1
00:00:01,126 --> 00:00:03,228
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,458 --> 00:00:07,160
For 5 years I was stranded on
an island with only one goal--
3
00:00:08,454 --> 00:00:09,763
to survive.
4
00:00:09,764 --> 00:00:11,547
Oliver Queen is alive.
5
00:00:11,549 --> 00:00:13,683
Now I will fulfill
my father's dying wish--
6
00:00:13,685 --> 00:00:15,885
to use the list of names
he left me
7
00:00:15,887 --> 00:00:19,838
and bring down those
who are poisoning my city.
8
00:00:19,840 --> 00:00:23,309
To do this,
I must become someone else.
9
00:00:23,311 --> 00:00:27,947
I must become
something else.
10
00:00:27,949 --> 00:00:29,849
Previously on "Arrow"...
11
00:00:29,851 --> 00:00:31,901
Stop looking into this.
It's not safe.
12
00:00:31,903 --> 00:00:35,071
Accidents tend to befall people
who are too curious.
13
00:00:35,073 --> 00:00:37,483
Felicity, I want you
14
00:00:37,508 --> 00:00:39,042
to find out all you can
about that book.
15
00:00:39,043 --> 00:00:41,877
I got these from applied sciences.
Look at the book again.
16
00:00:43,997 --> 00:00:47,166
Where can I find the man
in this picture?
17
00:00:47,168 --> 00:00:49,135
Aah!
18
00:00:49,137 --> 00:00:52,388
Island dangerous, but you
not tell them where to find me.
19
00:00:52,390 --> 00:00:54,039
I'm coming with you.
20
00:01:04,718 --> 00:01:10,222
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
21
00:01:10,224 --> 00:01:14,043
Look, all I'm doing is looking
to get something going again.
22
00:01:14,045 --> 00:01:15,761
Yeah, I know.
23
00:01:15,763 --> 00:01:17,596
I know, but this time--
24
00:01:22,102 --> 00:01:25,304
I have to call you back.
25
00:01:26,840 --> 00:01:28,641
What?
26
00:01:28,643 --> 00:01:31,727
Did you come back for
another pound of flesh?
27
00:01:31,729 --> 00:01:33,446
You're gonna be
disappointed, pal.
28
00:01:33,448 --> 00:01:34,613
Thanks to you, I'm--
29
00:01:50,530 --> 00:01:52,364
Nice. Picking up the pace.
30
00:01:52,366 --> 00:01:54,667
I could say the same thing
about you.
31
00:01:54,669 --> 00:01:56,419
You crossed 3 names off
your father's list this week alone.
32
00:01:56,421 --> 00:01:58,087
Yeah, well, some of these guys
are just giving it up now.
33
00:01:58,089 --> 00:01:59,755
All I gotta do
is pay 'em a visit.
34
00:01:59,757 --> 00:02:02,508
It seems the vigilante's reputation
is beginning to precede him.
35
00:02:02,510 --> 00:02:04,510
Ah!
Whoo.
36
00:02:05,563 --> 00:02:07,012
Another round?
37
00:02:08,315 --> 00:02:09,815
No.
38
00:02:13,052 --> 00:02:14,553
Gonna take my nephew
over to the mall
39
00:02:14,555 --> 00:02:16,739
so he can let Santa know
what he wants for Christmas.
40
00:02:16,741 --> 00:02:19,425
Oh. Christmas.
41
00:02:19,427 --> 00:02:21,160
I didn't even realize.
42
00:02:21,162 --> 00:02:23,112
That was because you've been
logging in so many hood hours
43
00:02:23,114 --> 00:02:25,531
ever since that thing
with Helena.
44
00:02:25,533 --> 00:02:27,276
I meant...
45
00:02:27,301 --> 00:02:29,775
There were no holidays
on the island.
46
00:02:29,921 --> 00:02:33,238
Every day was...
47
00:02:33,240 --> 00:02:35,073
How do I stay alive?
48
00:02:35,075 --> 00:02:38,944
To do that,
you had to forget things,
49
00:02:38,946 --> 00:02:42,181
like Christmas.
50
00:02:44,250 --> 00:02:47,219
My dad threw a party
every year,
51
00:02:47,221 --> 00:02:52,591
and he would put
a Christmas tree in every room.
52
00:02:52,593 --> 00:02:57,446
The whole mansion
smelled like...
53
00:02:57,448 --> 00:03:00,783
It smelled like Christmas.
54
00:03:00,785 --> 00:03:02,151
Maybe you can
give the list a rest
55
00:03:02,153 --> 00:03:04,503
and just enjoy
the holidays with the family.
56
00:03:04,505 --> 00:03:07,122
Besides, I hear St. Nick
has a list of his own.
57
00:03:07,124 --> 00:03:09,909
I wager you're in
the "nice" column.
58
00:03:09,911 --> 00:03:11,660
Go home, Oliver.
59
00:03:29,312 --> 00:03:33,816
You not, uh, hurt?
60
00:03:35,902 --> 00:03:37,403
Where the hell you been?
61
00:03:37,405 --> 00:03:41,640
I ran out of food and water
days ago.
62
00:03:41,642 --> 00:03:44,309
Hey--hey,
where are you going?
63
00:03:53,954 --> 00:03:55,921
You--
64
00:03:55,923 --> 00:03:57,122
Uhh! Oh!
65
00:03:57,124 --> 00:03:58,507
Stop!
66
00:03:58,509 --> 00:04:00,092
Stop.
67
00:04:00,094 --> 00:04:02,661
He's the one who tied me up
and had me tortured.
68
00:04:02,663 --> 00:04:04,496
All 'cause he was looking
for you.
69
00:04:04,498 --> 00:04:06,498
He would've killed me
if you didn't show up!
70
00:04:06,500 --> 00:04:08,634
Then you kill him.
71
00:04:11,639 --> 00:04:13,105
Or he can take you home.
72
00:04:13,107 --> 00:04:15,691
What?
73
00:04:19,195 --> 00:04:21,647
He has a plane.
74
00:04:21,649 --> 00:04:25,484
A way for you
off this island.
75
00:04:37,049 --> 00:04:40,352
Hey. You look very pretty.
76
00:04:40,354 --> 00:04:42,020
What's the occasion?
77
00:04:42,022 --> 00:04:43,688
Mom and Walter are having
a dinner party
78
00:04:43,690 --> 00:04:46,057
with some big
muckety-mucks.
79
00:04:46,059 --> 00:04:47,609
Best night of my life.
80
00:04:50,112 --> 00:04:52,981
Thea, why aren't there
any decorations up in the house?
81
00:04:52,983 --> 00:04:54,682
What do you mean?
82
00:04:54,684 --> 00:04:56,067
No wreaths, no trees.
83
00:04:56,069 --> 00:04:59,704
Everyone has just been
really busy lately.
84
00:04:59,706 --> 00:05:01,990
I'm sure they haven't
got around to it yet.
85
00:05:01,992 --> 00:05:04,659
Does mom at least have some
of those boxes of candy canes?
86
00:05:04,661 --> 00:05:06,661
Remember we used to race
to see who'd finish first?
87
00:05:06,663 --> 00:05:08,529
Yeah. I always won.
88
00:05:08,531 --> 00:05:10,632
No. You cheated.
89
00:05:10,634 --> 00:05:13,534
Well, she went
sugar-free last year,
90
00:05:13,536 --> 00:05:17,372
so I doubt you'll be seeing
any of those around.
91
00:05:21,143 --> 00:05:22,737
The thing that people forget
92
00:05:22,762 --> 00:05:24,831
is that Robin Hood
was a criminal.
93
00:05:24,982 --> 00:05:26,648
And stealing from the rich
to give to the poor
94
00:05:26,650 --> 00:05:28,549
is really the job
of the Democrats.
95
00:05:29,886 --> 00:05:31,152
All joking aside,
Commissioner,
96
00:05:31,154 --> 00:05:33,605
crime is down
for the first time in 5 years.
97
00:05:33,607 --> 00:05:37,943
That's because of the changes
my department has implemented.
98
00:05:37,945 --> 00:05:39,527
Or perhaps it's because
the vigilante's activities
99
00:05:39,529 --> 00:05:43,281
have had a chilling effect
on the city's criminals.
100
00:05:43,283 --> 00:05:45,533
What are your thoughts,
Oliver?
101
00:05:45,535 --> 00:05:48,393
I think the vigilante
102
00:05:48,418 --> 00:05:50,418
needs a better code name
than "The Hood"
103
00:05:50,707 --> 00:05:52,007
or "The Hood Guy."
104
00:05:53,410 --> 00:05:55,243
I agree.
105
00:05:55,245 --> 00:05:57,595
How about Green Arrow?
106
00:05:57,597 --> 00:05:59,264
Lame.
107
00:06:03,186 --> 00:06:05,253
Forgive me.
108
00:06:05,255 --> 00:06:06,521
It's the office.
109
00:06:06,523 --> 00:06:08,273
Excuse me.
110
00:06:09,942 --> 00:06:11,977
I'm in the middle of a dinner party,
Ms. Smoak,
111
00:06:11,979 --> 00:06:13,594
so I hope this is
of some importance.
112
00:06:13,596 --> 00:06:15,864
I guess that depends
on how you define important.
113
00:06:15,866 --> 00:06:19,200
See, most people would consider
finding a list of names
114
00:06:19,202 --> 00:06:22,387
written in subsonic ultraviolet
invisible ink important.
115
00:06:22,389 --> 00:06:25,173
But then I already
know that, now, don't I?
116
00:06:25,175 --> 00:06:27,158
Did you know 7 of the names
on the list
117
00:06:27,160 --> 00:06:29,678
are guys the vigilante's
had in his crosshairs?
118
00:06:29,680 --> 00:06:32,681
That is, if bows
had crosshairs.
119
00:06:32,683 --> 00:06:34,115
Which they don't.
120
00:06:34,117 --> 00:06:37,135
Well, it is a rather
long list, Felicity,
121
00:06:37,137 --> 00:06:39,421
so I would expect there
to be some overlap.
122
00:06:39,423 --> 00:06:40,472
Like Doug Miller.
123
00:06:40,474 --> 00:06:41,789
Head of Applied Sciences
124
00:06:41,791 --> 00:06:43,475
at Queen Consolidated.
What of him?
125
00:06:43,477 --> 00:06:46,044
Mr. Miller may end up
getting an arrow in his stocking,
126
00:06:46,046 --> 00:06:48,963
because he's on the list.
127
00:06:48,965 --> 00:06:53,068
So, important or not?
128
00:07:03,645 --> 00:07:06,748
I'm sorry.
Something's come up.
129
00:07:06,750 --> 00:07:08,149
Is everything okay?
130
00:07:08,151 --> 00:07:11,536
The vigilante has struck again.
131
00:07:11,538 --> 00:07:14,822
He just put an arrow
in Adam Hunt.
132
00:07:20,964 --> 00:07:23,431
Oops.
133
00:07:23,433 --> 00:07:25,717
I really do need to take this call.
It's my contractor.
134
00:07:25,719 --> 00:07:27,302
Of course.
Excuse me.
135
00:07:32,391 --> 00:07:36,144
Well, the daughter came over,
used her key, found dad.
136
00:07:36,146 --> 00:07:39,364
Hat trick to the chest.
137
00:07:39,366 --> 00:07:40,615
The hood guy.
138
00:07:40,617 --> 00:07:42,567
That's what I thought
at first.
139
00:07:42,569 --> 00:07:44,352
But these black arrows
aren't consistent with his M.O.
140
00:07:44,354 --> 00:07:46,321
And neither is the fact
that the Hood
141
00:07:46,323 --> 00:07:49,040
took Hunt for $40 million
a few months ago.
142
00:07:49,042 --> 00:07:51,042
It doesn't make sense
to kill him now.
143
00:07:51,044 --> 00:07:52,994
Something
doesn't add up.
144
00:07:52,996 --> 00:07:55,213
We're dealing with
a copycat.
145
00:07:59,802 --> 00:08:03,802
♪ Arrow 1x09 ♪
Year's End
Original Air Date on December 12, 2012
146
00:08:03,827 --> 00:08:08,827
== sync, corrected by elderman ==
147
00:08:11,258 --> 00:08:14,460
Who would kill Adam Hunt
with an arrow?
148
00:08:14,462 --> 00:08:17,346
I mean, other than you?
149
00:08:19,049 --> 00:08:20,599
A setup, maybe.
150
00:08:20,601 --> 00:08:22,768
You mean someone looking
to cover up killing Hunt
151
00:08:22,770 --> 00:08:24,937
by making it look like
the work of the Hood?
152
00:08:24,939 --> 00:08:26,272
Whoever he was, he's good.
153
00:08:26,274 --> 00:08:28,774
The grouping on Hunt's
chest was tight.
154
00:08:28,776 --> 00:08:30,893
It's a compound bow,
most likely.
155
00:08:30,895 --> 00:08:32,945
The guy is a...
156
00:08:32,947 --> 00:08:34,697
The guy's
a legitimate archer.
157
00:08:34,699 --> 00:08:37,085
So someone who would be
particular
158
00:08:37,086 --> 00:08:38,284
about his choice of arrows.
159
00:08:38,668 --> 00:08:40,177
We get an arrow,
160
00:08:41,086 --> 00:08:42,995
we get a bead on where
he purchased them.
161
00:08:43,190 --> 00:08:44,623
So what are you gonna do?
162
00:08:48,461 --> 00:08:52,581
What anyone does
when they need help.
163
00:08:55,752 --> 00:08:57,586
Call a cop.
164
00:08:58,505 --> 00:09:00,172
Quentin Lance?
165
00:09:00,174 --> 00:09:02,508
Yeah.
166
00:09:02,510 --> 00:09:04,893
Sign here, please.
167
00:09:06,763 --> 00:09:09,064
Thanks.
Thanks.
168
00:09:28,168 --> 00:09:29,451
Lance.
169
00:09:29,453 --> 00:09:30,902
I didn't kill Adam Hunt.
170
00:09:30,904 --> 00:09:32,087
You...
171
00:09:32,089 --> 00:09:35,207
You call me the Hood.
It's not a great nickname.
172
00:09:35,209 --> 00:09:38,210
You told commissioner Nudocerdo
that you might be dealing with a copycat,
173
00:09:38,212 --> 00:09:40,111
Another archer,
which makes me your best bet
174
00:09:40,136 --> 00:09:42,136
to take him down.
175
00:09:42,216 --> 00:09:44,266
But I need your help.
176
00:09:44,268 --> 00:09:46,635
I need one of the arrows
from his murder.
177
00:09:46,637 --> 00:09:48,937
Yeah, we're pretty good at pulling
down leads off evidence. Thanks.
178
00:09:48,939 --> 00:09:52,975
Not like I am. I can do things
the police can't,
179
00:09:52,977 --> 00:09:54,593
go places they won't.
180
00:09:54,595 --> 00:09:57,246
Like I said,
I don't even know who--
181
00:09:57,248 --> 00:09:58,587
If this archer doesn't stop
with Adam Hunt,
182
00:09:58,612 --> 00:10:00,266
we both have a problem.
183
00:10:00,267 --> 00:10:02,534
Think about it.
184
00:10:02,536 --> 00:10:04,236
Then call me.
185
00:10:04,238 --> 00:10:06,288
Number's programmed in.
186
00:10:13,381 --> 00:10:15,781
Doug. Thanks for coming.
187
00:10:15,783 --> 00:10:17,216
Of course.
188
00:10:17,218 --> 00:10:18,717
How is the construction
coming along
189
00:10:18,719 --> 00:10:20,118
on the Applied Sciences
Center?
190
00:10:20,120 --> 00:10:21,286
Over budget
and behind schedule.
191
00:10:21,288 --> 00:10:23,222
Exactly as expected.
192
00:10:23,224 --> 00:10:24,973
Is that what you wanted
to see me about?
193
00:10:24,975 --> 00:10:27,726
No.
194
00:10:30,096 --> 00:10:34,433
Adam Hunt. He was murdered
last night by the vigilante.
195
00:10:34,435 --> 00:10:35,934
I read about that.
196
00:10:35,936 --> 00:10:37,653
I've been concerned
by the idea
197
00:10:37,655 --> 00:10:39,521
that the vigilante
might target an employee
198
00:10:39,523 --> 00:10:42,157
or officer of this company.
199
00:10:42,159 --> 00:10:44,159
Security red-flagged you.
200
00:10:44,161 --> 00:10:47,813
Me? Why would this guy
go after me?
201
00:10:47,815 --> 00:10:50,365
Well, that's a point I was
hoping you could shed some light on.
202
00:10:50,367 --> 00:10:51,817
You got me.
From what I've read,
203
00:10:51,819 --> 00:10:54,420
this vigilante only goes after
white-collar criminals.
204
00:10:54,422 --> 00:10:57,706
Well, let's just hope
he doesn't decide to branch out.
205
00:11:01,261 --> 00:11:04,129
I think there should be
a national holiday
206
00:11:04,131 --> 00:11:06,932
for the guy that
invented French fries.
207
00:11:06,934 --> 00:11:09,635
Or at least a statue
or something.
208
00:11:09,637 --> 00:11:13,772
There is no Christmas party,
is there?
209
00:11:13,774 --> 00:11:17,609
Thea, dad threw one of these
every year.
210
00:11:17,611 --> 00:11:20,846
Do people think I just
wasn't gonna notice?
211
00:11:20,848 --> 00:11:22,013
Hi, Thea.
212
00:11:22,015 --> 00:11:24,633
Hi. Shane.
213
00:11:24,635 --> 00:11:26,735
This is my brother
Oliver.
214
00:11:26,737 --> 00:11:28,987
Nice to meet you, Thea's brother.
I bet the food on that island is better
215
00:11:28,989 --> 00:11:30,289
than this stuff
they're serving here, huh?
216
00:11:30,291 --> 00:11:32,291
You'd lose that bet.
217
00:11:32,293 --> 00:11:35,694
We're heading down to the bay
to hang out if you want to come.
218
00:11:35,696 --> 00:11:39,998
Thanks, but I'm spending
the afternoon with my brother.
219
00:11:40,000 --> 00:11:41,700
Another time.
220
00:11:41,702 --> 00:11:43,719
See ya.
221
00:11:48,808 --> 00:11:50,208
How do you know
that Shane guy?
222
00:11:50,210 --> 00:11:52,227
We rob banks and smoke
crack together.
223
00:11:52,229 --> 00:11:55,214
That's funny, yeah. I have a feeling
I'm not gonna be a fan.
224
00:11:55,216 --> 00:11:58,016
You don't even know him.
225
00:11:58,018 --> 00:11:59,885
Let's change the subject.
226
00:11:59,887 --> 00:12:01,854
Fine. You were gonna tell me
227
00:12:01,856 --> 00:12:04,857
why we're not having
the annual Christmas party.
228
00:12:08,779 --> 00:12:12,831
When you and dad
disappeared,
229
00:12:12,833 --> 00:12:15,868
by the time Christmas
rolled around,
230
00:12:15,870 --> 00:12:18,120
none of us felt
much like celebrating,
231
00:12:18,122 --> 00:12:23,625
so we kind of skipped
Christmas that year.
232
00:12:23,627 --> 00:12:26,545
Every year.
233
00:12:26,547 --> 00:12:29,214
And it's really fine,
so...
234
00:12:30,350 --> 00:12:34,436
No. No, it's really not.
235
00:12:38,725 --> 00:12:41,059
We're celebrating Christmas.
236
00:12:41,061 --> 00:12:42,811
I went 5 years without it,
and then Thea tells me
237
00:12:42,813 --> 00:12:45,263
that you guys didn't have it either
and I'm the reason.
238
00:12:45,265 --> 00:12:47,699
So maybe now
I can be the reason
239
00:12:47,701 --> 00:12:50,452
we have Christmas again.
240
00:12:50,454 --> 00:12:54,606
I thought I would throw
the Queen Christmas party.
241
00:12:54,608 --> 00:12:56,141
You?
242
00:12:56,143 --> 00:13:00,495
I know that I haven't
been the son
243
00:13:00,497 --> 00:13:03,165
or the stepson
or the brother
244
00:13:03,167 --> 00:13:04,750
that all of you deserve.
245
00:13:04,752 --> 00:13:06,785
Especially lately.
246
00:13:06,787 --> 00:13:09,120
But this feels like
the right moment
247
00:13:09,122 --> 00:13:13,342
to start making up
for lost time.
248
00:13:13,344 --> 00:13:14,643
What do you say?
249
00:13:14,645 --> 00:13:17,396
I say yes.
250
00:13:17,398 --> 00:13:19,348
Yes! Okay. I will take
care of everything.
251
00:13:19,350 --> 00:13:20,632
You don't have
to do anything.
252
00:13:20,634 --> 00:13:22,634
Just show up,
look fantastic,
253
00:13:22,636 --> 00:13:24,603
and bring some
Christmas cheer, okay?
254
00:13:24,605 --> 00:13:26,905
Okay.
255
00:13:28,408 --> 00:13:31,076
Fine.
256
00:13:31,078 --> 00:13:33,912
You're a good man, Oliver.
257
00:13:37,283 --> 00:13:39,918
You're a good man.
258
00:13:39,920 --> 00:13:42,120
I can see it.
259
00:13:42,122 --> 00:13:46,992
Well, beneath the privileged
upbringing and the wealthy veneer.
260
00:13:46,994 --> 00:13:49,995
I saw it when my man
tortured you
261
00:13:49,997 --> 00:13:52,014
and you wouldn't give up
your friend.
262
00:13:52,016 --> 00:13:54,833
Not even a friend, really.
263
00:13:54,835 --> 00:13:56,351
Someone you just met.
264
00:13:56,353 --> 00:13:57,653
Shut up.
265
00:13:57,655 --> 00:14:00,022
What do you know about him?
266
00:14:00,024 --> 00:14:01,974
Nothing, I suspect.
267
00:14:01,976 --> 00:14:07,345
Do you even know
what this island really is?
268
00:14:07,347 --> 00:14:11,283
It's a prison.
I mean this literally.
269
00:14:11,285 --> 00:14:14,653
Until 8 years ago,
the Chinese military
270
00:14:14,655 --> 00:14:18,824
operated this island
as a penitentiary
271
00:14:18,826 --> 00:14:21,877
for criminals
deemed so dangerous,
272
00:14:21,879 --> 00:14:24,830
they couldn't be safely
incarcerated on the mainland.
273
00:14:24,832 --> 00:14:27,466
When the military
shut the program down,
274
00:14:27,468 --> 00:14:31,219
my unit came in and disposed
of all the inmates.
275
00:14:31,221 --> 00:14:34,506
With the exception of two.
276
00:14:34,508 --> 00:14:37,208
Your friend was one of them.
277
00:14:40,513 --> 00:14:41,713
Who was the other?
278
00:14:41,715 --> 00:14:42,981
You met him.
279
00:14:42,983 --> 00:14:45,067
He presided over
your interrogation.
280
00:14:45,069 --> 00:14:46,868
He tortured me.
281
00:14:46,870 --> 00:14:48,654
You had information
I needed.
282
00:14:48,656 --> 00:14:50,939
What would you do
in my position?
283
00:14:50,941 --> 00:14:52,858
What would you do
to capture the man
284
00:14:52,860 --> 00:14:56,411
who slaughtered
dozens of people?
285
00:15:02,502 --> 00:15:06,254
Douglas Miller came to see me today,
quite concerned.
286
00:15:06,256 --> 00:15:08,540
He said your husband
interrogated him,
287
00:15:08,542 --> 00:15:11,543
and his questions suggested
a knowledge he shouldn't have
288
00:15:11,545 --> 00:15:13,912
of the list.
289
00:15:15,264 --> 00:15:16,932
Let me talk to him.
290
00:15:16,934 --> 00:15:19,634
I think we're past the point
of conversation, Moira.
291
00:15:19,636 --> 00:15:22,304
A month ago you came to me
and you told me
292
00:15:22,306 --> 00:15:25,757
to stay away from
your family, and I did.
293
00:15:25,759 --> 00:15:28,760
But your family isn't
staying away from me.
294
00:15:28,762 --> 00:15:32,814
Which means something
must be done about it.
295
00:15:32,816 --> 00:15:34,432
Don't you agree?
296
00:15:34,434 --> 00:15:35,951
Yes, I do.
297
00:15:35,953 --> 00:15:37,619
And I'll handle it.
298
00:15:37,621 --> 00:15:39,287
I guess what I'm wondering is,
299
00:15:39,289 --> 00:15:41,990
whether it's time for
our associate to handle it.
300
00:15:44,711 --> 00:15:48,547
Hell, yeah,
I returned the money.
301
00:15:48,549 --> 00:15:51,883
$70 million isn't worth getting
an arrow through the chest.
302
00:15:51,885 --> 00:15:53,605
And you can tell him,
303
00:15:53,630 --> 00:15:55,171
if he's got a problem
with that, he can--
304
00:16:05,064 --> 00:16:08,600
Commissioner,
this is Nelson Ravich.
305
00:16:08,602 --> 00:16:10,569
The Hood hit him
earlier this week.
306
00:16:10,571 --> 00:16:14,106
Ravich wired back the money he
embezzled less than 5 minutes later.
307
00:16:16,142 --> 00:16:18,443
All right.
308
00:16:21,781 --> 00:16:23,648
We tell the press
the Hood did this.
309
00:16:23,650 --> 00:16:28,453
Hunt's murder
is a page 10 story, at best.
310
00:16:28,455 --> 00:16:31,973
But Ravich makes this
a serial murder case.
311
00:16:31,975 --> 00:16:34,926
We can't let the public
get wind of the idea
312
00:16:34,928 --> 00:16:37,629
that there are two
of these nut jobs running around.
313
00:16:37,631 --> 00:16:39,664
You want me to ignore
a serial killer.
314
00:16:39,666 --> 00:16:41,850
Just catch one of these psychos.
I don't care which one.
315
00:16:41,852 --> 00:16:45,520
That is a direct order
from your commanding officer.
316
00:16:47,506 --> 00:16:50,776
Well, you can forget it, then.
317
00:16:52,478 --> 00:16:53,695
Fine.
318
00:16:53,697 --> 00:16:55,564
It's forgotten.
319
00:16:55,566 --> 00:16:58,349
And you're off
this case, Sergeant,
320
00:16:58,351 --> 00:17:00,869
effective immediately.
321
00:17:29,600 --> 00:17:31,316
Don't bother trying
to trace this back to me.
322
00:17:31,318 --> 00:17:33,168
You'll never make it
through the encryption.
323
00:17:33,170 --> 00:17:36,571
There's a heating vent
on the corner of O'Neil and Adams.
324
00:17:36,573 --> 00:17:38,740
You'll find what
you're after there.
325
00:17:38,742 --> 00:17:41,726
It'd be a mistake
to set a trap for me, Detective.
326
00:17:41,728 --> 00:17:44,095
I'm trading away just about
everything I believe in here
327
00:17:44,097 --> 00:17:46,198
'cause it's the only
way I've got to get this bastard.
328
00:17:46,200 --> 00:17:48,399
You got till Christmas.
329
00:17:48,401 --> 00:17:51,336
And then, copycat or not...
330
00:17:51,338 --> 00:17:54,055
I'm coming after you.
331
00:18:05,186 --> 00:18:08,421
So your friend Lance gave you
a Christmas present after all.
332
00:18:08,423 --> 00:18:11,057
Hmm.
333
00:18:11,059 --> 00:18:14,611
Teflon-coated titanium blade
serrated to split the bone.
334
00:18:14,613 --> 00:18:17,797
Shaft is some type
of specialized polymer,
335
00:18:17,799 --> 00:18:19,683
which is stronger than
a typical carbon fiber.
336
00:18:19,685 --> 00:18:23,570
This...this is
a custom job.
337
00:18:23,572 --> 00:18:25,939
So Lance gave in after after the
other archer dropped another body.
338
00:18:25,941 --> 00:18:27,107
Nelson Ravich.
339
00:18:27,109 --> 00:18:28,408
Which is another name
340
00:18:28,410 --> 00:18:31,595
you crossed off
your dad's list.
341
00:18:31,597 --> 00:18:36,082
So is this guy trying to frame you
or call you out?
342
00:18:36,084 --> 00:18:40,670
Either way,
I need to find him.
343
00:18:46,127 --> 00:18:48,295
Oh.
344
00:18:54,719 --> 00:18:56,169
Hey.
345
00:18:56,171 --> 00:18:58,972
Don't you knock?
346
00:18:58,974 --> 00:19:01,141
Felicity, this is
the I.T. department.
347
00:19:01,143 --> 00:19:02,842
It's not the ladies room.
348
00:19:02,844 --> 00:19:05,812
Right.
349
00:19:05,814 --> 00:19:07,614
What can I do for you?
350
00:19:07,616 --> 00:19:09,916
My buddy Steve
is really into archery.
351
00:19:09,918 --> 00:19:12,736
Apparently
it's all the rage now.
352
00:19:12,738 --> 00:19:15,822
I don't know why. It's looks
utterly ridiculous to me.
353
00:19:15,824 --> 00:19:17,290
Mm-hmm.
354
00:19:17,292 --> 00:19:19,826
Anyway, it's Steve's
birthday next weekend,
355
00:19:19,828 --> 00:19:21,745
and I wanted
to buy him some arrows.
356
00:19:21,747 --> 00:19:26,788
The thing is, he gets these special
custom-made arrows,
357
00:19:26,813 --> 00:19:30,583
and I have no idea
where he gets them.
358
00:19:31,590 --> 00:19:35,508
I was hoping you could find out
where this came from.
359
00:19:37,395 --> 00:19:39,346
- Careful.
- Yeah.
360
00:19:45,886 --> 00:19:49,356
The shaft's composite
is patented.
361
00:19:55,112 --> 00:19:59,199
And that patent is registered
to a company called Sagittarius.
362
00:19:59,201 --> 00:20:01,501
That's Latin for the archer.
363
00:20:01,503 --> 00:20:02,953
Really?
364
00:20:02,955 --> 00:20:04,704
Could you find out
where and when
365
00:20:04,706 --> 00:20:06,373
this was purchased?
366
00:20:09,844 --> 00:20:12,512
According to Sagittarius
company records,
367
00:20:12,514 --> 00:20:17,717
that particular arrow
was part of a bundle shipment.
368
00:20:17,719 --> 00:20:20,420
200 units.
369
00:20:20,422 --> 00:20:22,105
Sent...
370
00:20:22,107 --> 00:20:24,774
to this address.
371
00:20:24,776 --> 00:20:26,393
Felicity...
372
00:20:28,896 --> 00:20:30,280
You're remarkable.
373
00:20:30,282 --> 00:20:33,266
Thank you for remarking
on it.
374
00:20:34,986 --> 00:20:36,936
And Merry Christmas.
375
00:20:36,938 --> 00:20:38,655
I'm Jewish.
376
00:20:40,908 --> 00:20:43,326
Happy Hanukkah.
377
00:20:47,198 --> 00:20:50,884
The significant resources
of the Starling City police department
378
00:20:50,886 --> 00:20:55,621
is clear that this vigilante's
cycle of violence has escalated.
379
00:20:55,623 --> 00:20:58,725
I'm asking our citizens
to keep a close eye out
380
00:20:58,727 --> 00:21:01,227
and to report
anything suspicious.
381
00:21:01,229 --> 00:21:02,812
A tip line has been set up,
382
00:21:02,814 --> 00:21:04,931
and a reward
will be offered
383
00:21:04,933 --> 00:21:07,150
to anyone who aids
the authorities
384
00:21:07,152 --> 00:21:10,520
in the capture
of this madman.
385
00:21:10,522 --> 00:21:12,155
It isn't him,
is it?
386
00:21:12,157 --> 00:21:14,741
We are all frustrated with the
crime plaguing our city.
387
00:21:14,743 --> 00:21:17,277
The man in the hood
didn't kill those people.
388
00:21:17,279 --> 00:21:20,030
You're the one who said
he was a monster.
389
00:21:20,032 --> 00:21:22,949
He was
protecting me.
390
00:21:22,951 --> 00:21:24,751
It's different.
391
00:21:24,753 --> 00:21:27,253
...the apprehension
of this so-called "Hood"
392
00:21:27,255 --> 00:21:30,307
that has been
terrorizing our city.
393
00:21:30,309 --> 00:21:32,542
As police commissioner...
394
00:21:32,544 --> 00:21:34,127
It's probably Joanna.
395
00:21:34,129 --> 00:21:37,514
She said she was going
to come by with some files.
396
00:21:45,172 --> 00:21:46,556
Merry Christmas, sir.
397
00:21:46,558 --> 00:21:48,358
How are you?
398
00:21:48,360 --> 00:21:50,176
Proficient with firearms.
399
00:21:50,178 --> 00:21:52,362
- Dad.
- Yeah.
400
00:21:55,065 --> 00:21:58,026
I told you I wanted to spend
the holidays with my dad.
401
00:21:58,027 --> 00:21:59,358
Right. Because of Sara.
402
00:21:59,383 --> 00:22:01,383
Because it makes
the holidays a tough time.
403
00:22:01,406 --> 00:22:04,491
But when you are
with someone,
404
00:22:04,493 --> 00:22:05,825
as I want
to be with you,
405
00:22:05,827 --> 00:22:07,327
then there aren't
tough times.
406
00:22:07,329 --> 00:22:09,079
There's just times.
407
00:22:10,664 --> 00:22:13,149
Something
is holding you back.
408
00:22:15,369 --> 00:22:18,655
The Queens are having
a last-minute Christmas party,
409
00:22:18,657 --> 00:22:21,424
and I would like for you
to be my plus one.
410
00:22:24,478 --> 00:22:28,881
I, um, was looking through
some old photographs
411
00:22:28,883 --> 00:22:32,102
and...I found this.
412
00:22:32,104 --> 00:22:34,854
Merry Christmas.
413
00:22:40,528 --> 00:22:42,728
Bad enough you're
friends with this guy,
414
00:22:42,730 --> 00:22:45,031
and now he's your...what?
415
00:22:45,033 --> 00:22:46,866
I don't know
what he is.
416
00:22:46,868 --> 00:22:48,952
But he's not wrong.
417
00:22:48,954 --> 00:22:51,671
Something
is holding me back.
418
00:22:51,673 --> 00:22:54,507
Right. Keep listening
to that something.
419
00:22:54,509 --> 00:22:57,377
I try to stay out of your
personal life, Laurel, I really do,
420
00:22:57,379 --> 00:22:59,179
but these guys--
Merlyn, Queen--
421
00:22:59,181 --> 00:23:01,080
I mean, they're selfish.
They think they can treat people
422
00:23:01,082 --> 00:23:02,348
any way they damn please.
423
00:23:02,350 --> 00:23:04,184
It's you, me, and Sara.
424
00:23:04,186 --> 00:23:06,469
What?
425
00:24:52,308 --> 00:24:53,748
I see the halls
are decked.
426
00:24:53,749 --> 00:24:55,315
You okay?
427
00:24:55,503 --> 00:24:56,636
I'll manage.
428
00:24:56,638 --> 00:24:58,271
Is everyone having
a good time?
429
00:24:58,273 --> 00:24:59,889
You sure you want
to do this, man?
430
00:24:59,891 --> 00:25:02,892
Maybe now is not the best time
for you to be Martha Stewart's elf.
431
00:25:02,894 --> 00:25:04,677
My family needs
this party, Diggle.
432
00:25:04,679 --> 00:25:06,713
Which means
that I need it.
433
00:25:10,150 --> 00:25:12,952
Hey, dude.
Thea invited me.
434
00:25:12,954 --> 00:25:15,622
I hope that's cool.
435
00:25:15,624 --> 00:25:18,791
These are for your mom.
436
00:25:18,793 --> 00:25:20,827
Smooth.
437
00:25:20,829 --> 00:25:23,362
Good luck, kid.
438
00:25:27,301 --> 00:25:28,468
Thank you for coming.
439
00:25:28,470 --> 00:25:29,886
Oliver.
440
00:25:29,888 --> 00:25:31,221
You guys look great.
441
00:25:31,223 --> 00:25:33,039
Merry Christmas.
442
00:25:33,041 --> 00:25:34,707
Merry Christmas.
443
00:25:34,709 --> 00:25:36,009
Let's get
a holiday photo.
444
00:25:36,011 --> 00:25:38,928
I already sent out
our Christmas cards, Oliver.
445
00:25:38,930 --> 00:25:40,813
Mom, let's get a picture
just for the 4 of us.
446
00:25:40,815 --> 00:25:42,882
Of course.
447
00:25:45,385 --> 00:25:48,554
Excuse me. Mrs. Queen?
These are for you.
448
00:25:48,556 --> 00:25:50,106
Well, thank you.
449
00:25:50,108 --> 00:25:53,392
I'll--I'll go put this
in water.
450
00:25:54,695 --> 00:25:56,446
Is everything all right?
451
00:25:56,448 --> 00:25:59,732
You and I
should talk alone.
452
00:26:03,037 --> 00:26:05,705
Everything okay between
the two of you?
453
00:26:05,707 --> 00:26:08,508
Yeah. I'm sure
it'll work itself out.
454
00:26:25,559 --> 00:26:29,362
So glad that both of you
could make it.
455
00:26:29,364 --> 00:26:30,363
Merry Christmas, man.
456
00:26:30,365 --> 00:26:31,614
Merry Christmas.
457
00:26:33,450 --> 00:26:34,617
Merry Christmas.
458
00:26:34,619 --> 00:26:35,785
Hi.
459
00:26:37,538 --> 00:26:40,073
So how long do you guys
think it'll be
460
00:26:40,075 --> 00:26:41,624
till this isn't so weird?
461
00:26:41,626 --> 00:26:43,209
You know, the 3 of us.
462
00:26:43,211 --> 00:26:44,744
It's not weird at all.
463
00:27:00,928 --> 00:27:02,228
You lied to me.
464
00:27:02,230 --> 00:27:05,565
An odd accusation
coming from you.
465
00:27:05,567 --> 00:27:08,601
When you came home,
you said you were through
466
00:27:08,603 --> 00:27:10,803
investigating Robert's death.
467
00:27:10,805 --> 00:27:13,639
Robert was my oldest friend.
468
00:27:13,641 --> 00:27:15,474
Do you take me for a man
469
00:27:15,476 --> 00:27:18,444
who wouldn't avenge
his best friend's murder?
470
00:27:26,319 --> 00:27:28,037
I thought I could
forget about it,
471
00:27:28,039 --> 00:27:30,707
go back to the way
things were.
472
00:27:30,709 --> 00:27:33,710
But you told me
too many lies, Moira.
473
00:27:33,712 --> 00:27:36,713
You embezzled money
from the company.
474
00:27:36,715 --> 00:27:40,133
Salvaged the Queen's Gambit.
Why, Moira?
475
00:27:40,135 --> 00:27:43,469
What was it all for?
476
00:27:43,471 --> 00:27:45,221
For leverage.
477
00:27:45,223 --> 00:27:46,439
Against whom?
478
00:27:46,441 --> 00:27:48,891
Against whom?
479
00:27:48,893 --> 00:27:50,443
People who you made
very angry.
480
00:27:50,445 --> 00:27:52,178
Well, then let me
help you fight them.
481
00:27:52,180 --> 00:27:53,646
I can't fight them.
482
00:27:53,648 --> 00:27:56,115
I am them.
483
00:27:56,117 --> 00:28:00,153
I have tried so hard
to convince myself that I'm not.
484
00:28:00,155 --> 00:28:04,907
And loving you...
485
00:28:04,909 --> 00:28:07,076
You were my salvation.
486
00:28:09,396 --> 00:28:11,664
Moira.
487
00:28:11,666 --> 00:28:12,999
Moira.
488
00:28:13,001 --> 00:28:15,418
Whatever you've done,
489
00:28:15,420 --> 00:28:18,438
and whoever these people are,
490
00:28:18,440 --> 00:28:20,723
the time for lies is over.
491
00:28:22,776 --> 00:28:25,178
You need to tell me
exactly what's going on.
492
00:28:27,598 --> 00:28:31,401
Let's just get through
the party...
493
00:28:31,403 --> 00:28:34,720
And I promise I will
tell you everything.
494
00:28:34,722 --> 00:28:36,572
Hmm.
495
00:28:42,362 --> 00:28:44,914
Tommy, do you mind
if I talk to Oliver for a minute?
496
00:28:44,916 --> 00:28:47,417
Yeah, I'll go grab
us a couple drinks.
497
00:28:47,419 --> 00:28:51,587
And drink them both.
498
00:28:51,589 --> 00:28:54,457
I know it's probably not easy
for you to see Tommy and I together.
499
00:28:54,459 --> 00:28:56,843
Ah, the invitation
said "plus one",
500
00:28:56,845 --> 00:28:58,761
not minus Laurel.
501
00:29:00,432 --> 00:29:02,548
I've been wanting
to move forward with him,
502
00:29:02,550 --> 00:29:04,600
but something's
been holding me back.
503
00:29:04,602 --> 00:29:06,219
I keep making these excuses;
504
00:29:06,221 --> 00:29:08,587
that it's my dad,
505
00:29:08,589 --> 00:29:11,924
it's my work,
when really...
506
00:29:11,926 --> 00:29:14,527
it's you.
507
00:29:14,529 --> 00:29:16,929
But for five years,
508
00:29:16,931 --> 00:29:20,149
I was emotionally...
509
00:29:20,151 --> 00:29:24,153
off, because you had died.
510
00:29:24,155 --> 00:29:27,473
And the truth is,
511
00:29:27,475 --> 00:29:30,476
the last person
that I expected
512
00:29:30,478 --> 00:29:32,829
to make me feel again...
513
00:29:32,831 --> 00:29:35,398
has.
514
00:29:43,474 --> 00:29:45,791
I'm happy.
515
00:29:46,000 --> 00:29:48,768
For both of you.
516
00:29:48,770 --> 00:29:51,304
Thank you.
517
00:29:51,306 --> 00:29:56,559
♪ A merry little Christmas
518
00:29:56,561 --> 00:30:00,863
♪ now
519
00:30:03,341 --> 00:30:05,457
Thea, it's Ollie.
520
00:30:07,144 --> 00:30:09,094
Oliver!
521
00:30:10,463 --> 00:30:12,598
Hit the road.
522
00:30:14,067 --> 00:30:15,684
What are you doing?
523
00:30:15,686 --> 00:30:18,237
Funny, I was going
to ask you the same thing,
524
00:30:18,239 --> 00:30:19,822
because there's a party
going on downstairs
525
00:30:19,824 --> 00:30:21,574
that I threw for you.
526
00:30:21,576 --> 00:30:23,943
I told you,
I didn't want a party.
527
00:30:23,945 --> 00:30:26,028
But you didn't care.
528
00:30:26,030 --> 00:30:28,948
Because you came down
with the holiday blues.
529
00:30:28,950 --> 00:30:32,535
I've been trying to get you
to open up for months.
530
00:30:32,537 --> 00:30:34,954
All this party is doing
is bringing back memories
531
00:30:34,956 --> 00:30:36,922
I've been trying
to forget.
532
00:30:36,924 --> 00:30:38,657
Thea!
533
00:30:38,659 --> 00:30:41,677
Why would you want to forget?
534
00:30:41,679 --> 00:30:44,346
No matter how fancy
the party is you throw,
535
00:30:44,348 --> 00:30:47,900
things will never be the way
they used to be in our family.
536
00:30:47,902 --> 00:30:50,669
Ever again.
537
00:30:50,671 --> 00:30:54,056
Oliver?
538
00:30:55,859 --> 00:30:57,843
What is it now?
539
00:31:00,313 --> 00:31:02,281
The other archer's
moved to the next level.
540
00:31:02,283 --> 00:31:05,534
This just hit the news.
He's taken hostages.
541
00:31:05,536 --> 00:31:08,904
Happy holidays,
Starling City.
542
00:31:08,906 --> 00:31:11,123
For the past three months,
543
00:31:11,125 --> 00:31:13,959
this city has been laid
siege by a vigilante.
544
00:31:13,961 --> 00:31:16,629
But the police have been
unable to bring him to justice
545
00:31:16,631 --> 00:31:20,299
because they lack the will to do
what justice demands.
546
00:31:22,470 --> 00:31:25,554
I will kill one hostage...
547
00:31:25,556 --> 00:31:28,140
every hour in the name
of this vigilante
548
00:31:28,142 --> 00:31:31,644
until he surrenders himself
to my authority.
549
00:31:35,649 --> 00:31:37,850
Police are on the scene, Oliver.
I think you should let them handle this.
550
00:31:37,852 --> 00:31:40,402
Those people are there because of me.
I have to end this.
551
00:31:40,404 --> 00:31:41,770
Oliver, this guy...
552
00:31:41,772 --> 00:31:43,689
this guy,
he's very dangerous.
553
00:31:43,691 --> 00:31:45,574
Diggle, there wasn't
anything on the island
554
00:31:45,576 --> 00:31:47,243
that wasn't twice as dangerous
as this pretender,
555
00:31:47,245 --> 00:31:50,896
and I survived there
for five years.
556
00:31:58,456 --> 00:32:00,205
Call your people.
557
00:32:00,207 --> 00:32:02,424
Tell them to bring the plane.
558
00:32:02,426 --> 00:32:04,627
There's no need,
Yao Fei.
559
00:32:04,629 --> 00:32:07,179
My people
will be here shortly.
560
00:32:07,181 --> 00:32:12,084
Do you not think it convenient
you captured me so easily?
561
00:32:12,086 --> 00:32:13,352
Go!
562
00:32:13,354 --> 00:32:15,087
What?
Run!
563
00:33:00,711 --> 00:33:02,194
Starling City
holds its breath
564
00:33:02,197 --> 00:33:04,197
as the hostage crisis unfolds.
565
00:33:04,338 --> 00:33:07,335
Police have attempted to enter
the abandoned structure in the Glades,
566
00:33:07,435 --> 00:33:10,603
but found rigged explosives
preventing them from doing so.
567
00:33:10,823 --> 00:33:12,556
At the moment,
there's been no sign
568
00:33:12,558 --> 00:33:16,193
of the vigilante as his
one hour deadline nears.
569
00:33:21,732 --> 00:33:23,951
I count three thresholds,
570
00:33:23,953 --> 00:33:27,871
each wired by Mercury
switches to Semtex charges.
571
00:33:27,873 --> 00:33:31,174
Can you defuse one
for HRC to use as a breach point?
572
00:33:31,176 --> 00:33:32,626
Well, that's going
to take a while
573
00:33:32,628 --> 00:33:33,910
and then he's going to know
which way we're coming in.
574
00:33:33,912 --> 00:33:35,295
You got a better
idea, Sergeant,
575
00:33:35,297 --> 00:33:38,181
now would be
a lovely time.
576
00:33:52,113 --> 00:33:54,031
Where is he?
577
00:33:54,033 --> 00:33:55,432
I don't know.
578
00:33:55,434 --> 00:33:56,567
It's going to be okay.
579
00:33:56,569 --> 00:33:58,402
Follow me.
580
00:34:07,161 --> 00:34:10,047
Get up on the roof.
581
00:34:10,049 --> 00:34:11,298
What about...
582
00:34:11,300 --> 00:34:13,800
I'll handle him.
Move!
583
00:34:13,802 --> 00:34:15,218
Hostages.
584
00:34:15,220 --> 00:34:17,004
We've got five hostages
on the roof.
585
00:34:17,006 --> 00:34:19,256
Repeat, five hostages
on the roof.
586
00:34:25,897 --> 00:34:28,015
Thank you for coming.
587
00:34:28,017 --> 00:34:30,784
After the warehouse,
I knew I'd have to do
588
00:34:30,786 --> 00:34:32,653
something dramatic
to get your attention.
589
00:34:32,655 --> 00:34:34,471
What do you want with me?
590
00:34:34,473 --> 00:34:38,141
What any archer wants--
to see who's better.
591
00:35:25,707 --> 00:35:28,709
First Hunt, then Ravich,
592
00:35:28,711 --> 00:35:31,411
and now you.
593
00:35:34,382 --> 00:35:36,133
I know about the list,
594
00:35:36,135 --> 00:35:39,836
and the man who authored it
wants you dead.
595
00:35:39,838 --> 00:35:41,204
They call you the Hood.
596
00:35:41,206 --> 00:35:44,207
Let's see what
you look like without it.
597
00:36:14,672 --> 00:36:17,407
Dig.
598
00:36:17,409 --> 00:36:20,844
Help--help.
599
00:36:32,157 --> 00:36:34,378
Hey, relax.
Relax. Just relax.
600
00:36:34,380 --> 00:36:36,697
You're safe.
You're in the hospital.
601
00:36:36,699 --> 00:36:39,700
What happened?
602
00:36:39,702 --> 00:36:41,469
I back traced your signal.
I cleaned you up
603
00:36:41,471 --> 00:36:44,255
and got you out of there.
You've got a pneumothorax,
604
00:36:44,257 --> 00:36:45,506
three broken ribs
and a concussion,
605
00:36:45,508 --> 00:36:46,924
but the doctor said
you're going to be fine.
606
00:36:46,926 --> 00:36:49,927
Some people are here to see you.
What?
607
00:36:53,116 --> 00:36:55,099
Are you
all right?
608
00:36:55,101 --> 00:36:56,767
Oh, God,
you look terrible.
609
00:36:56,769 --> 00:36:59,287
Well, thank God you were
wearing your helmet.
610
00:36:59,289 --> 00:37:00,950
I told them how you were
on a bike and a semi
611
00:37:00,975 --> 00:37:02,774
pulled right in front of you.
612
00:37:02,775 --> 00:37:05,693
What were you
even doing out?
613
00:37:05,695 --> 00:37:07,161
You bailed on your party.
614
00:37:07,163 --> 00:37:08,996
It seemed like
the right move.
615
00:37:08,998 --> 00:37:10,781
I mean,
like you said,
616
00:37:10,783 --> 00:37:13,517
it...wasn't
the best timing.
617
00:37:15,371 --> 00:37:17,622
Okay, but when
I was saying that,
618
00:37:17,624 --> 00:37:20,291
that was me being a bitch.
619
00:37:20,293 --> 00:37:23,878
Oh, the truth is, I don't think any
of us were at our best.
620
00:37:23,880 --> 00:37:25,763
The real truth is,
you wanted to have
621
00:37:25,765 --> 00:37:28,215
a party to bring us
closer together.
622
00:37:28,217 --> 00:37:30,134
Well...
623
00:37:30,136 --> 00:37:32,436
here we are.
624
00:37:34,222 --> 00:37:36,724
Ahh!
625
00:37:36,726 --> 00:37:39,977
We're going to let you
get some rest, hmm?
626
00:37:47,953 --> 00:37:50,270
So...
627
00:37:50,272 --> 00:37:53,607
We never got
to the exchanging presents part.
628
00:37:55,044 --> 00:37:57,078
I don't think
I deserve a present.
629
00:37:57,080 --> 00:38:01,281
Look, I know
that I've been hard on you,
630
00:38:01,283 --> 00:38:03,718
about being different
631
00:38:03,720 --> 00:38:06,487
from the way you were.
632
00:38:06,489 --> 00:38:08,455
But the truth is,
633
00:38:08,457 --> 00:38:11,342
Ollie, I'm not
the same person
634
00:38:11,344 --> 00:38:13,561
I was five years ago, either.
635
00:38:13,563 --> 00:38:18,532
So maybe we can just
accept each other.
636
00:38:18,534 --> 00:38:20,685
Not for who we were,
637
00:38:20,687 --> 00:38:22,253
but for the--
638
00:38:22,255 --> 00:38:25,156
for the people
we are now.
639
00:38:25,158 --> 00:38:27,775
Yeah.
640
00:38:29,561 --> 00:38:31,429
Ohh!
641
00:38:31,431 --> 00:38:33,864
No cheating.
642
00:38:33,866 --> 00:38:36,033
You're on.
Come here.
643
00:38:36,035 --> 00:38:37,902
Aww.
644
00:39:00,373 --> 00:39:03,125
Thank you, Felicity.
It was good of you to call,
645
00:39:03,127 --> 00:39:04,877
but Oliver's
going to be fine.
646
00:39:04,879 --> 00:39:07,163
He's already on the mend.
647
00:39:07,165 --> 00:39:09,715
I'm stepping into
an elevator,
648
00:39:09,717 --> 00:39:11,783
so I'll probably lose you.
649
00:39:11,785 --> 00:39:15,120
I'll call you
straight back. Bye.
650
00:39:19,726 --> 00:39:22,461
It's done.
And he won't be harmed?
651
00:39:22,463 --> 00:39:24,463
Nor will he ever discover
your involvement.
652
00:39:24,465 --> 00:39:25,731
You have my word.
653
00:39:25,733 --> 00:39:27,233
Forgive me if I don't
find that comforting.
654
00:39:27,235 --> 00:39:29,902
You were warned,
Moira.
655
00:39:29,904 --> 00:39:32,471
I told you to get
Walter under control,
656
00:39:32,473 --> 00:39:33,805
and you couldn't.
657
00:39:33,807 --> 00:39:35,524
Steps had
to be taken.
658
00:39:35,526 --> 00:39:38,310
That's what you said
to justify Robert's murder.
659
00:39:38,312 --> 00:39:41,030
And you wonder why
I don't trust you.
660
00:39:41,032 --> 00:39:42,948
Quite a bid of judgment
coming from the woman
661
00:39:42,950 --> 00:39:45,417
who had her son
kidnapped and tortured.
662
00:39:45,419 --> 00:39:47,753
To prove to you that Oliver
didn't know anything.
663
00:39:47,755 --> 00:39:50,122
And what does it matter now?
664
00:39:50,124 --> 00:39:53,259
What's done is done.
No, Moira.
665
00:39:53,261 --> 00:39:56,061
It's just beginning.
In six months,
666
00:39:56,063 --> 00:39:58,631
the organization's vision of what
this city should be
667
00:39:58,633 --> 00:40:00,599
will be complete.
668
00:40:00,601 --> 00:40:04,603
And you won't feel
a thing then, will you?
669
00:40:04,605 --> 00:40:07,306
Thousands of innocent people
will be dead,
670
00:40:07,308 --> 00:40:09,108
and you'll feel nothing.
671
00:40:09,110 --> 00:40:10,943
That's not true.
672
00:40:10,945 --> 00:40:15,447
I'll feel a sense
of accomplishment.
673
00:40:15,449 --> 00:40:18,067
And you'll have
Walter back.
674
00:40:39,055 --> 00:40:41,056
You know, Dig,
675
00:40:41,058 --> 00:40:44,743
when I confront
somebody on the list,
676
00:40:44,745 --> 00:40:47,096
I tell them
677
00:40:47,098 --> 00:40:50,549
that they failed
the city.
678
00:40:50,551 --> 00:40:54,052
But tonight,
it was me who failed.
679
00:40:54,054 --> 00:40:56,739
Oliver, five hostages
are home tonight with their families
680
00:40:56,741 --> 00:41:00,109
enjoying the holidays.
681
00:41:00,111 --> 00:41:02,444
Because of you.
682
00:41:04,531 --> 00:41:06,832
This guy,
the other archer...
683
00:41:06,834 --> 00:41:09,735
He'll get his.
684
00:41:09,737 --> 00:41:11,570
And you'll give it to him.
685
00:41:11,572 --> 00:41:15,073
We might have
a bigger problem.
686
00:41:16,509 --> 00:41:21,797
The other archer told me
that somebody compiled the list.
687
00:41:21,799 --> 00:41:24,433
I always assumed
688
00:41:24,435 --> 00:41:27,136
it was my father.
689
00:41:28,921 --> 00:41:32,424
But what if it wasn't?
690
00:41:32,426 --> 00:41:33,826
What do you mean?
691
00:41:33,828 --> 00:41:38,364
I think there's
someone else out there.
692
00:41:38,366 --> 00:41:41,567
Someone who's
more of a danger
693
00:41:41,569 --> 00:41:43,819
than the archer.
694
00:41:46,489 --> 00:41:51,014
And I am going
to take him down.
695
00:41:53,071 --> 00:41:58,071
== sync, corrected by elderman ==