1 00:00:02,181 --> 00:00:04,946 My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,141 --> 00:00:07,223 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,181 --> 00:00:10,832 I have come home with only one goal: 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,585 To save my city. 5 00:00:13,141 --> 00:00:16,463 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,981 --> 00:00:21,383 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:23,181 --> 00:00:26,390 I must be something else. 8 00:00:27,821 --> 00:00:29,107 Previously on Arrow: 9 00:00:32,461 --> 00:00:36,068 Time to choose, Oliver. Who lives and who dies? 10 00:00:36,261 --> 00:00:38,229 In 30 seconds, I will shoot them both. 11 00:00:38,421 --> 00:00:41,948 - You got what you came for! - I guess you made your choice. Time's up. 12 00:00:42,141 --> 00:00:43,506 No! No! 13 00:00:45,941 --> 00:00:49,912 - Stick that in me, I'll kill you. - No, brother Roy. You'll kill for me. 14 00:00:50,101 --> 00:00:51,512 Where'd you get the Mirakuru? 15 00:00:51,701 --> 00:00:55,547 It was a gift. A gift I will use to save this city from itself. 16 00:02:15,381 --> 00:02:16,951 The man in the skull mask. 17 00:02:17,101 --> 00:02:18,785 - Who is he? - I don't know. 18 00:02:18,981 --> 00:02:21,507 You're the biggest street dealer in Crescent Circle. 19 00:02:21,701 --> 00:02:25,467 You know everything that goes on over there. Who is he? 20 00:02:25,621 --> 00:02:29,262 I ain't seen the guy before. I mean... a skull mask? Are you freaking kidding me? 21 00:02:29,461 --> 00:02:32,829 - Come on, man. I'm still on parole. - Not anymore. 22 00:02:38,821 --> 00:02:41,501 A spokesman for the Central City Mayor's Office... 23 00:02:41,621 --> 00:02:44,192 confirmed the lack of any damage or radioactive fallout... 24 00:02:44,381 --> 00:02:47,988 from the explosion that rocked S.T.A.R. Labs five weeks ago. 25 00:02:50,501 --> 00:02:52,105 Is Felicity not back yet? 26 00:02:52,301 --> 00:02:55,111 She says she wanted to spend a few more days with Barry. 27 00:02:55,781 --> 00:02:57,829 Any improvement in his condition? 28 00:02:59,141 --> 00:03:01,382 Still comatose. How'd it go out there tonight? 29 00:03:01,581 --> 00:03:05,267 Same as every other pointed conversation I have with these lowlifes at Crescent Circle. 30 00:03:05,461 --> 00:03:06,872 Nobody... 31 00:03:07,501 --> 00:03:10,152 has seen a man in a skull mask. 32 00:03:11,701 --> 00:03:13,271 He's still out there. 33 00:03:13,421 --> 00:03:15,037 Oliver, for the past five weeks, you've been 34 00:03:15,062 --> 00:03:17,022 pushing yourself pretty hard looking for this guy. 35 00:03:17,061 --> 00:03:18,904 He has the Mirakuru, Diggle. 36 00:03:19,501 --> 00:03:24,143 You saw what it took to kill one guy that had been injected. 37 00:03:24,341 --> 00:03:27,823 We practically had to drop a building on him. Imagine, uh, 10. 38 00:03:28,021 --> 00:03:30,262 Or a hundred. Imagine a thousand. 39 00:03:30,981 --> 00:03:33,507 - You said Roy was injected. - Yeah. 40 00:03:34,421 --> 00:03:36,708 I've just never seen you spooked like this before. 41 00:03:37,621 --> 00:03:39,589 I should tell you something. 42 00:03:53,341 --> 00:03:56,424 Shado always told me that I wouldn't die here. 43 00:03:57,661 --> 00:04:01,143 But looking back, I realize that she never once said that about herself. 44 00:04:02,581 --> 00:04:04,788 I just hope that she's with her father now. 45 00:04:18,301 --> 00:04:19,826 Here, kid. 46 00:04:23,021 --> 00:04:24,705 She'd want you to have that. 47 00:04:25,821 --> 00:04:27,585 You're the one she cared for. 48 00:04:44,141 --> 00:04:45,188 Slade. 49 00:04:45,621 --> 00:04:47,430 Hey, Ollie. Just give him space. 50 00:04:47,661 --> 00:04:50,824 I can't keep lying to him, Sara. I need to tell him how Shado really died. 51 00:04:51,061 --> 00:04:52,904 Ivo killed Shado. 52 00:04:53,061 --> 00:04:56,190 - He pulled the trigger. - Because I chose to save you. 53 00:04:59,621 --> 00:05:01,623 - He needs to know the truth. - Ollie, look. 54 00:05:01,781 --> 00:05:04,625 He has the Mirakuru in his system. 55 00:05:04,781 --> 00:05:06,670 What does that have to do with anything? 56 00:05:06,861 --> 00:05:11,788 Look the Japanese, they experimented on hundreds of men working to develop Mirakuru... 57 00:05:11,981 --> 00:05:13,551 and I read the research. 58 00:05:13,741 --> 00:05:16,711 The people who died, they were the lucky ones. 59 00:05:16,901 --> 00:05:19,063 The ones who survived, they were deformed. 60 00:05:19,261 --> 00:05:20,990 Either their bones or their minds. 61 00:05:21,181 --> 00:05:23,627 They became someone else. 62 00:05:33,741 --> 00:05:35,584 You summon me here for a drink? 63 00:05:36,421 --> 00:05:40,221 - You certainly look dressed for it. - No, I have a date. 64 00:05:40,661 --> 00:05:43,631 - What are you working on? - Something to do with Sebastian Blood. 65 00:05:43,941 --> 00:05:46,069 A.K.A. the next mayor of Starling City. 66 00:05:46,381 --> 00:05:48,145 - Well, maybe he shouldn't be. - What does that mean? 67 00:05:48,381 --> 00:05:49,985 I've just been doing some investigating. 68 00:05:50,341 --> 00:05:53,788 Blood had a connection to the Langford Psychiatric Institute. 69 00:05:53,981 --> 00:05:57,827 The one that burnt down under very mysterious circumstances. 70 00:05:58,061 --> 00:05:59,432 Did the police suspect arson? 71 00:05:59,457 --> 00:06:01,726 No. They're saying that it's inconclusive. 72 00:06:01,941 --> 00:06:04,706 But Blood also knew Cyrus Gold... 73 00:06:05,061 --> 00:06:07,541 the man that shot and killed four police officers. 74 00:06:07,901 --> 00:06:11,508 - Laurel, where are you going with this? - I don't know. But I do have to go. 75 00:06:11,741 --> 00:06:12,867 I'm gonna be late. 76 00:06:15,181 --> 00:06:16,785 So who's the lucky guy? 77 00:06:17,021 --> 00:06:19,149 Sebastian Blood. 78 00:06:19,701 --> 00:06:22,022 He is the man we need to see in the mayor's office. 79 00:06:22,221 --> 00:06:26,112 So please join me in our efforts to send Starling's favorite son there. 80 00:06:26,341 --> 00:06:29,106 To Sebastian Blood. Sebastian for Starling. 81 00:06:33,861 --> 00:06:34,987 Thank you, Oliver. 82 00:06:35,221 --> 00:06:37,383 And not just for your support... 83 00:06:37,581 --> 00:06:39,549 but also for your friendship. 84 00:06:39,861 --> 00:06:41,784 And thank all of you for coming. 85 00:06:42,341 --> 00:06:44,947 You know, when Oliver calls me a son to Starling City... 86 00:06:45,141 --> 00:06:47,462 it feels like the literal truth. 87 00:06:48,061 --> 00:06:51,224 I was a street orphan, and this city raised me as one of its own. 88 00:06:52,021 --> 00:06:55,150 I am the man that I am today because of my Starling City family. 89 00:06:55,421 --> 00:06:57,389 So it's time that I start to give back. 90 00:06:57,581 --> 00:06:59,310 So thank you all for your support. 91 00:07:08,381 --> 00:07:11,544 Nice speech, Ollie. I didn't know you cared so much about politics. 92 00:07:11,741 --> 00:07:13,789 Well, I care about the city... 93 00:07:14,581 --> 00:07:17,152 and Sebastian has become something of a friend. 94 00:07:17,821 --> 00:07:20,142 He's got a way of doing that, apparently. 95 00:07:21,261 --> 00:07:23,070 - That's very cute. - Heh. 96 00:07:23,261 --> 00:07:24,831 Speaking of which, how's Roy? 97 00:07:25,261 --> 00:07:27,832 Oh, handsome, brooding, usual. 98 00:07:28,421 --> 00:07:30,992 Why is my boyfriend such a topic of interest? 99 00:07:31,181 --> 00:07:33,106 Well, Thea, his idol put an arrow in him. 100 00:07:33,131 --> 00:07:35,972 I just wanted to make sure there aren't any lingering issues. 101 00:07:36,141 --> 00:07:37,825 Oh, my God. 102 00:07:38,021 --> 00:07:40,211 Now that I think about it, you know he did something 103 00:07:40,236 --> 00:07:41,970 completely out of character this morning. 104 00:07:42,141 --> 00:07:44,906 - What? - He showed up for work on time. 105 00:07:45,061 --> 00:07:46,426 Heh. 106 00:07:46,581 --> 00:07:48,026 Thea. 107 00:07:48,581 --> 00:07:51,346 - It's just wonderful. - Proud to do my civic duty. 108 00:07:51,541 --> 00:07:55,591 No, I'm the one who's proud. You've taken Oliver's hobby... 109 00:07:55,781 --> 00:07:58,148 and turned it into a successful business. 110 00:07:58,341 --> 00:07:59,627 Hobby? 111 00:07:59,821 --> 00:08:02,028 Oh, sweetheart. 112 00:08:04,301 --> 00:08:06,702 - Oliver. - Ah! 113 00:08:06,901 --> 00:08:08,790 Thank you so much for your kind words. 114 00:08:08,981 --> 00:08:10,949 I'm speaking the truth. 115 00:08:11,141 --> 00:08:14,145 Forgive me, a friend just walked in. 116 00:08:17,101 --> 00:08:18,830 - Hi. - Hi. 117 00:08:18,981 --> 00:08:20,312 Glad you could come. 118 00:08:20,821 --> 00:08:22,585 Sebastian invited me. 119 00:08:22,981 --> 00:08:26,622 Yes, I hear the two of you have been spending a lot of time together. 120 00:08:26,821 --> 00:08:28,585 We're just friends. 121 00:08:28,781 --> 00:08:29,862 Does he know that? 122 00:08:31,661 --> 00:08:34,062 Uh-oh. What's holding you back? 123 00:08:34,301 --> 00:08:37,384 Sometimes I feel like I don't know the real Sebastian. 124 00:08:38,341 --> 00:08:40,423 He reminds me a little of you that way. 125 00:08:41,981 --> 00:08:43,312 Hm. 126 00:08:44,181 --> 00:08:45,546 Freedom. 127 00:08:45,821 --> 00:08:46,947 Liberty. 128 00:08:47,901 --> 00:08:49,266 Justice. 129 00:08:49,461 --> 00:08:51,862 Long have the people... 130 00:08:52,221 --> 00:08:57,068 of this city suffered under the shackles of a corrupt government. 131 00:08:57,861 --> 00:09:01,149 Slaves to self-interested politicians... 132 00:09:01,341 --> 00:09:05,187 and their lobbyist puppeteers. 133 00:09:07,861 --> 00:09:09,511 I declare war on them all. 134 00:09:18,541 --> 00:09:19,622 Anyone in the building? 135 00:09:19,861 --> 00:09:22,910 Cleaning crew and a group of bankers working on a late-night deal. 136 00:09:23,141 --> 00:09:25,985 - Can you patch me in to police and fire? - I'm on it. 137 00:09:32,501 --> 00:09:35,903 - Diggle. - Hey, man, this is not my thing. 138 00:09:36,741 --> 00:09:38,519 I can't get in there, everything's locked. 139 00:09:38,544 --> 00:09:40,486 We've still got people on the fifth floor. 140 00:09:40,701 --> 00:09:42,942 It's too hot. We're falling back. 141 00:09:51,821 --> 00:09:53,744 Help! Gary's still back there. 142 00:09:54,781 --> 00:09:56,351 Get to safety. 143 00:10:05,301 --> 00:10:06,587 Give me your hand. 144 00:10:15,701 --> 00:10:17,271 Thank you. 145 00:10:34,541 --> 00:10:35,827 Hey. 146 00:10:37,181 --> 00:10:38,785 You okay? 147 00:10:39,941 --> 00:10:41,386 Where are you going? 148 00:10:43,061 --> 00:10:45,746 To the plane. To get geared up. 149 00:10:46,141 --> 00:10:47,381 For what? 150 00:10:47,821 --> 00:10:49,789 Ivo is still out there. 151 00:10:50,021 --> 00:10:53,184 I'm gonna find him, and when I do, I'm gonna cut pieces off him. 152 00:10:53,341 --> 00:10:56,709 You can't. Ivo has a ship full of men, of killers. 153 00:10:56,901 --> 00:10:59,347 I don't care what you did before. You can't take them all out. 154 00:10:59,541 --> 00:11:02,863 The only play here is to find safe ground and wait him out. 155 00:11:03,061 --> 00:11:06,349 Of course you would say that. You were working for Ivo. 156 00:11:06,581 --> 00:11:09,630 - You're probably still working for him. - Hey. Hey! 157 00:11:11,541 --> 00:11:13,748 - She's not. - Get out of my way, kid. 158 00:11:13,941 --> 00:11:15,670 You just need to take it easy. 159 00:11:17,381 --> 00:11:19,065 - I said... - Agh! 160 00:11:19,261 --> 00:11:21,423 Get out of my way. 161 00:11:24,141 --> 00:11:25,381 You okay? Long night. 162 00:11:25,581 --> 00:11:28,266 Yeah. News reports say the bomber didn't steal any money. 163 00:11:28,421 --> 00:11:30,628 I think this guy just wants to make a statement. 164 00:11:30,821 --> 00:11:32,550 That went online an hour ago. 165 00:11:32,741 --> 00:11:36,268 His manifesto. Three hundred pages of anti-government hate. 166 00:11:36,461 --> 00:11:39,385 You think this psycho is anyway connected to our psycho in the skull mask? 167 00:11:39,581 --> 00:11:41,583 This guy has a completely separate agenda. 168 00:11:41,821 --> 00:11:44,701 He's a lone wolf and we need to find him before he finds his next target. 169 00:11:44,861 --> 00:11:47,023 I'd start with the bomb. Every one's unique. 170 00:11:47,181 --> 00:11:49,548 Maybe we can get some kind of signature on the guy. 171 00:11:49,741 --> 00:11:51,584 But the bomb residue's with the SCPD. 172 00:11:51,781 --> 00:11:55,024 Fortunately, we have an in with one of the officers at the department. 173 00:11:55,181 --> 00:11:57,183 I thought you were staying in Central City for a few more days. 174 00:11:57,381 --> 00:12:00,464 I got a newsletter about the bombing. Caught the first train out this morning. 175 00:12:00,661 --> 00:12:01,742 Good. 176 00:12:01,941 --> 00:12:03,147 We need you here. 177 00:12:05,901 --> 00:12:07,312 How's Barry? 178 00:12:07,741 --> 00:12:08,902 He's still sleeping. 179 00:12:09,341 --> 00:12:13,312 I prefer sleeping to coma because coma sounds, you know... 180 00:12:13,661 --> 00:12:15,106 not fun. 181 00:12:17,181 --> 00:12:18,865 I'll reach out to Detective Lance. 182 00:12:35,301 --> 00:12:36,712 Hey. 183 00:12:37,421 --> 00:12:38,911 Did we have a lunch today? 184 00:12:39,101 --> 00:12:40,705 No, I was just in the neighborhood. 185 00:12:40,861 --> 00:12:42,590 - Thought I'd stop by. - Ah. 186 00:12:42,741 --> 00:12:45,870 But if this is a bad time, I mean, I can always come back. 187 00:12:46,061 --> 00:12:48,428 No, not at all. They're still setting up out there. 188 00:12:50,661 --> 00:12:52,106 Wow. 189 00:12:52,621 --> 00:12:55,101 This is pretty impressive for a street orphan. 190 00:12:56,101 --> 00:12:59,389 Are you suggesting I spread it on a bit too thick last night? 191 00:13:01,501 --> 00:13:03,390 No, it's just... 192 00:13:03,581 --> 00:13:06,903 Laurel, if there's something on your mind, give it voice. 193 00:13:07,101 --> 00:13:10,184 I don't bite. I promise. 194 00:13:11,501 --> 00:13:14,550 - You know my father's with the department. - Yes. 195 00:13:14,741 --> 00:13:17,007 He said the suspect that he was investigating 196 00:13:17,032 --> 00:13:19,248 when he and his partner were attacked was... 197 00:13:19,461 --> 00:13:21,350 a man named Cyrus Gold. 198 00:13:25,621 --> 00:13:27,828 Cyrus Gold... 199 00:13:28,381 --> 00:13:31,828 was a preacher at the orphanage where I was raised. 200 00:13:32,021 --> 00:13:35,821 Cyrus was a very good friend to me, like an older brother. 201 00:13:36,541 --> 00:13:38,782 Or even a father figure, to be honest. 202 00:13:39,021 --> 00:13:41,149 He was the first person I said a word to... 203 00:13:41,301 --> 00:13:43,952 and this was after a month of not speaking at all. 204 00:13:44,141 --> 00:13:46,542 You talk a lot about being an orphan. 205 00:13:47,021 --> 00:13:49,592 But you don't talk about your parents. 206 00:13:52,061 --> 00:13:53,472 Did you know them? 207 00:13:57,701 --> 00:13:59,703 My father was a very unhappy man. 208 00:14:00,501 --> 00:14:02,026 One night, he came home... 209 00:14:02,221 --> 00:14:03,791 soaked in whiskey. 210 00:14:03,981 --> 00:14:05,949 He lost his job again... 211 00:14:06,141 --> 00:14:07,984 so he broke her arm. 212 00:14:08,901 --> 00:14:11,188 I tried to stop him, but he threw me off. 213 00:14:11,661 --> 00:14:15,188 The next thing I saw was my mother holding my father's gun in her hand. 214 00:14:17,181 --> 00:14:18,910 And I watched her shoot him. 215 00:14:20,821 --> 00:14:22,425 She panicked. 216 00:14:22,621 --> 00:14:25,625 Ran, and was gone before the police even arrived. 217 00:14:27,981 --> 00:14:30,632 That was the last time I saw my parents. 218 00:14:32,181 --> 00:14:33,387 I'm so sorry. 219 00:14:36,421 --> 00:14:38,344 I don't know... 220 00:14:38,581 --> 00:14:42,666 why Cyrus' life took the turn that it did, I'm sad to say. 221 00:14:43,661 --> 00:14:45,425 All I know... 222 00:14:45,981 --> 00:14:50,543 is that he helped a very young, very frightened boy find his voice again. 223 00:14:53,821 --> 00:14:56,392 Ahem. I'm sorry. 224 00:14:56,581 --> 00:14:58,151 More later? 225 00:15:32,581 --> 00:15:34,310 Didn't hear you come in. 226 00:15:35,621 --> 00:15:38,545 Yeah, sorry, I got here early. 227 00:15:39,061 --> 00:15:41,507 I just wanna get these crates unpacked before lunch. 228 00:15:42,741 --> 00:15:44,470 Are you okay? 229 00:15:45,621 --> 00:15:47,510 Yeah, I'm fine. 230 00:15:47,741 --> 00:15:51,382 Just haven't been sleeping much lately. I got a lot on my mind. 231 00:15:51,581 --> 00:15:53,071 You wanna talk about it? 232 00:15:54,021 --> 00:15:56,547 - Talk about what? - Whatever's been going on with you... 233 00:15:56,781 --> 00:15:59,022 the last five weeks. 234 00:16:00,821 --> 00:16:03,506 - I'm fine. - Ever since the Arrow shot you... 235 00:16:03,701 --> 00:16:07,069 you've been acting really weird, Roy, with me, with everything. 236 00:16:07,261 --> 00:16:09,184 This isn't about the Arrow. 237 00:16:10,581 --> 00:16:12,902 - Is it me? - Unh. 238 00:16:13,301 --> 00:16:14,334 Is it us? 239 00:16:14,359 --> 00:16:17,455 Look, I just really wanna get through this, okay? 240 00:16:18,181 --> 00:16:21,708 Okay. Let me know if there's anything I can do to help. 241 00:16:24,781 --> 00:16:25,942 Thea. 242 00:16:27,501 --> 00:16:28,787 Heh. 243 00:16:30,581 --> 00:16:32,310 You do help. 244 00:16:32,501 --> 00:16:34,151 Every day. 245 00:16:34,861 --> 00:16:38,468 Honestly, right now, you're the only thing that's keeping me together. 246 00:16:39,101 --> 00:16:41,069 I do what I can. 247 00:16:41,261 --> 00:16:43,343 How did I get to be so lucky? 248 00:16:44,981 --> 00:16:48,224 - You stole my purse. - Mm. 249 00:17:07,061 --> 00:17:08,661 Roy? 250 00:17:08,901 --> 00:17:10,585 Thea. You okay? 251 00:17:12,861 --> 00:17:14,067 Your arm. 252 00:17:20,381 --> 00:17:22,270 That looks really deep. 253 00:17:22,461 --> 00:17:23,872 It might need stitches. Um... 254 00:17:24,061 --> 00:17:26,911 I'm gonna go downstairs and get the first aid kit, okay? 255 00:17:26,936 --> 00:17:27,936 Okay. 256 00:17:52,381 --> 00:17:55,590 You know, most cops, they meet their informants in the backseat of a cruiser... 257 00:17:55,821 --> 00:17:58,267 or maybe a coffee shop or something. 258 00:17:58,821 --> 00:18:00,823 - What's with the mask? - Gift from a friend. 259 00:18:01,021 --> 00:18:04,070 - You got friends? - Did you bring me what I asked for? 260 00:18:08,501 --> 00:18:11,630 That's a sample of everything the CSU collected from the blast. 261 00:18:11,821 --> 00:18:14,427 There's melted glass, multiple explosion fragments... 262 00:18:14,621 --> 00:18:16,544 trace residue that looks like nitroglycerine. 263 00:18:16,741 --> 00:18:19,221 Which means that we're dealing with more than just a basement nutjob. 264 00:18:19,421 --> 00:18:21,185 Someone with training. 265 00:18:22,141 --> 00:18:23,984 Thank you, detective. 266 00:18:25,221 --> 00:18:27,189 I need a favor too. 267 00:18:30,781 --> 00:18:33,546 The son of a bitch who killed my men, my partner... 268 00:18:33,741 --> 00:18:35,027 He's dead. 269 00:18:35,221 --> 00:18:39,226 But whoever tipped him off and told him we were coming, he's doing just fine. 270 00:18:39,461 --> 00:18:40,508 What do you need? 271 00:18:40,741 --> 00:18:42,869 Cell phone records for every cop in my precinct. 272 00:18:43,061 --> 00:18:44,781 You think there's a leak in the department? 273 00:18:44,861 --> 00:18:46,761 I think those phone records are the only way to know for sure, 274 00:18:46,789 --> 00:18:49,070 and your blonde friend, she is pretty good with computers. 275 00:18:49,261 --> 00:18:50,342 I'll ask her... 276 00:18:54,941 --> 00:18:58,662 DC-52 to Central, 10-80, downtown. 277 00:18:59,061 --> 00:19:00,108 He's hit again. 278 00:19:00,461 --> 00:19:02,981 - Starling City Municipal Building. - Gimme a location. 279 00:19:03,181 --> 00:19:06,310 I'll give you one better. I'm checking the surrounding cell towers. 280 00:19:06,501 --> 00:19:10,142 There was a GSM spike of 3800 megahertz two seconds before the blast. 281 00:19:10,341 --> 00:19:13,151 That frequency is way outside the approved frequency for U.S. carriers. 282 00:19:17,901 --> 00:19:19,869 Signal's moving. I think he's mobile. 283 00:19:20,061 --> 00:19:21,745 Give me an intersection. 284 00:19:25,781 --> 00:19:27,226 Right in front of you, 400 meters. 285 00:19:27,421 --> 00:19:29,025 I see him. 286 00:19:41,981 --> 00:19:43,221 Turn left on 67th. 287 00:20:25,101 --> 00:20:26,307 Felicity, I've lost him. 288 00:20:27,021 --> 00:20:28,182 What? 289 00:20:28,541 --> 00:20:30,384 Me too. Hold on. 290 00:20:30,581 --> 00:20:32,504 Got him. Bank left on Gerrard Street. 291 00:20:33,181 --> 00:20:35,183 You're almost on top of him. 292 00:20:47,141 --> 00:20:49,621 It's not him, Felicity. You picked up the wrong signal. 293 00:20:49,821 --> 00:20:52,870 What? I thought... He must have scrambled the signal. 294 00:20:53,021 --> 00:20:54,785 It doesn't matter. 295 00:20:55,781 --> 00:20:57,510 He's gone. 296 00:21:01,501 --> 00:21:02,991 What happened? 297 00:21:04,061 --> 00:21:06,985 He's using cellular technology to detonate his bombs. 298 00:21:07,221 --> 00:21:09,667 Clearly his expertise extends to obscuring that signal. 299 00:21:09,861 --> 00:21:12,512 Felicity, your expertise was supposed to trump his. 300 00:21:13,821 --> 00:21:15,346 Excuse me? 301 00:21:15,701 --> 00:21:17,988 If you have something to say to me, Oliver, say it. 302 00:21:18,141 --> 00:21:21,384 People are dying. So I'd like you to pull your head out of Central City... 303 00:21:21,541 --> 00:21:22,456 and get back in the game. 304 00:21:22,481 --> 00:21:24,455 Sure, right after you get yours out of your ass. 305 00:21:24,581 --> 00:21:26,390 - Excuse me? - All right. 306 00:21:26,581 --> 00:21:28,868 - Maybe we should just take a breath here. - No, wait, I wanna know. 307 00:21:29,021 --> 00:21:31,461 What exactly was that crack about Central City meant to imply? 308 00:21:31,581 --> 00:21:33,948 When the first bomb went off, you weren't here. 309 00:21:34,141 --> 00:21:36,747 And when the second bomb went off, you sent me the wrong way. 310 00:21:36,941 --> 00:21:38,431 After you didn't catch him in the first place. 311 00:21:38,621 --> 00:21:41,386 Don't blame me because you didn't have it tonight. 312 00:21:42,861 --> 00:21:43,942 I need some air. 313 00:21:51,381 --> 00:21:53,583 At the risk of me getting my head knocked off, 314 00:21:53,608 --> 00:21:55,808 playing the blame game is not gonna help us... 315 00:21:56,021 --> 00:21:57,386 catch this son of a bitch. 316 00:21:57,581 --> 00:21:59,583 Neither is doing things halfway. 317 00:21:59,781 --> 00:22:01,703 Is that what you think's going on here, Oliver? 318 00:22:01,728 --> 00:22:04,129 You think she was distracted, she wasn't giving it her all? 319 00:22:04,301 --> 00:22:07,862 She almost ran me into a bus, Diggle. What do you think? 320 00:22:08,381 --> 00:22:10,516 I think you didn't have a problem with Felicity's 321 00:22:10,541 --> 00:22:12,205 performance until she met Barry Allen. 322 00:22:42,661 --> 00:22:43,947 I'm sorry. 323 00:22:50,501 --> 00:22:51,741 You're not well, Slade. 324 00:22:54,861 --> 00:22:56,147 It's the Mirakuru. 325 00:22:58,221 --> 00:22:59,586 It's messing with your head. 326 00:23:03,021 --> 00:23:06,025 It's gonna be dark soon. We should make camp. 327 00:23:16,421 --> 00:23:18,230 Yeah. What's going on? You okay? 328 00:23:18,421 --> 00:23:22,870 Yeah, arm still hurts when it's cold, and I lost the pain meds the doctor gave me. 329 00:23:23,101 --> 00:23:25,786 - How's yours healing up? - You know, good days and bad. 330 00:23:26,261 --> 00:23:27,422 Yeah. That's gonna help. 331 00:23:27,621 --> 00:23:28,782 I'll see you later. 332 00:23:30,501 --> 00:23:32,390 - Hey. - Pretty crazy. 333 00:23:32,581 --> 00:23:34,026 Yeah, you doing all right? 334 00:23:34,221 --> 00:23:36,341 I thought I could use your help if you have a second. 335 00:23:36,421 --> 00:23:38,815 You being at the D.A.'s office now, it's almost 336 00:23:38,840 --> 00:23:41,133 like you joined the family business, come on. 337 00:23:43,061 --> 00:23:46,588 I'm trying to find someone named Maya Resik. 338 00:23:46,781 --> 00:23:51,070 I've searched the internet, the D.M.V. records, social security, nothing. 339 00:23:51,301 --> 00:23:54,305 - Why are you looking for a ghost? - Sebastian's paying her bills. 340 00:23:54,501 --> 00:23:57,345 A woman who doesn't seem to exist, I find that suspicious. 341 00:23:57,541 --> 00:23:59,423 Thinking that your boyfriend's up to no good, 342 00:23:59,448 --> 00:24:01,206 that's typically more my thing than yours. 343 00:24:01,381 --> 00:24:02,871 He's not exactly my boyfriend. 344 00:24:03,101 --> 00:24:06,150 Then that makes digging into his life a little less fun then. 345 00:24:06,541 --> 00:24:11,991 Hey, Laurel, I bring you something back, you know I'm gonna wanna know why. 346 00:24:12,301 --> 00:24:14,110 Of course you are. 347 00:24:20,301 --> 00:24:21,666 Ladies and gentlemen, 348 00:24:21,821 --> 00:24:24,108 we are about to join Sebastian Blood's press conference. 349 00:24:24,461 --> 00:24:26,748 Oh, you're just in time to see the show. 350 00:24:26,941 --> 00:24:30,150 - What's he doing? - Bringing the city together. 351 00:24:30,381 --> 00:24:33,032 And if I'm not mistaken, campaigning. 352 00:24:33,261 --> 00:24:38,028 Tomorrow night, I am holding Starling's first-ever unity rally at City Plaza. 353 00:24:39,101 --> 00:24:41,741 We're going to show the world that the people of this great city... 354 00:24:41,901 --> 00:24:44,142 will not back down to terrorists. 355 00:24:44,341 --> 00:24:47,185 He's committing suicide and he just invited the city to join him. 356 00:24:47,381 --> 00:24:51,181 Sebastian's your friend. Can't you talk him out of this, Oliver? 357 00:24:51,381 --> 00:24:54,942 - But that ends now. - Well, he won't listen to me. 358 00:25:02,221 --> 00:25:04,064 Sebastian Blood? 359 00:25:06,461 --> 00:25:08,828 This rally tomorrow night... 360 00:25:09,741 --> 00:25:12,062 you need to call it off. 361 00:25:12,301 --> 00:25:15,544 The Starling City vigilante paying a visit to wave me off. 362 00:25:16,621 --> 00:25:17,952 I'm flattered. 363 00:25:18,181 --> 00:25:23,426 This event, Mr. Blood, you might as well be painting a giant bull's-eye on your chest. 364 00:25:27,821 --> 00:25:30,472 This city needs to come together. 365 00:25:30,901 --> 00:25:32,391 And I need to show them how. 366 00:25:32,581 --> 00:25:35,949 You won't be able to show them anything if you're dead. 367 00:25:36,141 --> 00:25:41,625 Every night, you risk your life for the people of this city. 368 00:25:41,941 --> 00:25:43,864 How can you expect me to do any less? 369 00:25:44,541 --> 00:25:47,750 And what about the lives of the people coming to your rally? 370 00:25:47,941 --> 00:25:50,222 This rally is about Starling City standing up and 371 00:25:50,247 --> 00:25:52,892 declaring with one voice that living afraid isn't living. 372 00:25:53,061 --> 00:25:57,908 I won't send a contrary message to people telling them to stay home, to stay scared. 373 00:25:59,941 --> 00:26:02,308 I've made my decision. 374 00:26:02,501 --> 00:26:04,902 That's the thing, alderman. 375 00:26:05,461 --> 00:26:08,067 Whatever happens tomorrow night... 376 00:26:09,141 --> 00:26:10,791 it's not up to you. 377 00:26:26,941 --> 00:26:29,069 Ah, Mrs. Fazekas. 378 00:26:29,261 --> 00:26:33,152 A train set for your nephew just came in. 379 00:26:33,421 --> 00:26:34,540 He's gonna love it. 380 00:26:34,565 --> 00:26:37,450 Oh, you are a miracle worker, Mr. Scheffer. 381 00:26:37,621 --> 00:26:38,952 How much do I owe you? 382 00:26:39,141 --> 00:26:41,189 Fifty dollars even. 383 00:26:41,381 --> 00:26:43,429 Forget the sales tax. 384 00:26:43,621 --> 00:26:46,784 Are you going to the Alderman's unity rally tomorrow night? 385 00:26:47,021 --> 00:26:48,830 Oh, I wouldn't miss it. 386 00:26:52,381 --> 00:26:55,749 Gathered here despite the rash of bombings that have plagued the city. 387 00:26:55,981 --> 00:26:59,906 Some have called Sebastian Blood's unity rally a cynical and dangerous P.R. stunt... 388 00:27:00,101 --> 00:27:03,503 for his mayoral campaign, but the crowd continues to grow. 389 00:27:03,741 --> 00:27:05,311 I tried to get him to stand down. 390 00:27:05,461 --> 00:27:08,112 He's as stubborn as you when it comes to fighting back. 391 00:27:08,261 --> 00:27:09,592 Or everything. 392 00:27:09,741 --> 00:27:11,219 Is this how it's gonna be with youn two from now on? 393 00:27:11,244 --> 00:27:12,609 Maybe we should just head down to the rally. 394 00:27:12,781 --> 00:27:14,067 Maybe we won't have to. 395 00:27:14,541 --> 00:27:16,782 I analyzed the bomb remnants we got from Lance. 396 00:27:17,021 --> 00:27:19,072 Design's identical to the bombs used by an 397 00:27:19,097 --> 00:27:21,528 anti-government militia group called The Movement. 398 00:27:21,701 --> 00:27:25,387 Lucky for us, they have a very active and hackable message board. 399 00:27:25,541 --> 00:27:28,147 One of their fans has an IP address right here in Starling. 400 00:27:28,301 --> 00:27:30,190 - Tell me. - The Computer's in a local souvenir shop. 401 00:27:30,341 --> 00:27:33,072 The wackadoo in question goes by the username Shrapnel. 402 00:27:33,261 --> 00:27:34,362 You want backup? 403 00:27:34,387 --> 00:27:37,688 No, I need you at the rally. Cover our bases. 404 00:27:43,701 --> 00:27:44,748 Is this all for me? 405 00:27:44,941 --> 00:27:46,989 No, for me, SCPD phone records. 406 00:27:47,181 --> 00:27:49,991 Why are you going through the department's phone records? 407 00:27:50,181 --> 00:27:53,981 Um, so I checked up on your not-exactly boyfriend. 408 00:27:54,181 --> 00:27:55,546 And, did you find anything? 409 00:27:55,701 --> 00:27:57,590 Yeah, it turns out he's a hell of a guy. 410 00:27:57,781 --> 00:28:02,503 He covers the expenses of his dear aunt, your Maya Resik. 411 00:28:03,101 --> 00:28:06,423 If Sebastian has other family, then why was he placed in an orphanage? 412 00:28:06,621 --> 00:28:10,865 Well, maybe because aunt Maya is nuttier than a Snickers bar. 413 00:28:11,101 --> 00:28:13,024 She's a patient at St. Walker's Hospital. 414 00:28:13,221 --> 00:28:15,821 That's a mental institution, it's the kind you don't check out of. 415 00:28:15,941 --> 00:28:18,262 Now listen, are you gonna tell me what this is all about? 416 00:28:18,701 --> 00:28:20,783 Something about him just seems off. 417 00:28:20,981 --> 00:28:23,268 Laurel, there's nothing sinister about a guy... 418 00:28:23,501 --> 00:28:26,345 who's covering the expenses of his only living relative. 419 00:28:26,541 --> 00:28:28,782 The truth is it's kind of nice. 420 00:28:29,301 --> 00:28:33,022 Listen, I've gotta get to City Plaza. Pike wants all hands at this unity rally. 421 00:28:33,181 --> 00:28:36,549 - You're not going, right? - No, I need to look into this more. 422 00:28:37,101 --> 00:28:41,629 Laurel, he seems like a good guy, and you deserve good, okay? 423 00:28:41,821 --> 00:28:45,348 So stop looking for reasons to talk yourself out of it. 424 00:28:45,541 --> 00:28:47,191 Please. 425 00:28:51,141 --> 00:28:53,872 Alderman Blood, is this not dangerous? 426 00:28:54,101 --> 00:28:56,646 Why are you gathering all these people here to be targets? 427 00:28:56,671 --> 00:28:59,086 I'll get to all of your questions later, I promise. 428 00:28:59,221 --> 00:29:00,552 Thank you all for coming. 429 00:29:23,061 --> 00:29:24,347 Boom. 430 00:29:24,821 --> 00:29:26,107 You're dead. 431 00:29:26,341 --> 00:29:31,507 Or will be, if you take one more step or move a single muscle. 432 00:29:31,701 --> 00:29:33,305 And then you'll miss the show. 433 00:29:33,501 --> 00:29:35,708 Candidate Blood's unity rally. 434 00:29:35,901 --> 00:29:39,110 Already rigged with 50 pounds of R.D.X. high explosives. 435 00:29:39,261 --> 00:29:41,946 Not unlike what's packed inside the drywall of my store. 436 00:29:42,141 --> 00:29:45,270 This city thinks Sebastian Blood can keep them safe. 437 00:29:45,461 --> 00:29:49,830 Tonight, they'll learn the only thing politicians care about protecting is their jobs. 438 00:30:04,421 --> 00:30:05,582 - Felicity. - Here. 439 00:30:05,781 --> 00:30:07,510 - Did you get him? - No. 440 00:30:07,701 --> 00:30:10,671 He said he rigged the plaza with an explosive device. 441 00:30:10,861 --> 00:30:12,784 Oliver, it's crazy town here, that bomb could be anywhere. 442 00:30:12,981 --> 00:30:16,702 - I can narrow that down. Get me Diggle. - Go. 443 00:30:16,901 --> 00:30:20,303 Shrapnel said he rigged the perimeter with R.D.X. 444 00:30:20,501 --> 00:30:22,151 I'm on it. 445 00:30:22,501 --> 00:30:24,981 - You're heading to the plaza too, right? - Not yet. 446 00:30:25,181 --> 00:30:27,388 I need you to pull me up anything you can on the store. 447 00:30:27,541 --> 00:30:30,750 Blueprints, permits, schematics, anything. 448 00:30:30,941 --> 00:30:33,262 - What's going on? - Shrapnel left behind a surprise. 449 00:30:33,461 --> 00:30:37,352 He said he packed the drywall with explosives, but the trigger needs to be... 450 00:30:37,581 --> 00:30:39,549 Would need to be hooked to some sort of a power supply. 451 00:30:39,741 --> 00:30:42,267 That's assuming the detonator's connected to the stores electricity... 452 00:30:42,461 --> 00:30:45,226 and not something independent like a car battery. I know. 453 00:30:45,461 --> 00:30:49,671 Not helpful. You sure you want me doing this? My head might not exactly be in the game. 454 00:30:49,861 --> 00:30:52,262 - Felicity. - That building was built in the '70s. 455 00:30:52,461 --> 00:30:53,542 That's good news. 456 00:30:54,141 --> 00:30:56,872 The wiring in a lot of construction back then is defective. 457 00:30:57,101 --> 00:30:58,845 So, if you sever one wire, it'll blow fuses 458 00:30:58,870 --> 00:31:00,652 in the building, shut off power to the bomb. 459 00:31:00,821 --> 00:31:02,505 Hold tight, I see a fuse box. 460 00:31:02,701 --> 00:31:04,032 Oliver, be careful. 461 00:31:16,301 --> 00:31:17,951 Oliver? 462 00:31:19,381 --> 00:31:20,906 Oliver? 463 00:31:24,141 --> 00:31:25,950 It's all right, I'm all right. 464 00:31:27,341 --> 00:31:28,422 Get to the rally. 465 00:31:28,621 --> 00:31:31,101 Help Diggle. I'm on my way. 466 00:31:45,541 --> 00:31:49,466 Thea, I really don't think coming here was a good idea. 467 00:31:49,661 --> 00:31:51,948 It's gonna be fine, let's just go find Roy. 468 00:31:56,381 --> 00:31:59,988 Please, please. You're the ones who deserve an ovation. 469 00:32:01,541 --> 00:32:05,102 Eight months ago, this city survived a devastating attack. 470 00:32:07,021 --> 00:32:08,511 But we rose up. 471 00:32:09,341 --> 00:32:14,632 You rose up and banded together just like we are tonight. 472 00:32:15,621 --> 00:32:16,443 Dig, I'm on site. 473 00:32:16,468 --> 00:32:18,933 I'm on the east side. I think I found the trigger. 474 00:32:19,141 --> 00:32:22,111 And proved to the world that we cannot be broken. 475 00:32:23,741 --> 00:32:27,223 That the people of this city are too strong. 476 00:32:27,421 --> 00:32:32,382 And that no bomb and no earthquake is strong enough to tear us apart. 477 00:32:32,741 --> 00:32:34,855 Oliver said that the whole place was rigged 478 00:32:34,880 --> 00:32:37,089 with explosives. It's in the sound equipment. 479 00:32:37,261 --> 00:32:38,308 This is the trigger. 480 00:32:38,461 --> 00:32:40,623 Shrapnel activates it by cellular transmission. 481 00:32:40,781 --> 00:32:43,307 Listen, we don't have to disarm it, just disable it. 482 00:32:43,821 --> 00:32:45,710 I can do that. 483 00:32:45,901 --> 00:32:47,585 I think. I hope. 484 00:32:48,021 --> 00:32:50,467 Felicity, be careful. He probably put in a safeguard. 485 00:32:50,661 --> 00:32:52,621 Tampering with it will set off a dead-man switch. 486 00:32:52,781 --> 00:32:55,227 That is a thoroughly depressing term. 487 00:32:55,421 --> 00:32:57,264 And a little bit sexist. 488 00:32:58,621 --> 00:33:00,225 Step away. 489 00:33:01,101 --> 00:33:02,626 Or we all know how this ends. 490 00:33:21,101 --> 00:33:22,227 Dig! 491 00:33:41,661 --> 00:33:43,265 Mom. 492 00:33:43,741 --> 00:33:46,472 I'm okay. I'm okay. 493 00:34:11,381 --> 00:34:12,951 Drop the bow. 494 00:34:14,181 --> 00:34:16,866 I've got charges planted all over Starling. 495 00:34:17,061 --> 00:34:21,146 I drop this stick, they all blow. 496 00:34:23,461 --> 00:34:26,271 - Did you just hear what I said? - Yep. 497 00:34:41,101 --> 00:34:43,342 Hey, how's your mom? 498 00:34:43,541 --> 00:34:45,350 She's fine, just a little shaken up. 499 00:34:47,181 --> 00:34:48,421 You saved her. 500 00:34:48,661 --> 00:34:50,709 - I got lucky. - That wasn't luck. 501 00:34:50,901 --> 00:34:52,949 It was impossible. 502 00:34:53,141 --> 00:34:56,065 You know those stories of moms lifting cars to save their kids? 503 00:34:56,301 --> 00:34:59,066 Things you can do when adrenaline hits? It was one of those. 504 00:35:01,341 --> 00:35:02,991 Your arm. 505 00:35:04,461 --> 00:35:06,509 There's not even a mark. 506 00:35:06,701 --> 00:35:09,989 - I heal fast. It's fine. - Roy... 507 00:35:10,181 --> 00:35:12,627 I'm kind of tired. It's been a long night, you know? 508 00:35:12,821 --> 00:35:14,027 I gotta go. 509 00:35:15,541 --> 00:35:16,827 Roy. 510 00:35:23,701 --> 00:35:28,025 With you dropping fewer bodies, Starling City should probably build a bigger jail. 511 00:35:28,381 --> 00:35:30,349 Another night of skull mask hunting? 512 00:35:30,861 --> 00:35:32,625 Not exactly. 513 00:35:32,821 --> 00:35:35,472 - How's your shoulder? - Oh, just a through-and-through. 514 00:35:35,661 --> 00:35:37,902 - Walk in the park. - Still, Diggle. 515 00:35:39,421 --> 00:35:41,549 You should go home and get some rest. 516 00:35:55,781 --> 00:35:57,510 I'm sorry. 517 00:36:00,381 --> 00:36:05,262 Were you apologizing to me, or were you talking to your quiver? 518 00:36:06,341 --> 00:36:07,945 I didn't snap at my quiver. 519 00:36:08,861 --> 00:36:12,627 - You kind of more than snapped. - I know. 520 00:36:12,821 --> 00:36:13,902 And I'm sorry. 521 00:36:17,421 --> 00:36:21,426 I understand that this Mirakuru thing has you freaked out. 522 00:36:24,181 --> 00:36:26,832 And I have been in Central City a lot. 523 00:36:27,021 --> 00:36:29,103 Felicity, it's not that. 524 00:36:31,821 --> 00:36:32,868 When you are there... 525 00:36:35,581 --> 00:36:38,152 Well, it just made me realize how much I need you here. 526 00:36:40,181 --> 00:36:46,905 In the beginning, I was just gonna do all of this by myself. 527 00:36:50,141 --> 00:36:52,542 And now, with you and Diggle... 528 00:36:56,621 --> 00:36:58,464 I rely on you. 529 00:37:03,261 --> 00:37:08,586 Well, does that mean I have a shot at employee of the month? 530 00:37:08,781 --> 00:37:09,862 No. 531 00:37:10,461 --> 00:37:12,463 Because you're not my employee. 532 00:37:13,341 --> 00:37:15,150 You're my partner. 533 00:37:22,261 --> 00:37:23,422 Barry's gonna wake up. 534 00:37:25,461 --> 00:37:27,190 And when he does, you will be there. 535 00:37:27,381 --> 00:37:30,385 I finally have a guy who's interested in me... 536 00:37:30,621 --> 00:37:32,669 and he's struck by lightning... 537 00:37:32,861 --> 00:37:35,592 ends up in a coma, typical. 538 00:37:38,501 --> 00:37:40,424 Well, maybe he's dreaming about you. 539 00:37:42,101 --> 00:37:43,990 Actually, there's conflicting cases... 540 00:37:44,621 --> 00:37:47,474 about whether coma patients can in fact dream 541 00:37:47,499 --> 00:37:50,414 normally, or they're more like hallucinating. 542 00:37:55,541 --> 00:37:56,986 Thank you. 543 00:38:04,501 --> 00:38:05,946 Sara. 544 00:38:08,261 --> 00:38:10,946 Sara, I know you're listening. Answer me. 545 00:38:12,261 --> 00:38:13,911 This is very simple, Sara. 546 00:38:14,101 --> 00:38:17,264 I know you and your new friends have the Mirakuru. 547 00:38:17,501 --> 00:38:21,267 You know I will lay waste to this entire island to get it. 548 00:38:21,701 --> 00:38:23,988 - Get Slade. - But it doesn't have to be that way. 549 00:38:24,181 --> 00:38:26,104 All I want is the serum. 550 00:38:26,341 --> 00:38:30,391 In exchange, I'll promise you and your friends safe passage off this island, I promise. 551 00:38:30,581 --> 00:38:35,826 Within 10 days, you and your new friends could be making port in Shanghai. 552 00:38:36,061 --> 00:38:39,986 The alternative is I send my men into the jungle to take the serum from you. 553 00:38:40,181 --> 00:38:42,422 They'll be under orders not to kill any of you. 554 00:38:42,581 --> 00:38:46,905 Instead, you'll remain alive enough for me to indulge my, um... 555 00:38:47,101 --> 00:38:49,786 scientific curiosity. 556 00:38:50,261 --> 00:38:52,309 Think about it, Sara. 557 00:38:57,541 --> 00:38:59,145 He's gone. 558 00:39:00,021 --> 00:39:00,923 What? 559 00:39:00,948 --> 00:39:03,652 Slade's gone. And he took the Mirakuru with him. 560 00:39:08,941 --> 00:39:15,222 You can ask all the questions you want, but I wouldn't count on getting anything back. 561 00:39:15,381 --> 00:39:17,543 She probably won't even know you're there. 562 00:39:21,501 --> 00:39:24,027 I'll be down the hall if you need anything. 563 00:39:35,501 --> 00:39:36,627 Maya. 564 00:39:37,621 --> 00:39:39,942 I'm here to talk about your nephew. 565 00:39:43,661 --> 00:39:46,665 Maya, my name is Laurel Lance. 566 00:39:47,741 --> 00:39:52,030 Maya, I'm here to talk about your nephew. 567 00:40:03,141 --> 00:40:04,631 Maya? 568 00:40:04,781 --> 00:40:07,307 Maya, Que chico? 569 00:40:07,901 --> 00:40:09,141 Que chico, Sebastian? 570 00:40:10,541 --> 00:40:12,350 Sebastian. 571 00:40:13,781 --> 00:40:14,987 Yes, yes. 572 00:40:15,141 --> 00:40:16,222 Sebastian Blood. 573 00:40:16,381 --> 00:40:19,863 There will always be those who seek to harm us, but it will not weaken us. 574 00:40:20,021 --> 00:40:21,944 It will only make us stronger. 575 00:40:23,501 --> 00:40:25,503 Well done, alderman. 576 00:40:25,701 --> 00:40:27,226 Thanks to you. 577 00:40:27,461 --> 00:40:29,907 It was still a very big risk to take. 578 00:40:30,101 --> 00:40:31,705 Heh. 579 00:40:33,581 --> 00:40:35,788 Tonight, we both stood up for Starling City. 580 00:40:38,541 --> 00:40:40,430 You and me... 581 00:40:40,621 --> 00:40:42,908 we can save this city... 582 00:40:43,621 --> 00:40:44,861 if we work together. 583 00:40:46,141 --> 00:40:48,462 Maya, can you talk to me about Sebastian? 584 00:40:51,501 --> 00:40:55,062 It's okay, you can trust me, it's okay. 585 00:40:56,741 --> 00:40:58,630 Sebastian's my friend. 586 00:40:58,821 --> 00:41:00,664 Sebastian is the devil. 587 00:41:02,261 --> 00:41:04,832 He's the one who put me here. 588 00:41:05,021 --> 00:41:07,786 He made everybody think I'm insane. 589 00:41:07,981 --> 00:41:10,587 But why would he do that? 590 00:41:14,341 --> 00:41:16,503 He killed his father. 591 00:41:17,901 --> 00:41:20,108 And I was there. 592 00:41:20,941 --> 00:41:22,909 I saw it. 593 00:41:24,981 --> 00:41:26,471 What? 594 00:41:27,981 --> 00:41:29,904 Oh, my God. 595 00:41:32,221 --> 00:41:34,986 Sebastian isn't your nephew. 596 00:41:36,901 --> 00:41:38,790 He's your son. 597 00:41:42,701 --> 00:41:45,591 Don't trust what he says. 598 00:41:49,301 --> 00:41:52,987 You can't trust Sebastian Blood.