1 00:00:02,181 --> 00:00:04,707 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,901 --> 00:00:06,903 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,221 --> 00:00:10,872 I have come home with only one goal: 4 00:00:11,061 --> 00:00:13,029 To save my city. 5 00:00:13,341 --> 00:00:16,788 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:18,541 --> 00:00:21,784 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:23,141 --> 00:00:26,543 I must be something else. 8 00:00:28,861 --> 00:00:30,022 Previously on Arrow: 9 00:00:30,181 --> 00:00:32,416 We would like to serve notice to the defense, 10 00:00:32,441 --> 00:00:34,529 pursuant to Rule of Criminal Procedure 15. 11 00:00:34,661 --> 00:00:38,427 I would like a conversation with you before you seek the death penalty. 12 00:00:38,821 --> 00:00:40,266 Moira, what don't I know? 13 00:00:40,461 --> 00:00:44,511 There are some things that must never be spoken of. 14 00:00:44,661 --> 00:00:47,904 He's beaten me twice, and I don't know how to stop him. 15 00:00:53,821 --> 00:00:54,492 Who are you? 16 00:00:54,517 --> 00:00:56,530 Once you know, your life will never be the same. 17 00:00:58,981 --> 00:01:00,631 Sara? 18 00:01:11,621 --> 00:01:13,908 Yeah, Dad, college is great. 19 00:01:14,061 --> 00:01:17,190 No. Me and my new roommate totally hit it off. 20 00:01:17,421 --> 00:01:18,991 We're like besties. 21 00:01:19,181 --> 00:01:21,502 Okay. Yeah, Dad, I gotta get back to Chem Lab. 22 00:01:21,941 --> 00:01:24,547 Yes. It looks like I got a long night ahead of me. 23 00:01:24,701 --> 00:01:27,910 - Get off the... - Okay. Love you, Dad. Bye. 24 00:01:29,261 --> 00:01:32,868 Ollie, you are trouble. 25 00:01:33,021 --> 00:01:34,705 How is Detective Lance? 26 00:01:34,941 --> 00:01:37,706 He's clueless, as usual. 27 00:01:39,981 --> 00:01:41,028 Guess I was thirsty. 28 00:01:43,421 --> 00:01:45,150 Did you hear that? 29 00:01:45,301 --> 00:01:48,032 One, two, three... 30 00:01:50,301 --> 00:01:52,030 It's getting closer. 31 00:01:52,461 --> 00:01:54,862 That's not very scientific. 32 00:01:55,421 --> 00:02:00,905 And what would you know about science, Mr. Ivy-League-Dropout? 33 00:02:01,061 --> 00:02:03,462 I happen to know a lot about science. 34 00:02:03,701 --> 00:02:06,591 I know of fermentation. 35 00:02:06,821 --> 00:02:10,587 I know biology. 36 00:02:17,901 --> 00:02:21,826 Laurel's gonna kill me. She's so gonna kill me. 37 00:02:23,061 --> 00:02:25,268 Your sister will never know. 38 00:02:25,421 --> 00:02:26,582 - Come here. - Ha, ha. 39 00:02:29,621 --> 00:02:31,111 Okay, that one was really close. 40 00:02:31,341 --> 00:02:33,025 Sara... 41 00:02:33,181 --> 00:02:35,582 we're gonna be fine. 42 00:02:49,021 --> 00:02:50,352 Oliver... 43 00:02:51,581 --> 00:02:52,628 - Oliver! - Sara! 44 00:02:56,261 --> 00:02:57,626 Help! 45 00:03:00,301 --> 00:03:03,430 Help! 46 00:03:06,781 --> 00:03:08,783 Sara! 47 00:03:10,261 --> 00:03:11,308 Oliver! 48 00:03:24,541 --> 00:03:26,384 Can't sleep? 49 00:03:26,541 --> 00:03:28,270 I don't do well with my eyes closed. 50 00:03:28,941 --> 00:03:32,627 Thanks for letting me stay here. I know you got a lot going on with your mom. 51 00:03:32,821 --> 00:03:34,949 Thea's mostly staying at her boyfriend's... 52 00:03:35,941 --> 00:03:38,182 so don't worry about anyone finding out that you're back. 53 00:03:38,261 --> 00:03:40,343 Thanks for understanding. 54 00:03:40,781 --> 00:03:41,942 I don't understand. 55 00:03:43,541 --> 00:03:45,828 Not a day goes by that your family doesn't miss you. 56 00:03:46,021 --> 00:03:49,264 Yeah? How do you know? 57 00:03:49,941 --> 00:03:51,511 Because I missed you. 58 00:03:54,261 --> 00:03:56,423 Probably they won't be as happy to see me as you think. 59 00:03:56,621 --> 00:03:58,032 How can you say that? 60 00:03:59,461 --> 00:04:03,022 I know how hard it is to come home when you've been gone for so long. 61 00:04:05,101 --> 00:04:08,264 I'm guessing my father and Laurel weren't too happy to see you. 62 00:04:08,461 --> 00:04:09,951 No. 63 00:04:10,141 --> 00:04:11,188 No, not at first. 64 00:04:12,021 --> 00:04:14,865 I wasn't sure if you and she ever got back together. 65 00:04:15,101 --> 00:04:16,830 We tried. 66 00:04:18,301 --> 00:04:19,712 It was too much. 67 00:04:20,621 --> 00:04:24,228 Yeah, some things, you know, just better left in the past. 68 00:04:32,101 --> 00:04:34,229 I'm done waiting for Mr. Queen. Let's get started. 69 00:04:35,661 --> 00:04:39,711 Sorry I'm late. There's an old friend in town. 70 00:04:41,381 --> 00:04:43,668 I just finished explaining to your mother and sister... 71 00:04:43,901 --> 00:04:46,472 that Ms. Lance will be sitting second chair for the prosecution. 72 00:04:46,621 --> 00:04:50,467 This is a conflict of interest. Ms. Lance practically grew up in the Queen house. 73 00:04:50,701 --> 00:04:51,862 I think you're overstating matters. 74 00:04:52,061 --> 00:04:55,383 We'll see when I move to conflict Ms. Lance off this case. 75 00:04:55,581 --> 00:04:57,231 Maybe there won't be a case much longer. 76 00:04:58,501 --> 00:05:03,223 I come here not just with Ms. Lance but also a plea offer. 77 00:05:03,421 --> 00:05:06,391 Life, with a possibility of parole. 78 00:05:06,941 --> 00:05:10,832 Heh. No. We are not pleading out. Mrs. Queen is innocent. 79 00:05:11,021 --> 00:05:13,865 She aided and abetted 503 homicides. 80 00:05:14,101 --> 00:05:16,752 Under duress from a homicidal maniac named Malcolm Merlyn. 81 00:05:16,901 --> 00:05:20,587 She also withdrew from the criminal conspiracy prior to its execution. 82 00:05:20,741 --> 00:05:22,106 Five minutes prior. 83 00:05:22,261 --> 00:05:25,743 With Malcolm Merlyn dead, the jury is going to wanna blame someone. 84 00:05:25,901 --> 00:05:28,421 She doesn't take the deal, then she is facing the death penalty. 85 00:05:29,421 --> 00:05:31,105 Sounds a lot like blackmail. 86 00:05:31,261 --> 00:05:33,867 Try reality. And here's some more. 87 00:05:34,061 --> 00:05:36,658 We've subpoenaed over a decade's worth of phone 88 00:05:36,683 --> 00:05:39,171 messages, phone records, letters and e-mails. 89 00:05:39,341 --> 00:05:44,745 I'm willing to bet I find something that crushes your duress defense to powder. 90 00:05:46,941 --> 00:05:48,466 Mr. Donner... 91 00:05:50,221 --> 00:05:54,067 if you don't mind, I'd like a few days to consider your offer. 92 00:05:54,741 --> 00:05:56,231 Of course. 93 00:05:59,541 --> 00:06:00,952 Excuse me. 94 00:06:01,701 --> 00:06:03,271 I'll be right back. 95 00:06:06,061 --> 00:06:07,187 Laurel? 96 00:06:10,141 --> 00:06:12,223 I'll meet you at the car. 97 00:06:17,101 --> 00:06:19,468 You're prosecuting my mother? 98 00:06:19,661 --> 00:06:21,823 I didn't ask for this case. I was assigned. 99 00:06:21,981 --> 00:06:24,427 - So say no. - It's a new job, Oliver. 100 00:06:24,621 --> 00:06:26,066 I don't have a lot of pull. 101 00:06:26,301 --> 00:06:29,987 And what pull I do have, I used to get that plea bargain for your mother. 102 00:06:30,221 --> 00:06:32,223 This was your idea? 103 00:06:32,421 --> 00:06:33,582 Life in prison? 104 00:06:33,741 --> 00:06:35,982 The DA is serious about the death penalty, Ollie. 105 00:06:38,021 --> 00:06:40,831 We both know what it's like to lose someone. 106 00:06:42,501 --> 00:06:44,868 So think about it, and save your mother's life. 107 00:06:48,581 --> 00:06:50,345 Are you okay? 108 00:06:50,501 --> 00:06:52,708 In case I wasn't clear last week... 109 00:06:52,861 --> 00:06:54,943 I'm done answering that question. 110 00:07:50,741 --> 00:07:52,152 Help! 111 00:07:52,581 --> 00:07:53,742 Help! 112 00:07:54,061 --> 00:07:56,063 Over here! 113 00:08:04,581 --> 00:08:05,946 Sara? 114 00:08:06,101 --> 00:08:07,432 Sara. 115 00:08:08,581 --> 00:08:10,265 You okay? 116 00:08:10,421 --> 00:08:13,584 - How'd everything go with your mother? - I ran into your sister. 117 00:08:13,821 --> 00:08:15,186 She's working on the case. 118 00:08:15,381 --> 00:08:17,622 - You didn't tell her? - No. 119 00:08:17,821 --> 00:08:20,950 I know a little something about keeping secrets. 120 00:08:21,101 --> 00:08:26,232 And respecting them, even though I don't totally understand why you're keeping yours. 121 00:08:29,621 --> 00:08:31,225 Is this...? 122 00:08:31,421 --> 00:08:33,788 Is it because of what happened on the island? 123 00:08:36,421 --> 00:08:37,786 No. 124 00:08:37,941 --> 00:08:39,431 After. 125 00:08:41,461 --> 00:08:43,623 There were things that I did... 126 00:08:43,781 --> 00:08:45,783 things that I had to do to survive. 127 00:08:46,541 --> 00:08:49,385 Things that there's no forgiveness for. 128 00:08:49,581 --> 00:08:52,266 Well, that's the thing about forgiveness. 129 00:08:52,861 --> 00:08:54,625 You can't get it until you ask for it. 130 00:09:01,141 --> 00:09:02,427 Merlyn? 131 00:09:41,301 --> 00:09:42,632 Who are you? 132 00:09:42,821 --> 00:09:45,267 Just a warrior, like you. 133 00:09:47,541 --> 00:09:49,464 Why are you dressed like Malcolm Merlyn? 134 00:09:51,301 --> 00:09:52,427 Huh? Who sent you? 135 00:10:15,181 --> 00:10:18,503 I remember the first time I saw this hood. 136 00:10:18,661 --> 00:10:20,072 Shado was wearing it. 137 00:10:20,981 --> 00:10:24,349 This is quite the setup that you got here. 138 00:10:24,501 --> 00:10:27,027 Launching your one-man war for Starling. 139 00:10:27,221 --> 00:10:29,030 I'm not one man. 140 00:10:29,501 --> 00:10:33,631 These are my friends. This is John Diggle and Felicity Smoak. 141 00:10:34,981 --> 00:10:37,427 - Guys, this is Sara. - Welcome home, Sara. 142 00:10:37,581 --> 00:10:39,583 I was happy to hear you're not dead anymore. 143 00:10:39,741 --> 00:10:43,029 I mean, I didn't know you before you didn't die the first time. 144 00:10:43,261 --> 00:10:45,548 - I'm still glad you're alive. - You're cute. 145 00:10:45,741 --> 00:10:47,781 We just had an uninvited guest in the Queen mansion. 146 00:10:47,941 --> 00:10:49,227 Trained. 147 00:10:49,421 --> 00:10:50,582 Highly skilled. 148 00:10:50,781 --> 00:10:52,431 And he was dressed like Merlyn. 149 00:10:52,581 --> 00:10:54,207 Well, last I checked Malcolm Merlyn was dead, 150 00:10:54,232 --> 00:10:55,893 courtesy of an arrow jammed through his heart. 151 00:10:56,021 --> 00:10:59,548 It wasn't him. It was a follower, an underling bent on revenge. 152 00:10:59,781 --> 00:11:03,024 Whoever it was, he knows who I am. 153 00:11:03,181 --> 00:11:04,896 Gee, eeh, didn't get you a bag of dirt. 154 00:11:04,921 --> 00:11:07,449 I found it in the house. Copycat Merlyn tracked it in. 155 00:11:07,621 --> 00:11:09,862 I want you to analyze it. Hopefully, it will lead me right to him. 156 00:11:10,061 --> 00:11:10,804 Then what? 157 00:11:10,829 --> 00:11:13,189 If this pretender wants to follow Malcolm Merlyn so badly... 158 00:11:13,221 --> 00:11:15,462 he can follow him right into a grave. 159 00:11:15,661 --> 00:11:17,868 Sara, we'll find this guy. 160 00:11:19,941 --> 00:11:21,943 I don't want you to. 161 00:11:23,941 --> 00:11:26,945 - What do you mean? - He wasn't after you, Ollie. 162 00:11:27,141 --> 00:11:28,302 He's after me. 163 00:11:29,461 --> 00:11:30,542 Who is he? 164 00:11:30,741 --> 00:11:33,745 He's called Al Ow-Al. The First. 165 00:11:34,981 --> 00:11:37,143 And he's a member of the League of Assassins. 166 00:11:38,021 --> 00:11:41,184 Wait, wait. League of Assassins? I thought they were a myth. 167 00:11:41,381 --> 00:11:42,941 What's the League of Assassins? 168 00:11:42,966 --> 00:11:45,933 And please, don't say it's a league made up of assassins. 169 00:11:46,101 --> 00:11:48,786 It was an urban legend. I heard about them in Afghanistan from a tribal leader. 170 00:11:48,981 --> 00:11:51,587 He claimed there was an ancient sect of assassins... 171 00:11:51,781 --> 00:11:55,103 deadly warriors that killed and vanished like ghosts. 172 00:11:55,901 --> 00:11:58,222 Thought he was smoking what he was selling. 173 00:11:59,101 --> 00:12:01,502 I tried to tell you, Ollie, but you wouldn't listen. 174 00:12:01,701 --> 00:12:04,181 That's where you've been the past four years. 175 00:12:04,901 --> 00:12:07,188 That's where you learned to fight. 176 00:12:08,661 --> 00:12:10,186 You're one of them. 177 00:12:10,381 --> 00:12:14,022 After the freighter, a member of the league rescued me, took me in... 178 00:12:14,181 --> 00:12:16,309 and brought me to Nanda Parbat. 179 00:12:16,501 --> 00:12:19,903 They remade me into what I am. 180 00:12:20,181 --> 00:12:22,149 And I swore them my allegiance. 181 00:12:23,141 --> 00:12:26,031 Why are they kicking down doors trying to find you now? 182 00:12:26,901 --> 00:12:28,505 Because I left. 183 00:12:28,701 --> 00:12:31,625 And there's only one way that you leave the league. 184 00:12:33,941 --> 00:12:37,024 Is that why you didn't wanna see your family? 185 00:12:39,821 --> 00:12:42,552 A year ago, I was in Guyana. 186 00:12:43,061 --> 00:12:45,541 I was sent there for a man named Suarez. 187 00:12:45,741 --> 00:12:47,345 He was a local diplomat. 188 00:12:49,661 --> 00:12:54,303 And I slit his throat in his bed. 189 00:12:54,741 --> 00:12:56,584 And his kids... 190 00:12:58,261 --> 00:13:00,867 They found his body in the morning. 191 00:13:04,101 --> 00:13:06,308 I'm a murderer, Ollie. 192 00:13:06,541 --> 00:13:10,865 You think that my family will be happy to see me? 193 00:13:19,381 --> 00:13:20,792 I have to go to Iron Heights. 194 00:13:21,581 --> 00:13:24,061 Felicity, I need you to find this Al Ow-Al. 195 00:13:34,461 --> 00:13:37,192 Thank you. Thank you. 196 00:13:37,381 --> 00:13:38,746 What were you doing out there? 197 00:13:39,421 --> 00:13:44,348 The boat that I was on, we got caught in a storm, and... 198 00:13:44,901 --> 00:13:47,029 - Come. - Wait. Wait, wait. 199 00:13:47,221 --> 00:13:48,382 Wait. 200 00:13:48,581 --> 00:13:52,825 Robert Queen. Robert Queen, it was his boat. And they're rich. 201 00:13:52,981 --> 00:13:55,461 He'll pay you whatever you want. Please. 202 00:14:02,301 --> 00:14:04,303 Who are these people? 203 00:14:08,661 --> 00:14:10,026 Please, no! 204 00:14:15,661 --> 00:14:18,346 Please, don't. No, you've made a mistake. 205 00:14:18,541 --> 00:14:19,827 Please let me out. 206 00:14:20,061 --> 00:14:22,905 Wait, why won't you let me...? No! Please come back! 207 00:14:23,141 --> 00:14:24,870 Let me out! 208 00:14:26,661 --> 00:14:29,141 You cannot be serious. 209 00:14:29,301 --> 00:14:31,542 - What's going on here? - She wants to take the deal. 210 00:14:31,741 --> 00:14:33,736 Mom, if this is about the death penalty... 211 00:14:33,761 --> 00:14:35,895 I've been explaining this to your mother. 212 00:14:36,461 --> 00:14:39,670 Even if we ever get to sentencing, you were acting under duress. 213 00:14:39,861 --> 00:14:43,024 I have everything I need to keep them from sentencing you to death. 214 00:14:43,221 --> 00:14:45,588 The death penalty doesn't scare me, Jean. 215 00:14:45,781 --> 00:14:48,387 - Mom, then why aren't you fighting? - I have my reasons. 216 00:14:48,541 --> 00:14:50,464 - Name one. - Because I'm tired of fighting. 217 00:14:51,181 --> 00:14:54,344 I am not confident that I can win over a jury. 218 00:14:55,341 --> 00:14:58,185 And I'm not altogether certain that I deserve to. 219 00:14:58,381 --> 00:15:00,429 - I think that was actually three. - Thea... 220 00:15:00,661 --> 00:15:03,062 But, no, seriously, you're just ready to give up? 221 00:15:03,221 --> 00:15:07,226 Just take your medicine and spend the rest of your life in here? 222 00:15:07,421 --> 00:15:09,230 We still need you. 223 00:15:09,421 --> 00:15:11,185 I still need you. 224 00:15:13,301 --> 00:15:14,746 I can't take this. 225 00:15:30,101 --> 00:15:31,705 Growing up... 226 00:15:32,701 --> 00:15:36,023 I didn't think that there were secrets kept between us. 227 00:15:36,741 --> 00:15:38,982 Last year I learned different. 228 00:15:39,501 --> 00:15:43,586 And I've gotten pretty good at knowing when you're hiding something from me. 229 00:15:44,301 --> 00:15:45,712 So, Mom... 230 00:15:48,581 --> 00:15:50,390 what are you hiding now? 231 00:15:54,541 --> 00:15:58,671 Help your sister come to terms with my choice, because it's made. 232 00:16:04,141 --> 00:16:06,428 I'm sorry if I upset you before. 233 00:16:06,621 --> 00:16:09,227 We all joined clubs we wish we hadn't. 234 00:16:09,461 --> 00:16:11,543 Took me a year to get out of that gym membership. 235 00:16:11,701 --> 00:16:13,226 Heh. 236 00:16:13,381 --> 00:16:16,510 - Thank you. - For what? 237 00:16:16,661 --> 00:16:19,141 Not making me feel like what I am. 238 00:16:19,461 --> 00:16:22,271 Oliver's lucky to have you both as friends. 239 00:16:22,421 --> 00:16:25,391 He hasn't always had the best luck in that area. 240 00:16:25,821 --> 00:16:27,949 - How'd it go with your mother? - Not well. 241 00:16:28,141 --> 00:16:30,334 Have you found somebody for me to hit yet? 242 00:16:30,359 --> 00:16:31,089 Could be. 243 00:16:31,261 --> 00:16:32,985 The spectral analysis of the dirt from your 244 00:16:33,010 --> 00:16:34,812 house had trace amounts of aldicarb in there. 245 00:16:34,941 --> 00:16:36,181 - What? - It's a pesticide. 246 00:16:36,381 --> 00:16:39,066 Starling City used to have its own aldicarb plant... 247 00:16:39,261 --> 00:16:41,389 but, per the EPA it was shut down three years ago. 248 00:16:41,621 --> 00:16:44,067 - What's it being used for now? - Nothing. It's abandoned. 249 00:16:44,261 --> 00:16:47,947 But my guess is it's the home base to one League of Assassins assassin. 250 00:16:48,141 --> 00:16:49,950 He will kill you. 251 00:16:50,381 --> 00:16:52,702 Like you, I am not that easy to get rid of. 252 00:16:52,901 --> 00:16:53,901 This is my fight. 253 00:16:53,907 --> 00:16:56,850 He made it my fight when he came into my house. 254 00:16:57,621 --> 00:17:00,022 And when he threatened somebody that I care about. 255 00:17:26,341 --> 00:17:28,264 Arrows. 256 00:17:28,461 --> 00:17:32,147 Such an ineffective projectile. 257 00:17:32,941 --> 00:17:36,548 I find it strange anyone still fears them. 258 00:17:36,741 --> 00:17:40,348 I'll show you why if you don't leave Sara Lance alone. 259 00:17:40,501 --> 00:17:41,582 That's your only warning. 260 00:17:41,821 --> 00:17:44,108 And it would be effective... 261 00:17:44,341 --> 00:17:46,992 were you to pose a threat to me. 262 00:17:47,181 --> 00:17:50,230 You barely defeated Malcolm Merlyn... 263 00:17:50,421 --> 00:17:53,470 at nearly the cost of your own life. 264 00:17:54,661 --> 00:17:59,064 What hope would you have against the man who trained him? 265 00:17:59,221 --> 00:18:01,064 It helps that I didn't come alone. 266 00:18:06,341 --> 00:18:09,345 The child of Ra's Al Ghul awaits your return. 267 00:18:09,581 --> 00:18:12,061 - I am not going back. - That's not your choice. 268 00:18:12,541 --> 00:18:14,862 I have orders to return you... 269 00:18:15,021 --> 00:18:16,511 alive or dead. 270 00:18:16,701 --> 00:18:18,305 You're not going to kill me. 271 00:18:18,501 --> 00:18:21,232 You overestimate your importance. 272 00:18:21,421 --> 00:18:24,311 Regardless, you're coming back with us. 273 00:18:25,381 --> 00:18:27,190 Us? 274 00:18:28,101 --> 00:18:31,787 Like you, I did not come alone. 275 00:19:12,781 --> 00:19:15,261 If you will not return willingly... 276 00:19:15,461 --> 00:19:18,943 you will stay to bury your family. 277 00:19:24,261 --> 00:19:26,502 You're not even flinching when he... 278 00:19:26,741 --> 00:19:30,302 Pain and I came to a little understanding a few years back. 279 00:19:33,941 --> 00:19:35,511 Done. 280 00:19:42,341 --> 00:19:44,742 The League of Assassins. 281 00:19:46,461 --> 00:19:50,705 Why wouldn't she tell me what happened to her all those years? 282 00:19:50,901 --> 00:19:55,065 Probably the same reason why you didn't tell us what happened to you on the island. 283 00:19:58,861 --> 00:20:02,149 We need to protect the Lances. I'll take Laurel. 284 00:20:02,301 --> 00:20:03,012 What can I do? 285 00:20:03,037 --> 00:20:05,169 Nothing. You're hurt and you need to stay here. 286 00:20:05,301 --> 00:20:08,191 - What about my father? - I'll go talk to Detective Lance. 287 00:20:08,341 --> 00:20:10,622 Tell him he needs to get out of town for a couple of days. 288 00:20:12,781 --> 00:20:14,704 Please don't tell him about me. 289 00:20:14,901 --> 00:20:17,063 I can keep a secret. Just ask him. 290 00:20:24,581 --> 00:20:25,912 You three are quite the team. 291 00:20:27,701 --> 00:20:29,988 We have our moments. 292 00:20:42,381 --> 00:20:44,065 Get up. 293 00:20:45,261 --> 00:20:46,467 Wait, wait, no. 294 00:20:46,701 --> 00:20:49,750 No, no, no. 295 00:20:49,941 --> 00:20:52,421 - The more you struggle... - Please, no! 296 00:20:52,621 --> 00:20:57,070 - The more it will hurt. - No! Please! Please. 297 00:20:57,261 --> 00:20:58,706 Wait. 298 00:21:00,101 --> 00:21:01,148 Let her go. 299 00:21:01,381 --> 00:21:03,702 You don't give me orders. 300 00:21:03,901 --> 00:21:05,790 I know. That would be the Captain. 301 00:21:05,981 --> 00:21:09,030 But he works for me. Doesn't he? 302 00:21:11,541 --> 00:21:13,703 Help me, please. 303 00:21:14,661 --> 00:21:16,390 Come on. 304 00:21:21,541 --> 00:21:23,908 Laurel, listen, it's your father again. 305 00:21:24,101 --> 00:21:27,469 I know you're still mad at me after what I said when you got pulled over last week... 306 00:21:27,701 --> 00:21:30,705 but it's not right, us not talking. So please, just... 307 00:21:30,901 --> 00:21:32,346 Just call me, okay? 308 00:21:32,581 --> 00:21:36,472 Detective Lance, I knew you'd be getting home around now, because your shift has ended. 309 00:21:36,621 --> 00:21:39,779 Which I knew because I kinda pinged your cell phone. 310 00:21:39,804 --> 00:21:40,855 Ms. Smoak. 311 00:21:41,021 --> 00:21:43,103 You have cockroaches, and they mean business. 312 00:21:43,341 --> 00:21:45,092 Since when did you start making house calls? 313 00:21:45,117 --> 00:21:46,205 Since you're in danger. 314 00:21:46,301 --> 00:21:49,908 - I'm not afraid of cockroaches. - Yes, you're in real danger. 315 00:21:50,421 --> 00:21:52,423 You need to get out of town for a couple days. 316 00:21:52,581 --> 00:21:55,391 Listen, I'm in danger every time I put on this uniform. 317 00:21:55,581 --> 00:21:57,231 So, you're gonna have to be a little more specific. 318 00:21:57,421 --> 00:21:59,387 There's an organization called the League of 319 00:21:59,412 --> 00:22:01,814 Assassins, and three of its members are targeting you. 320 00:22:02,021 --> 00:22:04,413 That sounded a little less crazy in my head. 321 00:22:04,438 --> 00:22:05,438 I doubt it. 322 00:22:05,461 --> 00:22:07,145 Malcolm Merlyn was apparently a member. 323 00:22:07,301 --> 00:22:10,741 That should give you seome sort of an idea about the type of people we're dealing with. 324 00:22:11,381 --> 00:22:13,110 Okay, I'll bite. 325 00:22:13,981 --> 00:22:15,267 What'd I do to piss him off? 326 00:22:16,061 --> 00:22:17,904 That, um... 327 00:22:18,741 --> 00:22:21,711 is a very long story. You just... 328 00:22:21,861 --> 00:22:23,670 You need to trust me. 329 00:22:24,221 --> 00:22:26,383 You're not safe here in Starling City. 330 00:22:26,581 --> 00:22:28,822 Ms. Smoak, nobody's safe, ok? Especially not us cops. 331 00:22:29,021 --> 00:22:30,864 We get shot at for a living. 332 00:22:31,061 --> 00:22:33,712 And my shift, it just ended. 333 00:22:34,341 --> 00:22:35,786 - Detective Lance. - Good night. 334 00:22:35,941 --> 00:22:38,911 - You need to listen to me. - Good night, Ms. Smoak. 335 00:22:39,141 --> 00:22:41,189 So I guess this means you're not leaving town? 336 00:22:47,621 --> 00:22:49,111 Evening. 337 00:22:49,301 --> 00:22:51,164 I should have said this earlier, but it's not 338 00:22:51,189 --> 00:22:53,455 appropriate for us to be discussing your mother's case. 339 00:22:53,661 --> 00:22:56,023 Actually I was in the neighbourhood, so I thought I'd swing by, 340 00:22:56,048 --> 00:22:58,488 see if I can give you a ride home and maybe get a bite to eat. 341 00:22:58,581 --> 00:23:01,152 It's been a long day. I don't need a longer night of you... 342 00:23:01,301 --> 00:23:04,623 trying to talk me out of your mother's plea agreement. 343 00:23:05,061 --> 00:23:06,586 Laurel... 344 00:23:06,781 --> 00:23:08,192 I promise... 345 00:23:08,421 --> 00:23:11,425 this has nothing to do with my mother's case. 346 00:23:12,861 --> 00:23:15,023 You've had a rough couple of weeks. 347 00:23:16,261 --> 00:23:19,231 You're really gonna tell me you couldn't use a friend? 348 00:23:20,501 --> 00:23:22,185 Come on. 349 00:23:27,661 --> 00:23:29,106 - Hey. - How'd it go? 350 00:23:29,301 --> 00:23:32,748 Badly. He either didn't believe me or didn't take me seriously. 351 00:23:32,941 --> 00:23:36,388 In hindsight, I probably shouldn't have led with "League of Assassins." 352 00:23:36,621 --> 00:23:38,191 What do we do now? 353 00:23:40,701 --> 00:23:42,057 What are you doing? Oliver told you to stay put. 354 00:23:42,082 --> 00:23:44,047 I thought you didn't want your father to know that you're still alive. 355 00:23:44,181 --> 00:23:46,263 I don't, but it's better than him not being. 356 00:23:46,501 --> 00:23:49,311 - Where do you think you're going? - With you. 357 00:23:50,501 --> 00:23:52,390 I'm not gonna let you go out there without any backup. 358 00:23:52,541 --> 00:23:54,748 Digg, you may be a three tour Special Forces veteran... 359 00:23:54,941 --> 00:23:56,866 but I was trained by the people that make the 360 00:23:56,891 --> 00:23:58,856 Special Forces look like a kindergarten class. 361 00:23:59,061 --> 00:24:02,110 So step aside or get put down. 362 00:24:05,781 --> 00:24:07,271 It's your funeral, Sara. 363 00:24:07,981 --> 00:24:09,551 Wouldn't be my first. 364 00:25:01,981 --> 00:25:04,791 No, no, it can't be. It can't be Sara. 365 00:25:04,981 --> 00:25:08,781 It's me. It's Sara. 366 00:25:09,501 --> 00:25:12,710 Daddy, it's okay. 367 00:25:20,261 --> 00:25:21,786 Sara? 368 00:25:22,661 --> 00:25:24,151 Sara? 369 00:25:26,181 --> 00:25:27,751 Sara. 370 00:25:50,421 --> 00:25:52,071 You speak Chinese now? 371 00:25:52,261 --> 00:25:55,708 Picked up a couple of things over the past few years. 372 00:25:55,901 --> 00:25:57,346 Yes. 373 00:25:57,781 --> 00:25:59,704 Why didn't you let us know that you were alive? 374 00:26:01,421 --> 00:26:03,389 Your mother and I, we... 375 00:26:05,701 --> 00:26:09,183 We missed you. And your sister did too. You know that, right? 376 00:26:09,381 --> 00:26:10,712 I know you got divorced. 377 00:26:12,901 --> 00:26:14,346 Yeah. 378 00:26:14,981 --> 00:26:17,109 But it wasn't your fault. 379 00:26:17,301 --> 00:26:20,430 - It was on me. - Because of me. 380 00:26:20,581 --> 00:26:21,325 I'm sorry. 381 00:26:21,350 --> 00:26:24,326 It's alright, none of that matters now. You know why? Because you're home. 382 00:26:24,501 --> 00:26:25,912 You're home. 383 00:26:39,501 --> 00:26:40,991 Are you in trouble? 384 00:26:42,381 --> 00:26:43,667 Huh? 385 00:26:45,061 --> 00:26:46,825 No, Dad. 386 00:26:47,621 --> 00:26:49,032 You are. 387 00:26:53,461 --> 00:26:56,988 You sent Felicity Smoak to warn me to leave town. 388 00:26:59,741 --> 00:27:01,743 You know the Arrow. 389 00:27:07,221 --> 00:27:09,349 You're the girl in the mask. 390 00:27:11,461 --> 00:27:14,783 You've been kicking the crap out of creeps in the Glades. 391 00:27:18,501 --> 00:27:19,832 You've been home for weeks. 392 00:27:22,581 --> 00:27:23,912 Tell me something. 393 00:27:24,141 --> 00:27:25,935 If these assassins, if they hadn't shown up, would 394 00:27:25,960 --> 00:27:27,761 you have ever let us know that you were alive? 395 00:27:28,701 --> 00:27:30,305 No. 396 00:27:36,341 --> 00:27:39,584 Felicity said that these guys were part of a league or something. 397 00:27:39,821 --> 00:27:40,975 What do they want with you? 398 00:27:41,000 --> 00:27:43,736 What all the assassins want: To terminate their objective. 399 00:27:43,901 --> 00:27:47,030 - Oh, this is crazy. - Dad... 400 00:27:47,581 --> 00:27:49,501 - We have to go. - No. You're not going anywhere. 401 00:27:49,621 --> 00:27:52,511 Not till you sit down and you tell me exactly what you've gotten yourself into. 402 00:27:52,701 --> 00:27:57,150 You are an amazing cop. And you're strong and decent and honest. 403 00:27:57,381 --> 00:28:00,271 But these men, they will cut you down before you can lift a finger. 404 00:28:00,461 --> 00:28:04,625 Now, please, come with me. 405 00:28:19,061 --> 00:28:21,746 I'm afraid it's not much... 406 00:28:22,381 --> 00:28:23,951 but it's home. 407 00:28:30,621 --> 00:28:31,861 Why did you lock the door? 408 00:28:32,021 --> 00:28:34,991 No, no. No, no, it's not because... 409 00:28:36,021 --> 00:28:40,231 It's just a habit. My shipmates aren't exactly the nicest bunch. 410 00:28:40,461 --> 00:28:42,907 Please come in. Have a seat. 411 00:29:03,421 --> 00:29:04,991 My name is Ivo. 412 00:29:05,541 --> 00:29:07,748 Dr. Anthony Ivo. 413 00:29:07,901 --> 00:29:09,471 And you are? 414 00:29:10,861 --> 00:29:12,147 Sara. 415 00:29:12,341 --> 00:29:14,070 Nice to meet you, Sara. 416 00:29:14,221 --> 00:29:17,031 Why do you keep those people down there in those cells? 417 00:29:17,181 --> 00:29:18,512 It's my work. 418 00:29:19,141 --> 00:29:21,348 - I need them. - What work? 419 00:29:27,381 --> 00:29:30,624 I am going to save the human race, Sara. 420 00:29:32,501 --> 00:29:34,105 Maybe you can help me. 421 00:29:43,341 --> 00:29:45,101 I noticed you didn't have a drink at dinner. 422 00:29:45,141 --> 00:29:47,508 No, I didn't. 423 00:29:47,741 --> 00:29:51,348 So will you now admit that you and my father overreacted last week... 424 00:29:51,541 --> 00:29:53,703 when you thought I was becoming a drunk? 425 00:29:53,901 --> 00:29:56,905 I am prepared to admit that I care about you. 426 00:29:57,101 --> 00:30:00,389 Is that why you insisted on walking me to my door? 427 00:30:00,581 --> 00:30:01,867 You know me. 428 00:30:02,061 --> 00:30:03,984 I just wanted to make sure you were safe. 429 00:30:04,181 --> 00:30:06,024 This is safe. 430 00:30:09,341 --> 00:30:10,672 We shouldn't. 431 00:30:11,581 --> 00:30:13,709 Then why did you come all the way up here? 432 00:30:13,901 --> 00:30:16,129 I'm really sorry if I was sending the wrong message. 433 00:30:16,154 --> 00:30:17,154 No. 434 00:30:17,501 --> 00:30:19,503 No. No, I got the message. 435 00:30:22,261 --> 00:30:24,832 I get it loud and clear every day. 436 00:30:26,261 --> 00:30:27,990 Run. 437 00:30:28,181 --> 00:30:29,706 Run. Run away from Laurel. 438 00:30:29,901 --> 00:30:32,108 Run as fast as you can. 439 00:30:32,261 --> 00:30:34,423 - Laurel, come on. - Sara... 440 00:30:34,901 --> 00:30:37,347 She got on the Gambit with you. 441 00:30:38,301 --> 00:30:42,101 My father, he... He climbed into a bottle. 442 00:30:42,301 --> 00:30:46,386 My mother, she... she climbed into her car and she drove away. 443 00:30:46,581 --> 00:30:48,504 And then Tommy... 444 00:30:54,461 --> 00:30:57,431 What is so wrong with me that everybody leaves? 445 00:30:58,261 --> 00:31:00,070 I will never leave you. 446 00:31:02,421 --> 00:31:04,389 Until you do. 447 00:31:11,461 --> 00:31:13,509 I thought I locked that. 448 00:31:17,141 --> 00:31:19,064 Stay here. 449 00:31:36,141 --> 00:31:37,745 Ollie? 450 00:31:38,501 --> 00:31:40,151 Anything? 451 00:31:40,621 --> 00:31:41,952 All good. 452 00:31:42,421 --> 00:31:44,071 I have to go. 453 00:31:45,021 --> 00:31:48,503 - Listen, I'm sorry about what I said... - Don't be. 454 00:31:49,341 --> 00:31:51,309 Just stay here. 455 00:32:11,861 --> 00:32:14,307 Felicity, Al Ow-Al was at Laurel's place. 456 00:32:14,501 --> 00:32:15,463 What? Is she okay? 457 00:32:15,488 --> 00:32:18,371 She's fine. Looks like he moved on before we got there. 458 00:32:18,821 --> 00:32:20,657 But if Laurel's not his target... 459 00:32:20,682 --> 00:32:23,328 He's after Lance. And I need a location now. 460 00:32:30,261 --> 00:32:32,832 Well, I can't believe I didn't think to look for you up here. 461 00:32:32,981 --> 00:32:35,985 It's a good vantage point. You can see the whole city. 462 00:32:36,541 --> 00:32:37,827 Like a bird on a wire. 463 00:32:38,341 --> 00:32:40,662 Where I was, they have you choose a new name. 464 00:32:40,861 --> 00:32:43,102 I chose Ta-er Sah-fer. 465 00:32:43,301 --> 00:32:46,748 It's Arabic for "canary." 466 00:32:47,261 --> 00:32:50,231 I bought you that canary when you were 10. 467 00:32:50,421 --> 00:32:52,662 I was as far from home as you can get... 468 00:32:52,861 --> 00:32:55,546 but I never forgot where I came from. 469 00:32:58,661 --> 00:33:00,425 You know how they say the first thing you forget 470 00:33:00,450 --> 00:33:02,330 about somebody when they're gone is their voice. 471 00:33:03,821 --> 00:33:08,429 You can remember their face and the way they move... 472 00:33:08,581 --> 00:33:11,152 but you can't hold on to the way they sound. 473 00:33:11,341 --> 00:33:13,787 I never forgot your voice, Dad. 474 00:33:14,301 --> 00:33:15,462 Sweetie. 475 00:33:15,621 --> 00:33:16,907 But we're out of time. 476 00:33:22,341 --> 00:33:25,550 So this is where you wanted your father to die. 477 00:33:36,101 --> 00:33:38,103 What the hell, Sara? Who are these guys? 478 00:33:38,301 --> 00:33:40,588 Associates of your daughter, Officer Lance. 479 00:33:40,741 --> 00:33:42,630 She always did have the worst taste in friends. 480 00:33:42,781 --> 00:33:44,909 Did you really think we could not find you here? 481 00:33:45,101 --> 00:33:46,546 No. 482 00:33:47,461 --> 00:33:49,350 - I knew you would. - Now! 483 00:34:06,501 --> 00:34:08,981 You should be mindful of your surroundings. 484 00:34:40,781 --> 00:34:44,422 Guns are a coward's weapon. What are you without your sidearm? 485 00:34:45,781 --> 00:34:47,385 A guy with a spare. 486 00:34:49,621 --> 00:34:52,465 You think because you are the beloved... 487 00:34:52,661 --> 00:34:54,151 you will be granted your freedom? 488 00:34:54,381 --> 00:34:56,110 There's only one freedom. 489 00:34:56,341 --> 00:34:58,662 Let me grant you yours. 490 00:35:02,701 --> 00:35:07,309 - You don't have to do this. It's over! - Not yet. 491 00:35:07,501 --> 00:35:08,294 Sara, baby, don't. 492 00:35:08,319 --> 00:35:10,654 Tell Ra's Al Ghul that my family is off-limits. 493 00:35:10,821 --> 00:35:13,062 His quarrel is with me. 494 00:35:21,941 --> 00:35:23,466 I'm sorry you saw that. 495 00:35:24,541 --> 00:35:27,226 I can't imagine what you must think of me. 496 00:35:27,741 --> 00:35:29,231 I think you're a survivor. 497 00:35:29,421 --> 00:35:32,072 I think you're one of the bravest people I've ever known. 498 00:35:34,821 --> 00:35:36,664 You're my daughter. 499 00:35:37,901 --> 00:35:40,063 It's time for you to come back home. 500 00:35:41,501 --> 00:35:43,424 - I can't. - Why not? 501 00:35:44,261 --> 00:35:46,389 They are never gonna stop looking for me. 502 00:35:46,581 --> 00:35:49,664 I'll protect you. We'll protect you. Tell her it's safe to stay. 503 00:35:49,861 --> 00:35:55,106 Dad, if they hurt you or Laurel or Mom, then I really would die. 504 00:35:55,341 --> 00:35:58,072 - But they need to know. - They can't. They can't, Daddy. 505 00:35:58,261 --> 00:36:00,343 - Why not? - You know why. 506 00:36:00,501 --> 00:36:03,584 I came back to make sure that my family was safe, and you are. 507 00:36:03,781 --> 00:36:06,910 But if they knew I was alive, Laurel and Mom... 508 00:36:07,101 --> 00:36:11,504 they would never stop looking for me, and that could get them both killed. 509 00:36:24,021 --> 00:36:25,591 I can't let you go. 510 00:36:27,981 --> 00:36:30,143 I can't let you go. 511 00:36:31,301 --> 00:36:33,747 I'm fine. Dad, I have to... 512 00:36:33,981 --> 00:36:35,187 I have to go. 513 00:36:39,141 --> 00:36:41,462 I love you. 514 00:36:41,621 --> 00:36:43,623 Keep them safe. 515 00:36:45,941 --> 00:36:47,227 Detective. 516 00:36:47,941 --> 00:36:49,431 She's right. 517 00:36:50,061 --> 00:36:52,302 You have to keep her secret. 518 00:36:54,581 --> 00:36:57,471 It's already the hardest thing I've ever had to do. 519 00:36:59,981 --> 00:37:02,109 How do you live like this? 520 00:37:08,341 --> 00:37:12,665 I never mind getting a visit from my children, but I know why you're here. 521 00:37:12,821 --> 00:37:15,222 - We just have one more thing to say. - Oliver, we've already been through this. 522 00:37:15,381 --> 00:37:19,466 - I am not going to change my mind. - This is about me changing mine. 523 00:37:20,501 --> 00:37:23,664 Because I thought that you didn't wanna go to trial over a secret. 524 00:37:25,341 --> 00:37:28,106 Then I caught up with an old friend and watched as she struggled... 525 00:37:28,301 --> 00:37:32,192 to tell her family hers because she was afraid... 526 00:37:33,581 --> 00:37:36,266 that they wouldn't love her if they knew the truth. 527 00:37:36,941 --> 00:37:41,708 Whatever you are worried about, it will not make us love you any less. 528 00:37:41,861 --> 00:37:44,671 - But you don't know. - Who do you think you raised? 529 00:37:46,341 --> 00:37:48,343 You've taught us to be strong. 530 00:37:48,541 --> 00:37:52,102 That we could overcome any obstacle that we faced. 531 00:37:52,301 --> 00:37:53,871 To fight. 532 00:37:55,141 --> 00:37:58,065 Do you really think that we are gonna scare that easily? 533 00:37:58,221 --> 00:38:00,508 Whatever comes out... 534 00:38:00,661 --> 00:38:02,709 - you won't lose us. - Ever. 535 00:38:11,381 --> 00:38:12,746 Well... 536 00:38:14,061 --> 00:38:17,383 I'll instruct Jean to reject Mr. Donner's offer. 537 00:38:38,541 --> 00:38:39,952 Hey. 538 00:38:41,101 --> 00:38:42,512 Dad. 539 00:38:42,701 --> 00:38:44,624 I know I owe you a phone call. 540 00:38:44,861 --> 00:38:47,262 I have a lot of work. Can we do this another time? 541 00:38:47,501 --> 00:38:48,787 I just had to see you, Laurel. 542 00:38:49,141 --> 00:38:50,950 Did something happen? Are you okay? 543 00:38:52,741 --> 00:38:55,506 One day, honey, when you have a daughter of your own... 544 00:38:55,741 --> 00:38:58,093 you'll understand that being a parent, it means 545 00:38:58,118 --> 00:39:00,566 you just never stop worrying about your children. 546 00:39:00,741 --> 00:39:04,951 Dad, I'm sorry I didn't call you back. 547 00:39:05,181 --> 00:39:09,106 I've had a really long week, and I'm tired. 548 00:39:09,301 --> 00:39:10,632 Are you all right? 549 00:39:14,421 --> 00:39:15,946 I don't know. 550 00:39:17,701 --> 00:39:20,705 I wish that there was something. 551 00:39:21,461 --> 00:39:23,304 A sign that it gets better. 552 00:39:23,461 --> 00:39:25,145 It does, honey. 553 00:39:26,141 --> 00:39:27,381 It gets better. 554 00:39:28,101 --> 00:39:29,227 How do you know? 555 00:39:30,061 --> 00:39:32,302 I wish I could tell you, sweetie. 556 00:39:35,981 --> 00:39:38,268 I wish I could tell you. 557 00:39:49,061 --> 00:39:50,586 Where's Sara? 558 00:39:52,341 --> 00:39:53,945 She left. 559 00:39:58,261 --> 00:40:00,422 - You cool with that? - I didn't have much of a choice. 560 00:40:01,661 --> 00:40:03,982 An old friend gave this to me. 561 00:40:05,101 --> 00:40:08,105 He said I would know when it was the right time to drink it. 562 00:40:10,501 --> 00:40:13,710 - And now is the right time? - I'm not sure. 563 00:40:16,301 --> 00:40:18,224 But I need a drink. 564 00:40:29,901 --> 00:40:30,948 Mm. 565 00:40:31,981 --> 00:40:34,507 - So you were right. - Yeah, I usually am, Oliver. 566 00:40:37,541 --> 00:40:39,270 About what specifically? 567 00:40:39,461 --> 00:40:42,670 No matter how hard I try, Diggle, my past... 568 00:40:43,061 --> 00:40:45,667 it doesn't wanna stay buried. 569 00:40:46,821 --> 00:40:49,188 I don't wanna try so hard anymore. 570 00:40:59,581 --> 00:41:02,027 The five years that I was gone... 571 00:41:05,061 --> 00:41:06,825 I wasn't always on the island. 572 00:41:35,861 --> 00:41:37,101 How are you...? 573 00:41:39,501 --> 00:41:40,991 Prisoners do not speak.