1 00:00:01,241 --> 00:00:03,756 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,856 --> 00:00:05,389 For 5 years, I was stranded 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,819 on an island with only one goal-- 4 00:00:07,919 --> 00:00:09,368 survive. 5 00:00:09,370 --> 00:00:11,070 Oliver Queen is alive. 6 00:00:11,072 --> 00:00:13,606 Now I will fulfill my father's dying wish... 7 00:00:13,608 --> 00:00:15,625 You can survive this. 8 00:00:15,627 --> 00:00:18,711 To use the list of names he left me 9 00:00:18,713 --> 00:00:21,447 and bring down those who are poisoning my city. 10 00:00:25,118 --> 00:00:27,786 To do this, I must become someone else. 11 00:00:27,788 --> 00:00:30,460 I must become something else. 12 00:00:30,461 --> 00:00:32,544 Previously on Arrow... 13 00:00:32,546 --> 00:00:34,212 How am I supposed to stay away from you 14 00:00:34,214 --> 00:00:36,181 if you won't stay away from me? 15 00:00:36,183 --> 00:00:38,416 John Diggle. He'll be accompanying you from now on. 16 00:00:38,418 --> 00:00:39,718 I think I'm just beginning to understand 17 00:00:39,720 --> 00:00:41,053 the kind of man you are. 18 00:01:32,670 --> 00:01:34,972 Hey. 19 00:01:34,974 --> 00:01:37,107 Oliver? 20 00:01:42,240 --> 00:01:44,191 You're that vigilante. 21 00:01:47,696 --> 00:01:48,896 Easy, Dig. 22 00:01:48,898 --> 00:01:50,247 You were poisoned. 23 00:01:50,249 --> 00:01:51,398 Son of a bitch. 24 00:01:51,400 --> 00:01:53,117 Come on. 25 00:01:53,119 --> 00:01:54,869 Come on. 26 00:01:57,572 --> 00:01:59,373 I could have taken you anywhere, 27 00:01:59,375 --> 00:02:01,241 could have taken you home. 28 00:02:02,544 --> 00:02:04,044 I brought you here. 29 00:02:04,963 --> 00:02:06,881 You really did lose your mind on that island. 30 00:02:06,883 --> 00:02:08,432 Found a couple things along the way. 31 00:02:08,434 --> 00:02:09,466 Like what, archery classes? 32 00:02:09,468 --> 00:02:10,634 Clarity. 33 00:02:12,137 --> 00:02:16,106 Starling City is dying. 34 00:02:17,692 --> 00:02:21,645 It is being poisoned by a criminal elite 35 00:02:21,647 --> 00:02:25,098 who don't care who they hurt, 36 00:02:25,100 --> 00:02:27,985 as long as they maintain their wealth and power. 37 00:02:27,987 --> 00:02:29,570 What are you gonna do, 38 00:02:29,572 --> 00:02:31,739 take 'em all down by your lonesome? 39 00:02:31,741 --> 00:02:32,957 No. 40 00:02:35,410 --> 00:02:37,578 No, I want you to join me. 41 00:02:38,415 --> 00:02:40,448 Special Forces out of Kandahar. It's perfect. 42 00:02:42,734 --> 00:02:46,571 - You're a fellow soldier. - Oliver, you're not a soldier. 43 00:02:47,223 --> 00:02:48,639 You're a criminal. 44 00:02:50,642 --> 00:02:52,109 And a murderer. 45 00:02:58,614 --> 00:03:02,614 1x04 An Innocent Man 46 00:03:02,615 --> 00:03:04,315 Original Air Date on October 31, 2012 == sync, corrected by elderman == 47 00:03:19,120 --> 00:03:20,471 Where were you? 48 00:03:21,790 --> 00:03:22,956 What? 49 00:03:24,309 --> 00:03:26,143 What are you doing here? 50 00:03:26,145 --> 00:03:27,294 I heard about the shooting, 51 00:03:27,296 --> 00:03:29,363 and I wanted to make sure you were ok. 52 00:03:29,365 --> 00:03:30,581 You did? 53 00:03:30,583 --> 00:03:32,900 Yeah. 54 00:03:32,902 --> 00:03:34,268 I knocked on the door, 55 00:03:34,270 --> 00:03:36,470 and I found a family terrified for you. 56 00:03:36,472 --> 00:03:38,305 They had no idea where you were. 57 00:03:38,307 --> 00:03:39,273 Oh. 58 00:03:39,275 --> 00:03:41,308 Oliver, are you so self-centered 59 00:03:41,310 --> 00:03:43,861 that you don't think that people who care about you 60 00:03:43,863 --> 00:03:46,580 are gonna wonder where you are after you all got shot at? 61 00:03:46,582 --> 00:03:47,748 You're right. 62 00:03:47,750 --> 00:03:52,286 I made peace with your selfishness a long time ago, 63 00:03:52,288 --> 00:03:54,955 but Moira, Thea, and Walter, 64 00:03:54,957 --> 00:03:56,624 they don't deserve that. 65 00:03:56,626 --> 00:03:58,709 They deserve better, 66 00:03:58,711 --> 00:04:01,545 someone who doesn't care only about himself. 67 00:04:06,051 --> 00:04:07,835 Laurel... 68 00:04:12,340 --> 00:04:14,024 thank you for coming. 69 00:04:14,026 --> 00:04:17,161 I care about the lives of other people, Oliver. 70 00:04:18,480 --> 00:04:20,681 Maybe you should try it sometime. 71 00:04:27,405 --> 00:04:29,240 Oh, man. 72 00:04:30,459 --> 00:04:32,209 That was harsh. 73 00:04:34,095 --> 00:04:36,180 You ok? 74 00:04:36,182 --> 00:04:37,631 Sure. 75 00:04:39,134 --> 00:04:41,702 Second time tonight that a friend of mine 76 00:04:41,704 --> 00:04:44,271 has taken me to the woodshed. 77 00:04:44,273 --> 00:04:46,390 Kind of tires you out. 78 00:04:46,392 --> 00:04:47,391 Yeah. 79 00:04:47,393 --> 00:04:49,393 Good night. Good night. 80 00:05:15,003 --> 00:05:16,203 Shengcún. 81 00:05:17,405 --> 00:05:20,007 What am I supposed to do with that? 82 00:05:20,009 --> 00:05:21,842 Shengcún. 83 00:05:22,711 --> 00:05:24,678 Does that mean "bird"? 84 00:05:24,680 --> 00:05:26,597 Shengcún! 85 00:05:26,599 --> 00:05:28,516 I don't speak Chinese! 86 00:05:37,442 --> 00:05:40,077 I'm sorry, Laurel. 87 00:05:40,079 --> 00:05:41,478 I'm so sorry. 88 00:05:47,399 --> 00:05:49,884 There were no signs of forced entry 89 00:05:49,886 --> 00:05:51,653 or any evidence of a struggle, 90 00:05:51,655 --> 00:05:53,374 but, hours later, the police found that the bloodstained 91 00:05:53,399 --> 00:05:55,151 kitchen knife in the trunk... 92 00:05:55,251 --> 00:05:56,333 Couldn't sleep, either? 93 00:05:56,335 --> 00:05:58,218 No. Forensic analysis verified... 94 00:05:58,220 --> 00:05:59,503 What are you watching? 95 00:05:59,505 --> 00:06:01,488 Peter Declan. Blood on the blade... 96 00:06:01,490 --> 00:06:02,623 Hmm? Peter Declan's fingerprints... 97 00:06:02,625 --> 00:06:04,541 A guy who killed his wife. 98 00:06:04,543 --> 00:06:06,209 Despite the growing list of evidence... 99 00:06:06,211 --> 00:06:08,211 Right. This guy killed his wife 100 00:06:08,213 --> 00:06:11,598 in their baby's room. Psycho. 101 00:06:11,600 --> 00:06:13,367 Camille was everything to me. 102 00:06:13,369 --> 00:06:16,837 I couldn't kill her any more than I could kill myself. 103 00:06:16,839 --> 00:06:18,856 So why can't you sleep? 104 00:06:19,941 --> 00:06:21,442 Bad dreams. 105 00:06:21,444 --> 00:06:23,110 About? 106 00:06:23,112 --> 00:06:25,195 Laurel. 107 00:06:25,197 --> 00:06:27,748 So why don't you make a play? 108 00:06:27,750 --> 00:06:30,167 I mean, she did come over here 109 00:06:30,169 --> 00:06:32,069 just to make sure you didn't get shot. 110 00:06:33,404 --> 00:06:34,788 There are reasons. 111 00:06:34,790 --> 00:06:36,340 Mm, what are they? 112 00:06:36,342 --> 00:06:39,009 Besides you sleeping with her sister 113 00:06:39,011 --> 00:06:40,377 and her sister dying 114 00:06:40,379 --> 00:06:42,379 and her father hating your guts 115 00:06:42,381 --> 00:06:44,181 and you basically being a jerk 116 00:06:44,183 --> 00:06:46,500 to everybody since you've been back? 117 00:06:46,502 --> 00:06:49,253 Those are the top ones. 118 00:06:53,191 --> 00:06:57,061 I know that it might not seem like it sometimes, but... 119 00:07:00,014 --> 00:07:03,067 I'm not the same person I used to be. 120 00:07:03,069 --> 00:07:04,785 So show her. 121 00:07:04,787 --> 00:07:06,837 Be yourself. 122 00:07:06,839 --> 00:07:09,573 I mean your new self. 123 00:07:20,284 --> 00:07:22,136 How did you sleep? 124 00:07:22,138 --> 00:07:24,388 Just fine. Thank you. 125 00:07:25,673 --> 00:07:26,790 We have a visitor. 126 00:07:26,792 --> 00:07:29,977 Hmm. Mr. Diggle's replacement. 127 00:07:31,096 --> 00:07:33,013 Replacement? 128 00:07:33,015 --> 00:07:37,184 Yes. He tendered his resignation this morning. 129 00:07:37,186 --> 00:07:38,736 Did he say why? 130 00:07:38,738 --> 00:07:41,822 He said he didn't approve of the way you spend your evenings, 131 00:07:41,824 --> 00:07:44,625 particularly given that they always begin with you ditching him. 132 00:07:46,127 --> 00:07:47,277 Hi. 133 00:07:47,279 --> 00:07:48,829 Mr. Queen, Rob Scott. 134 00:07:48,831 --> 00:07:50,614 I'll be your new body man. 135 00:07:50,616 --> 00:07:52,149 That's a firm grip you got there, Rob. 136 00:07:52,151 --> 00:07:54,668 That's 5 years SWAT with Monument Point M.C.U. 137 00:07:54,670 --> 00:07:56,820 I feel safer already. 138 00:07:56,822 --> 00:07:59,349 Ah, thank God we don't have to hear about 139 00:07:59,374 --> 00:08:01,374 this awful man anymore. 140 00:08:03,044 --> 00:08:07,297 Declan's execution is set for midnight 2 days from now. 141 00:08:07,299 --> 00:08:09,099 Camille Declan's former employer, 142 00:08:09,101 --> 00:08:12,403 Jason Brodeur, released a statement saying, quote, 143 00:08:12,404 --> 00:08:15,913 "I hope this gives Camille the peace she deserves." 144 00:08:15,914 --> 00:08:17,463 Jason Brodeur? 145 00:08:18,317 --> 00:08:19,483 What? 146 00:08:19,485 --> 00:08:22,470 The dead wife worked for Jason Brodeur. 147 00:08:22,557 --> 00:08:24,525 Apparently so. What-- 148 00:08:24,698 --> 00:08:25,697 why? 149 00:08:25,699 --> 00:08:27,198 No reason. 150 00:08:27,200 --> 00:08:28,733 Say, Rob, I want to go into town. 151 00:08:28,735 --> 00:08:30,285 Could you please get the car for me? 152 00:08:30,287 --> 00:08:31,319 No offense, Mr. Queen, 153 00:08:31,321 --> 00:08:33,571 but I have been filled in on your tendency 154 00:08:33,573 --> 00:08:34,856 to slip the leash. 155 00:08:34,858 --> 00:08:36,357 If it's all the same to you, I'd prefer 156 00:08:36,359 --> 00:08:37,876 keeping you in my sights at all times. 157 00:08:39,662 --> 00:08:41,796 We're 20 miles from the city. 158 00:08:41,798 --> 00:08:43,865 If you don't drive me, 159 00:08:43,867 --> 00:08:45,800 how else am I gonna get there? 160 00:08:47,386 --> 00:08:48,637 Right? 161 00:08:54,043 --> 00:08:55,644 I like him. 162 00:09:04,353 --> 00:09:05,854 Hey! 163 00:09:10,609 --> 00:09:14,829 They say Peter Declan murdered his wife in cold blood. 164 00:09:14,831 --> 00:09:17,115 He had no alibi, 165 00:09:17,117 --> 00:09:19,451 and all the evidence pointed toward him. 166 00:09:19,453 --> 00:09:23,171 He was tried, convicted, and sentenced to death, 167 00:09:23,173 --> 00:09:24,956 an open-and-shut case, 168 00:09:24,958 --> 00:09:27,075 except for one thing. 169 00:09:27,077 --> 00:09:30,261 Declan's wife Camille worked for Jason Brodeur. 170 00:09:30,263 --> 00:09:33,682 And Jason Brodeur is on the list. 171 00:09:38,771 --> 00:09:39,921 Mr. Brodeur. 172 00:09:39,923 --> 00:09:41,222 Admiring your handiwork? 173 00:09:43,258 --> 00:09:46,094 You should have just let me kill both of 'em. 174 00:09:46,096 --> 00:09:47,779 Peter Declan is worth more alive. 175 00:09:47,781 --> 00:09:50,615 "Husband kills wife" is a much better headline 176 00:09:50,617 --> 00:09:54,069 than "whistle-blower uncovers toxic dumping," don't you think? 177 00:09:54,071 --> 00:09:56,321 Either way, 48 hours, 178 00:09:56,323 --> 00:10:02,627 all this'll be over. 179 00:10:02,629 --> 00:10:05,613 The odds are good that Brodeur is involved in this woman's murder, 180 00:10:05,615 --> 00:10:09,634 which means an innocent man is facing execution. 181 00:10:09,636 --> 00:10:12,220 He'll need a good attorney. 182 00:10:13,222 --> 00:10:15,223 So I take it there's absolutely no point 183 00:10:15,225 --> 00:10:17,809 in asking if you'd like to grab a drink? 184 00:10:17,811 --> 00:10:21,312 I can't. I have to go over transcripts for the Fernands case. 185 00:10:21,314 --> 00:10:24,516 You know, if you go somewhere that's not work or your home, 186 00:10:24,518 --> 00:10:27,736 your odds of meeting someone increase by, like, a gazillion percent. 187 00:10:27,738 --> 00:10:28,686 Oh, that's not true. 188 00:10:28,688 --> 00:10:30,972 I could still get mugged on the way home. 189 00:10:30,974 --> 00:10:33,992 In that case, I hope he's cute and single. 190 00:10:33,994 --> 00:10:36,327 Good night, Joanna. 191 00:11:01,771 --> 00:11:03,638 Hello, Laurel. 192 00:11:11,339 --> 00:11:12,706 Don't move! 193 00:11:14,759 --> 00:11:15,925 I'm not gonna hurt you. 194 00:11:15,927 --> 00:11:18,294 Stay back. My father's a cop. 195 00:11:18,296 --> 00:11:19,879 You are making a huge mistake. 196 00:11:19,881 --> 00:11:22,048 I'm not the person you think I am, 197 00:11:22,050 --> 00:11:23,516 and I need your help. 198 00:11:23,518 --> 00:11:25,969 Peter Declan is gonna be executed in 48 hours. 199 00:11:25,971 --> 00:11:27,354 I think he's innocent. 200 00:11:27,356 --> 00:11:30,640 Declan's wife was gonna blow the whistle on Jason Brodeur. 201 00:11:30,642 --> 00:11:31,924 Brodeur had her murdered. 202 00:11:31,926 --> 00:11:35,095 There are a thousand lawyers in Starling City. 203 00:11:35,097 --> 00:11:36,696 Why me? 204 00:11:41,118 --> 00:11:42,952 We're both trying to help. 205 00:11:43,871 --> 00:11:46,539 What makes you sure I'm gonna help you? 206 00:11:47,641 --> 00:11:49,442 Because I know you'd do anything 207 00:11:49,444 --> 00:11:52,045 to save the life of an innocent man. 208 00:12:05,594 --> 00:12:08,645 A jury has charged you as guilty, Mr. Declan. 209 00:12:08,647 --> 00:12:10,513 The evidence was stacked against me, 210 00:12:10,515 --> 00:12:12,232 but I didn't kill my wife. 211 00:12:12,234 --> 00:12:15,635 I didn't take my daughter's mother from her. 212 00:12:17,638 --> 00:12:19,823 The murder weapon was a knife 213 00:12:19,825 --> 00:12:23,243 from your kitchen with your prints on it. 214 00:12:23,245 --> 00:12:25,478 It was found, along with Camille's blood, 215 00:12:25,480 --> 00:12:27,514 in the trunk of your car. 216 00:12:27,516 --> 00:12:30,250 Your neighbors said they heard an argument that night. 217 00:12:30,252 --> 00:12:33,920 We had a knockdown fight over Jason Brodeur. 218 00:12:33,922 --> 00:12:35,338 Camille worked for him, 219 00:12:35,340 --> 00:12:39,092 and his company had been dumping toxic waste into the Glades. 220 00:12:39,094 --> 00:12:42,362 Now, Camille told me that she'd gone and told a supervisor about it. 221 00:12:42,364 --> 00:12:44,764 I was afraid for my family's safety. 222 00:12:44,766 --> 00:12:47,634 And we argued 223 00:12:47,636 --> 00:12:50,503 very loudly, yes. 224 00:12:50,505 --> 00:12:51,488 Izzy started crying, 225 00:12:51,490 --> 00:12:55,024 so Camille went and stayed in her room. 226 00:13:02,349 --> 00:13:04,501 In the morning, I went to apologize, 227 00:13:04,503 --> 00:13:08,071 and that's when I found her. 228 00:13:09,356 --> 00:13:11,407 So I just grabbed Izzy, 229 00:13:11,409 --> 00:13:14,661 and I ran outside, and I called 911. 230 00:13:19,083 --> 00:13:21,751 I'm innocent, Ms. Lance. 231 00:13:26,056 --> 00:13:27,807 Well, it looks like someone forgot 232 00:13:27,809 --> 00:13:29,809 a lunch date with his wife. 233 00:13:29,811 --> 00:13:31,094 What do you mean? 234 00:13:31,096 --> 00:13:32,645 Lunch isn't for another-- 235 00:13:34,214 --> 00:13:36,099 45 minutes ago. I'm so sorry. 236 00:13:36,101 --> 00:13:39,068 It's all right. The restaurant is holding our table. 237 00:13:39,070 --> 00:13:40,937 Is there something wrong? 238 00:13:40,939 --> 00:13:43,356 Compliance department has tagged something, 239 00:13:43,358 --> 00:13:44,941 $2.6 million withdrawal 240 00:13:44,943 --> 00:13:47,277 from one of our Vancouver subsidiaries. 241 00:13:47,279 --> 00:13:49,729 What--you mean-- are you saying that someone 242 00:13:49,731 --> 00:13:51,865 embezzled $2.6 million from the company? 243 00:13:51,867 --> 00:13:53,700 Well, it's probably a bookkeeping error, 244 00:13:53,702 --> 00:13:55,168 but compliance is understandably 245 00:13:55,170 --> 00:13:57,003 worried about an IRS audit. 246 00:13:57,005 --> 00:13:58,254 Hmm. 247 00:14:00,541 --> 00:14:01,508 But don't worry. 248 00:14:01,510 --> 00:14:03,543 I'm sure it's nothing. Come on. 249 00:14:03,545 --> 00:14:05,828 We're gonna be late. 250 00:14:05,830 --> 00:14:07,246 On our way. 251 00:14:08,682 --> 00:14:10,967 Well, I wasn't the lead on this, 252 00:14:10,969 --> 00:14:13,636 but from what I recall, we had fingerprints. 253 00:14:13,638 --> 00:14:16,940 We had blood. We got motive, everything. 254 00:14:18,642 --> 00:14:20,977 Brodeur seems like the type of guy 255 00:14:20,979 --> 00:14:23,095 with resources needed to frame someone. 256 00:14:23,097 --> 00:14:26,378 Laurel, in 24 hours, Peter Declan is lying down 257 00:14:26,379 --> 00:14:28,198 with a needle in his arm, and he's not getting up. 258 00:14:28,370 --> 00:14:30,119 If I thought for a second we didn't have the right guy, 259 00:14:30,121 --> 00:14:31,788 do you think there's anything else I'd be doing right now 260 00:14:31,790 --> 00:14:33,790 except trying to get at what really happened? 261 00:14:33,792 --> 00:14:36,459 Declan said his wife went to her supervisor 262 00:14:36,461 --> 00:14:39,429 with allegations that Brodeur was dumping toxic waste. 263 00:14:39,431 --> 00:14:41,781 Yeah, but that supervisor, 264 00:14:41,783 --> 00:14:43,249 he said that never happened. 265 00:14:43,251 --> 00:14:45,168 Let me see. What was his name? 266 00:14:45,170 --> 00:14:46,836 Here you go. Istook, Matt Istook. 267 00:14:46,838 --> 00:14:49,255 He said he didn't even see Camille that day. 268 00:14:50,558 --> 00:14:51,724 Happy now? 269 00:14:51,726 --> 00:14:52,926 Yes. 270 00:14:55,095 --> 00:14:57,764 You know, I thought it'd be a cold day in hell 271 00:14:57,766 --> 00:14:58,982 before you started defending criminals. 272 00:14:58,984 --> 00:15:01,734 I'm not so sure Declan's a criminal. 273 00:15:01,736 --> 00:15:04,136 Like you said, he's on a clock. 274 00:15:04,138 --> 00:15:06,322 Can't leave any stone unturned. 275 00:15:09,026 --> 00:15:10,777 Oh, yeah. 276 00:15:16,517 --> 00:15:17,951 So when are you gonna tell me? 277 00:15:17,953 --> 00:15:18,918 Hmm? 278 00:15:18,920 --> 00:15:21,137 About what happened to your arm. 279 00:15:21,139 --> 00:15:22,956 Oh, it's my shoulder, 280 00:15:22,958 --> 00:15:24,207 and it's--it's fine. 281 00:15:24,209 --> 00:15:26,175 I knew that Queen guy was trouble. 282 00:15:26,177 --> 00:15:28,611 Hey, I never said this happened protecting Queen. 283 00:15:30,297 --> 00:15:31,330 Oh, yeah? 284 00:15:31,332 --> 00:15:33,466 Then what's he doing here? 285 00:15:36,804 --> 00:15:38,838 Area is secure, sir. 286 00:15:38,840 --> 00:15:40,673 Thank you very much, Rob. 287 00:15:42,309 --> 00:15:46,229 Hello, Diggle's sister-in-law Carly. 288 00:15:46,231 --> 00:15:48,197 I'm Oliver Queen. I know who you are. 289 00:15:48,199 --> 00:15:50,900 No, you really don't. 290 00:15:54,187 --> 00:15:55,521 Hello. 291 00:15:58,409 --> 00:15:59,826 I couldn't help but notice 292 00:15:59,828 --> 00:16:02,545 a distinct lack of police cars when I got home. 293 00:16:02,547 --> 00:16:04,931 I knew you wouldn't drop a dime on me. 294 00:16:04,933 --> 00:16:07,500 So have you considered my offer? 295 00:16:07,502 --> 00:16:08,701 Offer. 296 00:16:08,703 --> 00:16:10,603 That's one hell of a way to put it. 297 00:16:10,605 --> 00:16:11,754 It is an offer. 298 00:16:11,756 --> 00:16:14,490 It's a chance to do the kind of good 299 00:16:14,492 --> 00:16:16,676 that compelled you to join the military. 300 00:16:16,678 --> 00:16:18,044 Please. 301 00:16:18,046 --> 00:16:21,064 You were born with a platinum spoon in your mouth, Queen. 302 00:16:21,066 --> 00:16:24,383 What, you spent 5 years on an island with no room service, 303 00:16:24,385 --> 00:16:26,686 and suddenly you found religion? 304 00:16:28,889 --> 00:16:30,773 This was my father's. 305 00:16:36,229 --> 00:16:38,448 I found it when I buried him. 306 00:16:39,667 --> 00:16:41,918 I thought you said your father died when the boat went down. 307 00:16:41,920 --> 00:16:43,419 We both made it to a life raft, 308 00:16:43,421 --> 00:16:44,754 but there wasn't enough food and water 309 00:16:44,756 --> 00:16:47,123 for both of us, so he shot himself in the head. 310 00:16:48,008 --> 00:16:50,043 And as much as he was doing it 311 00:16:50,045 --> 00:16:51,761 to give me a chance to survive, 312 00:16:51,763 --> 00:16:54,163 I believe that he was also atoning for his sins. 313 00:16:54,165 --> 00:16:58,685 I need to right the wrongs done by my family, 314 00:16:58,687 --> 00:17:01,521 and I'm offering you the chance 315 00:17:01,523 --> 00:17:03,856 to right the wrongs done to yours. 316 00:17:03,858 --> 00:17:05,591 Oliver, what are you talking about? 317 00:17:05,593 --> 00:17:07,143 The police never caught your brother's shooter. 318 00:17:07,145 --> 00:17:08,761 Hey, you leave Andy out of this. 319 00:17:08,763 --> 00:17:10,813 The bullets were laced with curare. 320 00:17:10,815 --> 00:17:12,131 That's Floyd Lawton's M.O. 321 00:17:12,133 --> 00:17:16,602 He is the sniper that I stopped. 322 00:17:17,705 --> 00:17:19,038 Are you trying to tell me 323 00:17:19,040 --> 00:17:20,406 that you took down Andy's killer? 324 00:17:20,408 --> 00:17:24,177 I'm--I'm giving you the chance, 325 00:17:24,179 --> 00:17:28,398 a chance to help other people's families. 326 00:17:28,400 --> 00:17:30,416 Do you remember when the people 327 00:17:30,418 --> 00:17:33,086 in this city helped each other? 328 00:17:33,088 --> 00:17:34,837 They can't do that anymore, 329 00:17:34,839 --> 00:17:37,724 because a group of people, 330 00:17:37,726 --> 00:17:40,243 people like my father, 331 00:17:40,245 --> 00:17:43,462 they see nothing wrong with raising themselves up 332 00:17:43,464 --> 00:17:46,516 by stepping on other people's throats. 333 00:17:46,518 --> 00:17:48,267 It does need to stop, 334 00:17:48,269 --> 00:17:50,820 and if it's not gonna be the courts 335 00:17:50,822 --> 00:17:53,039 and it's not gonna be the cops... 336 00:17:54,942 --> 00:17:56,859 Then it's gonna be me. 337 00:18:00,981 --> 00:18:02,982 And, I hope, you. 338 00:18:06,754 --> 00:18:09,288 I'm gonna go to the washroom, Rob. 339 00:18:21,668 --> 00:18:23,770 Oh, that boy's long gone, man. 340 00:18:23,772 --> 00:18:25,438 Phew. 341 00:18:27,307 --> 00:18:29,275 You still following the money trail? 342 00:18:29,277 --> 00:18:29,867 Mm-hmm. 343 00:18:29,892 --> 00:18:31,695 Don't we have accountants for that sort of thing? 344 00:18:31,696 --> 00:18:34,346 They're being singularly ineffective in this instance. 345 00:18:34,348 --> 00:18:36,115 Well, then... 346 00:18:36,117 --> 00:18:38,985 it's fortunate that I've solved the mystery. 347 00:18:40,687 --> 00:18:43,206 I think I'm the culprit. 348 00:18:43,208 --> 00:18:46,292 2.6 million is a rather specific figure. 349 00:18:46,294 --> 00:18:48,744 That's the exact amount the company invested 350 00:18:48,746 --> 00:18:51,848 in a friend's start-up venture 3 years ago. 351 00:18:53,384 --> 00:18:55,701 I will call accounting. They'll clean it all up. 352 00:18:55,703 --> 00:18:57,236 Then there's nothing to worry about. 353 00:18:57,238 --> 00:18:59,338 Ok. Heh. 354 00:19:07,881 --> 00:19:11,367 You really are putting a lot of hours into this Declan thing. 355 00:19:11,369 --> 00:19:12,885 You actually think he's innocent. 356 00:19:12,887 --> 00:19:13,886 Someone does. 357 00:19:13,888 --> 00:19:15,221 So you said, 358 00:19:15,223 --> 00:19:17,824 but you didn't say who. 359 00:19:25,899 --> 00:19:27,667 The guardian angel. 360 00:19:28,568 --> 00:19:31,403 The guy in the hood? 361 00:19:31,405 --> 00:19:32,755 Look, you're-- you're kidding. 362 00:19:32,757 --> 00:19:35,374 He tracked me down and asked me to look into the Declan case. 363 00:19:35,376 --> 00:19:36,542 But you've met him? 364 00:19:36,544 --> 00:19:38,127 But he goes against everything 365 00:19:38,129 --> 00:19:40,596 that I was ever taught to believe in. 366 00:19:40,598 --> 00:19:43,349 He breaks the law and God knows what else. 367 00:19:43,351 --> 00:19:45,173 How are you not afraid that he is gonna do 368 00:19:45,198 --> 00:19:46,386 God knows what to you? 369 00:19:46,387 --> 00:19:48,020 He won't. 370 00:19:48,022 --> 00:19:49,856 I don't know. I can feel it. 371 00:19:49,858 --> 00:19:52,024 You know, when I told you to meet someone, 372 00:19:52,026 --> 00:19:54,343 this is far, far away from what I meant. 373 00:19:58,732 --> 00:20:01,484 I got your message. 374 00:20:01,486 --> 00:20:05,204 Is there a reason we can't do this face to face? 375 00:20:05,206 --> 00:20:06,906 You've met with Peter Declan. 376 00:20:06,908 --> 00:20:08,824 You were right. 377 00:20:10,160 --> 00:20:12,461 He might be innocent. 378 00:20:12,463 --> 00:20:14,780 Declan said his wife blew the whistle on Brodeur 379 00:20:14,782 --> 00:20:16,132 the day she was murdered. 380 00:20:16,134 --> 00:20:17,789 Then we need to get whoever 381 00:20:17,814 --> 00:20:19,962 she told about Brodeur to testify. 382 00:20:21,422 --> 00:20:23,789 He already has. 383 00:20:25,125 --> 00:20:28,294 Matt Istook, Camille's supervisor. 384 00:20:28,296 --> 00:20:32,131 Only, he says that she didn't say a word to him. 385 00:20:32,133 --> 00:20:33,232 He could be lying. 386 00:20:33,234 --> 00:20:36,468 Well, if he is, then he's very convincing. 387 00:20:36,470 --> 00:20:39,105 He had the jury and police believing him. 388 00:20:39,107 --> 00:20:41,691 He hasn't been questioned by me. 389 00:20:43,577 --> 00:20:45,244 I didn't become a lawyer 390 00:20:45,246 --> 00:20:47,863 to break the law or hurt anybody. 391 00:20:47,865 --> 00:20:49,582 I do what's necessary, 392 00:20:49,584 --> 00:20:52,484 what people like Peter Declan need. 393 00:20:53,787 --> 00:20:56,872 If what you're doing isn't wrong... 394 00:20:56,874 --> 00:21:00,343 Then why are you hiding your face with a hood? 395 00:21:01,578 --> 00:21:04,046 To protect the ones I care about. 396 00:21:05,182 --> 00:21:07,300 That sounds lonely. 397 00:21:07,302 --> 00:21:08,834 It can be. 398 00:21:10,337 --> 00:21:13,105 But not today. 399 00:21:31,516 --> 00:21:33,367 I've got one question. 400 00:21:33,369 --> 00:21:35,069 Why am I being fired? 401 00:21:35,904 --> 00:21:37,204 Ms. Smoak, isn't it? Yes. 402 00:21:37,206 --> 00:21:39,039 And I am without a doubt 403 00:21:39,041 --> 00:21:41,959 the single most valuable member of your technical division. 404 00:21:41,961 --> 00:21:43,794 That's including my so-called "supervisor." 405 00:21:43,796 --> 00:21:47,698 Letting me go would be a major error for this company. 406 00:21:48,667 --> 00:21:51,752 I agree, which is why you're not being fired. 407 00:21:51,754 --> 00:21:54,805 Uh, I assumed when you brought me up here, 408 00:21:54,807 --> 00:21:56,023 it was because... 409 00:21:57,375 --> 00:22:00,127 It's because I wanted you to look into something for me. 410 00:22:01,730 --> 00:22:04,264 A variance of $2.6 million 411 00:22:04,266 --> 00:22:06,166 on a failed investment from 3 years ago. 412 00:22:06,168 --> 00:22:07,618 It was authorized by my wife. 413 00:22:07,620 --> 00:22:09,386 I was hoping you could find out 414 00:22:09,388 --> 00:22:11,772 some of the details of the transaction for me. 415 00:22:11,774 --> 00:22:12,790 Find out... 416 00:22:12,792 --> 00:22:15,392 Dig up discreetly. 417 00:22:16,528 --> 00:22:17,995 I'm your girl. 418 00:22:21,566 --> 00:22:22,866 I mean, I'm not your girl. 419 00:22:22,868 --> 00:22:25,252 I wasn't making a pass at you. 420 00:22:27,288 --> 00:22:29,790 Thank you for not firing me. 421 00:22:38,216 --> 00:22:39,916 Ahh. 422 00:22:42,470 --> 00:22:43,854 What the... 423 00:22:52,380 --> 00:22:54,281 Matt Istook. 424 00:22:56,934 --> 00:22:58,786 You're him, that hood guy. 425 00:22:58,788 --> 00:23:01,238 You're the guy that's been terrorizing the city. 426 00:23:01,240 --> 00:23:02,206 Peter Declan, 427 00:23:02,208 --> 00:23:03,991 your lies helped put him on death row. 428 00:23:03,993 --> 00:23:06,777 Now, either it's time to tell me the truth, 429 00:23:06,779 --> 00:23:09,580 or it's time for the 10:15 to Blüdhaven. 430 00:23:09,582 --> 00:23:11,048 O-ok. 431 00:23:11,050 --> 00:23:13,450 Ok, I-- Brodeur paid me to-- 432 00:23:13,452 --> 00:23:15,719 to say that Camille never spoke to me, 433 00:23:15,721 --> 00:23:18,005 but I didn't have anything to do with her death. 434 00:23:18,007 --> 00:23:20,557 Oh, God, please. I'll do anything. 435 00:23:20,559 --> 00:23:21,608 Y-you could have the file. 436 00:23:21,610 --> 00:23:23,343 What file? Camille gave me a file 437 00:23:23,345 --> 00:23:25,312 of evidence against Jason Brodeur. 438 00:23:25,314 --> 00:23:26,764 Where is it?! Let me go, 439 00:23:26,766 --> 00:23:27,765 and I'll tell you. 440 00:23:30,352 --> 00:23:32,736 Wait! Wait! Wait! Wait! Don't go! It's in my desk! 441 00:23:32,738 --> 00:23:34,488 The file, it's in my desk at the office! 442 00:23:34,490 --> 00:23:36,023 You can have it! Get me out of here! 443 00:23:48,152 --> 00:23:49,503 What is that? 444 00:23:49,505 --> 00:23:51,988 I'm so hungry. 445 00:23:55,093 --> 00:23:57,010 It smells really good. 446 00:23:58,379 --> 00:23:59,847 Aah! 447 00:24:02,100 --> 00:24:04,051 Hey, fine. Don't share. 448 00:24:10,526 --> 00:24:12,726 Shengcún. 449 00:24:20,785 --> 00:24:23,019 I'm not gonna kill the bird. 450 00:24:25,740 --> 00:24:27,407 Shengcún. 451 00:24:44,926 --> 00:24:47,561 Compliments of Matt Istook. 452 00:24:47,563 --> 00:24:48,962 What's in here? 453 00:24:48,964 --> 00:24:51,932 Leverage on Jason Brodeur, 454 00:24:51,934 --> 00:24:54,217 enough to help save Peter Declan's life. 455 00:24:54,219 --> 00:24:58,071 As an attorney, I never would have gotten a file like this. 456 00:24:58,073 --> 00:25:01,742 I always thought the law was sacred, i-it fixed everything. 457 00:25:01,744 --> 00:25:03,777 And now, Laurel? 458 00:25:03,779 --> 00:25:05,612 Now what do you think? 459 00:25:06,581 --> 00:25:08,565 I think there's too many people in this city 460 00:25:08,567 --> 00:25:10,500 who only care about themselves... 461 00:25:12,170 --> 00:25:14,588 people who are selfish. 462 00:25:14,590 --> 00:25:16,924 I think they need someone who cares 463 00:25:16,926 --> 00:25:19,126 about the lives of other people... 464 00:25:21,546 --> 00:25:22,763 someone like you. 465 00:25:22,765 --> 00:25:28,068 ♪ God, give me your shelter ♪ 466 00:25:43,100 --> 00:25:45,152 Oh, my God. 467 00:25:45,154 --> 00:25:46,703 What is wrong with your face? 468 00:25:46,705 --> 00:25:47,654 What do you mean? 469 00:25:47,656 --> 00:25:50,190 There's something really weird on it, 470 00:25:50,192 --> 00:25:52,042 like this thing with your mouth. 471 00:25:52,044 --> 00:25:55,128 It--it looks like it's in the shape of a smile. 472 00:25:55,130 --> 00:25:56,914 That's cute. So why are you grinning? 473 00:25:56,916 --> 00:25:59,549 I took your advice with Laurel 474 00:25:59,551 --> 00:26:01,318 to be myself. 475 00:26:01,320 --> 00:26:02,970 And... 476 00:26:02,972 --> 00:26:04,004 It's helping. 477 00:26:04,006 --> 00:26:06,640 Got mad relationship skills, bro. 478 00:26:06,642 --> 00:26:09,343 Let me know if you need trendy places to propose. 479 00:26:09,345 --> 00:26:11,144 I think you're getting a little bit ahead of yourself. 480 00:26:11,146 --> 00:26:12,346 Mm. Little bit. 481 00:26:15,099 --> 00:26:16,566 Rob. 482 00:26:18,069 --> 00:26:19,469 You gotta keep up. 483 00:26:31,366 --> 00:26:33,000 Hey, you look busy. 484 00:26:33,002 --> 00:26:35,085 Is that the Declan case? 485 00:26:35,087 --> 00:26:38,055 You know, it was a funny development on Matt Istook. 486 00:26:38,057 --> 00:26:39,373 He, uh, filed a police report. 487 00:26:39,375 --> 00:26:41,208 He said the hood harassed him last night. 488 00:26:41,210 --> 00:26:42,676 And that's funny, 489 00:26:42,678 --> 00:26:44,261 because I gave my daughter Istook's name. 490 00:26:44,263 --> 00:26:46,596 Dad-- He's a vigilante. 491 00:26:46,598 --> 00:26:47,881 He's a damn criminal, 492 00:26:47,883 --> 00:26:50,550 and you working with him, that makes you an accessory. 493 00:26:50,552 --> 00:26:52,552 I am trying to save an innocent man's life. 494 00:26:53,721 --> 00:26:55,555 No. 495 00:26:55,557 --> 00:26:57,391 You're breaking the law. 496 00:26:57,393 --> 00:26:58,942 Well, I wouldn't have to if the police 497 00:26:58,944 --> 00:27:01,144 would have done their job right in the first place. 498 00:27:03,281 --> 00:27:05,649 I asked you how you got this case. 499 00:27:05,651 --> 00:27:08,535 You lied to me straight to my face, eh? 500 00:27:10,288 --> 00:27:12,539 I thought you and I didn't do that. 501 00:27:14,042 --> 00:27:15,792 Guess I was wrong. 502 00:27:19,564 --> 00:27:21,548 The mere existence of the file 503 00:27:21,550 --> 00:27:23,867 proves that Mr. Istook perjured himself 504 00:27:23,869 --> 00:27:26,136 for Jason Brodeur's benefit. 505 00:27:26,138 --> 00:27:27,370 That's slander. 506 00:27:27,372 --> 00:27:28,672 Jared Swanstrom, Your Honor. 507 00:27:28,674 --> 00:27:31,141 I represent Jason Brodeur and Brodeur Chemical. 508 00:27:31,143 --> 00:27:34,044 The interest of justice requires you 509 00:27:34,046 --> 00:27:36,046 to stay the defendant's execution 510 00:27:36,048 --> 00:27:38,598 pending exploration of the newly discovered evidence. 511 00:27:38,600 --> 00:27:41,401 Ours isn't a court of justice, Ms. Lance. 512 00:27:41,403 --> 00:27:42,552 It's a court of law, 513 00:27:42,554 --> 00:27:44,604 and under the law, I don't think your evidence 514 00:27:44,606 --> 00:27:47,441 is sufficient to warrant a stay of execution. 515 00:27:47,443 --> 00:27:50,494 Your motion for habeas corpus is denied. 516 00:27:53,581 --> 00:27:54,581 This isn't over. 517 00:27:54,583 --> 00:27:56,116 I've got the loose end now, 518 00:27:56,118 --> 00:27:57,451 and no matter what happens, 519 00:27:57,453 --> 00:28:00,454 I am going to pull on it until your whole world unravels. 520 00:28:02,290 --> 00:28:04,875 Declan's lawyer's pulling me into this. 521 00:28:04,877 --> 00:28:06,009 I'm gonna go to prison, 522 00:28:06,011 --> 00:28:07,344 if not for murder, 523 00:28:07,346 --> 00:28:08,845 then this-- this dumping thing. 524 00:28:08,847 --> 00:28:09,813 That won't happen. 525 00:28:09,815 --> 00:28:11,348 There are steps we can take. 526 00:28:11,350 --> 00:28:13,416 You saw her. She's going after me. 527 00:28:13,418 --> 00:28:15,685 She's gonna want to meet with her client 528 00:28:15,687 --> 00:28:17,187 after what happened in court today. 529 00:28:17,189 --> 00:28:19,589 We have friends up in Iron Heights. 530 00:28:19,591 --> 00:28:22,425 Prison can be a dangerous place. 531 00:28:29,471 --> 00:28:31,589 We're not done yet. 532 00:28:31,591 --> 00:28:33,090 I'm an attorney. 533 00:28:33,092 --> 00:28:35,593 Trust me. We're done. 534 00:28:36,695 --> 00:28:39,781 What do you need to free Peter Declan? 535 00:28:39,783 --> 00:28:41,783 At this point, 536 00:28:41,785 --> 00:28:44,935 nothing short of a signed confession from Brodeur. 537 00:28:45,788 --> 00:28:47,038 Where are you going? 538 00:28:47,040 --> 00:28:48,623 To get a confession. 539 00:28:50,292 --> 00:28:51,776 The company Mrs. Queen-- 540 00:28:51,778 --> 00:28:53,361 or Steele. 541 00:28:53,363 --> 00:28:54,996 Mrs. Queen-Steele. 542 00:28:54,998 --> 00:28:56,113 She hyphenate? 543 00:28:56,115 --> 00:28:57,882 She seems like a woman who would hyphenate. 544 00:28:59,970 --> 00:29:01,085 Right. 545 00:29:01,087 --> 00:29:03,688 The company she invested in doesn't exist. 546 00:29:03,690 --> 00:29:05,056 I don't understand. 547 00:29:05,058 --> 00:29:07,225 There was no investment. The money was used 548 00:29:07,227 --> 00:29:09,310 to set up an offshore LLC called Tempest. 549 00:29:09,312 --> 00:29:11,813 I don't recall that name being under the Queen Consolidated banner. 550 00:29:11,815 --> 00:29:13,147 'Cause it's not. 551 00:29:13,149 --> 00:29:15,149 There's nothing registered with the Secretary of State, 552 00:29:15,151 --> 00:29:16,401 no federal tax records, 553 00:29:16,403 --> 00:29:17,969 no patent applications filed. 554 00:29:17,971 --> 00:29:22,991 But in 2009, Tempest purchased a warehouse in Starling City. 555 00:29:29,281 --> 00:29:30,448 Enough moping. 556 00:29:30,450 --> 00:29:31,449 Mm. 557 00:29:31,451 --> 00:29:33,501 You quit. It's done. 558 00:29:33,503 --> 00:29:35,837 My advice would be to move on. 559 00:29:35,839 --> 00:29:38,539 Well, if it were only that easy. 560 00:29:38,541 --> 00:29:39,507 Except it is. 561 00:29:39,509 --> 00:29:41,175 Personal security is dangerous. 562 00:29:41,177 --> 00:29:42,660 Your nephew already lost his father. 563 00:29:42,662 --> 00:29:45,046 He can't lose his uncle, too. 564 00:29:46,515 --> 00:29:48,149 Does it ever bother you 565 00:29:48,151 --> 00:29:51,001 they never caught the guy who killed Andy? 566 00:29:53,572 --> 00:29:55,673 You know, when I was in Afghanistan, 567 00:29:55,675 --> 00:29:58,559 I had a job, and I did it. 568 00:29:59,895 --> 00:30:01,029 And when I could, 569 00:30:01,031 --> 00:30:02,647 I would help out the people there 570 00:30:02,649 --> 00:30:04,682 so that, in some small way, when I left, 571 00:30:04,684 --> 00:30:07,235 I could believe I left it a better place. 572 00:30:08,570 --> 00:30:10,571 But ever since I've been home, 573 00:30:10,573 --> 00:30:12,573 all I do is protect punks 574 00:30:12,575 --> 00:30:13,958 and spoiled one percenters. 575 00:30:13,960 --> 00:30:15,727 Yeah. 576 00:30:15,729 --> 00:30:18,713 I miss feeling like I'm making a difference in the world. 577 00:30:18,715 --> 00:30:19,881 Then get out of personal security 578 00:30:19,883 --> 00:30:21,365 and go do something you believe in. 579 00:30:21,367 --> 00:30:22,433 Yeah, what if it's wrong? 580 00:30:22,435 --> 00:30:25,153 John, if you believe in something, 581 00:30:25,155 --> 00:30:27,221 how can it be wrong? 582 00:30:29,091 --> 00:30:30,374 What do you want? 583 00:30:30,376 --> 00:30:31,976 You're gonna confess that you arranged 584 00:30:31,978 --> 00:30:33,678 to have Peter Declan's wife murdered. 585 00:30:33,680 --> 00:30:35,763 What, so I can take his place in prison? 586 00:30:35,765 --> 00:30:37,815 So you can avoid the death penalty. 587 00:30:37,817 --> 00:30:39,200 Except if I'm dead, 588 00:30:39,202 --> 00:30:41,602 well, then, you've got no one to pin Camille's murder on. 589 00:30:41,604 --> 00:30:44,439 You need me to exonerate Peter Declan. 590 00:30:44,441 --> 00:30:46,190 Maybe you could try to force me 591 00:30:46,192 --> 00:30:48,058 to sign a confession or something. 592 00:30:48,060 --> 00:30:49,944 Yaah! That might be difficult. 593 00:30:51,915 --> 00:30:53,831 My hand! 594 00:30:56,285 --> 00:30:59,904 Just answer it. 595 00:31:00,956 --> 00:31:02,090 What? It's Ankov. 596 00:31:02,092 --> 00:31:04,092 It's going down, one hour. 597 00:31:04,094 --> 00:31:07,345 What's going down in an hour? 598 00:31:08,464 --> 00:31:09,847 What?! 599 00:31:09,849 --> 00:31:11,916 Let's just say... 600 00:31:11,918 --> 00:31:13,801 Peter Declan's execution, 601 00:31:13,803 --> 00:31:16,471 it's getting moved up. 602 00:31:21,577 --> 00:31:22,927 We still have a shot. 603 00:31:22,929 --> 00:31:24,762 Do you remember the friend that I mentioned, 604 00:31:24,764 --> 00:31:25,980 the one who believes in you? 605 00:31:25,982 --> 00:31:27,982 He is working on something. 606 00:31:34,389 --> 00:31:35,590 I told you, 607 00:31:35,592 --> 00:31:38,493 Jason Brodeur is powerful. 608 00:31:44,383 --> 00:31:46,551 Time to unlock the cages. 609 00:31:46,553 --> 00:31:47,802 I've been here before. 610 00:31:47,804 --> 00:31:51,589 These lawyers holding out these little nuggets of hope. 611 00:32:02,307 --> 00:32:03,407 What.. 612 00:32:09,442 --> 00:32:11,942 Secure all corners in cell block "C". 613 00:32:11,944 --> 00:32:12,977 The warden's setting up 614 00:32:12,979 --> 00:32:14,261 a secure perimeter in "C" block. 615 00:32:14,263 --> 00:32:15,446 Stay here, Ms. Lance. 616 00:32:15,448 --> 00:32:17,598 Wait! 617 00:32:35,967 --> 00:32:37,918 There's Lance. 618 00:32:39,305 --> 00:32:40,554 Let's go. 619 00:33:26,268 --> 00:33:27,435 Stop. 620 00:33:37,529 --> 00:33:40,013 Get down! 621 00:33:40,015 --> 00:33:42,316 Get down! Get out there! 622 00:33:45,570 --> 00:33:47,705 Stay down! Stay down! 623 00:33:47,707 --> 00:33:49,290 Don't move! 624 00:33:54,546 --> 00:33:57,298 Laurel. 625 00:33:58,834 --> 00:34:00,918 Sweetie. 626 00:34:00,920 --> 00:34:02,136 What are you-- 627 00:34:02,138 --> 00:34:04,088 I'm all right. 628 00:34:04,090 --> 00:34:05,205 You sure? 629 00:34:05,207 --> 00:34:07,141 I'm sorry about what I said to you. 630 00:34:07,143 --> 00:34:08,375 Yeah, well, you were right. 631 00:34:08,377 --> 00:34:10,210 Ankov just confessed to Camille Declan's murder. 632 00:34:10,212 --> 00:34:11,879 We got the wrong guy. 633 00:34:11,881 --> 00:34:13,647 Now, listen to me, Laurel. 634 00:34:13,649 --> 00:34:14,932 I'm right, too, about him. 635 00:34:14,934 --> 00:34:16,434 He's dangerous. 636 00:34:16,436 --> 00:34:17,852 He's outside the law. 637 00:34:17,854 --> 00:34:19,403 I know. 638 00:34:21,676 --> 00:34:23,677 He's a killer. 639 00:34:25,285 --> 00:34:27,135 He would have killed that man. 640 00:34:27,613 --> 00:34:29,798 I looked in his eyes, 641 00:34:29,900 --> 00:34:32,317 it's like he had no remorse. 642 00:34:39,207 --> 00:34:42,510 Hey, please. 643 00:34:44,429 --> 00:34:46,246 I'm starving. 644 00:34:47,182 --> 00:34:50,250 I never killed anything before. 645 00:35:10,205 --> 00:35:11,956 I'm sorry. 646 00:35:27,640 --> 00:35:29,289 Let's get you home, sweetie. 647 00:35:29,291 --> 00:35:32,343 How'd he get into that prison, anyway, huh? 648 00:35:32,345 --> 00:35:35,145 A grown man in an outfit and a hood, 649 00:35:35,147 --> 00:35:38,148 that kind of stands out a little, doesn't it? 650 00:35:38,150 --> 00:35:40,851 He actually wasn't wearing the outfit this time. 651 00:35:40,853 --> 00:35:42,853 He was in a prison guard uniform 652 00:35:42,855 --> 00:35:44,304 and a ski mask. 653 00:35:47,025 --> 00:35:48,776 - What? - Nothing. 654 00:35:48,778 --> 00:35:50,444 I just had an idea. 655 00:35:50,446 --> 00:35:52,746 Get in the car. 656 00:37:07,238 --> 00:37:09,073 Ok, here's the security footage 657 00:37:09,075 --> 00:37:10,724 from the Exchange building shooting, 658 00:37:10,726 --> 00:37:12,359 but I've already scrubbed through all of it. 659 00:37:12,361 --> 00:37:13,994 Yeah? Well, we're gonna do it again. 660 00:37:15,113 --> 00:37:16,246 So, listen, when you went through 661 00:37:16,248 --> 00:37:17,648 the camera security tapes, you were looking for 662 00:37:17,650 --> 00:37:19,583 a guy in a green outfit and a green hood, right? 663 00:37:19,585 --> 00:37:20,834 What do you want me to look for, 664 00:37:20,836 --> 00:37:22,252 a man in a wig and a tutu? 665 00:37:22,254 --> 00:37:23,921 I want you to look for anything 666 00:37:23,923 --> 00:37:26,006 that's out of the ordinary, ok? Just look. 667 00:37:32,901 --> 00:37:34,317 Hey, whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. 668 00:37:34,319 --> 00:37:36,519 Go back 10 seconds. What is that? 669 00:37:39,273 --> 00:37:41,474 I'll be damned. 670 00:37:44,316 --> 00:37:46,417 Play that again. 671 00:37:52,160 --> 00:37:53,760 Thank you, Laurel. 672 00:37:53,762 --> 00:37:55,128 Don't thank me. 673 00:37:55,130 --> 00:37:58,714 Thank Brodeur's bodyguard Ankov for flipping him. 674 00:38:00,050 --> 00:38:02,685 I think there's someone that wants to see you. 675 00:38:02,687 --> 00:38:04,503 Izzy. 676 00:38:19,019 --> 00:38:23,022 At least 5 federal, state, and local agencies 677 00:38:23,024 --> 00:38:24,707 are seeking millions of dollars 678 00:38:24,709 --> 00:38:27,276 in fines and environmental cleanup costs 679 00:38:27,278 --> 00:38:29,262 from Brodeur Chemical, 680 00:38:29,264 --> 00:38:33,132 new facts have come to light that Brodeur Chemical employee Camille Declan 681 00:38:33,134 --> 00:38:36,419 had discovered Brodeur was illegally disposing waste 682 00:38:36,421 --> 00:38:38,721 and had collected a file of evidence 683 00:38:38,723 --> 00:38:42,141 against her employer before her murder in 2007. 684 00:38:42,143 --> 00:38:45,711 Peter Declan, who was convicted of killing his wife, 685 00:38:45,713 --> 00:38:48,898 has been released, and the case has been reopened. 686 00:39:01,945 --> 00:39:03,830 Shengcún. 687 00:39:04,781 --> 00:39:06,666 Yeah. 688 00:39:06,668 --> 00:39:08,367 Bird. I know. 689 00:39:08,369 --> 00:39:11,838 Shengcún not mean "bird." 690 00:39:11,840 --> 00:39:14,457 Shengcún mean "survive." 691 00:39:15,575 --> 00:39:17,093 You speak English. 692 00:39:17,095 --> 00:39:20,546 You want survive this place, 693 00:39:20,548 --> 00:39:23,916 bird not last thing you kill. 694 00:39:28,472 --> 00:39:30,273 And forget her. 695 00:39:30,275 --> 00:39:33,693 You look at that all day, 696 00:39:33,695 --> 00:39:35,978 you not survive this place. 697 00:39:51,912 --> 00:39:53,746 You wanted to see me? 698 00:39:55,299 --> 00:39:56,782 You look nervous, Moira. 699 00:39:56,784 --> 00:39:59,618 Hmm. Do I have a reason to be? 700 00:40:00,954 --> 00:40:02,555 We all do. 701 00:40:08,729 --> 00:40:11,914 A modern-day Robin Hood. 702 00:40:11,916 --> 00:40:15,651 What, are you worried that your net worth makes you a target? 703 00:40:17,437 --> 00:40:21,607 Jason Brodeur, Adam Hunt, 704 00:40:21,609 --> 00:40:23,109 Warren Patel. 705 00:40:23,111 --> 00:40:25,795 Tell me you see a connection, Moira. 706 00:40:25,797 --> 00:40:27,547 He's not targeting the rich. 707 00:40:27,549 --> 00:40:28,998 No, he's not. 708 00:40:29,000 --> 00:40:31,584 He's targeting the list. 709 00:40:39,026 --> 00:40:41,027 You here for the bodyguard position? 710 00:40:41,029 --> 00:40:43,212 'Cause the new guy just quit. 711 00:40:43,214 --> 00:40:44,663 No, I'm not. 712 00:40:46,216 --> 00:40:48,017 I'm here about the other position. 713 00:40:50,504 --> 00:40:52,671 Just to be clear, 714 00:40:52,673 --> 00:40:55,641 I'm not signing on to be a sidekick. 715 00:40:55,643 --> 00:40:57,009 But you're right. 716 00:40:57,011 --> 00:40:58,778 Fighting for this city needs to be done, 717 00:40:58,780 --> 00:41:00,730 and you're gonna do this with or without me. 718 00:41:00,732 --> 00:41:02,732 Yeah. But with me, 719 00:41:02,734 --> 00:41:05,034 there'll be fewer casualties, including you. 720 00:41:05,036 --> 00:41:07,954 Diggle, I'm not looking for anybody to save me. 721 00:41:07,956 --> 00:41:10,456 Maybe not, 722 00:41:10,458 --> 00:41:12,792 but you need someone just the same. 723 00:41:12,794 --> 00:41:14,693 You are fighting a war, Queen, 724 00:41:14,695 --> 00:41:17,863 except you have no idea what war does to you, 725 00:41:17,865 --> 00:41:21,217 how it scrapes off little pieces of your soul. 726 00:41:22,819 --> 00:41:25,087 And you need someone to remind you 727 00:41:25,089 --> 00:41:27,056 of who you are, 728 00:41:27,058 --> 00:41:28,924 not this thing you're becoming. 729 00:41:36,284 --> 00:41:37,883 Oliver Queen. What is this? 730 00:41:37,885 --> 00:41:39,185 You can't just barge in here. 731 00:41:39,187 --> 00:41:41,604 Yeah? Well, I got a badge and a gun that say different. 732 00:41:41,606 --> 00:41:43,105 Hey, what the hell's going on?! 733 00:41:43,107 --> 00:41:44,273 Detective Lance-- 734 00:41:44,275 --> 00:41:46,242 Oliver Queen, you're under arrest on suspicion 735 00:41:46,244 --> 00:41:47,827 of obstruction of justice, aggravated assault... 736 00:41:47,829 --> 00:41:49,078 What is going on? Walter, stop them! 737 00:41:49,080 --> 00:41:50,663 Trespassing, acting as a vigilante... 738 00:41:50,665 --> 00:41:52,581 Are you out of your mind?! 739 00:41:52,583 --> 00:41:53,749 And murder. 740 00:41:53,751 --> 00:41:56,118 You have the right to remain silent. 741 00:41:56,120 --> 00:41:57,670 Give up that right... 742 00:41:57,695 --> 00:42:02,695 == sync, corrected by elderman ==