00:40:34,312 --> 00:40:35,778 .توقیف شده 815 00:40:35,780 --> 00:40:37,413 آره. یکی باید بهشون زنگ بزنه و 816 00:40:37,415 --> 00:40:39,782 که اون لعنتی رو .دستگیر کنن 817 00:41:01,005 --> 00:41:03,339 !اه 818 00:41:03,341 --> 00:41:04,874 !آه 819 00:41:24,395 --> 00:41:27,663 !نه. آه 820 00:41:37,975 --> 00:41:41,610 ♪ it's a beautiful morning ♪ 821 00:41:41,612 --> 00:41:43,779 ♪ ah ♪ 822 00:41:43,781 --> 00:41:48,818 ♪ I think I'll go outside for a while ♪ 823 00:41:48,820 --> 00:41:51,620 ♪ and just smile ♪ 824 00:41:51,622 --> 00:41:54,857 ♪ just take in some clean، fresh air، boy ♪ 825 00:41:54,859 --> 00:41:58,694 ♪ ain't no sense in stayin' inside... ♪ 826 00:41:59,718 --> 00:42:05,518 :تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید 30NAMA.click 827 00:42:06,718 --> 00:42:10,518 Telegram.me/Official30nama 828 00:42:11,718 --> 00:42:19,518 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.click 829 00:42:20,795 --> 00:42:22,595 !گرگ .سرتو بدزد