1 00:00:01,232 --> 00:00:04,136 My name is Oliver Queen. For 5 years, 2 00:00:04,137 --> 00:00:08,088 I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:08,090 --> 00:00:09,757 survive. 4 00:00:09,759 --> 00:00:11,559 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,561 --> 00:00:13,227 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:13,229 --> 00:00:15,730 to use the list of names he left me 7 00:00:15,732 --> 00:00:18,932 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:18,934 --> 00:00:21,902 To do this, I must become someone else. 9 00:00:21,904 --> 00:00:25,690 I must become something else. 10 00:00:25,786 --> 00:00:27,535 Previously on Arrow... 11 00:00:27,537 --> 00:00:30,622 Felicity, I want you to find out all you can about that notebook. 12 00:00:30,624 --> 00:00:32,624 I'll be driving your mother around for a few days. 13 00:00:32,626 --> 00:00:34,275 She's not a suspect. 14 00:00:34,277 --> 00:00:36,244 Oliver, something's going on in this city. You know it. 15 00:00:36,246 --> 00:00:38,946 Walter, please. You've got to stop looking into this. 16 00:00:38,948 --> 00:00:40,215 It's not safe. 17 00:00:40,217 --> 00:00:42,083 Well, accidents tend to befall people 18 00:00:42,085 --> 00:00:44,552 who are too curious. 19 00:00:44,554 --> 00:00:47,005 And he won't be harmed? It's done. 20 00:00:47,007 --> 00:00:49,591 Nor will ever discover your involvement. You have my word. 21 00:00:49,593 --> 00:00:51,483 I'm not sure I'm ready for the kind of commitment 22 00:00:51,508 --> 00:00:53,595 - that you're looking for. - You can't be serious. 23 00:00:53,597 --> 00:00:55,146 This is me serious, Laurel. 24 00:01:03,657 --> 00:01:04,856 Call Cayman Fidelity. 25 00:01:04,858 --> 00:01:06,441 Tell them their favorite accountant 26 00:01:06,443 --> 00:01:09,277 is flying in to make a special deposit 27 00:01:09,279 --> 00:01:12,447 for a special client. 28 00:01:16,085 --> 00:01:17,819 That elevator's supposed to be on a key. 29 00:01:17,821 --> 00:01:19,954 Go. Check it out. 30 00:01:49,318 --> 00:01:51,403 Harold Backman, 31 00:01:51,405 --> 00:01:53,738 you have failed this city. 32 00:01:53,740 --> 00:01:55,323 I'm only an accountant. 33 00:01:55,325 --> 00:01:56,991 I'm just the money. 34 00:01:56,993 --> 00:01:58,526 The money that leads to extortion, 35 00:01:58,528 --> 00:02:00,328 kidnapping, and drugs. 36 00:02:00,330 --> 00:02:03,465 It's the destruction of innocent lives! 37 00:02:03,467 --> 00:02:07,001 You think you scare me more than the people I work for? 38 00:02:07,003 --> 00:02:09,871 No. 39 00:02:09,873 --> 00:02:11,873 They can deal with you. 40 00:02:16,545 --> 00:02:18,980 Hmm. Let me guess. 41 00:02:18,982 --> 00:02:21,399 Some bad guy missing his fancy new laptop. 42 00:02:21,401 --> 00:02:23,885 Harold Backman. He's who Starling City's worst call 43 00:02:23,887 --> 00:02:26,071 when they want to launder money in the Caymans. 44 00:02:26,073 --> 00:02:28,189 Shouldn't we just turn this over to, 45 00:02:28,191 --> 00:02:29,941 I don't know, the IRS? 46 00:02:29,943 --> 00:02:32,060 We will. Just as soon as you return the money 47 00:02:32,062 --> 00:02:33,945 to the rightful owners. 48 00:02:33,947 --> 00:02:36,331 Well, it sounds like a very nice idea. 49 00:02:36,333 --> 00:02:37,532 Backman's files are all protected 50 00:02:37,534 --> 00:02:39,501 with an asymmetric encryption algorithm. 51 00:02:39,503 --> 00:02:43,021 Really? So it's gonna take a while to break in. 52 00:02:43,023 --> 00:02:44,672 Days, at least. 53 00:02:44,674 --> 00:02:46,875 Better get started, then. 54 00:02:50,346 --> 00:02:53,932 At the risk of ending up with an arrow in my eye, 55 00:02:53,934 --> 00:02:55,717 can I ask... 56 00:02:55,719 --> 00:02:57,602 When are you planning on making peace with Diggle? 57 00:02:57,604 --> 00:02:59,354 He's the one who left, Felicity. 58 00:02:59,356 --> 00:03:01,055 I did everything I could to stop him. 59 00:03:01,057 --> 00:03:02,974 Except apologize. 60 00:03:02,976 --> 00:03:05,560 You promised you'd help him track down Floyd Lawton and then you-- 61 00:03:05,562 --> 00:03:07,595 Made a choice that I can life with. 62 00:03:07,597 --> 00:03:10,148 If he can't, then I don't need him. 63 00:03:10,150 --> 00:03:11,933 I need to get back to the club. Oliver-- 64 00:03:11,935 --> 00:03:13,535 Let me know when you break in. 65 00:03:16,872 --> 00:03:19,457 I wish someone would send me off to the Caymans. 66 00:03:21,460 --> 00:03:25,296 Yes, I know it's been 6 months. But-- 67 00:03:27,583 --> 00:03:30,718 I am very well aware of the statistics. 68 00:03:30,720 --> 00:03:34,622 But I haven't given up hope and neither should you. 69 00:03:34,624 --> 00:03:38,125 That didn't sound too good. 70 00:03:38,127 --> 00:03:39,627 Oh, it's fine. 71 00:03:39,629 --> 00:03:41,146 Who were you talking to? 72 00:03:41,148 --> 00:03:44,149 Just the insurance company. 73 00:03:44,151 --> 00:03:48,486 They insist on paying out Walter's life insurance policy. 74 00:03:48,488 --> 00:03:50,972 I know we haven't talked about Walter in a while, 75 00:03:50,974 --> 00:03:54,108 but I--I miss him, too. 76 00:03:54,110 --> 00:03:57,328 It's like losing dad all over again. 77 00:04:01,450 --> 00:04:03,084 You look radiant. 78 00:04:03,086 --> 00:04:04,819 Flatterer. 79 00:04:04,821 --> 00:04:07,672 I think you're the last to arrive. 80 00:04:07,674 --> 00:04:09,174 How's Tommy? 81 00:04:09,176 --> 00:04:11,092 Tommy is Tommy. How's Oliver? 82 00:04:11,094 --> 00:04:12,844 Still in bed. It's only noon. 83 00:04:14,631 --> 00:04:16,381 Well, look who I just found. 84 00:04:16,383 --> 00:04:18,633 Get lost trying to find the house? 85 00:04:18,635 --> 00:04:20,051 You say that as if your driveway's 86 00:04:20,053 --> 00:04:21,502 not longer than most roads. 87 00:04:21,504 --> 00:04:22,637 Can I get anyone anything else? Frank? 88 00:04:22,639 --> 00:04:23,688 We're fine, dear, thank you. 89 00:04:24,841 --> 00:04:26,357 Oh, excuse me. 90 00:04:28,394 --> 00:04:32,063 Hello, Mrs. Queen. I'm sorry to bother you at home. 91 00:04:32,065 --> 00:04:35,366 Oh, no, no. Don't be silly, Walter. Come in, please. 92 00:04:38,287 --> 00:04:39,904 You're here to see Robert. 93 00:04:39,906 --> 00:04:41,873 Yes. There's just some papers he needs to sign 94 00:04:41,875 --> 00:04:43,491 for the stock offering. 95 00:04:43,493 --> 00:04:45,076 Well, he's in some private meeting right now, 96 00:04:45,078 --> 00:04:46,527 but you're welcome to wait for him in his study. 97 00:04:46,529 --> 00:04:47,712 Thank you. 98 00:04:47,714 --> 00:04:48,863 Unless you'd like to help me 99 00:04:48,865 --> 00:04:50,364 get my children out of the house. 100 00:04:50,366 --> 00:04:52,366 You don't have children, do you, Walter? 101 00:04:52,368 --> 00:04:53,968 Not yet, I'm afraid. 102 00:04:53,970 --> 00:04:55,970 Well, save yourself the trouble and don't. 103 00:04:55,972 --> 00:04:57,889 They eventually all turn into teenagers. 104 00:04:59,642 --> 00:05:02,143 Adam Hunt was reluctant at first, 105 00:05:02,145 --> 00:05:04,646 but was more cooperative upon being informed 106 00:05:04,648 --> 00:05:06,347 we knew about his embezzlement. 107 00:05:06,349 --> 00:05:08,349 Police communication system could use an upgrade. 108 00:05:08,351 --> 00:05:10,985 I think Mr. Hunt can be persuaded 109 00:05:10,987 --> 00:05:13,104 to make an anonymous donation. 110 00:05:13,106 --> 00:05:16,274 Well, that will certainly cure what ails this city. 111 00:05:16,276 --> 00:05:18,359 What's that, Malcolm? 112 00:05:18,361 --> 00:05:21,279 We're emptying the Atlantic with a tablespoon. 113 00:05:21,281 --> 00:05:24,332 For years we've been forcing the city's worst to do what is best, 114 00:05:24,334 --> 00:05:26,367 leverage them to help us save the city. 115 00:05:26,369 --> 00:05:28,235 But it's... not working. 116 00:05:28,237 --> 00:05:30,905 Crime in the Glades is rising. 117 00:05:30,907 --> 00:05:32,290 The cancer is spreading. 118 00:05:32,292 --> 00:05:35,076 We just need to... Take some more time. 119 00:05:35,078 --> 00:05:37,879 Did Rebecca get more time? Did the man who raped Frank's daughter 120 00:05:37,881 --> 00:05:40,048 give her any quarter? 121 00:05:40,050 --> 00:05:43,301 Everyone in this room has lost something or someone to the Glades. 122 00:05:43,303 --> 00:05:46,387 And we have committed ourselves to fixing it. 123 00:05:46,389 --> 00:05:49,724 But what have we truly accomplished? 124 00:05:49,726 --> 00:05:51,809 Nothing. 125 00:05:51,811 --> 00:05:53,728 Maybe it's because the Glades can't be fixed. 126 00:05:53,730 --> 00:05:56,281 You're saying we should abandon the project? 127 00:05:56,283 --> 00:05:57,932 Yes. 128 00:05:57,934 --> 00:06:00,785 In favor of a new undertaking. 129 00:06:00,787 --> 00:06:03,955 Like Ben Tre in Vietnam. 130 00:06:03,957 --> 00:06:07,875 The village must be destroyed before it can be saved. 131 00:06:07,877 --> 00:06:10,378 Are you suggesting we somehow... 132 00:06:10,380 --> 00:06:12,279 level the Glades? 133 00:06:12,281 --> 00:06:13,765 Down to the bedrock. 134 00:06:13,767 --> 00:06:16,584 Only then can we truly 135 00:06:16,586 --> 00:06:19,837 rebuild Starling City and make it safer for everyone. 136 00:06:19,839 --> 00:06:21,723 That's 24 square blocks. 137 00:06:21,725 --> 00:06:23,091 And if we did-- 138 00:06:23,093 --> 00:06:24,792 and I'm not saying we should-- 139 00:06:24,794 --> 00:06:26,010 if we did, 140 00:06:26,012 --> 00:06:28,396 wouldn't suspicion fall on us? 141 00:06:28,398 --> 00:06:29,897 Not if the destruction 142 00:06:29,899 --> 00:06:32,350 appears to be caused by a natural disaster. 143 00:06:32,352 --> 00:06:34,485 You've always had something of a God complex, Malcolm. 144 00:06:34,487 --> 00:06:36,470 It's part of your charm. 145 00:06:36,472 --> 00:06:39,107 But even you can't create a natural disaster. 146 00:06:39,109 --> 00:06:42,643 Have you ever heard of Unidac Industries? 147 00:06:42,645 --> 00:06:44,662 It's a small company. 148 00:06:44,664 --> 00:06:47,982 They have an idea... 149 00:06:47,984 --> 00:06:51,119 An idea that will serve our purposes. 150 00:06:51,121 --> 00:06:53,421 My sources tell me they're 5 years away from prototype. 151 00:06:53,423 --> 00:06:57,675 And any undertaking of value is worthy of patience. 152 00:06:57,677 --> 00:06:58,826 And restraint. 153 00:06:58,828 --> 00:07:00,094 One man alone 154 00:07:00,096 --> 00:07:01,328 can't save this city, Robert, 155 00:07:01,330 --> 00:07:02,964 and we both know that. 156 00:07:13,559 --> 00:07:17,311 Of all the gin joints in all the towns in all the world, 157 00:07:17,313 --> 00:07:18,696 she walks into mine. 158 00:07:18,698 --> 00:07:21,649 This coffee's terrible, Oliver. 159 00:07:21,651 --> 00:07:24,619 That's what you get for ordering coffee in a bar. 160 00:07:28,957 --> 00:07:30,458 You look tired. 161 00:07:30,460 --> 00:07:32,610 Too much work? 162 00:07:32,612 --> 00:07:34,361 Too much crying. 163 00:07:34,363 --> 00:07:37,548 Tommy broke up with me. 164 00:07:39,051 --> 00:07:40,885 What happened? 165 00:07:40,887 --> 00:07:42,003 I have no idea. 166 00:07:42,005 --> 00:07:44,505 Things were good. They were... 167 00:07:44,507 --> 00:07:47,558 Great, and then suddenly he's packing up his things 168 00:07:47,560 --> 00:07:50,711 and telling me that it's over. 169 00:07:50,713 --> 00:07:53,047 Did he say anything to you? 170 00:07:53,049 --> 00:07:56,818 No. Tommy and I haven't talked very much since he quit. 171 00:07:56,820 --> 00:07:59,720 But he'll come around. 172 00:07:59,722 --> 00:08:02,206 It's probably just cold feet. 173 00:08:04,410 --> 00:08:06,227 Like it was with you. 174 00:08:06,229 --> 00:08:10,164 Oliver, you don't sleep with your girlfriend's sister 175 00:08:10,166 --> 00:08:13,067 unless you're looking to blow the relationship up. 176 00:08:13,069 --> 00:08:15,336 If you still want to be with Tommy, 177 00:08:15,338 --> 00:08:18,589 do what we should have done. 178 00:08:20,325 --> 00:08:21,659 Talk to each other 179 00:08:21,661 --> 00:08:23,261 and be honest. 180 00:08:25,081 --> 00:08:27,515 Oliver, I need to show you what-- 181 00:08:27,517 --> 00:08:31,552 I just totally walked in on a thing, didn't I? 182 00:08:31,554 --> 00:08:33,221 I'm sorry, uh, who are you? 183 00:08:33,223 --> 00:08:34,889 Nobody. I mean, I'm not nobody. 184 00:08:34,891 --> 00:08:36,174 I'm someone, obviously. 185 00:08:36,176 --> 00:08:39,143 And so are you. You're Laurel, right? 186 00:08:39,145 --> 00:08:41,863 That Laurel. Gorgeous Laurel. 187 00:08:41,865 --> 00:08:44,482 This is Felicity. She's setting up my Internet. 188 00:08:44,484 --> 00:08:46,868 Router. And I need to show Oliver 189 00:08:46,870 --> 00:08:48,820 something very important related to it. 190 00:08:48,822 --> 00:08:51,906 I'll let you go, then. 191 00:08:51,908 --> 00:08:54,441 Thank you for the coffee... 192 00:08:54,443 --> 00:08:56,610 and the advice. 193 00:09:03,218 --> 00:09:04,335 Tell me you got in. 194 00:09:04,337 --> 00:09:06,254 Better. I hacked Cayman Fidelity 195 00:09:06,256 --> 00:09:08,506 and put together a list all the deposits Backman made last year. 196 00:09:08,508 --> 00:09:10,141 Felicity, what good does that do us 197 00:09:10,143 --> 00:09:11,726 if we don't know whose money it was? 198 00:09:11,728 --> 00:09:13,561 Look at the biggest deposit Backman made last year. 199 00:09:13,563 --> 00:09:14,628 Bottom page. 200 00:09:14,630 --> 00:09:17,131 $2 million on Decem-- 201 00:09:17,133 --> 00:09:20,184 December 12. 202 00:09:20,186 --> 00:09:21,402 That's... 203 00:09:21,404 --> 00:09:23,020 The day Walter disappeared. 204 00:09:23,022 --> 00:09:25,973 What if one of Backman's clients was paid 2 million 205 00:09:25,975 --> 00:09:27,191 to kidnap Walter? 206 00:09:27,193 --> 00:09:30,477 Then we find out which client it was... 207 00:09:30,479 --> 00:09:32,497 And we use them to find Walter. 208 00:09:35,939 --> 00:09:39,939 1x21 The Undertaking Original Air Date on May 1, 2013 209 00:09:39,964 --> 00:09:43,164 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 210 00:09:43,391 --> 00:09:46,716 Ok, back-trace the account, follow the money, 211 00:09:46,718 --> 00:09:48,668 hopefully it will lead us to whoever kidnapped Walter. 212 00:09:48,670 --> 00:09:51,352 After all this time, do you think Walter might 213 00:09:51,353 --> 00:09:52,233 still really be alive? 214 00:09:52,394 --> 00:09:53,560 I don't know. 215 00:09:53,562 --> 00:09:55,028 Got it. 216 00:09:55,030 --> 00:09:57,030 Dominic Alonzo. 217 00:09:57,032 --> 00:09:58,699 - Name ring any bells? - Yeah. 218 00:09:58,701 --> 00:10:01,768 Alonzo runs the biggest underground casino in Starling City 219 00:10:01,770 --> 00:10:03,737 when he's not busy kidnapping. 220 00:10:03,739 --> 00:10:07,440 He looks like the kind of lowlife someone would hire to kidnap Walter. 221 00:10:07,442 --> 00:10:09,109 How many arrows do you think you'll have to put in him 222 00:10:09,111 --> 00:10:11,662 before he gives up Walter's location? Say a lot? 223 00:10:11,664 --> 00:10:13,046 It's not that simple. 224 00:10:13,048 --> 00:10:14,831 That casino has its own private army. 225 00:10:14,833 --> 00:10:16,833 We need to access Alonzo's computer, 226 00:10:16,835 --> 00:10:19,619 but without setting off any alarms. 227 00:10:19,621 --> 00:10:21,788 Looks like we're gonna need all the help we can get. 228 00:10:21,790 --> 00:10:24,424 It's too bad there's not someone else we could call. 229 00:10:24,426 --> 00:10:26,626 That's enough. We can do this on our own. 230 00:10:26,628 --> 00:10:30,180 Well, then... Looks like someone's going gambling tonight. 231 00:10:30,182 --> 00:10:32,649 Those guys would make me the minute that I walked in there. 232 00:10:32,651 --> 00:10:35,686 Oliver Queen would never be caught dead in a place like that. 233 00:10:35,688 --> 00:10:37,571 I wasn't talking about you. 234 00:10:37,573 --> 00:10:38,655 Absolutely not. 235 00:10:38,657 --> 00:10:40,140 I can count cards. 236 00:10:40,142 --> 00:10:42,809 It's all probability theory and mathematics. 237 00:10:42,811 --> 00:10:44,111 Have you met me? 238 00:10:44,113 --> 00:10:45,912 Bottom line--I know my way around a casino. 239 00:10:45,914 --> 00:10:47,447 Felicity, I'm not letting you walk-- 240 00:10:47,449 --> 00:10:48,982 The reason I joined you in the first place 241 00:10:48,984 --> 00:10:50,751 was to find Walter, and for the first time, 242 00:10:50,753 --> 00:10:54,588 we have a real chance of finding him. 243 00:10:54,590 --> 00:10:56,256 You have to let me do this. 244 00:11:01,162 --> 00:11:02,996 All right. 245 00:11:02,998 --> 00:11:06,133 But we do it my way. 246 00:11:07,268 --> 00:11:10,020 Come on. 247 00:11:11,339 --> 00:11:13,340 I'm sorry I had to pull you away 248 00:11:13,342 --> 00:11:15,108 from whoever you were meeting. 249 00:11:15,110 --> 00:11:17,728 Oh, it's nothing. Everyone's left already. 250 00:11:17,730 --> 00:11:21,064 Besides, it's my fault for forgetting to sign the K-5s this morning. 251 00:11:21,066 --> 00:11:24,618 I hope you don't mind me asking, but is everything all right? 252 00:11:24,620 --> 00:11:28,238 Just, uh, taking care of some odds and ends. 253 00:11:28,240 --> 00:11:30,741 Well, if ever you need a friendly ear. 254 00:11:30,743 --> 00:11:32,542 You're a good man, Walter. 255 00:11:43,888 --> 00:11:46,173 I thought you'd left. 256 00:11:46,175 --> 00:11:48,809 I'm still waiting for your answer. 257 00:11:48,811 --> 00:11:50,761 How can you even think of doing this? 258 00:11:50,763 --> 00:11:53,063 That place took your soul, Robert. 259 00:11:53,065 --> 00:11:56,350 Doing this won't give it back. 260 00:11:56,352 --> 00:11:58,685 It won't bring back Rebecca, either. 261 00:12:06,527 --> 00:12:10,163 It still feels like yesterday, that day. 262 00:12:10,165 --> 00:12:13,033 When she called my cell phone for the first time, 263 00:12:13,035 --> 00:12:15,535 I remember being annoyed. 264 00:12:15,537 --> 00:12:19,072 She knew I was busy, so I just let it ring. 265 00:12:20,375 --> 00:12:23,927 When she called back a minute later, 266 00:12:23,929 --> 00:12:28,081 I shut my phone off. 267 00:12:28,083 --> 00:12:31,017 A little after midnight, two SCPD officers 268 00:12:31,019 --> 00:12:33,586 showed up in my office. 269 00:12:33,588 --> 00:12:37,858 All I remember them saying was... 270 00:12:37,860 --> 00:12:40,944 She'd been shot. 271 00:12:40,946 --> 00:12:44,597 Murdered in the Glades. 272 00:12:46,067 --> 00:12:50,487 After the cops left, I sat in my office the rest of the night 273 00:12:50,489 --> 00:12:52,873 listening to Rebecca's messages. 274 00:12:59,130 --> 00:13:02,632 She kept calling my name... 275 00:13:02,634 --> 00:13:04,584 Asking for help... 276 00:13:04,586 --> 00:13:08,054 until she was just struggling to breathe, 277 00:13:08,056 --> 00:13:11,425 gasping for air. 278 00:13:11,427 --> 00:13:13,643 I listened to my wife die 279 00:13:13,645 --> 00:13:15,762 over and over 280 00:13:15,764 --> 00:13:18,398 and over again. 281 00:13:20,301 --> 00:13:22,486 I can't imagine, Malcolm. 282 00:13:22,488 --> 00:13:23,937 Try. 283 00:13:23,939 --> 00:13:26,806 Imagine it was Moira lying on that pavement, 284 00:13:26,808 --> 00:13:29,142 bleeding, calling your name. 285 00:13:29,144 --> 00:13:32,812 And then tell me you wouldn't be prepared to do what I am. 286 00:13:42,790 --> 00:13:44,591 What do you want? 287 00:13:44,593 --> 00:13:46,042 Is that any way to treat a girl 288 00:13:46,044 --> 00:13:49,429 who just walked up 6 flights of stairs? 289 00:13:49,431 --> 00:13:51,498 No, it's not. Where are my manners? Come on in. 290 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 Thank you. 291 00:13:56,637 --> 00:13:59,022 Welcome. 292 00:14:00,641 --> 00:14:02,642 Did you do these? 293 00:14:02,644 --> 00:14:04,082 You know, Felicity, 294 00:14:04,107 --> 00:14:06,107 Oliver and I don't need a relationship counselor. 295 00:14:06,865 --> 00:14:09,566 That hasn't been my experience. 296 00:14:09,568 --> 00:14:10,951 We have a lead on Walter. 297 00:14:10,953 --> 00:14:14,321 I need you to come back and help us find him. 298 00:14:14,323 --> 00:14:15,705 Oliver put you up to this? 299 00:14:15,707 --> 00:14:17,290 No. 300 00:14:17,292 --> 00:14:19,192 He doesn't even know I'm here. 301 00:14:20,694 --> 00:14:22,128 Look. 302 00:14:22,130 --> 00:14:23,713 I know Oliver didn't help you 303 00:14:23,715 --> 00:14:24,915 find your brother's killer 304 00:14:24,917 --> 00:14:27,467 and that hurts. It sucks. But... 305 00:14:27,469 --> 00:14:30,253 You gotta know if it was your life on the line 306 00:14:30,255 --> 00:14:33,706 on not just your... very understandable vendetta, 307 00:14:33,708 --> 00:14:35,725 he would be there for you. 308 00:14:35,727 --> 00:14:37,060 No hesitation. 309 00:14:37,062 --> 00:14:38,495 And I don't want a partnership 310 00:14:38,497 --> 00:14:41,081 with those kind of qualifications, Felicity. 311 00:14:41,083 --> 00:14:46,419 I know Oliver's religiously against admitting he's wrong. 312 00:14:46,421 --> 00:14:49,890 Truth is, he needs you. 313 00:14:52,726 --> 00:14:55,328 Yeah. 314 00:14:55,330 --> 00:14:58,064 And when Oliver is ready to say that, 315 00:14:58,066 --> 00:15:01,034 he knows where I live. 316 00:15:05,007 --> 00:15:06,423 Sorry for bothering you. 317 00:15:06,425 --> 00:15:08,842 It's no bother. I hope you find him. 318 00:15:25,560 --> 00:15:28,595 Wow, you really look like your father. 319 00:15:30,114 --> 00:15:31,565 I never thought so before, 320 00:15:31,567 --> 00:15:33,433 but just now I saw him in you. 321 00:15:33,435 --> 00:15:36,102 What are you doing here? 322 00:15:36,104 --> 00:15:37,487 We need to talk. 323 00:15:37,489 --> 00:15:39,756 I said everything I have to say. 324 00:15:39,758 --> 00:15:41,608 Well, I haven't. Tommy, I love you, 325 00:15:41,610 --> 00:15:43,543 and I think that you still love me, 326 00:15:43,545 --> 00:15:45,378 so whatever problems that you think that we have, 327 00:15:45,380 --> 00:15:47,330 I know that if we face them together-- 328 00:15:47,332 --> 00:15:48,965 You don't understand. 329 00:15:48,967 --> 00:15:50,250 Then help me understand. 330 00:15:50,252 --> 00:15:52,586 If our relationship is gonna end, at least 331 00:15:52,588 --> 00:15:54,387 let it end with honesty. 332 00:15:56,624 --> 00:15:58,958 Ok, Laurel. 333 00:15:59,960 --> 00:16:02,228 Honestly... 334 00:16:02,230 --> 00:16:05,065 You belong with Oliver. 335 00:16:06,284 --> 00:16:08,134 Excuse me? 336 00:16:08,136 --> 00:16:10,937 He's still in love with you. 337 00:16:10,939 --> 00:16:13,974 I have a meeting. 338 00:16:23,178 --> 00:16:24,645 You ready? 339 00:16:24,647 --> 00:16:25,879 I think so. 340 00:16:26,486 --> 00:16:27,473 Just to be clear, 341 00:16:27,474 --> 00:16:29,141 the plan is for me to get caught counting cards 342 00:16:29,143 --> 00:16:31,777 in an underground casino filled with hardened criminals. 343 00:16:31,779 --> 00:16:33,779 So you can get a friendly warning from Alonzo 344 00:16:33,781 --> 00:16:36,565 and plant a bug on his office computer. 345 00:16:36,567 --> 00:16:39,785 Right. Which will hopefully lead us to Walter. 346 00:16:39,787 --> 00:16:43,021 That is assuming I get the friendly warning 347 00:16:43,023 --> 00:16:46,158 and not a bullet. 348 00:16:46,160 --> 00:16:47,610 You don't have to do this. 349 00:16:47,612 --> 00:16:49,695 Yes, I do. 350 00:16:49,697 --> 00:16:51,664 Ok. If anything happens, 351 00:16:51,666 --> 00:16:53,466 I'm right outside. 352 00:16:53,468 --> 00:16:55,534 Ok. 353 00:17:03,844 --> 00:17:04,844 Password? 354 00:17:04,846 --> 00:17:06,812 Snapdragon. 355 00:17:08,598 --> 00:17:10,683 Password is snapdragon. 356 00:17:13,019 --> 00:17:14,487 Password? 357 00:17:14,489 --> 00:17:15,888 Snapdragon. 358 00:17:33,406 --> 00:17:36,342 What do you see? 359 00:17:36,344 --> 00:17:39,712 6 armed guards, 2 pit bosses, 360 00:17:39,714 --> 00:17:41,964 and a floor man. 361 00:17:41,966 --> 00:17:43,883 No slot machines. How do you call yourself a casino 362 00:17:43,885 --> 00:17:45,217 without any Lucky 7s? 363 00:17:45,219 --> 00:17:46,519 Stay focused, please. 364 00:17:46,521 --> 00:17:48,604 I'll be with you the entire time. 365 00:17:48,606 --> 00:17:50,439 Thanks. 366 00:17:50,441 --> 00:17:53,859 It feels really good having you inside me. 367 00:17:53,861 --> 00:17:55,895 And by "you," I mean your voice. 368 00:17:55,897 --> 00:17:58,197 And by "me," I mean my ear. 369 00:17:58,199 --> 00:17:59,548 I'm gonna stop talking right now. 370 00:17:59,550 --> 00:18:01,200 That would be my preference. 371 00:18:07,874 --> 00:18:11,610 One stack of High Society, please. 372 00:18:19,753 --> 00:18:21,587 Thank you for stopping by. 373 00:18:21,589 --> 00:18:23,255 Of course. 374 00:18:23,257 --> 00:18:26,625 Uh, you said you had news. 375 00:18:26,627 --> 00:18:27,760 I do. 376 00:18:27,762 --> 00:18:29,895 It's ready. 377 00:18:29,897 --> 00:18:33,566 The Markov device passed its final beta test this morning. 378 00:18:33,568 --> 00:18:36,301 Applied Sciences is loading it on a truck 379 00:18:36,303 --> 00:18:40,823 bound for Starling City as we speak. 380 00:18:41,992 --> 00:18:44,526 Well... 381 00:18:44,528 --> 00:18:47,446 Congratulations are in order, then. 382 00:18:47,448 --> 00:18:49,147 To both of us. 383 00:18:50,917 --> 00:18:52,534 Moira, you may be surprised to know 384 00:18:52,536 --> 00:18:55,537 that I sometimes waver in my convictions. 385 00:18:55,539 --> 00:18:58,707 But your friendship, your endless support... 386 00:18:58,709 --> 00:19:02,711 always gives me the strength to carry on. 387 00:19:02,713 --> 00:19:06,515 After all, you and I will always have a connection. 388 00:19:08,301 --> 00:19:10,603 I'm just sorry that Robert's not here 389 00:19:10,605 --> 00:19:12,938 to celebrate with us. 390 00:19:14,674 --> 00:19:18,176 I'm sorry I had to take him from you. 391 00:19:18,178 --> 00:19:22,865 If anyone's to blame for his death, it's me. 392 00:19:25,485 --> 00:19:28,487 To Robert. 393 00:19:28,489 --> 00:19:30,372 To Rebecca. 394 00:19:30,374 --> 00:19:33,125 Are you feeling all right? 395 00:19:33,127 --> 00:19:36,745 I know tonight was just another Ted Kord fund-raiser, 396 00:19:36,747 --> 00:19:40,532 but you were surprisingly quiet. 397 00:19:40,534 --> 00:19:44,253 Moira, there's something I need to talk to you about. 398 00:19:44,255 --> 00:19:46,388 Robert, if this is what I think it is, 399 00:19:46,390 --> 00:19:48,007 I don't want to know her name. I don't-- 400 00:19:48,009 --> 00:19:51,560 No, it's about Malcolm. 401 00:19:51,562 --> 00:19:54,430 He wants to level the Glades. 402 00:19:54,432 --> 00:19:57,099 And how does Malcolm propose to evacuate 403 00:19:57,101 --> 00:20:00,069 an entire section of the city? 404 00:20:00,071 --> 00:20:02,438 He doesn't. 405 00:20:02,440 --> 00:20:07,493 Robert, that doesn't sound like you. 406 00:20:08,662 --> 00:20:11,697 Because I'm not the man you think I am. 407 00:20:16,169 --> 00:20:18,837 About a month before the opening of Steele factory, 408 00:20:18,839 --> 00:20:20,405 the one in the Glades, 409 00:20:20,407 --> 00:20:23,425 I was approached by a local councilman. 410 00:20:23,427 --> 00:20:25,427 He wanted money. 411 00:20:25,429 --> 00:20:28,247 Told me that's the way everything was done in the Glades. 412 00:20:28,249 --> 00:20:32,101 I told him I'd never paid a bribe in my life. 413 00:20:32,103 --> 00:20:34,536 We got into an argument. 414 00:20:36,422 --> 00:20:39,257 I didn't want to hurt him. 415 00:20:39,259 --> 00:20:42,127 I swear, Moira. 416 00:20:42,129 --> 00:20:43,779 But he fell. 417 00:20:43,781 --> 00:20:46,565 Oh, dear God. 418 00:20:46,567 --> 00:20:48,450 Oh, dear God. 419 00:20:48,452 --> 00:20:54,123 The work I'm doing with Malcolm, with the list, 420 00:20:54,125 --> 00:20:55,457 it's my penance, Moira. 421 00:20:55,459 --> 00:20:57,275 What, so you'll atone for one murder 422 00:20:57,277 --> 00:21:00,579 by committing hundreds, thousands? 423 00:21:00,581 --> 00:21:03,382 Oh... 424 00:21:03,384 --> 00:21:05,084 Robert. 425 00:21:05,086 --> 00:21:07,452 You listen to me. 426 00:21:07,454 --> 00:21:11,006 Whatever wrongs you've committed, 427 00:21:11,008 --> 00:21:13,509 whatever mistakes you've made, 428 00:21:13,511 --> 00:21:18,781 preventing this horror is your chance to make it right. 429 00:21:20,100 --> 00:21:22,768 Please... 430 00:21:22,770 --> 00:21:27,823 Please, Robert, promise me you won't let this happen. 431 00:21:41,254 --> 00:21:42,788 Oh! 432 00:21:42,790 --> 00:21:43,922 Blackjack! 433 00:21:48,995 --> 00:21:50,629 Miss... 434 00:21:50,631 --> 00:21:51,930 Can you come with me? 435 00:21:51,932 --> 00:21:53,165 Is something wrong? 436 00:21:53,167 --> 00:21:54,800 Get up. 437 00:21:54,802 --> 00:21:57,669 Oh, since you ask so nicely. 438 00:22:01,507 --> 00:22:02,718 Oh, there's the bathroom. 439 00:22:02,743 --> 00:22:04,277 I should have known the manager's office 440 00:22:04,278 --> 00:22:07,946 would be down the hall and to the right of the bathroom. 441 00:22:07,948 --> 00:22:09,347 Mr. Alonzo. 442 00:22:13,319 --> 00:22:15,621 Have a seat. 443 00:22:18,825 --> 00:22:20,793 What's your name? 444 00:22:20,795 --> 00:22:22,544 Megan. 445 00:22:24,164 --> 00:22:27,983 Do you know where the term "86" comes from, Megan? 446 00:22:27,985 --> 00:22:30,135 As it happens, I do. It's from prohibition. 447 00:22:30,137 --> 00:22:32,805 There was a-- an illegal casino, 448 00:22:32,807 --> 00:22:35,140 not like this one, 449 00:22:35,142 --> 00:22:37,810 located at 86 Bedford street in New York, 450 00:22:37,812 --> 00:22:41,313 and... God, you know, I'm just gonna stop talking. 451 00:22:41,315 --> 00:22:43,265 Now it means to ban someone, 452 00:22:43,267 --> 00:22:46,151 someone who's cheating. You're 86'd. 453 00:22:46,153 --> 00:22:47,986 Leave your chips and go. 454 00:22:47,988 --> 00:22:49,855 Thank you. 455 00:22:49,857 --> 00:22:52,357 Thank you. 456 00:22:54,494 --> 00:22:57,946 Oh, yeah, Megan, one more thing. 457 00:22:57,948 --> 00:23:00,666 You see, the thing about card counters is, uh... 458 00:23:00,668 --> 00:23:04,086 sometimes they work... 459 00:23:04,088 --> 00:23:07,339 with a partner. 460 00:23:10,910 --> 00:23:14,346 You're gonna be really upset when you meet my partner. 461 00:23:49,282 --> 00:23:52,117 Aah! 462 00:23:59,642 --> 00:24:01,994 I heard you never miss. 463 00:24:01,996 --> 00:24:03,628 I don't. 464 00:24:08,569 --> 00:24:10,018 Uhh! 465 00:24:10,020 --> 00:24:11,970 Where's Walter Steele? 466 00:24:11,972 --> 00:24:14,306 What? What a you talking about, huh? 467 00:24:14,308 --> 00:24:16,975 6 months ago you had him kidnapped! 468 00:24:16,977 --> 00:24:18,527 It was just a job. I was given a name. 469 00:24:18,529 --> 00:24:20,746 I didn't ask any questions. 470 00:24:20,748 --> 00:24:23,665 Last chance. 471 00:24:23,667 --> 00:24:24,917 Where is he? 472 00:24:24,919 --> 00:24:26,852 Below ground. 473 00:24:26,854 --> 00:24:27,903 You're lying! 474 00:24:27,905 --> 00:24:29,004 I'm not. I delivered him 475 00:24:29,006 --> 00:24:30,989 and they killed him. 476 00:24:32,325 --> 00:24:33,675 I heard the gunshot. 477 00:24:33,677 --> 00:24:36,161 He's dead. 478 00:25:01,655 --> 00:25:06,377 Oh, let's see that blouse in that violet shade. 479 00:25:06,378 --> 00:25:09,082 You're a miracle worker, Thea. 480 00:25:09,083 --> 00:25:12,917 Oh, when it comes to shopping, it's not work, really. 481 00:25:15,538 --> 00:25:19,707 Hey. I'm teaching mom the joys of online clothes shopping. 482 00:25:20,676 --> 00:25:23,011 Ollie? 483 00:25:23,013 --> 00:25:25,763 Are you ok? 484 00:25:29,785 --> 00:25:32,920 I need to talk to you both. 485 00:25:32,922 --> 00:25:34,605 What is it? 486 00:25:34,607 --> 00:25:37,108 It's about Walter. 487 00:25:39,228 --> 00:25:42,080 Did the police contact you? 488 00:25:43,716 --> 00:25:46,534 One of Mr. Diggle's army buddies 489 00:25:46,536 --> 00:25:49,253 works for the FBI now. 490 00:25:49,255 --> 00:25:51,439 And they got news tonight. 491 00:25:51,441 --> 00:25:52,490 No. 492 00:25:52,492 --> 00:25:55,243 I'm very sorry. 493 00:25:55,245 --> 00:25:57,495 No, no, no, no, no. 494 00:25:57,497 --> 00:26:01,833 There must be some mistake. 495 00:26:01,835 --> 00:26:04,118 Who did Mr. Diggle talk to? 496 00:26:04,120 --> 00:26:05,636 Did they find a body? 497 00:26:05,638 --> 00:26:08,339 Mom... 498 00:26:08,341 --> 00:26:09,590 Walter's gone. 499 00:26:09,592 --> 00:26:10,925 No. This isn't right. 500 00:26:10,927 --> 00:26:12,977 - Where are you going? - Out. 501 00:26:12,979 --> 00:26:14,345 - It's 10:00 at night. - I need some air. 502 00:26:14,347 --> 00:26:15,730 Mom, you're in shock. 503 00:26:15,732 --> 00:26:18,733 Don't tell me what or how I feel, Oliver. 504 00:26:18,735 --> 00:26:21,802 Why is she acting like that? 505 00:26:21,804 --> 00:26:23,654 Come here. 506 00:26:31,646 --> 00:26:36,417 I suspect I know what this is about. 507 00:26:36,419 --> 00:26:39,653 You and I got in bed with Malcolm 508 00:26:39,655 --> 00:26:42,173 to cure what ails this city. 509 00:26:46,462 --> 00:26:48,930 But I think you agree, killing thousands of people 510 00:26:48,932 --> 00:26:50,214 is not the answer. 511 00:26:50,216 --> 00:26:52,266 Indeed. If we were to wage a war 512 00:26:52,268 --> 00:26:55,336 with Malcolm Merlyn, we will lose. 513 00:26:55,338 --> 00:26:58,639 My family has already suffered enough. 514 00:26:58,641 --> 00:27:01,609 And I have no desire to endanger mine. 515 00:27:01,611 --> 00:27:04,195 Fortunately, there's another option. 516 00:27:06,014 --> 00:27:09,650 6 months ago, Malcolm started buying up buildings 517 00:27:09,652 --> 00:27:11,119 in the Glades 518 00:27:11,121 --> 00:27:13,254 through an offshore company called Sagittarius. 519 00:27:13,256 --> 00:27:15,790 And he made it sound as if this undertaking of his 520 00:27:15,792 --> 00:27:17,708 was a recent inspiration. 521 00:27:17,710 --> 00:27:19,911 If you're right, 522 00:27:19,913 --> 00:27:21,829 he has been thinking about this for months. 523 00:27:21,831 --> 00:27:24,698 If he can't rebuild it, 524 00:27:24,700 --> 00:27:26,250 he'll abandon the project. 525 00:27:26,252 --> 00:27:29,670 How much of the Glades does he already have? 526 00:27:29,672 --> 00:27:31,339 About a third. 527 00:27:31,341 --> 00:27:35,209 Now, if we can quietly buy up the rest before he can, 528 00:27:35,211 --> 00:27:38,012 he won't be able to gain the control he needs. 529 00:27:38,014 --> 00:27:40,448 We will need capital. 530 00:27:40,450 --> 00:27:42,266 Do you still have your contacts in China? 531 00:27:42,268 --> 00:27:45,820 I already have a flight planned for Shanghai tomorrow. 532 00:27:45,822 --> 00:27:47,555 Come with me. 533 00:27:47,557 --> 00:27:50,107 We shouldn't travel together. Malcolm might get worried. 534 00:27:50,109 --> 00:27:52,827 He already knows I have my doubts. 535 00:27:52,829 --> 00:27:55,413 Besides, I'm getting the urge to take out the "Queen's Gambit" 536 00:27:55,415 --> 00:27:56,581 for another voyage. 537 00:27:56,583 --> 00:27:59,834 Dad! Do you have any cash? 538 00:27:59,836 --> 00:28:02,620 Jerk pizza guy can't break a 100. 539 00:28:02,622 --> 00:28:04,539 Oliver, you remember Mr. Chen? 540 00:28:04,541 --> 00:28:06,040 - Hi. - Hey. 541 00:28:06,042 --> 00:28:08,926 Waiting. Thank you. 542 00:28:12,514 --> 00:28:14,599 ♪ 1, 2, 3, 4, tell me... 543 00:28:14,601 --> 00:28:17,268 Pizza. 544 00:28:18,721 --> 00:28:21,105 My hero. 545 00:28:21,107 --> 00:28:22,523 I'm starved. 546 00:28:26,929 --> 00:28:29,897 - Hey, Ollie. - Yeah. 547 00:28:29,899 --> 00:28:31,866 Where do you keep the bottle opener in this thing? 548 00:28:31,868 --> 00:28:34,602 Bottom drawer. 549 00:28:34,604 --> 00:28:36,404 Did you talk to Ray today? 550 00:28:36,406 --> 00:28:38,489 About the ski trip? 551 00:28:38,491 --> 00:28:41,609 No. He asked Jean to move in with him last night. 552 00:28:41,611 --> 00:28:44,629 Oh. Guess they've been together forever. 553 00:28:44,631 --> 00:28:47,465 We've been together longer. 554 00:28:49,468 --> 00:28:50,968 Guess we have. 555 00:28:53,005 --> 00:28:56,257 I only bring this up because your mom busted me yesterday. 556 00:28:56,259 --> 00:28:59,627 And obviously we can't hang out at my house. 557 00:28:59,629 --> 00:29:01,229 Why? Because your father threatened to tase me 558 00:29:01,231 --> 00:29:03,231 the last time that I closed the door to your bedroom? 559 00:29:03,233 --> 00:29:05,733 So wouldn't it be nice to have a little place of our own? 560 00:29:05,735 --> 00:29:08,102 Yeah. 561 00:29:08,104 --> 00:29:09,704 Maybe. 562 00:29:09,706 --> 00:29:12,690 This is a little fast, Laurel. 563 00:29:12,692 --> 00:29:14,975 I know that you like to think of yourself 564 00:29:14,977 --> 00:29:18,312 as a bad boy, Oliver Queen, but... 565 00:29:18,314 --> 00:29:21,299 I feel like we're ready to take the next step. 566 00:29:21,301 --> 00:29:23,267 Yeah. 567 00:29:25,003 --> 00:29:26,954 Let's do it. 568 00:29:31,843 --> 00:29:33,594 Mm. 569 00:29:40,686 --> 00:29:42,336 You lied to me. 570 00:29:42,338 --> 00:29:43,837 We had a deal. 571 00:29:44,940 --> 00:29:48,943 Gong dag. Gong-pa-ma-tsom. 572 00:29:50,946 --> 00:29:52,313 What are you talking about? 573 00:29:52,315 --> 00:29:53,948 You promised if I cooperated 574 00:29:53,950 --> 00:29:56,400 with the Undertaking, Walter wouldn't be harmed! 575 00:29:56,402 --> 00:29:57,902 He hasn't been. I'm a man of my word, Moira. 576 00:29:57,904 --> 00:30:00,154 We both know better than that. 577 00:30:00,156 --> 00:30:03,124 And I know... 578 00:30:03,126 --> 00:30:05,660 I know you've had him killed. 579 00:30:06,963 --> 00:30:08,379 Turn on the camera. 580 00:30:16,204 --> 00:30:18,472 Oh, Walter... 581 00:30:18,474 --> 00:30:21,058 Like you said, Moira, we have an agreement. 582 00:30:21,060 --> 00:30:22,666 Walter would stay in my custody until 583 00:30:22,691 --> 00:30:24,058 the Undertaking was complete. 584 00:30:25,898 --> 00:30:28,032 We're both in this together. 585 00:30:40,898 --> 00:30:42,782 I've been sitting in the dark all night , too. 586 00:30:42,784 --> 00:30:44,784 All these months I kept thinking 587 00:30:44,786 --> 00:30:47,737 if I could find a clue, I could get a lead on him. 588 00:30:48,139 --> 00:30:51,240 Guess it wouldn't have mattered. 589 00:30:57,164 --> 00:30:59,615 I can't imagine what your family's going through. 590 00:31:01,852 --> 00:31:04,954 Walter's alive. 591 00:31:04,956 --> 00:31:06,689 What? 592 00:31:06,691 --> 00:31:08,424 But Alonzo said-- 593 00:31:08,426 --> 00:31:11,661 I need you to pull up Malcolm Merlyn's phone records. 594 00:31:11,663 --> 00:31:14,163 He made a call from his office 595 00:31:14,165 --> 00:31:17,500 to wherever Walter is being kept at 10:30 p.m. 596 00:31:17,502 --> 00:31:18,935 Malcolm Merlyn? 597 00:31:18,937 --> 00:31:22,004 Tommy's father? Why would he kidnap Walter? 598 00:31:22,006 --> 00:31:24,173 Felicity. 599 00:31:33,850 --> 00:31:36,152 L.U.D. showed he made a call to a tenement complex 600 00:31:36,154 --> 00:31:37,686 located in Bludhaven. 601 00:31:40,124 --> 00:31:42,375 Can you pull up a satellite view? 602 00:31:42,377 --> 00:31:43,826 Ok. 603 00:31:47,381 --> 00:31:49,649 That's a lot of security for low-income housing. 604 00:31:49,651 --> 00:31:53,169 There's two guards stationed at all access points. 605 00:31:53,171 --> 00:31:54,804 There's just one on the roof. 606 00:31:54,806 --> 00:31:56,539 Exactly. There's no other buildings in that area. 607 00:31:56,541 --> 00:31:58,174 If you want to get onto the roof, 608 00:31:58,176 --> 00:32:01,511 you're going to have to jump off of something. 609 00:32:01,513 --> 00:32:03,513 I've got something. 610 00:32:41,969 --> 00:32:44,086 There's a problem in quadrant 4. 611 00:34:04,685 --> 00:34:07,270 Mr. Steele. 612 00:34:08,939 --> 00:34:10,690 Walter. 613 00:34:10,692 --> 00:34:12,892 What? 614 00:34:12,894 --> 00:34:15,494 What's happening? 615 00:34:15,496 --> 00:34:17,313 You're going home. 616 00:34:32,122 --> 00:34:34,290 I thought I'd never see you again. 617 00:34:38,611 --> 00:34:40,746 I'm all right. 618 00:34:43,283 --> 00:34:45,134 Welcome home, Walter. 619 00:34:45,136 --> 00:34:46,618 Thank you, son. 620 00:34:48,788 --> 00:34:52,791 Thea. 621 00:34:55,229 --> 00:34:57,730 This is totally a family thing, isn't it? 622 00:34:59,316 --> 00:35:01,133 I'm sorry, who are you? 623 00:35:01,135 --> 00:35:03,202 This is Felicity. 624 00:35:03,204 --> 00:35:05,154 She's my friend. 625 00:35:05,156 --> 00:35:06,272 Mine, too. 626 00:35:06,274 --> 00:35:07,907 It's good to see you. 627 00:35:07,909 --> 00:35:09,308 You, too. 628 00:35:09,310 --> 00:35:11,643 I'll let you guys get back to your hugging. 629 00:35:20,821 --> 00:35:23,506 Oliver. 630 00:35:23,508 --> 00:35:25,624 We're all together again. 631 00:35:25,626 --> 00:35:27,659 Everything's gonna be all right. 632 00:35:30,464 --> 00:35:33,165 Robert, I don't like the idea of this. 633 00:35:33,167 --> 00:35:34,934 It's gonna be ok. 634 00:35:34,936 --> 00:35:37,169 Yeah, well, how long will you be gone? 635 00:35:37,171 --> 00:35:39,638 A few weeks. Maybe more, depending on what I-- 636 00:35:39,640 --> 00:35:41,190 Why can't you just fly to China? 637 00:35:41,192 --> 00:35:43,609 I think it's better the less you know. 638 00:35:43,611 --> 00:35:45,511 I just hate that stupid boat. 639 00:35:45,513 --> 00:35:48,114 Look at me. 640 00:35:48,116 --> 00:35:51,150 I love you. 641 00:35:51,152 --> 00:35:52,518 Everything's gonna be fine. 642 00:35:52,520 --> 00:35:54,853 Ok. 643 00:35:54,855 --> 00:35:56,822 Hey. 644 00:35:56,824 --> 00:35:58,991 Got room for one more? 645 00:35:58,993 --> 00:36:00,359 No. 646 00:36:00,361 --> 00:36:02,044 Mom, let me keep dad company. 647 00:36:02,046 --> 00:36:03,212 Oliver, you're in school. 648 00:36:03,214 --> 00:36:04,530 Not really. 649 00:36:04,532 --> 00:36:06,832 I tried to tell you that. 650 00:36:06,834 --> 00:36:09,535 I could use an extra hand on the ship. 651 00:36:09,537 --> 00:36:10,702 Robert... 652 00:36:10,704 --> 00:36:12,671 Moira, let the kid 653 00:36:12,673 --> 00:36:15,508 take the boat out with the old man. 654 00:36:15,510 --> 00:36:18,210 All right. 655 00:36:18,212 --> 00:36:19,595 All right. But you promise me 656 00:36:19,597 --> 00:36:21,046 that you'll behave yourself. 657 00:36:21,048 --> 00:36:22,731 All right. I promise. 658 00:36:24,384 --> 00:36:26,152 I love you so much. 659 00:36:26,154 --> 00:36:27,520 I love you, too. 660 00:36:27,522 --> 00:36:32,158 ♪ Everywhere you go 661 00:36:32,160 --> 00:36:33,359 I totally spaced. 662 00:36:33,361 --> 00:36:34,693 I gotta call Tommy and let him know 663 00:36:34,695 --> 00:36:36,445 I'm out of town for a few weeks. 664 00:36:36,447 --> 00:36:39,331 I'll see you on board in 5. 665 00:36:43,253 --> 00:36:45,588 Sara? You here? 666 00:36:45,590 --> 00:36:49,508 Yeah, you might want to circle around the block a few times, 667 00:36:49,510 --> 00:36:51,577 because your sister just showed up. 668 00:36:53,096 --> 00:36:57,016 Hi. What are you doing here? 669 00:36:57,018 --> 00:36:58,250 You're leaving for 3 weeks. 670 00:36:58,252 --> 00:37:01,753 I wanted to come say bye to you in person. 671 00:37:05,775 --> 00:37:07,926 I'm glad you did. 672 00:37:07,928 --> 00:37:10,312 And... 673 00:37:10,314 --> 00:37:12,431 I wanted to bring you something. 674 00:37:14,267 --> 00:37:16,152 Oh. 675 00:37:16,154 --> 00:37:20,039 In case you get lonely at sea. 676 00:37:25,213 --> 00:37:27,379 Thank you. 677 00:37:29,782 --> 00:37:31,950 Hey, is everything ok? 678 00:37:31,952 --> 00:37:33,886 I mean, I didn't totally freak you out 679 00:37:33,888 --> 00:37:37,139 when I brought up the whole apartment thing earlier, did I? 680 00:37:37,141 --> 00:37:39,308 No. 681 00:37:39,310 --> 00:37:40,959 Good. 682 00:37:40,961 --> 00:37:42,127 No. 683 00:37:42,129 --> 00:37:43,795 Mm. 684 00:37:43,797 --> 00:37:46,131 ♪ Every time you're leavin' ♪ 685 00:37:46,133 --> 00:37:47,349 ♪ I keep cryin'... ♪ 686 00:37:47,351 --> 00:37:51,487 But I do have to get back to the boat. 687 00:37:51,489 --> 00:37:54,773 Yeah. 688 00:37:59,145 --> 00:38:00,412 Is it done? 689 00:38:00,414 --> 00:38:04,116 Yes. The bomb is in place. 690 00:38:04,118 --> 00:38:05,918 And there's a storm front 691 00:38:05,920 --> 00:38:09,004 moving in along the "Gambit's" projected course. 692 00:38:09,006 --> 00:38:10,339 Ok. 693 00:38:10,341 --> 00:38:13,375 When the "Queen's Gambit" goes down, 694 00:38:13,377 --> 00:38:16,845 no one will suspect it's anything other than an act of God. 695 00:38:35,482 --> 00:38:37,199 Oliver. 696 00:38:37,201 --> 00:38:40,069 Ah. What a miracle. 697 00:38:40,071 --> 00:38:41,820 How's Walter? 698 00:38:41,822 --> 00:38:45,791 The police are saying that he was rescued by the Vigilante. 699 00:38:45,793 --> 00:38:47,359 Yes, he was. 700 00:38:47,361 --> 00:38:49,027 Has he said anything about his ordeal? 701 00:38:49,029 --> 00:38:52,164 Was he able to identify any of his captors? 702 00:38:52,166 --> 00:38:53,382 No. 703 00:38:53,384 --> 00:38:54,700 Hmm. 704 00:38:54,702 --> 00:38:57,469 That's too bad. 705 00:38:57,471 --> 00:39:00,005 They'll get what's coming to them. 706 00:39:02,175 --> 00:39:05,210 I'm just glad that my family is back together. 707 00:39:05,212 --> 00:39:07,479 We all are. 708 00:39:07,481 --> 00:39:10,382 Ollie. 709 00:39:10,384 --> 00:39:13,235 Excuse me. 710 00:39:18,191 --> 00:39:19,692 Is Walter ok? 711 00:39:19,694 --> 00:39:21,994 I saw it on the news. 712 00:39:21,996 --> 00:39:23,646 Yeah. 713 00:39:25,215 --> 00:39:26,665 Are you ok? 714 00:39:26,667 --> 00:39:28,400 Of course. 715 00:39:28,402 --> 00:39:31,920 I promise you now is not the time. 716 00:39:31,922 --> 00:39:34,239 It's you and Tommy. 717 00:39:34,241 --> 00:39:35,674 You and me, actually. 718 00:39:35,676 --> 00:39:37,075 I talked to Tommy yesterday, 719 00:39:37,077 --> 00:39:38,877 and the reason he broke up with me 720 00:39:38,879 --> 00:39:42,097 is because he thinks that you and I still belong together. 721 00:39:42,099 --> 00:39:43,515 What did you say? 722 00:39:43,517 --> 00:39:45,217 Nothing. 723 00:39:45,219 --> 00:39:47,519 He walked out on me. 724 00:39:49,522 --> 00:39:53,475 I just want you to be happy. 725 00:39:53,477 --> 00:39:55,978 It's what I've always wanted. 726 00:39:55,980 --> 00:39:59,931 Then will you please go talk to Tommy for me? 727 00:39:59,933 --> 00:40:01,317 And say what? 728 00:40:01,319 --> 00:40:02,934 Say that you and I are over. 729 00:40:02,936 --> 00:40:06,572 That you're not still in love with me. 730 00:40:06,574 --> 00:40:09,107 I can't do that. 731 00:40:09,109 --> 00:40:11,010 Why not? 732 00:40:11,012 --> 00:40:15,113 Because it wouldn't be true. 733 00:40:17,283 --> 00:40:20,386 And I have enough lies in my life already. 734 00:40:40,023 --> 00:40:41,990 I guess you do know where I live. 735 00:40:41,992 --> 00:40:43,742 I've always known where you live. 736 00:40:45,311 --> 00:40:47,079 May I? 737 00:40:53,820 --> 00:40:55,838 I'm sorry. 738 00:41:00,159 --> 00:41:02,511 You were right. 739 00:41:02,513 --> 00:41:04,680 And I was wrong. 740 00:41:04,682 --> 00:41:06,048 About Deadshot? 741 00:41:06,050 --> 00:41:07,866 About everything. 742 00:41:07,868 --> 00:41:11,837 About my mother and about her involvement in the Undertaking. 743 00:41:11,839 --> 00:41:14,840 She lied to me. 744 00:41:14,842 --> 00:41:16,642 To Thea. 745 00:41:19,112 --> 00:41:21,864 She's working with Malcolm Merlyn. 746 00:41:27,854 --> 00:41:31,356 They're planning something. 747 00:41:31,358 --> 00:41:34,025 Something... 748 00:41:34,027 --> 00:41:36,044 Terrible. 749 00:41:36,046 --> 00:41:38,864 I don't know what yet. 750 00:41:41,217 --> 00:41:44,369 But I just know one thing. 751 00:41:46,055 --> 00:41:48,140 I need your help to stop them. 752 00:41:48,165 --> 00:41:58,165 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com