1 00:00:01,136 --> 00:00:04,008 My name is Oliver Queen. For 5 years, 2 00:00:04,108 --> 00:00:06,492 I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:06,494 --> 00:00:09,378 survive. 4 00:00:09,380 --> 00:00:11,213 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,215 --> 00:00:13,615 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:13,617 --> 00:00:15,784 to use the list of names he left me 7 00:00:15,786 --> 00:00:18,421 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:18,423 --> 00:00:21,757 To do this, I must become someone else. 9 00:00:21,759 --> 00:00:25,428 I must become something else. 10 00:00:25,760 --> 00:00:28,427 Previously on "Arrow"... Mom? 11 00:00:28,429 --> 00:00:30,012 It's about Sarah. What about her? 12 00:00:30,014 --> 00:00:31,963 I think she may be alive. 13 00:00:31,965 --> 00:00:34,767 I'm not here to hurt you or your father. 14 00:00:34,769 --> 00:00:37,636 Why should I trust you?! 15 00:00:37,638 --> 00:00:39,638 Because you always have. 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,740 This is my daughter, Helena. 17 00:00:41,742 --> 00:00:43,442 When her father killed her fiancé, 18 00:00:43,444 --> 00:00:45,527 she changed into something dark and twisted. 19 00:00:45,529 --> 00:00:49,648 I have been alone in my hate for so long. 20 00:00:50,784 --> 00:00:52,868 What is this? Payback. 21 00:00:54,320 --> 00:00:55,704 The police have him in custody. 22 00:00:55,706 --> 00:00:57,923 He's going to jail and then onto prison. 23 00:00:57,925 --> 00:00:59,491 I'm not going to stop. 24 00:01:21,848 --> 00:01:24,116 Hey, mister. 25 00:01:24,118 --> 00:01:26,702 You feel like a dance? 26 00:01:29,205 --> 00:01:32,458 Absolutely. 27 00:01:34,527 --> 00:01:36,295 Tonight your first night? 28 00:01:36,297 --> 00:01:38,864 First, and last. 29 00:01:38,866 --> 00:01:40,916 Gus. 30 00:01:40,918 --> 00:01:43,385 Helena! 31 00:01:43,387 --> 00:01:45,087 I'm looking for my father. 32 00:01:45,089 --> 00:01:48,073 I figure if anybody knows where he is, 33 00:01:48,075 --> 00:01:50,259 it'd be his attorney. 34 00:01:50,261 --> 00:01:51,894 I don't. 35 00:01:53,763 --> 00:01:57,399 Ohh! Helena, I swear... 36 00:01:57,401 --> 00:02:00,636 I'd tell you where the FBI's keeping Frank, 37 00:02:00,638 --> 00:02:03,739 but after your father and I made his plea deal to testify, 38 00:02:03,741 --> 00:02:06,725 the Feds, they stopped telling me anything. 39 00:02:06,727 --> 00:02:08,444 Please. 40 00:02:08,446 --> 00:02:11,563 You have to believe me. 41 00:02:11,565 --> 00:02:13,415 I do. 42 00:02:22,408 --> 00:02:26,411 Hey, Gus, song's over, man. You still in there? 43 00:02:40,501 --> 00:02:44,501 ♪ Arrow 1x17 ♪ The Huntress Returns Original Air Date on march 20, 2013 44 00:02:44,502 --> 00:02:48,902 == sync, corrected by elderman == 45 00:02:49,434 --> 00:02:51,935 Oh, my gosh! 46 00:02:51,937 --> 00:02:54,822 It looks amazing! 47 00:02:54,824 --> 00:02:56,907 Yeah. 48 00:02:56,909 --> 00:02:59,276 Steve Aoki's going to deejay. Right there. 49 00:02:59,278 --> 00:03:01,111 What? How did you get Steve Aoki? 50 00:03:01,113 --> 00:03:02,446 I dated his sister. 51 00:03:02,448 --> 00:03:03,664 Oh. 52 00:03:03,666 --> 00:03:05,666 A million years ago, a million years ago. 53 00:03:05,668 --> 00:03:07,001 Ok. 54 00:03:07,003 --> 00:03:10,471 So, will you be my date tomorrow night? 55 00:03:10,473 --> 00:03:13,623 Is a club opening a proper date? 56 00:03:13,625 --> 00:03:15,175 I certainly hope so. 57 00:03:16,461 --> 00:03:18,145 Is that a "yes?" 58 00:03:18,147 --> 00:03:19,563 No. 59 00:03:23,852 --> 00:03:25,886 That's a "yes." 60 00:03:30,909 --> 00:03:32,976 Laurel. 61 00:03:32,978 --> 00:03:34,862 I'm glad you called. 62 00:03:34,864 --> 00:03:37,581 Too much... It's too long 63 00:03:37,583 --> 00:03:39,366 for us to go without talking. 64 00:03:40,952 --> 00:03:42,870 Dad, I have to tell you-- 65 00:03:42,872 --> 00:03:44,672 No, no, listen, before you say anything, 66 00:03:44,674 --> 00:03:45,923 I got to apologize. 67 00:03:45,925 --> 00:03:47,875 I should never have used you 68 00:03:47,877 --> 00:03:50,794 to catch the archer, and I'm sorry. 69 00:03:50,796 --> 00:03:52,996 Laurel, I'm just-- I'm sorry. 70 00:03:52,998 --> 00:03:54,281 Thank you. 71 00:03:54,283 --> 00:03:56,684 I owe you an apology, too. 72 00:03:56,686 --> 00:03:58,552 For what? 73 00:03:58,554 --> 00:04:00,604 Hello, Quentin. 74 00:04:02,023 --> 00:04:04,391 How are you? 75 00:04:04,393 --> 00:04:06,009 You look well. 76 00:04:06,011 --> 00:04:08,212 What are you doing here? 77 00:04:08,214 --> 00:04:10,731 Why--why are you here? 78 00:04:10,733 --> 00:04:14,885 I'm here because I believe Sarah's still alive. 79 00:04:14,887 --> 00:04:17,654 What?! 80 00:04:17,656 --> 00:04:20,023 Dad. Sit-- What is going on? 81 00:04:20,025 --> 00:04:23,026 Just hear mom out. Sit. 82 00:04:23,028 --> 00:04:24,578 What's going on? 83 00:04:24,580 --> 00:04:26,246 Start from the beginning. 84 00:04:28,249 --> 00:04:31,368 Oliver was found on an island 85 00:04:31,370 --> 00:04:34,388 called Lian Yu in the North China Sea. 86 00:04:34,390 --> 00:04:36,082 There are hundreds; 87 00:04:36,107 --> 00:04:38,510 Thousands of deserted islands in this chain. 88 00:04:38,878 --> 00:04:42,463 What if Sarah had survived, too? 89 00:04:42,465 --> 00:04:45,065 And nobody would know if she'd washed up in any one of those. 90 00:04:45,067 --> 00:04:48,318 So you don't actually have any proof that she's alive? 91 00:04:48,320 --> 00:04:50,387 I have proof. 92 00:04:51,823 --> 00:04:54,608 A tourist took this. 93 00:04:57,328 --> 00:04:59,729 Could be anybody. 94 00:04:59,731 --> 00:05:01,615 Doesn't it look just like Sarah? 95 00:05:01,617 --> 00:05:05,836 Our daughter's a survivor, Quentin. 96 00:05:05,838 --> 00:05:09,039 Ah, you have some nerve. 97 00:05:09,041 --> 00:05:11,908 Three years, no phone calls, no emails, nothing. 98 00:05:11,910 --> 00:05:13,043 You just show up with an old photo-- 99 00:05:13,045 --> 00:05:14,928 Dad, please. No. 100 00:05:14,930 --> 00:05:18,599 Please, you listen to me, ok? Sarah died on that boat. 101 00:05:21,970 --> 00:05:24,471 Why-- 102 00:05:25,940 --> 00:05:29,026 why are you making me re-live this? 103 00:05:29,028 --> 00:05:31,645 I'm not doing this. 104 00:05:34,283 --> 00:05:35,783 Dad... 105 00:05:35,785 --> 00:05:37,951 No. 106 00:05:37,953 --> 00:05:40,571 So I told Chris and Shane they could be our plus ones tonight 107 00:05:40,573 --> 00:05:43,957 to Oliver's club-- if they're lucky. 108 00:05:43,959 --> 00:05:46,160 We both have plus ones, right? 109 00:05:46,162 --> 00:05:48,796 Uh, I-I don't know. 110 00:05:48,798 --> 00:05:51,948 Hang on just a second. 111 00:05:51,950 --> 00:05:55,719 I didn't know purse snatchers took coffee breaks. 112 00:05:55,721 --> 00:05:57,471 You know, for a stuck up, rich bitch, 113 00:05:57,473 --> 00:05:59,289 you seem to spend a lot of time here in the Glades. 114 00:05:59,291 --> 00:06:00,924 My job's around here. 115 00:06:00,926 --> 00:06:03,126 You? Have a job? Yeah. 116 00:06:03,128 --> 00:06:04,794 You know, you should try it some time. 117 00:06:04,796 --> 00:06:06,313 Instead of hanging out on a street corner, 118 00:06:06,315 --> 00:06:07,848 waiting to boost somebody's handbag. 119 00:06:07,850 --> 00:06:09,266 Sounds good. 120 00:06:09,268 --> 00:06:10,818 Know anyone who's hiring high school dropouts 121 00:06:10,820 --> 00:06:12,853 with a couple of priors, no references 122 00:06:12,855 --> 00:06:14,154 and a history of violence? 123 00:06:15,641 --> 00:06:17,508 Actually, I might. 124 00:06:17,510 --> 00:06:20,177 You know that new club opening in the Glades? 125 00:06:20,179 --> 00:06:23,163 Verdant? My brother owns it. 126 00:06:23,165 --> 00:06:26,500 I think he might be hiring valet attendants. 127 00:06:26,502 --> 00:06:28,118 Do you think it's a good idea? 128 00:06:28,120 --> 00:06:30,204 Me, taking the keys to stranger's cars? 129 00:06:30,206 --> 00:06:32,739 I think it's time you put up or shut up. 130 00:06:32,741 --> 00:06:35,659 Talk to your brother. 131 00:06:47,605 --> 00:06:48,939 Yo. 132 00:06:48,941 --> 00:06:51,692 Hey. 133 00:06:51,694 --> 00:06:53,810 Where you been? 134 00:06:53,812 --> 00:06:56,079 Oh, I thought I'd give myself a rare morning in. 135 00:06:56,081 --> 00:06:59,566 Don't look at me like that. The club is opening, finally. 136 00:06:59,568 --> 00:07:01,351 McKenna and I are going on date number six tonight, 137 00:07:01,353 --> 00:07:04,688 which is... It's significant. 138 00:07:04,690 --> 00:07:06,406 And, uh, I don't know. 139 00:07:06,408 --> 00:07:09,192 It seemed like a good day to give the bad guys a rest. 140 00:07:10,861 --> 00:07:15,215 Well, it's the bad girls that I'm worried about. 141 00:07:15,217 --> 00:07:17,568 Helena. 142 00:07:17,570 --> 00:07:18,852 Yes, or as I like to call her, 143 00:07:18,854 --> 00:07:20,103 your psycho ex-girlfriend. 144 00:07:20,105 --> 00:07:21,355 This was taken at Alley Cats, 145 00:07:21,357 --> 00:07:23,423 the strip joint. The police report 146 00:07:23,425 --> 00:07:26,143 lists the stiff's name as Gus Sabatoni. 147 00:07:26,145 --> 00:07:27,761 That's Bertinelli's lawyer. 148 00:07:27,763 --> 00:07:29,663 Why would she come back to Starling City just for him? 149 00:07:29,665 --> 00:07:31,582 It's not like he did a good job. 150 00:07:31,584 --> 00:07:33,684 Her father's serving consecutive life sentences without parole. 151 00:07:33,686 --> 00:07:36,436 Come on, Oliver, we both knew this was just a matter of time. 152 00:07:36,438 --> 00:07:38,906 You tried to help her, you couldn't. 153 00:07:38,908 --> 00:07:40,187 Now the only question is, 154 00:07:40,212 --> 00:07:42,063 how long before she drops the dime on you, 155 00:07:42,394 --> 00:07:44,728 me, this whole operation. 156 00:07:44,730 --> 00:07:47,915 Look, I want you to get in touch with her contacts in the Bratva. 157 00:07:47,917 --> 00:07:50,400 Talk to anyone on the street, figure out where Helena is, 158 00:07:50,402 --> 00:07:51,901 why she's back. 159 00:07:51,903 --> 00:07:53,570 Ok. But Oliver-- 160 00:07:53,572 --> 00:07:55,071 dig, if she's here, she's here for a reason. 161 00:07:55,073 --> 00:07:56,456 If that's not Frank Bertinelli, 162 00:07:56,458 --> 00:07:58,008 we need to know what she has planned. 163 00:07:58,010 --> 00:08:00,093 Ok. 164 00:08:08,720 --> 00:08:11,138 - Speedy? - Oh, we're in here. 165 00:08:11,140 --> 00:08:14,191 Look who's back. 166 00:08:14,193 --> 00:08:16,443 She was just telling me about your guys' first date-- 167 00:08:16,445 --> 00:08:17,594 at Russo's. 168 00:08:17,596 --> 00:08:19,529 Hello, Oliver. 169 00:08:19,531 --> 00:08:22,566 Oh, Ollie, I kind of have this pseudo friend 170 00:08:22,568 --> 00:08:24,117 that's looking for a job. 171 00:08:24,119 --> 00:08:26,320 I was wondering if the club's still hiring? 172 00:08:26,322 --> 00:08:28,455 Yes. Of course. Talk to Tommy. 173 00:08:28,457 --> 00:08:31,291 As a matter of fact, you can go upstairs and call Tommy, right now. 174 00:08:31,293 --> 00:08:33,126 Great. 175 00:08:33,128 --> 00:08:35,162 You rock. 176 00:08:39,717 --> 00:08:41,951 Where you been? 177 00:08:41,953 --> 00:08:44,304 Um... 178 00:08:44,306 --> 00:08:47,474 Barcelona. 179 00:08:47,476 --> 00:08:50,310 Monaco, Budapest. 180 00:08:50,312 --> 00:08:52,679 I just needed to forget who I was. 181 00:08:52,681 --> 00:08:54,297 And how much I missed you. 182 00:08:54,299 --> 00:08:57,100 Do you mean like you missed Gus Sabatoni? 183 00:08:57,102 --> 00:08:58,795 I thought you were done 184 00:08:58,820 --> 00:09:00,900 with your father's organization, Helena. 185 00:09:01,106 --> 00:09:03,690 Because he's serving consecutive life sentences 186 00:09:03,692 --> 00:09:05,976 in Iron Heights prison. 187 00:09:05,978 --> 00:09:07,577 You got your revenge. 188 00:09:07,579 --> 00:09:08,996 He just cut a deal 189 00:09:08,998 --> 00:09:10,831 with the Justice Department to testify 190 00:09:10,833 --> 00:09:12,532 against the East Coast family. 191 00:09:12,534 --> 00:09:14,668 In 48 hours, Witness Protection 192 00:09:14,670 --> 00:09:16,753 will give him a new name, a new life, 193 00:09:16,755 --> 00:09:19,039 and he'll be off the grid forever-- untraceable! 194 00:09:19,041 --> 00:09:21,324 I'm sorry. I'm sorry. 195 00:09:21,326 --> 00:09:24,161 My father doesn't deserve a second chance-- 196 00:09:24,163 --> 00:09:26,463 a second life. And I can't. 197 00:09:26,465 --> 00:09:30,200 I can't take on a phalanx of U.S. marshals. 198 00:09:30,202 --> 00:09:33,387 Not without help. 199 00:09:33,389 --> 00:09:35,589 No. 200 00:09:35,591 --> 00:09:37,391 It's murder. 201 00:09:37,393 --> 00:09:39,493 It's not justice. 202 00:09:39,495 --> 00:09:41,678 Oh, there you are. 203 00:09:41,680 --> 00:09:44,448 I have a question about your opening tonight. 204 00:09:44,450 --> 00:09:45,866 Hello. 205 00:09:45,868 --> 00:09:48,068 Hi. 206 00:09:48,070 --> 00:09:50,570 Oliver, who's your friend? 207 00:09:50,572 --> 00:09:53,523 Oh! Mom, this is Helena. Helena, this is my mother. 208 00:09:53,525 --> 00:09:56,710 Hi. Nice to meet you. Helena was just leaving. 209 00:09:56,712 --> 00:09:59,195 Yes. I have a family engagement. 210 00:09:59,197 --> 00:10:01,081 Excuse us for a minute. 211 00:10:01,083 --> 00:10:03,550 Of course. 212 00:10:04,886 --> 00:10:08,555 I guess I will just have to be more persuasive. 213 00:10:08,557 --> 00:10:10,390 Fortunately... 214 00:10:10,392 --> 00:10:13,477 You have a family, too. 215 00:10:26,092 --> 00:10:27,842 She was in my house. 216 00:10:27,844 --> 00:10:29,678 She made a not so veiled threat. 217 00:10:29,680 --> 00:10:32,180 I want extra security around my mother and sister. 218 00:10:32,182 --> 00:10:34,266 Way ahead of you, man. Thank you. 219 00:10:34,268 --> 00:10:35,333 It's my job. 220 00:10:35,335 --> 00:10:38,670 For not saying, "I told you so." 221 00:10:38,672 --> 00:10:40,171 Night's young. 222 00:10:44,443 --> 00:10:46,227 Where you been? 223 00:10:46,229 --> 00:10:48,146 The club opens in four hours. 224 00:10:48,148 --> 00:10:49,381 I've been dealing with the vendors. 225 00:10:49,383 --> 00:10:52,850 No, you haven't. Tommy... 226 00:10:52,852 --> 00:10:55,453 We need to talk. 227 00:10:57,907 --> 00:11:00,358 I'm sorry, all right. 228 00:11:00,360 --> 00:11:03,578 But I kept this a secret to protect 229 00:11:03,580 --> 00:11:05,330 the people that are closest to me. 230 00:11:05,332 --> 00:11:07,565 Do you think that's what I care about? 231 00:11:07,567 --> 00:11:11,419 What, that my feelings are hurt? 232 00:11:11,421 --> 00:11:14,089 You're a murderer. 233 00:11:14,091 --> 00:11:16,541 A killer. 234 00:11:16,543 --> 00:11:18,876 You were my best friend in life, 235 00:11:18,878 --> 00:11:21,212 but now it's like I don't even know you. 236 00:11:21,214 --> 00:11:24,065 You're right. I've changed. 237 00:11:24,067 --> 00:11:27,018 Listen, buddy, now I can explain to you. 238 00:11:27,020 --> 00:11:29,487 I can explain to you how and why-- 239 00:11:29,489 --> 00:11:32,023 What'd be the point? 240 00:11:32,025 --> 00:11:34,776 I wouldn't believe a word of it, anyway. 241 00:11:43,252 --> 00:11:46,621 One of those missiles has an effective range 242 00:11:46,623 --> 00:11:49,424 of up to 2,400 kilometers. 243 00:11:49,426 --> 00:11:50,828 We're not going anywhere 244 00:11:50,853 --> 00:11:52,845 until we figure out what Fyers is planning. 245 00:11:55,965 --> 00:11:58,750 Wild guess? He's planning on blowing something up. 246 00:11:58,752 --> 00:12:01,136 Well, one of those could do the job. 247 00:12:01,138 --> 00:12:02,754 But this? 248 00:12:02,756 --> 00:12:05,273 This is about starting a war. 249 00:12:05,275 --> 00:12:07,925 With who? 250 00:12:07,927 --> 00:12:09,027 What does it matter? 251 00:12:09,029 --> 00:12:12,447 We have to stop Fyers 252 00:12:12,449 --> 00:12:15,099 before he kills thousands of innocent people. 253 00:12:15,101 --> 00:12:16,634 There are tons of soldiers down there. 254 00:12:16,636 --> 00:12:18,737 Even if we get through all of them, 255 00:12:18,739 --> 00:12:21,373 we can't just steal a whole missile launcher. 256 00:12:26,746 --> 00:12:29,280 Well, who said anything about stealing it? 257 00:12:30,499 --> 00:12:33,668 So what's the plan? 258 00:12:33,670 --> 00:12:35,754 Ambush? It's impossible. 259 00:12:35,756 --> 00:12:38,590 We can't take out all six without one radioing for back up. 260 00:12:38,592 --> 00:12:41,843 It'd be good if we could get all the soldiers in one place. 261 00:12:45,281 --> 00:12:48,233 You're right. 262 00:12:57,993 --> 00:13:00,512 What'd the stapler ever do to you? 263 00:13:00,514 --> 00:13:03,498 What is it, Laurel? I'm busy. The Hood's girlfriend is back. 264 00:13:03,500 --> 00:13:07,335 Dad, I'm sorry about this morning. 265 00:13:07,337 --> 00:13:10,455 But if I told you the real reason to come see me, 266 00:13:10,457 --> 00:13:12,257 you wouldn't have shown up. 267 00:13:12,259 --> 00:13:14,659 You're damn right I wouldn't. 268 00:13:16,846 --> 00:13:19,047 So you really believe this garbage your mother's selling 269 00:13:19,049 --> 00:13:20,932 about Sarah being alive on fantasy island? 270 00:13:22,836 --> 00:13:25,053 I mean, no. 271 00:13:27,139 --> 00:13:28,673 But what would it hurt to take a look 272 00:13:28,675 --> 00:13:30,892 at everything that mom found? 273 00:13:30,894 --> 00:13:32,827 Even if it's just to set her straight. 274 00:13:32,829 --> 00:13:35,647 Laurel, you know how long it's taken for me to get 275 00:13:35,649 --> 00:13:37,054 to a place where Sarah isn't the first thing 276 00:13:37,079 --> 00:13:39,068 I think about every morning? 277 00:13:39,069 --> 00:13:42,203 Dad... 278 00:13:47,243 --> 00:13:50,695 Tell your mom I'm not making any promises. 279 00:14:06,295 --> 00:14:08,429 ♪ Die 280 00:14:14,236 --> 00:14:16,104 ♪ die 281 00:14:17,222 --> 00:14:19,691 To Verdant. 282 00:14:19,693 --> 00:14:23,311 I know I haven't always been supportive of this venture, 283 00:14:23,313 --> 00:14:25,530 but I have to admit 284 00:14:25,532 --> 00:14:28,500 this nightclub is quite an accomplishment. 285 00:14:28,502 --> 00:14:30,735 I'm proud of you. 286 00:14:30,737 --> 00:14:32,403 Your father would be, too. 287 00:14:32,405 --> 00:14:35,456 Yeah, congratulations, 288 00:14:35,458 --> 00:14:37,759 Ollie. The club doesn't totally suck. 289 00:14:37,761 --> 00:14:39,594 Thanks, Speedy. Thank you very much, 290 00:14:39,596 --> 00:14:41,429 all of you, for coming. 291 00:14:41,431 --> 00:14:45,082 ♪ And blue skies 292 00:14:45,084 --> 00:14:48,803 ♪ to embrace a love unknown 293 00:14:48,805 --> 00:14:51,105 Oh! There you are. 294 00:14:51,107 --> 00:14:53,892 This place is amazing. 295 00:14:53,894 --> 00:14:56,311 I'm so proud of you and Ollie. 296 00:14:56,313 --> 00:14:59,030 Thanks. 297 00:14:59,032 --> 00:15:00,982 Is everything ok? 298 00:15:00,984 --> 00:15:03,985 I'm great. 299 00:15:03,987 --> 00:15:06,404 Well, breakfast was a disaster. 300 00:15:06,406 --> 00:15:09,741 Breakfast? With my parents? 301 00:15:09,743 --> 00:15:12,627 Right. That was this morning. 302 00:15:12,629 --> 00:15:14,212 Uh... 303 00:15:14,214 --> 00:15:15,947 Sorry. 304 00:15:15,949 --> 00:15:17,615 Are you sure everything's ok? 305 00:15:17,617 --> 00:15:20,284 Because you seem completely off. 306 00:15:20,286 --> 00:15:22,954 I'm fine. I promise. 307 00:15:22,956 --> 00:15:24,639 Tommy! Tommy. 308 00:15:24,641 --> 00:15:27,458 Did you call Roy yet? I left him a message. 309 00:15:27,460 --> 00:15:30,178 He starts tomorrow. Which reminds me, 310 00:15:30,180 --> 00:15:33,231 I have to go check in with the office. 311 00:15:33,233 --> 00:15:35,132 Excuse me. 312 00:15:35,134 --> 00:15:36,801 Hey, Tommy. 313 00:15:36,803 --> 00:15:39,153 Remember me? 314 00:16:04,346 --> 00:16:06,047 Sorry to bother you, Mr. Queen. 315 00:16:06,049 --> 00:16:08,766 Your timing is perfect. I can't dance. 316 00:16:08,768 --> 00:16:10,518 They said it was urgent. 317 00:16:12,838 --> 00:16:14,272 You ok? 318 00:16:14,274 --> 00:16:16,224 Yeah. We ran out of Cristal. 319 00:16:16,226 --> 00:16:17,692 Oh. I'll be right back. 320 00:16:17,694 --> 00:16:19,560 Ok. 321 00:16:22,615 --> 00:16:25,182 Dig? 322 00:16:25,184 --> 00:16:27,418 Let him go. 323 00:16:27,420 --> 00:16:29,186 He has nothing to do with this. 324 00:16:29,188 --> 00:16:31,956 I told you. 325 00:16:31,958 --> 00:16:34,042 Oliver, I warned you. 326 00:16:34,044 --> 00:16:36,544 Helena! This isn't you. 327 00:16:36,546 --> 00:16:39,497 My father is a mobster and a murderer. 328 00:16:39,499 --> 00:16:42,659 It is not like you haven't killed men like that before! 329 00:16:42,660 --> 00:16:43,915 And I tried to teach you 330 00:16:43,940 --> 00:16:46,470 to obtain your objective without killing! 331 00:16:46,873 --> 00:16:48,706 By applying leverage. 332 00:16:48,708 --> 00:16:52,393 By exploiting someone's weakness. 333 00:16:56,214 --> 00:16:58,850 There is a whole club full of leverage 334 00:16:58,852 --> 00:17:01,052 above our heads right now. 335 00:17:01,054 --> 00:17:03,071 Please. 336 00:17:03,073 --> 00:17:05,239 Oliver, don't make me do something 337 00:17:05,241 --> 00:17:07,391 that both of us will regret. 338 00:17:07,393 --> 00:17:10,061 Ok! Ok. You win. 339 00:17:10,063 --> 00:17:12,246 I'll help you. Let him go. 340 00:17:12,248 --> 00:17:16,417 Let...Him...Go! 341 00:17:28,340 --> 00:17:29,893 Don't say it. 342 00:17:29,894 --> 00:17:31,844 Ok. 343 00:17:31,846 --> 00:17:34,013 Then let's talk about Helena. 344 00:17:35,649 --> 00:17:37,933 Oliver, if you didn't still have feelings 345 00:17:37,935 --> 00:17:40,469 for this girl, you would have thought of a different solution 346 00:17:40,471 --> 00:17:43,072 than letting her extort you into killing someone. 347 00:17:43,074 --> 00:17:44,573 So what do you want me to do? 348 00:17:44,575 --> 00:17:46,975 You want me to kill her? 349 00:17:46,977 --> 00:17:48,611 I think you would have a long time ago 350 00:17:48,613 --> 00:17:51,146 if she looked like me instead of the T-Mobile girl. 351 00:17:51,148 --> 00:17:52,981 She's a stone cold killer, Oliver. 352 00:17:52,983 --> 00:17:54,950 She's not evil. 353 00:17:54,952 --> 00:17:58,504 She's been lost since her father killed her fiancé in cold blood. 354 00:17:58,506 --> 00:18:00,539 And are you going to sit there 355 00:18:00,541 --> 00:18:03,992 and tell me that you don't know what it's like to want revenge? 356 00:18:03,994 --> 00:18:06,629 What would you do? Hmm? 357 00:18:06,631 --> 00:18:09,648 If Floyd Lawton was standing right there? 358 00:18:09,650 --> 00:18:12,162 Nothing that will involve blackmailing you 359 00:18:12,187 --> 00:18:13,603 into hunting him down. 360 00:18:13,604 --> 00:18:16,438 You're right. 361 00:18:16,440 --> 00:18:18,974 Ok? I can't kill her. 362 00:18:18,976 --> 00:18:21,193 And I can't take her to the police 363 00:18:21,195 --> 00:18:23,863 and risk her exposing all of this. 364 00:18:23,865 --> 00:18:25,698 But at least, if I'm involved, 365 00:18:25,700 --> 00:18:27,533 I can contain her, all right? 366 00:18:27,535 --> 00:18:30,569 I can minimize the collateral damage. 367 00:18:30,571 --> 00:18:34,490 Sorry, am I... interrupting something? 368 00:18:34,492 --> 00:18:37,025 We were just... talking about you. 369 00:18:37,027 --> 00:18:39,745 And here I thought you didn't care much for me. 370 00:18:39,747 --> 00:18:41,163 Still don't. 371 00:18:41,165 --> 00:18:42,865 I haven't been able to locate the safe house 372 00:18:42,867 --> 00:18:44,884 where the FBI is keeping your father. 373 00:18:44,886 --> 00:18:46,535 I can help with that. 374 00:18:46,537 --> 00:18:48,537 I've been dying to hack into the FBI security system. 375 00:18:48,539 --> 00:18:50,890 Get out. Get out. 376 00:18:50,892 --> 00:18:54,310 This is a private thing, Felicity. Please. 377 00:18:54,312 --> 00:18:57,897 Oh. Ok. 378 00:18:57,899 --> 00:19:00,399 See ya, I guess... 379 00:19:03,904 --> 00:19:07,189 How many girlfriends do you have, exactly? 380 00:19:07,191 --> 00:19:08,415 Like I said... 381 00:19:08,440 --> 00:19:10,322 We don't know where the safe house is. 382 00:19:10,444 --> 00:19:11,744 What we do know is that the Marshall service 383 00:19:11,746 --> 00:19:13,729 is taking your father to a hearing 384 00:19:13,731 --> 00:19:15,781 at the Justice Department tonight. 385 00:19:15,783 --> 00:19:20,286 There's a problem...Helena. 386 00:19:20,288 --> 00:19:21,904 There are two vans. 387 00:19:21,906 --> 00:19:24,256 And one of them's a decoy. Well, it's a good thing 388 00:19:24,258 --> 00:19:25,925 there's two of us, then. 389 00:19:25,927 --> 00:19:27,610 It's not too late to call this off. 390 00:19:27,612 --> 00:19:29,511 I think you know me better than that. 391 00:19:29,513 --> 00:19:32,247 I don't take prisoners. 392 00:19:37,604 --> 00:19:40,890 Hey! 393 00:19:40,892 --> 00:19:45,027 I found an intruder while I was circling the perimeter. 394 00:19:49,032 --> 00:19:51,200 It's Wilson. 395 00:19:51,202 --> 00:19:55,070 You killed a few of my friends, you son of a bitch. 396 00:19:55,072 --> 00:19:56,989 And I'm going to kill a few more. 397 00:20:08,117 --> 00:20:10,636 I'll talk to one of our lawyers 398 00:20:10,638 --> 00:20:13,172 and have them call you right back. 399 00:20:13,174 --> 00:20:15,674 Cut yourself shaving? 400 00:20:15,676 --> 00:20:18,126 Hi. Hey. 401 00:20:18,128 --> 00:20:19,628 You got a minute? 402 00:20:19,630 --> 00:20:21,680 Sure. 403 00:20:21,682 --> 00:20:23,966 How was Roy's first day? 404 00:20:23,968 --> 00:20:27,069 Kid never showed. 405 00:20:27,071 --> 00:20:28,654 Um... 406 00:20:28,656 --> 00:20:32,024 I just, uh, I came by to apologize for last night. 407 00:20:32,026 --> 00:20:34,276 Instead of an apology, 408 00:20:34,278 --> 00:20:35,694 why don't you try the truth? 409 00:20:35,696 --> 00:20:37,980 You can start with your wrist. 410 00:20:37,982 --> 00:20:41,500 I got into a fight with a blender at the club. 411 00:20:41,502 --> 00:20:43,452 It was stupid. 412 00:20:43,454 --> 00:20:46,088 I thought I asked for the truth. 413 00:20:46,090 --> 00:20:48,874 I know something's up. 414 00:20:48,876 --> 00:20:51,427 Why won't you tell me what's going on? 415 00:20:51,429 --> 00:20:54,813 Because I can't. 416 00:20:54,815 --> 00:20:56,999 Why not? 417 00:20:58,852 --> 00:21:02,805 I can't tell you that, either. I wish that I could. 418 00:21:02,807 --> 00:21:05,691 Laurel, I'm sorry. 419 00:21:05,693 --> 00:21:07,059 So am I. 420 00:21:07,061 --> 00:21:11,146 I really need you right now, Tommy. 421 00:21:11,148 --> 00:21:13,682 My mother shows up saying my dead sister is still alive, 422 00:21:13,684 --> 00:21:16,351 and my father is furious with me that I'm even listening to her. 423 00:21:16,353 --> 00:21:18,487 And I don't know who to believe. 424 00:21:18,489 --> 00:21:20,406 I feel like I'm falling apart. 425 00:21:20,408 --> 00:21:22,875 I'm still here for you. No. 426 00:21:22,877 --> 00:21:25,044 You're not. You're a million miles away, 427 00:21:25,046 --> 00:21:29,131 and the worst part is, I don't even know why. 428 00:21:29,133 --> 00:21:31,250 I'm sorry. 429 00:21:39,976 --> 00:21:43,095 Wow. Stalker much? 430 00:21:43,097 --> 00:21:45,898 You didn't show up for the job I got you. 431 00:21:45,900 --> 00:21:47,558 Yeah, I had second thoughts about parking 432 00:21:47,583 --> 00:21:48,601 your brother's Bentley. 433 00:21:48,602 --> 00:21:50,552 What, being a valet is beneath you? 434 00:21:50,554 --> 00:21:53,889 No, but accepting charity from some rich girl is. 435 00:21:53,891 --> 00:21:55,274 Why are you so obsessed 436 00:21:55,276 --> 00:21:56,909 with the fact that I have money? 437 00:21:56,911 --> 00:21:58,744 You know, money isn't everything. 438 00:21:58,746 --> 00:22:01,063 Spoken like someone who's got it. 439 00:22:01,065 --> 00:22:02,865 Now, uh, if you'll excuse me, 440 00:22:02,867 --> 00:22:05,617 I need to get back to my life of crime. 441 00:22:21,250 --> 00:22:25,471 Yo, can you help me out? Think I'm lost. 442 00:22:25,473 --> 00:22:27,923 Where's downtown at? I--I--I don't know. 443 00:22:27,925 --> 00:22:30,142 Maybe you can give us some directions. 444 00:22:30,144 --> 00:22:32,928 Or better yet, some money-- 445 00:22:43,106 --> 00:22:47,042 You ok? 446 00:22:47,044 --> 00:22:49,211 You're bleeding! 447 00:22:49,213 --> 00:22:51,380 Yeah, that's what happens when you get stabbed. 448 00:22:51,382 --> 00:22:54,616 Ahh. 449 00:23:01,891 --> 00:23:04,810 Just your father. 450 00:23:04,812 --> 00:23:06,962 Anyone else gets hurt and I'll put an arrow in you. 451 00:23:06,964 --> 00:23:09,598 That's sweet. 452 00:23:09,600 --> 00:23:14,186 Now I know how you charmed your cop girlfriend. 453 00:24:35,902 --> 00:24:38,604 Give me Frank Bertinelli. 454 00:24:43,360 --> 00:24:46,828 Your father's not in the van. 455 00:24:46,830 --> 00:24:49,281 But he sends his regards. 456 00:24:49,283 --> 00:24:51,083 Where's the Hood? 457 00:24:51,085 --> 00:24:53,285 Helena Bertinelli... 458 00:24:53,287 --> 00:24:56,622 You have the right to remain silent. 459 00:25:02,295 --> 00:25:04,630 Damn it. 460 00:25:04,632 --> 00:25:07,266 Anything you say can and will be held 461 00:25:07,268 --> 00:25:08,884 against you in a court of law. 462 00:25:08,886 --> 00:25:11,937 You have the right to an attorney. 463 00:25:25,696 --> 00:25:28,840 Paul Copani, Nick Salvati, Gus Sabatoni. 464 00:25:28,842 --> 00:25:31,810 You are quite the hunter, Ms. Bertinelli. 465 00:25:33,095 --> 00:25:35,480 Well, I guess I should make that "Huntress." 466 00:25:35,482 --> 00:25:37,465 You've been systemically taking down 467 00:25:37,467 --> 00:25:39,834 everyone in your father's criminal organization. 468 00:25:39,836 --> 00:25:43,305 When Gus Sabatoni turned up dead, 469 00:25:43,307 --> 00:25:44,639 we knew it was just a matter of time 470 00:25:44,641 --> 00:25:46,591 before you tried to murder your old man. 471 00:25:46,593 --> 00:25:49,160 Do you want to tell us why? 472 00:25:49,162 --> 00:25:51,830 Not particularly. You should reconsider. 473 00:25:51,832 --> 00:25:55,100 We got you, but the vigilante got away 474 00:25:55,102 --> 00:25:58,219 before E.S.U. could move on him. 475 00:25:58,221 --> 00:26:01,640 You know who he is. Who he really is. 476 00:26:01,642 --> 00:26:04,542 Don't you? 477 00:26:04,544 --> 00:26:06,978 Ms. Bertinelli, 478 00:26:06,980 --> 00:26:08,997 you're going away for all day, 479 00:26:08,999 --> 00:26:10,515 we can't change that. 480 00:26:10,517 --> 00:26:13,101 But things can be better. 481 00:26:13,103 --> 00:26:16,337 Or they could be worse. 482 00:26:16,339 --> 00:26:20,025 You tell me his name, I will do everything I can 483 00:26:20,027 --> 00:26:22,560 to make it better. 484 00:26:24,764 --> 00:26:27,532 Oliver Queen. 485 00:26:29,535 --> 00:26:31,303 You're dating him now, right? 486 00:26:31,305 --> 00:26:34,706 I saw you at the opening of his club last night. 487 00:26:34,708 --> 00:26:38,143 Did he mention that we used to be lovers? 488 00:26:38,145 --> 00:26:41,529 We want to know about the Hood, not Oliver Queen. 489 00:26:41,531 --> 00:26:43,832 Let me let you in on a little secret-- 490 00:26:43,834 --> 00:26:45,667 it's not going to work out between you two. 491 00:26:45,669 --> 00:26:48,670 You see, Oliver has a particular talent. 492 00:26:48,672 --> 00:26:51,256 He uses people. He used me, 493 00:26:51,258 --> 00:26:53,875 he used the detective here's daughter-- 494 00:26:53,877 --> 00:26:57,479 excuse me--daughters. 495 00:26:59,765 --> 00:27:02,150 I would get out of it 496 00:27:02,152 --> 00:27:04,385 before you get yourself hurt. 497 00:27:04,387 --> 00:27:07,872 Last chance. 498 00:27:09,391 --> 00:27:10,775 His name. 499 00:27:11,827 --> 00:27:14,679 The Hood. 500 00:27:16,917 --> 00:27:18,666 What's going on? 501 00:27:18,668 --> 00:27:20,401 I don't know. 502 00:27:26,459 --> 00:27:27,675 Go, get out of here! 503 00:27:27,677 --> 00:27:29,728 Head for a door. 504 00:27:40,856 --> 00:27:43,108 Freeze! 505 00:27:49,615 --> 00:27:52,450 Sounds like quite the daring rescue. 506 00:27:52,452 --> 00:27:55,436 You're very lucky to have a friend like Roy, Thea. 507 00:27:55,438 --> 00:27:57,271 Oh, don't I know it. 508 00:27:57,273 --> 00:27:59,607 We're not friends. 509 00:27:59,609 --> 00:28:02,794 Well, let me get you stitched up, 510 00:28:02,796 --> 00:28:06,548 and then you two can decide what you are or aren't. 511 00:28:08,300 --> 00:28:11,803 You are such a jerk. 512 00:28:12,938 --> 00:28:14,639 Roy. 513 00:28:14,641 --> 00:28:17,142 What's a matter? 514 00:28:17,144 --> 00:28:18,927 Nothing. 515 00:28:18,929 --> 00:28:20,345 I just don't see why I need a shot. 516 00:28:21,982 --> 00:28:24,265 Oh, don't tell me a tough gang banger like yourself 517 00:28:24,267 --> 00:28:25,850 is afraid of a tiny little needle. 518 00:28:25,852 --> 00:28:28,153 It doesn't look so tiny. 519 00:28:28,155 --> 00:28:30,638 Well, just think about something else. 520 00:28:30,640 --> 00:28:32,740 Besides the needle. 521 00:28:32,742 --> 00:28:34,025 Like what? 522 00:28:34,027 --> 00:28:36,578 Ok, now this could sting a little. 523 00:28:42,134 --> 00:28:45,153 Done. 524 00:28:46,872 --> 00:28:49,507 Now that wasn't so bad, was it? 525 00:28:54,914 --> 00:28:57,331 Thanks for the save. 526 00:28:57,333 --> 00:28:59,584 I couldn't risk you telling the police about me. 527 00:28:59,586 --> 00:29:01,269 Is that the only reason? 528 00:29:02,721 --> 00:29:05,339 Why can't you just admit... 529 00:29:05,341 --> 00:29:07,842 That you still have feelings for me, too? 530 00:29:17,352 --> 00:29:19,821 What is it? 531 00:29:19,823 --> 00:29:22,740 A plane ticket to Rome, and a passport 532 00:29:22,742 --> 00:29:24,525 so you can start a new life 533 00:29:24,527 --> 00:29:27,695 somewhere else. 534 00:29:27,697 --> 00:29:31,132 The police know you're tracking your father, Helena. 535 00:29:31,134 --> 00:29:34,035 You'll never find him. 536 00:29:34,037 --> 00:29:37,055 So get out of my city. 537 00:29:57,392 --> 00:30:00,161 Place these around the launcher. 538 00:30:05,584 --> 00:30:08,086 Do it quickly. Their backup will be arriving any second. 539 00:30:08,088 --> 00:30:11,039 We're 60 seconds out from the launcher. 540 00:30:11,041 --> 00:30:13,841 Set your final charges and we'll blow it. 541 00:30:19,414 --> 00:30:21,849 I think I have a better idea. 542 00:30:21,851 --> 00:30:24,018 What are you doing? 543 00:30:24,020 --> 00:30:26,271 I'm taking the circuit board. 544 00:30:26,273 --> 00:30:29,140 Computers won't work without them, and neither will this. 545 00:30:30,092 --> 00:30:33,261 Leverage. 546 00:30:42,771 --> 00:30:45,456 I'm sorry. I should have called. 547 00:30:45,458 --> 00:30:47,041 No, it's--it's ok. 548 00:30:47,043 --> 00:30:48,243 Come on in. 549 00:30:48,245 --> 00:30:49,978 Are you sure? Yeah, yeah. 550 00:30:49,980 --> 00:30:51,045 Thank you. I'm surprised, 551 00:30:51,047 --> 00:30:52,497 but I'm happy. 552 00:30:52,499 --> 00:30:54,499 Yeah? Yeah. 553 00:31:01,456 --> 00:31:03,841 Everything ok? 554 00:31:03,843 --> 00:31:06,811 I had a really rough night. 555 00:31:06,813 --> 00:31:10,798 I just wasn't anticipating, with my work and the club, 556 00:31:10,800 --> 00:31:13,351 I feel like I'm letting everybody down. 557 00:31:13,353 --> 00:31:16,237 My family and Tommy 558 00:31:16,239 --> 00:31:18,773 and... 559 00:31:18,775 --> 00:31:22,110 You. I feel like I'm letting you down. 560 00:31:22,112 --> 00:31:23,778 You're being too hard on yourself. 561 00:31:23,780 --> 00:31:25,530 We both have demanding jobs. 562 00:31:25,532 --> 00:31:27,966 That's no excuse for hurting the people closest to you. 563 00:31:27,968 --> 00:31:30,468 No, but when you believe in what you do, 564 00:31:30,470 --> 00:31:32,920 you find a way to make it work. 565 00:31:32,922 --> 00:31:35,156 How? 566 00:31:35,158 --> 00:31:37,425 Well... 567 00:31:37,427 --> 00:31:39,043 The first thing you do 568 00:31:39,045 --> 00:31:41,162 is you find yourself someone 569 00:31:41,164 --> 00:31:44,866 you never have to apologize to. 570 00:31:47,837 --> 00:31:51,639 ♪ Settle down with me 571 00:31:51,641 --> 00:31:55,193 ♪ cover me up 572 00:31:55,195 --> 00:31:59,280 ♪ lie down with me 573 00:31:59,282 --> 00:32:02,350 ♪ and hold me 574 00:32:02,352 --> 00:32:04,685 ♪ in your arms 575 00:32:09,375 --> 00:32:11,826 ♪ Your heart's against my chest ♪ 576 00:32:11,828 --> 00:32:14,962 ♪ your lips pressed in my neck ♪ 577 00:32:14,964 --> 00:32:19,083 ♪ I'm falling for your eyes 578 00:32:19,085 --> 00:32:21,636 ♪ but they don't know me yet ♪ 579 00:32:21,638 --> 00:32:24,589 ♪ And with a feeling I'll forget ♪ 580 00:32:24,591 --> 00:32:27,342 Hey, it's me. 581 00:32:27,344 --> 00:32:30,178 I was multitasking, and intercepted a police report. 582 00:32:30,180 --> 00:32:32,380 A local sporting goods store just got robbed 583 00:32:32,382 --> 00:32:34,432 of one high powered cross bow. 584 00:32:34,434 --> 00:32:35,933 Now... 585 00:32:35,935 --> 00:32:38,269 Could be a crazy coincidence 586 00:32:38,271 --> 00:32:41,055 or your psycho ex-girlfriend-- 587 00:32:41,057 --> 00:32:43,441 Dig's words, not mine-- 588 00:32:43,443 --> 00:32:45,410 is still in town. 589 00:32:45,412 --> 00:32:48,830 I'll let you know if I learn anything more. 590 00:32:48,832 --> 00:32:52,583 In the meantime, just...watch your back. 591 00:32:52,585 --> 00:32:54,085 Hi. 592 00:32:54,087 --> 00:32:55,770 I don't think we had a chance 593 00:32:55,772 --> 00:32:57,571 to be properly introduced this morning. 594 00:33:03,477 --> 00:33:05,056 Felicity? Oliver. 595 00:33:05,768 --> 00:33:07,434 Oliver... 596 00:33:08,704 --> 00:33:11,205 I'm here. 597 00:33:12,774 --> 00:33:14,775 You ok? 598 00:33:14,777 --> 00:33:16,276 Hey, hey. 599 00:33:16,278 --> 00:33:19,380 You ok? 600 00:33:19,382 --> 00:33:21,949 I got your call. 601 00:33:21,951 --> 00:33:24,785 What happened? Helena. 602 00:33:24,787 --> 00:33:27,338 She wanted the address to the safe house where her father's being kept. 603 00:33:27,340 --> 00:33:30,174 She made me hack the FBI database. 604 00:33:30,176 --> 00:33:31,976 Sorry, Oliver. Hey. 605 00:33:31,978 --> 00:33:34,512 It's not your fault. 606 00:33:36,148 --> 00:33:39,150 Oliver, what are you going to do? 607 00:33:39,152 --> 00:33:40,951 What I should have done in the first place. 608 00:33:48,003 --> 00:33:50,388 Ahh! 609 00:34:43,557 --> 00:34:46,443 Helena! 610 00:34:50,527 --> 00:34:51,556 Code three, shots fired 611 00:34:51,557 --> 00:34:53,373 at the Bertinelli safe house. 612 00:34:53,375 --> 00:34:55,342 This is Hall. I'm onsite. 613 00:34:55,344 --> 00:34:56,938 Wait for back-up, Detective. 614 00:34:56,963 --> 00:34:58,516 That's an order. 615 00:35:02,484 --> 00:35:05,069 You won't shoot me. 616 00:35:05,071 --> 00:35:07,271 You're not a murderer. 617 00:35:07,273 --> 00:35:08,822 Remember? 618 00:35:08,824 --> 00:35:10,574 But you are. 619 00:35:11,901 --> 00:35:14,253 And if I let you go, 620 00:35:14,254 --> 00:35:18,206 that blood will be on my hands. 621 00:35:19,926 --> 00:35:22,561 I'm sorry. 622 00:35:26,816 --> 00:35:29,267 I practiced that move. 623 00:35:29,269 --> 00:35:33,939 I had a feeling I might need it someday. 624 00:35:35,641 --> 00:35:38,643 You would have killed me. 625 00:35:57,913 --> 00:35:59,631 Enough! 626 00:35:59,633 --> 00:36:01,516 Freeze! 627 00:36:05,132 --> 00:36:07,275 Put it down. 628 00:36:07,278 --> 00:36:09,111 Turn around. 629 00:36:09,113 --> 00:36:10,946 Slowly. 630 00:36:13,984 --> 00:36:15,618 No! 631 00:36:29,823 --> 00:36:32,441 McKenna? 632 00:36:57,527 --> 00:36:58,540 Hey. 633 00:36:58,541 --> 00:37:01,141 Hey. 634 00:37:01,241 --> 00:37:03,708 How you feeling? 635 00:37:03,710 --> 00:37:05,710 Uh, numb. 636 00:37:05,712 --> 00:37:08,580 Hey, don't-- don't move. 637 00:37:08,582 --> 00:37:10,048 Ok. 638 00:37:10,050 --> 00:37:13,251 I met your doctor. He's a nice guy. 639 00:37:13,253 --> 00:37:14,569 Hmm. 640 00:37:14,571 --> 00:37:16,037 He says you're lucky to be alive. 641 00:37:16,039 --> 00:37:19,374 Yeah. He also said 642 00:37:19,376 --> 00:37:21,509 I have a shattered femur, 643 00:37:21,511 --> 00:37:25,597 and it's going to take at least a year to rehab. 644 00:37:27,733 --> 00:37:30,018 I loved being a cop. 645 00:37:30,020 --> 00:37:32,320 Oh, come on. McKenna. 646 00:37:32,322 --> 00:37:34,889 You're still a cop. 647 00:37:34,891 --> 00:37:37,442 You have one more surgery, go home-- 648 00:37:37,444 --> 00:37:39,277 I'm not going home. What? 649 00:37:39,279 --> 00:37:43,248 I'm moving to Coast City to live with my sister. 650 00:37:43,250 --> 00:37:44,760 They have the best physical therapy facility 651 00:37:44,785 --> 00:37:46,110 in the country there. 652 00:37:47,570 --> 00:37:49,771 I'll visit. 653 00:37:49,773 --> 00:37:53,258 Hey, I'm a billionaire, right? Yeah. 654 00:37:53,260 --> 00:37:55,409 I'll move to Coast City. 655 00:37:55,411 --> 00:37:57,762 That's very sweet, but... 656 00:37:57,764 --> 00:38:00,632 Your club just opened. 657 00:38:00,634 --> 00:38:03,417 And your work is here. 658 00:38:03,419 --> 00:38:05,470 Don't worry about me. 659 00:38:06,922 --> 00:38:08,857 It's my responsibility to worry about you. 660 00:38:08,859 --> 00:38:11,276 Just stop, ok? 661 00:38:11,278 --> 00:38:14,195 Listen, you know how I feel about you. 662 00:38:17,283 --> 00:38:21,486 Please don't make this harder than it already is. 663 00:38:23,539 --> 00:38:26,291 Ok. 664 00:38:26,293 --> 00:38:27,942 Ok. 665 00:38:27,944 --> 00:38:30,211 It's, uh, 666 00:38:30,213 --> 00:38:33,047 it's whatever you need. 667 00:38:44,310 --> 00:38:47,461 Are you cleaning out your desk? 668 00:38:47,463 --> 00:38:49,681 No. A friend's. 669 00:38:49,683 --> 00:38:52,233 Um... 670 00:38:52,235 --> 00:38:54,152 You asked to see me. 671 00:38:54,154 --> 00:38:56,020 Why don't you take a seat. 672 00:38:56,022 --> 00:38:57,655 Ok. 673 00:39:10,152 --> 00:39:13,338 I'm ready to listen now. 674 00:39:17,343 --> 00:39:20,011 Thank you. 675 00:39:25,901 --> 00:39:29,387 Hey. 676 00:39:29,389 --> 00:39:31,522 I, uh, heard about McKenna. 677 00:39:31,524 --> 00:39:34,225 You ok? 678 00:39:34,227 --> 00:39:37,812 Not really. 679 00:39:37,814 --> 00:39:42,367 Look, I know that I have been a jerk lately. 680 00:39:42,369 --> 00:39:44,485 I just couldn't understand 681 00:39:44,487 --> 00:39:47,355 how you could keep such a huge secret from me. 682 00:39:47,357 --> 00:39:49,824 But I-- 683 00:39:49,826 --> 00:39:53,378 I never considered the toll it must take on you. 684 00:39:55,030 --> 00:39:58,549 Lying to the people that are closest to me. 685 00:39:58,551 --> 00:40:01,919 It's the hardest part. 686 00:40:01,921 --> 00:40:04,756 I get that. 687 00:40:07,477 --> 00:40:09,394 I was wrong... 688 00:40:09,396 --> 00:40:12,914 to think that I could have it both ways; 689 00:40:12,916 --> 00:40:16,651 that I could do what I do 690 00:40:16,653 --> 00:40:20,822 and still have a normal life. 691 00:40:20,824 --> 00:40:23,491 With anyone. 692 00:40:23,493 --> 00:40:25,276 Except if you're alone, 693 00:40:25,278 --> 00:40:28,062 you're never going to be happy. 694 00:40:29,281 --> 00:40:31,983 Maybe not. 695 00:40:33,619 --> 00:40:38,406 But me being happy isn't what's important right now. 696 00:40:42,378 --> 00:40:45,179 Your plan, your call. 697 00:40:48,684 --> 00:40:52,020 Fyers. 698 00:40:52,022 --> 00:40:53,971 Mr. Queen. 699 00:40:53,973 --> 00:40:56,524 I thought I might be hearing from you. 700 00:40:56,526 --> 00:40:58,609 We have the circuit board. 701 00:40:58,611 --> 00:41:01,612 You're making a grave mistake. 702 00:41:01,614 --> 00:41:04,782 My men are scouring the island for you as we speak. 703 00:41:04,784 --> 00:41:07,935 And when they find you, they will kill you. 704 00:41:07,937 --> 00:41:10,538 Very slowly, I'm afraid. 705 00:41:10,540 --> 00:41:13,791 If your men kill us, then you'll never find the circuit board. 706 00:41:13,793 --> 00:41:16,244 And after that, we both know that all you'll be left with 707 00:41:16,246 --> 00:41:20,281 is a really ugly piece of modern art. 708 00:41:21,450 --> 00:41:23,468 What do you propose? 709 00:41:23,470 --> 00:41:25,619 A trade. 710 00:41:25,621 --> 00:41:27,805 I see. 711 00:41:27,807 --> 00:41:30,808 And what do you want in exchange? 712 00:41:34,363 --> 00:41:37,128 I want a way off the island. 713 00:41:37,153 --> 00:41:42,153 == sync, corrected by elderman ==