1
00:00:11,701 --> 00:00:14,741
2
00:00:59,812 --> 00:01:02,030
The name
of the island they found me on
3
00:01:02,032 --> 00:01:03,732
is Lian Yu.
4
00:01:03,734 --> 00:01:07,152
It's mandarin for "purgatory."
5
00:01:07,154 --> 00:01:11,156
I've been stranded here for
5 years.
6
00:01:11,158 --> 00:01:14,993
I've dreamt of my rescue every
cold black night since then.
7
00:01:14,995 --> 00:01:19,831
For 5 years, I have had
only one thought, one goal...
8
00:01:19,833 --> 00:01:21,750
survive...
9
00:01:23,586 --> 00:01:26,254
Survive and one day return home.
10
00:01:28,891 --> 00:01:31,476
The island held many dangers.
11
00:01:31,478 --> 00:01:34,562
To live, I had to make myself
more than what I was,
12
00:01:34,564 --> 00:01:37,232
to forge myself into a weapon.
13
00:01:37,234 --> 00:01:40,235
I am returning not the boy who
was shipwrecked
14
00:01:40,237 --> 00:01:42,237
but the man who will bring
justice to those
15
00:01:42,239 --> 00:01:44,322
who have poisoned my city.
16
00:01:46,075 --> 00:01:48,576
My name is Oliver Queen.
17
00:01:54,417 --> 00:01:56,251
Oliver Queen is alive.
18
00:01:56,253 --> 00:01:59,120
The Starling City resident
was found by fishermen
19
00:01:59,122 --> 00:02:01,489
in the North China sea
5 days ago,
20
00:02:01,491 --> 00:02:04,042
5 years after he was missing
and presumed dead
21
00:02:04,044 --> 00:02:05,510
following the accident at sea
22
00:02:05,512 --> 00:02:07,328
which claimed
"The Queen's Gambit."
23
00:02:07,330 --> 00:02:08,830
Queen was a regular
tabloid presence
24
00:02:08,832 --> 00:02:10,682
and a fixture at
the Starling City club scene.
25
00:02:10,684 --> 00:02:12,183
Shortly before
his disappearance,
26
00:02:12,185 --> 00:02:14,018
he was acquitted of assault
charges stemming
27
00:02:14,020 --> 00:02:15,887
from a highly publicized
drunken altercation
28
00:02:15,889 --> 00:02:17,439
with paparazzi.
29
00:02:17,441 --> 00:02:20,725
Queen is the son of Starling
City billionaire Robert Queen,
30
00:02:20,727 --> 00:02:23,561
who was also on board but
now officially confirmed
31
00:02:23,563 --> 00:02:25,196
as deceased.
32
00:02:30,035 --> 00:02:31,569
20% of his body
is covered
33
00:02:31,571 --> 00:02:33,071
in scar tissue.
34
00:02:33,073 --> 00:02:34,539
Second-degree burns
35
00:02:34,541 --> 00:02:36,074
on his back
and arms.
36
00:02:36,076 --> 00:02:37,575
X-rays show at least
12 fractures
37
00:02:37,577 --> 00:02:39,861
that never
properly healed.
38
00:02:39,863 --> 00:02:42,881
Has he said anything
about what happened?
39
00:02:42,883 --> 00:02:45,383
No. He's barely
said anything.
40
00:02:47,052 --> 00:02:49,471
Moira, I'd like
you to prepare yourself.
41
00:02:49,473 --> 00:02:52,107
The Oliver you lost
might not be
42
00:02:52,109 --> 00:02:53,758
the one they found.
43
00:03:05,571 --> 00:03:07,789
Oliver.
44
00:03:16,198 --> 00:03:18,082
Mom.
45
00:03:27,543 --> 00:03:29,076
Oh...
46
00:03:29,078 --> 00:03:31,930
My beautiful boy.
47
00:03:52,434 --> 00:03:53,868
I've got it.
48
00:03:53,870 --> 00:03:57,271
Your room is exactly
as you left it.
49
00:03:57,273 --> 00:03:59,240
I never had the heart
to change a thing.
50
00:03:59,242 --> 00:04:00,608
Oliver.
51
00:04:01,777 --> 00:04:03,378
It's damn good
to see you.
52
00:04:04,914 --> 00:04:07,715
It's Walter...
53
00:04:07,717 --> 00:04:09,000
Walter Steele.
54
00:04:09,002 --> 00:04:11,052
You remember Walter,
your father's friend
55
00:04:11,054 --> 00:04:12,837
from the company.
56
00:04:17,343 --> 00:04:19,561
It's good to see
you, Raisa.
57
00:04:19,563 --> 00:04:22,347
Welcome home, Mr. Oliver.
58
00:04:22,349 --> 00:04:24,983
Mr. Merlyn phoned. He wants
to join you for dinner.
59
00:04:24,985 --> 00:04:26,150
Wonderful.
60
00:04:28,237 --> 00:04:29,904
Oliver?
61
00:04:29,906 --> 00:04:31,573
Did you hear that?
62
00:04:34,743 --> 00:04:36,361
Hey, sis.
63
00:04:40,649 --> 00:04:43,501
I knew it.
I knew you were alive.
64
00:04:45,588 --> 00:04:47,455
I missed you so much.
65
00:04:47,457 --> 00:04:50,842
You were with me
the whole time.
66
00:04:53,128 --> 00:04:56,381
Come on, Laurel. We're
lawyers, not miracle workers.
67
00:04:56,383 --> 00:04:57,832
We can't win this.
68
00:04:57,834 --> 00:04:59,267
If we can't win
a class-action suit
69
00:04:59,269 --> 00:05:00,685
against a man who
swindled
70
00:05:00,687 --> 00:05:02,103
hundreds of people out
of their homes
71
00:05:02,105 --> 00:05:03,304
and life savings,
72
00:05:03,306 --> 00:05:04,672
then we're not fit
to call ourselves
73
00:05:04,674 --> 00:05:05,840
a legal aid office.
74
00:05:05,842 --> 00:05:07,308
And if we
go bankrupt
75
00:05:07,310 --> 00:05:08,443
in the process,
76
00:05:08,445 --> 00:05:09,777
we won't be
a legal aid office.
77
00:05:09,779 --> 00:05:11,195
Hunt has an army of
lawyers, and they're
78
00:05:11,197 --> 00:05:12,530
ready to bury us.
79
00:05:12,532 --> 00:05:14,849
You and I against an army.
I love those odds.
80
00:05:14,851 --> 00:05:16,868
Why do you
hate me?
81
00:05:23,359 --> 00:05:24,876
And in other news,
82
00:05:24,878 --> 00:05:26,477
details
as to the castaway story
83
00:05:26,479 --> 00:05:28,195
you've all heard about...
84
00:05:28,197 --> 00:05:29,530
the son of a very
wealthy billionaire
85
00:05:29,532 --> 00:05:32,800
will soon become
a legendary story.
86
00:05:32,802 --> 00:05:34,035
Jessica now
has more details
87
00:05:34,037 --> 00:05:35,503
and the complete
castaway story.
88
00:05:35,505 --> 00:05:36,504
"The Queen's Gambit" was
89
00:05:36,506 --> 00:05:38,556
last heard from more
than 5 years ago.
90
00:05:38,558 --> 00:05:41,092
Mr. Queen
has reportedly confirmed
91
00:05:41,094 --> 00:05:43,561
he was the only survivor
of the accident
92
00:05:43,563 --> 00:05:45,847
that took the lives of
7 people, including
93
00:05:45,849 --> 00:05:48,182
local resident Sarah Lance.
94
00:05:48,184 --> 00:05:50,818
Survived by her sister,
Laurel...
95
00:05:58,226 --> 00:05:59,661
After 5 years,
96
00:05:59,663 --> 00:06:03,898
everything that was once
familiar is now unrecognizable.
97
00:06:11,206 --> 00:06:12,790
The face I see in the mirror
98
00:06:12,792 --> 00:06:15,076
is a stranger.
99
00:06:35,198 --> 00:06:36,698
The storm's
a category 2.
100
00:06:36,700 --> 00:06:38,116
The captain's
recommending
101
00:06:38,118 --> 00:06:40,451
we head back.
102
00:06:40,453 --> 00:06:41,786
All right.
Inform the crew.
103
00:06:41,788 --> 00:06:42,987
Are we in trouble?
104
00:06:42,989 --> 00:06:44,205
One of us is.
105
00:06:44,207 --> 00:06:45,823
Ollie?
106
00:06:45,825 --> 00:06:48,442
Where do you keep
the bottle opener
107
00:06:48,444 --> 00:06:49,627
on this thing?
108
00:06:49,629 --> 00:06:51,913
I'll be there in
a minute, Sarah.
109
00:06:55,085 --> 00:06:57,218
You know, son,
110
00:06:57,220 --> 00:07:00,922
that is not
going to finish well
111
00:07:00,924 --> 00:07:03,975
for either of them
or for you.
112
00:07:08,013 --> 00:07:09,530
What did I tell you?
113
00:07:09,532 --> 00:07:11,015
Yachts suck.
114
00:07:14,019 --> 00:07:15,269
Tommy Merlyn.
115
00:07:15,271 --> 00:07:17,572
I missed you, buddy.
116
00:07:17,574 --> 00:07:18,856
Ok. What else did
you miss?
117
00:07:18,858 --> 00:07:22,026
Super bowl winners... Giants,
Steelers, Saints, Packers,
118
00:07:22,028 --> 00:07:24,162
Giants again.
119
00:07:24,164 --> 00:07:25,697
A black president,
that's new.
120
00:07:25,699 --> 00:07:28,332
Oh, and "Lost," they
were all dead...
121
00:07:28,334 --> 00:07:30,585
I think.
122
00:07:30,587 --> 00:07:31,953
What was it like there?
123
00:07:35,407 --> 00:07:36,641
Cold.
124
00:07:36,643 --> 00:07:38,993
Tomorrow, you and me,
we're doing the city.
125
00:07:38,995 --> 00:07:40,511
You've got a lot
to catch up on.
126
00:07:40,513 --> 00:07:42,380
That sounds like
a great idea.
127
00:07:42,382 --> 00:07:44,515
Good. Then I was hoping
to swing by the office.
128
00:07:44,517 --> 00:07:47,135
Well, there's
plenty of time for all that.
129
00:07:47,137 --> 00:07:50,271
Queen Consolidated isn't
going anywhere.
130
00:07:50,273 --> 00:07:52,523
Oh, I am
so sorry, Mr. Oliver.
131
00:07:54,611 --> 00:07:56,577
Dude, you speak Russian?
132
00:07:56,579 --> 00:07:58,646
I didn't realize you took
Russian at college, Oliver.
133
00:07:58,648 --> 00:08:00,031
I didn't realize
134
00:08:00,033 --> 00:08:02,150
you wanted to sleep with my
mother, Walter.
135
00:08:10,025 --> 00:08:12,326
I didn't say anything.
136
00:08:12,328 --> 00:08:13,678
She didn't have to.
137
00:08:17,332 --> 00:08:18,499
Oliver...
138
00:08:18,501 --> 00:08:21,068
Walter and I are
married,
139
00:08:21,070 --> 00:08:22,837
and I don't want you
to think
140
00:08:22,839 --> 00:08:24,538
that either one of
us did anything
141
00:08:24,540 --> 00:08:26,057
to disrespect
your father.
142
00:08:26,059 --> 00:08:28,209
We both believed that
Robert, like you, was,
143
00:08:28,211 --> 00:08:30,194
uh, well, gone.
144
00:08:30,196 --> 00:08:32,230
It's fine.
145
00:08:38,854 --> 00:08:40,988
May I be excused?
146
00:08:45,744 --> 00:08:48,412
Hey, don't forget
about tomorrow, buddy.
147
00:08:56,756 --> 00:09:00,424
1, 2, 3.
148
00:09:00,426 --> 00:09:01,793
It's getting closer.
149
00:09:01,795 --> 00:09:04,545
That's not
very scientific.
150
00:09:04,547 --> 00:09:06,380
What would you know
about science,
151
00:09:06,382 --> 00:09:08,466
Mr. Ivy League
dropout?
152
00:09:08,468 --> 00:09:09,801
I happen to know a lot
about science.
153
00:09:09,803 --> 00:09:11,519
I know about
fermentation.
154
00:09:11,521 --> 00:09:14,438
I know biology.
155
00:09:16,809 --> 00:09:18,776
Laurel's gonna kill me.
156
00:09:18,778 --> 00:09:20,144
Oh, she's so gonna kill me.
157
00:09:20,146 --> 00:09:23,531
Your sister
will never know.
158
00:09:23,533 --> 00:09:24,649
Come here.
159
00:09:24,651 --> 00:09:26,367
Ha ha!
160
00:09:26,369 --> 00:09:28,236
Ok, that one was
really close.
161
00:09:28,238 --> 00:09:31,205
Sarah, we're
gonna be fine.
162
00:09:41,300 --> 00:09:43,000
Sarah?
163
00:09:44,670 --> 00:09:45,803
Sarah!
164
00:09:49,675 --> 00:09:52,226
Sarah!
Oliver!
165
00:09:52,228 --> 00:09:54,395
Sarah! Sarah!
166
00:09:54,397 --> 00:09:56,297
Gus?
167
00:09:59,068 --> 00:10:00,985
No! No!
168
00:10:00,987 --> 00:10:02,570
No! Dad, she's out there!
169
00:10:02,572 --> 00:10:03,938
She's not there.
170
00:10:03,940 --> 00:10:05,489
Sarah!
171
00:10:08,026 --> 00:10:09,243
She's gone.
172
00:10:09,245 --> 00:10:12,079
Oliver, wake up. Oliver?
173
00:10:12,081 --> 00:10:13,865
Oliver!
174
00:10:20,339 --> 00:10:21,622
I'm sorry. I'm so...
I'm so sorry.
175
00:10:21,624 --> 00:10:24,008
Oh, it's ok, Oliver.
176
00:10:24,010 --> 00:10:27,511
It's all right,
sweetheart.
177
00:10:27,513 --> 00:10:29,597
You're home.
178
00:10:29,599 --> 00:10:31,498
You're home.
179
00:11:02,535 --> 00:11:03,919
Where did you
get these?
180
00:11:03,921 --> 00:11:06,505
Roxies. Thank you,
daddy's ACL tear.
181
00:11:10,393 --> 00:11:11,710
Ollie.
182
00:11:11,712 --> 00:11:13,845
No one's called me
that in a while, Speedy.
183
00:11:13,847 --> 00:11:16,047
Worst nickname ever.
184
00:11:16,049 --> 00:11:17,882
What, always chasing
after me as a kid?
185
00:11:17,884 --> 00:11:19,267
I thought it fit
pretty well.
186
00:11:19,269 --> 00:11:21,036
Maybe it still does.
187
00:11:21,038 --> 00:11:24,105
See you at school, Speedy.
188
00:11:24,107 --> 00:11:26,391
Sorry about her.
189
00:11:26,393 --> 00:11:27,776
I have something
for you.
190
00:11:27,778 --> 00:11:29,778
You did not come back
from a deserted island
191
00:11:29,780 --> 00:11:31,079
with a souvenir.
192
00:11:31,081 --> 00:11:32,730
It's a Hozen.
And in buddhism,
193
00:11:32,732 --> 00:11:34,416
it symbolizes
reconnecting.
194
00:11:34,418 --> 00:11:36,868
I kept it in hopes
that one day,
195
00:11:36,870 --> 00:11:39,737
it would reconnect
me with you.
196
00:11:41,740 --> 00:11:44,409
A rock!
That is sweet.
197
00:11:44,411 --> 00:11:46,077
You know, I want
one of those
198
00:11:46,079 --> 00:11:47,846
t-shirts that says
"My friend was
199
00:11:47,848 --> 00:11:50,348
a castaway, and all I got
was this crappy shirt."
200
00:11:53,752 --> 00:11:55,770
Don't let him get you
into too much trouble.
201
00:11:55,772 --> 00:11:57,722
You just got back.
Take it slow.
202
00:12:00,660 --> 00:12:03,194
Ahem.
The city awaits.
203
00:12:05,364 --> 00:12:08,099
Have you noticed how hot
your sister's gotten?
204
00:12:08,101 --> 00:12:09,985
Because I have not.
205
00:12:09,987 --> 00:12:12,237
♪ it's been
a long night... ♪
206
00:12:12,239 --> 00:12:13,288
Your funeral blew.
207
00:12:13,290 --> 00:12:14,789
Did you get lucky?
208
00:12:14,791 --> 00:12:15,991
Fish in a barrel.
209
00:12:15,993 --> 00:12:18,943
They were so sad...
210
00:12:18,945 --> 00:12:20,161
No.
And huggy.
211
00:12:20,163 --> 00:12:21,329
And I am counting
212
00:12:21,331 --> 00:12:22,547
on another target
rich environment
213
00:12:22,549 --> 00:12:23,965
for your welcome
home bash.
214
00:12:23,967 --> 00:12:25,133
At my what?
215
00:12:25,135 --> 00:12:26,885
You came back from
the dead.
216
00:12:26,887 --> 00:12:28,553
This calls for
a party.
217
00:12:28,555 --> 00:12:30,055
You tell me
where and when.
218
00:12:30,057 --> 00:12:32,057
I'll take care
of everything.
219
00:12:35,978 --> 00:12:37,312
And this city's
gone to crap.
220
00:12:37,314 --> 00:12:38,597
Your dad sold
his factory
221
00:12:38,599 --> 00:12:39,898
just in time.
222
00:12:39,900 --> 00:12:41,683
And why'd you want
to drive through
223
00:12:41,685 --> 00:12:44,069
this neighborhood
anyway?
224
00:12:44,071 --> 00:12:45,220
No reason.
225
00:12:45,222 --> 00:12:46,404
So what'd you miss
the most,
226
00:12:46,406 --> 00:12:47,522
steaks at the palm,
227
00:12:47,524 --> 00:12:48,773
drinks at
the station,
228
00:12:48,775 --> 00:12:49,925
meaningless sex?
229
00:12:49,927 --> 00:12:52,077
Laurel.
230
00:12:52,079 --> 00:12:55,080
Everyone is happy
you're alive.
231
00:12:55,082 --> 00:12:57,616
You want to see the
one person who isn't?
232
00:12:58,951 --> 00:13:01,419
Laurel, I just got this
from Hunt's lawyers.
233
00:13:01,421 --> 00:13:02,837
They filed
a change of venue.
234
00:13:02,839 --> 00:13:04,539
We are now in front
of Judge Grell.
235
00:13:04,541 --> 00:13:06,041
Hunt funded Grell's
reelection campaign.
236
00:13:06,043 --> 00:13:07,208
Mm-hmm.
237
00:13:07,210 --> 00:13:08,660
He's got Grell in
his back pocket.
238
00:13:08,662 --> 00:13:10,128
You know, it's fun
being your friend.
239
00:13:10,130 --> 00:13:11,846
I get to say "I told
you so" a lot.
240
00:13:11,848 --> 00:13:13,682
No. Adam Hunt is
not smarter than we are.
241
00:13:13,684 --> 00:13:15,133
No, he's just richer
and willing to commit
242
00:13:15,135 --> 00:13:16,351
multiple felonies.
243
00:13:16,353 --> 00:13:17,852
We don't need to go
outside the law...
244
00:13:17,854 --> 00:13:19,854
"to find justice."
245
00:13:19,856 --> 00:13:22,590
Your dad's favorite
jingle.
246
00:13:22,592 --> 00:13:24,392
Hello, Laurel.
247
00:13:29,231 --> 00:13:33,068
You went to law school.
You said you would.
248
00:13:33,070 --> 00:13:36,071
Yeah. Everyone's proud.
249
00:13:37,990 --> 00:13:39,491
Adam Hunt's
a heavy hitter.
250
00:13:39,493 --> 00:13:41,209
You sure you want to get
in the ring with him?
251
00:13:42,628 --> 00:13:45,580
Five years and you want
to talk about Adam Hunt?
252
00:13:45,582 --> 00:13:49,084
No. Not really.
253
00:13:49,086 --> 00:13:52,087
Why are you here, Ollie?
254
00:13:52,089 --> 00:13:53,505
To apologize.
255
00:13:53,507 --> 00:13:55,507
It was my fault.
256
00:13:55,509 --> 00:13:59,094
I wanted to ask you
not to blame her.
257
00:13:59,096 --> 00:14:00,545
For what?
258
00:14:00,547 --> 00:14:02,097
Falling under your spell.
259
00:14:02,099 --> 00:14:04,882
How could I possibly blame
her for doing the same things
260
00:14:04,884 --> 00:14:06,101
that I did?
261
00:14:06,103 --> 00:14:07,435
I never meant to...
262
00:14:07,437 --> 00:14:09,887
She was my sister.
263
00:14:09,889 --> 00:14:11,740
I couldn't be angry
264
00:14:11,742 --> 00:14:13,858
because she was dead.
265
00:14:13,860 --> 00:14:15,527
I couldn't grieve because
I was so angry.
266
00:14:15,529 --> 00:14:17,112
That's what happens when
your sister dies
267
00:14:17,114 --> 00:14:18,747
while screwing
your boyfriend.
268
00:14:21,951 --> 00:14:23,735
We buried an empty coffin...
269
00:14:26,372 --> 00:14:28,072
Because her body was at
the bottom of the ocean
270
00:14:28,074 --> 00:14:30,425
where you left her.
271
00:14:32,428 --> 00:14:34,396
It should have been you.
272
00:14:36,382 --> 00:14:38,082
I know that it's too
late to say this,
273
00:14:38,084 --> 00:14:39,684
but I'm sorry.
274
00:14:40,853 --> 00:14:43,555
Yeah, I'm sorry, too.
275
00:14:43,557 --> 00:14:46,191
I'd hoped that you'd rot
in hell a whole lot longer
276
00:14:46,193 --> 00:14:47,925
than 5 years.
277
00:14:50,663 --> 00:14:53,064
How did you think that
was gonna go, Tommy?
278
00:14:54,400 --> 00:14:56,100
About like that.
279
00:14:57,269 --> 00:14:59,154
Ok, so we took care
of that. Good call.
280
00:14:59,156 --> 00:15:00,655
Now we can make up
for lost time.
281
00:15:00,657 --> 00:15:02,157
If you're not
too sick of fish,
282
00:15:02,159 --> 00:15:03,658
I suggest we find
some leggy models
283
00:15:03,660 --> 00:15:05,610
and eat Sushi all
day. What do you say?
284
00:15:05,612 --> 00:15:08,129
What're they doing?
What the hell?
285
00:15:11,584 --> 00:15:13,384
Hey!
286
00:15:23,013 --> 00:15:25,146
Here, son. Drink.
287
00:15:28,651 --> 00:15:30,401
What the hell
are you doing?!
288
00:15:30,403 --> 00:15:31,603
That's all
we've got.
289
00:15:31,605 --> 00:15:32,937
If anybody's making it
out of here,
290
00:15:32,939 --> 00:15:34,355
it's gonna be him.
291
00:15:36,776 --> 00:15:39,494
I'm so sorry. I thought
I'd have more time.
292
00:15:39,496 --> 00:15:41,496
I'm not the man you
think I am.
293
00:15:43,365 --> 00:15:45,283
I didn't build
our city.
294
00:15:45,285 --> 00:15:46,484
I failed it.
295
00:15:46,486 --> 00:15:48,253
And I wasn't
the only one.
296
00:15:48,255 --> 00:15:50,255
Mr. Queen.
297
00:15:50,257 --> 00:15:52,090
Mr. Queen!
298
00:15:53,158 --> 00:15:55,543
Did your father
survive that accident?
299
00:15:57,379 --> 00:16:01,833
I ask the questions.
You give me the answers.
300
00:16:12,695 --> 00:16:14,863
Did he make it
to the island?
301
00:16:14,865 --> 00:16:17,198
Did he tell you anything?
302
00:16:31,363 --> 00:16:33,698
Yes, he did.
303
00:16:33,700 --> 00:16:37,001
What did he tell you,
Mr. Queen?
304
00:16:49,047 --> 00:16:51,583
He told me
I'm gonna kill you.
305
00:16:57,323 --> 00:16:58,907
You're delusional.
306
00:16:58,909 --> 00:17:01,609
You're zip-cuffed
to that chair.
307
00:17:03,662 --> 00:17:05,246
Not anymore.
308
00:18:01,286 --> 00:18:02,470
You killed that man.
309
00:18:02,472 --> 00:18:03,922
You don't have
to do this.
310
00:18:03,924 --> 00:18:06,891
Yes, I do.
311
00:18:06,893 --> 00:18:08,559
Nobody can know my secret.
312
00:18:16,526 --> 00:18:17,877
So that's your story.
A guy in a green hood
313
00:18:17,879 --> 00:18:21,762
flew in and single-handedly
took out 3 armed kidnappers.
314
00:18:22,847 --> 00:18:24,914
I mean, who is he?
315
00:18:24,916 --> 00:18:26,099
Why would he do that?
316
00:18:26,101 --> 00:18:29,702
I don't know. Find
him and you can ask.
317
00:18:30,888 --> 00:18:34,507
Yeah. What about you?
318
00:18:34,509 --> 00:18:35,951
You see the hood guy?
319
00:18:36,429 --> 00:18:37,912
I saw...
320
00:18:37,914 --> 00:18:39,863
Just movement.
321
00:18:39,865 --> 00:18:43,100
Everything blurry.
I was kind of out of it.
322
00:18:43,102 --> 00:18:44,435
Yeah.
323
00:18:45,520 --> 00:18:47,071
It's funny, isn't it?
One day back,
324
00:18:47,073 --> 00:18:49,440
and already somebody's
gunning for you.
325
00:18:50,659 --> 00:18:52,192
Aren't you popular?
326
00:18:52,194 --> 00:18:54,979
Were you able
to identify the men?
327
00:18:54,981 --> 00:18:57,298
Scrubbed identities,
untraceable weapons.
328
00:18:57,300 --> 00:18:58,799
These were pros.
329
00:18:58,801 --> 00:19:00,784
Yeah. Well, they
probably figured you'd
330
00:19:00,786 --> 00:19:02,235
pay a king's ransom
to get your boy back
331
00:19:02,237 --> 00:19:03,687
or a Queen's ransom,
332
00:19:03,689 --> 00:19:05,589
as it were.
333
00:19:05,591 --> 00:19:09,059
After all, a parent
would do anything
334
00:19:09,061 --> 00:19:10,594
to keep
their child safe.
335
00:19:10,596 --> 00:19:14,265
I don't find your
tone appropriate, Detective.
336
00:19:14,267 --> 00:19:16,984
If Oliver can think
of anything else,
337
00:19:16,986 --> 00:19:18,352
he'll be in touch.
338
00:19:18,354 --> 00:19:20,804
Thank you,
gentlemen,
339
00:19:20,806 --> 00:19:22,022
for coming.
340
00:19:28,897 --> 00:19:31,932
Your luck never seems
to run out, does it?
341
00:19:58,593 --> 00:19:59,927
You are different.
342
00:19:59,929 --> 00:20:02,129
Not like you to read
a book.
343
00:20:04,683 --> 00:20:06,633
I missed you, Raisa.
344
00:20:06,635 --> 00:20:08,702
No kitchen on
the island.
345
00:20:08,704 --> 00:20:11,288
No. No friends either.
346
00:20:12,574 --> 00:20:14,241
Hey.
347
00:20:15,810 --> 00:20:17,277
Thank you.
348
00:20:19,981 --> 00:20:21,882
Do I really seem different?
349
00:20:21,884 --> 00:20:24,618
No. You're still
a good boy.
350
00:20:24,620 --> 00:20:26,587
Oh, I think we both
know I wasn't.
351
00:20:26,589 --> 00:20:28,038
But a good heart.
352
00:20:28,040 --> 00:20:29,423
I hope so.
353
00:20:29,425 --> 00:20:32,209
I want to be the person you
always told me I could be.
354
00:20:35,663 --> 00:20:40,134
Oliver, I want to
introduce you to someone...
355
00:20:40,136 --> 00:20:41,352
John Diggle.
356
00:20:41,354 --> 00:20:43,287
He'll be accompanying
you from now on.
357
00:20:43,289 --> 00:20:44,521
I don't need a babysitter.
358
00:20:44,523 --> 00:20:46,774
Darling, Oliver's
a grown man.
359
00:20:46,776 --> 00:20:47,825
And if he
doesn't feel he needs
360
00:20:47,827 --> 00:20:49,009
armed protection...
361
00:20:49,011 --> 00:20:50,677
Yeah, I understand,
but this is
362
00:20:50,679 --> 00:20:52,529
something I need.
363
00:20:56,985 --> 00:20:58,369
So...
364
00:21:00,205 --> 00:21:01,872
What do I call you?
365
00:21:03,875 --> 00:21:06,160
Diggle's good.
366
00:21:06,162 --> 00:21:07,578
Dig if you want.
367
00:21:07,580 --> 00:21:08,912
You're ex-military?
368
00:21:08,914 --> 00:21:10,197
Yes, sir.
105th airborne
369
00:21:10,199 --> 00:21:12,132
of of Kandahar,
retired.
370
00:21:12,134 --> 00:21:13,250
Been in
the private sector
371
00:21:13,252 --> 00:21:15,753
a little more than
4 years now.
372
00:21:15,755 --> 00:21:17,721
I don't want there to be
any confusion, Mr. Queen.
373
00:21:17,723 --> 00:21:19,256
My ability to keep
you from harm
374
00:21:19,258 --> 00:21:20,891
will outweigh
your comfort.
375
00:21:22,560 --> 00:21:24,144
Do we have
an agreement?
376
00:21:26,564 --> 00:21:27,648
Sir?
377
00:21:30,269 --> 00:21:31,318
Sir!
378
00:22:11,226 --> 00:22:13,227
The abduction was unexpected.
379
00:22:13,229 --> 00:22:15,729
It forced me
to move up my plans,
380
00:22:15,731 --> 00:22:17,815
but what I told
the police was true.
381
00:22:17,817 --> 00:22:21,201
The man in the green hood
was there in that warehouse,
382
00:22:21,203 --> 00:22:23,103
and he's just beginning.
383
00:23:52,176 --> 00:23:53,527
The suit alleges
that Hunt committed
384
00:23:53,529 --> 00:23:55,379
multiple acts of fraud
and theft
385
00:23:55,381 --> 00:23:56,713
against the city's
underprivileged.
386
00:23:56,715 --> 00:23:58,966
Laurel Lance, an attorney
for the city necessary...
387
00:23:58,968 --> 00:24:00,467
Adam Hunt...
388
00:24:00,469 --> 00:24:02,753
his crimes go deeper
than fraud and theft,
389
00:24:02,755 --> 00:24:05,806
but he's been able to
bully, bribe, or kill anyone
390
00:24:05,808 --> 00:24:07,874
who's gotten into his way.
391
00:24:15,066 --> 00:24:17,150
He hasn't met me yet.
392
00:24:23,441 --> 00:24:25,108
You remind Grell I put
him on the bench,
393
00:24:25,110 --> 00:24:26,410
I can take him off.
394
00:24:26,412 --> 00:24:28,561
I will turn him into
a cautionary tale.
395
00:24:28,563 --> 00:24:29,663
Yes, Mr. Hunt.
396
00:24:29,665 --> 00:24:31,164
And this attorney
Laurel Lance...
397
00:24:31,166 --> 00:24:33,066
you said she wasn't gonna
be a problem anymore.
398
00:24:33,068 --> 00:24:37,070
I told you to fix
that situation.
399
00:24:37,072 --> 00:24:38,922
Why are you
still here?
400
00:24:44,462 --> 00:24:45,578
Unh!
401
00:24:45,580 --> 00:24:46,797
Get in the car!
402
00:24:50,985 --> 00:24:54,087
Hey. You missed.
403
00:24:54,089 --> 00:24:55,138
Unh!
404
00:24:58,527 --> 00:25:00,027
Aah!
405
00:25:03,264 --> 00:25:06,283
Unh! Aah!
406
00:25:06,285 --> 00:25:08,285
What? What?
407
00:25:08,287 --> 00:25:10,504
Just... just tell me
what you want.
408
00:25:13,041 --> 00:25:14,791
You're gonna transfer
$40 million
409
00:25:14,793 --> 00:25:17,494
into Starling City
bank account 1141
410
00:25:17,496 --> 00:25:19,296
by 10 P.M. tomorrow night.
Or what?
411
00:25:19,298 --> 00:25:22,332
Or I'm gonna take it,
and you won't like how.
412
00:25:25,553 --> 00:25:28,138
If I see you again,
you're dead!
413
00:25:39,751 --> 00:25:40,852
He was wearing a hood,
414
00:25:40,854 --> 00:25:43,054
a green hood,
415
00:25:43,056 --> 00:25:46,107
and he had
a bow and arrow.
416
00:25:46,109 --> 00:25:47,725
What, you don't
believe me?
417
00:25:47,727 --> 00:25:51,729
That maniac put two
of my men in the hospital.
418
00:25:51,731 --> 00:25:53,064
Well, thanks
for your statement.
419
00:25:53,066 --> 00:25:57,785
We'll put out an APB
on... Robin Hood.
420
00:25:57,787 --> 00:25:59,770
Hey, pal.
421
00:25:59,772 --> 00:26:03,207
I'm not some grocer who got
taken for his register.
422
00:26:03,209 --> 00:26:05,576
I go to the front
of the line.
423
00:26:05,578 --> 00:26:07,662
Now he said he would be
back here by 10 P.M.
424
00:26:07,664 --> 00:26:09,580
Make sure
you're here first.
425
00:26:09,582 --> 00:26:13,117
You can coordinate with Mr. Drakon,
my new head of security.
426
00:26:19,624 --> 00:26:22,293
All right. Well, uh,
thanks for your time.
427
00:26:28,800 --> 00:26:30,852
It looks like Queen
was telling the truth.
428
00:26:30,854 --> 00:26:33,304
Yeah. Well, there's a first
time for everything.
429
00:26:35,073 --> 00:26:39,143
This hooded guy comes looking
for trouble, he'll find it.
430
00:26:49,588 --> 00:26:52,557
Put on your
seat belt, sir.
431
00:26:52,559 --> 00:26:54,392
Wouldn't want you
to miss your party.
432
00:26:58,931 --> 00:27:00,665
♪ This beat's
for all my freaks ♪
433
00:27:00,667 --> 00:27:03,935
♪ Time to lose my mind ♪
434
00:27:03,937 --> 00:27:06,103
♪ 'cause I work damn hard ♪
435
00:27:06,105 --> 00:27:08,506
♪ So I'll play damn hard ♪
436
00:27:08,508 --> 00:27:11,559
♪ Lost in the night ♪
437
00:27:11,561 --> 00:27:13,778
♪ 'cause I work damn hard ♪
438
00:27:13,780 --> 00:27:15,730
♪ So I'll play damn hard ♪
439
00:27:15,732 --> 00:27:23,321
♪ I, I, I, I work-ork-ork
damn har-har-har-hard ♪
440
00:27:23,323 --> 00:27:25,189
♪ I, I, I, I ♪
441
00:27:26,209 --> 00:27:28,075
Everybody, hey!
442
00:27:28,077 --> 00:27:33,030
Man of the hour!
443
00:27:33,032 --> 00:27:36,300
Whoo! And, ladies, please give
this man a proper homecoming.
444
00:27:36,302 --> 00:27:40,137
♪ We are the champions ♪
445
00:27:40,139 --> 00:27:42,423
♪ We are the champions ♪
446
00:27:42,425 --> 00:27:45,343
Thank you very much,
everybody!
447
00:27:45,345 --> 00:27:47,044
Ollie, Ollie,
Ollie, Ollie.
448
00:27:52,384 --> 00:27:54,568
I missed Tequila!
449
00:28:03,996 --> 00:28:05,696
What the hell's
going on out there?
450
00:28:05,698 --> 00:28:07,564
It's across
the street.
451
00:28:07,566 --> 00:28:09,750
Party for the guy that got
rescued off that island...
452
00:28:09,752 --> 00:28:11,419
Oliver Queen.
453
00:28:18,377 --> 00:28:21,078
Hey. Does he wipe
for you, too?
454
00:28:21,080 --> 00:28:26,417
Now by my rough estimate, you
have not had sex in 1,839 days.
455
00:28:26,419 --> 00:28:28,219
As your wingman,
I highly recommend
456
00:28:28,221 --> 00:28:29,753
Carmen Golden.
457
00:28:29,755 --> 00:28:30,972
Which one is she?
458
00:28:30,974 --> 00:28:32,807
The one who looks like the
chick from "Twilight."
459
00:28:32,809 --> 00:28:34,308
What's "Twilight"?
460
00:28:34,310 --> 00:28:36,143
You're so better off
not knowing.
461
00:28:45,654 --> 00:28:47,371
Back in a minute.
462
00:28:50,459 --> 00:28:53,127
Ollie, hey!
This party is sick.
463
00:28:53,129 --> 00:28:54,378
Who let you
in here?
464
00:28:54,380 --> 00:28:55,746
I believe it was
somebody who said,
465
00:28:55,748 --> 00:28:57,581
"Right this way,
Miss Queen."
466
00:28:57,583 --> 00:28:59,800
Well, you shouldn't
be here.
467
00:28:59,802 --> 00:29:00,835
I'm not 12 anymore.
468
00:29:00,837 --> 00:29:02,786
No. You're 17.
469
00:29:02,788 --> 00:29:04,722
Ollie, I love you,
470
00:29:04,724 --> 00:29:07,058
but you can't come back
here and judge me,
471
00:29:07,060 --> 00:29:08,592
especially for being
just like you.
472
00:29:08,594 --> 00:29:11,312
I know that it couldn't have been
easy for you when I was away...
473
00:29:11,314 --> 00:29:15,299
Away? No. You died.
474
00:29:15,301 --> 00:29:18,019
My brother
and my father died.
475
00:29:18,021 --> 00:29:19,770
I went
to your funerals.
476
00:29:19,772 --> 00:29:21,072
I know.
No, you don't.
477
00:29:21,074 --> 00:29:24,825
Mom had Walter,
and I had no one.
478
00:29:24,827 --> 00:29:26,694
You guys all act
like it's cool,
479
00:29:26,696 --> 00:29:29,113
let's forget about
the last 5 years.
480
00:29:29,115 --> 00:29:30,915
Well, I can't.
481
00:29:30,917 --> 00:29:32,616
For me, it's kind of
permanently in there,
482
00:29:32,618 --> 00:29:34,085
so I'm sorry
if I turned out
483
00:29:34,087 --> 00:29:35,986
some major
disappointment,
484
00:29:35,988 --> 00:29:38,822
but this me is
the best I could do
485
00:29:38,824 --> 00:29:42,843
with what I had
to work with.
486
00:29:42,845 --> 00:29:44,712
Let's bounce.
487
00:29:46,465 --> 00:29:47,664
You have
the fun dip?
488
00:29:47,666 --> 00:29:49,850
Yeah. It's right...
489
00:29:49,852 --> 00:29:52,520
No. I... I must have
dropped it.
490
00:30:00,695 --> 00:30:03,180
Oh! Oh.
491
00:30:03,182 --> 00:30:04,732
You're here.
492
00:30:04,734 --> 00:30:07,568
Tommy. He made the
point that we have
493
00:30:07,570 --> 00:30:08,986
too many years
between us
494
00:30:08,988 --> 00:30:12,456
to leave things the
way we left them.
495
00:30:12,458 --> 00:30:15,493
Is there someplace quieter
that we could go?
496
00:30:15,495 --> 00:30:16,744
Yeah.
497
00:30:19,748 --> 00:30:23,217
I'm sorry about saying that you
should have been the one who died.
498
00:30:24,702 --> 00:30:27,388
That was wrong.
499
00:30:27,390 --> 00:30:29,507
If I could trade places
with her, I would.
500
00:30:33,095 --> 00:30:34,678
About Sarah.
501
00:30:37,165 --> 00:30:39,116
There's something that
I've been afraid to ask,
502
00:30:39,118 --> 00:30:41,685
but I need to know.
503
00:30:41,687 --> 00:30:43,053
Ok.
504
00:30:46,108 --> 00:30:47,658
When she died...
505
00:30:49,861 --> 00:30:51,779
Did she suffer?
506
00:30:51,781 --> 00:30:53,447
Sarah!
Aah!
507
00:30:53,449 --> 00:30:56,417
No.
508
00:30:56,419 --> 00:30:58,902
I think about her
every day.
509
00:30:58,904 --> 00:31:02,123
Me, too.
510
00:31:02,125 --> 00:31:04,592
I guess we still have
one thing in common then.
511
00:31:07,579 --> 00:31:11,966
I can't believe
I'm gonna say this, but...
512
00:31:11,968 --> 00:31:14,034
If you need someone
to talk to
513
00:31:14,036 --> 00:31:16,587
about what happened
to you, I'm here.
514
00:31:25,947 --> 00:31:27,198
Something wrong?
515
00:31:27,200 --> 00:31:30,317
I asked somebody
to do something.
516
00:31:30,319 --> 00:31:31,802
They didn't do it.
517
00:31:35,790 --> 00:31:37,124
Laurel...
518
00:31:44,082 --> 00:31:46,800
You always saw
the best in me.
519
00:31:46,802 --> 00:31:49,336
Right now, that's
what you're doing,
520
00:31:49,338 --> 00:31:51,755
looking at me,
and you're wondering
521
00:31:51,757 --> 00:31:53,557
if that island
changed me somehow,
522
00:31:53,559 --> 00:31:55,792
if it made me
a better person.
523
00:31:55,794 --> 00:31:58,078
It didn't.
524
00:31:58,080 --> 00:31:59,730
Stay away from me.
525
00:31:59,732 --> 00:32:01,965
Otherwise...
526
00:32:01,967 --> 00:32:06,136
I'm just gonna
hurt you again,
527
00:32:06,138 --> 00:32:09,857
but this time,
it will be worse.
528
00:32:09,859 --> 00:32:11,859
Got to roll.
529
00:32:11,861 --> 00:32:16,697
I got 5 years of
debauchery to catch up on
530
00:32:16,699 --> 00:32:18,148
You know what, Oliver?
531
00:32:20,285 --> 00:32:24,004
You're wrong. That
island did change you.
532
00:32:24,006 --> 00:32:26,123
At least now
you're honest.
533
00:32:39,187 --> 00:32:41,305
Something I can
help you with, sir?
534
00:32:45,060 --> 00:32:46,694
I just wanted a second
to myself.
535
00:32:46,696 --> 00:32:47,978
I would believe you,
Mr. Queen,
536
00:32:47,980 --> 00:32:51,282
if you weren't
so full of crap.
537
00:32:51,284 --> 00:32:52,950
Party's this way.
538
00:32:57,855 --> 00:32:59,373
It's locked.
539
00:33:05,046 --> 00:33:06,247
You two cover
the elevator.
540
00:33:06,249 --> 00:33:07,548
Hang back and be ready.
541
00:33:07,550 --> 00:33:09,866
Stay in the corners
and stay alert.
542
00:33:17,810 --> 00:33:19,209
It's past 10:00.
543
00:33:19,211 --> 00:33:20,877
He's never getting
in here.
544
00:33:32,056 --> 00:33:34,108
All's clear.
545
00:33:34,110 --> 00:33:35,276
Yeah.
546
00:34:11,646 --> 00:34:13,063
Unh!
547
00:34:17,235 --> 00:34:18,369
You missed.
548
00:34:18,371 --> 00:34:19,653
Really?
549
00:34:19,655 --> 00:34:20,904
Hunh!
550
00:34:26,878 --> 00:34:27,995
He's here!
551
00:34:27,997 --> 00:34:31,415
All units, converge!
All units, converge!
552
00:34:59,077 --> 00:35:00,310
Aigh!
553
00:35:18,827 --> 00:35:20,695
Go right, go right.
554
00:35:20,697 --> 00:35:21,829
On me.
555
00:35:31,673 --> 00:35:34,292
Lay down your weapons,
or we will open fire!
556
00:35:34,294 --> 00:35:36,744
I repeat, lay down
your weapons.
557
00:35:49,224 --> 00:35:52,059
Tell me
you saw that.
558
00:35:52,061 --> 00:35:53,978
Ok. Let's go. Move.
559
00:35:53,980 --> 00:35:57,231
♪ Girls, girls, girls ♪
560
00:35:57,233 --> 00:35:58,533
♪ Hot babes ♪
561
00:35:58,535 --> 00:35:59,483
Cut it.
562
00:35:59,485 --> 00:36:01,068
Search the building
roof to basement.
563
00:36:01,070 --> 00:36:02,486
Find him!
564
00:36:02,488 --> 00:36:03,538
Starling City police!
565
00:36:03,540 --> 00:36:04,789
The party's over, kids.
566
00:36:06,459 --> 00:36:09,961
Oh, Mr. Merlyn. Imagine my
shock at finding you here.
567
00:36:09,963 --> 00:36:12,380
Did you roofie anyone
special tonight, huh?
568
00:36:12,382 --> 00:36:15,750
Detective!
It's a private party.
569
00:36:15,752 --> 00:36:17,451
Yeah? Well, there was an incident
at Adam Hunt's building tonight.
570
00:36:17,453 --> 00:36:18,970
You know anything
about that?
571
00:36:18,972 --> 00:36:20,588
Who's Adam Hunt?
572
00:36:20,590 --> 00:36:23,123
He's a millionaire bottom feeder, and I'm
kind of surprised you aren't friends.
573
00:36:23,125 --> 00:36:25,893
I've been out of town
for... a while.
574
00:36:25,895 --> 00:36:29,180
Yeah. Well, he just got attacked
by the guy with the hood,
575
00:36:29,182 --> 00:36:31,265
the guy that saved
your ass the other day.
576
00:36:31,267 --> 00:36:32,516
The hood guy.
577
00:36:32,518 --> 00:36:33,634
You didn't find him?
578
00:36:33,636 --> 00:36:34,852
I'm gonna offer
a reward.
579
00:36:34,854 --> 00:36:37,488
Hey, everybody.
$2 million to anybody
580
00:36:37,490 --> 00:36:39,807
that can find a nut bar
in a green hood.
581
00:36:46,481 --> 00:36:48,332
Did you even try
to save her?
582
00:36:48,334 --> 00:36:49,750
Ok. Let's go, partner.
583
00:36:49,752 --> 00:36:51,485
Did you even try
to save my daughter?
584
00:36:51,487 --> 00:36:52,787
Sarah wouldn't want this.
585
00:36:52,789 --> 00:36:55,990
It's not.
Partner, let's go.
586
00:36:55,992 --> 00:36:57,541
It's all right.
Let's go.
587
00:37:04,833 --> 00:37:06,166
It's way too quiet
in here!
588
00:37:06,168 --> 00:37:07,885
This is a party!
589
00:37:13,725 --> 00:37:16,560
Some coincidence, I mean, you
asking to have your party here,
590
00:37:16,562 --> 00:37:18,312
and Hunt getting robbed
right next door
591
00:37:18,314 --> 00:37:21,949
and by the same guy who
rescued us at the warehouse.
592
00:37:21,951 --> 00:37:23,618
If I were you,
Tommy,
593
00:37:23,620 --> 00:37:26,037
I'd just be glad
you're alive.
594
00:37:26,039 --> 00:37:29,156
What happened to you
on that island?
595
00:37:29,158 --> 00:37:30,574
A lot.
596
00:37:37,416 --> 00:37:39,083
What the hell
are you talking about?
597
00:37:39,085 --> 00:37:43,804
$40 million doesn't
just up and vanish!
598
00:37:43,806 --> 00:37:45,089
Untraceable?!
599
00:37:45,091 --> 00:37:48,876
It is $40 million!
Find it!
600
00:37:51,430 --> 00:37:52,813
How did he do it?
601
00:38:29,685 --> 00:38:32,553
There's not enough
for all of us.
602
00:38:32,555 --> 00:38:34,055
Save your strength.
603
00:38:34,057 --> 00:38:37,975
You can survive
this, make it home,
604
00:38:37,977 --> 00:38:41,929
make it better,
right my wrongs,
605
00:38:41,931 --> 00:38:43,814
but you got to live
through this first.
606
00:38:45,567 --> 00:38:47,651
You hear me, Ollie?
You hear me, son?
607
00:38:51,406 --> 00:38:53,290
Just rest, dad.
608
00:39:02,617 --> 00:39:03,968
No.
609
00:39:17,566 --> 00:39:19,100
Dad?!
610
00:39:19,102 --> 00:39:20,901
Survive.
611
00:39:20,903 --> 00:39:21,902
No!
612
00:39:31,246 --> 00:39:35,032
If hypothetically
$50,000 magically appeared
613
00:39:35,034 --> 00:39:37,585
in your bank account,
it might be best
614
00:39:37,587 --> 00:39:39,754
for you not to
speak about it...
615
00:39:39,756 --> 00:39:44,425
To anyone... Ever.
616
00:39:44,427 --> 00:39:47,261
God bless you, too.
617
00:39:47,263 --> 00:39:48,896
I just got a very
grateful phone call
618
00:39:48,898 --> 00:39:51,465
from one of our clients
against Adam Hunt.
619
00:39:51,467 --> 00:39:52,967
Me, too. Heh.
620
00:39:57,023 --> 00:40:02,643
It looks like Starling
City has a guardian angel.
621
00:40:02,645 --> 00:40:05,062
By the way, your
cute friend's here.
622
00:40:10,735 --> 00:40:12,486
You left the party
pretty quick last night,
623
00:40:12,488 --> 00:40:15,489
even after I made sure the bar
was stocked with Pinot Noir.
624
00:40:15,491 --> 00:40:17,374
It wasn't really
my scene.
625
00:40:17,376 --> 00:40:20,795
I thought maybe you and Oliver
went mano-a-mano again.
626
00:40:20,797 --> 00:40:22,296
I saw you two
head out.
627
00:40:22,298 --> 00:40:25,749
There's nothing between
Oliver and I, not anymore.
628
00:40:25,751 --> 00:40:29,203
Here I thought the only thing
between you and Oliver was us.
629
00:40:29,205 --> 00:40:33,390
I wouldn't exactly characterize
us as an "us," Tommy.
630
00:40:33,392 --> 00:40:34,708
Then what would
you call it?
631
00:40:34,710 --> 00:40:35,843
A lapse.
632
00:40:35,845 --> 00:40:37,011
That's quite
a few lapses...
633
00:40:37,013 --> 00:40:38,696
your place,
my place,
634
00:40:38,698 --> 00:40:42,099
my place again.
635
00:40:42,101 --> 00:40:44,384
Oh, come on, Merlyn. We
both know that you're not
636
00:40:44,386 --> 00:40:46,487
a one-girl type of guy.
637
00:40:46,489 --> 00:40:49,406
Depends on the girl.
638
00:40:49,408 --> 00:40:51,275
I have to go
back to work.
639
00:40:52,694 --> 00:40:58,065
Dinah Laurel Lance always
trying to save the world.
640
00:40:58,067 --> 00:41:02,503
Hey. If I don't try
and save it, who will?
641
00:41:02,505 --> 00:41:07,458
♪ Let's get out of here ♪
642
00:41:07,460 --> 00:41:11,095
♪ won't you come along? ♪
643
00:41:16,017 --> 00:41:18,418
She says the island changed me.
644
00:41:20,588 --> 00:41:24,859
She has no idea how much.
645
00:41:24,861 --> 00:41:27,528
There are many more names
on the list,
646
00:41:27,530 --> 00:41:33,117
those who rule my city
through intimidation and fear.
647
00:41:33,119 --> 00:41:37,154
Every last one of them will
wish I had died on that island.
648
00:41:46,798 --> 00:41:50,501
The police failed to identify the
men I hired to kidnap Oliver,
649
00:41:50,503 --> 00:41:52,553
and they never will.
650
00:41:52,555 --> 00:41:54,972
Should we arrange
another abduction?
651
00:41:54,974 --> 00:41:56,974
No.
652
00:41:56,976 --> 00:42:02,229
There are other ways of finding
out what my son knows.
653
00:42:03,630 --> 00:42:07,180
Original Sync & Corrections by GeirDM for addic7ed
ReSync by www.SubtitleReSync.com