1
00:00:02,190 --> 00:00:04,830
My name is Oliver Queen.
2
00:00:05,026 --> 00:00:07,199
After five years on a hellish island...
3
00:00:08,162 --> 00:00:10,369
I have come home with only one goal:
4
00:00:11,065 --> 00:00:12,942
To save my city.
5
00:00:13,167 --> 00:00:16,774
Bu! to do so, [can't be
the killer I once was.
6
00:00:18,406 --> 00:00:21,785
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:23,411 --> 00:00:26,915
I must be something else.
8
00:00:27,782 --> 00:00:28,954
Previously on Arrow:
9
00:00:29,117 --> 00:00:32,462
- This one's no longer of use to us.
- Wait. He could still be useful.
10
00:00:32,620 --> 00:00:37,069
She's right. Once we get rid of his friends,
we'll need him to lead us to the graves.
11
00:00:37,225 --> 00:00:39,102
You're going back to the island.
12
00:00:39,260 --> 00:00:43,299
Look, you already lost your dad. Your mom's
still here. I'm sure she'd love to see you.
13
00:00:43,464 --> 00:00:47,310
I'm not going to that prison.
It's the only way I know how to hurt her.
14
00:00:47,535 --> 00:00:48,980
I don't want to hate you.
15
00:00:50,138 --> 00:00:51,583
But I can't.
16
00:00:53,908 --> 00:00:58,550
I didn't think that there were secrets kept
between us. Mom, what are you hiding now?
17
00:01:01,583 --> 00:01:03,995
My name is Moira Dearden Queen.
18
00:01:04,152 --> 00:01:07,656
I am the acting CEO of Queen Consolidated.
19
00:01:07,889 --> 00:01:10,995
And God forgive me, I
have failed this city.
20
00:01:11,893 --> 00:01:17,468
I have been complicit in an undertaking
with one horrible purpose:
21
00:01:20,835 --> 00:01:23,441
To destroy the Glades and everyone in it.
22
00:01:23,605 --> 00:01:25,482
If you reside in the Glades...
23
00:01:25,640 --> 00:01:28,314
please, you need to get out now.
24
00:01:28,509 --> 00:01:32,184
Your lives and the lives of your children
depend on it.
25
00:01:32,680 --> 00:01:34,284
Please.
26
00:01:34,482 --> 00:01:37,122
Warden says we gotta evacuate.
27
00:01:38,486 --> 00:01:41,126
- Help me get these out of here.
- What about the inmates?
28
00:01:41,322 --> 00:01:42,995
Leave them.
29
00:02:19,827 --> 00:02:21,238
Help!
30
00:02:21,462 --> 00:02:23,066
Yo, man! Come on!
31
00:02:23,297 --> 00:02:24,640
Hey!
32
00:02:24,799 --> 00:02:26,244
Hmm.
33
00:02:26,401 --> 00:02:28,677
Yo, man! Come on!
34
00:02:28,870 --> 00:02:31,316
- Come on!
- Come on, man!
35
00:02:31,506 --> 00:02:33,213
- Over here. Let me out.
- No.
36
00:02:33,408 --> 00:02:34,819
- No. No.
- Unlock it.
37
00:02:35,009 --> 00:02:36,289
- Too violent.
- Take me.
38
00:02:36,411 --> 00:02:39,153
- Too sloppy. Too stupid.
- Let me out.
39
00:02:39,347 --> 00:02:42,055
- Get me out of here!
- Too ambitious.
40
00:02:42,250 --> 00:02:43,854
You.
41
00:02:44,385 --> 00:02:46,092
Love your work.
42
00:02:46,254 --> 00:02:48,165
Big future.
43
00:02:48,489 --> 00:02:51,766
Hey, be careful.
There's liable to be aftershocks.
44
00:02:51,993 --> 00:02:53,939
Oh, I'm counting on it.
45
00:02:54,162 --> 00:02:56,039
Come on! Hey!
46
00:02:56,230 --> 00:02:58,267
Hey, you can't go!
47
00:03:25,593 --> 00:03:28,631
- There go the Queens!
- Oliver!
48
00:03:29,297 --> 00:03:33,643
Mr. Queen, what are your mother's chances?
Is she on suicide watch?
49
00:03:33,801 --> 00:03:36,681
- What is your mother's condition?
- Mr. Queen, can you give any comment?
50
00:03:36,804 --> 00:03:38,943
It's not fair. They're
not the ones on trial.
51
00:03:39,140 --> 00:03:42,587
That won't stop Jean Loring from using them
as props to drum up sympathy.
52
00:03:42,777 --> 00:03:44,057
You don't seem overly concerned.
53
00:03:44,145 --> 00:03:46,819
She confessed to being an accomplice
on live television.
54
00:03:46,981 --> 00:03:49,154
She also said that
Malcolm Merlyn coerced her.
55
00:03:50,952 --> 00:03:53,262
You have something, don't you'?
56
00:03:53,421 --> 00:03:56,766
I thought I was your co-counsel, Adam.
If you're holding a trump card...
57
00:03:56,924 --> 00:03:59,174
...don't you think maybe
you should share it with me?
58
00:03:59,199 --> 00:04:00,657
It's going to be a good trial.
59
00:04:00,795 --> 00:04:02,138
Come on. Let's get inside.
60
00:04:13,274 --> 00:04:15,515
- You don't have to do this.
- Ivo says we do.
61
00:04:15,743 --> 00:04:18,690
- Your friends are a danger to his men.
- Go. Quick and quiet.
62
00:04:18,846 --> 00:04:21,452
Slade, Shado, run! Unh.
63
00:04:34,195 --> 00:04:36,368
There's no one here.
64
00:04:37,865 --> 00:04:40,311
They must've moved on from their position.
65
00:04:40,468 --> 00:04:44,712
Charges are set. Here's the detonator.
Make sure they have no place to return to.
66
00:04:45,673 --> 00:04:46,708
Go.
67
00:04:47,008 --> 00:04:48,646
And you.
68
00:04:49,811 --> 00:04:52,223
Now you're gonna take us to the graves.
Let's go.
69
00:04:52,380 --> 00:04:53,552
Get him up.
70
00:04:55,383 --> 00:04:57,226
Let's get clear.
71
00:05:02,056 --> 00:05:05,003
- Did you find the detonator?
- Yes.
72
00:05:07,829 --> 00:05:09,399
We were lucky.
73
00:05:09,630 --> 00:05:12,839
I was lucky. You were good.
74
00:05:13,034 --> 00:05:14,707
Either way...
75
00:05:14,902 --> 00:05:16,677
they have Oliver.
76
00:05:16,871 --> 00:05:18,407
I'm going after him.
77
00:05:19,006 --> 00:05:20,883
Not alone.
78
00:05:21,209 --> 00:05:23,519
You can barely walk.
79
00:05:24,045 --> 00:05:26,389
All the more reason not to stay here.
80
00:05:26,581 --> 00:05:29,357
Give them another chance at blowing me up.
81
00:05:35,990 --> 00:05:38,030
- You two okay? Ahem.
- I should be asking you that question.
82
00:05:38,159 --> 00:05:40,696
- Yeah, well, I'm fine.
- You look like you have the flu.
83
00:05:40,862 --> 00:05:43,206
Well, if that's true, I shouldn't have
wasted my time getting vaccinated.
84
00:05:43,397 --> 00:05:46,241
Diggle, whatever it is, just go home.
85
00:05:46,434 --> 00:05:48,626
Oliver, listen. I can take
care of things, alright?
86
00:05:48,651 --> 00:05:50,463
No, we'll be fine, all right?
Go rest.
87
00:05:50,671 --> 00:05:54,585
And don't make me call a cop.
There are a few of them around here.
88
00:06:20,902 --> 00:06:26,318
I have been complicit in
an undertaking with one horrible purpose:
89
00:06:26,474 --> 00:06:29,080
To destroy the Glades and everyone in it.
90
00:06:30,811 --> 00:06:33,121
And it worked. The Glades were destroyed.
91
00:06:33,314 --> 00:06:38,161
Homes and lives were lost.
All because of her actions.
92
00:06:38,319 --> 00:06:42,825
True, she had second thoughts, remorse, which
compelled her to deliver this statement.
93
00:06:42,990 --> 00:06:47,336
But on behalf of the 503 lives
that were extinguished that day...
94
00:06:47,495 --> 00:06:50,942
I say, Moira Queen,
your remorse comes too late.
95
00:06:51,132 --> 00:06:53,510
For the last five years...
96
00:06:53,734 --> 00:06:57,011
under the threat for my life
and the lives of my family...
97
00:06:58,272 --> 00:07:03,312
Why wouldn't those threats silence her'?
Why wouldn't Moira Queen be terrified?
98
00:07:03,744 --> 00:07:07,419
Malcolm Merlyn killed her first husband,
abducted her second.
99
00:07:07,615 --> 00:07:11,961
Why wouldn't she be in fear for her life?
For the lives of her children?
100
00:07:12,987 --> 00:07:18,699
What would you do if it were your children
in the crosshairs of a madman's rage?
101
00:07:22,196 --> 00:07:25,116
They say
the S.T.A.R. Labs particle accelerator...
102
00:07:25,199 --> 00:07:26,974
will be turned on right on schedule.
103
00:07:27,134 --> 00:07:29,876
In other news, we have
just received word that both sides...
104
00:07:30,037 --> 00:07:33,177
have now completed their opening
statements in the Moira Queen trial.
105
00:07:33,341 --> 00:07:35,901
Don't take this the wrong way,
but you look disgusting.
106
00:07:36,043 --> 00:07:38,387
Yeah, well, I don't feel great, Felicity.
107
00:07:38,546 --> 00:07:40,856
Is there a right way to take that?
108
00:07:41,048 --> 00:07:43,528
- You should go home.
- I am going.
109
00:07:43,718 --> 00:07:46,824
I just need to make arrangements
for a replacement bodyguard.
110
00:07:46,988 --> 00:07:50,299
Did you get the flu shot? Personally,
I never do. I know that I should.
111
00:07:50,491 --> 00:07:54,234
I just-I have this thing about needles.
All pointy things, really.
112
00:07:54,462 --> 00:07:56,339
Ironic, considering who we work with.
113
00:07:56,530 --> 00:07:59,261
Yeah, it's not the flu,
Felicity, it's more like...
114
00:07:59,286 --> 00:08:00,286
Dig.
115
00:08:02,536 --> 00:08:04,072
Hello?
116
00:08:05,339 --> 00:08:06,477
Are you here?
117
00:08:06,674 --> 00:08:09,416
Here. There.
118
00:08:09,577 --> 00:08:11,557
Everywhere.
119
00:08:12,146 --> 00:08:15,684
So how goes our little science project?
120
00:08:15,850 --> 00:08:17,090
Working like you said it would.
121
00:08:17,251 --> 00:08:19,731
Heh. How wonderful.
122
00:08:20,421 --> 00:08:25,234
Uh, so listen, doing the thing was 50,000.
123
00:08:25,426 --> 00:08:28,930
Keeping quiet about it
I'm thinking should be 50 more.
124
00:08:29,764 --> 00:08:33,405
Heh. Oh, I want word to spread.
125
00:08:33,601 --> 00:08:36,582
That's kind of the whole
objective, actually.
126
00:08:37,905 --> 00:08:39,248
You see my point?
127
00:08:41,776 --> 00:08:46,589
You should know I find post hoc
negotiation distasteful.
128
00:08:48,616 --> 00:08:52,894
Such a shame you won't get to see
what your works have wrought, doctor.
129
00:08:53,387 --> 00:08:56,197
But soon everyone else will.
130
00:08:56,690 --> 00:09:01,298
And they'll beg for it to end.
131
00:09:03,864 --> 00:09:05,275
That's exactly right...
132
00:09:05,433 --> 00:09:08,971
mend given the extreme interest
in the case from all corners...
133
00:09:09,136 --> 00:09:10,456
What the hell are you doing here?
134
00:09:10,538 --> 00:09:12,484
- I heard you passed out.
- I told Felicity not to call you.
135
00:09:12,640 --> 00:09:16,144
Yeah, but before that, you said "gah" and
"thud," so I didn't take it very seriously.
136
00:09:16,310 --> 00:09:18,473
She was right to call me. Diggle,
you need medical attention.
137
00:09:18,498 --> 00:09:19,508
He needs more than that.
138
00:09:19,647 --> 00:09:22,647
When Dig passed out, I sent a sample
of his blood to a chemist I know at QC.
139
00:09:22,650 --> 00:09:25,221
The guy owes me a favor. Long story.
I fixed his parking ticket.
140
00:09:25,386 --> 00:09:28,265
- Huh. I guess it's not that long.
- Felicity.
141
00:09:28,456 --> 00:09:29,730
- Blood sample?
- Yeah.
142
00:09:30,157 --> 00:09:32,763
It came back positive
for trace amounts of Vertigo.
143
00:09:32,927 --> 00:09:34,401
I've never used Vertigo
before in my life.
144
00:09:34,426 --> 00:09:35,666
You were exposed to it somehow.
145
00:09:35,796 --> 00:09:37,104
Vertigo's in play again?
146
00:09:37,431 --> 00:09:41,106
When the Count recovered from his OD
on Vertigo, he was sent to Iron Heights.
147
00:09:41,335 --> 00:09:43,576
That got hit in the quake.
148
00:09:43,771 --> 00:09:45,648
He got out the same way the Dollmaker did?
149
00:09:46,507 --> 00:09:48,180
And just like with the Dollmaker...
150
00:09:48,342 --> 00:09:52,017
prison officials worked overtime
to keep a lid on the escape.
151
00:09:55,249 --> 00:09:57,490
- I know what you're thinking.
- No, you don't.
152
00:09:57,852 --> 00:10:01,664
I made a choice not to put an arrow in
this guy. And it was the right choice.
153
00:10:02,857 --> 00:10:04,268
There's no more killing.
154
00:10:05,693 --> 00:10:10,005
I worked this up to counteract
the effects of Vertigo. Give it to Diggle.
155
00:10:10,164 --> 00:10:13,124
I need to get back to court. While I'm
gone, just work up whatever you can.
156
00:10:13,167 --> 00:10:16,376
Figure out how Diggle got Vertigo
in his system without his knowledge.
157
00:10:18,038 --> 00:10:19,483
Go.
158
00:10:21,542 --> 00:10:24,853
When was the first time you heard
about this so-called undertaking?
159
00:10:25,679 --> 00:10:29,183
When everyone else did.
When my mother gave the press conference.
160
00:10:29,350 --> 00:10:32,661
- Doesn't seem like you took it too well.
- I was surprised.
161
00:10:32,887 --> 00:10:34,798
Who wouldn't be?
162
00:10:38,459 --> 00:10:41,565
Uh, your mother was immediately
taken into custody...
163
00:10:41,795 --> 00:10:44,366
but I assume you went down
to the precinct to see her?
164
00:10:44,899 --> 00:10:47,539
Actually, I didn't see her
until she was moved.
165
00:10:47,701 --> 00:10:49,237
To the prison?
166
00:10:49,403 --> 00:10:52,384
Do you remember when you visited her?
167
00:10:52,540 --> 00:10:53,678
Not the exact date.
168
00:10:54,542 --> 00:10:57,682
It's okay. I have the visitor log here.
169
00:10:57,845 --> 00:10:59,085
October 9th.
170
00:11:00,381 --> 00:11:03,089
Five months later. Why so long?
171
00:11:04,084 --> 00:11:06,086
Um, I... I...
172
00:11:07,188 --> 00:11:08,428
Are you okay?
173
00:11:10,424 --> 00:11:14,270
An answer, please. Why did it take you
five months to visit your mother?
174
00:11:14,562 --> 00:11:17,406
- Your Honor, if I...
- No. I want to hear this.
175
00:11:18,766 --> 00:11:20,211
I needed time.
176
00:11:21,202 --> 00:11:23,443
- I was...
- Angry.
177
00:11:23,604 --> 00:11:28,075
So angry, perhaps, that it took you
five months to forgive her?
178
00:11:28,242 --> 00:11:31,052
- It was complicated.
- No.
179
00:11:31,245 --> 00:11:35,955
It's very simple.
You blamed your mother for what she'd done.
180
00:11:36,116 --> 00:11:38,460
So why shouldn't the jury?
181
00:11:41,956 --> 00:11:46,132
Your Honor, we have no more questions
for the witness.
182
00:11:49,730 --> 00:11:51,038
Adam.
183
00:11:58,973 --> 00:12:00,646
Where is it?
184
00:12:00,874 --> 00:12:02,820
Come on. Where is it?
185
00:12:04,645 --> 00:12:06,488
The Hozen. Where is it?
186
00:12:07,281 --> 00:12:09,158
- What'?
- The arrowhead.
187
00:12:09,316 --> 00:12:13,230
Every report said it was with these bodies.
You said you and your friends were here.
188
00:12:13,420 --> 00:12:15,263
Now, where is it?
189
00:12:16,657 --> 00:12:20,469
Take him outside.
Make him show you where his friends are.
190
00:12:26,667 --> 00:12:29,477
- Take us to them.
- I don't know where they are.
191
00:12:32,506 --> 00:12:35,783
- Tell me or you lose your hand.
- Let us suggest another option.
192
00:12:36,010 --> 00:12:39,514
You hand the kid over to us,
and we don't kill you all.
193
00:12:49,857 --> 00:12:50,961
Hey, are you okay?
194
00:12:52,593 --> 00:12:56,131
Don't worry about me. I can take it.
195
00:13:01,435 --> 00:13:04,279
It's okay, ifs okay. Relax.
196
00:13:15,049 --> 00:13:16,551
Was that as bad as it seemed?
197
00:13:16,784 --> 00:13:19,890
Thea's testimony? It was a setback.
198
00:13:20,120 --> 00:13:23,158
- We were counting on her to...
- Humanize me.
199
00:13:23,357 --> 00:13:26,861
Frankly, yes.
And now we're gonna have to go another way.
200
00:13:27,027 --> 00:13:31,407
- No. No, I told you, I won't testify...
- I know you did, but now you have to.
201
00:13:31,632 --> 00:13:33,578
She's right, Mom.
202
00:13:35,336 --> 00:13:37,009
Jean, can you give us a minute?
203
00:13:37,171 --> 00:13:38,650
Yeah.
204
00:13:43,177 --> 00:13:45,214
I know what you're going to say.
205
00:13:45,379 --> 00:13:48,062
But if I testify, it
will destroy our family.
206
00:13:48,087 --> 00:13:51,410
And if your lawyer's right,
you don't have a choice.
207
00:13:51,885 --> 00:13:57,267
Mom, secrets are what put you
in this situation. Secrets and lies.
208
00:13:59,993 --> 00:14:03,600
And now it is time to
give the truth its day.
209
00:14:06,266 --> 00:14:09,826
I don't want us to lose sight of the
other major event in court today.
210
00:14:09,937 --> 00:14:13,111
Was there any indication
of Adam Donner being ill?
211
00:14:13,340 --> 00:14:16,844
No, there was very little warning
before Mr. Donner collapsed to the ground.
212
00:14:17,044 --> 00:14:20,204
I've spoken to several people who were
in the courtroom with me, and a couple...
213
00:14:20,247 --> 00:14:22,386
How you feeling?
214
00:14:23,117 --> 00:14:25,256
- Fine.
- You have a lousy poker face, Diggle.
215
00:14:25,452 --> 00:14:27,454
- Did he take the antidote?
- Didn't work.
216
00:14:27,621 --> 00:14:29,106
Count must've futzed
with his recipe.
217
00:14:29,131 --> 00:14:31,085
Heard what happened
with Donner at the court.
218
00:14:31,191 --> 00:14:32,761
And with Thea.
219
00:14:32,960 --> 00:14:34,132
How is she?
220
00:14:34,361 --> 00:14:35,931
It'll be fine.
221
00:14:36,463 --> 00:14:38,568
Your poker face isn't much better
than mine, Oliver.
222
00:14:41,435 --> 00:14:43,312
- Hello, Starling City.
- Felicity.
223
00:14:44,071 --> 00:14:45,311
Miss me?
224
00:14:45,906 --> 00:14:48,978
Many of you have noticed that
you're not feeling quite like yourselves.
225
00:14:49,143 --> 00:14:51,344
He's taken over all the
local station feeds.
226
00:14:51,369 --> 00:14:52,444
Track his signal.
227
00:14:52,579 --> 00:14:55,788
Like our good assistant district attorney
here. You might recognize him...
228
00:14:55,949 --> 00:14:59,260
from his work
in the ongoing Moira Queen trial.
229
00:14:59,420 --> 00:15:00,455
Hi, Adam.
230
00:15:00,621 --> 00:15:03,124
- What do you want?
- I want what you want.
231
00:15:03,424 --> 00:15:07,167
- For you to feel better.
- Go to hell.
232
00:15:08,295 --> 00:15:12,675
I do think you want the pain to end.
And I can do that.
233
00:15:13,400 --> 00:15:18,474
With Vertigo. It's what
all your bodies crave.
234
00:15:18,739 --> 00:15:21,686
Fortunately, the power
of relief is right here.
235
00:15:21,842 --> 00:15:23,826
All you have to do is
go to your friendly
236
00:15:23,851 --> 00:15:26,212
neighborhood Vertigo dealer
and request the cure.
237
00:15:26,346 --> 00:15:28,417
Simple supply and demand at work.
238
00:15:28,615 --> 00:15:33,997
Now, tell me you want this, and it's yours.
239
00:15:34,188 --> 00:15:38,136
All that pain will just disappear.
240
00:15:39,526 --> 00:15:40,971
Say it.
241
00:15:41,995 --> 00:15:44,532
Say you want it.
242
00:15:49,503 --> 00:15:52,973
I want it.
243
00:15:59,279 --> 00:16:01,725
You see? A simple solution.
244
00:16:02,516 --> 00:16:06,987
I'm Count Vertigo, and I approve this high.
245
00:16:10,390 --> 00:16:12,063
What do we do now?
246
00:16:12,292 --> 00:16:14,294
We find him...
247
00:16:14,728 --> 00:16:17,231
and we shut him down.
248
00:16:23,637 --> 00:16:24,877
Where'd he broadcast from?
249
00:16:25,038 --> 00:16:27,078
He bounced the signal off
a S.T.A.R. Labs satellite.
250
00:16:27,099 --> 00:16:28,942
Could've sent that
transmissionn from Markovia.
251
00:16:29,142 --> 00:16:32,589
He would want to stay local. Scrub the
footage, frame by frame if you have to.
252
00:16:32,980 --> 00:16:35,209
There is something on here that
gives us a clue to where he is.
253
00:16:35,234 --> 00:16:36,417
If he dosed the whole city...
254
00:16:36,583 --> 00:16:38,316
why are only some
people showing symptoms?
255
00:16:38,341 --> 00:16:39,952
Well, maybe exposure
was selective.
256
00:16:40,087 --> 00:16:43,728
The Count contaminated something certain
people, like you and Donner, consumed.
257
00:16:43,891 --> 00:16:46,131
Bethany Snow, with a special report.
258
00:16:46,260 --> 00:16:49,867
A most dramatic turn.
City officials are urging calm...
259
00:16:50,063 --> 00:16:53,875
hoping to avoid widespread panic.
Deputy Mayor Levitz has enlisted...
260
00:16:54,067 --> 00:16:57,742
The Count has turned Starling
into a city of junkies.
261
00:16:57,938 --> 00:17:00,418
Any leads on where he's holding
ADA Donner?
262
00:17:00,574 --> 00:17:05,683
Mm-mm, no. As cold as it sounds,
I've got other concerns. Laurel?
263
00:17:05,879 --> 00:17:08,883
- Adam's trial notes are very thorough.
- They better be.
264
00:17:09,049 --> 00:17:10,164
You're lead counsel now.
265
00:17:10,189 --> 00:17:12,418
Ms. Spencer, you're
the district attorney.
266
00:17:12,553 --> 00:17:14,624
Yes, but you're the one
that the jury knows.
267
00:17:20,360 --> 00:17:23,273
- You'll do fine, Laurel.
- I know.
268
00:17:23,864 --> 00:17:25,468
I just found Adam's trump card.
269
00:17:39,713 --> 00:17:42,660
Sorry, I didn't hear you walk up.
I just wanna be left alone.
270
00:17:42,883 --> 00:17:46,831
Too bad that's not an option for you,
but maybe I know something that is.
271
00:17:53,460 --> 00:17:55,804
- Hit me.
- What?
272
00:17:58,899 --> 00:18:02,676
You wonder why I used to go out at night
looking to throw down with bad guys.
273
00:18:03,770 --> 00:18:05,511
Part of it was to help the city.
274
00:18:06,907 --> 00:18:10,150
And the other part was to help me.
275
00:18:10,444 --> 00:18:12,856
Getting tuned up
by street thugs helped you?
276
00:18:13,847 --> 00:18:15,690
Yeah, well, I gave as good as I got.
277
00:18:19,186 --> 00:18:21,996
When I would throw a punch,
I'd be so angry.
278
00:18:22,322 --> 00:18:26,099
I'd feel this heat rising inside of me.
In my jaw.
279
00:18:26,293 --> 00:18:28,204
In my chest.
280
00:18:28,462 --> 00:18:30,169
In my fists.
281
00:18:31,965 --> 00:18:34,206
But it needed somewhere to go.
282
00:18:36,203 --> 00:18:37,773
Come on.
283
00:18:42,542 --> 00:18:44,146
Thea, you're angry.
284
00:18:44,344 --> 00:18:46,950
At your mother, the DA, yourself maybe.
285
00:18:47,147 --> 00:18:50,959
But that anger is gonna chew up
your insides if you don't let it out.
286
00:18:51,385 --> 00:18:54,662
- I'm not gonna hit you, Roy.
- Try.
287
00:18:56,189 --> 00:18:57,793
Try.
288
00:18:59,726 --> 00:19:02,002
I said hit me, right?
Because that felt like...
289
00:19:02,195 --> 00:19:04,732
That didn't really feel like anything.
290
00:19:06,566 --> 00:19:08,068
Better.
291
00:19:08,301 --> 00:19:12,750
But keep your wrist straight. Don't just
use your arm. Put your entire body into it.
292
00:19:14,341 --> 00:19:15,911
Come on. Again.
293
00:19:40,167 --> 00:19:42,169
At least let me call Lyla.
294
00:19:42,335 --> 00:19:44,906
- All she could do is worry about me.
- I found something.
295
00:19:45,105 --> 00:19:48,552
- I don't see anything.
Because you have to see what Donner does.
296
00:19:50,510 --> 00:19:53,548
His eye caught a reflection.
Can you enhance?
297
00:19:54,081 --> 00:19:56,425
It hurts me that you feel the need to ask.
298
00:19:57,250 --> 00:19:59,457
- What are those, wings?
- It's the city seal.
299
00:19:59,686 --> 00:20:01,259
Starling Municipal
Records Department.
300
00:20:01,284 --> 00:20:03,783
That building has been abandoned
since the city went digital.
301
00:20:03,924 --> 00:20:06,598
Dollars to donuts, that's where
the Count is operating out of.
302
00:20:06,760 --> 00:20:08,762
Not for long.
303
00:20:16,603 --> 00:20:18,310
You shouldn't be here.
304
00:20:18,472 --> 00:20:19,974
- My attorney needs to...
- Moira.
305
00:20:21,408 --> 00:20:24,316
I know I could be disbarred
for speaking with you,
306
00:20:24,341 --> 00:20:26,506
but this isn't
something for lawyers.
307
00:20:27,314 --> 00:20:28,622
This is a family matter.
308
00:20:38,959 --> 00:20:41,667
Jean told me she's calling you
to the stand tomorrow.
309
00:20:45,832 --> 00:20:48,642
- Yes.
- You can't testify.
310
00:20:51,438 --> 00:20:56,410
Well, the fact that you don't want me to,
Laurel, is a good indication that I should.
311
00:20:56,576 --> 00:20:58,908
If you take the stand, I
have to cross-examine you.
312
00:20:58,933 --> 00:21:01,174
And I'll have to do it to
the best of my ability.
313
00:21:01,314 --> 00:21:03,954
- I understand.
- No, I don't think you do.
314
00:21:16,797 --> 00:21:19,641
Forget about what this will do
to Oliver and Thea.
315
00:21:19,833 --> 00:21:22,211
It also could undermine your entire case.
316
00:21:25,172 --> 00:21:27,049
So, Moira, please.
317
00:21:27,707 --> 00:21:30,517
Please, don't make me use this.
318
00:21:32,279 --> 00:21:34,725
Everything is at stake for you.
319
00:21:34,881 --> 00:21:37,657
And I don't wanna be the one
to take it all away.
320
00:21:41,721 --> 00:21:43,359
Faster, please.
321
00:21:43,557 --> 00:21:46,731
Faster. We have a city full of customers.
322
00:21:46,893 --> 00:21:49,396
And I mean this literally.
323
00:21:49,863 --> 00:21:54,505
I'm afraid my production apparatus is a
little overtaxed with the increased demand.
324
00:21:54,668 --> 00:21:58,343
I can live with it, though.
Can't say the city can.
325
00:22:00,407 --> 00:22:03,251
- Go.
- Be still my heart.
326
00:22:14,087 --> 00:22:15,896
Step away from them.
327
00:22:16,089 --> 00:22:19,332
Yes, I heard you developed
an allergy to killing.
328
00:22:19,526 --> 00:22:21,597
- Do it!
- Or what?
329
00:22:21,828 --> 00:22:22,932
You'll kill me?
330
00:22:43,383 --> 00:22:46,387
You're really on the no-killing wagon.
Shame.
331
00:22:47,254 --> 00:22:50,292
You're really letting one of life's
true pleasures pass you by.
332
00:22:55,962 --> 00:22:58,533
You said you didn't want to testify.
333
00:23:00,867 --> 00:23:02,073
But you have to.
334
00:23:02,936 --> 00:23:03,971
Because of me.
335
00:23:04,204 --> 00:23:05,808
- No.
- You have to do damage control.
336
00:23:05,972 --> 00:23:09,146
None of this is your fault.
We're here because of what I did.
337
00:23:11,311 --> 00:23:14,554
Now, you both know the truth,
but you don't know all of it.
338
00:23:15,782 --> 00:23:17,989
- Laurel does.
- What does she have?
339
00:23:22,255 --> 00:23:24,326
You shouldn't have to
find this out in court.
340
00:23:24,491 --> 00:23:26,164
Find out what?
341
00:23:30,430 --> 00:23:34,276
Years ago... It was many years ago.
342
00:23:36,937 --> 00:23:39,747
Your father was engaging in his...
343
00:23:39,940 --> 00:23:43,183
His extramarital activities.
344
00:23:44,911 --> 00:23:47,357
And I had a moment of weakness.
345
00:23:50,350 --> 00:23:51,852
I cheated on him.
346
00:23:53,987 --> 00:23:55,523
With Malcolm Merlyn.
347
00:24:00,827 --> 00:24:01,931
No.
348
00:24:03,930 --> 00:24:08,003
No, I asked you about this.
349
00:24:08,201 --> 00:24:10,112
Last year.
350
00:24:10,804 --> 00:24:12,784
You said
there was nothing between you two.
351
00:24:12,939 --> 00:24:15,731
There wasn't, sweetheart.
It wasn't an affair.
352
00:24:15,756 --> 00:24:18,072
It was very brief and
a long time ago.
353
00:24:18,211 --> 00:24:20,885
And despite it,
you remained friends with Mr. Merlyn.
354
00:24:21,047 --> 00:24:24,028
In fact, he frequently
attended parties at your home.
355
00:24:24,184 --> 00:24:26,824
He was my husband's best friend
until Malcolm killed him.
356
00:24:26,987 --> 00:24:31,231
And this is why you claim to feel
as though you were in fear for your life...
357
00:24:31,391 --> 00:24:33,067
and the lives of your children.
358
00:24:33,092 --> 00:24:35,761
Well, I think it's a
fairly compelling reason.
359
00:24:36,830 --> 00:24:38,969
Last year, your second husband,
360
00:24:38,994 --> 00:24:43,203
Walter Steele, was abducted by Mr.
Merlyn, is that correct?
361
00:24:43,336 --> 00:24:44,371
Yes. So you see...
362
00:24:44,537 --> 00:24:47,416
Why didn't Merlyn kill Walter
the same as your first husband?
363
00:24:49,743 --> 00:24:51,745
I convinced Malcolm not to.
364
00:24:53,546 --> 00:24:55,685
And Malcolm listened to you.
365
00:24:56,483 --> 00:24:58,759
Your friend spared Walter's life...
366
00:24:58,918 --> 00:25:02,832
and yet you'd have this jury believing
that you and your children were in danger?
367
00:25:03,023 --> 00:25:06,095
- We were. I was afraid...
- Afraid of getting caught.
368
00:25:08,762 --> 00:25:12,107
Despite whatever youthful mistakes
I might have made...
369
00:25:12,565 --> 00:25:15,375
Malcolm Merlyn was a dangerous man.
370
00:25:15,535 --> 00:25:16,673
To other people.
371
00:25:16,870 --> 00:25:21,944
But the only person who truly posed a
danger to Moira Queen and her family...
372
00:25:22,175 --> 00:25:23,449
was Moira Queen.
373
00:25:46,766 --> 00:25:47,361
Hey.
374
00:25:47,386 --> 00:25:49,168
Look, if you wanna
attack me, go right ahead.
375
00:25:49,302 --> 00:25:52,582
But you should know you're not gonna say
anything I haven't already said to myself.
376
00:25:52,739 --> 00:25:55,304
Whoa. I know that that
was difficult for you,
377
00:25:55,329 --> 00:25:57,837
and I just wanna make
sure that you're okay.
378
00:25:59,579 --> 00:26:01,320
No. No.
379
00:26:02,315 --> 00:26:05,956
I don't understand how you could forgive me
after what I just did in there.
380
00:26:07,887 --> 00:26:09,594
I don't understand how anyone could.
381
00:26:15,061 --> 00:26:19,601
So obviously you three
took the Hozen out of this cave.
382
00:26:21,501 --> 00:26:23,276
Lift him up.
383
00:26:23,436 --> 00:26:26,508
Now, I know he doesn't have it,
which means one of you two does.
384
00:26:27,073 --> 00:26:29,349
Give it to me, and we'll
discuss an exchange.
385
00:26:29,509 --> 00:26:31,682
We don't know what you're talking about.
386
00:26:31,845 --> 00:26:34,519
Give us Oliver,
and we'll leave you alone to look for it.
387
00:26:36,783 --> 00:26:38,194
Anybody else wanna be stupid?
388
00:26:38,518 --> 00:26:39,929
Hey. Hey!
389
00:26:41,121 --> 00:26:44,102
Fine. Take him. Cut him loose.
390
00:26:49,028 --> 00:26:50,701
- Move! Move!
- What are you doing?
391
00:27:01,207 --> 00:27:03,380
We have to keep moving.
They're following us.
392
00:27:05,378 --> 00:27:06,379
We know.
393
00:27:14,354 --> 00:27:17,665
We're continuing
to monitor both of these major stories...
394
00:27:17,824 --> 00:27:20,699
on what has become a significant
news day here in Starling.
395
00:27:20,724 --> 00:27:22,160
What can you tell us about...
396
00:27:22,295 --> 00:27:24,741
Oliver's gotta be
pretty wrapped up with his mother.
397
00:27:24,898 --> 00:27:28,505
You making progress on how the Counts
getting Vertigo into people's systems?
398
00:27:28,668 --> 00:27:32,172
Not much. Each dot is the home
of somebody with withdrawal symptoms.
399
00:27:32,338 --> 00:27:33,749
It seems pretty random.
400
00:27:33,907 --> 00:27:36,319
That's because it's very random.
401
00:27:37,744 --> 00:27:39,314
Okay.
402
00:27:39,913 --> 00:27:43,690
What if people weren't exposed at home?
What if they got dosed at work?
403
00:27:43,850 --> 00:27:46,421
Can you do this
by their employment addresses?
404
00:27:47,020 --> 00:27:50,263
I'm really starting to wonder
what it would take to impress you guys.
405
00:27:52,592 --> 00:27:54,936
Look, it's a trail. A
path through the city.
406
00:27:55,094 --> 00:27:55,950
Any place you've been?
407
00:27:55,975 --> 00:27:57,998
59th and Dell. That's
where I got my flu shot.
408
00:27:58,097 --> 00:28:00,788
You got your vaccination from
one of those trucks, right?
409
00:28:00,813 --> 00:28:02,297
One of those roving flu trucks?
410
00:28:02,869 --> 00:28:04,439
The route.
411
00:28:04,938 --> 00:28:08,283
It's a flu vaccination tour, a truck sent
out by Starling City Mobile Care.
412
00:28:08,441 --> 00:28:11,012
I got addicted after one injection?
That can happen?
413
00:28:11,211 --> 00:28:12,781
Sure. Try heroin sometime.
414
00:28:13,213 --> 00:28:16,194
- Not "try" try.
- All right, where's the truck now?
415
00:28:16,950 --> 00:28:19,453
Downtown. What do you think?
416
00:28:19,686 --> 00:28:20,630
Call Oliver?
417
00:28:20,655 --> 00:28:23,487
No, no, he's busy with his family.
I'll go. I'll go.
418
00:28:23,623 --> 00:28:25,728
Yeah, no. That's not happening.
419
00:28:26,292 --> 00:28:27,794
I'll go.
420
00:28:28,027 --> 00:28:30,627
- Felicity, it's too dangerous.
- It could turn out to be nothing.
421
00:28:30,730 --> 00:28:31,800
If it's not, I'll call.
422
00:28:31,965 --> 00:28:33,774
Courtroom drama you just witnessed?
423
00:28:33,967 --> 00:28:36,607
Bethany, no one expected the turn
that testimony took.
424
00:28:36,803 --> 00:28:40,478
A revelation that Moira Queen
once had an affair with Malcolm Merlyn...
425
00:28:40,640 --> 00:28:42,984
became the sole focus
of the prosecution's cross.
426
00:28:56,589 --> 00:28:58,125
Hello?
427
00:29:01,394 --> 00:29:03,135
Anybody home?
428
00:29:16,009 --> 00:29:17,818
Vertigo. Gotcha.
429
00:29:18,011 --> 00:29:23,359
Funny, you took the words
right out of my mouth.
430
00:29:27,620 --> 00:29:30,362
- Thea?
- Can we call it a night?
431
00:29:31,357 --> 00:29:33,200
Jury just signaled they
could have a verdict.
432
00:29:33,359 --> 00:29:36,465
The judge will not send them home.
He wants to get this over with.
433
00:29:36,663 --> 00:29:40,110
- Line forms behind me.
- A verdict that quickly is bad, isn't it?
434
00:29:41,200 --> 00:29:44,704
I think the two of you
should prepare for the worst.
435
00:29:51,044 --> 00:29:52,318
Excuse me.
436
00:29:53,613 --> 00:29:56,219
- Felicity.
- Oliver.
437
00:29:56,616 --> 00:29:59,495
Is it okay if I call you Oliver?
438
00:30:00,486 --> 00:30:02,989
Surprised to hear from me, right?
439
00:30:03,189 --> 00:30:05,396
Not as surprised as I was.
440
00:30:05,625 --> 00:30:11,906
You see, I find this not unattractive blond
getting all up in my business.
441
00:30:12,165 --> 00:30:14,008
And what does she have on her?
442
00:30:14,734 --> 00:30:17,010
A Queen Consolidated ID badge.
443
00:30:17,170 --> 00:30:21,915
Now, I think to myself,
"Why does that name ring a bell?"
444
00:30:22,508 --> 00:30:24,249
Oliver Queen.
445
00:30:24,510 --> 00:30:26,421
He tried to buy off me last year.
446
00:30:26,679 --> 00:30:29,558
Just before the Hood
put me in a padded cell.
447
00:30:30,016 --> 00:30:33,259
Ipso facto, Arrow.
448
00:30:35,054 --> 00:30:37,432
- Where are you going?
- Um...
449
00:30:39,192 --> 00:30:41,069
Somethings come up at the office.
450
00:30:41,761 --> 00:30:45,174
- Ollie, the jury.
- I have to go.
451
00:31:14,761 --> 00:31:17,401
Pretty swanky offices.
452
00:31:19,065 --> 00:31:23,138
You can see all the destruction
that your mom caused from up here.
453
00:31:23,302 --> 00:31:25,612
What do you want?
454
00:31:25,772 --> 00:31:28,912
World peace and personal satisfaction.
455
00:31:29,108 --> 00:31:32,317
Though not necessarily in that order.
456
00:31:33,813 --> 00:31:36,794
You poisoned me and put me in a hole.
457
00:31:37,817 --> 00:31:41,162
You have no idea
how much I hated you for that.
458
00:31:41,454 --> 00:31:44,458
- Turns out someone else hates you too.
- Who?
459
00:31:44,624 --> 00:31:47,662
Heh. Oh, you're going to be surprised
when you find out.
460
00:31:48,661 --> 00:31:50,504
He's a man of means.
461
00:31:50,763 --> 00:31:53,334
Se! me up with my new operation
so I could draw you out.
462
00:31:53,566 --> 00:31:55,307
- To do what?
- This.
463
00:32:00,339 --> 00:32:02,842
- You're gonna have to try harder.
- Done.
464
00:32:11,951 --> 00:32:13,521
Come on.
465
00:32:19,459 --> 00:32:22,338
So now we move on to plan B.
466
00:32:23,029 --> 00:32:26,010
- Oliver, don't. Not for me.
- Quiet, please. I'm threatening.
467
00:32:27,533 --> 00:32:30,480
Lower your bow.
468
00:32:40,046 --> 00:32:43,653
Your problem is with me, it's not with her.
469
00:32:43,850 --> 00:32:47,559
Then consider this your penalty for making
me go to plan B in the first place.
470
00:33:03,236 --> 00:33:07,241
Hey. Hey, hey. Shh, shh, shh.
471
00:33:07,406 --> 00:33:10,410
It's all right. You're safe.
472
00:33:11,677 --> 00:33:14,214
- You were shot.
- Hey.
473
00:33:14,580 --> 00:33:16,526
It's nothing.
474
00:33:46,078 --> 00:33:49,287
- Any news?
- Where have you been?
475
00:33:50,416 --> 00:33:53,022
Something happened
at Queen Consolidated.
476
00:33:53,252 --> 00:33:57,701
And you will see it on the news later.
Don't worry about it.
477
00:33:57,857 --> 00:34:00,201
What would you have done
if there'd been a verdict?
478
00:34:00,359 --> 00:34:01,702
Thea...
479
00:34:02,228 --> 00:34:04,367
I don't know.
480
00:34:05,031 --> 00:34:06,738
Are you okay?
481
00:34:08,034 --> 00:34:10,981
Hey. Jury's back.
482
00:34:11,203 --> 00:34:12,739
Come on.
483
00:34:14,373 --> 00:34:18,378
I have received a note
that the jury has arrived at a verdict.
484
00:34:21,147 --> 00:34:23,457
Please publish the verdict.
485
00:34:24,650 --> 00:34:30,566
"In the Superior Court of Star County,
State vs. Moira Queen, verdict."
486
00:34:30,723 --> 00:34:37,732
On one count of conspiracy in the first
degree, the defendant is found not guilty.
487
00:34:38,130 --> 00:34:43,341
On the 503 counts of murder in the first
degree, the defendant is found...
488
00:34:44,403 --> 00:34:46,007
"not guilty."
489
00:34:48,574 --> 00:34:50,247
I don't believe it.
490
00:34:56,916 --> 00:34:58,418
Mom.
491
00:35:09,428 --> 00:35:12,170
I love you both so much.
492
00:35:22,008 --> 00:35:26,821
A stunning result
as Moira Queen is acquitted of all charges.
493
00:35:27,013 --> 00:35:30,460
In a day that's provided a week's worth
of shocks and legal twists...
494
00:35:30,616 --> 00:35:33,119
many had pronounced this case
a done deal.
495
00:35:33,319 --> 00:35:36,300
Congratulations. Is that appropriate?
496
00:35:36,455 --> 00:35:38,526
She should have lost.
497
00:35:38,724 --> 00:35:40,203
Should have been convicted.
498
00:35:41,894 --> 00:35:43,396
Did you want her to be?
499
00:35:43,829 --> 00:35:46,469
I expected her to be.
500
00:35:46,632 --> 00:35:49,909
- Verdict doesn't make sense.
- Still, your mom must be thrilled. Beyond.
501
00:35:50,136 --> 00:35:53,310
It's more like shock, I think.
502
00:35:53,472 --> 00:35:57,147
They're processing her now.
I just wanted to check in on you.
503
00:35:58,411 --> 00:36:00,482
- And you.
- I'm feeling better.
504
00:36:00,646 --> 00:36:03,217
And with the Vertigo-tainted vaccine...
505
00:36:03,382 --> 00:36:05,828
Queen Consolidated's
Applied Sciences division...
506
00:36:05,985 --> 00:36:08,397
was able to formulate
a nonaddictive treatment.
507
00:36:10,756 --> 00:36:12,235
Good.
508
00:36:13,759 --> 00:36:15,500
Need to meet my family at home.
509
00:36:15,661 --> 00:36:18,835
So you guys go home, get rest.
510
00:36:23,669 --> 00:36:26,513
- Good night.
- Good night.
511
00:36:28,107 --> 00:36:29,677
Oliver?
512
00:36:32,244 --> 00:36:34,281
- I just wanted to say thank you.
- Yeah.
513
00:36:34,513 --> 00:36:36,356
And I'm sorry.
514
00:36:37,450 --> 00:36:38,952
For what?
515
00:36:40,519 --> 00:36:43,693
I got myself into trouble again,
and you killed him.
516
00:36:45,024 --> 00:36:46,628
You killed again, and I am sorry...
517
00:36:46,792 --> 00:36:48,503
...that I was the one who
put you in a position
518
00:36:48,528 --> 00:36:50,168
where you had to make
that kind of choice.
519
00:36:50,196 --> 00:36:51,800
Felicity.
520
00:36:54,200 --> 00:36:56,544
He had you and he was gonna hurt you.
521
00:36:58,437 --> 00:37:01,043
There was no choice to make.
522
00:37:10,216 --> 00:37:11,163
Why did you do that?
523
00:37:11,188 --> 00:37:13,744
Because you stopped the
Captain from killing me.
524
00:37:13,953 --> 00:37:15,728
Thank you for coming.
525
00:37:15,921 --> 00:37:19,733
- Shado, he doesn't look too good.
- He's not.
526
00:37:19,959 --> 00:37:21,495
- Who's this?
- It's complicated.
527
00:37:21,727 --> 00:37:25,573
That Hozen thing they're looking for
is back on the plane.
528
00:37:25,798 --> 00:37:28,244
No, I've got it.
529
00:37:28,467 --> 00:37:31,812
There's a Buddhist inscription on one side.
It reminded me of my father.
530
00:37:32,004 --> 00:37:34,814
I'm pretty sure they're not
interested in Buddhism.
531
00:37:35,007 --> 00:37:37,009
What's on the other side?
532
00:37:38,310 --> 00:37:41,450
"30, 31, 75, 12."
533
00:37:41,647 --> 00:37:43,649
Numbers, what?
534
00:37:43,916 --> 00:37:44,917
Coordinates.
535
00:37:45,751 --> 00:37:47,321
But to what?
536
00:37:47,520 --> 00:37:51,593
A Kairyu-class Japanese submarine
which ran aground here during World War ll.
537
00:37:51,791 --> 00:37:54,499
What do these guys want
with a 70-year-old sub?
538
00:37:54,660 --> 00:37:56,833
The sub isn't important,
but what's on it...
539
00:37:58,364 --> 00:38:00,537
it'll save the human race.
540
00:38:02,001 --> 00:38:03,105
Will it save him?
541
00:38:13,279 --> 00:38:16,192
Well, you survived your own stupidity.
Congratulations.
542
00:38:17,783 --> 00:38:19,285
You know...
543
00:38:19,852 --> 00:38:23,629
I needed you to deal with any resistance
that I encountered on the island.
544
00:38:23,789 --> 00:38:26,963
I gotta say,
you've done a fairly lousy job of that.
545
00:38:31,063 --> 00:38:34,408
Congratulations. You're the new captain.
546
00:38:40,039 --> 00:38:42,645
I arrange for the Count
to take out the Arrow.
547
00:38:42,808 --> 00:38:46,813
And all I accomplish is reigniting
the vigilante's killing spree.
548
00:38:46,979 --> 00:38:49,323
Sir, there's been a development.
549
00:39:11,670 --> 00:39:13,946
Brother Cyrus.
550
00:39:14,540 --> 00:39:16,451
How do you feel?
551
00:39:20,079 --> 00:39:21,353
Stronger.
552
00:39:22,414 --> 00:39:24,018
Good.
553
00:39:24,283 --> 00:39:26,263
Then you're ready.
554
00:39:30,422 --> 00:39:32,902
Mrs. Queen, how does it feel
to get away with murder?
555
00:39:33,058 --> 00:39:35,698
I want you to go out back.
There's a car waiting for you.
556
00:39:35,861 --> 00:39:38,933
- Did you kill your first husband?
- Just keep going.
557
00:39:39,131 --> 00:39:41,937
Obviously Mrs. Queen is
overjoyed that the jury has
558
00:39:41,962 --> 00:39:44,605
ruled that she was acting
under terrible duress.
559
00:39:44,737 --> 00:39:46,944
- Can you give us anything?
- I'm afraid...
560
00:39:47,106 --> 00:39:49,279
- This way, Mrs. Queen.
- Yes.
561
00:40:09,094 --> 00:40:10,596
The freeway will be quicker.
562
00:40:10,796 --> 00:40:15,074
I'm sorry, Mrs. Queen. I was instructed
not to take you home. Not yet.
563
00:40:27,746 --> 00:40:30,192
Where are we? I don't know this place.
564
00:40:31,417 --> 00:40:33,260
I've got her, sir.
565
00:40:39,158 --> 00:40:40,933
Hello, Moira.
566
00:40:41,860 --> 00:40:44,704
You... You're suppo...
They said you were dead.
567
00:40:44,930 --> 00:40:48,343
There are parts of the world where death
is an illusion. I've been to one.
568
00:40:48,534 --> 00:40:50,104
I learned to be very convincing.
569
00:40:52,438 --> 00:40:55,112
But I returned because you needed my help.
570
00:40:57,509 --> 00:41:00,285
- Help?
- With your trial.
571
00:41:01,213 --> 00:41:04,683
You didn't think that jury acquitted you
without a little persuasion?
572
00:41:04,883 --> 00:41:06,794
Dear God.
573
00:41:09,054 --> 00:41:11,295
What do you want, Malcolm?
574
00:41:12,725 --> 00:41:15,638
I still have resources in Starling.
575
00:41:15,794 --> 00:41:17,398
Associates.
576
00:41:18,364 --> 00:41:22,471
Heh. Including one in the DA's office.
577
00:41:22,901 --> 00:41:25,643
I followed Mr. Donner's investigation
of you with interest.
578
00:41:25,804 --> 00:41:28,285
The ease with which you
lied about us for years,
579
00:41:28,310 --> 00:41:30,436
it made me wonder
whether you lied to me.
580
00:41:30,576 --> 00:41:33,420
No.
581
00:41:33,645 --> 00:41:38,185
It was a matter of a simple surreptitious
genetics test to confirm my suspicions.
582
00:41:38,384 --> 00:41:39,920
Don't.
583
00:41:40,152 --> 00:41:44,328
Imagine my joy at learning
that Thea is my daughter.