1 00:00:11,701 --> 00:00:14,741 2 00:00:59,812 --> 00:01:02,030 The name of the island they found me on 3 00:01:02,032 --> 00:01:03,732 is Lian Yu. 4 00:01:03,734 --> 00:01:07,152 It's mandarin for "purgatory." 5 00:01:07,154 --> 00:01:11,156 I've been stranded here for 5 years. 6 00:01:11,158 --> 00:01:14,993 I've dreamt of my rescue every cold black night since then. 7 00:01:14,995 --> 00:01:19,831 For 5 years, I have had only one thought, one goal... 8 00:01:19,833 --> 00:01:21,750 survive... 9 00:01:23,586 --> 00:01:26,254 Survive and one day return home. 10 00:01:28,891 --> 00:01:31,476 The island held many dangers. 11 00:01:31,478 --> 00:01:34,562 To live, I had to make myself more than what I was, 12 00:01:34,564 --> 00:01:37,232 to forge myself into a weapon. 13 00:01:37,234 --> 00:01:40,235 I am returning not the boy who was shipwrecked 14 00:01:40,237 --> 00:01:42,237 but the man who will bring justice to those 15 00:01:42,239 --> 00:01:44,322 who have poisoned my city. 16 00:01:46,075 --> 00:01:48,576 My name is Oliver Queen. 17 00:01:54,417 --> 00:01:56,251 Oliver Queen is alive. 18 00:01:56,253 --> 00:01:59,120 The Starling City resident was found by fishermen 19 00:01:59,122 --> 00:02:01,489 in the North China sea 5 days ago, 20 00:02:01,491 --> 00:02:04,042 5 years after he was missing and presumed dead 21 00:02:04,044 --> 00:02:05,510 following the accident at sea 22 00:02:05,512 --> 00:02:07,328 which claimed "The Queen's Gambit." 23 00:02:07,330 --> 00:02:08,830 Queen was a regular tabloid presence 24 00:02:08,832 --> 00:02:10,682 and a fixture at the Starling City club scene. 25 00:02:10,684 --> 00:02:12,183 Shortly before his disappearance, 26 00:02:12,185 --> 00:02:14,018 he was acquitted of assault charges stemming 27 00:02:14,020 --> 00:02:15,887 from a highly publicized drunken altercation 28 00:02:15,889 --> 00:02:17,439 with paparazzi. 29 00:02:17,441 --> 00:02:20,725 Queen is the son of Starling City billionaire Robert Queen, 30 00:02:20,727 --> 00:02:23,561 who was also on board but now officially confirmed 31 00:02:23,563 --> 00:02:25,196 as deceased. 32 00:02:30,035 --> 00:02:31,569 20% of his body is covered 33 00:02:31,571 --> 00:02:33,071 in scar tissue. 34 00:02:33,073 --> 00:02:34,539 Second-degree burns 35 00:02:34,541 --> 00:02:36,074 on his back and arms. 36 00:02:36,076 --> 00:02:37,575 X-rays show at least 12 fractures 37 00:02:37,577 --> 00:02:39,861 that never properly healed. 38 00:02:39,863 --> 00:02:42,881 Has he said anything about what happened? 39 00:02:42,883 --> 00:02:45,383 No. He's barely said anything. 40 00:02:47,052 --> 00:02:49,471 Moira, I'd like you to prepare yourself. 41 00:02:49,473 --> 00:02:52,107 The Oliver you lost might not be 42 00:02:52,109 --> 00:02:53,758 the one they found. 43 00:03:05,571 --> 00:03:07,789 Oliver. 44 00:03:16,198 --> 00:03:18,082 Mom. 45 00:03:27,543 --> 00:03:29,076 Oh... 46 00:03:29,078 --> 00:03:31,930 My beautiful boy. 47 00:03:52,434 --> 00:03:53,868 I've got it. 48 00:03:53,870 --> 00:03:57,271 Your room is exactly as you left it. 49 00:03:57,273 --> 00:03:59,240 I never had the heart to change a thing. 50 00:03:59,242 --> 00:04:00,608 Oliver. 51 00:04:01,777 --> 00:04:03,378 It's damn good to see you. 52 00:04:04,914 --> 00:04:07,715 It's Walter... 53 00:04:07,717 --> 00:04:09,000 Walter Steele. 54 00:04:09,002 --> 00:04:11,052 You remember Walter, your father's friend 55 00:04:11,054 --> 00:04:12,837 from the company. 56 00:04:17,343 --> 00:04:19,561 It's good to see you, Raisa. 57 00:04:19,563 --> 00:04:22,347 Welcome home, Mr. Oliver. 58 00:04:22,349 --> 00:04:24,983 Mr. Merlyn phoned. He wants to join you for dinner. 59 00:04:24,985 --> 00:04:26,150 Wonderful. 60 00:04:28,237 --> 00:04:29,904 Oliver? 61 00:04:29,906 --> 00:04:31,573 Did you hear that? 62 00:04:34,743 --> 00:04:36,361 Hey, sis. 63 00:04:40,649 --> 00:04:43,501 I knew it. I knew you were alive. 64 00:04:45,588 --> 00:04:47,455 I missed you so much. 65 00:04:47,457 --> 00:04:50,842 You were with me the whole time. 66 00:04:53,128 --> 00:04:56,381 Come on, Laurel. We're lawyers, not miracle workers. 67 00:04:56,383 --> 00:04:57,832 We can't win this. 68 00:04:57,834 --> 00:04:59,267 If we can't win a class-action suit 69 00:04:59,269 --> 00:05:00,685 against a man who swindled 70 00:05:00,687 --> 00:05:02,103 hundreds of people out of their homes 71 00:05:02,105 --> 00:05:03,304 and life savings, 72 00:05:03,306 --> 00:05:04,672 then we're not fit to call ourselves 73 00:05:04,674 --> 00:05:05,840 a legal aid office. 74 00:05:05,842 --> 00:05:07,308 And if we go bankrupt 75 00:05:07,310 --> 00:05:08,443 in the process, 76 00:05:08,445 --> 00:05:09,777 we won't be a legal aid office. 77 00:05:09,779 --> 00:05:11,195 Hunt has an army of lawyers, and they're 78 00:05:11,197 --> 00:05:12,530 ready to bury us. 79 00:05:12,532 --> 00:05:14,849 You and I against an army. I love those odds. 80 00:05:14,851 --> 00:05:16,868 Why do you hate me? 81 00:05:23,359 --> 00:05:24,876 And in other news, 82 00:05:24,878 --> 00:05:26,477 details as to the castaway story 83 00:05:26,479 --> 00:05:28,195 you've all heard about... 84 00:05:28,197 --> 00:05:29,530 the son of a very wealthy billionaire 85 00:05:29,532 --> 00:05:32,800 will soon become a legendary story. 86 00:05:32,802 --> 00:05:34,035 Jessica now has more details 87 00:05:34,037 --> 00:05:35,503 and the complete castaway story. 88 00:05:35,505 --> 00:05:36,504 "The Queen's Gambit" was 89 00:05:36,506 --> 00:05:38,556 last heard from more than 5 years ago. 90 00:05:38,558 --> 00:05:41,092 Mr. Queen has reportedly confirmed 91 00:05:41,094 --> 00:05:43,561 he was the only survivor of the accident 92 00:05:43,563 --> 00:05:45,847 that took the lives of 7 people, including 93 00:05:45,849 --> 00:05:48,182 local resident Sarah Lance. 94 00:05:48,184 --> 00:05:50,818 Survived by her sister, Laurel... 95 00:05:58,226 --> 00:05:59,661 After 5 years, 96 00:05:59,663 --> 00:06:03,898 everything that was once familiar is now unrecognizable. 97 00:06:11,206 --> 00:06:12,790 The face I see in the mirror 98 00:06:12,792 --> 00:06:15,076 is a stranger. 99 00:06:35,198 --> 00:06:36,698 The storm's a category 2. 100 00:06:36,700 --> 00:06:38,116 The captain's recommending 101 00:06:38,118 --> 00:06:40,451 we head back. 102 00:06:40,453 --> 00:06:41,786 All right. Inform the crew. 103 00:06:41,788 --> 00:06:42,987 Are we in trouble? 104 00:06:42,989 --> 00:06:44,205 One of us is. 105 00:06:44,207 --> 00:06:45,823 Ollie? 106 00:06:45,825 --> 00:06:48,442 Where do you keep the bottle opener 107 00:06:48,444 --> 00:06:49,627 on this thing? 108 00:06:49,629 --> 00:06:51,913 I'll be there in a minute, Sarah. 109 00:06:55,085 --> 00:06:57,218 You know, son, 110 00:06:57,220 --> 00:07:00,922 that is not going to finish well 111 00:07:00,924 --> 00:07:03,975 for either of them or for you. 112 00:07:08,013 --> 00:07:09,530 What did I tell you? 113 00:07:09,532 --> 00:07:11,015 Yachts suck. 114 00:07:14,019 --> 00:07:15,269 Tommy Merlyn. 115 00:07:15,271 --> 00:07:17,572 I missed you, buddy. 116 00:07:17,574 --> 00:07:18,856 Ok. What else did you miss? 117 00:07:18,858 --> 00:07:22,026 Super bowl winners... Giants, Steelers, Saints, Packers, 118 00:07:22,028 --> 00:07:24,162 Giants again. 119 00:07:24,164 --> 00:07:25,697 A black president, that's new. 120 00:07:25,699 --> 00:07:28,332 Oh, and "Lost," they were all dead... 121 00:07:28,334 --> 00:07:30,585 I think. 122 00:07:30,587 --> 00:07:31,953 What was it like there? 123 00:07:35,407 --> 00:07:36,641 Cold. 124 00:07:36,643 --> 00:07:38,993 Tomorrow, you and me, we're doing the city. 125 00:07:38,995 --> 00:07:40,511 You've got a lot to catch up on. 126 00:07:40,513 --> 00:07:42,380 That sounds like a great idea. 127 00:07:42,382 --> 00:07:44,515 Good. Then I was hoping to swing by the office. 128 00:07:44,517 --> 00:07:47,135 Well, there's plenty of time for all that. 129 00:07:47,137 --> 00:07:50,271 Queen Consolidated isn't going anywhere. 130 00:07:50,273 --> 00:07:52,523 Oh, I am so sorry, Mr. Oliver. 131 00:07:54,611 --> 00:07:56,577 Dude, you speak Russian? 132 00:07:56,579 --> 00:07:58,646 I didn't realize you took Russian at college, Oliver. 133 00:07:58,648 --> 00:08:00,031 I didn't realize 134 00:08:00,033 --> 00:08:02,150 you wanted to sleep with my mother, Walter. 135 00:08:10,025 --> 00:08:12,326 I didn't say anything. 136 00:08:12,328 --> 00:08:13,678 She didn't have to. 137 00:08:17,332 --> 00:08:18,499 Oliver... 138 00:08:18,501 --> 00:08:21,068 Walter and I are married, 139 00:08:21,070 --> 00:08:22,837 and I don't want you to think 140 00:08:22,839 --> 00:08:24,538 that either one of us did anything 141 00:08:24,540 --> 00:08:26,057 to disrespect your father. 142 00:08:26,059 --> 00:08:28,209 We both believed that Robert, like you, was, 143 00:08:28,211 --> 00:08:30,194 uh, well, gone. 144 00:08:30,196 --> 00:08:32,230 It's fine. 145 00:08:38,854 --> 00:08:40,988 May I be excused? 146 00:08:45,744 --> 00:08:48,412 Hey, don't forget about tomorrow, buddy. 147 00:08:56,756 --> 00:09:00,424 1, 2, 3. 148 00:09:00,426 --> 00:09:01,793 It's getting closer. 149 00:09:01,795 --> 00:09:04,545 That's not very scientific. 150 00:09:04,547 --> 00:09:06,380 What would you know about science, 151 00:09:06,382 --> 00:09:08,466 Mr. Ivy League dropout? 152 00:09:08,468 --> 00:09:09,801 I happen to know a lot about science. 153 00:09:09,803 --> 00:09:11,519 I know about fermentation. 154 00:09:11,521 --> 00:09:14,438 I know biology. 155 00:09:16,809 --> 00:09:18,776 Laurel's gonna kill me. 156 00:09:18,778 --> 00:09:20,144 Oh, she's so gonna kill me. 157 00:09:20,146 --> 00:09:23,531 Your sister will never know. 158 00:09:23,533 --> 00:09:24,649 Come here. 159 00:09:24,651 --> 00:09:26,367 Ha ha! 160 00:09:26,369 --> 00:09:28,236 Ok, that one was really close. 161 00:09:28,238 --> 00:09:31,205 Sarah, we're gonna be fine. 162 00:09:41,300 --> 00:09:43,000 Sarah? 163 00:09:44,670 --> 00:09:45,803 Sarah! 164 00:09:49,675 --> 00:09:52,226 Sarah! Oliver! 165 00:09:52,228 --> 00:09:54,395 Sarah! Sarah! 166 00:09:54,397 --> 00:09:56,297 Gus? 167 00:09:59,068 --> 00:10:00,985 No! No! 168 00:10:00,987 --> 00:10:02,570 No! Dad, she's out there! 169 00:10:02,572 --> 00:10:03,938 She's not there. 170 00:10:03,940 --> 00:10:05,489 Sarah! 171 00:10:08,026 --> 00:10:09,243 She's gone. 172 00:10:09,245 --> 00:10:12,079 Oliver, wake up. Oliver? 173 00:10:12,081 --> 00:10:13,865 Oliver! 174 00:10:20,339 --> 00:10:21,622 I'm sorry. I'm so... I'm so sorry. 175 00:10:21,624 --> 00:10:24,008 Oh, it's ok, Oliver. 176 00:10:24,010 --> 00:10:27,511 It's all right, sweetheart. 177 00:10:27,513 --> 00:10:29,597 You're home. 178 00:10:29,599 --> 00:10:31,498 You're home. 179 00:11:02,535 --> 00:11:03,919 Where did you get these? 180 00:11:03,921 --> 00:11:06,505 Roxies. Thank you, daddy's ACL tear. 181 00:11:10,393 --> 00:11:11,710 Ollie. 182 00:11:11,712 --> 00:11:13,845 No one's called me that in a while, Speedy. 183 00:11:13,847 --> 00:11:16,047 Worst nickname ever. 184 00:11:16,049 --> 00:11:17,882 What, always chasing after me as a kid? 185 00:11:17,884 --> 00:11:19,267 I thought it fit pretty well. 186 00:11:19,269 --> 00:11:21,036 Maybe it still does. 187 00:11:21,038 --> 00:11:24,105 See you at school, Speedy. 188 00:11:24,107 --> 00:11:26,391 Sorry about her. 189 00:11:26,393 --> 00:11:27,776 I have something for you. 190 00:11:27,778 --> 00:11:29,778 You did not come back from a deserted island 191 00:11:29,780 --> 00:11:31,079 with a souvenir. 192 00:11:31,081 --> 00:11:32,730 It's a Hozen. And in buddhism, 193 00:11:32,732 --> 00:11:34,416 it symbolizes reconnecting. 194 00:11:34,418 --> 00:11:36,868 I kept it in hopes that one day, 195 00:11:36,870 --> 00:11:39,737 it would reconnect me with you. 196 00:11:41,740 --> 00:11:44,409 A rock! That is sweet. 197 00:11:44,411 --> 00:11:46,077 You know, I want one of those 198 00:11:46,079 --> 00:11:47,846 t-shirts that says "My friend was 199 00:11:47,848 --> 00:11:50,348 a castaway, and all I got was this crappy shirt." 200 00:11:53,752 --> 00:11:55,770 Don't let him get you into too much trouble. 201 00:11:55,772 --> 00:11:57,722 You just got back. Take it slow. 202 00:12:00,660 --> 00:12:03,194 Ahem. The city awaits. 203 00:12:05,364 --> 00:12:08,099 Have you noticed how hot your sister's gotten? 204 00:12:08,101 --> 00:12:09,985 Because I have not. 205 00:12:09,987 --> 00:12:12,237 ♪ it's been a long night... ♪ 206 00:12:12,239 --> 00:12:13,288 Your funeral blew. 207 00:12:13,290 --> 00:12:14,789 Did you get lucky? 208 00:12:14,791 --> 00:12:15,991 Fish in a barrel. 209 00:12:15,993 --> 00:12:18,943 They were so sad... 210 00:12:18,945 --> 00:12:20,161 No. And huggy. 211 00:12:20,163 --> 00:12:21,329 And I am counting 212 00:12:21,331 --> 00:12:22,547 on another target rich environment 213 00:12:22,549 --> 00:12:23,965 for your welcome home bash. 214 00:12:23,967 --> 00:12:25,133 At my what? 215 00:12:25,135 --> 00:12:26,885 You came back from the dead. 216 00:12:26,887 --> 00:12:28,553 This calls for a party. 217 00:12:28,555 --> 00:12:30,055 You tell me where and when. 218 00:12:30,057 --> 00:12:32,057 I'll take care of everything. 219 00:12:35,978 --> 00:12:37,312 And this city's gone to crap. 220 00:12:37,314 --> 00:12:38,597 Your dad sold his factory 221 00:12:38,599 --> 00:12:39,898 just in time. 222 00:12:39,900 --> 00:12:41,683 And why'd you want to drive through 223 00:12:41,685 --> 00:12:44,069 this neighborhood anyway? 224 00:12:44,071 --> 00:12:45,220 No reason. 225 00:12:45,222 --> 00:12:46,404 So what'd you miss the most, 226 00:12:46,406 --> 00:12:47,522 steaks at the palm, 227 00:12:47,524 --> 00:12:48,773 drinks at the station, 228 00:12:48,775 --> 00:12:49,925 meaningless sex? 229 00:12:49,927 --> 00:12:52,077 Laurel. 230 00:12:52,079 --> 00:12:55,080 Everyone is happy you're alive. 231 00:12:55,082 --> 00:12:57,616 You want to see the one person who isn't? 232 00:12:58,951 --> 00:13:01,419 Laurel, I just got this from Hunt's lawyers. 233 00:13:01,421 --> 00:13:02,837 They filed a change of venue. 234 00:13:02,839 --> 00:13:04,539 We are now in front of Judge Grell. 235 00:13:04,541 --> 00:13:06,041 Hunt funded Grell's reelection campaign. 236 00:13:06,043 --> 00:13:07,208 Mm-hmm. 237 00:13:07,210 --> 00:13:08,660 He's got Grell in his back pocket. 238 00:13:08,662 --> 00:13:10,128 You know, it's fun being your friend. 239 00:13:10,130 --> 00:13:11,846 I get to say "I told you so" a lot. 240 00:13:11,848 --> 00:13:13,682 No. Adam Hunt is not smarter than we are. 241 00:13:13,684 --> 00:13:15,133 No, he's just richer and willing to commit 242 00:13:15,135 --> 00:13:16,351 multiple felonies. 243 00:13:16,353 --> 00:13:17,852 We don't need to go outside the law... 244 00:13:17,854 --> 00:13:19,854 "to find justice." 245 00:13:19,856 --> 00:13:22,590 Your dad's favorite jingle. 246 00:13:22,592 --> 00:13:24,392 Hello, Laurel. 247 00:13:29,231 --> 00:13:33,068 You went to law school. You said you would. 248 00:13:33,070 --> 00:13:36,071 Yeah. Everyone's proud. 249 00:13:37,990 --> 00:13:39,491 Adam Hunt's a heavy hitter. 250 00:13:39,493 --> 00:13:41,209 You sure you want to get in the ring with him? 251 00:13:42,628 --> 00:13:45,580 Five years and you want to talk about Adam Hunt? 252 00:13:45,582 --> 00:13:49,084 No. Not really. 253 00:13:49,086 --> 00:13:52,087 Why are you here, Ollie? 254 00:13:52,089 --> 00:13:53,505 To apologize. 255 00:13:53,507 --> 00:13:55,507 It was my fault. 256 00:13:55,509 --> 00:13:59,094 I wanted to ask you not to blame her. 257 00:13:59,096 --> 00:14:00,545 For what? 258 00:14:00,547 --> 00:14:02,097 Falling under your spell. 259 00:14:02,099 --> 00:14:04,882 How could I possibly blame her for doing the same things 260 00:14:04,884 --> 00:14:06,101 that I did? 261 00:14:06,103 --> 00:14:07,435 I never meant to... 262 00:14:07,437 --> 00:14:09,887 She was my sister. 263 00:14:09,889 --> 00:14:11,740 I couldn't be angry 264 00:14:11,742 --> 00:14:13,858 because she was dead. 265 00:14:13,860 --> 00:14:15,527 I couldn't grieve because I was so angry. 266 00:14:15,529 --> 00:14:17,112 That's what happens when your sister dies 267 00:14:17,114 --> 00:14:18,747 while screwing your boyfriend. 268 00:14:21,951 --> 00:14:23,735 We buried an empty coffin... 269 00:14:26,372 --> 00:14:28,072 Because her body was at the bottom of the ocean 270 00:14:28,074 --> 00:14:30,425 where you left her. 271 00:14:32,428 --> 00:14:34,396 It should have been you. 272 00:14:36,382 --> 00:14:38,082 I know that it's too late to say this, 273 00:14:38,084 --> 00:14:39,684 but I'm sorry. 274 00:14:40,853 --> 00:14:43,555 Yeah, I'm sorry, too. 275 00:14:43,557 --> 00:14:46,191 I'd hoped that you'd rot in hell a whole lot longer 276 00:14:46,193 --> 00:14:47,925 than 5 years. 277 00:14:50,663 --> 00:14:53,064 How did you think that was gonna go, Tommy? 278 00:14:54,400 --> 00:14:56,100 About like that. 279 00:14:57,269 --> 00:14:59,154 Ok, so we took care of that. Good call. 280 00:14:59,156 --> 00:15:00,655 Now we can make up for lost time. 281 00:15:00,657 --> 00:15:02,157 If you're not too sick of fish, 282 00:15:02,159 --> 00:15:03,658 I suggest we find some leggy models 283 00:15:03,660 --> 00:15:05,610 and eat Sushi all day. What do you say? 284 00:15:05,612 --> 00:15:08,129 What're they doing? What the hell? 285 00:15:11,584 --> 00:15:13,384 Hey! 286 00:15:23,013 --> 00:15:25,146 Here, son. Drink. 287 00:15:28,651 --> 00:15:30,401 What the hell are you doing?! 288 00:15:30,403 --> 00:15:31,603 That's all we've got. 289 00:15:31,605 --> 00:15:32,937 If anybody's making it out of here, 290 00:15:32,939 --> 00:15:34,355 it's gonna be him. 291 00:15:36,776 --> 00:15:39,494 I'm so sorry. I thought I'd have more time. 292 00:15:39,496 --> 00:15:41,496 I'm not the man you think I am. 293 00:15:43,365 --> 00:15:45,283 I didn't build our city. 294 00:15:45,285 --> 00:15:46,484 I failed it. 295 00:15:46,486 --> 00:15:48,253 And I wasn't the only one. 296 00:15:48,255 --> 00:15:50,255 Mr. Queen. 297 00:15:50,257 --> 00:15:52,090 Mr. Queen! 298 00:15:53,158 --> 00:15:55,543 Did your father survive that accident? 299 00:15:57,379 --> 00:16:01,833 I ask the questions. You give me the answers. 300 00:16:12,695 --> 00:16:14,863 Did he make it to the island? 301 00:16:14,865 --> 00:16:17,198 Did he tell you anything? 302 00:16:31,363 --> 00:16:33,698 Yes, he did. 303 00:16:33,700 --> 00:16:37,001 What did he tell you, Mr. Queen? 304 00:16:49,047 --> 00:16:51,583 He told me I'm gonna kill you. 305 00:16:57,323 --> 00:16:58,907 You're delusional. 306 00:16:58,909 --> 00:17:01,609 You're zip-cuffed to that chair. 307 00:17:03,662 --> 00:17:05,246 Not anymore. 308 00:18:01,286 --> 00:18:02,470 You killed that man. 309 00:18:02,472 --> 00:18:03,922 You don't have to do this. 310 00:18:03,924 --> 00:18:06,891 Yes, I do. 311 00:18:06,893 --> 00:18:08,559 Nobody can know my secret. 312 00:18:16,526 --> 00:18:17,877 So that's your story. A guy in a green hood 313 00:18:17,879 --> 00:18:21,762 flew in and single-handedly took out 3 armed kidnappers. 314 00:18:22,847 --> 00:18:24,914 I mean, who is he? 315 00:18:24,916 --> 00:18:26,099 Why would he do that? 316 00:18:26,101 --> 00:18:29,702 I don't know. Find him and you can ask. 317 00:18:30,888 --> 00:18:34,507 Yeah. What about you? 318 00:18:34,509 --> 00:18:35,951 You see the hood guy? 319 00:18:36,429 --> 00:18:37,912 I saw... 320 00:18:37,914 --> 00:18:39,863 Just movement. 321 00:18:39,865 --> 00:18:43,100 Everything blurry. I was kind of out of it. 322 00:18:43,102 --> 00:18:44,435 Yeah. 323 00:18:45,520 --> 00:18:47,071 It's funny, isn't it? One day back, 324 00:18:47,073 --> 00:18:49,440 and already somebody's gunning for you. 325 00:18:50,659 --> 00:18:52,192 Aren't you popular? 326 00:18:52,194 --> 00:18:54,979 Were you able to identify the men? 327 00:18:54,981 --> 00:18:57,298 Scrubbed identities, untraceable weapons. 328 00:18:57,300 --> 00:18:58,799 These were pros. 329 00:18:58,801 --> 00:19:00,784 Yeah. Well, they probably figured you'd 330 00:19:00,786 --> 00:19:02,235 pay a king's ransom to get your boy back 331 00:19:02,237 --> 00:19:03,687 or a Queen's ransom, 332 00:19:03,689 --> 00:19:05,589 as it were. 333 00:19:05,591 --> 00:19:09,059 After all, a parent would do anything 334 00:19:09,061 --> 00:19:10,594 to keep their child safe. 335 00:19:10,596 --> 00:19:14,265 I don't find your tone appropriate, Detective. 336 00:19:14,267 --> 00:19:16,984 If Oliver can think of anything else, 337 00:19:16,986 --> 00:19:18,352 he'll be in touch. 338 00:19:18,354 --> 00:19:20,804 Thank you, gentlemen, 339 00:19:20,806 --> 00:19:22,022 for coming. 340 00:19:28,897 --> 00:19:31,932 Your luck never seems to run out, does it? 341 00:19:58,593 --> 00:19:59,927 You are different. 342 00:19:59,929 --> 00:20:02,129 Not like you to read a book. 343 00:20:04,683 --> 00:20:06,633 I missed you, Raisa. 344 00:20:06,635 --> 00:20:08,702 No kitchen on the island. 345 00:20:08,704 --> 00:20:11,288 No. No friends either. 346 00:20:12,574 --> 00:20:14,241 Hey. 347 00:20:15,810 --> 00:20:17,277 Thank you. 348 00:20:19,981 --> 00:20:21,882 Do I really seem different? 349 00:20:21,884 --> 00:20:24,618 No. You're still a good boy. 350 00:20:24,620 --> 00:20:26,587 Oh, I think we both know I wasn't. 351 00:20:26,589 --> 00:20:28,038 But a good heart. 352 00:20:28,040 --> 00:20:29,423 I hope so. 353 00:20:29,425 --> 00:20:32,209 I want to be the person you always told me I could be. 354 00:20:35,663 --> 00:20:40,134 Oliver, I want to introduce you to someone... 355 00:20:40,136 --> 00:20:41,352 John Diggle. 356 00:20:41,354 --> 00:20:43,287 He'll be accompanying you from now on. 357 00:20:43,289 --> 00:20:44,521 I don't need a babysitter. 358 00:20:44,523 --> 00:20:46,774 Darling, Oliver's a grown man. 359 00:20:46,776 --> 00:20:47,825 And if he doesn't feel he needs 360 00:20:47,827 --> 00:20:49,009 armed protection... 361 00:20:49,011 --> 00:20:50,677 Yeah, I understand, but this is 362 00:20:50,679 --> 00:20:52,529 something I need. 363 00:20:56,985 --> 00:20:58,369 So... 364 00:21:00,205 --> 00:21:01,872 What do I call you? 365 00:21:03,875 --> 00:21:06,160 Diggle's good. 366 00:21:06,162 --> 00:21:07,578 Dig if you want. 367 00:21:07,580 --> 00:21:08,912 You're ex-military? 368 00:21:08,914 --> 00:21:10,197 Yes, sir. 105th airborne 369 00:21:10,199 --> 00:21:12,132 of of Kandahar, retired. 370 00:21:12,134 --> 00:21:13,250 Been in the private sector 371 00:21:13,252 --> 00:21:15,753 a little more than 4 years now. 372 00:21:15,755 --> 00:21:17,721 I don't want there to be any confusion, Mr. Queen. 373 00:21:17,723 --> 00:21:19,256 My ability to keep you from harm 374 00:21:19,258 --> 00:21:20,891 will outweigh your comfort. 375 00:21:22,560 --> 00:21:24,144 Do we have an agreement? 376 00:21:26,564 --> 00:21:27,648 Sir? 377 00:21:30,269 --> 00:21:31,318 Sir! 378 00:22:11,226 --> 00:22:13,227 The abduction was unexpected. 379 00:22:13,229 --> 00:22:15,729 It forced me to move up my plans, 380 00:22:15,731 --> 00:22:17,815 but what I told the police was true. 381 00:22:17,817 --> 00:22:21,201 The man in the green hood was there in that warehouse, 382 00:22:21,203 --> 00:22:23,103 and he's just beginning. 383 00:23:52,176 --> 00:23:53,527 The suit alleges that Hunt committed 384 00:23:53,529 --> 00:23:55,379 multiple acts of fraud and theft 385 00:23:55,381 --> 00:23:56,713 against the city's underprivileged. 386 00:23:56,715 --> 00:23:58,966 Laurel Lance, an attorney for the city necessary... 387 00:23:58,968 --> 00:24:00,467 Adam Hunt... 388 00:24:00,469 --> 00:24:02,753 his crimes go deeper than fraud and theft, 389 00:24:02,755 --> 00:24:05,806 but he's been able to bully, bribe, or kill anyone 390 00:24:05,808 --> 00:24:07,874 who's gotten into his way. 391 00:24:15,066 --> 00:24:17,150 He hasn't met me yet. 392 00:24:23,441 --> 00:24:25,108 You remind Grell I put him on the bench, 393 00:24:25,110 --> 00:24:26,410 I can take him off. 394 00:24:26,412 --> 00:24:28,561 I will turn him into a cautionary tale. 395 00:24:28,563 --> 00:24:29,663 Yes, Mr. Hunt. 396 00:24:29,665 --> 00:24:31,164 And this attorney Laurel Lance... 397 00:24:31,166 --> 00:24:33,066 you said she wasn't gonna be a problem anymore. 398 00:24:33,068 --> 00:24:37,070 I told you to fix that situation. 399 00:24:37,072 --> 00:24:38,922 Why are you still here? 400 00:24:44,462 --> 00:24:45,578 Unh! 401 00:24:45,580 --> 00:24:46,797 Get in the car! 402 00:24:50,985 --> 00:24:54,087 Hey. You missed. 403 00:24:54,089 --> 00:24:55,138 Unh! 404 00:24:58,527 --> 00:25:00,027 Aah! 405 00:25:03,264 --> 00:25:06,283 Unh! Aah! 406 00:25:06,285 --> 00:25:08,285 What? What? 407 00:25:08,287 --> 00:25:10,504 Just... just tell me what you want. 408 00:25:13,041 --> 00:25:14,791 You're gonna transfer $40 million 409 00:25:14,793 --> 00:25:17,494 into Starling City bank account 1141 410 00:25:17,496 --> 00:25:19,296 by 10 P.M. tomorrow night. Or what? 411 00:25:19,298 --> 00:25:22,332 Or I'm gonna take it, and you won't like how. 412 00:25:25,553 --> 00:25:28,138 If I see you again, you're dead! 413 00:25:39,751 --> 00:25:40,852 He was wearing a hood, 414 00:25:40,854 --> 00:25:43,054 a green hood, 415 00:25:43,056 --> 00:25:46,107 and he had a bow and arrow. 416 00:25:46,109 --> 00:25:47,725 What, you don't believe me? 417 00:25:47,727 --> 00:25:51,729 That maniac put two of my men in the hospital. 418 00:25:51,731 --> 00:25:53,064 Well, thanks for your statement. 419 00:25:53,066 --> 00:25:57,785 We'll put out an APB on... Robin Hood. 420 00:25:57,787 --> 00:25:59,770 Hey, pal. 421 00:25:59,772 --> 00:26:03,207 I'm not some grocer who got taken for his register. 422 00:26:03,209 --> 00:26:05,576 I go to the front of the line. 423 00:26:05,578 --> 00:26:07,662 Now he said he would be back here by 10 P.M. 424 00:26:07,664 --> 00:26:09,580 Make sure you're here first. 425 00:26:09,582 --> 00:26:13,117 You can coordinate with Mr. Drakon, my new head of security. 426 00:26:19,624 --> 00:26:22,293 All right. Well, uh, thanks for your time. 427 00:26:28,800 --> 00:26:30,852 It looks like Queen was telling the truth. 428 00:26:30,854 --> 00:26:33,304 Yeah. Well, there's a first time for everything. 429 00:26:35,073 --> 00:26:39,143 This hooded guy comes looking for trouble, he'll find it. 430 00:26:49,588 --> 00:26:52,557 Put on your seat belt, sir. 431 00:26:52,559 --> 00:26:54,392 Wouldn't want you to miss your party. 432 00:26:58,931 --> 00:27:00,665 ♪ This beat's for all my freaks ♪ 433 00:27:00,667 --> 00:27:03,935 ♪ Time to lose my mind ♪ 434 00:27:03,937 --> 00:27:06,103 ♪ 'cause I work damn hard ♪ 435 00:27:06,105 --> 00:27:08,506 ♪ So I'll play damn hard ♪ 436 00:27:08,508 --> 00:27:11,559 ♪ Lost in the night ♪ 437 00:27:11,561 --> 00:27:13,778 ♪ 'cause I work damn hard ♪ 438 00:27:13,780 --> 00:27:15,730 ♪ So I'll play damn hard ♪ 439 00:27:15,732 --> 00:27:23,321 ♪ I, I, I, I work-ork-ork damn har-har-har-hard ♪ 440 00:27:23,323 --> 00:27:25,189 ♪ I, I, I, I ♪ 441 00:27:26,209 --> 00:27:28,075 Everybody, hey! 442 00:27:28,077 --> 00:27:33,030 Man of the hour! 443 00:27:33,032 --> 00:27:36,300 Whoo! And, ladies, please give this man a proper homecoming. 444 00:27:36,302 --> 00:27:40,137 ♪ We are the champions ♪ 445 00:27:40,139 --> 00:27:42,423 ♪ We are the champions ♪ 446 00:27:42,425 --> 00:27:45,343 Thank you very much, everybody! 447 00:27:45,345 --> 00:27:47,044 Ollie, Ollie, Ollie, Ollie. 448 00:27:52,384 --> 00:27:54,568 I missed Tequila! 449 00:28:03,996 --> 00:28:05,696 What the hell's going on out there? 450 00:28:05,698 --> 00:28:07,564 It's across the street. 451 00:28:07,566 --> 00:28:09,750 Party for the guy that got rescued off that island... 452 00:28:09,752 --> 00:28:11,419 Oliver Queen. 453 00:28:18,377 --> 00:28:21,078 Hey. Does he wipe for you, too? 454 00:28:21,080 --> 00:28:26,417 Now by my rough estimate, you have not had sex in 1,839 days. 455 00:28:26,419 --> 00:28:28,219 As your wingman, I highly recommend 456 00:28:28,221 --> 00:28:29,753 Carmen Golden. 457 00:28:29,755 --> 00:28:30,972 Which one is she? 458 00:28:30,974 --> 00:28:32,807 The one who looks like the chick from "Twilight." 459 00:28:32,809 --> 00:28:34,308 What's "Twilight"? 460 00:28:34,310 --> 00:28:36,143 You're so better off not knowing. 461 00:28:45,654 --> 00:28:47,371 Back in a minute. 462 00:28:50,459 --> 00:28:53,127 Ollie, hey! This party is sick. 463 00:28:53,129 --> 00:28:54,378 Who let you in here? 464 00:28:54,380 --> 00:28:55,746 I believe it was somebody who said, 465 00:28:55,748 --> 00:28:57,581 "Right this way, Miss Queen." 466 00:28:57,583 --> 00:28:59,800 Well, you shouldn't be here. 467 00:28:59,802 --> 00:29:00,835 I'm not 12 anymore. 468 00:29:00,837 --> 00:29:02,786 No. You're 17. 469 00:29:02,788 --> 00:29:04,722 Ollie, I love you, 470 00:29:04,724 --> 00:29:07,058 but you can't come back here and judge me, 471 00:29:07,060 --> 00:29:08,592 especially for being just like you. 472 00:29:08,594 --> 00:29:11,312 I know that it couldn't have been easy for you when I was away... 473 00:29:11,314 --> 00:29:15,299 Away? No. You died. 474 00:29:15,301 --> 00:29:18,019 My brother and my father died. 475 00:29:18,021 --> 00:29:19,770 I went to your funerals. 476 00:29:19,772 --> 00:29:21,072 I know. No, you don't. 477 00:29:21,074 --> 00:29:24,825 Mom had Walter, and I had no one. 478 00:29:24,827 --> 00:29:26,694 You guys all act like it's cool, 479 00:29:26,696 --> 00:29:29,113 let's forget about the last 5 years. 480 00:29:29,115 --> 00:29:30,915 Well, I can't. 481 00:29:30,917 --> 00:29:32,616 For me, it's kind of permanently in there, 482 00:29:32,618 --> 00:29:34,085 so I'm sorry if I turned out 483 00:29:34,087 --> 00:29:35,986 some major disappointment, 484 00:29:35,988 --> 00:29:38,822 but this me is the best I could do 485 00:29:38,824 --> 00:29:42,843 with what I had to work with. 486 00:29:42,845 --> 00:29:44,712 Let's bounce. 487 00:29:46,465 --> 00:29:47,664 You have the fun dip? 488 00:29:47,666 --> 00:29:49,850 Yeah. It's right... 489 00:29:49,852 --> 00:29:52,520 No. I... I must have dropped it. 490 00:30:00,695 --> 00:30:03,180 Oh! Oh. 491 00:30:03,182 --> 00:30:04,732 You're here. 492 00:30:04,734 --> 00:30:07,568 Tommy. He made the point that we have 493 00:30:07,570 --> 00:30:08,986 too many years between us 494 00:30:08,988 --> 00:30:12,456 to leave things the way we left them. 495 00:30:12,458 --> 00:30:15,493 Is there someplace quieter that we could go? 496 00:30:15,495 --> 00:30:16,744 Yeah. 497 00:30:19,748 --> 00:30:23,217 I'm sorry about saying that you should have been the one who died. 498 00:30:24,702 --> 00:30:27,388 That was wrong. 499 00:30:27,390 --> 00:30:29,507 If I could trade places with her, I would. 500 00:30:33,095 --> 00:30:34,678 About Sarah. 501 00:30:37,165 --> 00:30:39,116 There's something that I've been afraid to ask, 502 00:30:39,118 --> 00:30:41,685 but I need to know. 503 00:30:41,687 --> 00:30:43,053 Ok. 504 00:30:46,108 --> 00:30:47,658 When she died... 505 00:30:49,861 --> 00:30:51,779 Did she suffer? 506 00:30:51,781 --> 00:30:53,447 Sarah! Aah! 507 00:30:53,449 --> 00:30:56,417 No. 508 00:30:56,419 --> 00:30:58,902 I think about her every day. 509 00:30:58,904 --> 00:31:02,123 Me, too. 510 00:31:02,125 --> 00:31:04,592 I guess we still have one thing in common then. 511 00:31:07,579 --> 00:31:11,966 I can't believe I'm gonna say this, but... 512 00:31:11,968 --> 00:31:14,034 If you need someone to talk to 513 00:31:14,036 --> 00:31:16,587 about what happened to you, I'm here. 514 00:31:25,947 --> 00:31:27,198 Something wrong? 515 00:31:27,200 --> 00:31:30,317 I asked somebody to do something. 516 00:31:30,319 --> 00:31:31,802 They didn't do it. 517 00:31:35,790 --> 00:31:37,124 Laurel... 518 00:31:44,082 --> 00:31:46,800 You always saw the best in me. 519 00:31:46,802 --> 00:31:49,336 Right now, that's what you're doing, 520 00:31:49,338 --> 00:31:51,755 looking at me, and you're wondering 521 00:31:51,757 --> 00:31:53,557 if that island changed me somehow, 522 00:31:53,559 --> 00:31:55,792 if it made me a better person. 523 00:31:55,794 --> 00:31:58,078 It didn't. 524 00:31:58,080 --> 00:31:59,730 Stay away from me. 525 00:31:59,732 --> 00:32:01,965 Otherwise... 526 00:32:01,967 --> 00:32:06,136 I'm just gonna hurt you again, 527 00:32:06,138 --> 00:32:09,857 but this time, it will be worse. 528 00:32:09,859 --> 00:32:11,859 Got to roll. 529 00:32:11,861 --> 00:32:16,697 I got 5 years of debauchery to catch up on 530 00:32:16,699 --> 00:32:18,148 You know what, Oliver? 531 00:32:20,285 --> 00:32:24,004 You're wrong. That island did change you. 532 00:32:24,006 --> 00:32:26,123 At least now you're honest. 533 00:32:39,187 --> 00:32:41,305 Something I can help you with, sir? 534 00:32:45,060 --> 00:32:46,694 I just wanted a second to myself. 535 00:32:46,696 --> 00:32:47,978 I would believe you, Mr. Queen, 536 00:32:47,980 --> 00:32:51,282 if you weren't so full of crap. 537 00:32:51,284 --> 00:32:52,950 Party's this way. 538 00:32:57,855 --> 00:32:59,373 It's locked. 539 00:33:05,046 --> 00:33:06,247 You two cover the elevator. 540 00:33:06,249 --> 00:33:07,548 Hang back and be ready. 541 00:33:07,550 --> 00:33:09,866 Stay in the corners and stay alert. 542 00:33:17,810 --> 00:33:19,209 It's past 10:00. 543 00:33:19,211 --> 00:33:20,877 He's never getting in here. 544 00:33:32,056 --> 00:33:34,108 All's clear. 545 00:33:34,110 --> 00:33:35,276 Yeah. 546 00:34:11,646 --> 00:34:13,063 Unh! 547 00:34:17,235 --> 00:34:18,369 You missed. 548 00:34:18,371 --> 00:34:19,653 Really? 549 00:34:19,655 --> 00:34:20,904 Hunh! 550 00:34:26,878 --> 00:34:27,995 He's here! 551 00:34:27,997 --> 00:34:31,415 All units, converge! All units, converge! 552 00:34:59,077 --> 00:35:00,310 Aigh! 553 00:35:18,827 --> 00:35:20,695 Go right, go right. 554 00:35:20,697 --> 00:35:21,829 On me. 555 00:35:31,673 --> 00:35:34,292 Lay down your weapons, or we will open fire! 556 00:35:34,294 --> 00:35:36,744 I repeat, lay down your weapons. 557 00:35:49,224 --> 00:35:52,059 Tell me you saw that. 558 00:35:52,061 --> 00:35:53,978 Ok. Let's go. Move. 559 00:35:53,980 --> 00:35:57,231 ♪ Girls, girls, girls ♪ 560 00:35:57,233 --> 00:35:58,533 ♪ Hot babes ♪ 561 00:35:58,535 --> 00:35:59,483 Cut it. 562 00:35:59,485 --> 00:36:01,068 Search the building roof to basement. 563 00:36:01,070 --> 00:36:02,486 Find him! 564 00:36:02,488 --> 00:36:03,538 Starling City police! 565 00:36:03,540 --> 00:36:04,789 The party's over, kids. 566 00:36:06,459 --> 00:36:09,961 Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock at finding you here. 567 00:36:09,963 --> 00:36:12,380 Did you roofie anyone special tonight, huh? 568 00:36:12,382 --> 00:36:15,750 Detective! It's a private party. 569 00:36:15,752 --> 00:36:17,451 Yeah? Well, there was an incident at Adam Hunt's building tonight. 570 00:36:17,453 --> 00:36:18,970 You know anything about that? 571 00:36:18,972 --> 00:36:20,588 Who's Adam Hunt? 572 00:36:20,590 --> 00:36:23,123 He's a millionaire bottom feeder, and I'm kind of surprised you aren't friends. 573 00:36:23,125 --> 00:36:25,893 I've been out of town for... a while. 574 00:36:25,895 --> 00:36:29,180 Yeah. Well, he just got attacked by the guy with the hood, 575 00:36:29,182 --> 00:36:31,265 the guy that saved your ass the other day. 576 00:36:31,267 --> 00:36:32,516 The hood guy. 577 00:36:32,518 --> 00:36:33,634 You didn't find him? 578 00:36:33,636 --> 00:36:34,852 I'm gonna offer a reward. 579 00:36:34,854 --> 00:36:37,488 Hey, everybody. $2 million to anybody 580 00:36:37,490 --> 00:36:39,807 that can find a nut bar in a green hood. 581 00:36:46,481 --> 00:36:48,332 Did you even try to save her? 582 00:36:48,334 --> 00:36:49,750 Ok. Let's go, partner. 583 00:36:49,752 --> 00:36:51,485 Did you even try to save my daughter? 584 00:36:51,487 --> 00:36:52,787 Sarah wouldn't want this. 585 00:36:52,789 --> 00:36:55,990 It's not. Partner, let's go. 586 00:36:55,992 --> 00:36:57,541 It's all right. Let's go. 587 00:37:04,833 --> 00:37:06,166 It's way too quiet in here! 588 00:37:06,168 --> 00:37:07,885 This is a party! 589 00:37:13,725 --> 00:37:16,560 Some coincidence, I mean, you asking to have your party here, 590 00:37:16,562 --> 00:37:18,312 and Hunt getting robbed right next door 591 00:37:18,314 --> 00:37:21,949 and by the same guy who rescued us at the warehouse. 592 00:37:21,951 --> 00:37:23,618 If I were you, Tommy, 593 00:37:23,620 --> 00:37:26,037 I'd just be glad you're alive. 594 00:37:26,039 --> 00:37:29,156 What happened to you on that island? 595 00:37:29,158 --> 00:37:30,574 A lot. 596 00:37:37,416 --> 00:37:39,083 What the hell are you talking about? 597 00:37:39,085 --> 00:37:43,804 $40 million doesn't just up and vanish! 598 00:37:43,806 --> 00:37:45,089 Untraceable?! 599 00:37:45,091 --> 00:37:48,876 It is $40 million! Find it! 600 00:37:51,430 --> 00:37:52,813 How did he do it? 601 00:38:29,685 --> 00:38:32,553 There's not enough for all of us. 602 00:38:32,555 --> 00:38:34,055 Save your strength. 603 00:38:34,057 --> 00:38:37,975 You can survive this, make it home, 604 00:38:37,977 --> 00:38:41,929 make it better, right my wrongs, 605 00:38:41,931 --> 00:38:43,814 but you got to live through this first. 606 00:38:45,567 --> 00:38:47,651 You hear me, Ollie? You hear me, son? 607 00:38:51,406 --> 00:38:53,290 Just rest, dad. 608 00:39:02,617 --> 00:39:03,968 No. 609 00:39:17,566 --> 00:39:19,100 Dad?! 610 00:39:19,102 --> 00:39:20,901 Survive. 611 00:39:20,903 --> 00:39:21,902 No! 612 00:39:31,246 --> 00:39:35,032 If hypothetically $50,000 magically appeared 613 00:39:35,034 --> 00:39:37,585 in your bank account, it might be best 614 00:39:37,587 --> 00:39:39,754 for you not to speak about it... 615 00:39:39,756 --> 00:39:44,425 To anyone... Ever. 616 00:39:44,427 --> 00:39:47,261 God bless you, too. 617 00:39:47,263 --> 00:39:48,896 I just got a very grateful phone call 618 00:39:48,898 --> 00:39:51,465 from one of our clients against Adam Hunt. 619 00:39:51,467 --> 00:39:52,967 Me, too. Heh. 620 00:39:57,023 --> 00:40:02,643 It looks like Starling City has a guardian angel. 621 00:40:02,645 --> 00:40:05,062 By the way, your cute friend's here. 622 00:40:10,735 --> 00:40:12,486 You left the party pretty quick last night, 623 00:40:12,488 --> 00:40:15,489 even after I made sure the bar was stocked with Pinot Noir. 624 00:40:15,491 --> 00:40:17,374 It wasn't really my scene. 625 00:40:17,376 --> 00:40:20,795 I thought maybe you and Oliver went mano-a-mano again. 626 00:40:20,797 --> 00:40:22,296 I saw you two head out. 627 00:40:22,298 --> 00:40:25,749 There's nothing between Oliver and I, not anymore. 628 00:40:25,751 --> 00:40:29,203 Here I thought the only thing between you and Oliver was us. 629 00:40:29,205 --> 00:40:33,390 I wouldn't exactly characterize us as an "us," Tommy. 630 00:40:33,392 --> 00:40:34,708 Then what would you call it? 631 00:40:34,710 --> 00:40:35,843 A lapse. 632 00:40:35,845 --> 00:40:37,011 That's quite a few lapses... 633 00:40:37,013 --> 00:40:38,696 your place, my place, 634 00:40:38,698 --> 00:40:42,099 my place again. 635 00:40:42,101 --> 00:40:44,384 Oh, come on, Merlyn. We both know that you're not 636 00:40:44,386 --> 00:40:46,487 a one-girl type of guy. 637 00:40:46,489 --> 00:40:49,406 Depends on the girl. 638 00:40:49,408 --> 00:40:51,275 I have to go back to work. 639 00:40:52,694 --> 00:40:58,065 Dinah Laurel Lance always trying to save the world. 640 00:40:58,067 --> 00:41:02,503 Hey. If I don't try and save it, who will? 641 00:41:02,505 --> 00:41:07,458 ♪ Let's get out of here ♪ 642 00:41:07,460 --> 00:41:11,095 ♪ won't you come along? ♪ 643 00:41:16,017 --> 00:41:18,418 She says the island changed me. 644 00:41:20,588 --> 00:41:24,859 She has no idea how much. 645 00:41:24,861 --> 00:41:27,528 There are many more names on the list, 646 00:41:27,530 --> 00:41:33,117 those who rule my city through intimidation and fear. 647 00:41:33,119 --> 00:41:37,154 Every last one of them will wish I had died on that island. 648 00:41:46,798 --> 00:41:50,501 The police failed to identify the men I hired to kidnap Oliver, 649 00:41:50,503 --> 00:41:52,553 and they never will. 650 00:41:52,555 --> 00:41:54,972 Should we arrange another abduction? 651 00:41:54,974 --> 00:41:56,974 No. 652 00:41:56,976 --> 00:42:02,229 There are other ways of finding out what my son knows. 653 00:42:03,630 --> 00:42:07,180 Original Sync & Corrections by GeirDM for addic7ed ReSync by www.SubtitleReSync.com