1 00:00:01,047 --> 00:00:04,280 My name is Oliver Queen. For five years, 2 00:00:04,380 --> 00:00:08,082 I was stranded on an island with only one goal... 3 00:00:08,084 --> 00:00:09,917 survive. 4 00:00:09,919 --> 00:00:11,803 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,805 --> 00:00:14,255 Now I will fulfill my father's dying wish... 6 00:00:14,257 --> 00:00:16,507 to use the list of names he left me 7 00:00:16,509 --> 00:00:19,710 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:19,712 --> 00:00:21,646 To do this, 9 00:00:21,648 --> 00:00:23,714 I must become someone else. 10 00:00:23,716 --> 00:00:27,118 I must become something else. 11 00:00:27,238 --> 00:00:29,021 Previously on "Arrow"... 12 00:00:29,023 --> 00:00:30,890 Next time your daughter calls the Vigilante, 13 00:00:30,892 --> 00:00:32,358 we'll be able to listen to every word. 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,976 I know you swore to bring this guy down, detective, 15 00:00:33,978 --> 00:00:36,812 but using your own daughter as bait, 16 00:00:36,814 --> 00:00:39,148 that's stone cold. 17 00:00:40,767 --> 00:00:43,853 Where'd you get it? From your stepfather. 18 00:00:43,855 --> 00:00:45,788 And where did he get it? 19 00:00:45,790 --> 00:00:47,640 Belongs to your mother. 20 00:01:16,319 --> 00:01:18,320 Hi, George. 21 00:01:18,322 --> 00:01:20,406 Vanch... Surprised to see me? 22 00:01:20,408 --> 00:01:23,859 I imagine you would be, seeing as how you botched my trial, 23 00:01:23,861 --> 00:01:27,363 and from what Viv here tells me, protecting my interests. 24 00:01:27,365 --> 00:01:30,866 There were contingencies that couldn't be anticipated. 25 00:01:30,868 --> 00:01:32,835 Yes, Vivian told me. 26 00:01:32,837 --> 00:01:34,837 The head of the Triad getting ventilated, 27 00:01:34,839 --> 00:01:36,922 Bertinelli getting collared, 28 00:01:36,924 --> 00:01:39,174 and, this archer. 29 00:01:39,176 --> 00:01:40,926 Exactly. 30 00:01:40,928 --> 00:01:43,012 What am I supposed to do in the face of something like that? 31 00:01:43,014 --> 00:01:46,348 Absolutely nothing, Georgie. Tell you what. 32 00:01:46,350 --> 00:01:49,251 All is forgiven. Give us a hug. 33 00:01:49,253 --> 00:01:51,554 Come on. 34 00:01:54,757 --> 00:01:58,310 You know, I could use a place to stay 35 00:01:58,312 --> 00:02:01,397 while I'm getting my sea legs back under me, George. 36 00:02:01,399 --> 00:02:04,867 And you got a nice place here. 37 00:02:04,869 --> 00:02:08,070 What do you say? George? 38 00:02:08,072 --> 00:02:11,440 George? 39 00:02:13,578 --> 00:02:16,445 I hope George has been food shopping. 40 00:02:16,447 --> 00:02:19,248 I'm famished. 41 00:02:28,426 --> 00:02:30,142 So this book contains a list of the names 42 00:02:30,144 --> 00:02:31,927 of the guys you've been hunting. 43 00:02:31,929 --> 00:02:34,146 And this book, your mother's, 44 00:02:34,148 --> 00:02:36,632 has the same list of names. 45 00:02:36,634 --> 00:02:38,517 It's identical. 46 00:02:38,519 --> 00:02:40,736 So where'd your mother get her copy, Oliver? 47 00:02:40,738 --> 00:02:43,639 For that matter, who gave it to you? 48 00:02:43,641 --> 00:02:45,441 Felicity Smoak. 49 00:02:45,443 --> 00:02:48,077 She said that Walter found it in their bedroom. 50 00:02:48,079 --> 00:02:50,029 And now he's missing. 51 00:02:50,031 --> 00:02:52,915 She's my mother, Diggle. 52 00:02:52,917 --> 00:02:54,783 She's not the kind of person who would... 53 00:02:54,785 --> 00:02:56,585 Have her husband disappeared? 54 00:02:56,587 --> 00:02:58,671 Because that's really the question, isn't it, Oliver? 55 00:02:58,673 --> 00:03:01,423 I understand why you would believe your mother over your stepfather, 56 00:03:01,425 --> 00:03:04,293 but I tend to believe the innocent party is whoever's missing... 57 00:03:04,295 --> 00:03:07,463 and presumed dead. 58 00:03:39,630 --> 00:03:41,880 Twitch, and I will open your throat. 59 00:03:41,882 --> 00:03:43,165 How many more with you? 60 00:03:43,167 --> 00:03:44,583 What?! 61 00:03:44,585 --> 00:03:47,336 You have ten seconds to tell me something I believe 62 00:03:47,338 --> 00:03:50,205 before I cut out your voice box. 63 00:03:50,207 --> 00:03:52,091 Wait, wait, wait. Yao Fei sent me here, 64 00:03:52,093 --> 00:03:54,510 and I'm pretty sure it wasn't so you could kill me. 65 00:03:56,563 --> 00:03:59,181 What? 66 00:04:00,517 --> 00:04:02,184 Yao Fei. 67 00:04:02,186 --> 00:04:05,404 He gave me directions to your... 68 00:04:05,406 --> 00:04:08,223 plane. 69 00:04:13,530 --> 00:04:15,230 Frank, you got be kidding me. 70 00:04:15,232 --> 00:04:17,032 You can't throw me another assignment now. 71 00:04:17,034 --> 00:04:18,784 It's Lieutenant, and I'm pretty sure 72 00:04:18,786 --> 00:04:20,369 that's what gives me the authority. 73 00:04:20,371 --> 00:04:22,171 I'm drawing in on the Hood investigation. 74 00:04:22,173 --> 00:04:23,922 I am going to get this bastard. 75 00:04:23,924 --> 00:04:26,241 Have you considered the possibility no one wants you to? 76 00:04:26,243 --> 00:04:27,676 What? 77 00:04:27,678 --> 00:04:29,294 He saved the Christmas hostages. 78 00:04:29,296 --> 00:04:31,597 He took down an arsonist and armored car thieves, 79 00:04:31,599 --> 00:04:35,184 and just last week, he busted the Vertigo drug ring when we couldn't. 80 00:04:35,186 --> 00:04:37,519 What was urban legend's becoming heroic. 81 00:04:37,521 --> 00:04:39,588 If this man's a hero, 82 00:04:39,590 --> 00:04:42,441 I don't know what my life in this city as a cop means. 83 00:04:42,443 --> 00:04:44,276 Let me suggest you find meaning in following orders. 84 00:04:44,278 --> 00:04:45,694 Frank, listen! 85 00:04:45,696 --> 00:04:47,146 I'm close. 86 00:04:47,148 --> 00:04:48,897 If my lead comes to something more... 87 00:04:48,899 --> 00:04:51,366 Come to me with something real, Quentin, and we'll talk. 88 00:04:51,368 --> 00:04:55,404 In the meantime, I'm assigning you another case. 89 00:05:03,714 --> 00:05:05,214 Heading out? 90 00:05:05,216 --> 00:05:07,049 Yeah, it's a meeting 91 00:05:07,051 --> 00:05:09,785 with the financial planners. 92 00:05:09,787 --> 00:05:11,804 Are you all right? 93 00:05:11,806 --> 00:05:15,424 There was something that I wanted to talk to you about. 94 00:05:17,010 --> 00:05:19,228 I want to talk to you about Walter. 95 00:05:19,230 --> 00:05:24,299 Right around Christmas, when he...disappeared, 96 00:05:24,301 --> 00:05:27,903 he gave me this. 97 00:05:28,938 --> 00:05:31,740 This is your father's notebook. 98 00:05:31,742 --> 00:05:35,210 He kept a list 99 00:05:35,212 --> 00:05:38,313 of all the people in Starling City who owed him favors. 100 00:05:38,315 --> 00:05:40,649 I had...no idea 101 00:05:40,651 --> 00:05:42,000 there was so many of them. 102 00:05:42,002 --> 00:05:43,786 I've just been researching 103 00:05:43,788 --> 00:05:46,288 some of those names online, and, um, 104 00:05:46,290 --> 00:05:47,956 they're not good people. 105 00:05:49,759 --> 00:05:51,960 Oliver, I have no idea what your father 106 00:05:51,962 --> 00:05:54,263 was involved in or with whom. 107 00:05:54,265 --> 00:05:55,798 And you and your sister both now know 108 00:05:55,800 --> 00:05:58,717 that he wasn't exactly honest with me. 109 00:05:58,719 --> 00:06:00,969 Then we need to find out... no. 110 00:06:00,971 --> 00:06:03,338 If what you say is true 111 00:06:03,340 --> 00:06:05,457 and this list is filled with bad people 112 00:06:05,459 --> 00:06:07,776 and Walter was looking into it, and now he... 113 00:06:14,467 --> 00:06:18,153 the only way to keep this family safe 114 00:06:18,155 --> 00:06:21,773 is for everyone in it to stop asking questions, 115 00:06:21,775 --> 00:06:23,826 including you, Oliver. 116 00:06:23,828 --> 00:06:26,829 Promise me. 117 00:06:32,702 --> 00:06:34,419 So this is really happening. 118 00:06:34,421 --> 00:06:37,673 498 hours of community service to go. 119 00:06:37,675 --> 00:06:40,425 499. This orientation doesn't count. 120 00:06:40,427 --> 00:06:43,262 Tell me how this is not cruel and unusual punishment. 121 00:06:43,264 --> 00:06:46,098 Anastasia, I'd like you to meet our new intern, 122 00:06:46,100 --> 00:06:48,150 Thea Queen. Interns get school credit. 123 00:06:48,152 --> 00:06:50,569 I'm more like a court-ordered slave. 124 00:06:50,571 --> 00:06:51,803 I can relate. 125 00:06:51,805 --> 00:06:53,155 Anastasia is on a one year pro-bono 126 00:06:53,157 --> 00:06:54,940 sabbatical from her law firm. 127 00:06:54,942 --> 00:06:57,526 And apparently from my six figure salary. 128 00:06:57,528 --> 00:07:00,162 The experience of helping others is its own reward. 129 00:07:00,164 --> 00:07:01,730 I have yet to see any evidence of that. 130 00:07:01,732 --> 00:07:03,398 And speaking a lack of evidence, 131 00:07:03,400 --> 00:07:05,133 Cyrus Vanch was released from Iron Heights. 132 00:07:05,135 --> 00:07:07,169 We represent a victim's advocacy group 133 00:07:07,171 --> 00:07:09,371 who's trying to keep Vanch locked up. 134 00:07:09,373 --> 00:07:11,039 I'm calling Kate Spencer. I already did. 135 00:07:11,041 --> 00:07:12,908 She said there's nothing the D.A.'s office can do 136 00:07:12,910 --> 00:07:14,209 without further evidence. 137 00:07:14,211 --> 00:07:15,744 Well, then I'm going to her office. 138 00:07:15,746 --> 00:07:18,580 And then she also said not to show up at her office. 139 00:07:18,582 --> 00:07:20,549 Vanch is connected to human trafficking, 140 00:07:20,551 --> 00:07:22,034 drug running, racketeering, 141 00:07:22,036 --> 00:07:24,219 and at least 52 different homicides. 142 00:07:24,221 --> 00:07:26,688 Ok, so what's the play? Because unless you have access 143 00:07:26,690 --> 00:07:28,373 to some private police force, 144 00:07:28,375 --> 00:07:30,225 Vanch will stay free to roam the streets. 145 00:07:31,929 --> 00:07:34,279 I have to get this. 146 00:07:35,950 --> 00:07:37,649 Hello? 147 00:07:37,651 --> 00:07:40,402 How does a night with me and a dozen famous chefs sound? 148 00:07:40,404 --> 00:07:42,654 Like an episode of "The Bachelor". 149 00:07:42,656 --> 00:07:45,540 I'm auditioning potential chefs for the club tomorrow night. 150 00:07:45,542 --> 00:07:46,875 I've arranged a tasting, 151 00:07:46,877 --> 00:07:49,211 and I could use an extra set of taste buds. 152 00:07:49,213 --> 00:07:50,779 I'm trying to figure out how to get 153 00:07:50,781 --> 00:07:53,582 a vicious criminal back in jail. I can't. 154 00:07:53,584 --> 00:07:55,250 It's perfect. It sounds like hungry work. 155 00:07:55,252 --> 00:07:56,885 Tomorrow night? 156 00:07:56,887 --> 00:07:58,620 Maybe, if we could do it early. 157 00:07:58,622 --> 00:07:59,922 Look, I got to go. 158 00:07:59,924 --> 00:08:02,057 There's someone I have to call. 159 00:08:02,059 --> 00:08:04,142 I'll see you later. Bye. 160 00:08:05,628 --> 00:08:07,262 You don't find that a little convenient, 161 00:08:07,264 --> 00:08:08,814 her just so happening to have burned the book? 162 00:08:08,816 --> 00:08:10,632 She did it out of concern for my safety, Diggle. 163 00:08:10,634 --> 00:08:13,652 Or her own. Oliver, you said it yourself. 164 00:08:13,654 --> 00:08:15,804 Whoever compiled that list is involved in something very dangerous. 165 00:08:15,806 --> 00:08:18,740 And if your mother is lying to you... 166 00:08:18,742 --> 00:08:20,993 And she didn't know any of the names on the list. 167 00:08:20,995 --> 00:08:22,277 She said she didn't. 168 00:08:22,279 --> 00:08:23,645 You don't have to take her word for it. 169 00:08:23,647 --> 00:08:25,914 Oliver, if this were anybody else, you'd be hooded up right now 170 00:08:25,916 --> 00:08:28,283 on your way to having an arrow-side chat with them. 171 00:08:28,285 --> 00:08:30,318 This isn't anybody else. This is my mother. 172 00:08:30,320 --> 00:08:31,954 And I know her. 173 00:08:34,591 --> 00:08:36,708 What's that? 174 00:08:36,710 --> 00:08:38,427 That is the phone that I gave to Lance 175 00:08:38,429 --> 00:08:39,878 so that he could contact the Hood. 176 00:08:39,880 --> 00:08:42,881 Is he asking to turn yourself in? 177 00:08:42,883 --> 00:08:46,051 He gave it to Laurel. Hello? 178 00:08:46,053 --> 00:08:48,136 I need your help. That's why you have the phone. 179 00:08:48,138 --> 00:08:51,256 Cyrus Vanch was just released from prison on a technicality. 180 00:08:51,258 --> 00:08:53,976 Living large in his lawyer's house. 181 00:08:57,363 --> 00:08:58,897 Who is now missing. 182 00:08:58,899 --> 00:09:01,316 There's no evidence of foul play. 183 00:09:01,318 --> 00:09:03,568 But I know he's just Vanch's first victim, 184 00:09:03,570 --> 00:09:05,020 and he won't be his last. 185 00:09:05,022 --> 00:09:06,538 What about the police? 186 00:09:06,540 --> 00:09:08,189 They can't move on him without evidence 187 00:09:08,191 --> 00:09:10,292 of new criminal activity. 188 00:09:10,294 --> 00:09:12,861 Laurel, obtaining evidence isn't what I do. 189 00:09:12,863 --> 00:09:15,130 Vanch is dangerous. 190 00:09:15,132 --> 00:09:17,549 Hold on to the phone, I'll call. 191 00:09:19,002 --> 00:09:22,637 Laurel needs my help. 192 00:09:22,639 --> 00:09:25,874 Oliver, are you running to help her... 193 00:09:25,876 --> 00:09:28,293 or away from the truth about your mother? 194 00:09:29,562 --> 00:09:32,014 I have work to do. 195 00:09:34,517 --> 00:09:35,517 Detective? 196 00:09:35,519 --> 00:09:37,436 I'm busy, Kelton. 197 00:09:37,438 --> 00:09:39,404 I'm pretty sure you're going to want to hear this. 198 00:09:39,406 --> 00:09:42,908 The bug I put in that phone from the Vigilante just lit up. 199 00:09:42,910 --> 00:09:45,527 Your daughter's playing Maid Marion to Robin Hood again. 200 00:09:46,863 --> 00:09:48,613 Where you going? 201 00:09:48,615 --> 00:09:50,949 Lieutenant Pike's office. 202 00:09:50,951 --> 00:09:52,701 If she's meeting with the Hood, 203 00:09:52,703 --> 00:09:55,420 there's going to be a task force there when she does. 204 00:09:57,910 --> 00:10:02,915 Sync by AK ak1.tr@hotmail.com 205 00:10:14,260 --> 00:10:17,178 See, we got to look at all this as an opportunity. 206 00:10:17,180 --> 00:10:22,100 The Triad and the Bertinelli organization are leaderless. 207 00:10:22,102 --> 00:10:23,735 The giant sucking sound you're hearing 208 00:10:23,737 --> 00:10:26,437 is the current power vacuum in Starling City, 209 00:10:26,439 --> 00:10:28,723 the one that I plan on filling. 210 00:10:35,080 --> 00:10:38,499 How are you going to convince the Triad and Bertinelli's crew 211 00:10:38,501 --> 00:10:40,585 that they should sign up with you? 212 00:10:50,596 --> 00:10:52,881 Well... 213 00:10:52,883 --> 00:10:54,849 that's an excellent question. 214 00:10:54,851 --> 00:10:56,768 I need to do something. 215 00:10:56,770 --> 00:10:58,970 Something spectacular. 216 00:10:58,972 --> 00:11:01,522 To get their attention and earn their respect. 217 00:11:19,875 --> 00:11:21,943 You know what I learned in prison? 218 00:11:21,945 --> 00:11:25,546 If you want to be respected, 219 00:11:25,548 --> 00:11:29,584 you find the biggest guy and you put him down permanent. 220 00:11:29,586 --> 00:11:33,254 I think I just found the biggest guy. 221 00:11:43,934 --> 00:11:45,350 This is going to be fun. 222 00:11:45,352 --> 00:11:46,935 I even wore my fat pants. 223 00:11:46,937 --> 00:11:48,403 I don't want to know what those are, do I? 224 00:11:48,405 --> 00:11:49,737 Nope. 225 00:11:54,311 --> 00:11:55,910 This is work. 226 00:11:55,912 --> 00:11:57,996 It'll just be a second, okay? 227 00:11:57,998 --> 00:12:00,114 Hello? 228 00:12:00,116 --> 00:12:01,482 It's me. I have something. 229 00:12:01,484 --> 00:12:03,150 Can you meet? 230 00:12:03,152 --> 00:12:05,820 Yeah, where? 231 00:12:05,822 --> 00:12:08,339 Rooftop, Winick building. 30 minutes. 232 00:12:08,341 --> 00:12:11,459 Good work, Kelton. 233 00:12:11,461 --> 00:12:13,544 Okay, everybody. 234 00:12:13,546 --> 00:12:15,096 Rubber bullets. This is my daughter here. 235 00:12:15,098 --> 00:12:16,965 She cannot come to any harm. 236 00:12:16,967 --> 00:12:18,633 But outside of that, 237 00:12:18,635 --> 00:12:20,652 you do whatever needs doing 238 00:12:20,654 --> 00:12:24,105 to bring that archer down. 239 00:12:24,107 --> 00:12:27,025 You sure about this? 240 00:12:27,027 --> 00:12:28,893 Look, she knows I'd do anything to catch this bastard. 241 00:12:28,895 --> 00:12:31,112 And this is the best... it's the only option I've got. 242 00:12:31,114 --> 00:12:33,448 Look, I want to get this guy just as badly as you do. 243 00:12:33,450 --> 00:12:36,651 I just don't want to see anything come between you two. 244 00:12:36,653 --> 00:12:39,153 I warned her. I said stay away from this lunatic. 245 00:12:39,155 --> 00:12:40,788 She didn't. 246 00:12:40,790 --> 00:12:42,857 You don't think that turns a knife in my back? 247 00:12:42,859 --> 00:12:45,526 I hope she sees it that way. 248 00:12:51,867 --> 00:12:54,135 Put those puppy dog eyes away. 249 00:12:54,137 --> 00:12:55,653 Something's come up at work. 250 00:12:55,655 --> 00:12:57,538 That can't wait until tomorrow? 251 00:12:57,540 --> 00:13:00,391 It'll only be an hour. I can meet you at the club. 252 00:13:00,393 --> 00:13:02,176 One hour. 253 00:13:02,178 --> 00:13:04,345 An hour and a half. 254 00:13:04,347 --> 00:13:06,314 Tops. 255 00:13:12,905 --> 00:13:15,222 Ricky has been driving me 256 00:13:15,224 --> 00:13:17,442 for six years now. 257 00:13:17,444 --> 00:13:21,195 I can't remember the last time he missed a day. 258 00:13:21,197 --> 00:13:25,083 Thank you for offering to fill in, Mr. Diggle. 259 00:13:25,085 --> 00:13:29,120 It's my pleasure, Mrs. Queen. Believe me. 260 00:13:29,122 --> 00:13:31,739 Are you sure my son won't miss you? 261 00:13:31,741 --> 00:13:33,674 He said he was staying in for the evening. 262 00:13:33,676 --> 00:13:35,209 And you believed him? 263 00:13:35,211 --> 00:13:37,628 It's been my experience 264 00:13:37,630 --> 00:13:40,798 when your son wants some alone time, 265 00:13:40,800 --> 00:13:43,518 there's not much I can do to stop him. 266 00:13:43,520 --> 00:13:46,104 Much to my chagrin. 267 00:13:48,424 --> 00:13:51,926 You can stop just up ahead. 268 00:14:09,912 --> 00:14:12,747 No need to escort me inside. 269 00:14:12,749 --> 00:14:14,632 I'm fine on my own, Mr. Diggle. 270 00:14:14,634 --> 00:14:17,301 Of course, Mrs. Queen. 271 00:14:41,076 --> 00:14:44,078 Mr. Diggle. Mrs. Queen. 272 00:14:44,080 --> 00:14:46,747 I was just, looking for the restroom. 273 00:14:48,150 --> 00:14:52,453 Excuse me, ladies. Happy Birthday. 274 00:14:58,293 --> 00:15:00,161 Hello, Laurel. 275 00:15:03,882 --> 00:15:06,684 Thank you for helping. 276 00:15:06,686 --> 00:15:08,302 I couldn't do much. 277 00:15:08,304 --> 00:15:11,338 Vanch's position is too heavily fortified. 278 00:15:11,340 --> 00:15:14,508 But I did get this. 279 00:15:15,811 --> 00:15:17,812 Evidence he's trying to take over the positions 280 00:15:17,814 --> 00:15:19,280 vacated by Frank Bertinelli 281 00:15:19,282 --> 00:15:21,682 and... 282 00:15:21,684 --> 00:15:23,818 and the Triad. 283 00:15:23,820 --> 00:15:25,736 What's wrong? 284 00:15:25,738 --> 00:15:28,289 We're not alone. What?! 285 00:15:28,291 --> 00:15:31,192 SCPD! 286 00:15:31,194 --> 00:15:32,677 Get down! Hands where we can see 'em! 287 00:15:32,679 --> 00:15:34,962 Dad! Do it now! 288 00:15:34,964 --> 00:15:36,881 You so much as leave a bruise on her, 289 00:15:36,883 --> 00:15:38,382 and I swear I will drag you down to hell myself. 290 00:15:38,384 --> 00:15:40,367 Laurel, I'm sorry. 291 00:15:44,991 --> 00:15:46,892 Quentin, don't! 292 00:16:13,531 --> 00:16:16,880 I don't know what's worse... the fact that you lied to me 293 00:16:16,980 --> 00:16:18,947 or nearly got me killed! 294 00:16:18,949 --> 00:16:20,782 You were completely safe. 295 00:16:20,784 --> 00:16:22,317 I was on a rooftop 296 00:16:22,319 --> 00:16:24,369 with an army of men pointing their guns in my face! 297 00:16:24,371 --> 00:16:26,238 Well, you shouldn't have been on that roof in the first place. 298 00:16:26,240 --> 00:16:28,857 No! You wanted me on that roof. 299 00:16:28,859 --> 00:16:31,076 Wasn't that the whole point of your little trap? 300 00:16:31,078 --> 00:16:32,811 I'm trying to catch a killer. 301 00:16:32,813 --> 00:16:34,496 You manipulated me. 302 00:16:34,498 --> 00:16:36,915 Manipulated? You practically ran to this guy. 303 00:16:36,917 --> 00:16:38,783 I told you, I said stay away from him and you did not. 304 00:16:38,785 --> 00:16:40,635 That was before you gave me the phone! What?! 305 00:16:40,637 --> 00:16:43,572 That's before you realized that you could use me as bait. 306 00:16:43,574 --> 00:16:45,473 Your own daughter. 307 00:16:45,475 --> 00:16:47,008 Yeah, but you wouldn't listen to me! 308 00:16:47,010 --> 00:16:48,760 You are so blinded by your hate for him 309 00:16:48,762 --> 00:16:50,145 that you don't realize the damage 310 00:16:50,147 --> 00:16:51,680 that it's doing in your own life. 311 00:16:51,682 --> 00:16:53,715 To your family. 312 00:16:53,717 --> 00:16:56,234 So what happens when you catch him? 313 00:16:56,236 --> 00:16:58,186 What happens then, Dad? 314 00:16:58,188 --> 00:17:00,322 You're going to find another criminal; 315 00:17:00,324 --> 00:17:02,891 somebody else to blame for mom leaving? 316 00:17:02,893 --> 00:17:05,560 For Sarah dying, for your drinking? 317 00:17:05,562 --> 00:17:08,580 That's enough, Laurel. 318 00:17:08,582 --> 00:17:10,732 Yeah, you're damn right, it is. 319 00:17:12,001 --> 00:17:13,869 Laurel! 320 00:17:17,924 --> 00:17:20,425 The phone. 321 00:17:21,510 --> 00:17:24,379 Give me the phone. 322 00:17:31,354 --> 00:17:34,556 Laurel could have been hurt, or worse. 323 00:17:34,558 --> 00:17:37,425 And I suppose that was Lance's fault. 324 00:17:37,427 --> 00:17:39,527 What's your point, Dig? 325 00:17:39,529 --> 00:17:41,630 Just that you don't really see straight when it comes to Laurel. 326 00:17:41,632 --> 00:17:43,064 Or your mother. 327 00:17:43,066 --> 00:17:45,066 This is not the time 328 00:17:45,068 --> 00:17:46,585 to bring this up again. 329 00:17:46,587 --> 00:17:48,536 Ok. Ok. 330 00:17:48,538 --> 00:17:50,238 But there's something I should tell you 331 00:17:50,240 --> 00:17:52,106 and it's better I tell you now than later. 332 00:17:52,108 --> 00:17:54,526 I'll be driving your mother around for a few days. 333 00:17:54,528 --> 00:17:56,361 You're spying on her?! Just doing my due diligence, 334 00:17:56,363 --> 00:17:59,614 Oliver. See if she meets with anyone we might be interested in. 335 00:17:59,616 --> 00:18:01,132 She's not a suspect. 336 00:18:01,134 --> 00:18:02,667 She's my mother. 337 00:18:02,669 --> 00:18:04,886 Which is exactly why someone needs to take 338 00:18:04,888 --> 00:18:06,721 a close, objective look at her. 339 00:18:06,723 --> 00:18:11,176 Oliver, something's going on in this city. You know it. 340 00:18:11,178 --> 00:18:14,462 That doesn't mean she's involved. 341 00:18:21,103 --> 00:18:23,543 Then there's no harm in me driving her around 342 00:18:23,568 --> 00:18:25,212 for a few days, is there? 343 00:18:32,481 --> 00:18:35,817 I still can't believe it. He used me as bait! 344 00:18:35,819 --> 00:18:38,036 Who? My father. 345 00:18:38,038 --> 00:18:40,205 He was trying to catch the Vigilante. 346 00:18:40,207 --> 00:18:41,923 He eavesdropped on my phone conversation with him 347 00:18:41,925 --> 00:18:43,825 and then lied in wait with his jack boots. 348 00:18:43,827 --> 00:18:45,827 This was tonight? Yes. 349 00:18:45,829 --> 00:18:47,679 While you were working. 350 00:18:47,681 --> 00:18:49,214 This was work. 351 00:18:49,216 --> 00:18:51,850 So you met up with the Hood guy? Knowingly? 352 00:18:51,852 --> 00:18:54,552 He's contacted me before. 353 00:18:54,554 --> 00:18:56,304 He helped me with the Declan case 354 00:18:56,306 --> 00:18:58,390 and Joanna's arson investigation. 355 00:18:58,392 --> 00:19:00,608 The Declan case was months ago. 356 00:19:00,610 --> 00:19:03,561 I know, Tommy, I've been wanting to tell you. 357 00:19:03,563 --> 00:19:04,863 Laurel, he's a murderer! 358 00:19:04,865 --> 00:19:06,031 God. 359 00:19:06,033 --> 00:19:07,983 You sound like my father. 360 00:19:07,985 --> 00:19:10,118 Well, I hate to break it to you, but he's right. 361 00:19:10,120 --> 00:19:12,520 Are you seriously taking his side? 362 00:19:12,522 --> 00:19:15,240 He's been lying to me for weeks! 363 00:19:15,242 --> 00:19:17,709 Yeah, it feels like crap, doesn't it? 364 00:19:19,545 --> 00:19:21,997 Tommy! 365 00:19:21,999 --> 00:19:25,967 A sting operation to catch the notorious Starling City vigilante 366 00:19:25,969 --> 00:19:27,585 wreaked havoc last night. 367 00:19:27,587 --> 00:19:29,504 Despite the police's failed attempt 368 00:19:29,506 --> 00:19:31,056 to apprehend the Vigilante, 369 00:19:31,058 --> 00:19:32,674 police have continued to insist 370 00:19:32,676 --> 00:19:34,509 that their warnings remain. 371 00:19:34,511 --> 00:19:37,512 This archer is to be considered armed and dangerous. 372 00:19:37,514 --> 00:19:39,147 Should you find yourself in harm's way, always always, 373 00:19:39,149 --> 00:19:41,182 call 9-1-1. 374 00:19:43,319 --> 00:19:45,603 Interesting. 375 00:19:45,605 --> 00:19:48,857 Using deception and intimidation 376 00:19:48,859 --> 00:19:50,658 to make a name for himself. 377 00:19:50,660 --> 00:19:53,745 This guy stole my move. 378 00:19:56,366 --> 00:19:57,899 I have news. 379 00:19:57,901 --> 00:20:01,169 From my friend in the police department. 380 00:20:01,171 --> 00:20:04,589 I think I've figured out a way to get the Hood out and into the open. 381 00:20:06,093 --> 00:20:08,009 Astonish me. 382 00:20:08,011 --> 00:20:10,678 Remember that attorney? 383 00:20:10,680 --> 00:20:13,098 Laurel Lance? 384 00:20:18,304 --> 00:20:20,421 Now what's wrong with this picture? 385 00:20:20,423 --> 00:20:22,474 You look like you're...working. 386 00:20:22,476 --> 00:20:24,726 I'm going over rsumes 387 00:20:24,728 --> 00:20:27,228 for the Chef's position at the nightclub. 388 00:20:27,230 --> 00:20:29,597 This guy looks pretty good. He won "Top Chef" Season Six. 389 00:20:29,599 --> 00:20:31,149 At this point, it is basically 390 00:20:31,151 --> 00:20:33,267 a culinary prerequisite to be on that show. 391 00:20:35,405 --> 00:20:37,622 Can I talk to you about something? 392 00:20:37,624 --> 00:20:39,791 Tommy... 393 00:20:39,793 --> 00:20:41,389 Every time you want to talk to me about something 394 00:20:41,414 --> 00:20:43,082 and that something is Laurel, you look like you're about 395 00:20:43,182 --> 00:20:44,711 to tell me you have a terminal disease. 396 00:20:47,550 --> 00:20:50,418 She's been working with the Hood guy. 397 00:20:50,420 --> 00:20:51,886 What? 398 00:20:51,888 --> 00:20:54,923 You're letting her work with that crazy person? 399 00:20:54,925 --> 00:20:56,174 She could get hurt, Tommy. 400 00:20:56,176 --> 00:20:58,292 I'm not "letting" her do anything, okay? 401 00:20:58,294 --> 00:20:59,928 I only just found out about it 402 00:20:59,930 --> 00:21:01,763 because she accidentally slipped up 403 00:21:01,765 --> 00:21:03,965 on one of her many lies. 404 00:21:03,967 --> 00:21:07,318 She's lying to you? That doesn't sound like Laurel. 405 00:21:07,320 --> 00:21:09,938 Lying, keeping secrets about who she's spending time with... 406 00:21:09,940 --> 00:21:12,140 does that remind you of anybody we know? 407 00:21:12,142 --> 00:21:15,093 Me, in every relationship that I've been in. 408 00:21:15,095 --> 00:21:18,246 Me, too. Except this one. 409 00:21:20,200 --> 00:21:24,252 There's some sort of infatuation thing going on here. 410 00:21:24,254 --> 00:21:25,486 I... 411 00:21:25,488 --> 00:21:27,705 We both know that she has 412 00:21:27,707 --> 00:21:29,624 a pretty strong track record 413 00:21:29,626 --> 00:21:31,485 of being attracted to guys who are dangerous, 414 00:21:31,510 --> 00:21:33,212 who break the rules. 415 00:21:33,213 --> 00:21:37,499 Show me a more dangerous rule breaker than the Hood. 416 00:21:37,501 --> 00:21:39,801 I just think you need to have an honest chat with her. 417 00:21:39,803 --> 00:21:43,671 Find out the real reason she's keeping secrets. 418 00:21:43,673 --> 00:21:44,806 I just can't believe that Laurel, 419 00:21:44,808 --> 00:21:46,941 of all people, would lie to my face. 420 00:21:46,943 --> 00:21:48,776 I guess that's the way that it is 421 00:21:48,778 --> 00:21:50,845 with the people that you're closest to. 422 00:21:50,847 --> 00:21:53,164 I know. 423 00:21:53,166 --> 00:21:58,186 But talk to her anyway, and fix this. 424 00:21:58,188 --> 00:22:01,506 Before it becomes something that's unfixable. 425 00:22:09,818 --> 00:22:11,768 Shngcun. 426 00:22:11,868 --> 00:22:14,235 It's Chinese. It means sur... 427 00:22:14,237 --> 00:22:16,154 Survive. 428 00:22:16,156 --> 00:22:20,425 What do you think he meant, besides not getting killed? 429 00:22:20,427 --> 00:22:22,877 There's an airfield 10 clicks from here. 430 00:22:22,879 --> 00:22:25,146 It's key off this island. 431 00:22:25,148 --> 00:22:27,048 Yao Fei and I had been observing it for months, 432 00:22:27,050 --> 00:22:30,318 familiarizing ourselves with their operations. 433 00:22:30,320 --> 00:22:32,820 We were supposed to get off this island together. 434 00:22:32,822 --> 00:22:35,006 But then Yao Fei was compromised, 435 00:22:35,008 --> 00:22:37,325 and we were separated. 436 00:22:42,248 --> 00:22:45,700 What's this for? 437 00:22:45,702 --> 00:22:47,452 I think Yao Fei sent you 438 00:22:47,454 --> 00:22:50,071 because he knows I cannot take the airstrip alone. 439 00:22:50,073 --> 00:22:51,689 Sounds like Yao Fei. 440 00:22:51,691 --> 00:22:54,959 He is a softer judge of character than I am. 441 00:22:54,961 --> 00:22:57,245 If you're going to have my back, 442 00:22:57,247 --> 00:23:00,081 I need to know you can cover it. 443 00:23:03,752 --> 00:23:07,105 What are you doing? 444 00:23:07,107 --> 00:23:09,924 Fight back. 445 00:23:11,227 --> 00:23:13,861 Keep your blade up. Always stay 446 00:23:13,863 --> 00:23:16,097 behind your sword. 447 00:23:21,371 --> 00:23:24,889 You have no skill. No strength. 448 00:23:24,891 --> 00:23:26,908 No training. 449 00:23:26,910 --> 00:23:30,545 To say you fight like a girl would be a compliment. 450 00:23:30,547 --> 00:23:32,997 I told you... I'm not a soldier. 451 00:23:32,999 --> 00:23:34,582 I was shipwrecked here. I killed the guy 452 00:23:34,584 --> 00:23:37,218 that was wearing this uniform by accident. 453 00:23:37,220 --> 00:23:39,620 Where was Yao Fei? 454 00:23:40,723 --> 00:23:43,808 He told me to run. 455 00:23:43,810 --> 00:23:46,294 And I did. 456 00:23:51,400 --> 00:23:53,735 It's Tommy, hit me on the beep. 457 00:23:55,138 --> 00:23:57,471 Hey, it's me again. 458 00:23:57,473 --> 00:24:00,108 Please call me back. 459 00:24:00,110 --> 00:24:02,310 I think we should talk. 460 00:24:05,198 --> 00:24:08,950 I was just leaving you a message. 461 00:24:33,809 --> 00:24:36,177 I love a girl who can take care of herself. 462 00:24:39,983 --> 00:24:43,034 But can't block a taser. 463 00:25:00,980 --> 00:25:03,582 No need to get out of the car, Mr. Diggle. 464 00:25:03,584 --> 00:25:05,149 It's just my accountant. 465 00:25:05,151 --> 00:25:06,818 The only threat is boredom. 466 00:25:06,820 --> 00:25:08,203 Well, it's no problem at all, 467 00:25:08,205 --> 00:25:09,788 Mrs. Queen. It's my job. 468 00:25:09,790 --> 00:25:11,256 Yes. Well, then, take the night off. 469 00:25:11,258 --> 00:25:14,643 I'm quite all right. 470 00:26:21,978 --> 00:26:24,395 It's taken care of. 471 00:26:24,397 --> 00:26:25,997 I've taken care of it. 472 00:26:25,999 --> 00:26:28,650 Carl Ballard will not be a problem anymore. 473 00:26:28,652 --> 00:26:30,452 Given your propensity for squeamishness, 474 00:26:30,454 --> 00:26:33,905 I'm assuming that Mr. Ballard remains in good health. 475 00:26:33,907 --> 00:26:35,807 I made it clear to him persuasively 476 00:26:35,809 --> 00:26:38,743 that his plans endangered the undertaking. 477 00:26:38,745 --> 00:26:41,062 I didn't have to make the usual threats. 478 00:26:41,064 --> 00:26:42,297 Excellent. 479 00:26:42,299 --> 00:26:45,383 Now, one more matter to attend to. 480 00:26:45,385 --> 00:26:49,054 I need you to have to contents of this address 481 00:26:49,056 --> 00:26:53,191 removed and disposed of thoroughly. 482 00:26:53,193 --> 00:26:55,987 The warehouse where you're storing the remains 483 00:26:56,012 --> 00:26:58,012 of "the Queen's Gambit". 484 00:26:58,398 --> 00:27:02,033 I already told you, I knew Robert's yacht was sabotaged. 485 00:27:02,035 --> 00:27:06,705 And I don't think it serves for anyone to find evidence of that. 486 00:27:06,707 --> 00:27:08,039 Do you? 487 00:27:08,041 --> 00:27:10,291 What the hell are you doing? 488 00:27:10,293 --> 00:27:13,611 Nothin'. Just hangin'. 489 00:27:13,613 --> 00:27:16,564 I work for Mrs. Queen. 490 00:27:16,566 --> 00:27:19,834 And I work security for the man she's meeting with. 491 00:27:19,836 --> 00:27:21,486 I guess that means we're on the same team. 492 00:27:21,488 --> 00:27:24,005 I don't think so. And I'm going to need to see 493 00:27:24,007 --> 00:27:25,924 what you put in your pocket just then. 494 00:27:25,926 --> 00:27:28,143 What are you, man, the police? 495 00:27:28,145 --> 00:27:29,711 Show it to me. 496 00:27:29,713 --> 00:27:31,830 Do it now. 497 00:27:32,932 --> 00:27:34,632 Right. 498 00:27:38,170 --> 00:27:41,823 Just thought I could come in here and ruin my lungs a little bit. 499 00:27:42,942 --> 00:27:45,844 I know, it's a filthy habit. 500 00:27:48,647 --> 00:27:51,950 Laurel, it's me. Can we talk? 501 00:27:55,337 --> 00:27:58,006 Laurel? 502 00:28:04,130 --> 00:28:07,348 Laurel? 503 00:28:15,858 --> 00:28:19,344 Make sure this message finds its way to the Vigilante. 504 00:28:19,346 --> 00:28:21,229 Do it fast, because at sunrise, 505 00:28:21,231 --> 00:28:24,348 I'm going to leave pieces of this girl all over Starling City 506 00:28:24,350 --> 00:28:26,067 unless he pays me a little visit. 507 00:28:26,069 --> 00:28:29,654 You know, gives us a chance to get to know each other better. 508 00:28:35,778 --> 00:28:38,029 What do we do? 509 00:28:38,031 --> 00:28:40,131 Can your CSIs, I don't know, 510 00:28:40,133 --> 00:28:42,650 can they track this or trace it or something? 511 00:28:42,652 --> 00:28:44,886 How did he know about Laurel? 512 00:28:44,888 --> 00:28:46,471 What? 513 00:28:46,473 --> 00:28:47,872 How does this guy know 514 00:28:47,874 --> 00:28:51,476 Laurel is connected to the Hood? 515 00:28:51,478 --> 00:28:52,977 I have no idea. 516 00:28:52,979 --> 00:28:55,213 I only found out about it myself last night. 517 00:28:55,215 --> 00:28:58,233 She...she said you knew. 518 00:28:58,235 --> 00:29:00,551 Well, just me and... 519 00:29:06,325 --> 00:29:09,194 Mr. Lance, this maniac has got Laurel! 520 00:29:09,196 --> 00:29:12,563 You got to call in posse or something, 521 00:29:12,565 --> 00:29:15,066 I don't know, SWAT teams. I can't. 522 00:29:16,202 --> 00:29:19,070 Detective Lance... 523 00:29:19,072 --> 00:29:22,924 I got to go make a call. 524 00:29:35,026 --> 00:29:36,407 Thanks for coming. 525 00:29:36,408 --> 00:29:38,808 It didn't seem like a good idea to talk about this at your house. 526 00:29:38,810 --> 00:29:40,577 Yeah, it would have been a little awkward 527 00:29:40,579 --> 00:29:42,779 for you to explain to my mother that you're spying on her. 528 00:29:42,781 --> 00:29:44,314 No, man. 529 00:29:44,316 --> 00:29:45,982 Awkward part's coming up. 530 00:29:45,984 --> 00:29:48,001 You bugged my mother? 531 00:29:48,003 --> 00:29:50,153 Just listen. 532 00:29:54,259 --> 00:29:55,992 It's taken care of. 533 00:29:55,994 --> 00:29:57,711 I've taken care of it. 534 00:29:57,713 --> 00:29:59,946 Carl Ballard will not be a problem anymore. 535 00:29:59,948 --> 00:30:02,048 Given your propensity for squeamishness, 536 00:30:02,050 --> 00:30:05,385 I'm assuming that Mr. Ballard remains in good health. 537 00:30:05,387 --> 00:30:07,671 I made it clear to him persuasively 538 00:30:07,673 --> 00:30:10,006 that his plans endangered the undertaking. 539 00:30:10,008 --> 00:30:13,009 I didn't have to make the usual threats. 540 00:30:13,011 --> 00:30:14,394 Excellent. 541 00:30:14,396 --> 00:30:16,813 Now, one more matter to attend to. 542 00:30:16,815 --> 00:30:20,150 I need you to have to contents of this address 543 00:30:20,152 --> 00:30:23,703 removed and disposed of thoroughly. 544 00:30:23,705 --> 00:30:24,987 The warehouse where you're storing the remains 545 00:30:25,012 --> 00:30:26,707 of "the Queen's Gambit". 546 00:30:26,708 --> 00:30:30,494 I already told you, I knew Robert's yacht was sabotaged. 547 00:30:31,547 --> 00:30:33,280 I'm sorry, man. 548 00:30:33,282 --> 00:30:36,983 The yacht was sabotaged. 549 00:30:36,985 --> 00:30:39,920 Somebody tried to kill my father. 550 00:30:39,922 --> 00:30:41,471 And your mother was involved somehow. 551 00:30:41,473 --> 00:30:44,474 You do not know that she was involved, Diggle! 552 00:30:44,476 --> 00:30:46,693 What I do know Oliver, and so do you, 553 00:30:46,695 --> 00:30:49,513 is that she kept this a secret. 554 00:30:49,515 --> 00:30:52,349 Why would she do that if she didn't have something to hide? 555 00:30:53,819 --> 00:30:55,902 Is that...? Yeah! 556 00:30:55,904 --> 00:30:58,436 You have three seconds before I have this line 557 00:30:58,461 --> 00:31:00,224 permanently disconnected. 558 00:31:00,225 --> 00:31:02,892 It's Laurel. She's been kidnapped. 559 00:31:02,894 --> 00:31:04,744 Listen, whoever this is, 560 00:31:04,746 --> 00:31:06,997 he's going to kill my daughter. 561 00:31:06,999 --> 00:31:09,332 Please believe me. 562 00:31:19,177 --> 00:31:21,578 Sorry. 563 00:31:21,580 --> 00:31:24,181 It's nothing personal. 564 00:31:24,183 --> 00:31:28,018 The airfield was a very heavily fortified position. 565 00:31:28,020 --> 00:31:29,919 I've been there. 566 00:31:29,921 --> 00:31:32,189 And I cannot take it on my own. 567 00:31:32,191 --> 00:31:33,974 So...so what?! 568 00:31:33,976 --> 00:31:35,942 You're just going to kill me? 569 00:31:35,944 --> 00:31:38,728 Like I said... 570 00:31:38,730 --> 00:31:40,763 It's nothing personal. 571 00:31:40,765 --> 00:31:43,316 But if you're alive, they will find you. 572 00:31:43,318 --> 00:31:45,569 And if they find you, they will torture you 573 00:31:45,571 --> 00:31:47,404 until you give up my location, 574 00:31:47,406 --> 00:31:49,990 and I cannot allow for that to happen. 575 00:31:49,992 --> 00:31:51,825 Don't leave! No, please don't do this, all right?! 576 00:31:51,827 --> 00:31:53,577 I'm not going to say anything to that... 577 00:31:55,163 --> 00:31:57,581 Don't make it more difficult upon yourself. 578 00:31:57,583 --> 00:31:59,416 I can do this in a way 579 00:31:59,418 --> 00:32:01,635 that you will not feel it at all. 580 00:32:21,572 --> 00:32:24,807 Steve Wilson. Oliver Queen. 581 00:32:24,809 --> 00:32:27,360 Well, Oliver Queen... 582 00:32:27,362 --> 00:32:30,813 There might be a fighter inside of you after all. 583 00:32:44,629 --> 00:32:46,680 Detective. 584 00:32:46,682 --> 00:32:48,465 If this is another trick, 585 00:32:48,467 --> 00:32:50,800 you will not like the consequences. 586 00:32:50,802 --> 00:32:54,688 I'm not particularly happy right now. 587 00:32:54,690 --> 00:32:58,224 I hate you. I hate everything you stand for. 588 00:32:58,226 --> 00:33:01,561 But this lunatic has my little girl. 589 00:33:01,563 --> 00:33:03,613 He left this behind as some kind of ransom note. 590 00:33:03,615 --> 00:33:05,699 His name is Cyrus Vanch. 591 00:33:05,701 --> 00:33:07,517 Jeez... 592 00:33:07,519 --> 00:33:09,852 He'll kill her if he doesn't get to you. 593 00:33:09,854 --> 00:33:11,538 He'll kill her anyway. 594 00:33:11,540 --> 00:33:13,623 So why come to me? 595 00:33:13,625 --> 00:33:15,909 It's a pretty tight circle that knows 596 00:33:15,911 --> 00:33:18,128 about you and my daughter working together. 597 00:33:18,130 --> 00:33:21,131 If Vanch knows, it's because someone at the precinct talked. 598 00:33:21,133 --> 00:33:24,918 There isn't anybody else I could trust. 599 00:33:24,920 --> 00:33:26,503 Vanch is holed up in a mansion. 600 00:33:26,505 --> 00:33:28,171 It's a heavily fortified position. 601 00:33:28,173 --> 00:33:30,907 I was there. I can't take it by myself. 602 00:33:30,909 --> 00:33:34,227 I need your help. 603 00:33:34,229 --> 00:33:38,048 Then I need yours. 604 00:33:45,219 --> 00:33:47,587 Time's running out. 605 00:33:47,589 --> 00:33:49,754 And still no visit from your friend. 606 00:33:49,756 --> 00:33:53,424 I might have overestimated his fondness for you. 607 00:33:57,931 --> 00:33:59,747 Assault with intent. 608 00:33:59,749 --> 00:34:03,100 And kidnapping. 609 00:34:03,102 --> 00:34:06,587 You're going to rot in prison for life this time. 610 00:34:06,589 --> 00:34:08,422 That's assuming 611 00:34:08,424 --> 00:34:10,892 your hooded BFF saves you. 612 00:34:10,894 --> 00:34:14,996 And his chances of survival are not so great. 613 00:34:14,998 --> 00:34:17,431 He's going up against trained men 614 00:34:17,433 --> 00:34:18,933 with their fingers on the trigger 615 00:34:18,935 --> 00:34:22,103 of guns that fire up to 600 rounds per minute. 616 00:34:22,105 --> 00:34:23,321 Now, I'm no Einstein, 617 00:34:23,323 --> 00:34:26,123 but that is a lot of bullets. 618 00:34:37,886 --> 00:34:40,755 And even if he were to take them out, 619 00:34:40,757 --> 00:34:43,557 I have two sharpshooters on the roof. 620 00:34:53,435 --> 00:34:56,020 And even if he were to get by them, 621 00:34:56,022 --> 00:34:58,222 what's he going to do against the veritable army 622 00:34:58,224 --> 00:35:00,808 of sons of bitches I've got waiting for him? 623 00:35:11,820 --> 00:35:13,671 Now, as I said, 624 00:35:13,673 --> 00:35:16,156 I'm no Einstein. 625 00:35:16,158 --> 00:35:18,426 But I can count to 24. 626 00:35:18,428 --> 00:35:20,094 And in case you're wondering... 627 00:35:20,096 --> 00:35:21,879 I was so I studied up on my news footage... 628 00:35:21,881 --> 00:35:25,766 24 is the exact number of arrows he carries in his quiver 629 00:35:25,768 --> 00:35:29,020 and flechettes around his forearm. 630 00:35:37,647 --> 00:35:39,346 Lose the bow, Merida. 631 00:35:41,349 --> 00:35:42,984 Ventilate him. 632 00:35:49,691 --> 00:35:52,693 My daughter! My little girl! 633 00:35:56,999 --> 00:36:00,367 I'm the Vigilante. You're the cop. 634 00:36:03,805 --> 00:36:06,891 That doesn't mean I have to read the bastard his rights, though. 635 00:36:10,378 --> 00:36:12,212 Laurel, are you ok? 636 00:36:12,214 --> 00:36:14,882 Yeah. 637 00:36:14,884 --> 00:36:17,518 I'm ok. 638 00:36:27,162 --> 00:36:29,030 All right, you're good to go. 639 00:36:29,032 --> 00:36:31,749 I'll take you home now. 640 00:36:31,751 --> 00:36:34,785 I can take a cab. 641 00:36:34,787 --> 00:36:37,338 Laurel, you had a trauma. I'll drive you home. 642 00:36:37,340 --> 00:36:39,657 No. What? 643 00:36:39,659 --> 00:36:42,593 I'm going to need you to keep your distance for a while. 644 00:36:44,012 --> 00:36:45,379 Laurel... 645 00:36:45,381 --> 00:36:48,265 Dad, I love you. 646 00:36:48,267 --> 00:36:51,185 I'll always love you. 647 00:36:51,187 --> 00:36:54,522 But what I can't do right now is trust you. 648 00:36:54,524 --> 00:36:55,856 I was just doing my job. 649 00:36:55,858 --> 00:36:57,725 I thought you'd understand at least that. 650 00:36:57,727 --> 00:36:59,360 That part I do understand. 651 00:36:59,362 --> 00:37:04,365 But lying to me, using me... 652 00:37:04,367 --> 00:37:06,067 It's going to take longer. 653 00:37:29,147 --> 00:37:31,065 Are you all right? 654 00:37:31,067 --> 00:37:32,833 What would you think if I said I didn't know? 655 00:37:32,835 --> 00:37:35,686 That you were being honest. 656 00:37:35,688 --> 00:37:38,539 My father has the phone now. 657 00:37:38,541 --> 00:37:42,042 And I don't think he'll be giving it back any time soon. 658 00:37:42,044 --> 00:37:44,678 Maybe that's good. 659 00:37:44,680 --> 00:37:48,048 I didn't see how it would put you in danger. 660 00:37:48,050 --> 00:37:49,800 I'm a big girl. 661 00:37:49,802 --> 00:37:52,403 I knew the risks. 662 00:37:52,405 --> 00:37:54,622 Now I know them. 663 00:37:54,624 --> 00:37:57,841 And I'm not willing to take them with you. 664 00:37:57,843 --> 00:37:59,460 What does that mean? 665 00:37:59,462 --> 00:38:00,978 It means good-bye. 666 00:38:00,980 --> 00:38:02,846 Laurel! 667 00:38:02,848 --> 00:38:04,732 Laurel. 668 00:38:07,018 --> 00:38:09,103 My God, Laurel. 669 00:38:09,105 --> 00:38:11,155 Laurel, tell me you are okay, please. 670 00:38:11,157 --> 00:38:13,524 No, no, I'm fine, I'm fine. I'm so sorry. 671 00:38:13,526 --> 00:38:15,109 No, no, it doesn't matter, 672 00:38:15,111 --> 00:38:17,911 just as long as you're okay. 673 00:38:24,336 --> 00:38:28,071 You know, this does not change anything 674 00:38:28,073 --> 00:38:29,740 between you and I. 675 00:38:29,742 --> 00:38:32,726 It takes two men to take the air field. 676 00:38:32,728 --> 00:38:35,012 And if you compromise my getting off this island, 677 00:38:35,014 --> 00:38:36,714 I will kill you. 678 00:38:36,716 --> 00:38:38,749 You've had your second chance. 679 00:38:38,751 --> 00:38:41,919 You need me just as much as I need you. 680 00:38:44,523 --> 00:38:46,206 So what's our next step? 681 00:38:46,208 --> 00:38:48,942 Turning you into something that won't get us both killed. 682 00:38:48,944 --> 00:38:51,578 Choose a weapon. 683 00:38:51,580 --> 00:38:54,531 We're starting now? 684 00:39:14,252 --> 00:39:16,787 That's mine. 685 00:39:18,056 --> 00:39:21,141 You are the lunatic who tortured me?! 686 00:39:21,143 --> 00:39:22,593 No, that was another guy. Bull! 687 00:39:22,595 --> 00:39:25,913 This mask, it's my operational equivalent 688 00:39:25,915 --> 00:39:27,398 to a balaclava. 689 00:39:27,400 --> 00:39:29,016 My partner and I wore them 690 00:39:29,018 --> 00:39:31,968 to keep our identities classified during our missions. 691 00:39:31,970 --> 00:39:33,687 You're lying. 692 00:39:33,689 --> 00:39:38,028 Fyers told me this nutcase is a prisoner on the island. 693 00:39:40,830 --> 00:39:43,113 He lied to you. 694 00:39:43,115 --> 00:39:45,148 My partner and I came here to free Yao Fei 695 00:39:45,150 --> 00:39:47,501 and get him off this island. 696 00:39:47,503 --> 00:39:50,037 We're A.S.I.S. 697 00:39:50,039 --> 00:39:52,823 Australian intelligence. 698 00:39:52,825 --> 00:39:54,991 Now. 699 00:39:54,993 --> 00:39:57,994 You are going to find your silver weapon. 700 00:39:57,996 --> 00:39:59,830 Have you considered a sword? 701 00:39:59,832 --> 00:40:03,000 I like swords. 702 00:40:03,002 --> 00:40:05,269 I made it clear to him persuasively 703 00:40:05,271 --> 00:40:07,805 that his plans endangered the undertaking. 704 00:40:07,807 --> 00:40:10,324 I didn't have to make the usual threats. 705 00:40:13,679 --> 00:40:15,779 I've listened to this 15 times. 706 00:40:15,781 --> 00:40:19,950 It's definitely her voice, Diggle. I just... 707 00:40:19,952 --> 00:40:23,737 I can't believe it's her. 708 00:40:23,739 --> 00:40:26,507 We all have blind spots when it comes to family. 709 00:40:26,509 --> 00:40:29,159 Yeah. Laurel's almost got her killed tonight. 710 00:40:29,161 --> 00:40:31,328 Vanch never would have known about her connection to me 711 00:40:31,330 --> 00:40:33,280 if Lance hadn't have lied to her. 712 00:40:33,282 --> 00:40:36,667 I guess the lesson here is blind trust can be dangerous. 713 00:40:39,839 --> 00:40:41,822 I made it clear to him persuasively 714 00:40:41,824 --> 00:40:44,374 that his plans endangered the undertaking. 715 00:40:44,376 --> 00:40:46,977 I didn't have to make the usual threats. 716 00:40:46,979 --> 00:40:49,980 What's the undertaking? 717 00:40:49,982 --> 00:40:51,448 I don't know. 718 00:40:51,450 --> 00:40:53,216 But with all this talk about threats, 719 00:40:53,218 --> 00:40:55,319 it can't be good. 720 00:40:56,821 --> 00:40:59,690 You warned me that if she was lying 721 00:40:59,692 --> 00:41:02,493 would be to cover up her involvement in something dangerous. 722 00:41:02,495 --> 00:41:06,346 I need to know what The Undertaking is. 723 00:41:09,567 --> 00:41:11,869 What are you going to do? 724 00:41:18,493 --> 00:41:21,628 I need to have another chat with my mom. 725 00:41:23,274 --> 00:41:26,303 I'll need the Unidac merger finalized by the end of the week. 726 00:41:26,304 --> 00:41:29,171 We're on something of a clock here. 727 00:41:39,733 --> 00:41:41,984 Moira Queen, 728 00:41:41,986 --> 00:41:44,321 you have failed this city. 729 00:41:44,773 --> 00:41:49,778 Sync by AK ak1.tr@hotmail.com