1 00:00:00,333 --> 00:00:02,168 آنچه در ارو گذشت 2 00:00:02,209 --> 00:00:04,336 اینجا درست مثل وقتیه که سیزده سالم بود 3 00:00:04,378 --> 00:00:06,756 برنامه مون این بود که با شما دو تا به اینجا بیاییم 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,340 بله این واقعا جواب نداد 5 00:00:08,382 --> 00:00:09,926 چون من مُردم 6 00:00:09,968 --> 00:00:12,044 در تهعدت به ماموریت به شک افتادی؟ 7 00:00:12,137 --> 00:00:12,637 شاید بتونم کمک کنم 8 00:00:12,679 --> 00:00:15,015 اگه بدونم چرا 9 00:00:15,055 --> 00:00:16,765 برگرداندن دنیای تو 10 00:00:16,807 --> 00:00:19,893 مستلزم یک کاره... تو باید به الیور کویین خیانت کنی 11 00:00:19,936 --> 00:00:21,271 اگه نجات دادنش 12 00:00:21,312 --> 00:00:22,689 یعنی همون آدم قبلی بشم... 13 00:00:22,731 --> 00:00:24,399 پس چه فایده ای داره؟ 14 00:00:24,440 --> 00:00:25,524 متاسفم 15 00:00:45,462 --> 00:00:48,088 راه نداره مزه اش یکیه 16 00:00:48,131 --> 00:00:51,051 من میگم این بیگ بلی برگر بهتره 17 00:00:51,091 --> 00:00:52,594 فکر می کنم راست میگه 18 00:00:52,634 --> 00:00:54,304 این بخاطر ترکیب مواده 19 00:00:54,344 --> 00:00:56,765 بابا ، چرا هنوز اینجایی؟ 20 00:00:56,805 --> 00:00:58,432 چطور به اینجا اومدیم؟ 21 00:00:58,475 --> 00:01:00,225 منظورت چیه؟ 22 00:01:00,268 --> 00:01:03,396 من با جان و لورل روی پشت بام بودم 23 00:01:03,438 --> 00:01:05,355 و بیهوش شدیم 24 00:01:05,397 --> 00:01:07,067 آره توسط لایلا 25 00:01:07,108 --> 00:01:09,319 ولی بابا گفت که این یه سوتفاهم بزرگ بود 26 00:01:13,739 --> 00:01:17,201 با طرح های باروف برای اسلحه چه کردین؟ 27 00:01:17,242 --> 00:01:19,829 گفتی دیگه لازمش نداریم 28 00:01:19,870 --> 00:01:21,539 چرا؟ مانیتور هنوز اون بیرونه 29 00:01:21,581 --> 00:01:23,040 اون هنوز یک تهدیده 30 00:01:23,082 --> 00:01:25,001 بابا خوبی؟ 31 00:01:25,043 --> 00:01:27,253 انگار هیچکدوم از این چیزا یادت نمیاد 32 00:01:27,295 --> 00:01:29,963 ...من 33 00:01:30,006 --> 00:01:32,299 باید با جان صحبت کنم 34 00:01:32,341 --> 00:01:34,259 خب ، کار آسونیه 35 00:01:34,301 --> 00:01:38,139 تو مراسم جمع آوری کمک مالی منتظرته 36 00:01:38,180 --> 00:01:39,682 کمک مالی چی؟ 37 00:01:39,723 --> 00:01:41,725 همون که دیرت شده و باید بری 38 00:01:41,768 --> 00:01:44,478 اصلا یادته که الیور کویین هستی نه؟ 39 00:01:54,405 --> 00:01:56,031 هی کویین ...فرق بین پلیس 40 00:01:56,073 --> 00:01:57,991 و گرین ارو چیه؟.... 41 00:01:58,033 --> 00:02:00,537 پلیس برای انجام کارش نیاز به لباس پوشیدن نداره 42 00:02:00,578 --> 00:02:03,915 آره بله حتما 43 00:02:03,956 --> 00:02:07,376 خیلی متاسفم ، آقای کویین- ایرادی نداره- 44 00:02:07,418 --> 00:02:08,836 ایناهاشی 45 00:02:08,877 --> 00:02:12,298 مهمانی یه ساعت پیش شروع شد ، الیور 46 00:02:12,340 --> 00:02:14,467 یادته دیشب بیهوش شدیم؟ 47 00:02:14,509 --> 00:02:18,263 بله لایلا بخاطرش خیلی ناراحته 48 00:02:18,304 --> 00:02:19,806 در ضمن دیشب نبود 49 00:02:19,848 --> 00:02:22,015 دو روز پیش بود- چی ؟ نه- 50 00:02:22,057 --> 00:02:23,977 اون آخرین چیزیه که 51 00:02:24,018 --> 00:02:25,728 ...قبل از بیدار شدن در آپارتمانم... 52 00:02:25,770 --> 00:02:28,647 تو اوایل امشب به یاد میارم... 53 00:02:28,689 --> 00:02:31,067 خوبی مرد؟ 54 00:02:31,109 --> 00:02:34,945 نه ، این 55 00:02:34,987 --> 00:02:36,990 این کار مانیتوره 56 00:02:37,031 --> 00:02:38,490 الیور- ...زن تو داره - 57 00:02:38,533 --> 00:02:40,075 با مانیتور کار می کنه ، جان... 58 00:02:40,117 --> 00:02:42,245 فکر کردم قبلا حلش کردیم 59 00:02:42,287 --> 00:02:44,831 من بعنوان یک مامور دو جانبه با مانیتور کار می کردم 60 00:02:44,872 --> 00:02:47,125 تو پشت بام هم بهتون گفتم 61 00:02:47,167 --> 00:02:48,501 من یادم نمیاد 62 00:02:48,543 --> 00:02:50,461 هیچی یادم نمیاد 63 00:02:50,502 --> 00:02:51,688 الیور ، شاید باید به خونه بری یکم بخوابی 64 00:02:51,712 --> 00:02:53,548 خب؟ استراحت کن 65 00:02:53,590 --> 00:02:56,509 الیور ، اینجایی شهردار دنبالته. بیا 66 00:02:56,550 --> 00:02:58,343 چی؟ 67 00:02:58,385 --> 00:03:00,430 اونجا چی شد؟ 68 00:03:00,471 --> 00:03:02,806 با لباس کثیف که نمیشه سخنرانی کرد 69 00:03:02,848 --> 00:03:04,534 کدوم سخنرانی رو میگی؟ 70 00:03:04,558 --> 00:03:08,937 !بابا بانمک ! سخنرانی مشترکت با شهردار رو میگم 71 00:03:08,979 --> 00:03:12,442 رنه یه سوال جدی 72 00:03:12,483 --> 00:03:15,110 کی پالمر تک بازسازی شد؟ 73 00:03:15,152 --> 00:03:17,447 باید زودتر با این مسئله فراموشی ات کنار بیای 74 00:03:17,487 --> 00:03:19,490 این مراسم کمک مالی تنها راهیه که 75 00:03:19,532 --> 00:03:22,284 میشه طرح عمل پارتیزانی پلیس استارسیتی رو جهانی کنیم 76 00:03:22,326 --> 00:03:23,953 شهردار میخواد که قانع کننده باشی 77 00:03:23,995 --> 00:03:25,704 منتظرته- شهردار کیه؟- 78 00:03:25,747 --> 00:03:27,497 مگه شهردار ، پولارد نیست؟ 79 00:03:27,539 --> 00:03:29,334 ! تو خواب ببینه 80 00:03:35,423 --> 00:03:36,799 چیه الیور؟ 81 00:03:36,841 --> 00:03:38,634 انگار روح دیدی؟ 82 00:03:40,158 --> 00:03:44,158 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکنند t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 83 00:03:45,140 --> 00:03:46,768 گوش کن ، داشتم فکر می کردم که 84 00:03:46,808 --> 00:03:48,519 تو سخنرانی چند تا تغییر بدم... 85 00:03:48,561 --> 00:03:52,189 گفتم اول با تو مطرح کنم 86 00:03:52,231 --> 00:03:55,276 ممکن نیست ...این 87 00:03:55,317 --> 00:03:57,277 چیه؟ 88 00:03:57,319 --> 00:04:01,532 بهم نگو آخرین لحظه ترسیدی ، الیور؟ 89 00:04:01,574 --> 00:04:03,951 مدتی میشه که ندیدمت 90 00:04:03,992 --> 00:04:05,662 آره ، دو سه روز 91 00:04:05,703 --> 00:04:07,955 یه جور نگاهم می کنی انگار چند ساله 92 00:04:07,997 --> 00:04:09,957 نه. درسته دو سه روز 93 00:04:09,998 --> 00:04:11,918 خیلی خب ، پس گوش کن 94 00:04:11,960 --> 00:04:13,711 درباره اضافه کردن یک خط راجع به تو 95 00:04:13,752 --> 00:04:16,213 بهت میگم که برداشتن ماسک فکر بدی بود 96 00:04:16,255 --> 00:04:18,423 میدونی ، شاید یه جوک درباره اینکه 97 00:04:18,466 --> 00:04:20,009 چطور ترجیح دادی به زندانی فوق امنیتی بری 98 00:04:20,050 --> 00:04:21,468 تا اینکه به نصیحت من گوش کنی 99 00:04:21,511 --> 00:04:23,805 میدونی؟ نظرت چیه؟ 100 00:04:23,846 --> 00:04:25,932 میدونی من به اسلبساید رفتم؟ 101 00:04:25,973 --> 00:04:28,016 بله 102 00:04:28,059 --> 00:04:31,103 چیه؟ میگی باید بیشتر به ملاقاتت میومدم؟ 103 00:04:31,144 --> 00:04:33,898 کوئنتین ، درست قبل از اینکه خودم رو تحویل بدم 104 00:04:36,651 --> 00:04:38,569 دیاز بهت شلیک کرد درسته؟ 105 00:04:38,610 --> 00:04:40,321 اوه بله 106 00:04:40,362 --> 00:04:42,699 اون حرومزاده داشت منو می کشت 107 00:04:42,740 --> 00:04:46,119 تقریبا تو اتاق جراحی مُردم یادت نمیاد؟ 108 00:04:46,159 --> 00:04:48,663 یه جور دیگه به یادش میارم 109 00:04:48,704 --> 00:04:51,832 خب ،دکترها گفتن معجزه بوده 110 00:04:51,874 --> 00:04:53,750 مدت طولانی اکسیژن نداشتم 111 00:04:53,793 --> 00:04:55,377 باید شش پا زیر زمین دفن می شدم 112 00:04:55,420 --> 00:04:58,588 انگار از سرنوشتم یا همچین چیزی فرار کردم 113 00:04:58,630 --> 00:05:00,466 هی ، یه چیزی رو باید ببینی 114 00:05:06,430 --> 00:05:09,391 ...خب ، این یه گروگان گیری 115 00:05:09,434 --> 00:05:11,144 در اداره پلیسه... 116 00:05:11,185 --> 00:05:12,620 رهبرشون میخواد که شهردار رو ببینه 117 00:05:12,644 --> 00:05:14,187 نه، نمیشه بری اونجا 118 00:05:14,230 --> 00:05:15,814 به تیم ویژه خبر می دیم- من شهردارم- 119 00:05:15,856 --> 00:05:17,942 کسی کارهای کثیفمو برام انجام نمیده 120 00:05:17,983 --> 00:05:19,901 از طرفم از مهمانان عذر بخواه 121 00:05:19,944 --> 00:05:21,612 من باهات میام- باشه- 122 00:05:21,653 --> 00:05:24,072 ولی شاید بخوای لباسات رو عوض کنی 123 00:05:24,115 --> 00:05:26,617 چون یه حسی بهم میگه به اون آدم سبزپوش نیاز داریم 124 00:05:26,641 --> 00:05:30,641 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh 125 00:05:33,249 --> 00:05:35,019 پلیس فدرال رو بیار تو خط بگو پشتیبانی میخوام 126 00:05:35,043 --> 00:05:36,836 همینجا و همین الان 127 00:05:36,877 --> 00:05:38,463 موقعیت چیه ، کاپیتان؟ 128 00:05:38,504 --> 00:05:40,130 مزدوران مسلح به حوزه من حمله کردن 129 00:05:40,173 --> 00:05:42,841 و 12 تا از افرادم رو گروگان گرفتن 130 00:05:42,884 --> 00:05:44,634 چطور افرادت رو گرفتن؟ 131 00:05:44,677 --> 00:05:47,012 داستانش طولانیه وقت گفتنش رو ندارم 132 00:05:47,055 --> 00:05:49,014 تنها خواسته اونا صحبت با شهردار بود 133 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 خیلی خب میرم باهاشون صحبت کنم 134 00:05:50,766 --> 00:05:52,601 ممنونم ولی امکان نداره که 135 00:05:52,643 --> 00:05:54,228 تو رو به اونجا بفرستم... 136 00:05:54,269 --> 00:05:55,812 گوش کن، من مدت ها قبل از این لباس رسمی 137 00:05:55,855 --> 00:05:57,332 لباس پلیس می پوشیدم.... خب؟ 138 00:05:57,356 --> 00:05:58,774 از پس خودم برمیام- میدونم قربان- 139 00:05:58,816 --> 00:06:00,360 مسئله این نیست 140 00:06:00,401 --> 00:06:01,985 اون راست میگه خطرناکه 141 00:06:02,028 --> 00:06:03,338 اینو مردی میگه که هر روز جونشو ....برای این شهر 142 00:06:03,362 --> 00:06:05,781 به خطر می اندازه؟... 143 00:06:05,822 --> 00:06:07,533 یک جلیقه بهم بده میرم تو 144 00:06:07,574 --> 00:06:09,201 حواس اون حرومزاده رو پرت می کنم 145 00:06:09,242 --> 00:06:10,637 و همزمان تو از پشت میای 146 00:06:10,661 --> 00:06:12,538 و کارتو می کنی خب؟ 147 00:06:12,579 --> 00:06:14,165 هرچی بیشتر طول بکشه 148 00:06:14,206 --> 00:06:16,500 بدتر میشه 149 00:06:16,542 --> 00:06:18,877 بزار اینکارو بکنم 150 00:06:18,920 --> 00:06:22,507 هواشو دارم 151 00:06:22,548 --> 00:06:24,925 میخوام کل مدت پشت بیسیم باشید 152 00:06:24,966 --> 00:06:26,134 حتما 153 00:06:35,769 --> 00:06:37,939 شهردار کوئنتین لنس هستم 154 00:06:37,980 --> 00:06:39,649 مسلح نیستم دارم میام تو 155 00:06:43,194 --> 00:06:44,946 بسه- خیلی خب- 156 00:06:44,987 --> 00:06:47,240 فقط آروم باش خب؟ 157 00:06:47,281 --> 00:06:48,824 سخت نگیر 158 00:06:50,701 --> 00:06:52,702 من تو موقعیتم به حرف بگیرش 159 00:06:52,745 --> 00:06:55,247 گفتی بیام اومدم 160 00:06:55,288 --> 00:06:56,850 میخوای درباره چی باهام صحبت کنی؟ 161 00:06:56,874 --> 00:06:58,143 تو شهرداری 162 00:06:58,167 --> 00:07:00,168 تویی که میتونی چیزا رو عملی کنی 163 00:07:00,211 --> 00:07:01,896 چطوره بزاری چند تا از اینا برن تا بعد حرف بزنیم؟ 164 00:07:01,920 --> 00:07:03,338 که پلیسا بریزن سرم؟ 165 00:07:03,380 --> 00:07:05,550 نه مرسی احمق نیستم 166 00:07:05,591 --> 00:07:07,403 ولی نشون میده که نمیخوای کسی صدمه ببینه 167 00:07:07,427 --> 00:07:08,886 چون اگه کسی صدمه ببینه 168 00:07:08,927 --> 00:07:10,930 تو دردسر بزرگی می افتی 169 00:07:10,971 --> 00:07:13,182 در واقع فکر کنم دیگه به دردسر افتادی 170 00:07:13,223 --> 00:07:14,641 اسلحه دست منه 171 00:07:14,684 --> 00:07:17,185 زیاد نه بندازش 172 00:07:17,228 --> 00:07:19,146 آی 173 00:07:19,187 --> 00:07:22,233 تموم شد 174 00:07:22,274 --> 00:07:24,444 تموم نمیشه تا متوقفش کنی ، الیور 175 00:07:24,485 --> 00:07:26,653 این تنها راه خروجه 176 00:07:26,696 --> 00:07:29,115 چی میگی؟ 177 00:07:29,156 --> 00:07:30,324 نه- کوئنتین- 178 00:07:32,951 --> 00:07:34,536 عِه 179 00:07:58,644 --> 00:08:00,812 راه نداره مزه اش یکیه 180 00:08:00,855 --> 00:08:02,583 من میگم این بیگ بلی برگر بهتره 181 00:08:02,607 --> 00:08:04,024 فکر می کنم راست میگه 182 00:08:04,065 --> 00:08:05,860 این بخاطر ترکیب مواده 183 00:08:09,490 --> 00:08:11,617 بابا چرا هنوز اینجایی؟ 184 00:08:11,658 --> 00:08:13,202 برای مراسم کمک مالی دیرم شده 185 00:08:13,244 --> 00:08:14,661 بله خیلی دیر 186 00:08:16,831 --> 00:08:19,375 یک برگر میخوای؟ اونا غذای خوب ندارن 187 00:08:23,295 --> 00:08:26,257 چیزی تو مرکز پلیس استارسیتی رخ داده؟ 188 00:08:26,298 --> 00:08:28,509 مثلا چی؟ 189 00:08:28,550 --> 00:08:31,095 بیخیال 190 00:08:37,434 --> 00:08:38,852 هی کویین فرق بین پلیس 191 00:08:38,894 --> 00:08:40,980 و گرین ارو چیه؟... 192 00:08:41,022 --> 00:08:43,607 یک پلیس برای کارش نیاز به لباس پوشیدن نداره 193 00:08:43,649 --> 00:08:45,400 !خخخخخ 194 00:08:45,442 --> 00:08:49,279 واکنش خوبی بود ، آقای کویین- ممنونم- 195 00:08:49,322 --> 00:08:52,658 ایناهاشی میدونی مهمانی یک ساعت پیش شروع شد. نه؟ 196 00:08:52,700 --> 00:08:54,201 من باید باهات صحبت کنم 197 00:08:54,244 --> 00:08:55,787 به نظر دیوانگی میاد 198 00:08:55,827 --> 00:08:59,331 من قبلا اینجا بودم تو هم همینطور 199 00:08:59,374 --> 00:09:01,042 از چی صحبت می کنی؟ 200 00:09:01,083 --> 00:09:02,811 درباره این مانیتور منو 201 00:09:02,835 --> 00:09:05,421 تو یک واقعیت جایگزین یا حلقه زمانی گذاشته 202 00:09:05,462 --> 00:09:07,048 که همه چیز در اون متفاوته 203 00:09:07,090 --> 00:09:08,633 جایی که در اون لنس هنوز زنده اس 204 00:09:08,674 --> 00:09:10,342 الیور ، لنس همیشه زنده بود 205 00:09:10,384 --> 00:09:12,470 نه، نبوده تو یادت نمیاد 206 00:09:12,511 --> 00:09:15,181 چون مانیتور با خاطرات بقیه یه کاری کرده 207 00:09:15,222 --> 00:09:17,182 ولی فکر می کنم میدونم راه خروج از این ماجرا چیه 208 00:09:17,225 --> 00:09:21,062 باید جلوی بمب رو در مرکز پلیس استارسیتی بگیرم 209 00:09:21,104 --> 00:09:22,938 الیور ، میشه آروم باشی مرد؟ 210 00:09:22,980 --> 00:09:25,482 اگه بمبی بود ازش با خبر می شدیم 211 00:09:25,524 --> 00:09:26,942 لایلا با خبر میشد 212 00:09:26,985 --> 00:09:28,193 لایلا خودش توش دست داره 213 00:09:28,235 --> 00:09:29,861 تو چی؟ 214 00:09:29,903 --> 00:09:31,215 ظاهرا الیور فکر می کنه که 215 00:09:31,239 --> 00:09:32,657 در یک حلقه زمانی گرفتار شده... 216 00:09:32,698 --> 00:09:34,009 اگه ما بتونیم سفر در زمان کنیم 217 00:09:34,033 --> 00:09:35,493 دوست دارم بین 20 تا 30 سالگی ام رو ببینم 218 00:09:35,534 --> 00:09:36,911 باید با کوئنتین صحبت کنم- ...هی ، شهردار- 219 00:09:36,952 --> 00:09:39,621 شهردار منتظرمه 220 00:09:39,663 --> 00:09:41,081 بله ، از کجا میدونی؟ 221 00:09:41,124 --> 00:09:43,459 آقای شهردار 222 00:09:43,500 --> 00:09:45,628 اوه هی الیور گوش کن 223 00:09:45,669 --> 00:09:48,023 چند تا تغییر دقیقه آخری به سخنرانی ام دادم. پس 224 00:09:48,047 --> 00:09:51,259 باید صحبت کنیم- البته ، بیا- 225 00:09:51,301 --> 00:09:54,303 بله ، میخواستم این تغییرات رو با تو در میان بگذارم 226 00:09:54,345 --> 00:09:56,597 میخوای یک جوک درباره اسلبساید اضافه کنی 227 00:09:56,639 --> 00:09:58,807 درباره اینکه چطور ترجیح می دادم در زندان فوق امنیتی باشم 228 00:09:58,850 --> 00:10:02,019 تا اینکه نصیحت تو رو قبول کنم... 229 00:10:02,061 --> 00:10:04,480 یک نسخه از سخنرانی منو دزدیدی؟ 230 00:10:04,522 --> 00:10:07,524 ما قبلا دقیقا همین مکالمه رو داشتیم 231 00:10:07,567 --> 00:10:11,486 چی میگی؟ 232 00:10:11,528 --> 00:10:14,823 کاملا میدونم چه طور به نظر میاد 233 00:10:14,865 --> 00:10:19,537 کوئنتین ، من در یک حلقه زمانی گیر افتادم 234 00:10:19,578 --> 00:10:23,332 جایی که اتفاقات خاصی مدام تکرار میشن 235 00:10:23,374 --> 00:10:25,500 مثل روز گراندهاگ 236 00:10:25,543 --> 00:10:28,337 بله ، فقط اینکه در پایانش خیلیا می میرن 237 00:10:28,379 --> 00:10:30,548 شامل ما دو تا 238 00:10:30,590 --> 00:10:34,594 باشه چه کمکی ازم برمیاد؟ 239 00:10:34,635 --> 00:10:36,386 واقعا حرفمو باور کردی؟ 240 00:10:36,428 --> 00:10:39,349 الیور ، دیدم یک دخترم مُرد 241 00:10:39,389 --> 00:10:41,183 و دو بار به زندگی برگشت 242 00:10:41,225 --> 00:10:43,037 دیدم اون یکی از یک زمین دیگه اومد 243 00:10:43,061 --> 00:10:45,980 و دیدم یک یاروی لباس قرمز اونقدر سریع می دوه که زمان رو معکوس می کنه 244 00:10:46,022 --> 00:10:48,857 این که دیگه برام عجیب نیست نه؟ 245 00:10:48,899 --> 00:10:52,153 در ضمن ، یاد گرفتم دیگه به تو شک نکنم 246 00:10:52,195 --> 00:10:54,404 همیشه آخرش دهنم سرویس میشه 247 00:10:56,532 --> 00:10:58,784 حالا چی میشه؟ 248 00:10:58,826 --> 00:11:00,870 خیلی زود می فهمیم که 249 00:11:00,912 --> 00:11:04,164 در پلیس استارسیتی گروگان گیری شده 250 00:11:04,206 --> 00:11:07,751 اصرار می کنن که فقط با تو صحبت کنن 251 00:11:07,793 --> 00:11:09,879 و چطور اوضاع بد پیش میره؟ 252 00:11:09,921 --> 00:11:12,215 یک دستگاه انفجاری مخفی هست 253 00:11:12,255 --> 00:11:14,466 که اولین بار درباره اش نمیدونستم 254 00:11:14,509 --> 00:11:17,511 و از روی انفجار میتونم بگم که زیر زمینه 255 00:11:17,552 --> 00:11:20,764 پس پیداش می کنی ما رو از انفجار نجات میدی 256 00:11:20,807 --> 00:11:23,017 بعدش چی؟- حلقه رو می شکونم- 257 00:11:23,058 --> 00:11:24,894 عالیه 258 00:11:24,936 --> 00:11:27,730 اینجایید یه چیزی هست که باید ببینید 259 00:11:31,024 --> 00:11:32,360 فدرالی ها رو بیار پشت خط 260 00:11:32,402 --> 00:11:33,671 بگو همین الان پشتیبانی میخوام 261 00:11:33,695 --> 00:11:35,196 موقعیت چیه ، کاپیتان؟ 262 00:11:35,238 --> 00:11:36,739 مزدورهای مسلح وارد حوزه من شدن 263 00:11:36,780 --> 00:11:38,240 و 12 تا از افرادم رو گروگان گرفتن 264 00:11:42,161 --> 00:11:43,705 اونا یک بمب دارن 265 00:11:43,745 --> 00:11:45,390 ما کل ساختمون رو زیر نظر گرفتیم 266 00:11:45,414 --> 00:11:47,959 تو ساختمان نیست زیرشه 267 00:11:48,000 --> 00:11:49,394 از کجا میدونی؟ 268 00:11:49,418 --> 00:11:53,630 من بهش اعتماد دارم مسئله غریزیه 269 00:11:53,673 --> 00:11:55,298 پس حالا میخوای چه کار کنی؟ 270 00:11:55,341 --> 00:11:57,051 شهردار کوئنتین لنس هستم 271 00:11:57,092 --> 00:11:59,846 من مسلح نیستم دارم میام تو 272 00:12:08,145 --> 00:12:10,063 همونجا بایست 273 00:12:13,317 --> 00:12:16,361 عه ، تویی؟ آروم می گیری؟ 274 00:12:16,403 --> 00:12:18,614 ما هر دو به یک دلیل اینجاییم 275 00:12:18,655 --> 00:12:20,533 از کجا میدونستی باید پایین بیای؟ 276 00:12:20,575 --> 00:12:22,951 شاید به خاطر پیشینه سابقم 277 00:12:22,994 --> 00:12:25,705 از وجود اینجا با خبر بودم... 278 00:12:25,746 --> 00:12:27,099 درباره بمب از کجا میدونستی؟ 279 00:12:27,123 --> 00:12:29,500 اگه بگم هم باورت نمیشه 280 00:12:29,542 --> 00:12:31,961 خب ، از اونجایی که کلا قرار نیست ...چیزی یادت بیاد 281 00:12:32,003 --> 00:12:35,798 یک خدای فضایی دیوانه منو در یک حلقه زمانی گیر انداخته 282 00:12:35,840 --> 00:12:38,134 عِه؟ منم همینطور 283 00:12:38,176 --> 00:12:40,260 این دومین بارمه- منم همینطور- 284 00:12:40,302 --> 00:12:41,636 من در پناهگاه بیدار شدم 285 00:12:41,678 --> 00:12:43,389 من در آپارتمانم بیدار شدم 286 00:12:43,431 --> 00:12:44,825 قطعا این کار مانیتوره 287 00:12:44,849 --> 00:12:46,768 منظورت مجازات ماست؟- بله- 288 00:12:46,808 --> 00:12:50,145 ما دو نفری هستیم که بیشتر از همه عصبانی اش کردیم 289 00:12:50,187 --> 00:12:52,315 در روسیه من ازش اطاعت نکردم 290 00:12:52,355 --> 00:12:54,192 و تو تلاش داشتی نابودش کنی 291 00:12:54,232 --> 00:12:56,152 حداقل الان با هم هستیم 292 00:12:56,193 --> 00:12:58,113 فکر می کنم خنثی کردن اون راه خروج ماست 293 00:12:58,153 --> 00:13:00,280 فکر می کنی چقدر طول می کشه تا منفجر بشه؟ 294 00:13:00,322 --> 00:13:01,948 حدس منم مثل توئه 295 00:13:01,990 --> 00:13:06,037 کوئنتین اون بالاست داره کمی زمان می خره 296 00:13:06,077 --> 00:13:08,038 کوئنتین ،اینجاست؟- بله- 297 00:13:09,999 --> 00:13:11,934 یک جور حالت "خرابی امن" رو فعال کردیم 298 00:13:11,958 --> 00:13:13,979 برای حلقه بعدی زمان بیشتری میخوایم ، لورل 299 00:13:14,003 --> 00:13:15,898 بهتره دفعه بعد زودتر همو ببینیم 300 00:13:15,922 --> 00:13:17,607 تو مهمانی در پالمرتک می بینمت- ...من لباس رسمی- 301 00:13:24,514 --> 00:13:26,557 راه نداره مزه اش یکیه 302 00:13:26,599 --> 00:13:28,451 من میگم این بیگ بلی برگر بهتره 303 00:13:28,475 --> 00:13:29,894 فکر می کنم راست میگه 304 00:13:29,936 --> 00:13:30,977 این بخاطر ترکیب مواده 305 00:13:33,688 --> 00:13:34,957 ...هی کویین ، فرق بین یک پلیس 306 00:13:34,981 --> 00:13:36,525 و گرین ارو چیه؟- ....پلیس برای انجام کارش- 307 00:13:36,567 --> 00:13:38,003 نیاز به لباس پوشیدن نداره... 308 00:13:38,027 --> 00:13:39,486 ببخشید 309 00:13:41,154 --> 00:13:43,115 آقای شهردار 310 00:13:43,157 --> 00:13:46,076 هی الیور ، گوش کن چند تا تغییر دقیقه آخری 311 00:13:46,118 --> 00:13:47,662 به سخنرانی ام دادم... 312 00:13:47,702 --> 00:13:49,222 و گفتی با من در میون بگذاری- بله دقیقا- 313 00:13:49,246 --> 00:13:50,956 314 00:13:50,998 --> 00:13:53,543 هی دختر کوچولو 315 00:13:53,584 --> 00:13:56,336 فکر نمی کردم که بتونی بیای 316 00:13:56,379 --> 00:13:58,172 منم همینطور 317 00:13:58,214 --> 00:13:59,673 خوبی عزیزم؟ 318 00:14:02,802 --> 00:14:04,678 خیلی از دیدنت خوشحالم 319 00:14:04,720 --> 00:14:08,014 منم از دیدن تو خوشحالم 320 00:14:08,057 --> 00:14:09,576 ...هرچند باید بگم که خوشحالم که 321 00:14:09,600 --> 00:14:10,910 رژ لب سیاهت رو در خانه جا گذاشتی... 322 00:14:10,934 --> 00:14:12,769 تو میدونی من لورل زمین 2 هستم 323 00:14:12,812 --> 00:14:14,397 دیگه کی ممکنه باشی؟ 324 00:14:14,437 --> 00:14:15,916 ببخشید که مزاحم میشم 325 00:14:15,940 --> 00:14:17,567 ولی من و تو باید بریم 326 00:14:17,607 --> 00:14:19,402 تو هم میای کمکت رو لازم داریم 327 00:14:23,280 --> 00:14:24,615 منظورت چیه که بمبه؟ 328 00:14:24,657 --> 00:14:25,783 میدونم چطور جلوشو بگیرم 329 00:14:25,825 --> 00:14:27,076 ولی باید بهم اعتماد کنی 330 00:14:27,118 --> 00:14:28,494 من یک جلیقه میخوام 331 00:14:28,536 --> 00:14:30,328 این دفعه نه ، کوئنتین 332 00:14:30,370 --> 00:14:31,746 شهردار کوئنتین لنس هستم 333 00:14:31,788 --> 00:14:36,668 میخواستین صحبت کنیم بیایید صحبت کنیم 334 00:14:36,711 --> 00:14:39,462 فرکانس چاشنی نوسان داره 335 00:14:39,504 --> 00:14:40,923 اگه فرکانس درستو پیدا کنم 336 00:14:40,965 --> 00:14:43,301 باید بتونیم مختلش کنیم... 337 00:14:43,341 --> 00:14:44,844 وینسنت گوش کن 338 00:14:44,885 --> 00:14:46,487 میدونم واقعا نمیخوای اینکارو بکنی 339 00:14:46,511 --> 00:14:48,179 ...و من میدونم اگه داخل اینجا نیای 340 00:14:48,221 --> 00:14:50,557 اینا می میرن... 341 00:14:50,600 --> 00:14:51,933 یک فکری دارم 342 00:14:53,977 --> 00:14:56,938 تونستیم 343 00:14:56,980 --> 00:14:58,274 خیلی خب تو تونستی 344 00:15:00,484 --> 00:15:02,504 ما بمب رو خنثی کردیم پس اینجا چه غلطی می کنیم؟ 345 00:15:02,528 --> 00:15:04,447 ...من ، نمیدونم 346 00:15:04,488 --> 00:15:06,032 حتما یه چیزی رو از قلم انداختیم 347 00:15:08,200 --> 00:15:09,326 نه- نه- 348 00:15:10,620 --> 00:15:12,830 نه 349 00:15:16,902 --> 00:15:20,902 تمامی تعرفه ها شکسته شد!!! جهت خرید ممبر واقعی تلگرام و روبیکا و فالوور واقعی اینستاگرام با ضمانت پیشرفت کانال ها به آیدی زیر مراجعه کنید ‌. @HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR 350 00:15:28,557 --> 00:15:31,518 اگه نقطه بازنشانی ، مرگ کوئنتینه 351 00:15:31,559 --> 00:15:33,519 این یعنی 352 00:15:33,562 --> 00:15:35,563 کلیدش نجات اونه 353 00:15:35,605 --> 00:15:37,481 این چه بازی هست که مانیتور راه انداخته؟ 354 00:15:37,524 --> 00:15:39,150 نمیدونم ولی باید بفهمیم که 355 00:15:39,192 --> 00:15:41,110 چه کسی پشت این گروگان گیریه 356 00:15:41,153 --> 00:15:43,613 اگه مسئله فقط کشتن کوئنتین هست پس چرا بمب گذاری؟ 357 00:15:43,654 --> 00:15:45,407 به نظر کلی کار اضافی میاد 358 00:15:45,448 --> 00:15:47,075 شاید هرکسی پشت این قضیه اس 359 00:15:47,116 --> 00:15:48,909 میخواد دخیل بودنش ، یک راز بمونه 360 00:15:48,951 --> 00:15:51,245 واقعا فکر می کنی اینجا یک توطئه بزرگتر در جریانه؟ 361 00:15:51,288 --> 00:15:52,873 اونا مزدور هستن ، لورل 362 00:15:52,913 --> 00:15:54,875 یعنی یکی باید اونا رو استخدام کنه 363 00:15:54,915 --> 00:15:58,794 عالیه ، و مطمئنم که پیدا کردنشون بسیار راحت خواهد بود 364 00:15:58,836 --> 00:16:00,504 میدونی از کجا باید شروع کرد؟ 365 00:16:01,965 --> 00:16:03,424 بیا کوئنتین رو از اینجا ببریم 366 00:16:03,466 --> 00:16:04,985 چرا به پناهگاه نمی بریش؟ 367 00:16:05,009 --> 00:16:07,011 تو چی؟ 368 00:16:08,471 --> 00:16:10,222 میرم بمب رو نگاه کنم 369 00:16:13,809 --> 00:16:17,688 لورل فکر نمی کردم که امشب بیای 370 00:16:17,730 --> 00:16:19,566 واسه حس صحبت کوتاه رو ندارم 371 00:16:19,607 --> 00:16:21,400 اونم با بهترین دوست مانیتور 372 00:16:21,442 --> 00:16:23,195 ببخشید؟- اون دارت های بیهوش کننده- 373 00:16:23,235 --> 00:16:24,863 حس خوبی ندارن 374 00:16:24,904 --> 00:16:27,490 بهت گفتم که یک سوتفاهم بزرگ بود 375 00:16:27,532 --> 00:16:29,658 خب اینو گوش کن ...همین که از این 376 00:16:29,701 --> 00:16:31,870 ریبوت بیمارگونه لبه فردا... بیرون برم 377 00:16:31,912 --> 00:16:33,746 به همه میگم که 378 00:16:33,788 --> 00:16:36,249 تو دقیقا چه جور خائنی هستی... 379 00:16:36,290 --> 00:16:39,001 لورل ، واقعا نمیدونم که درباره چی صحبت می کنی 380 00:16:39,043 --> 00:16:41,129 ولی هر حسی که نسبت به من داری 381 00:16:41,171 --> 00:16:42,755 مقصر خودتی 382 00:16:42,797 --> 00:16:45,008 ممنونم از نصیحت تون دکتر فیل 383 00:16:45,049 --> 00:16:46,967 منم یکی واسه شما دارم 384 00:16:47,009 --> 00:16:48,946 دفعه بعد که خواستی به کسی نارو بزنی 385 00:16:48,970 --> 00:16:52,724 زنی رو انتخاب نکن که تخصصش در انتقامه 386 00:16:52,765 --> 00:16:54,683 تهدیدم می کنی 387 00:16:54,725 --> 00:16:57,437 بله ، تهدید می کنم ولی نگران نباش 388 00:16:57,479 --> 00:16:59,355 به هرحال یادت نمی مونه 389 00:16:59,397 --> 00:17:01,273 و در ضمن 390 00:17:01,316 --> 00:17:02,956 موی کوتاه بیشتر بهت میاد 391 00:17:10,115 --> 00:17:12,326 اینجا چه می کنی؟ 392 00:17:12,368 --> 00:17:17,249 خب ، گرین ارو گفت که خطر بمب هست 393 00:17:17,289 --> 00:17:20,000 با خودم گفتم از کجا میدونه؟ 394 00:17:20,042 --> 00:17:22,002 و چرا به من خبر نداد؟ 395 00:17:22,045 --> 00:17:24,881 چون مانیتور منو در یک حلقه زمانی گیر انداخته 396 00:17:24,923 --> 00:17:26,967 قبلا بهت گفتم- خیلی خب- 397 00:17:27,008 --> 00:17:28,819 قطعا جوابی نبود که انتظارشو داشتم 398 00:17:28,843 --> 00:17:31,221 ولی چون مانیتور درگیره، هرچیزی ممکنه 399 00:17:31,262 --> 00:17:33,222 نظری داری که چطور بری بیرون؟ 400 00:17:33,265 --> 00:17:35,683 باید جون کوئنتین رو نجات بدم 401 00:17:35,724 --> 00:17:37,364 فکر کردم راهش اینه 402 00:17:37,394 --> 00:17:39,311 ولی چیزی پیدا نمی کنم 403 00:17:39,354 --> 00:17:41,314 باید یه چیزی باشه هیچ پرونده ای حل نشدنی نیست 404 00:17:41,355 --> 00:17:42,898 این شاید غیرممکن باشه 405 00:17:42,941 --> 00:17:44,692 خب ، یک کاریش می کنی 406 00:17:44,733 --> 00:17:46,736 کاش منم اندازه تو مطمئن بودم 407 00:17:46,778 --> 00:17:49,905 میدونی چی باعث میشه اینقدر مطمئن باشم؟ تو 408 00:17:49,948 --> 00:17:51,991 تو الیور تو همیشه یه کاریش می کنی 409 00:17:52,032 --> 00:17:54,661 هیچوقت از جنگیدن دست نمی کشی هرگز تسلیم نمیشی 410 00:17:54,702 --> 00:17:56,328 همیشه اینکارو ادامه میدی 411 00:17:56,371 --> 00:17:57,913 این چه فرقی میتونه داشته باشه؟ 412 00:17:57,955 --> 00:18:00,584 هر نسخه ای ازت باشه 413 00:18:00,625 --> 00:18:03,127 باز بهترین نصیحت ها رو میدی 414 00:18:03,169 --> 00:18:04,897 بله ، دمت گرم- ...خب آرگوس 415 00:18:04,921 --> 00:18:08,299 یه سری تجهیزات تحلیلی ویژه داره؟... 416 00:18:08,340 --> 00:18:12,011 میتونی منو به اونا برسونی؟ 417 00:18:12,053 --> 00:18:13,930 بله ، ولی باید چند تا تماس بگیرم 418 00:18:15,932 --> 00:18:18,268 ...پس داری به من میگی که ما در یک جور 419 00:18:18,309 --> 00:18:21,895 واقعیت جایگزین ، مثل فیلم بیل مورای هستیم؟... 420 00:18:21,938 --> 00:18:25,775 خواستم بگم مثل فیلم تام کروز ولی اساسا همون 421 00:18:25,817 --> 00:18:28,694 در ضمن خوشحالم که حرفمو باور کردی 422 00:18:28,737 --> 00:18:30,715 خب ، دیوانه وارترین چیزی نیست که بهم گفتی 423 00:18:30,739 --> 00:18:32,449 ...باز خوشحالم که این یارو مانیتور 424 00:18:32,490 --> 00:18:34,200 منو شهردار نگه داشته.... نه؟ 425 00:18:36,118 --> 00:18:40,373 چیه؟ این چه قیافه ایه؟ 426 00:18:40,414 --> 00:18:44,376 فقط اینکه ...در دنیای من 427 00:18:44,419 --> 00:18:48,757 یا در دنیای واقعی ...تو دیگه شهردار نیستی 428 00:18:48,798 --> 00:18:51,593 واقعا؟ اوه پولارد 429 00:18:51,634 --> 00:18:54,220 همیشه میخواست منو پایین بکشه 430 00:18:57,515 --> 00:19:00,477 یک چیز دیگه اس؟ 431 00:19:00,518 --> 00:19:02,895 لورل ، عزیزم ...هروقت ازم چیزی رو مخفی می کنی 432 00:19:02,936 --> 00:19:04,314 متوجه میشم... 433 00:19:04,355 --> 00:19:05,582 لطفا بگو قضیه چیه 434 00:19:05,606 --> 00:19:07,275 قضیه یه سال و نیم پیشه 435 00:19:07,317 --> 00:19:09,318 وقتی دیاز بهت شلیک کرد 436 00:19:09,361 --> 00:19:11,904 در واقعیت حقیقی یا هرچیز دیگه 437 00:19:11,945 --> 00:19:14,740 ...تو دقیقا نتونستی 438 00:19:18,827 --> 00:19:20,829 من خوب نشدم 439 00:19:20,872 --> 00:19:24,792 نه به خاطر نجات من مُردی 440 00:19:28,462 --> 00:19:31,423 بهترین راهی که میشد بمیرم 441 00:19:31,465 --> 00:19:33,676 چی؟ ببخشید 442 00:19:33,718 --> 00:19:37,180 الان بهت گفتم که تو یک روحی بعد باهاش مشکلی نداری؟ 443 00:19:37,221 --> 00:19:39,557 اذیتت نمی کنه؟ کاملا آرومی؟ 444 00:19:39,598 --> 00:19:43,019 همیشه فکر می کردم که اونجا به مرگ کلک زدم 445 00:19:43,060 --> 00:19:47,398 فکر می کنم بخاطر اینه که اینکارو نکردم 446 00:19:47,440 --> 00:19:50,609 این کلک های سرنوشته 447 00:19:56,825 --> 00:19:59,243 الیوره- چی میگه؟- 448 00:19:59,285 --> 00:20:00,828 فهمیده که کی میخواد من بمیرم؟ 449 00:20:00,869 --> 00:20:03,455 هنوز نه ولی مکانی که 450 00:20:03,498 --> 00:20:04,790 مزدورها مخفی شدن رو پیدا کرده 451 00:20:04,833 --> 00:20:07,210 باشه پس بهتره بریم 452 00:20:18,762 --> 00:20:20,765 چطور اینجا رو پیدا کردی؟ 453 00:20:20,807 --> 00:20:22,726 بمب رو تحلیل کردم 454 00:20:22,767 --> 00:20:24,394 ...و رد مواد شیمیایی رو 455 00:20:24,435 --> 00:20:25,686 تا این ساختمون گرفتم... 456 00:20:25,729 --> 00:20:28,064 جالبه 457 00:20:28,105 --> 00:20:29,481 چیه؟ 458 00:20:29,523 --> 00:20:31,317 دهن توئه ولی حرفای فلیسیتی هستن 459 00:20:31,358 --> 00:20:34,403 هنوز نمیگه کی اینا رو استخدام کرده 460 00:20:34,445 --> 00:20:36,029 شاید این کمک کنه 461 00:20:50,545 --> 00:20:51,837 ! بمب 462 00:20:58,385 --> 00:20:59,846 !آی 463 00:21:10,064 --> 00:21:11,982 لایلا داری چه غلطی می کنی؟ 464 00:21:12,025 --> 00:21:14,193 بهت کمک می کنم از نکته غافلی ، الیور 465 00:21:14,234 --> 00:21:16,278 چی؟- نمی تونی با این قضیه بجنگی- 466 00:21:20,575 --> 00:21:21,910 ! لایلا 467 00:21:39,179 --> 00:21:41,973 اثری از لایلا نیست تو چه خبر؟ 468 00:21:42,016 --> 00:21:43,683 جان گفت که اون یک تماس دقیقه آخری 469 00:21:43,726 --> 00:21:45,184 بخاطر ماموریت آرگوس دریافت کرده... یعنی 470 00:21:45,227 --> 00:21:47,438 حتی اینجا نبوده 471 00:21:47,479 --> 00:21:50,190 شاید مانیتور بخاطر شاخ شدن از اینجا پاکش کرده 472 00:21:50,231 --> 00:21:51,858 ناراحت کننده نیست؟ 473 00:21:51,900 --> 00:21:53,712 اون قطعا داره بهش کمک می کنه 474 00:21:53,736 --> 00:21:55,362 دلیل نداره الان جناحشو عوض کنه 475 00:21:55,403 --> 00:21:57,573 ولی چرا دستشو رو کرد؟ دلیلی نداره 476 00:21:57,614 --> 00:21:59,450 من باهاش صحبت کردم 477 00:21:59,490 --> 00:22:01,160 ...هیچکدوم از حرفاش 478 00:22:01,201 --> 00:22:03,244 معنی می داد؟... 479 00:22:03,287 --> 00:22:06,039 گفت حسی که بهش دارم مقصرش خودم هستم 480 00:22:06,080 --> 00:22:09,751 انگار تقصیر منه که اینجا گیر افتادم 481 00:22:09,792 --> 00:22:13,547 گفتم که مانیتور داره ما رو مجازات می کنه 482 00:22:13,588 --> 00:22:15,257 زیاد مطمئن نیستم 483 00:22:15,298 --> 00:22:17,675 ما باید مرگ کوئنتین رو بارها و بارها تماشا کنیم 484 00:22:17,718 --> 00:22:19,510 و نمیتونیم نجاتش بدیم 485 00:22:19,553 --> 00:22:22,388 اگه طراح جهنم بودم همینطور درستش می کردم 486 00:22:22,431 --> 00:22:25,099 ولی قبلا از ناپدید شدن لایلا 487 00:22:25,142 --> 00:22:27,435 گفت که سعی داره بهم کمک کنه 488 00:22:27,478 --> 00:22:30,939 اینم گفت که نمیتونی با این قضیه بجنگی 489 00:22:30,980 --> 00:22:33,817 برای من پُرواضحه که قرار نیست پیروز بشیم 490 00:22:33,858 --> 00:22:36,111 اولین بار که مار-نوو رو دیدم 491 00:22:36,153 --> 00:22:39,073 همین حس رو داشتم 492 00:22:39,114 --> 00:22:41,426 در موقعیتی بودم که راه فراری نداشتم 493 00:22:41,450 --> 00:22:43,285 ولی یک آزمایش بود ، لورل آزمایش 494 00:22:43,326 --> 00:22:45,412 اینم فکر می کنم یک آزمایشه 495 00:22:45,453 --> 00:22:47,455 آزمایش چی؟- نمیدونم- 496 00:22:47,498 --> 00:22:49,750 ولی یک راه خروج از اینجا هست 497 00:22:49,791 --> 00:22:51,667 و من پیداش می کنم 498 00:22:51,710 --> 00:22:53,590 تو که تسلیم نمیشی ، نه؟- نه نمیشم- 499 00:22:53,628 --> 00:22:56,882 تو با منی؟ 500 00:22:56,923 --> 00:22:58,842 خیلی خب 501 00:22:58,884 --> 00:23:01,595 بازی ات چیه؟ 502 00:23:01,636 --> 00:23:03,471 برمی گردیم به مخفیگاه مزدورها 503 00:23:03,513 --> 00:23:04,948 این دفعه میدونیم چقدر خطرناکه 504 00:23:04,972 --> 00:23:07,893 پس متفاوت عمل می کنیم 505 00:23:07,934 --> 00:23:10,686 برو دنبال کوئنتین اونجا می بینمت 506 00:23:10,729 --> 00:23:12,064 باشه 507 00:23:13,773 --> 00:23:15,413 ...پس میگین یک بار اینجا بودیم 508 00:23:15,442 --> 00:23:17,193 و با این وجود... بازم برگشتیم؟ 509 00:23:17,236 --> 00:23:19,863 حداقل این دفعه میدونیم که چه کار نکنیم 510 00:23:19,904 --> 00:23:21,406 باشه 511 00:23:31,333 --> 00:23:33,126 اون باید بمب رو خنثی کنه 512 00:23:33,167 --> 00:23:35,170 خب ، امیدوارم همینطور باشه ...چون دیگه خسته و کفری شدم 513 00:23:35,211 --> 00:23:37,213 از بس که منفجر شدم... 514 00:23:39,924 --> 00:23:41,551 خیلی خب حالا چی؟ 515 00:23:41,593 --> 00:23:44,471 می فهمیم کی مزدور استخدام کرده که تو رو بکشن 516 00:23:46,347 --> 00:23:49,017 پول به مردی به نام اندرسون وایت می رسه 517 00:23:49,058 --> 00:23:50,394 اسمشو نشنیدم 518 00:23:50,435 --> 00:23:52,145 ...به نظر میاد که متهم به 519 00:23:52,186 --> 00:23:53,396 کارهای نه چندان خوبیه... 520 00:23:53,439 --> 00:23:55,982 پولشویی ، آشوب 521 00:23:56,023 --> 00:23:58,026 هنوز توضیح نمیده که چرا میخواد من بمیرم 522 00:23:58,067 --> 00:24:00,112 همینو میخوایم بفهمیم 523 00:24:00,153 --> 00:24:02,739 مدیر یک شرکت به نام گلوبال سولوشن 524 00:24:02,780 --> 00:24:04,420 پایین اسکله یک انبار دارن 525 00:24:04,450 --> 00:24:05,867 بریم 526 00:24:10,372 --> 00:24:11,957 باید وایت رو پیدا کنیم 527 00:24:19,464 --> 00:24:24,303 نه ، نه گرفتمت 528 00:24:24,344 --> 00:24:26,680 زود باش 529 00:24:29,682 --> 00:24:31,809 ترتیب بقیه شون رو میدم 530 00:24:35,939 --> 00:24:37,941 متاسفم دخترکوچولو 531 00:24:37,982 --> 00:24:39,609 انگار این دور رو باختیم 532 00:24:39,651 --> 00:24:44,780 نه ، نمیگذارم دوباره بمیری 533 00:24:44,823 --> 00:24:47,534 خیلی دیره- نه- 534 00:24:47,576 --> 00:24:51,163 وقت خداحافظیه 535 00:24:51,204 --> 00:24:53,248 من بیخیال نمی شم ، کوئنتین 536 00:24:53,289 --> 00:24:55,625 کوئنتین ، من بیخیالت نمیشم 537 00:24:55,666 --> 00:24:58,503 تو هیچوقت بیخیال من نشدی 538 00:24:58,545 --> 00:25:01,006 وقتی بهم باور داشتی که هیچکس نداشت 539 00:25:01,048 --> 00:25:05,051 خب ، کار باباها همینه باور نشون میدن 540 00:25:05,093 --> 00:25:06,929 ...میخوام بدونی که 541 00:25:06,970 --> 00:25:09,765 دلیل اینکه سعی دارم قهرمان باشم... 542 00:25:09,806 --> 00:25:11,557 بخاطر توئه... 543 00:25:13,809 --> 00:25:18,315 عزیزم تو یک قهرمانی 544 00:25:18,356 --> 00:25:21,567 قهرمانی 545 00:25:21,609 --> 00:25:23,403 ممنونم 546 00:25:23,444 --> 00:25:25,905 ممنونم ...فرصتش رو نداشتم که بهت بگم 547 00:25:25,948 --> 00:25:27,699 برام چقدر مهمی... 548 00:25:30,868 --> 00:25:32,663 خب- ممنونم- 549 00:25:32,703 --> 00:25:35,039 فکر می کنی الان گفتی 550 00:25:37,500 --> 00:25:39,502 دوستت دارم ، دوستت دارم ♥ 551 00:25:56,185 --> 00:25:58,521 خداحافظ 552 00:25:58,564 --> 00:26:01,275 لعنتی 553 00:26:01,316 --> 00:26:04,027 خیلی خب ،باشه خیلی خب لورل 554 00:26:04,068 --> 00:26:06,363 دفعه بعد درستش می کنیم 555 00:26:10,284 --> 00:26:12,702 دوباره نمیتونم اینکارو بکنم 556 00:26:12,743 --> 00:26:14,704 خسته شدم ، الیور 557 00:26:14,746 --> 00:26:17,039 ...فقط دنبال یک فرصت بودم که 558 00:26:17,082 --> 00:26:19,000 با کوئنتین خداحافظی کنم... 559 00:26:22,211 --> 00:26:23,880 الان اینکارو کردم 560 00:26:36,018 --> 00:26:37,644 لورل؟ 561 00:26:39,688 --> 00:26:41,522 لورل؟ 562 00:26:50,156 --> 00:26:53,326 اون اینجا نیست 563 00:26:53,367 --> 00:26:55,287 کجاست؟- رفته- 564 00:26:55,328 --> 00:26:57,455 چه کار کردی ، لایلا؟- من کاری نکردم- 565 00:26:57,497 --> 00:26:59,726 لورل به چیزی که میخواست رسید 566 00:26:59,750 --> 00:27:01,500 من وقت این بازی ها رو ندارم ، لایلا 567 00:27:01,542 --> 00:27:04,171 پس هرچیزی هست سریع ازم درش بیار 568 00:27:04,211 --> 00:27:05,588 نمیتونم الیور 569 00:27:05,631 --> 00:27:07,298 مار-نوو میخواد اینو بفهمی 570 00:27:07,340 --> 00:27:09,343 با نزاع چیزی به دست نمیاد 571 00:27:09,384 --> 00:27:11,970 تنها راه پیروزی قبول امر اجتناب ناپذیره 572 00:27:12,011 --> 00:27:14,221 اصلا نمیدونم اینا یعنی چی 573 00:27:14,263 --> 00:27:17,017 اینو متوجه شو تا تموم بشه 574 00:27:20,394 --> 00:27:21,605 لایلا 575 00:27:23,527 --> 00:27:25,528 خب اگه مشکل مُردن منه 576 00:27:25,570 --> 00:27:27,256 پس شاید آوردنم به مخفیگاه شیرها فکر هوشمندانه ای نباشه 577 00:27:27,280 --> 00:27:29,133 راه بهتری نیست که در امان نگهت دارم 578 00:27:29,157 --> 00:27:30,741 بله ، معنی میده 579 00:27:33,912 --> 00:27:36,123 مگه اینکه بخوای سرت سوراخ بشه 580 00:27:36,164 --> 00:27:38,416 تو اندرسون وایت هستی؟ 581 00:27:38,458 --> 00:27:40,169 واقعا فکر کردین آقای وایت اینجاست؟ 582 00:27:40,210 --> 00:27:42,628 اون دستور داد دوستم رو بکشن چرا؟ 583 00:27:46,967 --> 00:27:48,885 فکر کنم وقت کمه 584 00:27:52,138 --> 00:27:53,723 شبیه لیست اهدافه 585 00:27:53,765 --> 00:27:55,474 و مشتری ها ناشناس کدگذاری شدن 586 00:27:55,517 --> 00:27:56,977 وایت فقط یک واسطه اس 587 00:27:57,019 --> 00:27:58,854 مدیرعامل یه شرکت کارگزاری سالم 588 00:27:58,895 --> 00:28:00,521 هدفی برای عوضی های پولدار 589 00:28:00,564 --> 00:28:02,481 خیلی خب برگشتیم به خونه اول 590 00:28:02,523 --> 00:28:04,168 اصلا نمیدونیم این لونه خرگوش چقدر عمیقه 591 00:28:04,192 --> 00:28:05,986 باید بریم 592 00:28:29,759 --> 00:28:31,761 سرتو بدزد 593 00:28:34,347 --> 00:28:38,309 هی خوبی؟- آره- 594 00:28:38,352 --> 00:28:39,853 وقت نیست بیا 595 00:28:42,480 --> 00:28:45,067 زود باش 596 00:28:45,107 --> 00:28:46,943 هی 597 00:28:46,984 --> 00:28:48,362 وای 598 00:28:52,115 --> 00:28:54,201 برو 599 00:28:58,829 --> 00:29:00,374 برو 600 00:29:20,184 --> 00:29:22,144 بریم 601 00:29:22,186 --> 00:29:23,896 سرتو بدزد 602 00:29:33,865 --> 00:29:35,491 اونجا 603 00:29:42,124 --> 00:29:45,376 این آخری بود 604 00:29:45,419 --> 00:29:47,211 چند تا تیر برات مونده؟ 605 00:29:50,089 --> 00:29:51,383 به قدر کافی نمونده 606 00:29:51,424 --> 00:29:53,593 وای خدا با هم می میریم؟ 607 00:29:53,634 --> 00:29:55,971 یک راهی برای خروج پیدا می کنیم 608 00:29:56,012 --> 00:29:57,847 حتما راهی هست که بشه درستش کرد 609 00:29:57,888 --> 00:29:59,641 و ما پیداش می کنیم ، کوئنتین 610 00:29:59,682 --> 00:30:01,369 مهم نیست چقدر تلاش کنیم پیداش می کنیم 611 00:30:01,393 --> 00:30:03,269 آره؟ حتما بعد چطور؟ 612 00:30:03,311 --> 00:30:05,521 شصت بار؟ 100 بار؟ 613 00:30:05,564 --> 00:30:07,773 هرچند بار که طول بکشه 614 00:30:10,943 --> 00:30:14,530 میدونی این که آدم اینطور شکار بشه 615 00:30:14,573 --> 00:30:16,074 تو چنین جایی ، با این وضعیت 616 00:30:16,115 --> 00:30:17,951 کاری که سال ها پیش باهات می کردم 617 00:30:17,992 --> 00:30:19,536 یادته؟ 618 00:30:23,539 --> 00:30:25,791 619 00:30:25,834 --> 00:30:28,187 منطقیه که الان برم بیرون نه؟ 620 00:30:28,211 --> 00:30:30,087 میشه انرژی ات رو نگه داری؟ 621 00:30:31,506 --> 00:30:33,884 برای چی؟ 622 00:30:33,924 --> 00:30:36,385 الیور ، ترتیب اینا رو بدی 623 00:30:36,427 --> 00:30:37,636 پشت سرشون بازم میان 624 00:30:37,679 --> 00:30:38,906 و بازم پشت سر اونا هم میان 625 00:30:38,930 --> 00:30:41,223 نمیتونی منو از این ماجرا نجات بدی 626 00:30:41,266 --> 00:30:45,811 خب؟ فکر کردی قضیه اینه؟ 627 00:30:45,854 --> 00:30:49,523 شاید قرار نیست اینکارو بکنی 628 00:30:49,566 --> 00:30:53,153 من تسلیم نمیشم 629 00:30:53,194 --> 00:30:55,780 تو هم تسلیم نمیشی 630 00:30:55,821 --> 00:30:58,825 نه من تسلیم نمیشم 631 00:30:58,866 --> 00:31:01,702 شاید خودم رو تسلیم بکنم 632 00:31:01,744 --> 00:31:05,374 می بینی ، من تا حالا خیلی از مرگ فرار کردم 633 00:31:05,414 --> 00:31:08,250 محاصره ، جزیره 634 00:31:08,292 --> 00:31:12,297 وقتی دیاز بهم شلیک کرد فرق داشت 635 00:31:12,338 --> 00:31:17,134 انگار بالاخره آخر کارم بود 636 00:31:17,176 --> 00:31:19,387 و باهاش کنار اومدم 637 00:31:23,974 --> 00:31:26,853 و شاید وقتشه تو هم همینکارو بکنی 638 00:31:36,654 --> 00:31:38,490 انگار دست تقدیره 639 00:31:38,531 --> 00:31:40,866 فقط 640 00:31:40,909 --> 00:31:43,412 باید آماده حرکت بشی 641 00:31:57,049 --> 00:31:58,926 اون طرف می بینمت ، الیور 642 00:32:04,307 --> 00:32:05,558 کوئنتین 643 00:32:45,008 --> 00:32:49,008 فروش اکانت قانونی فیلتر شکن های روز دنیا با نازلترین قیمت با ایمیل شما شروع قیمت ها از 10 هزار تومن !!!! T.me/king_Of_Nord_VPN 644 00:32:53,108 --> 00:32:56,278 راه نداره مزه اش یکیه 645 00:32:56,320 --> 00:32:59,656 بابا ، چرا هنوز اینجایی؟ 646 00:32:59,699 --> 00:33:04,244 هی بچه ها داشتم از در می رفتم بیرون 647 00:33:04,287 --> 00:33:06,830 میخواستم همه تون بدونین که 648 00:33:06,873 --> 00:33:12,295 ...چه موهبتی هست که... 649 00:33:12,336 --> 00:33:14,588 با همه شما آشنا شدم... 650 00:33:14,631 --> 00:33:17,133 بابا ، داری به مراسم کمک مالی میری 651 00:33:17,174 --> 00:33:18,968 به جنگ که نمیری 652 00:33:19,009 --> 00:33:20,511 653 00:33:20,552 --> 00:33:22,888 فکر می کنم شباهتشون رو متوجه میشم 654 00:33:22,931 --> 00:33:24,766 فکر کنم منظورش بحرانه 655 00:33:29,144 --> 00:33:32,190 واقعا به همه شما افتخار می کنم ، بچه ها 656 00:33:32,231 --> 00:33:33,775 واقعا افتخار می کنم 657 00:33:35,527 --> 00:33:38,488 باید برم 658 00:33:38,529 --> 00:33:39,864 بابا 659 00:33:44,410 --> 00:33:46,287 تو چیزیت نمیشه 660 00:33:46,328 --> 00:33:48,539 تو هم همینطور 661 00:33:48,580 --> 00:33:51,416 همه تون 662 00:33:51,459 --> 00:33:52,961 هرچی میخواد بشه 663 00:33:59,259 --> 00:34:00,927 هی کویین ....میتونی فرق ِ 664 00:34:00,969 --> 00:34:03,554 ...بین یک پلیس و.... 665 00:34:12,355 --> 00:34:14,231 کوئنتین ، ببخشید 666 00:34:14,273 --> 00:34:15,775 بله 667 00:34:15,817 --> 00:34:17,110 چی شده ، الیور؟ 668 00:34:17,150 --> 00:34:19,027 انگار روح دیدی 669 00:34:19,070 --> 00:34:21,072 شاید دیدم 670 00:34:21,114 --> 00:34:23,199 میشه یک لحظه باهات صحبت کنم؟ 671 00:34:23,240 --> 00:34:25,867 حتما 672 00:34:25,909 --> 00:34:27,996 بله ، بحث سخنرانیه؟ 673 00:34:28,036 --> 00:34:30,664 چون میخواستم چند تا خط بهش اضافه کنم 674 00:34:33,543 --> 00:34:34,876 ازت یه سوال دارم- 675 00:34:34,918 --> 00:34:37,005 حتما 676 00:34:37,045 --> 00:34:40,675 قبلا که نقاب داشتم 677 00:34:40,717 --> 00:34:42,217 یادته میخواستی دستگیرم کنی؟ 678 00:34:42,260 --> 00:34:43,653 ههههه 679 00:34:43,677 --> 00:34:45,972 یادش بخیر چه روزای خوبی بود 680 00:34:46,014 --> 00:34:48,141 چطور میتونم فراموش کنم؟ 681 00:34:48,181 --> 00:34:50,101 سوال اینه که 682 00:34:52,811 --> 00:34:54,896 چی باعث شد تصمیم بگیری که 683 00:34:54,938 --> 00:34:57,608 من دشمنت محسوب نمی شم؟ 684 00:34:57,650 --> 00:35:00,862 چی نظرتو عوض کرد؟ 685 00:35:00,902 --> 00:35:05,699 میدونی یک دلیلش دخترای من بودن 686 00:35:05,742 --> 00:35:07,409 چون اسکل بارشون نیاوردم 687 00:35:07,452 --> 00:35:09,178 اگه اونا باهات مشکلی نداشتن 688 00:35:09,202 --> 00:35:11,789 فهمیدم تو هم مشکلی نداری 689 00:35:11,831 --> 00:35:16,210 بله اونا بهم اطمینان کردند 690 00:35:16,251 --> 00:35:17,836 و تو به اونا اطمینان کردی 691 00:35:17,878 --> 00:35:19,356 بله ، کاری کردن به چیزی گوش کنم که همیشه در ذهنم بود 692 00:35:19,380 --> 00:35:21,632 غریزه ام می گفت که همیشه یک جناح بودیم 693 00:35:21,673 --> 00:35:23,760 و برای یک هدف می جنگیدیم 694 00:35:23,800 --> 00:35:26,929 و مدتی طول کشید تا به این تفکر برسم 695 00:35:26,971 --> 00:35:28,639 ببخشید 696 00:35:28,681 --> 00:35:30,682 مشکلی نیست 697 00:35:30,724 --> 00:35:32,309 الیور ، دلیل خاصی داره که 698 00:35:32,351 --> 00:35:34,353 رفتیم تو خاطرات؟ 699 00:35:34,394 --> 00:35:35,771 بله 700 00:35:39,108 --> 00:35:41,610 خدایا ، تو یک کاری گیر کرده بودم 701 00:35:44,237 --> 00:35:46,114 اخیرا یکی بهم گفت که 702 00:35:46,157 --> 00:35:49,994 وقتشه که باهاش کنار بیام 703 00:35:52,996 --> 00:35:56,668 خیلی خب ظاهرا آدم باهوشی بوده 704 00:36:00,672 --> 00:36:02,215 بله 705 00:36:06,052 --> 00:36:09,097 نباید دوباره باهات خداحافظی کنم 706 00:36:09,137 --> 00:36:12,516 خداحافظی؟ 707 00:36:12,557 --> 00:36:15,603 عصر تازه شروع شده 708 00:36:15,644 --> 00:36:17,230 بله 709 00:36:19,731 --> 00:36:23,360 بخاطر همه چیز ممنونم ، کوئنتین 710 00:36:25,153 --> 00:36:26,905 آقای شهردار 711 00:36:26,947 --> 00:36:28,591 بازم همدیگه رو می بینیم ، الیور 712 00:36:28,615 --> 00:36:30,076 آقای شهردار 713 00:36:31,952 --> 00:36:33,413 714 00:36:35,039 --> 00:36:37,125 امیدوارم 715 00:37:02,233 --> 00:37:04,777 تبریک میگم ، الیور 716 00:37:04,818 --> 00:37:06,528 حالا می فهمی 717 00:37:10,074 --> 00:37:11,909 نتونستم سرنوشت کوئنتین رو عوض کنم 718 00:37:14,286 --> 00:37:17,248 مال خودمم نمیتونم نه؟ 719 00:37:17,289 --> 00:37:19,958 نه متاسفم 720 00:37:22,961 --> 00:37:24,713 ...چرا مانیتور این همه 721 00:37:24,755 --> 00:37:27,925 ...دردسر کشید ... 722 00:37:27,967 --> 00:37:29,510 تا فقط یک نکته رو ثابت کنه؟... 723 00:37:29,552 --> 00:37:31,262 ...تو همیشه آدمی بودی که 724 00:37:31,304 --> 00:37:33,389 باید با چشم خودت می دیدی... 725 00:37:33,431 --> 00:37:36,476 گفتنش به تو کافی نبود 726 00:37:36,516 --> 00:37:38,478 چند وقته که براش کار می کنی؟ 727 00:37:38,518 --> 00:37:39,811 مدتیه 728 00:37:39,853 --> 00:37:42,273 به ما دروغ گفتی ، لایلا 729 00:37:42,315 --> 00:37:43,858 تو 730 00:37:45,902 --> 00:37:47,402 به جان دروغ گفتی 731 00:37:47,445 --> 00:37:48,905 ...مخفی کردن این قضیه از جان 732 00:37:48,945 --> 00:37:50,423 سخت ترین کاری بود که ... مجبور بودم انجام بدم 733 00:37:50,447 --> 00:37:51,907 پس چرا اینکارو کردی؟ 734 00:37:51,949 --> 00:37:53,992 ...به همون دلیلی که تو فلیسیتی و میا رو 735 00:37:54,034 --> 00:37:57,038 در اون کلبه ترک کردی... یعنی محافظت از خانواده ام 736 00:37:57,079 --> 00:37:59,206 ...واقعا فکر می کنی که کار کردن 737 00:37:59,248 --> 00:38:02,168 با مانیتور ، بهترین راه انجامشه؟.... 738 00:38:02,210 --> 00:38:03,795 تنها راهشه 739 00:38:03,835 --> 00:38:06,422 بحران در راهه نمیشه جلوشو گرفت 740 00:38:06,463 --> 00:38:08,548 فقط میتونیم تلاش کنیم ازش نجات پیدا کنیم 741 00:38:08,590 --> 00:38:10,217 خیلی خب ، بهم کمک کن از اینجا برم ، لایلا 742 00:38:10,259 --> 00:38:12,969 حتی نمیدونم این چیه 743 00:38:13,012 --> 00:38:18,099 میدونم ولی بزودی می فهمی 744 00:38:18,141 --> 00:38:19,811 ...چیزی که میتونم بهت بگم اینه 745 00:38:19,851 --> 00:38:21,497 که شیطانی در راهه... ...که از هر چیزی 746 00:38:21,521 --> 00:38:23,940 که تا حالا باهاش روبرو شدیم... قوی تره 747 00:38:28,485 --> 00:38:30,403 میتونیم جلوشو بگیریم؟ 748 00:38:30,445 --> 00:38:33,240 نمیدونم 749 00:38:33,282 --> 00:38:35,576 ولی تو تنها شانسی هستی که داریم 750 00:38:38,746 --> 00:38:40,831 پس هرکاری که کردم 751 00:38:40,873 --> 00:38:44,460 از لحظه ای که اون کلبه رو ترک کردم 752 00:38:44,501 --> 00:38:47,797 ....همش یه جور 753 00:38:47,838 --> 00:38:49,590 بخش بزرگتر از یک آزمایش بود؟... 754 00:38:49,632 --> 00:38:51,842 باید مطمئن میشد که آماده ای 755 00:38:51,884 --> 00:38:54,762 اون همش منو به ماموریت های بیخود می فرستاد 756 00:38:54,804 --> 00:38:56,179 بیخود نبودن 757 00:38:56,222 --> 00:38:58,516 ذرات ستاره کوتوله دکتر وانگ 758 00:38:58,557 --> 00:39:00,434 حتی سلاح پادماده 759 00:39:00,476 --> 00:39:02,061 همه هدفی داشتن 760 00:39:02,103 --> 00:39:04,396 فقط چیزی نبود که انتظارشو داشته باشی 761 00:39:10,862 --> 00:39:13,114 چه ارتباطی با فرزندان من داشت؟ 762 00:39:13,155 --> 00:39:15,199 زمان یک هدیه اس 763 00:39:20,746 --> 00:39:22,248 حالا چی؟ 764 00:39:22,289 --> 00:39:24,083 آخرین ماموریتت رو انجام میدی 765 00:39:27,168 --> 00:39:29,130 اونجا می بینمت 766 00:39:44,561 --> 00:39:47,188 آی 767 00:39:47,231 --> 00:39:48,733 ما کجاییم؟ 768 00:39:50,860 --> 00:39:53,695 خوبی؟ 769 00:39:53,737 --> 00:39:55,864 خیلی سرم درد می کنه 770 00:39:55,907 --> 00:39:59,452 آخرین چیزی که یادم میاد ...اینه که کوئنتین 771 00:39:59,492 --> 00:40:02,538 تو انبار داشت می مُرد... 772 00:40:02,579 --> 00:40:04,748 ...وقتی در پشت بوم بیهوش شدیم 773 00:40:04,789 --> 00:40:08,793 اینا رو پوشیده بودم... این یعنی 774 00:40:08,835 --> 00:40:10,795 اومدیم بیرون 775 00:40:10,838 --> 00:40:13,590 چطور؟ 776 00:40:13,632 --> 00:40:15,342 درس هامون رو گرفتیم 777 00:40:15,384 --> 00:40:18,137 من وقتی از کوئنتین خداحافظی کردم بیرون اومدم 778 00:40:18,179 --> 00:40:20,931 چرا مانیتور باید بزاره که برای آخرین بار کوئنتین رو ببینم؟ 779 00:40:20,972 --> 00:40:25,978 یک پاداش بود چون به من خیانت نکردی 780 00:40:26,019 --> 00:40:28,563 کلا تعریف پاداش رو دگرگون کرد 781 00:40:28,606 --> 00:40:32,443 نه ، ما درباره اون اشتباه می کردیم 782 00:40:32,485 --> 00:40:35,445 و حق با لایلا بود؟ 783 00:40:35,487 --> 00:40:37,572 چه آزاردهنده 784 00:40:37,614 --> 00:40:39,909 خب چرا باید می فهمیدی که بزاری لنس بره؟ 785 00:40:39,951 --> 00:40:44,038 چون در اعماق وجودم هنوز باور داشتم که 786 00:40:44,079 --> 00:40:46,498 میتونم با سرنوشتم مبارزه کنم 787 00:40:50,085 --> 00:40:51,753 حالا میدونم که نمیتونم 788 00:40:57,385 --> 00:41:00,721 لایلا گفت یک کار دیگه مونده که باید انجام بدیم 789 00:41:00,762 --> 00:41:03,014 ماموریت آخر 790 00:41:03,056 --> 00:41:05,101 بی صبرانه منتظرم ببینم چیه 791 00:41:06,936 --> 00:41:10,106 و اینکه کجا هست 792 00:41:10,146 --> 00:41:12,190 ما دیگه در استارسیتی نیستیم 793 00:41:15,402 --> 00:41:16,737 بابا 794 00:41:19,364 --> 00:41:20,907 خوبین؟ 795 00:41:20,949 --> 00:41:22,451 ما کدوم گوری هستیم؟ 796 00:41:26,621 --> 00:41:28,373 ما در لیان یو هستیم 797 00:41:33,821 --> 00:41:37,821 کانال های مووی امپایر و دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کردند t.me/DC_EMPIRE t.me/Movie_Empire 798 00:41:39,845 --> 00:41:43,845 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh