1 00:00:02,261 --> 00:00:04,912 My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,101 --> 00:00:07,263 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,181 --> 00:00:10,149 I have come home with only one goal: 4 00:00:10,381 --> 00:00:12,588 To save my city. 5 00:00:12,781 --> 00:00:15,785 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,221 --> 00:00:20,942 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:21,341 --> 00:00:25,027 I must be something else. 8 00:00:26,781 --> 00:00:28,112 Previously on Arrow: 9 00:00:30,021 --> 00:00:32,991 - Ivo killed Shado. - Because I chose to save you. 10 00:00:33,181 --> 00:00:35,991 The man who killed Shado is still out there. 11 00:00:36,181 --> 00:00:38,832 But not for long, because we're gonna take the freighter. 12 00:00:39,021 --> 00:00:42,548 Merlyn is Thea's father. But I thought you deserved to tell Oliver yourself. 13 00:00:42,741 --> 00:00:44,869 I'm not going to tell my son anything. 14 00:00:45,061 --> 00:00:48,190 Thea can never find out about Merlyn. 15 00:00:48,421 --> 00:00:51,903 As of right now we have no relationship. You and I are done. 16 00:00:52,101 --> 00:00:53,830 Sweetheart, you okay? 17 00:00:54,021 --> 00:00:57,025 Every single thing that's gone wrong in our lives is your fault. 18 00:00:57,261 --> 00:00:58,911 - Now get out. - I'm sorry. 19 00:00:59,141 --> 00:01:00,586 I said, get out! 20 00:01:11,221 --> 00:01:15,863 In six seconds, lobby security will undergo a shift change. 21 00:01:16,421 --> 00:01:20,267 When that happens, make for the elevator bay. 22 00:01:23,261 --> 00:01:24,865 Copy. 23 00:01:41,861 --> 00:01:45,502 Remember what I told you: Timing is everything. 24 00:01:57,141 --> 00:02:00,384 Maintain a pace of 1.3 meters per second. 25 00:02:00,581 --> 00:02:03,744 Six seconds to target, five, four... 26 00:02:07,261 --> 00:02:09,662 Now is the time, gentlemen. 27 00:02:15,941 --> 00:02:17,306 It's a fingerprint reader. 28 00:02:17,461 --> 00:02:19,225 - I can't crack it. - I can. 29 00:02:24,781 --> 00:02:29,070 You have 5.3 seconds to get down the east stairwell. 30 00:02:30,181 --> 00:02:31,467 Stop. 31 00:02:31,981 --> 00:02:33,585 What the hell are we doing? 32 00:02:33,781 --> 00:02:35,624 We got what we came for. 33 00:02:35,861 --> 00:02:37,306 He said to wait. 34 00:02:37,781 --> 00:02:39,988 Out in the open? Forget this. 35 00:02:44,541 --> 00:02:45,986 Don't do it. Don't do... 36 00:02:49,341 --> 00:02:50,672 Security clocked us. 37 00:02:53,341 --> 00:02:56,185 S.C.P.D., you gotta send some officers here. 38 00:02:56,461 --> 00:02:57,826 Third floor, third floor. 39 00:03:05,221 --> 00:03:06,950 They've alerted the S.C.P.D. 40 00:03:07,741 --> 00:03:10,062 Exit the east lobby in 22 seconds. 41 00:03:15,061 --> 00:03:16,472 S.C.P.D.! Put your weapons down! 42 00:03:19,861 --> 00:03:21,147 Walczak. 43 00:03:21,341 --> 00:03:24,345 Delta-Charlie 52 to Central. Shots fired. Need backup. Downtown. 44 00:03:32,661 --> 00:03:35,505 Get out of here! Get out! Move! 45 00:03:45,701 --> 00:03:46,987 Power to the people. 46 00:04:07,301 --> 00:04:09,030 - Dig! - Sara, I'm so sorry. 47 00:04:10,181 --> 00:04:12,229 - It's okay. I'm fine. - Let me see. 48 00:04:12,821 --> 00:04:13,868 Let me see. 49 00:04:16,621 --> 00:04:18,191 She's bleeding. 50 00:04:18,821 --> 00:04:20,311 But it's not deep. 51 00:04:21,101 --> 00:04:25,390 Good, I can't take any more scars. Speaking of, mortar round? 52 00:04:25,821 --> 00:04:28,267 Yeah, IED, Paktika Province, Afghanistan. Good eye. 53 00:04:28,461 --> 00:04:31,192 I know my wounds. Grenade, Algiers. 54 00:04:31,381 --> 00:04:32,532 I've never been hit by a grenade. 55 00:04:32,542 --> 00:04:34,531 All those scars, you've never been hit by a grenade? 56 00:04:34,541 --> 00:04:37,351 Arrow, knife, knife. Lot of bullets, no grenades. 57 00:04:37,541 --> 00:04:40,385 I got myself a new bullet. 9mm right there. 58 00:04:40,581 --> 00:04:42,982 Thirty-eight. I'm mostly swords. And a spear. 59 00:04:43,181 --> 00:04:44,910 I have a scar. 60 00:04:46,101 --> 00:04:47,148 It's in my mouth. 61 00:04:47,341 --> 00:04:49,264 Had my wisdom teeth removed when I was 16. 62 00:04:49,461 --> 00:04:52,749 Three stitches. They were really badly impacted. 63 00:04:52,941 --> 00:04:54,431 You're still cute. 64 00:04:55,261 --> 00:04:58,344 We should get going. You don't wanna be late for your own welcome-home party. 65 00:04:58,581 --> 00:05:01,152 You didn't have to throw me a party, Ollie. 66 00:05:01,381 --> 00:05:04,731 Sara, when you come back from the dead, you get a party. It's a Queen family tradition. 67 00:05:04,741 --> 00:05:06,821 I don't know how well that's gonna work with the 68 00:05:06,846 --> 00:05:09,009 Lance family tradition of holding grudges forever. 69 00:05:09,221 --> 00:05:11,701 - She'll come around. - Maybe. 70 00:05:11,901 --> 00:05:15,428 And maybe we should keep what's going on between you and me between us. 71 00:05:15,621 --> 00:05:16,668 For Laurel's sake. 72 00:05:17,381 --> 00:05:18,587 I get that. 73 00:05:18,741 --> 00:05:23,030 I survived Lian Yu and Nanda Parbat. I guess I can handle a cocktail party. 74 00:05:23,181 --> 00:05:24,342 I wouldn't be so sure. 75 00:05:32,461 --> 00:05:37,786 We're never gonna make it. Ivo has eight guards on deck at all times, all armed. 76 00:05:37,981 --> 00:05:39,790 The second they see us, we're dead. 77 00:05:39,981 --> 00:05:41,946 Assuming we can deal with Ivo's defenses, 78 00:05:41,971 --> 00:05:44,215 how will we get close enough to board the ship? 79 00:05:44,421 --> 00:05:47,789 - Maybe we build a raft. - It'll take us weeks to find the timber. 80 00:05:47,941 --> 00:05:50,831 - We don't have weeks. - I have been on this island for 264 days. 81 00:05:52,381 --> 00:05:53,861 - All I have is weeks. - Shut up. 82 00:05:53,941 --> 00:05:57,468 - You don't have to stick up for me, Ollie. - What? No, both of you shut up. 83 00:05:57,661 --> 00:06:01,222 Listen. Do you hear that? 84 00:06:02,901 --> 00:06:05,142 - Hey! - Hey! 85 00:06:05,661 --> 00:06:07,629 - Hey! - Hey! 86 00:06:08,741 --> 00:06:10,152 Hey! 87 00:06:10,301 --> 00:06:12,144 - Hey, down here! - Help! 88 00:06:14,061 --> 00:06:15,950 - Hey! - Hey! 89 00:06:19,741 --> 00:06:22,824 You left us sitting in front of the security camera. 90 00:06:23,021 --> 00:06:25,342 Guards could've killed us. 91 00:06:26,661 --> 00:06:28,504 Are you listening? 92 00:06:28,701 --> 00:06:31,022 If you had simply waited for five more seconds... 93 00:06:31,261 --> 00:06:33,662 like you were told, no one would've died. 94 00:06:33,861 --> 00:06:39,027 Sorry, I wasn't gonna bet 10 to 20 up in Iron Heights on your skills with a stopwatch. 95 00:06:39,221 --> 00:06:41,952 "The strongest of all warriors are these two: 96 00:06:42,101 --> 00:06:44,547 - Time and patience." - What? 97 00:06:46,101 --> 00:06:50,823 It's from War and Peace, 1440 pages. It takes a while, but it's worth the read. 98 00:06:51,501 --> 00:06:55,187 Tolstoy knew that patience was the epitome of strength. 99 00:06:55,341 --> 00:06:57,548 It takes fortitude to stand still. 100 00:06:58,821 --> 00:07:04,032 Just as it is a sign of weakness or cowardice to move when you should not! 101 00:07:04,221 --> 00:07:07,384 Look, we did the job. You owe me. 102 00:07:14,981 --> 00:07:16,346 The dead are owed nothing. 103 00:07:38,421 --> 00:07:40,150 - Uh, come in. Come in, come in. - Heh. 104 00:07:44,541 --> 00:07:45,747 Welcome home, Sara. 105 00:07:50,541 --> 00:07:53,272 I'm so happy you're here. Come on. 106 00:07:57,261 --> 00:08:00,105 - Oh. - Uh, Sara, this is Sin. 107 00:08:00,661 --> 00:08:04,382 - Wait, do you two know each other? - No, uh, we don't. 108 00:08:04,781 --> 00:08:06,385 Right. I just... 109 00:08:06,581 --> 00:08:09,107 I love when people come back from the dead. You know? 110 00:08:09,301 --> 00:08:11,269 Juices my zombie fetish. 111 00:08:11,421 --> 00:08:12,752 - Hmm. - Oh. 112 00:08:12,901 --> 00:08:15,302 - Uh, Roy. - Sara. 113 00:08:15,501 --> 00:08:16,991 Come on. 114 00:08:18,021 --> 00:08:19,147 Sorry. 115 00:08:24,141 --> 00:08:25,188 Laurel, it's Ollie. 116 00:08:25,661 --> 00:08:27,762 I hope you're coming to the party. 117 00:08:27,787 --> 00:08:31,328 I heard that you maybe were a little mad at Sara, and I... 118 00:08:31,461 --> 00:08:33,304 She's your sister and... 119 00:08:33,621 --> 00:08:35,783 I mean, you only get one. 120 00:08:36,301 --> 00:08:38,303 Yeah... Bye. 121 00:08:38,461 --> 00:08:39,906 Hey. 122 00:08:40,141 --> 00:08:41,666 Laurel is not coming. 123 00:08:41,861 --> 00:08:43,226 Maybe she just needs time. 124 00:08:44,501 --> 00:08:47,027 Yeah. Yeah, I needed time too. 125 00:08:48,581 --> 00:08:50,822 When you got back, I... 126 00:08:51,301 --> 00:08:52,826 Well, I was pretty harsh on you. 127 00:08:52,981 --> 00:08:56,827 - Mr. Lance, you don't have to... - Oh, I do. 128 00:08:58,101 --> 00:09:01,867 When you and Sara went off on your dad's boat, you were just a kid, both of you were. 129 00:09:02,061 --> 00:09:04,143 And whether she came back or... 130 00:09:06,821 --> 00:09:08,710 I was out of line. 131 00:09:11,701 --> 00:09:12,987 You're not a killer, Oliver. 132 00:09:24,261 --> 00:09:25,501 - Yeah. - Come on. 133 00:09:25,661 --> 00:09:28,267 There is something 134 00:09:28,421 --> 00:09:30,264 I'm so happy for you, Dinah. 135 00:09:31,101 --> 00:09:36,665 Those five years that Oliver was gone was like a piece of me was missing. 136 00:09:36,901 --> 00:09:38,346 I know just what you mean. 137 00:09:39,661 --> 00:09:41,743 - Oh, excuse me. - Of course. 138 00:09:44,221 --> 00:09:46,349 I didn't think you'd be here. 139 00:09:47,181 --> 00:09:49,502 This is my house. 140 00:09:49,861 --> 00:09:52,387 And if you don't wanna pretend to be mother and son... 141 00:09:52,541 --> 00:09:55,147 then don't throw parties in my home. 142 00:09:56,781 --> 00:10:00,388 Mom, is everything okay with you and Ollie? 143 00:10:00,581 --> 00:10:01,628 Yes, of course. 144 00:10:01,781 --> 00:10:07,390 ♪ Can you say things ♪ ♪ just to offer me some release? ♪ 145 00:10:07,541 --> 00:10:10,465 - Hey. - Hi. 146 00:10:11,901 --> 00:10:15,383 You know, I still can't quite believe it. 147 00:10:16,381 --> 00:10:20,705 I never really thought Sara would come back to us, Quentin. 148 00:10:20,861 --> 00:10:24,422 ♪ No one ever gets the best of me ♪ 149 00:10:25,381 --> 00:10:27,224 Yeah, I know. 150 00:10:29,661 --> 00:10:31,550 It's, uh... Excuse me. 151 00:10:32,541 --> 00:10:33,588 Lance. 152 00:10:35,781 --> 00:10:37,704 I'll be right there. 153 00:10:39,421 --> 00:10:40,582 It's work. 154 00:10:40,781 --> 00:10:43,671 There was a homicide in the Glades, and I've... 155 00:10:43,901 --> 00:10:45,232 - I've gotta go. - Mm-hm. 156 00:10:48,741 --> 00:10:53,030 ♪ Can you say things ♪ ♪ just to offer me...? ♪ 157 00:10:55,901 --> 00:10:56,948 I'm on my way. 158 00:10:57,101 --> 00:10:59,301 How'd you know why I was calling? 159 00:10:59,321 --> 00:11:01,767 Because Detective Lance just got the same call. 160 00:11:07,421 --> 00:11:09,662 So, you guys just show up to every crime scene now? 161 00:11:09,861 --> 00:11:11,067 We saw you leave. 162 00:11:13,541 --> 00:11:16,465 CSU just pulled this out of a skel I know named Eddie Walczak. 163 00:11:16,661 --> 00:11:18,584 I've never seen a knife like this. 164 00:11:18,781 --> 00:11:21,022 It's not a knife. It's a minute hand. 165 00:11:21,261 --> 00:11:22,592 Like from a clock. 166 00:11:24,261 --> 00:11:26,832 I popped Walczak for B and E a few years back. 167 00:11:27,021 --> 00:11:30,582 This morning, he and an accomplice were involved in a robbery-homicide. 168 00:11:30,781 --> 00:11:32,863 - What'd they steal? - Some high-tech gizmo. 169 00:11:33,101 --> 00:11:35,581 Kord rep called it a, um, skeleton key. 170 00:11:37,421 --> 00:11:40,311 - What? Know what it is? - It was intended as a military tool... 171 00:11:40,501 --> 00:11:42,981 to aid in code-breaking on foreign intelligence targets. 172 00:11:43,501 --> 00:11:45,663 Felicity Smoak works at Queen Consolidated. 173 00:11:45,861 --> 00:11:48,068 She said they were working on something similar. 174 00:11:48,221 --> 00:11:51,430 But Oliver Queen shut it down once he realized what it could be used for. 175 00:11:51,621 --> 00:11:52,292 What? 176 00:11:52,317 --> 00:11:54,330 It could be modified to open a bank vault. 177 00:11:55,221 --> 00:11:56,825 Any bank vault. 178 00:11:57,021 --> 00:11:58,832 Ok, listen, Walczak's small-time on a good day. 179 00:11:58,842 --> 00:12:01,002 I mean, I doubt he'd even know how to use this thing... 180 00:12:01,061 --> 00:12:03,541 let alone break into a place like Kord and steal it on his own. 181 00:12:03,701 --> 00:12:05,271 Walczak was just the muscle. 182 00:12:06,981 --> 00:12:09,382 We need to find the brain. 183 00:12:23,421 --> 00:12:25,344 Plant your feet. 184 00:12:28,261 --> 00:12:31,185 Strong foundation equals stronger punch. 185 00:12:35,661 --> 00:12:38,471 Nice. If this is for self-defense, I'd recommend Wing Chun. 186 00:12:38,661 --> 00:12:41,698 It uses your opponent's strength against him, 187 00:12:41,723 --> 00:12:44,692 so it's ideal for smaller people... like us. 188 00:12:44,861 --> 00:12:47,387 You seem like you can take care of yourself just fine. 189 00:12:48,861 --> 00:12:51,671 - You okay? - Where are we with the skeleton key? 190 00:12:54,261 --> 00:12:56,548 And what are you wearing? 191 00:12:56,701 --> 00:12:57,941 I just thought I'd... 192 00:12:59,661 --> 00:13:01,786 I'm cross-referencing Walczak's known associates 193 00:13:01,811 --> 00:13:03,849 with decryption experts on the NSA watch list. 194 00:13:04,021 --> 00:13:06,069 - But it's taking some time. - Which we don't have. 195 00:13:06,261 --> 00:13:09,549 Ok, the key is not just a code-breaker. In the wrong hands, it's a weapon. 196 00:13:09,741 --> 00:13:13,302 Whoever killed Walczak, in addition to finding creepy uses for clock parts... 197 00:13:13,461 --> 00:13:15,304 is very good at covering his tracks. 198 00:13:15,581 --> 00:13:19,108 Lucky for us, uncovering tracks is what you're very good at. 199 00:13:19,981 --> 00:13:21,665 Right. 200 00:13:37,981 --> 00:13:39,745 Of course. 201 00:13:47,821 --> 00:13:51,223 He's barely alive. Do you have medical supplies in the fuselage? 202 00:13:51,421 --> 00:13:55,142 - We have some, but... - Just go. I'll be fine. 203 00:14:00,901 --> 00:14:02,107 Hey. 204 00:14:02,261 --> 00:14:05,743 I'm really starting to regret giving you a key. 205 00:14:06,621 --> 00:14:08,207 I'm sorry I bailed on the party. 206 00:14:08,232 --> 00:14:10,491 I figured you wouldn't make an appearance. 207 00:14:10,661 --> 00:14:13,028 Finally, someone understands. 208 00:14:13,261 --> 00:14:15,309 Well, I wouldn't go that far. 209 00:14:15,501 --> 00:14:19,745 But I understand how Sara keeping it a secret that she was still alive could hurt. 210 00:14:19,981 --> 00:14:21,142 Because it hurt me too. 211 00:14:22,421 --> 00:14:25,072 - I sense a "but" coming in my future. - But... Yes. 212 00:14:25,261 --> 00:14:27,070 But I need you to move past it. 213 00:14:28,101 --> 00:14:29,705 Laurel. 214 00:14:30,301 --> 00:14:33,384 A family dinner. It's a chance to reconcile. 215 00:14:35,141 --> 00:14:36,791 I don't wanna reconcile with Sara. 216 00:14:37,221 --> 00:14:40,191 I'm not talking about you and Sara. I'm talking about... 217 00:14:41,741 --> 00:14:42,788 me and your mom. 218 00:14:44,541 --> 00:14:45,588 What do you mean? 219 00:14:45,781 --> 00:14:50,423 I don't know how to describe it. It was like there was, um, signals... 220 00:14:51,181 --> 00:14:52,831 and feelings. 221 00:14:53,341 --> 00:14:55,278 And I'm not exactly sure what's going on, 222 00:14:55,303 --> 00:14:57,654 but I figured if we're all together as a family... 223 00:14:57,781 --> 00:14:59,909 maybe it'll remind her of how happy we were. 224 00:15:00,701 --> 00:15:03,705 You know? I mean, I don't know, maybe... 225 00:15:04,421 --> 00:15:07,311 - Is this stupid? - No, it... 226 00:15:09,021 --> 00:15:11,069 Ahem. Go for Delta-Charlie 52. 227 00:15:11,261 --> 00:15:14,504 415 in progress. Widmeer Bank. Lieutenant requesting all units. 228 00:15:14,741 --> 00:15:17,028 Delta-Charlie 52 responding. 229 00:15:17,221 --> 00:15:18,711 I gotta go. 230 00:15:21,021 --> 00:15:22,546 Tonight. 231 00:15:23,701 --> 00:15:25,703 Eight-thirty. 232 00:15:25,861 --> 00:15:27,386 - Tell everyone to be here. - What? 233 00:15:27,581 --> 00:15:29,822 Well, your place is too small and... 234 00:15:30,021 --> 00:15:32,467 No offense, it's kind of a mess, so... 235 00:15:33,861 --> 00:15:35,431 - Oh, sweetheart. - Okay. 236 00:15:35,621 --> 00:15:37,225 I love you. 237 00:15:38,221 --> 00:15:39,222 Okay. 238 00:15:42,461 --> 00:15:44,589 - Device is hot. - Three-point-two seconds. 239 00:15:48,461 --> 00:15:50,828 Extract as much money as you can in 90 seconds. 240 00:15:58,221 --> 00:15:59,632 Stop. Get out of there. 241 00:15:59,821 --> 00:16:01,903 - We still got 20 seconds. - No, you don't. 242 00:16:03,621 --> 00:16:04,668 Go. 243 00:16:09,101 --> 00:16:11,388 - They're already gone. - I think I have an idea where. 244 00:16:11,581 --> 00:16:13,822 The skeleton key operates on an OFDM wireless signal. 245 00:16:13,981 --> 00:16:16,051 I'm picking up a transmission signal in the alley next to the bank. 246 00:16:16,061 --> 00:16:18,587 But you won't be heading there. 247 00:16:18,741 --> 00:16:20,941 - What was that? - He's hacked our transmission. 248 00:16:23,541 --> 00:16:28,069 My associates may be headed to the alley, but the 940 bus from Crescent Circle... 249 00:16:28,261 --> 00:16:31,629 is about to collide with the Starling freight express. 250 00:16:35,421 --> 00:16:38,021 Oh my God, he's right, the 910 is headed for the track at Amherst. 251 00:16:38,261 --> 00:16:40,832 By my calculations, you can't be in two places at once. 252 00:16:41,021 --> 00:16:42,944 He doesn't know there's two of us. 253 00:16:52,701 --> 00:16:55,307 Come on! Come on! 254 00:17:05,981 --> 00:17:07,904 He's in the Transit Department network. 255 00:17:08,061 --> 00:17:09,870 He's hacked the signaling system. 256 00:17:10,021 --> 00:17:11,944 I can't get the crossing barriers down. 257 00:17:12,101 --> 00:17:14,752 Those buses have radios. Can you break in, wave them off? 258 00:17:14,901 --> 00:17:16,426 No, he's keeping me out. 259 00:17:51,221 --> 00:17:53,278 According to authorities at the S.C.P.D... 260 00:17:53,303 --> 00:17:56,172 It's not real until the media comes up with a nickname. 261 00:17:56,301 --> 00:17:58,269 How can I run a bar without any bartenders? 262 00:17:58,461 --> 00:18:01,431 For that matter, how can you quit without giving me notice? 263 00:18:01,661 --> 00:18:05,063 One hour before opening is not notice, Mandy. 264 00:18:07,421 --> 00:18:09,105 Can I talk to you for a second? 265 00:18:10,501 --> 00:18:13,471 I'm gonna go use the little blonds' room. 266 00:18:17,021 --> 00:18:19,388 - Everything okay? - You tell me. 267 00:18:19,581 --> 00:18:21,902 Other than the party, I haven't seen you all week. 268 00:18:22,061 --> 00:18:23,665 Uh, I've been busy. 269 00:18:23,821 --> 00:18:26,188 Being a CEO doesn't leave me a lot of free time. 270 00:18:26,621 --> 00:18:29,067 It looks to me a whole lot like you're avoiding Mom. 271 00:18:29,261 --> 00:18:30,672 I'm not avoiding Mom. 272 00:18:31,221 --> 00:18:33,349 You're lucky your life does not revolve around lying. 273 00:18:33,541 --> 00:18:35,942 Thea, everything's fine. 274 00:18:37,421 --> 00:18:40,491 You know, it's secrets that pushed this family apart in the first place, Ollie. 275 00:18:40,501 --> 00:18:43,345 Speedy, Speedy, really. 276 00:18:43,821 --> 00:18:45,664 Everything's fine. 277 00:18:55,101 --> 00:18:57,672 - What do we know? - He hacked into our frequency. 278 00:18:57,861 --> 00:19:00,865 Somehow gained remote access. But I upgraded our firewall. 279 00:19:01,061 --> 00:19:04,383 Now he won't be able to tap into our comms even if he had a bazooka. 280 00:19:04,581 --> 00:19:08,267 - You know, computer science-wise. - Good. 281 00:19:08,461 --> 00:19:10,782 I think I have something that might help us track him down. 282 00:19:11,021 --> 00:19:14,070 - I can run that to the lab. - I spent a year on the freighter... 283 00:19:14,261 --> 00:19:17,663 studying genetic blood anomalies. I kinda know my way around a microscope. 284 00:19:19,181 --> 00:19:23,391 There's some significant cell damage, and the platelet count is extremely low. 285 00:19:24,061 --> 00:19:26,143 Felicity, can I use your computer? 286 00:19:29,901 --> 00:19:31,062 MacGregor's syndrome. 287 00:19:31,261 --> 00:19:34,231 It's a genetic defect that creates fluid buildup in the lungs... 288 00:19:34,461 --> 00:19:38,068 which leads to oxygen deprivation and multisystem organ failure. 289 00:19:38,301 --> 00:19:39,632 It's terminal. 290 00:19:39,821 --> 00:19:41,702 But the syndrome may gives us a way to ID him. 291 00:19:41,727 --> 00:19:43,486 People with MacGregor's are extremely rare. 292 00:19:43,621 --> 00:19:46,909 People with MacGregor's and a degree in computer science are even more rare. 293 00:19:47,101 --> 00:19:48,148 William Tockman. 294 00:19:48,341 --> 00:19:52,027 Former encryption engineer at... Wait for it... Kord Enterprises. 295 00:19:52,221 --> 00:19:55,623 What's the point? He'll be dead before he can spend all the money. 296 00:19:57,501 --> 00:19:59,101 He's not stealing the money for himself. 297 00:19:59,221 --> 00:20:01,792 He's using it for his family. His sister, specifically. 298 00:20:01,941 --> 00:20:04,182 She's got cystic fibrosis and needs a lung transplant. 299 00:20:04,381 --> 00:20:06,224 Give me an address, please. 300 00:20:06,421 --> 00:20:08,230 52 Nelson Way. 301 00:20:18,701 --> 00:20:21,944 This area doesn't look very residential. 302 00:20:22,141 --> 00:20:25,827 There. That's Tockman's ride. 303 00:20:50,341 --> 00:20:53,902 - Tockman's not here. Just some device. - I'm on it. Whatever's in the truck... 304 00:20:54,061 --> 00:20:56,871 is transmitting the same OFDM signal Tockman used at the bank. 305 00:20:57,061 --> 00:20:59,302 - Can you trace it? - As we speak. 306 00:20:59,541 --> 00:21:00,702 It's leading... 307 00:21:02,861 --> 00:21:04,750 back to our network. 308 00:21:05,941 --> 00:21:08,308 Tockman's piggybacking off my hack. It's a trap. 309 00:21:08,501 --> 00:21:12,267 - He's trying to break into our network. - I'm not trying. 310 00:21:12,461 --> 00:21:13,951 I am. 311 00:21:16,101 --> 00:21:17,671 Where are you? 312 00:21:20,021 --> 00:21:21,068 Are you home? 313 00:21:23,061 --> 00:21:26,782 Are you safe? Somewhere you think you're safe? 314 00:21:26,981 --> 00:21:30,030 Somewhere without windows for anyone to creep through? 315 00:21:30,221 --> 00:21:32,622 Underground, perhaps? 316 00:21:33,421 --> 00:21:36,231 You think no one can get to you? 317 00:21:38,021 --> 00:21:42,583 You think no one can touch you in the safety of your hidey hole? 318 00:21:42,781 --> 00:21:44,306 Felicity. 319 00:21:44,501 --> 00:21:46,469 But I can. 320 00:21:59,541 --> 00:22:01,145 How bad? 321 00:22:01,861 --> 00:22:04,512 Tockman used the skeleton key to penetrate our firewall... 322 00:22:05,061 --> 00:22:06,472 and recode our security. 323 00:22:06,661 --> 00:22:09,141 Basically he told our system to commit suicide. 324 00:22:09,341 --> 00:22:10,831 And it did. 325 00:22:11,021 --> 00:22:12,466 Bravo, Clock King. 326 00:22:12,701 --> 00:22:15,910 Sara stopped Tockman's men before they could get away with the cash. 327 00:22:16,101 --> 00:22:19,901 So Tockman is gonna be looking for another score. 328 00:22:21,061 --> 00:22:23,029 Maybe we should give him one. 329 00:22:24,861 --> 00:22:27,990 Call Walter and have him liquidate 500,000 shares of QC stock. 330 00:22:28,381 --> 00:22:31,271 Put it in cash in my vault at Starling National. 331 00:22:31,461 --> 00:22:32,792 And ask him to do it tonight. 332 00:22:34,021 --> 00:22:35,910 If Tockman wants to make another score... 333 00:22:36,141 --> 00:22:39,463 Who better to rob than a suddenly cash-flush Oliver Queen. 334 00:22:39,661 --> 00:22:42,665 - And what if he doesn't take the bait? - It's a good point. 335 00:22:42,901 --> 00:22:44,949 - Make it 800,000 shares. - Okay. 336 00:22:45,141 --> 00:22:46,950 - What can I do? - Go to your dinner. 337 00:22:47,141 --> 00:22:48,870 Family's probably waiting for you. 338 00:22:49,781 --> 00:22:51,226 Right. 339 00:22:51,941 --> 00:22:54,023 Dinner at Laurel's. 340 00:22:54,501 --> 00:22:55,787 This is more important. 341 00:22:55,981 --> 00:22:58,427 Can't do anything here, Sara. 342 00:22:59,141 --> 00:23:00,506 Your family's important too. 343 00:23:01,341 --> 00:23:02,422 - Yeah. - Hey. 344 00:23:04,741 --> 00:23:07,870 - You should go. - Will you go with me? 345 00:23:08,981 --> 00:23:10,028 What? 346 00:23:10,261 --> 00:23:12,787 I know I wanted us all to get together for a while now. 347 00:23:12,981 --> 00:23:15,348 It's just now that it's actually here, I'm nervous. 348 00:23:15,541 --> 00:23:20,581 I mean, last time I saw Laurel, it didn't go very well... 349 00:23:21,301 --> 00:23:23,588 and it'd be helpful to not have to go alone. 350 00:23:23,781 --> 00:23:25,624 I should probably stay here. 351 00:23:25,861 --> 00:23:28,546 What is it exactly you think you can do here to help? 352 00:23:30,861 --> 00:23:32,704 - Hmm? - Call if you need us. 353 00:23:33,221 --> 00:23:34,586 Yep. 354 00:23:38,181 --> 00:23:40,627 - You know, it's not your fault, Felicity. - Really? 355 00:23:40,821 --> 00:23:43,984 Which one of the rest of you put up the security safeguards? 356 00:23:44,181 --> 00:23:48,584 Maybe if it had been Sara, we wouldn't be in this mess. 357 00:23:49,781 --> 00:23:51,234 Now, I know we haven't talked about this. 358 00:23:51,244 --> 00:23:53,331 But it must be difficult for you seeing them together. 359 00:23:53,341 --> 00:23:55,184 This isn't about them being together. 360 00:23:55,621 --> 00:23:57,385 This is about me, okay? 361 00:23:57,581 --> 00:24:02,508 Sara can analyze blood, she can kick ass, she can do anything. 362 00:24:03,301 --> 00:24:07,272 And the one thing I'm supposed to be good at, I'm failing at miserably. 363 00:24:08,101 --> 00:24:10,627 I mean, why do you even need me now that you have her? 364 00:24:10,861 --> 00:24:13,705 Because you're irreplaceable, Felicity. 365 00:24:20,181 --> 00:24:21,910 I have a lot of work to do. 366 00:24:34,461 --> 00:24:37,032 Laurel, Sara's here. 367 00:24:44,821 --> 00:24:46,425 Oh. Heh. 368 00:24:46,581 --> 00:24:49,027 - Hey, Mom. - Hi. 369 00:24:49,901 --> 00:24:53,144 Oliver, uh, thank you. These are lovely. 370 00:24:53,341 --> 00:24:54,831 Thank you. 371 00:24:55,941 --> 00:24:57,386 Hey. 372 00:24:58,301 --> 00:25:00,308 I don't remember your last name being Lance. 373 00:25:00,333 --> 00:25:01,135 Well, yeah... 374 00:25:01,261 --> 00:25:03,946 I certainly didn't wanna crash your family dinner. 375 00:25:04,141 --> 00:25:06,747 But Sara and I ran into each other, and she mentioned it. 376 00:25:06,941 --> 00:25:10,229 And I told him how Dad is making his famous chicken cacciatore. 377 00:25:10,461 --> 00:25:12,623 - Actually... Excuse me. - Oh! 378 00:25:12,821 --> 00:25:14,869 We're, uh... We're... Oliver? 379 00:25:15,061 --> 00:25:16,506 Hey, Mr. Lance. 380 00:25:18,981 --> 00:25:23,270 Yeah, uh, we're having pizza. I'm sorry, I had a little incident in the kitchen. 381 00:25:23,461 --> 00:25:26,783 I guess that's what happens when you haven't used an oven in six years. Ha, ha. 382 00:25:27,021 --> 00:25:28,068 Wanna grab a slice? 383 00:25:29,061 --> 00:25:31,462 Yeah, well, that was kitchen towel cacciatore. 384 00:25:31,661 --> 00:25:33,265 - Cacciatore towel, yeah. - Ha, ha. 385 00:25:33,461 --> 00:25:35,623 Are you still teaching, Mrs. Lance? 386 00:25:35,861 --> 00:25:39,786 Yes, I am. Greek and medieval history at Central City University. 387 00:25:39,941 --> 00:25:42,911 - Wow. - You could probably give them notice. 388 00:25:43,101 --> 00:25:44,227 Why would I do that? 389 00:25:44,421 --> 00:25:47,027 Well, I mean, you're gonna come back to Starling, right? 390 00:25:47,221 --> 00:25:50,748 No, I'm not moving back to Starling, Quentin. 391 00:25:50,941 --> 00:25:52,227 Well, Sara's back. 392 00:25:52,461 --> 00:25:57,069 I have a new life in Central City, and I have a wonderful job. 393 00:25:57,301 --> 00:25:58,826 Well, there's jobs here. 394 00:26:02,941 --> 00:26:05,911 More than a job, um... 395 00:26:06,101 --> 00:26:09,947 I have someone. 396 00:26:12,301 --> 00:26:14,542 Oh. Congratulations. 397 00:26:14,741 --> 00:26:16,823 You know, it's great, Mom. 398 00:26:17,461 --> 00:26:19,463 You deserve to be happy. 399 00:26:19,701 --> 00:26:21,703 - Everybody does. - Yep. 400 00:26:29,901 --> 00:26:32,029 You've gotta be kidding me. 401 00:26:33,221 --> 00:26:34,586 What? 402 00:26:34,781 --> 00:26:37,751 You've been back like, what, a week? 403 00:26:40,941 --> 00:26:42,511 And you're not even denying it. 404 00:26:43,261 --> 00:26:46,708 It's... It's complicated. 405 00:26:46,901 --> 00:26:48,824 Of course it is. It's you. 406 00:26:49,061 --> 00:26:51,746 - Laurel, please. - Dad, you are no better than they are. 407 00:26:51,981 --> 00:26:54,050 I mean, what did you think Mom was just gonna sit around 408 00:26:54,060 --> 00:26:56,011 and wait for you for six years to bake her chicken? 409 00:26:56,021 --> 00:26:58,422 - Laurel, enough. - And sweep her back off her feet? 410 00:26:58,581 --> 00:27:00,583 - Enough, okay? - You know what? It is enough. 411 00:27:00,781 --> 00:27:03,148 You let yourselves out when you're done. 412 00:27:11,741 --> 00:27:14,312 - My wallet. - Okay. 413 00:27:23,901 --> 00:27:25,312 She's my daughter. 414 00:27:25,861 --> 00:27:27,670 She's 12. 415 00:27:28,741 --> 00:27:30,152 I need to talk to her. 416 00:27:30,341 --> 00:27:32,184 Your radio is broken. 417 00:27:37,061 --> 00:27:40,110 Her mother died just after she got out of diapers. 418 00:27:40,301 --> 00:27:42,383 Cancer. 419 00:27:42,581 --> 00:27:47,951 And without me, she's not gonna have anybody to look after her. 420 00:27:53,781 --> 00:27:57,945 I know I don't know you, and I know you don't know me. 421 00:28:02,061 --> 00:28:04,746 Please, make sure my daughter's okay. 422 00:28:04,941 --> 00:28:06,591 Please. 423 00:28:16,141 --> 00:28:18,223 - Hey. - You are unbelievable. 424 00:28:18,421 --> 00:28:22,426 You lecture me on how I need to repair my relationship with Sara... 425 00:28:22,621 --> 00:28:26,342 when you're the one who messed it up in the first place by screwing her. 426 00:28:26,501 --> 00:28:28,185 And now you're doing it again. 427 00:28:28,381 --> 00:28:32,705 - You're right, this is all my fault. - Yeah, yeah, yes, it is. 428 00:28:33,581 --> 00:28:35,948 And is you losing your job... 429 00:28:36,221 --> 00:28:39,031 doing drugs and being a drunk, is that my fault? 430 00:28:39,861 --> 00:28:42,990 Is that your family's fault? Or are you gonna blame Tommy for dying? 431 00:28:43,181 --> 00:28:44,387 Screw you, Oliver. 432 00:28:44,581 --> 00:28:48,870 I have stood by you through everything. The DUI, losing your job. 433 00:28:49,101 --> 00:28:51,279 I was concerned about your well-being when you 434 00:28:51,304 --> 00:28:53,528 were trying to get my mother the death penalty. 435 00:28:53,701 --> 00:28:56,022 Yeah, and you've been a real stand-up kind of guy. 436 00:28:56,181 --> 00:28:59,071 Do you think you're the only one that is having a hard time? 437 00:28:59,261 --> 00:29:02,026 Do you think you're the only one with family issues? 438 00:29:02,221 --> 00:29:06,431 You have no idea what is going on with my family right now. 439 00:29:09,621 --> 00:29:11,669 But I am still standing here. 440 00:29:13,381 --> 00:29:17,705 And you are still blaming everybody but yourself. 441 00:29:18,661 --> 00:29:20,106 Are you done? 442 00:29:24,261 --> 00:29:25,626 Yeah. 443 00:29:28,301 --> 00:29:30,144 Yeah, I'm done. 444 00:29:31,501 --> 00:29:34,107 I'm done taking the blame. 445 00:29:35,261 --> 00:29:37,229 And I'm done caring. 446 00:29:40,621 --> 00:29:42,146 Why don't you go have a drink? 447 00:29:44,341 --> 00:29:46,503 Get wasted. Go... 448 00:29:47,341 --> 00:29:49,105 Go to Verdant. 449 00:29:50,061 --> 00:29:51,950 I'll pay for it. 450 00:29:57,221 --> 00:29:59,349 I have loved you for half my life. 451 00:30:04,421 --> 00:30:06,708 But I'm done running after you. 452 00:30:23,181 --> 00:30:24,751 - Have you seen Felicity? - No. 453 00:30:24,981 --> 00:30:27,825 - Wait, why? - I went to Big Belly to get some takeout. 454 00:30:28,021 --> 00:30:30,422 When I came back, she was gone. I haven't seen her for hours. 455 00:30:35,301 --> 00:30:36,791 - Hey. - Tockman took the bait. 456 00:30:36,981 --> 00:30:38,665 The money you had Walter deposit. 457 00:30:38,861 --> 00:30:41,652 I'm reading his signal at Starling National. 458 00:30:41,677 --> 00:30:42,677 Wait. 459 00:30:42,781 --> 00:30:45,227 - How do you know that? - Because I'm here. 460 00:30:45,901 --> 00:30:47,062 What? 461 00:31:10,501 --> 00:31:12,708 - What are you doing here? - Tracking Tockman. 462 00:31:12,901 --> 00:31:16,269 He fried our computer, so I'm using the bank's to trace the skeleton key signature. 463 00:31:16,741 --> 00:31:18,982 - And the jacket? - I was cold. 464 00:31:19,141 --> 00:31:21,747 - Mm. - Diggle, get her out of here. 465 00:31:24,661 --> 00:31:28,382 Tockman disabled the bank's security system. I re-abled it. 466 00:31:30,661 --> 00:31:32,663 They're blocking our way out. 467 00:31:32,821 --> 00:31:35,301 I'll deal with them. 468 00:31:37,181 --> 00:31:39,195 Tockman's signal is strong. He's here, he's close. 469 00:31:39,220 --> 00:31:39,920 Find him. 470 00:31:40,101 --> 00:31:41,512 No need. 471 00:31:41,781 --> 00:31:44,068 I'll tell you exactly where I am. 472 00:31:44,261 --> 00:31:45,672 I'm everywhere. 473 00:31:45,901 --> 00:31:49,189 At the moment, I'm particularly focused on the sublevel. 474 00:31:49,341 --> 00:31:51,423 The gas mains, specifically. 475 00:31:54,821 --> 00:31:56,903 Oh, my God, he shut down the gas main release. 476 00:31:57,101 --> 00:31:59,547 - Why's that bad? - Buildup could cause an explosion. 477 00:31:59,701 --> 00:32:01,695 It will. It'll blow up three square blocks. 478 00:32:01,720 --> 00:32:02,720 No, it won't. 479 00:32:32,861 --> 00:32:36,502 Wait. Tockman overplayed his hand. The gas main's in the city's network. 480 00:32:36,741 --> 00:32:39,472 - That's where I live. - Am I supposed to understand that? 481 00:32:39,901 --> 00:32:44,225 Um... In trying to blow us up, he gave me a way to track him down. 482 00:32:44,381 --> 00:32:46,145 That I understood. 483 00:33:10,301 --> 00:33:11,666 What's happening? 484 00:33:22,781 --> 00:33:23,942 Watch out! 485 00:33:28,781 --> 00:33:30,624 You don't even know why I'm doing this. 486 00:33:32,421 --> 00:33:34,947 The money's not for me. 487 00:33:35,141 --> 00:33:37,667 - I'm doing this all for her. - Doesn't make it right. 488 00:33:38,981 --> 00:33:41,461 - Tempus fugit. - "Time flies." 489 00:33:47,781 --> 00:33:50,102 - What the hell was that? - His cell phone. 490 00:33:50,301 --> 00:33:53,828 I uploaded the same virus he used on my gear in the foundry. 491 00:33:56,541 --> 00:33:59,147 - I didn't just kill him, did I? - Just knocked him out. 492 00:34:04,661 --> 00:34:06,709 - We did it. - You did it. 493 00:34:14,861 --> 00:34:17,626 Are you sure you don't wanna go to the hospital? 494 00:34:17,781 --> 00:34:20,990 Mm-mm. You guys never go to the hospital. 495 00:34:21,221 --> 00:34:24,828 Besides, Dig gave me some of those aspirins. 496 00:34:25,061 --> 00:34:26,825 Are you spinning? 497 00:34:27,261 --> 00:34:29,741 - Aspirin? - Oxycodone. 498 00:34:30,621 --> 00:34:33,192 I wouldn't be here if you hadn't been so brave. 499 00:34:33,381 --> 00:34:35,031 Thank you. 500 00:34:35,501 --> 00:34:37,390 It was nothing. 501 00:34:37,781 --> 00:34:41,467 I've always wanted to say I've taken a bullet for someone, and now I can. 502 00:34:41,701 --> 00:34:44,068 So really I should be thanking you. 503 00:34:45,781 --> 00:34:46,907 - All done. - Mm. 504 00:34:47,101 --> 00:34:49,866 Not bad, but you're still gonna have a scar. 505 00:34:50,261 --> 00:34:53,549 My own scar. Yay. 506 00:34:58,461 --> 00:34:59,508 Are you all right? 507 00:35:01,101 --> 00:35:05,026 Diggle had mentioned that maybe you were feeling a little left out. 508 00:35:05,261 --> 00:35:06,592 What? 509 00:35:07,061 --> 00:35:08,551 No. 510 00:35:11,221 --> 00:35:14,862 I was just used to being your girl. 511 00:35:16,221 --> 00:35:19,907 I mean, not your "girl" girl. Heh. 512 00:35:20,061 --> 00:35:21,904 Your girl. 513 00:35:23,541 --> 00:35:28,547 I know it sounds like the same word, but it means something different in my head. 514 00:35:29,621 --> 00:35:30,841 Mm. 515 00:35:30,866 --> 00:35:34,526 Hey, you will always be my girl, Felicity. 516 00:35:42,581 --> 00:35:46,381 Can I have another one of those aspirins, please? 517 00:35:51,261 --> 00:35:54,151 - Hi. - Try this. 518 00:36:01,981 --> 00:36:03,267 Good, huh? 519 00:36:03,461 --> 00:36:06,146 - It's really good. - Mm. 520 00:36:06,301 --> 00:36:09,942 And what are you doing back here mixing drinks? 521 00:36:11,701 --> 00:36:13,510 Thea hired me. 522 00:36:13,701 --> 00:36:16,068 I am the new bartender. 523 00:36:16,221 --> 00:36:17,950 Uh-huh. 524 00:36:18,101 --> 00:36:21,742 I bartended in college, and, uh, well, it's kind of hard to get a job... 525 00:36:21,941 --> 00:36:25,832 when "international assassin" is the highlight of your résumé. 526 00:36:26,021 --> 00:36:28,149 - You're gonna do great. - Heh. 527 00:36:34,301 --> 00:36:36,190 - I have to go home. - Is everything okay? 528 00:36:36,661 --> 00:36:38,345 I hope so. 529 00:36:49,701 --> 00:36:51,385 You can go. 530 00:36:52,261 --> 00:36:54,184 I'm not here to kill her or anything. 531 00:37:05,461 --> 00:37:09,705 I remember you used to bartend at that skeevy bar... 532 00:37:09,901 --> 00:37:14,623 with the peanut shells all over the floor. 533 00:37:15,261 --> 00:37:16,706 The Bolivian. 534 00:37:17,701 --> 00:37:19,066 Right. 535 00:37:20,421 --> 00:37:22,662 I'm not here for a drink or anything. 536 00:37:24,141 --> 00:37:26,109 Then why are you here? 537 00:37:27,501 --> 00:37:29,902 Because I realized that... 538 00:37:31,421 --> 00:37:33,230 That I went on that boat with you too. 539 00:37:35,021 --> 00:37:36,671 And... 540 00:37:37,221 --> 00:37:43,149 I've been slowly drowning for all of these years. 541 00:37:45,981 --> 00:37:48,188 And after every... 542 00:37:49,021 --> 00:37:51,342 heartbreak or... 543 00:37:51,861 --> 00:37:54,626 setback or loss... 544 00:37:55,781 --> 00:37:58,307 I sank deeper into the dark water. 545 00:38:00,541 --> 00:38:02,748 And so when I saw you... 546 00:38:04,981 --> 00:38:09,225 so beautiful and so alive... 547 00:38:09,781 --> 00:38:12,591 I realized that I'm not those things. 548 00:38:14,021 --> 00:38:15,910 Not anymore. 549 00:38:19,501 --> 00:38:21,663 So please... 550 00:38:24,061 --> 00:38:26,541 please don't hate me, Sara. 551 00:38:28,981 --> 00:38:30,028 Please. 552 00:38:39,661 --> 00:38:41,789 God, I missed you. 553 00:38:53,421 --> 00:38:55,344 Didn't think anything could make you cry. 554 00:38:56,821 --> 00:38:58,664 Guess I'm not as tough as you thought. 555 00:39:05,781 --> 00:39:08,352 So why the running mascara? 556 00:39:10,341 --> 00:39:11,627 I had... 557 00:39:11,821 --> 00:39:14,631 I just had a moment with my sister. 558 00:39:15,461 --> 00:39:17,463 It was a good one. 559 00:39:19,221 --> 00:39:20,507 That's good. 560 00:39:20,661 --> 00:39:25,030 Hey, Laurel is my big sister. I still have room for a little one. 561 00:39:26,221 --> 00:39:27,711 Good. 562 00:39:28,781 --> 00:39:30,670 Don't know what I'd do without you. 563 00:39:33,461 --> 00:39:35,145 Well, you won't have to find out. 564 00:39:37,381 --> 00:39:39,349 I'm gonna go find Roy. 565 00:39:59,061 --> 00:40:02,383 - Got it. - It's too late. 566 00:40:03,861 --> 00:40:05,192 He's gone. 567 00:40:07,821 --> 00:40:10,904 We're all gonna die here, just like him. 568 00:40:15,501 --> 00:40:16,662 No, we're not. 569 00:40:22,101 --> 00:40:24,502 I think I found our way onto the freighter. 570 00:40:26,901 --> 00:40:27,948 Parachute. 571 00:40:56,221 --> 00:40:58,508 - Thea? - Oliver. 572 00:40:58,741 --> 00:41:02,507 - What's wrong? ls everything all right? - Thea texted me... 573 00:41:02,701 --> 00:41:05,227 - there was an emergency at the house. - No emergency. 574 00:41:05,381 --> 00:41:07,781 I'm in the middle of a meeting, and Thea's not even here. 575 00:41:07,806 --> 00:41:09,171 Well, then why would she...? 576 00:41:11,741 --> 00:41:13,789 - I can't believe she would do this. - Do what? 577 00:41:13,981 --> 00:41:16,851 She's trying to force us to talk. Because she's sensing the tension between us. 578 00:41:16,861 --> 00:41:18,704 - And what did you tell her? - Nothing. 579 00:41:20,021 --> 00:41:21,910 To protect her. 580 00:41:23,541 --> 00:41:24,588 Not you. 581 00:41:25,541 --> 00:41:27,828 Mrs. Queen, is everything okay? 582 00:41:28,061 --> 00:41:29,551 Yes, thank you. 583 00:41:29,701 --> 00:41:34,263 Uh, my son just dropped by. 584 00:41:34,461 --> 00:41:37,032 Oliver, I'd like you to meet Slade Wilson. 585 00:41:44,181 --> 00:41:45,626 It's a pleasure to meet you... 586 00:41:47,821 --> 00:41:49,232 Mr. Queen.