1
00:00:02,181 --> 00:00:04,946
My name is Oliver Queen.
2
00:00:05,141 --> 00:00:07,223
After five years on a hellish island...
3
00:00:08,181 --> 00:00:10,832
I have come home with only one goal:
4
00:00:10,981 --> 00:00:12,585
To save my city.
5
00:00:13,141 --> 00:00:16,463
But to do so, I can't be
the killer I once was.
6
00:00:17,981 --> 00:00:21,383
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:23,181 --> 00:00:26,390
I must be something else.
8
00:00:27,821 --> 00:00:29,107
Previously on Arrow:
9
00:00:32,461 --> 00:00:36,068
Time to choose, Oliver.
Who lives and who dies?
10
00:00:36,261 --> 00:00:38,229
In 30 seconds, I will shoot them both.
11
00:00:38,421 --> 00:00:41,948
- You got what you came for!
- I guess you made your choice. Time's up.
12
00:00:42,141 --> 00:00:43,506
No! No!
13
00:00:45,941 --> 00:00:49,912
- Stick that in me, I'll kill you.
- No, brother Roy. You'll kill for me.
14
00:00:50,101 --> 00:00:51,512
Where'd you get the Mirakuru?
15
00:00:51,701 --> 00:00:55,547
It was a gift. A gift I will use
to save this city from itself.
16
00:02:15,381 --> 00:02:16,951
The man in the skull mask.
17
00:02:17,101 --> 00:02:18,785
- Who is he?
- I don't know.
18
00:02:18,981 --> 00:02:21,507
You're the biggest street dealer
in Crescent Circle.
19
00:02:21,701 --> 00:02:25,467
You know everything that goes
on over there. Who is he?
20
00:02:25,621 --> 00:02:29,262
I ain't seen the guy before. I mean... a
skull mask? Are you freaking kidding me?
21
00:02:29,461 --> 00:02:32,829
- Come on, man. I'm still on parole.
- Not anymore.
22
00:02:38,821 --> 00:02:41,501
A spokesman
for the Central City Mayor's Office...
23
00:02:41,621 --> 00:02:44,192
confirmed the lack of any damage
or radioactive fallout...
24
00:02:44,381 --> 00:02:47,988
from the explosion that rocked
S.T.A.R. Labs five weeks ago.
25
00:02:50,501 --> 00:02:52,105
Is Felicity not back yet?
26
00:02:52,301 --> 00:02:55,111
She says she wanted to spend
a few more days with Barry.
27
00:02:55,781 --> 00:02:57,829
Any improvement in his condition?
28
00:02:59,141 --> 00:03:01,382
Still comatose.
How'd it go out there tonight?
29
00:03:01,581 --> 00:03:05,267
Same as every other pointed conversation I
have with these lowlifes at Crescent Circle.
30
00:03:05,461 --> 00:03:06,872
Nobody...
31
00:03:07,501 --> 00:03:10,152
has seen a man in a skull mask.
32
00:03:11,701 --> 00:03:13,271
He's still out there.
33
00:03:13,421 --> 00:03:15,037
Oliver, for the past
five weeks, you've been
34
00:03:15,062 --> 00:03:17,022
pushing yourself pretty
hard looking for this guy.
35
00:03:17,061 --> 00:03:18,904
He has the Mirakuru, Diggle.
36
00:03:19,501 --> 00:03:24,143
You saw what it took to kill one guy
that had been injected.
37
00:03:24,341 --> 00:03:27,823
We practically had to drop a
building on him. Imagine, uh, 10.
38
00:03:28,021 --> 00:03:30,262
Or a hundred. Imagine a thousand.
39
00:03:30,981 --> 00:03:33,507
- You said Roy was injected.
- Yeah.
40
00:03:34,421 --> 00:03:36,708
I've just never seen you
spooked like this before.
41
00:03:37,621 --> 00:03:39,589
I should tell you something.
42
00:03:53,341 --> 00:03:56,424
Shado always told me that
I wouldn't die here.
43
00:03:57,661 --> 00:04:01,143
But looking back, I realize that
she never once said that about herself.
44
00:04:02,581 --> 00:04:04,788
I just hope that she's with her father now.
45
00:04:18,301 --> 00:04:19,826
Here, kid.
46
00:04:23,021 --> 00:04:24,705
She'd want you to have that.
47
00:04:25,821 --> 00:04:27,585
You're the one she cared for.
48
00:04:44,141 --> 00:04:45,188
Slade.
49
00:04:45,621 --> 00:04:47,430
Hey, Ollie. Just give him space.
50
00:04:47,661 --> 00:04:50,824
I can't keep lying to him, Sara.
I need to tell him how Shado really died.
51
00:04:51,061 --> 00:04:52,904
Ivo killed Shado.
52
00:04:53,061 --> 00:04:56,190
- He pulled the trigger.
- Because I chose to save you.
53
00:04:59,621 --> 00:05:01,623
- He needs to know the truth.
- Ollie, look.
54
00:05:01,781 --> 00:05:04,625
He has the Mirakuru in his system.
55
00:05:04,781 --> 00:05:06,670
What does that have to do
with anything?
56
00:05:06,861 --> 00:05:11,788
Look the Japanese, they experimented on
hundreds of men working to develop Mirakuru...
57
00:05:11,981 --> 00:05:13,551
and I read the research.
58
00:05:13,741 --> 00:05:16,711
The people who died,
they were the lucky ones.
59
00:05:16,901 --> 00:05:19,063
The ones who survived,
they were deformed.
60
00:05:19,261 --> 00:05:20,990
Either their bones or their minds.
61
00:05:21,181 --> 00:05:23,627
They became someone else.
62
00:05:33,741 --> 00:05:35,584
You summon me here for a drink?
63
00:05:36,421 --> 00:05:40,221
- You certainly look dressed for it.
- No, I have a date.
64
00:05:40,661 --> 00:05:43,631
- What are you working on?
- Something to do with Sebastian Blood.
65
00:05:43,941 --> 00:05:46,069
A.K.A. the next mayor of Starling City.
66
00:05:46,381 --> 00:05:48,145
- Well, maybe he shouldn't be.
- What does that mean?
67
00:05:48,381 --> 00:05:49,985
I've just been doing some investigating.
68
00:05:50,341 --> 00:05:53,788
Blood had a connection
to the Langford Psychiatric Institute.
69
00:05:53,981 --> 00:05:57,827
The one that burnt down
under very mysterious circumstances.
70
00:05:58,061 --> 00:05:59,432
Did the police suspect arson?
71
00:05:59,457 --> 00:06:01,726
No. They're saying
that it's inconclusive.
72
00:06:01,941 --> 00:06:04,706
But Blood also knew Cyrus Gold...
73
00:06:05,061 --> 00:06:07,541
the man that shot and killed
four police officers.
74
00:06:07,901 --> 00:06:11,508
- Laurel, where are you going with this?
- I don't know. But I do have to go.
75
00:06:11,741 --> 00:06:12,867
I'm gonna be late.
76
00:06:15,181 --> 00:06:16,785
So who's the lucky guy?
77
00:06:17,021 --> 00:06:19,149
Sebastian Blood.
78
00:06:19,701 --> 00:06:22,022
He is the man we need to see
in the mayor's office.
79
00:06:22,221 --> 00:06:26,112
So please join me in our efforts
to send Starling's favorite son there.
80
00:06:26,341 --> 00:06:29,106
To Sebastian Blood.
Sebastian for Starling.
81
00:06:33,861 --> 00:06:34,987
Thank you, Oliver.
82
00:06:35,221 --> 00:06:37,383
And not just for your support...
83
00:06:37,581 --> 00:06:39,549
but also for your friendship.
84
00:06:39,861 --> 00:06:41,784
And thank all of you for coming.
85
00:06:42,341 --> 00:06:44,947
You know, when Oliver calls me
a son to Starling City...
86
00:06:45,141 --> 00:06:47,462
it feels like the literal truth.
87
00:06:48,061 --> 00:06:51,224
I was a street orphan,
and this city raised me as one of its own.
88
00:06:52,021 --> 00:06:55,150
I am the man that I am today
because of my Starling City family.
89
00:06:55,421 --> 00:06:57,389
So it's time that I start to give back.
90
00:06:57,581 --> 00:06:59,310
So thank you all for your support.
91
00:07:08,381 --> 00:07:11,544
Nice speech, Ollie. I didn't know
you cared so much about politics.
92
00:07:11,741 --> 00:07:13,789
Well, I care about the city...
93
00:07:14,581 --> 00:07:17,152
and Sebastian has become
something of a friend.
94
00:07:17,821 --> 00:07:20,142
He's got a way of doing that, apparently.
95
00:07:21,261 --> 00:07:23,070
- That's very cute.
- Heh.
96
00:07:23,261 --> 00:07:24,831
Speaking of which, how's Roy?
97
00:07:25,261 --> 00:07:27,832
Oh, handsome, brooding, usual.
98
00:07:28,421 --> 00:07:30,992
Why is my boyfriend
such a topic of interest?
99
00:07:31,181 --> 00:07:33,106
Well, Thea, his idol
put an arrow in him.
100
00:07:33,131 --> 00:07:35,972
I just wanted to make sure there
aren't any lingering issues.
101
00:07:36,141 --> 00:07:37,825
Oh, my God.
102
00:07:38,021 --> 00:07:40,211
Now that I think about it,
you know he did something
103
00:07:40,236 --> 00:07:41,970
completely out of
character this morning.
104
00:07:42,141 --> 00:07:44,906
- What?
- He showed up for work on time.
105
00:07:45,061 --> 00:07:46,426
Heh.
106
00:07:46,581 --> 00:07:48,026
Thea.
107
00:07:48,581 --> 00:07:51,346
- It's just wonderful.
- Proud to do my civic duty.
108
00:07:51,541 --> 00:07:55,591
No, I'm the one who's proud.
You've taken Oliver's hobby...
109
00:07:55,781 --> 00:07:58,148
and turned it
into a successful business.
110
00:07:58,341 --> 00:07:59,627
Hobby?
111
00:07:59,821 --> 00:08:02,028
Oh, sweetheart.
112
00:08:04,301 --> 00:08:06,702
- Oliver.
- Ah!
113
00:08:06,901 --> 00:08:08,790
Thank you so much for your kind words.
114
00:08:08,981 --> 00:08:10,949
I'm speaking the truth.
115
00:08:11,141 --> 00:08:14,145
Forgive me, a friend just walked in.
116
00:08:17,101 --> 00:08:18,830
- Hi.
- Hi.
117
00:08:18,981 --> 00:08:20,312
Glad you could come.
118
00:08:20,821 --> 00:08:22,585
Sebastian invited me.
119
00:08:22,981 --> 00:08:26,622
Yes, I hear the two of you have been
spending a lot of time together.
120
00:08:26,821 --> 00:08:28,585
We're just friends.
121
00:08:28,781 --> 00:08:29,862
Does he know that?
122
00:08:31,661 --> 00:08:34,062
Uh-oh. What's holding you back?
123
00:08:34,301 --> 00:08:37,384
Sometimes I feel like
I don't know the real Sebastian.
124
00:08:38,341 --> 00:08:40,423
He reminds me a little of you that way.
125
00:08:41,981 --> 00:08:43,312
Hm.
126
00:08:44,181 --> 00:08:45,546
Freedom.
127
00:08:45,821 --> 00:08:46,947
Liberty.
128
00:08:47,901 --> 00:08:49,266
Justice.
129
00:08:49,461 --> 00:08:51,862
Long have the people...
130
00:08:52,221 --> 00:08:57,068
of this city suffered
under the shackles of a corrupt government.
131
00:08:57,861 --> 00:09:01,149
Slaves to self-interested politicians...
132
00:09:01,341 --> 00:09:05,187
and their lobbyist puppeteers.
133
00:09:07,861 --> 00:09:09,511
I declare war on them all.
134
00:09:18,541 --> 00:09:19,622
Anyone in the building?
135
00:09:19,861 --> 00:09:22,910
Cleaning crew and a group of bankers
working on a late-night deal.
136
00:09:23,141 --> 00:09:25,985
- Can you patch me in to police and fire?
- I'm on it.
137
00:09:32,501 --> 00:09:35,903
- Diggle.
- Hey, man, this is not my thing.
138
00:09:36,741 --> 00:09:38,519
I can't get in there,
everything's locked.
139
00:09:38,544 --> 00:09:40,486
We've still got people
on the fifth floor.
140
00:09:40,701 --> 00:09:42,942
It's too hot. We're falling back.
141
00:09:51,821 --> 00:09:53,744
Help! Gary's still back there.
142
00:09:54,781 --> 00:09:56,351
Get to safety.
143
00:10:05,301 --> 00:10:06,587
Give me your hand.
144
00:10:15,701 --> 00:10:17,271
Thank you.
145
00:10:34,541 --> 00:10:35,827
Hey.
146
00:10:37,181 --> 00:10:38,785
You okay?
147
00:10:39,941 --> 00:10:41,386
Where are you going?
148
00:10:43,061 --> 00:10:45,746
To the plane. To get geared up.
149
00:10:46,141 --> 00:10:47,381
For what?
150
00:10:47,821 --> 00:10:49,789
Ivo is still out there.
151
00:10:50,021 --> 00:10:53,184
I'm gonna find him, and when I do,
I'm gonna cut pieces off him.
152
00:10:53,341 --> 00:10:56,709
You can't.
Ivo has a ship full of men, of killers.
153
00:10:56,901 --> 00:10:59,347
I don't care what you did before.
You can't take them all out.
154
00:10:59,541 --> 00:11:02,863
The only play here
is to find safe ground and wait him out.
155
00:11:03,061 --> 00:11:06,349
Of course you would say that.
You were working for Ivo.
156
00:11:06,581 --> 00:11:09,630
- You're probably still working for him.
- Hey. Hey!
157
00:11:11,541 --> 00:11:13,748
- She's not.
- Get out of my way, kid.
158
00:11:13,941 --> 00:11:15,670
You just need to take it easy.
159
00:11:17,381 --> 00:11:19,065
- I said...
- Agh!
160
00:11:19,261 --> 00:11:21,423
Get out of my way.
161
00:11:24,141 --> 00:11:25,381
You okay? Long night.
162
00:11:25,581 --> 00:11:28,266
Yeah. News reports say
the bomber didn't steal any money.
163
00:11:28,421 --> 00:11:30,628
I think this guy just wants
to make a statement.
164
00:11:30,821 --> 00:11:32,550
That went online an hour ago.
165
00:11:32,741 --> 00:11:36,268
His manifesto. Three hundred
pages of anti-government hate.
166
00:11:36,461 --> 00:11:39,385
You think this psycho is anyway connected
to our psycho in the skull mask?
167
00:11:39,581 --> 00:11:41,583
This guy has
a completely separate agenda.
168
00:11:41,821 --> 00:11:44,701
He's a lone wolf and we need to find him
before he finds his next target.
169
00:11:44,861 --> 00:11:47,023
I'd start with the bomb.
Every one's unique.
170
00:11:47,181 --> 00:11:49,548
Maybe we can get some
kind of signature on the guy.
171
00:11:49,741 --> 00:11:51,584
But the bomb residue's with the SCPD.
172
00:11:51,781 --> 00:11:55,024
Fortunately, we have an in
with one of the officers at the department.
173
00:11:55,181 --> 00:11:57,183
I thought you were staying
in Central City for a few more days.
174
00:11:57,381 --> 00:12:00,464
I got a newsletter about the bombing.
Caught the first train out this morning.
175
00:12:00,661 --> 00:12:01,742
Good.
176
00:12:01,941 --> 00:12:03,147
We need you here.
177
00:12:05,901 --> 00:12:07,312
How's Barry?
178
00:12:07,741 --> 00:12:08,902
He's still sleeping.
179
00:12:09,341 --> 00:12:13,312
I prefer sleeping to coma
because coma sounds, you know...
180
00:12:13,661 --> 00:12:15,106
not fun.
181
00:12:17,181 --> 00:12:18,865
I'll reach out to Detective Lance.
182
00:12:35,301 --> 00:12:36,712
Hey.
183
00:12:37,421 --> 00:12:38,911
Did we have a lunch today?
184
00:12:39,101 --> 00:12:40,705
No, I was just in the neighborhood.
185
00:12:40,861 --> 00:12:42,590
- Thought I'd stop by.
- Ah.
186
00:12:42,741 --> 00:12:45,870
But if this is a bad time,
I mean, I can always come back.
187
00:12:46,061 --> 00:12:48,428
No, not at all.
They're still setting up out there.
188
00:12:50,661 --> 00:12:52,106
Wow.
189
00:12:52,621 --> 00:12:55,101
This is pretty impressive
for a street orphan.
190
00:12:56,101 --> 00:12:59,389
Are you suggesting I spread it on
a bit too thick last night?
191
00:13:01,501 --> 00:13:03,390
No, it's just...
192
00:13:03,581 --> 00:13:06,903
Laurel, if there's something on your mind,
give it voice.
193
00:13:07,101 --> 00:13:10,184
I don't bite. I promise.
194
00:13:11,501 --> 00:13:14,550
- You know my father's with the department.
- Yes.
195
00:13:14,741 --> 00:13:17,007
He said the suspect that
he was investigating
196
00:13:17,032 --> 00:13:19,248
when he and his partner
were attacked was...
197
00:13:19,461 --> 00:13:21,350
a man named Cyrus Gold.
198
00:13:25,621 --> 00:13:27,828
Cyrus Gold...
199
00:13:28,381 --> 00:13:31,828
was a preacher
at the orphanage where I was raised.
200
00:13:32,021 --> 00:13:35,821
Cyrus was a very good friend to me,
like an older brother.
201
00:13:36,541 --> 00:13:38,782
Or even a father figure,
to be honest.
202
00:13:39,021 --> 00:13:41,149
He was the first person I said a word to...
203
00:13:41,301 --> 00:13:43,952
and this was after a month
of not speaking at all.
204
00:13:44,141 --> 00:13:46,542
You talk a lot about being an orphan.
205
00:13:47,021 --> 00:13:49,592
But you don't talk about your parents.
206
00:13:52,061 --> 00:13:53,472
Did you know them?
207
00:13:57,701 --> 00:13:59,703
My father was a very unhappy man.
208
00:14:00,501 --> 00:14:02,026
One night, he came home...
209
00:14:02,221 --> 00:14:03,791
soaked in whiskey.
210
00:14:03,981 --> 00:14:05,949
He lost his job again...
211
00:14:06,141 --> 00:14:07,984
so he broke her arm.
212
00:14:08,901 --> 00:14:11,188
I tried to stop him, but he threw me off.
213
00:14:11,661 --> 00:14:15,188
The next thing I saw was my mother
holding my father's gun in her hand.
214
00:14:17,181 --> 00:14:18,910
And I watched her shoot him.
215
00:14:20,821 --> 00:14:22,425
She panicked.
216
00:14:22,621 --> 00:14:25,625
Ran, and was gone
before the police even arrived.
217
00:14:27,981 --> 00:14:30,632
That was the last time I saw my parents.
218
00:14:32,181 --> 00:14:33,387
I'm so sorry.
219
00:14:36,421 --> 00:14:38,344
I don't know...
220
00:14:38,581 --> 00:14:42,666
why Cyrus' life took the turn
that it did, I'm sad to say.
221
00:14:43,661 --> 00:14:45,425
All I know...
222
00:14:45,981 --> 00:14:50,543
is that he helped a very young,
very frightened boy find his voice again.
223
00:14:53,821 --> 00:14:56,392
Ahem. I'm sorry.
224
00:14:56,581 --> 00:14:58,151
More later?
225
00:15:32,581 --> 00:15:34,310
Didn't hear you come in.
226
00:15:35,621 --> 00:15:38,545
Yeah, sorry, I got here early.
227
00:15:39,061 --> 00:15:41,507
I just wanna get these crates unpacked
before lunch.
228
00:15:42,741 --> 00:15:44,470
Are you okay?
229
00:15:45,621 --> 00:15:47,510
Yeah, I'm fine.
230
00:15:47,741 --> 00:15:51,382
Just haven't been sleeping much lately.
I got a lot on my mind.
231
00:15:51,581 --> 00:15:53,071
You wanna talk about it?
232
00:15:54,021 --> 00:15:56,547
- Talk about what?
- Whatever's been going on with you...
233
00:15:56,781 --> 00:15:59,022
the last five weeks.
234
00:16:00,821 --> 00:16:03,506
- I'm fine.
- Ever since the Arrow shot you...
235
00:16:03,701 --> 00:16:07,069
you've been acting really weird, Roy,
with me, with everything.
236
00:16:07,261 --> 00:16:09,184
This isn't about the Arrow.
237
00:16:10,581 --> 00:16:12,902
- Is it me?
- Unh.
238
00:16:13,301 --> 00:16:14,334
Is it us?
239
00:16:14,359 --> 00:16:17,455
Look, I just really wanna
get through this, okay?
240
00:16:18,181 --> 00:16:21,708
Okay. Let me know
if there's anything I can do to help.
241
00:16:24,781 --> 00:16:25,942
Thea.
242
00:16:27,501 --> 00:16:28,787
Heh.
243
00:16:30,581 --> 00:16:32,310
You do help.
244
00:16:32,501 --> 00:16:34,151
Every day.
245
00:16:34,861 --> 00:16:38,468
Honestly, right now, you're the only thing
that's keeping me together.
246
00:16:39,101 --> 00:16:41,069
I do what I can.
247
00:16:41,261 --> 00:16:43,343
How did I get to be so lucky?
248
00:16:44,981 --> 00:16:48,224
- You stole my purse.
- Mm.
249
00:17:07,061 --> 00:17:08,661
Roy?
250
00:17:08,901 --> 00:17:10,585
Thea. You okay?
251
00:17:12,861 --> 00:17:14,067
Your arm.
252
00:17:20,381 --> 00:17:22,270
That looks really deep.
253
00:17:22,461 --> 00:17:23,872
It might need stitches. Um...
254
00:17:24,061 --> 00:17:26,911
I'm gonna go downstairs and
get the first aid kit, okay?
255
00:17:26,936 --> 00:17:27,936
Okay.
256
00:17:52,381 --> 00:17:55,590
You know, most cops, they meet their
informants in the backseat of a cruiser...
257
00:17:55,821 --> 00:17:58,267
or maybe a coffee shop
or something.
258
00:17:58,821 --> 00:18:00,823
- What's with the mask?
- Gift from a friend.
259
00:18:01,021 --> 00:18:04,070
- You got friends?
- Did you bring me what I asked for?
260
00:18:08,501 --> 00:18:11,630
That's a sample of everything
the CSU collected from the blast.
261
00:18:11,821 --> 00:18:14,427
There's melted glass,
multiple explosion fragments...
262
00:18:14,621 --> 00:18:16,544
trace residue that looks like
nitroglycerine.
263
00:18:16,741 --> 00:18:19,221
Which means that we're dealing with
more than just a basement nutjob.
264
00:18:19,421 --> 00:18:21,185
Someone with training.
265
00:18:22,141 --> 00:18:23,984
Thank you, detective.
266
00:18:25,221 --> 00:18:27,189
I need a favor too.
267
00:18:30,781 --> 00:18:33,546
The son of a bitch
who killed my men, my partner...
268
00:18:33,741 --> 00:18:35,027
He's dead.
269
00:18:35,221 --> 00:18:39,226
But whoever tipped him off and told him
we were coming, he's doing just fine.
270
00:18:39,461 --> 00:18:40,508
What do you need?
271
00:18:40,741 --> 00:18:42,869
Cell phone records for every cop
in my precinct.
272
00:18:43,061 --> 00:18:44,781
You think there's a leak in the department?
273
00:18:44,861 --> 00:18:46,761
I think those phone records are
the only way to know for sure,
274
00:18:46,789 --> 00:18:49,070
and your blonde friend, she is
pretty good with computers.
275
00:18:49,261 --> 00:18:50,342
I'll ask her...
276
00:18:54,941 --> 00:18:58,662
DC-52 to Central, 10-80, downtown.
277
00:18:59,061 --> 00:19:00,108
He's hit again.
278
00:19:00,461 --> 00:19:02,981
- Starling City Municipal Building.
- Gimme a location.
279
00:19:03,181 --> 00:19:06,310
I'll give you one better.
I'm checking the surrounding cell towers.
280
00:19:06,501 --> 00:19:10,142
There was a GSM spike of 3800 megahertz
two seconds before the blast.
281
00:19:10,341 --> 00:19:13,151
That frequency is way outside the
approved frequency for U.S. carriers.
282
00:19:17,901 --> 00:19:19,869
Signal's moving.
I think he's mobile.
283
00:19:20,061 --> 00:19:21,745
Give me an intersection.
284
00:19:25,781 --> 00:19:27,226
Right in front of you, 400 meters.
285
00:19:27,421 --> 00:19:29,025
I see him.
286
00:19:41,981 --> 00:19:43,221
Turn left on 67th.
287
00:20:25,101 --> 00:20:26,307
Felicity, I've lost him.
288
00:20:27,021 --> 00:20:28,182
What?
289
00:20:28,541 --> 00:20:30,384
Me too. Hold on.
290
00:20:30,581 --> 00:20:32,504
Got him. Bank left on Gerrard Street.
291
00:20:33,181 --> 00:20:35,183
You're almost on top of him.
292
00:20:47,141 --> 00:20:49,621
It's not him, Felicity.
You picked up the wrong signal.
293
00:20:49,821 --> 00:20:52,870
What? I thought...
He must have scrambled the signal.
294
00:20:53,021 --> 00:20:54,785
It doesn't matter.
295
00:20:55,781 --> 00:20:57,510
He's gone.
296
00:21:01,501 --> 00:21:02,991
What happened?
297
00:21:04,061 --> 00:21:06,985
He's using cellular technology
to detonate his bombs.
298
00:21:07,221 --> 00:21:09,667
Clearly his expertise extends to
obscuring that signal.
299
00:21:09,861 --> 00:21:12,512
Felicity, your expertise
was supposed to trump his.
300
00:21:13,821 --> 00:21:15,346
Excuse me?
301
00:21:15,701 --> 00:21:17,988
If you have something
to say to me, Oliver, say it.
302
00:21:18,141 --> 00:21:21,384
People are dying. So I'd like you
to pull your head out of Central City...
303
00:21:21,541 --> 00:21:22,456
and get back in the game.
304
00:21:22,481 --> 00:21:24,455
Sure, right after you get
yours out of your ass.
305
00:21:24,581 --> 00:21:26,390
- Excuse me?
- All right.
306
00:21:26,581 --> 00:21:28,868
- Maybe we should just take a breath here.
- No, wait, I wanna know.
307
00:21:29,021 --> 00:21:31,461
What exactly was that crack
about Central City meant to imply?
308
00:21:31,581 --> 00:21:33,948
When the first bomb went off,
you weren't here.
309
00:21:34,141 --> 00:21:36,747
And when the second bomb went off,
you sent me the wrong way.
310
00:21:36,941 --> 00:21:38,431
After you didn't catch
him in the first place.
311
00:21:38,621 --> 00:21:41,386
Don't blame me
because you didn't have it tonight.
312
00:21:42,861 --> 00:21:43,942
I need some air.
313
00:21:51,381 --> 00:21:53,583
At the risk of me getting
my head knocked off,
314
00:21:53,608 --> 00:21:55,808
playing the blame game
is not gonna help us...
315
00:21:56,021 --> 00:21:57,386
catch this son of a bitch.
316
00:21:57,581 --> 00:21:59,583
Neither is doing things halfway.
317
00:21:59,781 --> 00:22:01,703
Is that what you think's
going on here, Oliver?
318
00:22:01,728 --> 00:22:04,129
You think she was distracted,
she wasn't giving it her all?
319
00:22:04,301 --> 00:22:07,862
She almost ran me into a bus, Diggle.
What do you think?
320
00:22:08,381 --> 00:22:10,516
I think you didn't have a
problem with Felicity's
321
00:22:10,541 --> 00:22:12,205
performance until she
met Barry Allen.
322
00:22:42,661 --> 00:22:43,947
I'm sorry.
323
00:22:50,501 --> 00:22:51,741
You're not well, Slade.
324
00:22:54,861 --> 00:22:56,147
It's the Mirakuru.
325
00:22:58,221 --> 00:22:59,586
It's messing with your head.
326
00:23:03,021 --> 00:23:06,025
It's gonna be dark soon.
We should make camp.
327
00:23:16,421 --> 00:23:18,230
Yeah. What's going on? You okay?
328
00:23:18,421 --> 00:23:22,870
Yeah, arm still hurts when it's cold, and
I lost the pain meds the doctor gave me.
329
00:23:23,101 --> 00:23:25,786
- How's yours healing up?
- You know, good days and bad.
330
00:23:26,261 --> 00:23:27,422
Yeah. That's gonna help.
331
00:23:27,621 --> 00:23:28,782
I'll see you later.
332
00:23:30,501 --> 00:23:32,390
- Hey.
- Pretty crazy.
333
00:23:32,581 --> 00:23:34,026
Yeah, you doing all right?
334
00:23:34,221 --> 00:23:36,341
I thought I could use your
help if you have a second.
335
00:23:36,421 --> 00:23:38,815
You being at the D.A.'s
office now, it's almost
336
00:23:38,840 --> 00:23:41,133
like you joined the
family business, come on.
337
00:23:43,061 --> 00:23:46,588
I'm trying to find someone
named Maya Resik.
338
00:23:46,781 --> 00:23:51,070
I've searched the internet, the D.M.V.
records, social security, nothing.
339
00:23:51,301 --> 00:23:54,305
- Why are you looking for a ghost?
- Sebastian's paying her bills.
340
00:23:54,501 --> 00:23:57,345
A woman who doesn't seem to exist,
I find that suspicious.
341
00:23:57,541 --> 00:23:59,423
Thinking that your
boyfriend's up to no good,
342
00:23:59,448 --> 00:24:01,206
that's typically more
my thing than yours.
343
00:24:01,381 --> 00:24:02,871
He's not exactly my boyfriend.
344
00:24:03,101 --> 00:24:06,150
Then that makes digging into his life
a little less fun then.
345
00:24:06,541 --> 00:24:11,991
Hey, Laurel, I bring you something back,
you know I'm gonna wanna know why.
346
00:24:12,301 --> 00:24:14,110
Of course you are.
347
00:24:20,301 --> 00:24:21,666
Ladies and gentlemen,
348
00:24:21,821 --> 00:24:24,108
we are about to join
Sebastian Blood's press conference.
349
00:24:24,461 --> 00:24:26,748
Oh, you're just in time to see the show.
350
00:24:26,941 --> 00:24:30,150
- What's he doing?
- Bringing the city together.
351
00:24:30,381 --> 00:24:33,032
And if I'm not mistaken, campaigning.
352
00:24:33,261 --> 00:24:38,028
Tomorrow night, I am holding Starling's
first-ever unity rally at City Plaza.
353
00:24:39,101 --> 00:24:41,741
We're going to show the world
that the people of this great city...
354
00:24:41,901 --> 00:24:44,142
will not back down to terrorists.
355
00:24:44,341 --> 00:24:47,185
He's committing suicide and he
just invited the city to join him.
356
00:24:47,381 --> 00:24:51,181
Sebastian's your friend.
Can't you talk him out of this, Oliver?
357
00:24:51,381 --> 00:24:54,942
- But that ends now.
- Well, he won't listen to me.
358
00:25:02,221 --> 00:25:04,064
Sebastian Blood?
359
00:25:06,461 --> 00:25:08,828
This rally tomorrow night...
360
00:25:09,741 --> 00:25:12,062
you need to call it off.
361
00:25:12,301 --> 00:25:15,544
The Starling City vigilante paying a visit
to wave me off.
362
00:25:16,621 --> 00:25:17,952
I'm flattered.
363
00:25:18,181 --> 00:25:23,426
This event, Mr. Blood, you might as well be
painting a giant bull's-eye on your chest.
364
00:25:27,821 --> 00:25:30,472
This city needs to come together.
365
00:25:30,901 --> 00:25:32,391
And I need to show them how.
366
00:25:32,581 --> 00:25:35,949
You won't be able to show them anything
if you're dead.
367
00:25:36,141 --> 00:25:41,625
Every night, you risk your life
for the people of this city.
368
00:25:41,941 --> 00:25:43,864
How can you expect me to do any less?
369
00:25:44,541 --> 00:25:47,750
And what about the lives of the people
coming to your rally?
370
00:25:47,941 --> 00:25:50,222
This rally is about Starling
City standing up and
371
00:25:50,247 --> 00:25:52,892
declaring with one voice that
living afraid isn't living.
372
00:25:53,061 --> 00:25:57,908
I won't send a contrary message to people
telling them to stay home, to stay scared.
373
00:25:59,941 --> 00:26:02,308
I've made my decision.
374
00:26:02,501 --> 00:26:04,902
That's the thing, alderman.
375
00:26:05,461 --> 00:26:08,067
Whatever happens tomorrow night...
376
00:26:09,141 --> 00:26:10,791
it's not up to you.
377
00:26:26,941 --> 00:26:29,069
Ah, Mrs. Fazekas.
378
00:26:29,261 --> 00:26:33,152
A train set for your nephew just came in.
379
00:26:33,421 --> 00:26:34,540
He's gonna love it.
380
00:26:34,565 --> 00:26:37,450
Oh, you are a miracle worker, Mr.
Scheffer.
381
00:26:37,621 --> 00:26:38,952
How much do I owe you?
382
00:26:39,141 --> 00:26:41,189
Fifty dollars even.
383
00:26:41,381 --> 00:26:43,429
Forget the sales tax.
384
00:26:43,621 --> 00:26:46,784
Are you going to the Alderman's
unity rally tomorrow night?
385
00:26:47,021 --> 00:26:48,830
Oh, I wouldn't miss it.
386
00:26:52,381 --> 00:26:55,749
Gathered here despite the rash of
bombings that have plagued the city.
387
00:26:55,981 --> 00:26:59,906
Some have called Sebastian Blood's unity
rally a cynical and dangerous P.R. stunt...
388
00:27:00,101 --> 00:27:03,503
for his mayoral campaign,
but the crowd continues to grow.
389
00:27:03,741 --> 00:27:05,311
I tried to get him to stand down.
390
00:27:05,461 --> 00:27:08,112
He's as stubborn as you
when it comes to fighting back.
391
00:27:08,261 --> 00:27:09,592
Or everything.
392
00:27:09,741 --> 00:27:11,219
Is this how it's gonna be
with youn two from now on?
393
00:27:11,244 --> 00:27:12,609
Maybe we should just
head down to the rally.
394
00:27:12,781 --> 00:27:14,067
Maybe we won't have to.
395
00:27:14,541 --> 00:27:16,782
I analyzed the bomb remnants
we got from Lance.
396
00:27:17,021 --> 00:27:19,072
Design's identical to
the bombs used by an
397
00:27:19,097 --> 00:27:21,528
anti-government militia
group called The Movement.
398
00:27:21,701 --> 00:27:25,387
Lucky for us, they have a very active
and hackable message board.
399
00:27:25,541 --> 00:27:28,147
One of their fans has an IP address
right here in Starling.
400
00:27:28,301 --> 00:27:30,190
- Tell me.
- The Computer's in a local souvenir shop.
401
00:27:30,341 --> 00:27:33,072
The wackadoo in question
goes by the username Shrapnel.
402
00:27:33,261 --> 00:27:34,362
You want backup?
403
00:27:34,387 --> 00:27:37,688
No, I need you at the rally.
Cover our bases.
404
00:27:43,701 --> 00:27:44,748
Is this all for me?
405
00:27:44,941 --> 00:27:46,989
No, for me, SCPD phone records.
406
00:27:47,181 --> 00:27:49,991
Why are you going through
the department's phone records?
407
00:27:50,181 --> 00:27:53,981
Um, so I checked up
on your not-exactly boyfriend.
408
00:27:54,181 --> 00:27:55,546
And, did you find anything?
409
00:27:55,701 --> 00:27:57,590
Yeah, it turns out he's a hell of a guy.
410
00:27:57,781 --> 00:28:02,503
He covers the expenses of his dear aunt,
your Maya Resik.
411
00:28:03,101 --> 00:28:06,423
If Sebastian has other family,
then why was he placed in an orphanage?
412
00:28:06,621 --> 00:28:10,865
Well, maybe because aunt Maya is nuttier
than a Snickers bar.
413
00:28:11,101 --> 00:28:13,024
She's a patient at St. Walker's Hospital.
414
00:28:13,221 --> 00:28:15,821
That's a mental institution, it's
the kind you don't check out of.
415
00:28:15,941 --> 00:28:18,262
Now listen, are you gonna tell me
what this is all about?
416
00:28:18,701 --> 00:28:20,783
Something about him just seems off.
417
00:28:20,981 --> 00:28:23,268
Laurel, there's nothing sinister
about a guy...
418
00:28:23,501 --> 00:28:26,345
who's covering the expenses
of his only living relative.
419
00:28:26,541 --> 00:28:28,782
The truth is it's kind of nice.
420
00:28:29,301 --> 00:28:33,022
Listen, I've gotta get to City Plaza.
Pike wants all hands at this unity rally.
421
00:28:33,181 --> 00:28:36,549
- You're not going, right?
- No, I need to look into this more.
422
00:28:37,101 --> 00:28:41,629
Laurel, he seems like a good guy,
and you deserve good, okay?
423
00:28:41,821 --> 00:28:45,348
So stop looking for reasons
to talk yourself out of it.
424
00:28:45,541 --> 00:28:47,191
Please.
425
00:28:51,141 --> 00:28:53,872
Alderman Blood, is this not dangerous?
426
00:28:54,101 --> 00:28:56,646
Why are you gathering all these
people here to be targets?
427
00:28:56,671 --> 00:28:59,086
I'll get to all of your
questions later, I promise.
428
00:28:59,221 --> 00:29:00,552
Thank you all for coming.
429
00:29:23,061 --> 00:29:24,347
Boom.
430
00:29:24,821 --> 00:29:26,107
You're dead.
431
00:29:26,341 --> 00:29:31,507
Or will be, if you take one more step
or move a single muscle.
432
00:29:31,701 --> 00:29:33,305
And then you'll miss the show.
433
00:29:33,501 --> 00:29:35,708
Candidate Blood's unity rally.
434
00:29:35,901 --> 00:29:39,110
Already rigged with 50 pounds
of R.D.X. high explosives.
435
00:29:39,261 --> 00:29:41,946
Not unlike what's packed
inside the drywall of my store.
436
00:29:42,141 --> 00:29:45,270
This city thinks Sebastian Blood
can keep them safe.
437
00:29:45,461 --> 00:29:49,830
Tonight, they'll learn the only thing politicians
care about protecting is their jobs.
438
00:30:04,421 --> 00:30:05,582
- Felicity.
- Here.
439
00:30:05,781 --> 00:30:07,510
- Did you get him?
- No.
440
00:30:07,701 --> 00:30:10,671
He said he rigged the plaza
with an explosive device.
441
00:30:10,861 --> 00:30:12,784
Oliver, it's crazy town here,
that bomb could be anywhere.
442
00:30:12,981 --> 00:30:16,702
- I can narrow that down. Get me Diggle.
- Go.
443
00:30:16,901 --> 00:30:20,303
Shrapnel said he rigged
the perimeter with R.D.X.
444
00:30:20,501 --> 00:30:22,151
I'm on it.
445
00:30:22,501 --> 00:30:24,981
- You're heading to the plaza too, right?
- Not yet.
446
00:30:25,181 --> 00:30:27,388
I need you to pull me up anything you can
on the store.
447
00:30:27,541 --> 00:30:30,750
Blueprints, permits, schematics, anything.
448
00:30:30,941 --> 00:30:33,262
- What's going on?
- Shrapnel left behind a surprise.
449
00:30:33,461 --> 00:30:37,352
He said he packed the drywall with
explosives, but the trigger needs to be...
450
00:30:37,581 --> 00:30:39,549
Would need to be hooked
to some sort of a power supply.
451
00:30:39,741 --> 00:30:42,267
That's assuming the detonator's
connected to the stores electricity...
452
00:30:42,461 --> 00:30:45,226
and not something independent
like a car battery. I know.
453
00:30:45,461 --> 00:30:49,671
Not helpful. You sure you want me doing this?
My head might not exactly be in the game.
454
00:30:49,861 --> 00:30:52,262
- Felicity.
- That building was built in the '70s.
455
00:30:52,461 --> 00:30:53,542
That's good news.
456
00:30:54,141 --> 00:30:56,872
The wiring in a lot of construction
back then is defective.
457
00:30:57,101 --> 00:30:58,845
So, if you sever one
wire, it'll blow fuses
458
00:30:58,870 --> 00:31:00,652
in the building, shut
off power to the bomb.
459
00:31:00,821 --> 00:31:02,505
Hold tight, I see a fuse box.
460
00:31:02,701 --> 00:31:04,032
Oliver, be careful.
461
00:31:16,301 --> 00:31:17,951
Oliver?
462
00:31:19,381 --> 00:31:20,906
Oliver?
463
00:31:24,141 --> 00:31:25,950
It's all right, I'm all right.
464
00:31:27,341 --> 00:31:28,422
Get to the rally.
465
00:31:28,621 --> 00:31:31,101
Help Diggle. I'm on my way.
466
00:31:45,541 --> 00:31:49,466
Thea, I really don't think coming here
was a good idea.
467
00:31:49,661 --> 00:31:51,948
It's gonna be fine, let's just go find Roy.
468
00:31:56,381 --> 00:31:59,988
Please, please.
You're the ones who deserve an ovation.
469
00:32:01,541 --> 00:32:05,102
Eight months ago,
this city survived a devastating attack.
470
00:32:07,021 --> 00:32:08,511
But we rose up.
471
00:32:09,341 --> 00:32:14,632
You rose up and banded together
just like we are tonight.
472
00:32:15,621 --> 00:32:16,443
Dig, I'm on site.
473
00:32:16,468 --> 00:32:18,933
I'm on the east side. I
think I found the trigger.
474
00:32:19,141 --> 00:32:22,111
And proved to the world
that we cannot be broken.
475
00:32:23,741 --> 00:32:27,223
That the people of this
city are too strong.
476
00:32:27,421 --> 00:32:32,382
And that no bomb and no earthquake
is strong enough to tear us apart.
477
00:32:32,741 --> 00:32:34,855
Oliver said that the
whole place was rigged
478
00:32:34,880 --> 00:32:37,089
with explosives. It's
in the sound equipment.
479
00:32:37,261 --> 00:32:38,308
This is the trigger.
480
00:32:38,461 --> 00:32:40,623
Shrapnel activates it
by cellular transmission.
481
00:32:40,781 --> 00:32:43,307
Listen, we don't have to disarm it,
just disable it.
482
00:32:43,821 --> 00:32:45,710
I can do that.
483
00:32:45,901 --> 00:32:47,585
I think. I hope.
484
00:32:48,021 --> 00:32:50,467
Felicity, be careful.
He probably put in a safeguard.
485
00:32:50,661 --> 00:32:52,621
Tampering with it will set
off a dead-man switch.
486
00:32:52,781 --> 00:32:55,227
That is a thoroughly depressing term.
487
00:32:55,421 --> 00:32:57,264
And a little bit sexist.
488
00:32:58,621 --> 00:33:00,225
Step away.
489
00:33:01,101 --> 00:33:02,626
Or we all know how this ends.
490
00:33:21,101 --> 00:33:22,227
Dig!
491
00:33:41,661 --> 00:33:43,265
Mom.
492
00:33:43,741 --> 00:33:46,472
I'm okay. I'm okay.
493
00:34:11,381 --> 00:34:12,951
Drop the bow.
494
00:34:14,181 --> 00:34:16,866
I've got charges planted all over Starling.
495
00:34:17,061 --> 00:34:21,146
I drop this stick, they all blow.
496
00:34:23,461 --> 00:34:26,271
- Did you just hear what I said?
- Yep.
497
00:34:41,101 --> 00:34:43,342
Hey, how's your mom?
498
00:34:43,541 --> 00:34:45,350
She's fine, just a little shaken up.
499
00:34:47,181 --> 00:34:48,421
You saved her.
500
00:34:48,661 --> 00:34:50,709
- I got lucky.
- That wasn't luck.
501
00:34:50,901 --> 00:34:52,949
It was impossible.
502
00:34:53,141 --> 00:34:56,065
You know those stories of moms lifting cars
to save their kids?
503
00:34:56,301 --> 00:34:59,066
Things you can do when adrenaline hits?
It was one of those.
504
00:35:01,341 --> 00:35:02,991
Your arm.
505
00:35:04,461 --> 00:35:06,509
There's not even a mark.
506
00:35:06,701 --> 00:35:09,989
- I heal fast. It's fine.
- Roy...
507
00:35:10,181 --> 00:35:12,627
I'm kind of tired.
It's been a long night, you know?
508
00:35:12,821 --> 00:35:14,027
I gotta go.
509
00:35:15,541 --> 00:35:16,827
Roy.
510
00:35:23,701 --> 00:35:28,025
With you dropping fewer bodies, Starling
City should probably build a bigger jail.
511
00:35:28,381 --> 00:35:30,349
Another night of skull mask hunting?
512
00:35:30,861 --> 00:35:32,625
Not exactly.
513
00:35:32,821 --> 00:35:35,472
- How's your shoulder?
- Oh, just a through-and-through.
514
00:35:35,661 --> 00:35:37,902
- Walk in the park.
- Still, Diggle.
515
00:35:39,421 --> 00:35:41,549
You should go home and get some rest.
516
00:35:55,781 --> 00:35:57,510
I'm sorry.
517
00:36:00,381 --> 00:36:05,262
Were you apologizing to me,
or were you talking to your quiver?
518
00:36:06,341 --> 00:36:07,945
I didn't snap at my quiver.
519
00:36:08,861 --> 00:36:12,627
- You kind of more than snapped.
- I know.
520
00:36:12,821 --> 00:36:13,902
And I'm sorry.
521
00:36:17,421 --> 00:36:21,426
I understand that this Mirakuru thing
has you freaked out.
522
00:36:24,181 --> 00:36:26,832
And I have been in Central City a lot.
523
00:36:27,021 --> 00:36:29,103
Felicity, it's not that.
524
00:36:31,821 --> 00:36:32,868
When you are there...
525
00:36:35,581 --> 00:36:38,152
Well, it just made me realize
how much I need you here.
526
00:36:40,181 --> 00:36:46,905
In the beginning, I was just gonna
do all of this by myself.
527
00:36:50,141 --> 00:36:52,542
And now, with you and Diggle...
528
00:36:56,621 --> 00:36:58,464
I rely on you.
529
00:37:03,261 --> 00:37:08,586
Well, does that mean I have a shot
at employee of the month?
530
00:37:08,781 --> 00:37:09,862
No.
531
00:37:10,461 --> 00:37:12,463
Because you're not my employee.
532
00:37:13,341 --> 00:37:15,150
You're my partner.
533
00:37:22,261 --> 00:37:23,422
Barry's gonna wake up.
534
00:37:25,461 --> 00:37:27,190
And when he does, you will be there.
535
00:37:27,381 --> 00:37:30,385
I finally have a guy who's
interested in me...
536
00:37:30,621 --> 00:37:32,669
and he's struck by lightning...
537
00:37:32,861 --> 00:37:35,592
ends up in a coma, typical.
538
00:37:38,501 --> 00:37:40,424
Well, maybe he's dreaming about you.
539
00:37:42,101 --> 00:37:43,990
Actually, there's conflicting cases...
540
00:37:44,621 --> 00:37:47,474
about whether coma
patients can in fact dream
541
00:37:47,499 --> 00:37:50,414
normally, or they're
more like hallucinating.
542
00:37:55,541 --> 00:37:56,986
Thank you.
543
00:38:04,501 --> 00:38:05,946
Sara.
544
00:38:08,261 --> 00:38:10,946
Sara, I know you're listening. Answer me.
545
00:38:12,261 --> 00:38:13,911
This is very simple, Sara.
546
00:38:14,101 --> 00:38:17,264
I know you and your new friends
have the Mirakuru.
547
00:38:17,501 --> 00:38:21,267
You know I will lay waste
to this entire island to get it.
548
00:38:21,701 --> 00:38:23,988
- Get Slade.
- But it doesn't have to be that way.
549
00:38:24,181 --> 00:38:26,104
All I want is the serum.
550
00:38:26,341 --> 00:38:30,391
In exchange, I'll promise you and your friends
safe passage off this island, I promise.
551
00:38:30,581 --> 00:38:35,826
Within 10 days, you and your new friends
could be making port in Shanghai.
552
00:38:36,061 --> 00:38:39,986
The alternative is I send my men
into the jungle to take the serum from you.
553
00:38:40,181 --> 00:38:42,422
They'll be under orders
not to kill any of you.
554
00:38:42,581 --> 00:38:46,905
Instead, you'll remain alive enough
for me to indulge my, um...
555
00:38:47,101 --> 00:38:49,786
scientific curiosity.
556
00:38:50,261 --> 00:38:52,309
Think about it, Sara.
557
00:38:57,541 --> 00:38:59,145
He's gone.
558
00:39:00,021 --> 00:39:00,923
What?
559
00:39:00,948 --> 00:39:03,652
Slade's gone. And he took
the Mirakuru with him.
560
00:39:08,941 --> 00:39:15,222
You can ask all the questions you want, but
I wouldn't count on getting anything back.
561
00:39:15,381 --> 00:39:17,543
She probably won't even know you're there.
562
00:39:21,501 --> 00:39:24,027
I'll be down the hall if you need anything.
563
00:39:35,501 --> 00:39:36,627
Maya.
564
00:39:37,621 --> 00:39:39,942
I'm here to talk about your nephew.
565
00:39:43,661 --> 00:39:46,665
Maya, my name is Laurel Lance.
566
00:39:47,741 --> 00:39:52,030
Maya, I'm here to talk about your nephew.
567
00:40:03,141 --> 00:40:04,631
Maya?
568
00:40:04,781 --> 00:40:07,307
Maya, Que chico?
569
00:40:07,901 --> 00:40:09,141
Que chico, Sebastian?
570
00:40:10,541 --> 00:40:12,350
Sebastian.
571
00:40:13,781 --> 00:40:14,987
Yes, yes.
572
00:40:15,141 --> 00:40:16,222
Sebastian Blood.
573
00:40:16,381 --> 00:40:19,863
There will always be those who seek
to harm us, but it will not weaken us.
574
00:40:20,021 --> 00:40:21,944
It will only make us stronger.
575
00:40:23,501 --> 00:40:25,503
Well done, alderman.
576
00:40:25,701 --> 00:40:27,226
Thanks to you.
577
00:40:27,461 --> 00:40:29,907
It was still a very big risk to take.
578
00:40:30,101 --> 00:40:31,705
Heh.
579
00:40:33,581 --> 00:40:35,788
Tonight, we both stood
up for Starling City.
580
00:40:38,541 --> 00:40:40,430
You and me...
581
00:40:40,621 --> 00:40:42,908
we can save this city...
582
00:40:43,621 --> 00:40:44,861
if we work together.
583
00:40:46,141 --> 00:40:48,462
Maya, can you talk to me about Sebastian?
584
00:40:51,501 --> 00:40:55,062
It's okay, you can trust me, it's okay.
585
00:40:56,741 --> 00:40:58,630
Sebastian's my friend.
586
00:40:58,821 --> 00:41:00,664
Sebastian is the devil.
587
00:41:02,261 --> 00:41:04,832
He's the one who put me here.
588
00:41:05,021 --> 00:41:07,786
He made everybody think I'm insane.
589
00:41:07,981 --> 00:41:10,587
But why would he do that?
590
00:41:14,341 --> 00:41:16,503
He killed his father.
591
00:41:17,901 --> 00:41:20,108
And I was there.
592
00:41:20,941 --> 00:41:22,909
I saw it.
593
00:41:24,981 --> 00:41:26,471
What?
594
00:41:27,981 --> 00:41:29,904
Oh, my God.
595
00:41:32,221 --> 00:41:34,986
Sebastian isn't your nephew.
596
00:41:36,901 --> 00:41:38,790
He's your son.
597
00:41:42,701 --> 00:41:45,591
Don't trust what he says.
598
00:41:49,301 --> 00:41:52,987
You can't trust Sebastian Blood.