1 00:00:02,181 --> 00:00:03,341 Previously on Arrow: 2 00:00:03,501 --> 00:00:06,948 Tonight, we rise all as one and take back this city. 3 00:00:07,141 --> 00:00:10,668 Slade's got 20 guys just like him, and we have no way to stop him. 4 00:00:10,821 --> 00:00:13,347 Mirakuru, we're gonna use it to make a cure. 5 00:00:13,861 --> 00:00:16,944 Slade promised me City Hall. And he delivered. 6 00:00:17,141 --> 00:00:19,348 I understand he made you a promise too. 7 00:00:19,501 --> 00:00:22,186 There is still one person who has to die. 8 00:00:27,021 --> 00:00:30,343 - There's too many of them. We can't fight. - We're not going to. 9 00:01:02,181 --> 00:01:03,865 Laurel? 10 00:01:10,221 --> 00:01:11,711 Laurel? 11 00:01:12,701 --> 00:01:13,827 Laurel! 12 00:01:18,741 --> 00:01:20,425 You killed me? 13 00:01:20,741 --> 00:01:22,425 Let me return the favor. 14 00:01:29,181 --> 00:01:32,151 - You can't kill me. - You're not invincible. 15 00:01:32,741 --> 00:01:34,345 Close enough. 16 00:01:34,541 --> 00:01:36,066 Laurel! 17 00:01:36,661 --> 00:01:38,265 Oliver. 18 00:01:40,021 --> 00:01:41,261 Are you okay? 19 00:01:41,541 --> 00:01:43,669 The tunnel collapsed. 20 00:01:44,461 --> 00:01:45,542 I'm trapped. 21 00:01:45,741 --> 00:01:47,345 And it's... 22 00:01:48,181 --> 00:01:51,424 It's getting really hard to breathe. 23 00:01:51,581 --> 00:01:53,583 You are gonna be okay. 24 00:01:53,741 --> 00:01:56,790 I need you to tell me everything that you see. 25 00:01:57,021 --> 00:02:00,423 Rocks, and water and... 26 00:02:02,101 --> 00:02:03,182 And your bow. 27 00:02:03,341 --> 00:02:05,389 Do you see my quiver? 28 00:02:05,981 --> 00:02:07,028 No. 29 00:02:08,501 --> 00:02:12,187 Wait. Yeah. Yes, I have it. I have it. 30 00:02:12,381 --> 00:02:15,191 - How many arrows are in it? - There's a bunch of them. 31 00:02:15,381 --> 00:02:18,245 There should be one with a metallic head that's 32 00:02:18,270 --> 00:02:20,775 bigger than the rest of them. You see it? 33 00:02:20,941 --> 00:02:22,625 Why do I need this? 34 00:02:24,261 --> 00:02:26,707 Because it's an explosive arrow. 35 00:02:28,581 --> 00:02:30,310 And you're gonna fire it. 36 00:02:39,821 --> 00:02:42,301 Do you wanna save me some time and energy... 37 00:02:42,501 --> 00:02:44,822 and tell me where I can find Felicity Smoak? 38 00:02:45,021 --> 00:02:49,151 I have been aching to put a bullet in her smug little face... 39 00:02:50,021 --> 00:02:51,307 ever since the day... 40 00:02:55,181 --> 00:02:57,832 Oh, I really thought the airbags were gonna go off. 41 00:03:02,661 --> 00:03:05,346 Thanks for the help. Any word from Oliver? 42 00:03:07,541 --> 00:03:08,827 Dig? 43 00:03:11,021 --> 00:03:14,264 - What do you think? Hit her again? - Go, go, go! 44 00:04:01,981 --> 00:04:04,507 Get down! Get down! 45 00:04:14,901 --> 00:04:16,958 Reports are coming from all over the city. 46 00:04:16,983 --> 00:04:19,613 Starling General is preparing for possible casualties. 47 00:04:19,741 --> 00:04:22,062 - Power is out south of Harbor Boulevard. - Governor. 48 00:04:22,261 --> 00:04:26,983 Governor. Sending in the National Guard at this point will only cause mass hysteria. 49 00:04:27,221 --> 00:04:30,987 Trust me and my police force. We have this situation under control. 50 00:04:31,221 --> 00:04:34,191 - Mr. Mayor. - DA Spencer. 51 00:04:34,381 --> 00:04:38,022 What is going on? There are men in masks tearing through the city. 52 00:04:38,221 --> 00:04:41,541 Yes, I know. And we're doing everything we can. The S.C.P.D. have already mobilized. 53 00:04:41,661 --> 00:04:44,392 No. The police force, they're not equipped to handle this. 54 00:04:44,541 --> 00:04:47,784 You don't understand. I have never seen anything like this before. 55 00:04:47,941 --> 00:04:51,582 These men in masks, it's... It's like they're not human. 56 00:04:51,781 --> 00:04:54,512 Not human? Kate, do you even hear yourself? 57 00:04:55,461 --> 00:04:58,226 Look, I know you're scared but you need to pull yourself together. 58 00:04:58,421 --> 00:05:01,470 Starling City needs both of us thinking clearly right now. 59 00:05:01,621 --> 00:05:03,191 How are you so calm? 60 00:05:03,421 --> 00:05:06,311 Officials are urging all citizens to stay inside... 61 00:05:06,461 --> 00:05:07,462 and off the streets. 62 00:05:08,301 --> 00:05:10,463 Because I know we're going to get through this. 63 00:05:10,861 --> 00:05:13,865 And when we do, Starling City will be stronger and better for it. 64 00:05:14,541 --> 00:05:16,111 Can I count on you? 65 00:05:16,701 --> 00:05:18,146 I need you with me on this. 66 00:05:19,541 --> 00:05:21,782 - Mm-hm. - Good. 67 00:05:21,981 --> 00:05:24,348 Then let's save the city together. 68 00:05:28,621 --> 00:05:31,989 Are you far enough away from the debris to avoid the blast? 69 00:05:32,221 --> 00:05:33,461 I don't know. 70 00:05:34,901 --> 00:05:36,665 What if I can't shoot that far? 71 00:05:36,821 --> 00:05:39,825 The bow is a hybrid compound, Laurel. It's gonna do all the work for you. 72 00:05:39,981 --> 00:05:42,348 All I need you to do... 73 00:05:42,501 --> 00:05:44,503 is just aim at the middle of the debris. 74 00:05:44,661 --> 00:05:47,107 Take a deep breath. 75 00:05:47,341 --> 00:05:49,309 Center your feet. 76 00:05:49,501 --> 00:05:51,503 Left hand on the bow. 77 00:05:51,701 --> 00:05:53,783 Place the arrow on the drawstring. 78 00:05:54,341 --> 00:05:56,662 Okay, okay, okay. 79 00:05:57,661 --> 00:05:59,026 All right? 80 00:05:59,261 --> 00:06:02,504 I want you to pull back on the drawstring... 81 00:06:03,861 --> 00:06:06,785 and keep your left arm straight. 82 00:06:07,381 --> 00:06:08,428 Okay? 83 00:06:08,581 --> 00:06:10,948 I'm gonna count to three... 84 00:06:11,101 --> 00:06:12,387 and then you just let go. 85 00:06:12,981 --> 00:06:14,949 You can do this. 86 00:06:18,381 --> 00:06:21,590 One, two... 87 00:06:23,901 --> 00:06:24,982 three. 88 00:06:46,941 --> 00:06:48,625 Nice shot. 89 00:06:54,061 --> 00:06:56,302 - Dig, are you there? - Go, go! 90 00:06:56,461 --> 00:06:57,747 Yeah, Oliver, we hear you. 91 00:06:57,901 --> 00:06:59,790 We're coming up. 92 00:07:07,381 --> 00:07:08,542 Sara's gone. 93 00:07:08,741 --> 00:07:10,072 Slade must have taken her. 94 00:07:13,261 --> 00:07:14,911 - What's that? - It's sonar. 95 00:07:15,421 --> 00:07:17,901 I was monitoring the Amazo. 96 00:07:18,901 --> 00:07:20,027 She's moving. 97 00:07:23,381 --> 00:07:25,463 We have one torpedo left, right? 98 00:07:26,861 --> 00:07:29,023 Can you rig it to fire in a straight line? 99 00:07:29,781 --> 00:07:33,422 I'm discovering capacity to do many things I never thought I would do. 100 00:07:35,541 --> 00:07:40,581 I need you to get the sub close enough to the freighter that I can swim over. 101 00:07:43,381 --> 00:07:46,669 Well, then what do you need torpedo for? 102 00:07:47,341 --> 00:07:49,787 If Sara and I aren't back in an hour... 103 00:07:51,181 --> 00:07:53,104 you're gonna sink the Amazo. 104 00:08:02,661 --> 00:08:03,867 Freeze. 105 00:08:29,141 --> 00:08:30,586 Who are you? 106 00:08:36,101 --> 00:08:37,466 I'm her father. 107 00:08:46,461 --> 00:08:49,112 - Dad. - Laurel. Oh, thank God. 108 00:08:49,341 --> 00:08:50,502 Are you safe? 109 00:08:50,941 --> 00:08:53,785 I am now. I'm with the Arrow. 110 00:08:53,941 --> 00:08:56,069 Well, that's... That's good. 111 00:08:56,261 --> 00:08:59,185 Now, listen, something tells me he's got work to do. 112 00:08:59,341 --> 00:09:01,628 - I want you off the streets. - Yeah. 113 00:09:01,781 --> 00:09:04,022 Laurel, please, keep low. Keep out of sight, alright? 114 00:09:04,181 --> 00:09:07,025 Dad, I know. You don't have to worry about me. 115 00:09:18,301 --> 00:09:20,224 - You okay? - Yeah. 116 00:09:22,781 --> 00:09:23,393 You? 117 00:09:23,418 --> 00:09:25,251 Isabel attacked Dig so I hit her with the van. 118 00:09:25,381 --> 00:09:26,826 Slade's army. 119 00:09:27,021 --> 00:09:29,448 He has at least 50 men out there, all like him. 120 00:09:29,473 --> 00:09:30,686 They're everywhere. 121 00:09:30,861 --> 00:09:33,068 - We need to stop them. - We might have a way. 122 00:09:33,221 --> 00:09:37,067 S.T.A.R. Labs called. They have a cure. There's a courier en route. 123 00:09:37,261 --> 00:09:38,342 Where is it? 124 00:09:51,901 --> 00:09:54,632 - Hello? - Hey, it's Felicity Smoak. Where are you? 125 00:09:54,821 --> 00:09:56,585 Fourth Street, I think. 126 00:09:56,741 --> 00:09:58,152 I don't know what happened. 127 00:09:58,341 --> 00:10:02,141 Some guy in a hockey mask came out of nowhere and attacked my car. Please help me. 128 00:10:02,301 --> 00:10:03,198 Stay where you are. 129 00:10:03,223 --> 00:10:05,488 I don't think I could move if I wanted to. 130 00:10:05,621 --> 00:10:06,747 I think my leg's broken. 131 00:10:06,901 --> 00:10:07,544 You should go. 132 00:10:07,569 --> 00:10:09,496 Laurel, I'm not leaving you out here in the middle of this. 133 00:10:09,621 --> 00:10:12,192 The precinct is in the other direction. I'll be fine. 134 00:10:12,661 --> 00:10:14,425 Laurel, no. 135 00:10:14,581 --> 00:10:16,345 I don't need you right now. 136 00:10:16,541 --> 00:10:17,872 Everyone else does. 137 00:10:19,581 --> 00:10:21,549 So go. 138 00:10:23,421 --> 00:10:24,946 Go save the city. 139 00:10:27,821 --> 00:10:30,028 Hey, are you still there? 140 00:10:30,181 --> 00:10:32,263 Yeah, I'm here. I pinged your phone. 141 00:10:32,461 --> 00:10:34,384 We're on our way. 142 00:10:35,381 --> 00:10:37,145 Please, hurry. 143 00:10:37,381 --> 00:10:39,383 Find him. 144 00:10:54,461 --> 00:10:56,750 In the last five minutes, S.C.P.D. has had over 145 00:10:56,775 --> 00:10:58,968 200 reports of masked men attacking the city. 146 00:11:01,821 --> 00:11:04,904 I should've gone with Laurel. Made sure she got to the precinct. 147 00:11:05,061 --> 00:11:08,383 She'll be with her father. She'll be fine. She will, Oliver. 148 00:11:17,101 --> 00:11:21,663 All right, we are 10 meters away from the freighter. 149 00:11:22,661 --> 00:11:24,629 Still, this is sumashedshiy crazy. 150 00:11:24,781 --> 00:11:26,943 You cannot even be certain that Wilson has her. 151 00:11:27,181 --> 00:11:28,671 You're a good man, Anatoli. 152 00:11:29,341 --> 00:11:31,662 If this is goodbye, be safe. 153 00:11:31,861 --> 00:11:34,671 - I will see you soon. You and Sara. - I meant what I said. 154 00:11:35,541 --> 00:11:38,624 If we're not back in an hour, you sink the freighter and get yourself home. 155 00:11:39,581 --> 00:11:41,549 I think maybe I prefer Bahamas. 156 00:11:43,781 --> 00:11:45,306 Oliver. 157 00:11:47,061 --> 00:11:49,348 I don't know if we will see each other again. 158 00:11:49,541 --> 00:11:51,623 But know that you have made friend for life. 159 00:11:52,021 --> 00:11:56,185 If there is anything you need, it does not matter what... 160 00:11:56,421 --> 00:11:57,946 you have only to ask. 161 00:12:04,421 --> 00:12:05,468 Prochnost, my friend. 162 00:12:07,621 --> 00:12:09,385 I also teach you to speak Russian. 163 00:12:12,861 --> 00:12:14,465 Crazy... 164 00:12:17,141 --> 00:12:18,162 Listen up. 165 00:12:18,187 --> 00:12:19,885 We're gonna establish a perimeter with checkpoints 166 00:12:19,910 --> 00:12:21,274 at Fifth and Adams, Second and Kingsley. 167 00:12:21,381 --> 00:12:23,429 - We gotta create a safe zone. - Who the hell are these guys? 168 00:12:23,621 --> 00:12:25,908 These guys are the enemy. 169 00:12:26,101 --> 00:12:29,150 They're attacking innocents at random, creating mayhem and chaos. 170 00:12:29,301 --> 00:12:31,065 - We need to put them down. - Lieutenant. 171 00:12:31,221 --> 00:12:31,833 Now! 172 00:12:31,858 --> 00:12:33,818 Listen to me, these guys, have you seen them? Huh? 173 00:12:33,821 --> 00:12:35,526 You see these guys? They do not go down. 174 00:12:35,551 --> 00:12:37,088 We gotta call in the National Guard. 175 00:12:37,221 --> 00:12:39,906 That's a call for the mayor. And he hasn't made that yet. 176 00:12:40,061 --> 00:12:41,631 And he won't. 177 00:12:42,021 --> 00:12:43,750 Mayor Blood let this happen. 178 00:12:44,381 --> 00:12:46,907 - What? - Trust me. 179 00:12:47,461 --> 00:12:48,508 Blood's behind this. 180 00:12:49,461 --> 00:12:53,022 Look, even if I believe you, I don't have that kind of authority. 181 00:12:53,181 --> 00:12:56,549 Well, in an emergency, the chief of police does, so get him on the line. 182 00:12:56,741 --> 00:12:57,742 The chief's dead. 183 00:13:01,461 --> 00:13:05,671 Well, there's only one more guy we could call. 184 00:13:05,901 --> 00:13:07,266 You're not gonna like it. 185 00:13:09,901 --> 00:13:12,108 - The vigilante. - The Arrow. 186 00:13:15,261 --> 00:13:17,427 Lieutenant, I know he's breaking the law. 187 00:13:17,452 --> 00:13:19,927 But what we're up against is not about the law. 188 00:13:20,061 --> 00:13:23,110 It's about survival. We got masks tearing our city to pieces. 189 00:13:23,301 --> 00:13:26,032 And we're gonna need a mask to stop them. 190 00:13:32,781 --> 00:13:33,828 Make the call. 191 00:13:35,141 --> 00:13:37,269 - Okay, let's do it. - One more thing. 192 00:13:38,781 --> 00:13:41,990 You know more about what's going on over everyone else I got. 193 00:13:42,141 --> 00:13:44,712 I need you making decisions and leading these men. 194 00:13:45,981 --> 00:13:47,870 Detective. 195 00:14:02,861 --> 00:14:04,431 No! 196 00:14:06,741 --> 00:14:08,550 Follow me. I can get you to safety. 197 00:14:20,021 --> 00:14:21,625 Sara. 198 00:14:29,701 --> 00:14:32,511 We lost contact with our reporter on the streets. 199 00:14:32,701 --> 00:14:34,988 But we have over two dozen confirmed sightings... 200 00:14:35,181 --> 00:14:38,742 of masked men attacking numerous municipal locations. 201 00:14:38,941 --> 00:14:42,502 Officials are asking that you stay indoors while they try to get... 202 00:14:54,261 --> 00:14:55,706 Wait. Stop. 203 00:14:55,861 --> 00:14:57,784 - No, no, no. - Enough! 204 00:14:58,021 --> 00:15:00,501 - This isn't part of the plan. - Sebastian? 205 00:15:00,661 --> 00:15:04,871 I am mayor of Starling City and I order you to let her go. 206 00:15:08,821 --> 00:15:09,868 No. 207 00:15:10,021 --> 00:15:12,945 I don't take orders from you. 208 00:15:20,181 --> 00:15:21,592 No. 209 00:15:24,981 --> 00:15:26,392 Let's go. Come on! 210 00:15:30,301 --> 00:15:31,985 Any word from Thea? 211 00:15:32,221 --> 00:15:34,349 Is she safe? 212 00:15:34,501 --> 00:15:37,186 She decided to leave Starling before the attack started. 213 00:15:37,341 --> 00:15:39,423 Just over two miles to the bridge and the courier. 214 00:15:40,901 --> 00:15:42,665 It's for you. 215 00:15:44,541 --> 00:15:45,906 What is it, detective? 216 00:15:46,061 --> 00:15:48,109 - How can we help? - We? 217 00:15:48,261 --> 00:15:50,832 Starling City Police force is standing with you on this one. 218 00:15:50,981 --> 00:15:52,904 We need help containing the soldiers. 219 00:15:53,101 --> 00:15:56,230 We're working something and it may stop them, but we need more time. 220 00:15:56,381 --> 00:16:00,022 We can do that. Whatever you're doing, good luck. 221 00:16:00,221 --> 00:16:02,269 For all our sakes. 222 00:16:06,781 --> 00:16:08,624 This is the street that feeds into the bridge. 223 00:16:13,541 --> 00:16:15,066 Floor it. 224 00:16:25,301 --> 00:16:26,905 Hold on! 225 00:16:52,981 --> 00:16:54,665 Dig? 226 00:16:55,741 --> 00:16:57,186 - Diggle? - Yeah, yeah. 227 00:16:57,741 --> 00:16:59,823 - Ah. Yeah. - Is she breathing? 228 00:17:01,781 --> 00:17:03,624 Felicity? Yeah, yeah. 229 00:17:03,781 --> 00:17:05,909 - We have to get out of here. - Yeah, I'm on it. 230 00:18:01,541 --> 00:18:03,225 Thea. 231 00:18:03,421 --> 00:18:04,866 I'm not here to hurt you. 232 00:18:06,981 --> 00:18:09,666 Why should I believe you? 233 00:18:10,141 --> 00:18:11,984 You're a murderer. 234 00:18:12,581 --> 00:18:15,187 A terrorist and psychopath. 235 00:18:15,381 --> 00:18:17,702 I don't expect you to understand what I've done. 236 00:18:18,061 --> 00:18:19,586 Not now. 237 00:18:19,741 --> 00:18:22,745 Not without more time to explain. 238 00:18:23,581 --> 00:18:26,471 How are you even alive? 239 00:18:27,661 --> 00:18:30,710 - Why are you here? - I heard what happened to your mother. 240 00:18:30,861 --> 00:18:33,182 I needed to make sure you were all right. 241 00:18:33,341 --> 00:18:34,945 I needed to see my daughter. 242 00:18:35,741 --> 00:18:39,223 I am not your daughter. 243 00:18:39,381 --> 00:18:41,429 You're nothing to me. 244 00:18:41,581 --> 00:18:44,869 And I want nothing from you. Do you understand? 245 00:18:45,061 --> 00:18:49,783 Yes. But right now, you need my help. 246 00:18:50,341 --> 00:18:54,266 My protection. You have no idea, Thea, how dangerous it is out there. 247 00:18:54,501 --> 00:18:58,745 The city is falling. At least let me take you to safety. 248 00:19:15,261 --> 00:19:17,628 They say Nero sang... 249 00:19:17,901 --> 00:19:19,790 as he watched Rome burn. 250 00:19:19,941 --> 00:19:22,706 Now I understand why. 251 00:19:24,141 --> 00:19:26,985 If only Shado were here to witness this. 252 00:19:30,901 --> 00:19:33,108 - Who's Shado? - What the hell is going on? 253 00:19:33,541 --> 00:19:36,829 One of your juiced-up jackboots just killed my entire office staff... 254 00:19:36,981 --> 00:19:39,666 and snapped the district-attorney's neck. 255 00:19:39,901 --> 00:19:41,824 - And? - "And"? 256 00:19:41,981 --> 00:19:44,348 And I never agreed to this. 257 00:19:44,541 --> 00:19:49,945 - You were supposed to call off your dogs. - That was your plan, Mr. Blood, not mine. 258 00:19:50,781 --> 00:19:52,624 We had a deal. 259 00:19:56,341 --> 00:19:59,868 And do you feel that I've not lived up to my end of it? 260 00:20:03,101 --> 00:20:05,183 Those are innocent people. 261 00:20:05,421 --> 00:20:07,549 Dying out there. 262 00:20:07,861 --> 00:20:11,343 - You do not need to kill them. - Yes, I do! 263 00:20:11,861 --> 00:20:17,584 I made a promise to someone once, and I will uphold it. 264 00:20:19,381 --> 00:20:24,228 So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. 265 00:20:25,541 --> 00:20:28,784 I vowed to him that I would take away everything... 266 00:20:29,781 --> 00:20:31,783 and everyone he loves. 267 00:20:34,141 --> 00:20:38,191 - And he loves this city. - But this city... 268 00:20:38,381 --> 00:20:40,304 it's mine too. 269 00:20:40,461 --> 00:20:42,828 Not anymore. 270 00:20:42,981 --> 00:20:48,829 As of tomorrow night, it'll be nothing but rubble, ash and death. 271 00:20:49,021 --> 00:20:52,230 A land only good for one thing. 272 00:20:54,901 --> 00:20:56,232 Graves. 273 00:21:17,781 --> 00:21:19,431 Sara. 274 00:21:20,261 --> 00:21:21,308 Where have you been? 275 00:21:23,341 --> 00:21:24,422 It doesn't matter. 276 00:21:25,541 --> 00:21:27,111 Why did you come back? 277 00:21:27,581 --> 00:21:31,791 I don't know. There isn't anything here for me. 278 00:21:34,101 --> 00:21:36,229 Your family's here. 279 00:21:45,101 --> 00:21:48,901 You don't know, Laurel, about me. 280 00:21:49,061 --> 00:21:51,792 About who I am and who I've become. 281 00:21:53,301 --> 00:21:55,224 I know you're a hero. 282 00:21:55,381 --> 00:21:59,306 I'm not a hero, Laurel. 283 00:21:59,541 --> 00:22:03,148 I am the furthest thing from it. 284 00:22:03,301 --> 00:22:07,306 I am Ta-er Al-Sahfer. That was my new name. 285 00:22:07,461 --> 00:22:09,828 Because the woman that I was... 286 00:22:10,821 --> 00:22:14,064 the girl that I was... 287 00:22:14,581 --> 00:22:15,662 was gone. 288 00:22:17,141 --> 00:22:21,510 I'm not gonna pretend that I've been through anything that you have. 289 00:22:22,661 --> 00:22:26,985 One thing that I've learned in the past year is that these things... 290 00:22:29,101 --> 00:22:31,308 they don't break us. 291 00:22:32,141 --> 00:22:33,666 They make us who we are. 292 00:22:35,741 --> 00:22:37,743 And what I am... 293 00:22:39,461 --> 00:22:41,589 is irredeemable. 294 00:22:42,021 --> 00:22:43,864 What was that word you said before? 295 00:22:44,021 --> 00:22:46,149 Ta-er Al-Sahfer. 296 00:22:48,021 --> 00:22:49,386 What does that mean? 297 00:22:53,861 --> 00:22:56,182 It means "the Canary." 298 00:22:57,701 --> 00:23:00,181 If you're so far gone... 299 00:23:00,701 --> 00:23:03,386 and so irredeemable... 300 00:23:07,701 --> 00:23:10,864 then why would they know you by such a beautiful name? 301 00:23:42,501 --> 00:23:48,383 Ollie. Ollie. Ollie. Thank God. Ollie. Ollie. Ollie. 302 00:23:48,541 --> 00:23:49,827 - Come with me. - Okay. 303 00:23:49,981 --> 00:23:51,904 All right. Stay with me. 304 00:23:52,061 --> 00:23:55,349 The sub is right alongside the freighter. You just need to swim. Okay? 305 00:23:55,501 --> 00:23:58,425 Okay. What are you doing? 306 00:23:58,581 --> 00:24:01,232 - I can't leave yet. - Ollie, come on. 307 00:24:01,381 --> 00:24:03,224 - The cure. - No. 308 00:24:03,381 --> 00:24:05,349 I can't... I can't leave Slade behind. 309 00:24:05,501 --> 00:24:08,107 I'm not just gonna... Not just gonna write him off. 310 00:24:08,301 --> 00:24:12,101 We injected him with the Mirakuru, but it was me, all right? 311 00:24:12,301 --> 00:24:14,065 I chose you over Shado. 312 00:24:14,221 --> 00:24:17,031 Ollie, I just wanna go home. 313 00:24:17,181 --> 00:24:21,743 I just wanna see my family, Ollie. Please, I don't wanna die. Please, Ollie. 314 00:24:21,941 --> 00:24:24,023 Come on, please. 315 00:24:25,181 --> 00:24:27,912 I need to do this. I need to save my friend. 316 00:24:28,101 --> 00:24:30,103 I need to at least try. 317 00:24:35,221 --> 00:24:36,746 Get to the sub. 318 00:24:36,941 --> 00:24:38,670 Get safe. 319 00:24:40,901 --> 00:24:41,948 Not without you. 320 00:24:43,221 --> 00:24:45,064 - Sara. - Come on. 321 00:24:50,061 --> 00:24:51,711 It's Dad. 322 00:24:52,701 --> 00:24:54,430 - Hello? - Laurel, baby, where are you? 323 00:24:54,581 --> 00:24:56,982 55th and Alfred. There are a few roadblocks. 324 00:24:57,141 --> 00:25:00,111 - But you're okay? - Yeah. Sara's with me. 325 00:25:00,261 --> 00:25:05,142 Uh, right. Okay. Listen. Stay there. Both of you. I'm on my way. 326 00:25:05,301 --> 00:25:07,986 - I can walk now. - Where is he? 327 00:25:08,141 --> 00:25:11,270 His cell-phone GPS says he should be within a 500-foot radius. 328 00:25:12,501 --> 00:25:14,026 I'll call him. 329 00:25:15,661 --> 00:25:17,948 - Hey. Where are you? - We're here. Where are you? 330 00:25:18,621 --> 00:25:20,510 - Honk your horn. - Cool. Hold on. 331 00:25:22,501 --> 00:25:25,027 Wait, I can see your feet. 332 00:25:25,181 --> 00:25:26,671 You're right outside my car. 333 00:25:28,341 --> 00:25:29,786 That's not us. 334 00:25:44,181 --> 00:25:45,706 Oh, no. 335 00:25:47,701 --> 00:25:49,191 It's gone. 336 00:25:56,941 --> 00:26:00,832 The situation has intensified as officials struggle to contain... 337 00:26:00,981 --> 00:26:03,587 this historic assault gripping our city. 338 00:26:03,741 --> 00:26:07,632 Mr. Wilson. Is this what you're looking for? 339 00:26:14,221 --> 00:26:15,222 Yes, it is. 340 00:26:28,061 --> 00:26:30,985 We just got off the phone with Cisco at S.T.A.R. Labs. 341 00:26:31,141 --> 00:26:32,984 The cure they sent us was all they had. 342 00:26:33,141 --> 00:26:34,941 They used all the Mirakuru that we gave them. 343 00:26:35,021 --> 00:26:36,671 So they can't make more. 344 00:26:38,261 --> 00:26:40,502 We can't stop Slade's men without the cure. 345 00:26:40,701 --> 00:26:44,342 - We'll find another way. - There is no other way. 346 00:26:44,501 --> 00:26:47,345 Foundry's been compromised. We need to get Roy out of there. 347 00:26:48,781 --> 00:26:50,271 I'm on it. 348 00:26:56,661 --> 00:26:57,947 I didn't know, Felicity. 349 00:26:58,341 --> 00:27:02,266 Five years ago, I was a completely different person, and I had... 350 00:27:03,701 --> 00:27:07,023 no idea that something like this was even... 351 00:27:08,501 --> 00:27:11,266 possible. I couldn't have imagined. 352 00:27:11,781 --> 00:27:15,228 When you and Diggle brought me back to Starling City... 353 00:27:15,461 --> 00:27:18,351 I made a vow to myself that I would never let anything... 354 00:27:18,661 --> 00:27:20,789 like the Undertaking happen again. 355 00:27:20,941 --> 00:27:24,662 - What's happening now is not your fault. - Yes, it is. 356 00:27:26,901 --> 00:27:29,791 I have failed this city. 357 00:27:30,381 --> 00:27:32,190 Yao Fei. 358 00:27:32,821 --> 00:27:37,748 Shado. Tommy. My father. My mother. 359 00:27:39,541 --> 00:27:43,307 All that I have ever wanted to do is honor those people. 360 00:27:44,101 --> 00:27:46,707 You honor the dead by fighting. 361 00:27:48,221 --> 00:27:50,622 And you are not done fighting. 362 00:27:52,461 --> 00:27:55,829 Malcolm Merlyn. The Count. 363 00:27:56,021 --> 00:27:59,707 The Clock King. The Triad. Everyone who has tried to hurt this city... 364 00:27:59,861 --> 00:28:01,989 you stopped them. 365 00:28:03,781 --> 00:28:05,624 And you will stop Slade. 366 00:28:06,341 --> 00:28:07,991 - I don't know how. - Neither do I. 367 00:28:08,181 --> 00:28:10,343 But I do know two things. 368 00:28:13,261 --> 00:28:14,672 You are not alone. 369 00:28:18,181 --> 00:28:19,671 And I believe in you. 370 00:28:32,261 --> 00:28:35,185 Where's Dad? He should be here by now. 371 00:28:35,341 --> 00:28:37,184 We should get to a better vantage point. 372 00:28:37,381 --> 00:28:40,146 Please, anybody! 373 00:28:40,381 --> 00:28:43,032 - Please help! - Stay here. 374 00:28:43,181 --> 00:28:44,910 No! 375 00:28:45,621 --> 00:28:47,191 Someone help! 376 00:28:47,381 --> 00:28:48,792 Please help! 377 00:28:49,461 --> 00:28:52,829 Someone help! Please! 378 00:28:53,141 --> 00:28:54,188 Are you okay? 379 00:28:54,341 --> 00:28:57,151 My daughter is still inside. I couldn't get to her. 380 00:28:58,221 --> 00:29:00,030 - Aah! - Don't. It's too dangerous. 381 00:29:02,221 --> 00:29:03,666 - Laurel. - Dad. 382 00:29:03,861 --> 00:29:05,943 - Are you hurt? - No, I'm fine. 383 00:29:06,101 --> 00:29:07,910 I'm okay. 384 00:29:09,461 --> 00:29:12,749 Dad... Watch out Dad. Dad. 385 00:29:13,901 --> 00:29:17,030 Delta Charlie 52 to Central. Copy. 386 00:29:17,221 --> 00:29:19,906 Delta Charlie 52 to Central. Copy. 387 00:29:20,061 --> 00:29:22,905 Delta Charlie 52 to Central. Please copy me now. 388 00:29:25,301 --> 00:29:28,589 - Delta Charlie 52 to Central... - Dad. Dad. 389 00:29:36,341 --> 00:29:37,831 It's okay. 390 00:29:38,781 --> 00:29:39,828 She's fine. 391 00:29:43,541 --> 00:29:46,272 Right here. Here you go, your daughter. 392 00:29:51,781 --> 00:29:52,942 Who was that? 393 00:29:55,101 --> 00:29:57,468 That's the Canary. 394 00:29:57,621 --> 00:29:59,350 Thea, please. Come with me. 395 00:29:59,541 --> 00:30:01,862 I don't want anything to do with you. 396 00:30:03,101 --> 00:30:04,387 I don't even see you. 397 00:30:07,421 --> 00:30:09,230 Stay behind me. 398 00:30:27,501 --> 00:30:29,742 You're out of arrows. 399 00:30:30,741 --> 00:30:32,903 You're not. 400 00:30:45,821 --> 00:30:47,061 Oliver. 401 00:30:47,861 --> 00:30:49,750 This is your phone. 402 00:30:59,341 --> 00:31:01,741 - What do you want? - The same thing you do, Oliver. 403 00:31:01,941 --> 00:31:04,945 - To save this city before it's too late. - It's already too late. 404 00:31:05,101 --> 00:31:07,832 You were right about Slade Wilson. 405 00:31:08,021 --> 00:31:10,023 I should have listened to you. 406 00:31:10,221 --> 00:31:13,304 - But I'm here now and I can help you. - Why should I trust you? 407 00:31:13,461 --> 00:31:17,830 Because, Oliver, I have the Mirakuru cure. 408 00:31:27,861 --> 00:31:29,704 How much venom do we have to keep him under? 409 00:31:30,101 --> 00:31:31,227 Two hours, maybe. 410 00:31:32,221 --> 00:31:33,666 Let's go. 411 00:31:34,221 --> 00:31:35,552 Hey. 412 00:31:36,021 --> 00:31:38,228 I need you to stay with Roy. 413 00:31:38,541 --> 00:31:40,225 Okay. 414 00:31:42,381 --> 00:31:44,349 Oliver. John. 415 00:31:44,501 --> 00:31:47,027 Maybe this is obvious. But are we sure this isn't a trap? 416 00:31:52,061 --> 00:31:53,665 - No. - I'm just saying... 417 00:31:53,821 --> 00:31:57,223 if you guys don't come back alive, I'm gonna be really pissed. 418 00:32:25,781 --> 00:32:28,671 As a young boy, I was plagued by nightmares. 419 00:32:28,861 --> 00:32:31,785 Every night, I'd wake up in a cold sweat frightened and alone. 420 00:32:33,581 --> 00:32:36,346 It was my father's face that haunted me. 421 00:32:38,621 --> 00:32:40,271 And this is how I saw him. 422 00:32:41,701 --> 00:32:44,625 The embodiment of desperation and despair. 423 00:32:45,101 --> 00:32:48,230 I made this mask to conquer my fears. 424 00:32:49,061 --> 00:32:51,541 And to remind myself why I fight... 425 00:32:51,741 --> 00:32:53,266 every day... 426 00:32:53,461 --> 00:32:56,863 to give this city's most desperate a chance. 427 00:32:59,461 --> 00:33:02,146 All I've ever wanted to do was help people, Oliver. 428 00:33:02,301 --> 00:33:04,622 Help me believe. 429 00:33:06,101 --> 00:33:09,310 - Where's the cure? - Slade Wilson will not rest... 430 00:33:09,741 --> 00:33:12,221 until he honors the promise that he made you. 431 00:33:13,461 --> 00:33:16,624 I won't be so easy to kill once we level the playing field. 432 00:33:16,821 --> 00:33:18,471 He's not interested in killing you. 433 00:33:18,901 --> 00:33:21,745 Not until he's taken away everything and everyone you love. 434 00:33:22,341 --> 00:33:24,787 After he murdered my mother... 435 00:33:25,461 --> 00:33:27,907 he said one more person had to die. 436 00:33:29,221 --> 00:33:30,825 Whoever you love the most. 437 00:33:40,261 --> 00:33:42,423 I hope you can beat him with this. 438 00:33:44,141 --> 00:33:45,666 For all our sakes. 439 00:33:47,941 --> 00:33:50,058 And when this is over, I promise you, 440 00:33:50,083 --> 00:33:53,369 I will do everything in my power to rebuild Starling City. 441 00:33:53,501 --> 00:33:56,948 And I won't just make it what it was. I will make it better. 442 00:33:57,141 --> 00:34:00,668 - Like I always planned. - You really think... 443 00:34:01,021 --> 00:34:03,388 after everything that's happened... 444 00:34:03,901 --> 00:34:06,711 after what you've done... 445 00:34:07,861 --> 00:34:09,784 that they'll still let you be mayor? 446 00:34:09,941 --> 00:34:11,545 Why not? 447 00:34:12,261 --> 00:34:15,390 No one knows that I've done anything except try to save this city. 448 00:34:16,021 --> 00:34:20,549 And if you tell anyone about my mask, I will tell them about yours. 449 00:34:21,301 --> 00:34:24,066 Do what you have to, Sebastian. 450 00:34:31,821 --> 00:34:34,472 All right, sweetheart. I gotta get back to it. 451 00:34:34,621 --> 00:34:37,670 Hey. You guys okay? 452 00:34:37,861 --> 00:34:38,981 - Yeah. - Are you okay? 453 00:34:39,061 --> 00:34:40,222 You won't believe it. 454 00:34:40,381 --> 00:34:43,863 A blond in a mask ran out of a burning building with a kid in her arms. 455 00:34:44,021 --> 00:34:47,389 It was the bravest thing I've ever seen. That woman's a hero. 456 00:35:02,901 --> 00:35:04,505 You gave it to him, didn't you? 457 00:35:06,101 --> 00:35:09,230 I did what I felt was necessary. 458 00:35:11,101 --> 00:35:13,502 Don't worry. I'll tell Slade. 459 00:35:17,461 --> 00:35:19,111 Does he still have the cure? 460 00:35:20,581 --> 00:35:21,992 No. 461 00:35:22,141 --> 00:35:25,111 - Slade, you betrayed... - Goodbye, Mr. Blood. 462 00:35:29,581 --> 00:35:31,948 I loved this city. 463 00:35:55,781 --> 00:35:58,068 Why does every secret formula have to be color? 464 00:35:58,221 --> 00:36:00,428 What ever happened to good old-fashioned clear? 465 00:36:00,621 --> 00:36:02,745 Alright, so if we inject one of Slade's soldiers with this... 466 00:36:02,770 --> 00:36:03,933 According to S.T.A.R. Labs... 467 00:36:04,061 --> 00:36:07,383 - it will counteract the effects. - Assuming they got the recipe right. 468 00:36:15,741 --> 00:36:18,221 - We need to test it. - We can't. 469 00:36:18,461 --> 00:36:20,828 - Treat Roy like some kind of lab rat? - Felicity. 470 00:36:20,981 --> 00:36:23,143 What if it doesn't work? What if it kills him? 471 00:36:23,341 --> 00:36:27,630 - What if he wakes up and kills us? - We need to know. One way or the other. 472 00:36:39,701 --> 00:36:42,944 - Go lock the other door. - Okay. 473 00:36:50,981 --> 00:36:52,870 So where does Ivo keep his safe? 474 00:36:53,301 --> 00:36:55,702 It's, uh, by his books. 475 00:37:03,541 --> 00:37:05,305 Oliver. 476 00:37:16,981 --> 00:37:20,030 What are you looking for, kid? 477 00:37:20,301 --> 00:37:21,871 This? 478 00:37:28,701 --> 00:37:30,544 Detective Lance. 479 00:37:30,741 --> 00:37:32,345 Yeah. 480 00:37:33,341 --> 00:37:35,230 What's going on? 481 00:37:37,941 --> 00:37:39,102 What is it? 482 00:37:39,301 --> 00:37:41,827 We are watching live footage of an Army convoy... 483 00:37:41,981 --> 00:37:45,349 arriving on the outskirts of the city to restore order. 484 00:37:45,501 --> 00:37:48,027 Looks like the cavalry's here. Finally. 485 00:37:48,261 --> 00:37:50,867 - Maybe. - What do you mean? 486 00:37:51,501 --> 00:37:53,822 They're taking up positions at the bridges and tunnels. 487 00:37:54,021 --> 00:37:58,424 Those are the only ways into the city. - Yeah. And the only ways out. 488 00:37:58,581 --> 00:38:02,188 A buddy of mine in military intelligence once told me the Army isn't always the Army. 489 00:38:02,341 --> 00:38:05,823 But it's clearly the military. The trucks. The uniforms. 490 00:38:05,981 --> 00:38:08,587 Except the nearest Army base is at Monument point, which is 300 miles from here. 491 00:38:08,781 --> 00:38:11,432 So how could they mobilize to Starling City so fast? 492 00:38:11,621 --> 00:38:16,946 Okay. So if that isn't the Army, who the hell are they? 493 00:38:36,581 --> 00:38:38,504 I'm sorry. 494 00:38:51,581 --> 00:38:53,345 I can't. 495 00:38:59,021 --> 00:39:00,068 It's Lance. 496 00:39:00,661 --> 00:39:02,390 - Detective. - You near him? 497 00:39:02,581 --> 00:39:04,345 - Yes. - You near a TV? 498 00:39:04,541 --> 00:39:06,350 - Yes. - Turn it on. 499 00:39:25,341 --> 00:39:28,231 - How did you get this number? - Amanda. What are you doing? 500 00:39:28,421 --> 00:39:29,946 Not sure what you mean, Oliver. 501 00:39:30,101 --> 00:39:33,708 Amanda, the troops taking up position at the city's exits, they're not Army. 502 00:39:33,861 --> 00:39:37,308 They're A.R.G.U.S. Those are your men. So you tell me what you're up to. 503 00:39:39,581 --> 00:39:40,628 Amanda. 504 00:39:41,101 --> 00:39:43,707 Slade's followers are a clear-and-present danger. 505 00:39:43,861 --> 00:39:47,946 I cannot allow them to escape the city. They need to be contained. 506 00:39:48,221 --> 00:39:49,552 By any means necessary. 507 00:39:50,981 --> 00:39:52,028 You can't. 508 00:39:52,221 --> 00:39:55,862 There's a drone en route carrying six GBU-43/B bombs. 509 00:39:56,021 --> 00:39:58,183 Enough firepower to level the city. 510 00:39:58,381 --> 00:40:01,828 There are over half a million people in this city. 511 00:40:02,061 --> 00:40:05,861 Five hundred, seventy-six thousand. None of whom deserve to die. 512 00:40:06,021 --> 00:40:08,388 But I have to think about the people in every city. 513 00:40:08,541 --> 00:40:12,751 You once told me that Mirakuru made a man virtually unstoppable. 514 00:40:12,901 --> 00:40:16,951 What could happen to this country, this world... 515 00:40:17,101 --> 00:40:19,388 if I don't end this here and now? 516 00:40:19,581 --> 00:40:21,390 Listen to me. 517 00:40:22,101 --> 00:40:26,504 I have the cure. I can stop Slade and his men. 518 00:40:27,661 --> 00:40:30,665 I can't take the chance you'll fail, Oliver. 519 00:40:32,621 --> 00:40:34,385 Amanda, I just need more time. 520 00:40:34,541 --> 00:40:36,031 I'm sorry. 521 00:40:37,501 --> 00:40:38,832 You have until dawn... 522 00:40:38,981 --> 00:40:41,746 then Starling City is a crater. 523 00:41:05,901 --> 00:41:08,586 If you're gonna use that, you'll wanna click the safety off. 524 00:41:12,861 --> 00:41:15,910 I'll shoot you. I will. 525 00:41:16,461 --> 00:41:18,782 I can see it in your eyes. 526 00:41:19,461 --> 00:41:20,622 My eyes. 527 00:41:22,101 --> 00:41:24,149 They're just like mine. 528 00:41:24,301 --> 00:41:28,147 Both of them filled with pain and anger... 529 00:41:28,301 --> 00:41:31,305 because those we loved were ripped from us. 530 00:41:31,861 --> 00:41:34,944 I lost my name, my wife. 531 00:41:35,621 --> 00:41:37,828 - Tommy. - Shut up. 532 00:41:37,981 --> 00:41:39,745 You're all I have left in this world. 533 00:41:39,901 --> 00:41:43,747 And you've lost everything too, Thea. 534 00:41:44,541 --> 00:41:47,021 But you still have a father. 535 00:41:48,701 --> 00:41:49,782 You still have...