1
00:00:01,232 --> 00:00:04,136
My name is Oliver Queen.
For 5 years,
2
00:00:04,137 --> 00:00:08,088
I was stranded on an island
with only one goal--
3
00:00:08,090 --> 00:00:09,757
survive.
4
00:00:09,759 --> 00:00:11,559
Oliver Queen is alive.
5
00:00:11,561 --> 00:00:13,227
Now I will fulfill
my father's dying wish--
6
00:00:13,229 --> 00:00:15,730
to use the list
of names he left me
7
00:00:15,732 --> 00:00:18,932
and bring down those
who are poisoning my city.
8
00:00:18,934 --> 00:00:21,902
To do this, I must
become someone else.
9
00:00:21,904 --> 00:00:25,690
I must become
something else.
10
00:00:25,786 --> 00:00:27,535
Previously on Arrow...
11
00:00:27,537 --> 00:00:30,622
Felicity, I want you to find out
all you can about that notebook.
12
00:00:30,624 --> 00:00:32,624
I'll be driving your mother
around for a few days.
13
00:00:32,626 --> 00:00:34,275
She's not a suspect.
14
00:00:34,277 --> 00:00:36,244
Oliver, something's going on
in this city. You know it.
15
00:00:36,246 --> 00:00:38,946
Walter, please. You've got
to stop looking into this.
16
00:00:38,948 --> 00:00:40,215
It's not safe.
17
00:00:40,217 --> 00:00:42,083
Well, accidents tend
to befall people
18
00:00:42,085 --> 00:00:44,552
who are too curious.
19
00:00:44,554 --> 00:00:47,005
And he won't be harmed?
It's done.
20
00:00:47,007 --> 00:00:49,591
Nor will ever discover your
involvement. You have my word.
21
00:00:49,593 --> 00:00:51,483
I'm not sure I'm ready
for the kind of commitment
22
00:00:51,508 --> 00:00:53,595
- that you're looking for.
- You can't be serious.
23
00:00:53,597 --> 00:00:55,146
This is me serious,
Laurel.
24
00:01:03,657 --> 00:01:04,856
Call Cayman Fidelity.
25
00:01:04,858 --> 00:01:06,441
Tell them their
favorite accountant
26
00:01:06,443 --> 00:01:09,277
is flying in to make
a special deposit
27
00:01:09,279 --> 00:01:12,447
for a special client.
28
00:01:16,085 --> 00:01:17,819
That elevator's supposed
to be on a key.
29
00:01:17,821 --> 00:01:19,954
Go. Check it out.
30
00:01:49,318 --> 00:01:51,403
Harold Backman,
31
00:01:51,405 --> 00:01:53,738
you have failed
this city.
32
00:01:53,740 --> 00:01:55,323
I'm only an accountant.
33
00:01:55,325 --> 00:01:56,991
I'm just the money.
34
00:01:56,993 --> 00:01:58,526
The money that leads
to extortion,
35
00:01:58,528 --> 00:02:00,328
kidnapping, and drugs.
36
00:02:00,330 --> 00:02:03,465
It's the destruction
of innocent lives!
37
00:02:03,467 --> 00:02:07,001
You think you scare me
more than the people I work for?
38
00:02:07,003 --> 00:02:09,871
No.
39
00:02:09,873 --> 00:02:11,873
They can deal with you.
40
00:02:16,545 --> 00:02:18,980
Hmm. Let me guess.
41
00:02:18,982 --> 00:02:21,399
Some bad guy missing
his fancy new laptop.
42
00:02:21,401 --> 00:02:23,885
Harold Backman. He's who
Starling City's worst call
43
00:02:23,887 --> 00:02:26,071
when they want to
launder money in the Caymans.
44
00:02:26,073 --> 00:02:28,189
Shouldn't we just
turn this over to,
45
00:02:28,191 --> 00:02:29,941
I don't know, the IRS?
46
00:02:29,943 --> 00:02:32,060
We will. Just as soon
as you return the money
47
00:02:32,062 --> 00:02:33,945
to the rightful owners.
48
00:02:33,947 --> 00:02:36,331
Well, it sounds like
a very nice idea.
49
00:02:36,333 --> 00:02:37,532
Backman's files
are all protected
50
00:02:37,534 --> 00:02:39,501
with an asymmetric
encryption algorithm.
51
00:02:39,503 --> 00:02:43,021
Really? So it's gonna
take a while to break in.
52
00:02:43,023 --> 00:02:44,672
Days, at least.
53
00:02:44,674 --> 00:02:46,875
Better get started, then.
54
00:02:50,346 --> 00:02:53,932
At the risk of ending up
with an arrow in my eye,
55
00:02:53,934 --> 00:02:55,717
can I ask...
56
00:02:55,719 --> 00:02:57,602
When are you planning
on making peace with Diggle?
57
00:02:57,604 --> 00:02:59,354
He's the one who left,
Felicity.
58
00:02:59,356 --> 00:03:01,055
I did everything I could
to stop him.
59
00:03:01,057 --> 00:03:02,974
Except apologize.
60
00:03:02,976 --> 00:03:05,560
You promised you'd help him track
down Floyd Lawton and then you--
61
00:03:05,562 --> 00:03:07,595
Made a choice
that I can life with.
62
00:03:07,597 --> 00:03:10,148
If he can't,
then I don't need him.
63
00:03:10,150 --> 00:03:11,933
I need to get back to the club.
Oliver--
64
00:03:11,935 --> 00:03:13,535
Let me know
when you break in.
65
00:03:16,872 --> 00:03:19,457
I wish someone would
send me off to the Caymans.
66
00:03:21,460 --> 00:03:25,296
Yes, I know it's been
6 months. But--
67
00:03:27,583 --> 00:03:30,718
I am very well aware
of the statistics.
68
00:03:30,720 --> 00:03:34,622
But I haven't given up hope
and neither should you.
69
00:03:34,624 --> 00:03:38,125
That didn't sound
too good.
70
00:03:38,127 --> 00:03:39,627
Oh, it's fine.
71
00:03:39,629 --> 00:03:41,146
Who were you talking to?
72
00:03:41,148 --> 00:03:44,149
Just the insurance company.
73
00:03:44,151 --> 00:03:48,486
They insist on paying out
Walter's life insurance policy.
74
00:03:48,488 --> 00:03:50,972
I know we haven't talked
about Walter in a while,
75
00:03:50,974 --> 00:03:54,108
but I--I miss him, too.
76
00:03:54,110 --> 00:03:57,328
It's like losing dad
all over again.
77
00:04:01,450 --> 00:04:03,084
You look radiant.
78
00:04:03,086 --> 00:04:04,819
Flatterer.
79
00:04:04,821 --> 00:04:07,672
I think you're
the last to arrive.
80
00:04:07,674 --> 00:04:09,174
How's Tommy?
81
00:04:09,176 --> 00:04:11,092
Tommy is Tommy.
How's Oliver?
82
00:04:11,094 --> 00:04:12,844
Still in bed.
It's only noon.
83
00:04:14,631 --> 00:04:16,381
Well, look who
I just found.
84
00:04:16,383 --> 00:04:18,633
Get lost trying
to find the house?
85
00:04:18,635 --> 00:04:20,051
You say that as if
your driveway's
86
00:04:20,053 --> 00:04:21,502
not longer
than most roads.
87
00:04:21,504 --> 00:04:22,637
Can I get anyone
anything else? Frank?
88
00:04:22,639 --> 00:04:23,688
We're fine, dear,
thank you.
89
00:04:24,841 --> 00:04:26,357
Oh, excuse me.
90
00:04:28,394 --> 00:04:32,063
Hello, Mrs. Queen.
I'm sorry to bother you at home.
91
00:04:32,065 --> 00:04:35,366
Oh, no, no. Don't be silly, Walter.
Come in, please.
92
00:04:38,287 --> 00:04:39,904
You're here
to see Robert.
93
00:04:39,906 --> 00:04:41,873
Yes. There's just some
papers he needs to sign
94
00:04:41,875 --> 00:04:43,491
for the stock offering.
95
00:04:43,493 --> 00:04:45,076
Well, he's in some
private meeting right now,
96
00:04:45,078 --> 00:04:46,527
but you're welcome
to wait for him in his study.
97
00:04:46,529 --> 00:04:47,712
Thank you.
98
00:04:47,714 --> 00:04:48,863
Unless you'd like
to help me
99
00:04:48,865 --> 00:04:50,364
get my children
out of the house.
100
00:04:50,366 --> 00:04:52,366
You don't have
children, do you, Walter?
101
00:04:52,368 --> 00:04:53,968
Not yet, I'm afraid.
102
00:04:53,970 --> 00:04:55,970
Well, save yourself
the trouble and don't.
103
00:04:55,972 --> 00:04:57,889
They eventually
all turn into teenagers.
104
00:04:59,642 --> 00:05:02,143
Adam Hunt
was reluctant at first,
105
00:05:02,145 --> 00:05:04,646
but was more cooperative
upon being informed
106
00:05:04,648 --> 00:05:06,347
we knew about
his embezzlement.
107
00:05:06,349 --> 00:05:08,349
Police communication system
could use an upgrade.
108
00:05:08,351 --> 00:05:10,985
I think Mr. Hunt
can be persuaded
109
00:05:10,987 --> 00:05:13,104
to make an anonymous
donation.
110
00:05:13,106 --> 00:05:16,274
Well, that will certainly
cure what ails this city.
111
00:05:16,276 --> 00:05:18,359
What's that, Malcolm?
112
00:05:18,361 --> 00:05:21,279
We're emptying the Atlantic
with a tablespoon.
113
00:05:21,281 --> 00:05:24,332
For years we've been forcing
the city's worst to do what is best,
114
00:05:24,334 --> 00:05:26,367
leverage them to help us
save the city.
115
00:05:26,369 --> 00:05:28,235
But it's... not working.
116
00:05:28,237 --> 00:05:30,905
Crime in the Glades
is rising.
117
00:05:30,907 --> 00:05:32,290
The cancer is spreading.
118
00:05:32,292 --> 00:05:35,076
We just need to...
Take some more time.
119
00:05:35,078 --> 00:05:37,879
Did Rebecca get more time?
Did the man who raped Frank's daughter
120
00:05:37,881 --> 00:05:40,048
give her any quarter?
121
00:05:40,050 --> 00:05:43,301
Everyone in this room has lost
something or someone to the Glades.
122
00:05:43,303 --> 00:05:46,387
And we have committed
ourselves to fixing it.
123
00:05:46,389 --> 00:05:49,724
But what have we truly
accomplished?
124
00:05:49,726 --> 00:05:51,809
Nothing.
125
00:05:51,811 --> 00:05:53,728
Maybe it's because
the Glades can't be fixed.
126
00:05:53,730 --> 00:05:56,281
You're saying we should
abandon the project?
127
00:05:56,283 --> 00:05:57,932
Yes.
128
00:05:57,934 --> 00:06:00,785
In favor of a new
undertaking.
129
00:06:00,787 --> 00:06:03,955
Like Ben Tre in Vietnam.
130
00:06:03,957 --> 00:06:07,875
The village must be destroyed
before it can be saved.
131
00:06:07,877 --> 00:06:10,378
Are you suggesting
we somehow...
132
00:06:10,380 --> 00:06:12,279
level the Glades?
133
00:06:12,281 --> 00:06:13,765
Down to the bedrock.
134
00:06:13,767 --> 00:06:16,584
Only then can we truly
135
00:06:16,586 --> 00:06:19,837
rebuild Starling City
and make it safer for everyone.
136
00:06:19,839 --> 00:06:21,723
That's 24 square blocks.
137
00:06:21,725 --> 00:06:23,091
And if we did--
138
00:06:23,093 --> 00:06:24,792
and I'm not saying
we should--
139
00:06:24,794 --> 00:06:26,010
if we did,
140
00:06:26,012 --> 00:06:28,396
wouldn't suspicion
fall on us?
141
00:06:28,398 --> 00:06:29,897
Not if the destruction
142
00:06:29,899 --> 00:06:32,350
appears to be caused
by a natural disaster.
143
00:06:32,352 --> 00:06:34,485
You've always had something of
a God complex, Malcolm.
144
00:06:34,487 --> 00:06:36,470
It's part of your charm.
145
00:06:36,472 --> 00:06:39,107
But even you can't create
a natural disaster.
146
00:06:39,109 --> 00:06:42,643
Have you ever heard of
Unidac Industries?
147
00:06:42,645 --> 00:06:44,662
It's a small company.
148
00:06:44,664 --> 00:06:47,982
They have an idea...
149
00:06:47,984 --> 00:06:51,119
An idea that will serve
our purposes.
150
00:06:51,121 --> 00:06:53,421
My sources tell me they're
5 years away from prototype.
151
00:06:53,423 --> 00:06:57,675
And any undertaking of value
is worthy of patience.
152
00:06:57,677 --> 00:06:58,826
And restraint.
153
00:06:58,828 --> 00:07:00,094
One man alone
154
00:07:00,096 --> 00:07:01,328
can't save this city,
Robert,
155
00:07:01,330 --> 00:07:02,964
and we both know that.
156
00:07:13,559 --> 00:07:17,311
Of all the gin joints
in all the towns in all the world,
157
00:07:17,313 --> 00:07:18,696
she walks into mine.
158
00:07:18,698 --> 00:07:21,649
This coffee's terrible,
Oliver.
159
00:07:21,651 --> 00:07:24,619
That's what you get
for ordering coffee in a bar.
160
00:07:28,957 --> 00:07:30,458
You look tired.
161
00:07:30,460 --> 00:07:32,610
Too much work?
162
00:07:32,612 --> 00:07:34,361
Too much crying.
163
00:07:34,363 --> 00:07:37,548
Tommy broke up with me.
164
00:07:39,051 --> 00:07:40,885
What happened?
165
00:07:40,887 --> 00:07:42,003
I have no idea.
166
00:07:42,005 --> 00:07:44,505
Things were good.
They were...
167
00:07:44,507 --> 00:07:47,558
Great, and then suddenly
he's packing up his things
168
00:07:47,560 --> 00:07:50,711
and telling me
that it's over.
169
00:07:50,713 --> 00:07:53,047
Did he say anything
to you?
170
00:07:53,049 --> 00:07:56,818
No. Tommy and I haven't
talked very much since he quit.
171
00:07:56,820 --> 00:07:59,720
But he'll come around.
172
00:07:59,722 --> 00:08:02,206
It's probably
just cold feet.
173
00:08:04,410 --> 00:08:06,227
Like it was with you.
174
00:08:06,229 --> 00:08:10,164
Oliver, you don't sleep with
your girlfriend's sister
175
00:08:10,166 --> 00:08:13,067
unless you're looking
to blow the relationship up.
176
00:08:13,069 --> 00:08:15,336
If you still want
to be with Tommy,
177
00:08:15,338 --> 00:08:18,589
do what
we should have done.
178
00:08:20,325 --> 00:08:21,659
Talk to each other
179
00:08:21,661 --> 00:08:23,261
and be honest.
180
00:08:25,081 --> 00:08:27,515
Oliver,
I need to show you what--
181
00:08:27,517 --> 00:08:31,552
I just totally walked in
on a thing, didn't I?
182
00:08:31,554 --> 00:08:33,221
I'm sorry, uh,
who are you?
183
00:08:33,223 --> 00:08:34,889
Nobody. I mean,
I'm not nobody.
184
00:08:34,891 --> 00:08:36,174
I'm someone,
obviously.
185
00:08:36,176 --> 00:08:39,143
And so are you.
You're Laurel, right?
186
00:08:39,145 --> 00:08:41,863
That Laurel.
Gorgeous Laurel.
187
00:08:41,865 --> 00:08:44,482
This is Felicity.
She's setting up my Internet.
188
00:08:44,484 --> 00:08:46,868
Router. And I need
to show Oliver
189
00:08:46,870 --> 00:08:48,820
something very important
related to it.
190
00:08:48,822 --> 00:08:51,906
I'll let you go, then.
191
00:08:51,908 --> 00:08:54,441
Thank you for the coffee...
192
00:08:54,443 --> 00:08:56,610
and the advice.
193
00:09:03,218 --> 00:09:04,335
Tell me you got in.
194
00:09:04,337 --> 00:09:06,254
Better. I hacked
Cayman Fidelity
195
00:09:06,256 --> 00:09:08,506
and put together a list all the
deposits Backman made last year.
196
00:09:08,508 --> 00:09:10,141
Felicity, what good
does that do us
197
00:09:10,143 --> 00:09:11,726
if we don't know
whose money it was?
198
00:09:11,728 --> 00:09:13,561
Look at the biggest deposit
Backman made last year.
199
00:09:13,563 --> 00:09:14,628
Bottom page.
200
00:09:14,630 --> 00:09:17,131
$2 million on Decem--
201
00:09:17,133 --> 00:09:20,184
December 12.
202
00:09:20,186 --> 00:09:21,402
That's...
203
00:09:21,404 --> 00:09:23,020
The day Walter
disappeared.
204
00:09:23,022 --> 00:09:25,973
What if one of Backman's clients
was paid 2 million
205
00:09:25,975 --> 00:09:27,191
to kidnap Walter?
206
00:09:27,193 --> 00:09:30,477
Then we find out
which client it was...
207
00:09:30,479 --> 00:09:32,497
And we use them
to find Walter.
208
00:09:35,939 --> 00:09:39,939
1x21
The Undertaking
Original Air Date on May 1, 2013
209
00:09:39,964 --> 00:09:43,164
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
210
00:09:43,391 --> 00:09:46,716
Ok, back-trace the account,
follow the money,
211
00:09:46,718 --> 00:09:48,668
hopefully it will lead us
to whoever kidnapped Walter.
212
00:09:48,670 --> 00:09:51,352
After all this time,
do you think Walter might
213
00:09:51,353 --> 00:09:52,233
still really be alive?
214
00:09:52,394 --> 00:09:53,560
I don't know.
215
00:09:53,562 --> 00:09:55,028
Got it.
216
00:09:55,030 --> 00:09:57,030
Dominic Alonzo.
217
00:09:57,032 --> 00:09:58,699
- Name ring any bells?
- Yeah.
218
00:09:58,701 --> 00:10:01,768
Alonzo runs the biggest
underground casino in Starling City
219
00:10:01,770 --> 00:10:03,737
when he's not busy
kidnapping.
220
00:10:03,739 --> 00:10:07,440
He looks like the kind of lowlife
someone would hire to kidnap Walter.
221
00:10:07,442 --> 00:10:09,109
How many arrows do you think
you'll have to put in him
222
00:10:09,111 --> 00:10:11,662
before he gives up Walter's location?
Say a lot?
223
00:10:11,664 --> 00:10:13,046
It's not that simple.
224
00:10:13,048 --> 00:10:14,831
That casino has
its own private army.
225
00:10:14,833 --> 00:10:16,833
We need to access
Alonzo's computer,
226
00:10:16,835 --> 00:10:19,619
but without setting off
any alarms.
227
00:10:19,621 --> 00:10:21,788
Looks like we're gonna need
all the help we can get.
228
00:10:21,790 --> 00:10:24,424
It's too bad there's not
someone else we could call.
229
00:10:24,426 --> 00:10:26,626
That's enough. We can
do this on our own.
230
00:10:26,628 --> 00:10:30,180
Well, then... Looks like someone's
going gambling tonight.
231
00:10:30,182 --> 00:10:32,649
Those guys would make me
the minute that I walked in there.
232
00:10:32,651 --> 00:10:35,686
Oliver Queen would never be
caught dead in a place like that.
233
00:10:35,688 --> 00:10:37,571
I wasn't talking about you.
234
00:10:37,573 --> 00:10:38,655
Absolutely not.
235
00:10:38,657 --> 00:10:40,140
I can count cards.
236
00:10:40,142 --> 00:10:42,809
It's all probability theory
and mathematics.
237
00:10:42,811 --> 00:10:44,111
Have you met me?
238
00:10:44,113 --> 00:10:45,912
Bottom line--I know my way
around a casino.
239
00:10:45,914 --> 00:10:47,447
Felicity, I'm not
letting you walk--
240
00:10:47,449 --> 00:10:48,982
The reason I joined you
in the first place
241
00:10:48,984 --> 00:10:50,751
was to find Walter,
and for the first time,
242
00:10:50,753 --> 00:10:54,588
we have a real chance
of finding him.
243
00:10:54,590 --> 00:10:56,256
You have to let me do this.
244
00:11:01,162 --> 00:11:02,996
All right.
245
00:11:02,998 --> 00:11:06,133
But we do it my way.
246
00:11:07,268 --> 00:11:10,020
Come on.
247
00:11:11,339 --> 00:11:13,340
I'm sorry I had to
pull you away
248
00:11:13,342 --> 00:11:15,108
from whoever
you were meeting.
249
00:11:15,110 --> 00:11:17,728
Oh, it's nothing.
Everyone's left already.
250
00:11:17,730 --> 00:11:21,064
Besides, it's my fault for forgetting
to sign the K-5s this morning.
251
00:11:21,066 --> 00:11:24,618
I hope you don't mind me asking,
but is everything all right?
252
00:11:24,620 --> 00:11:28,238
Just, uh, taking care
of some odds and ends.
253
00:11:28,240 --> 00:11:30,741
Well, if ever you need
a friendly ear.
254
00:11:30,743 --> 00:11:32,542
You're a good man, Walter.
255
00:11:43,888 --> 00:11:46,173
I thought you'd left.
256
00:11:46,175 --> 00:11:48,809
I'm still waiting
for your answer.
257
00:11:48,811 --> 00:11:50,761
How can you even think
of doing this?
258
00:11:50,763 --> 00:11:53,063
That place took
your soul, Robert.
259
00:11:53,065 --> 00:11:56,350
Doing this won't give it back.
260
00:11:56,352 --> 00:11:58,685
It won't bring back
Rebecca, either.
261
00:12:06,527 --> 00:12:10,163
It still feels like
yesterday, that day.
262
00:12:10,165 --> 00:12:13,033
When she called my cell
phone for the first time,
263
00:12:13,035 --> 00:12:15,535
I remember being annoyed.
264
00:12:15,537 --> 00:12:19,072
She knew I was busy,
so I just let it ring.
265
00:12:20,375 --> 00:12:23,927
When she called back
a minute later,
266
00:12:23,929 --> 00:12:28,081
I shut my phone off.
267
00:12:28,083 --> 00:12:31,017
A little after midnight,
two SCPD officers
268
00:12:31,019 --> 00:12:33,586
showed up in my office.
269
00:12:33,588 --> 00:12:37,858
All I remember them
saying was...
270
00:12:37,860 --> 00:12:40,944
She'd been shot.
271
00:12:40,946 --> 00:12:44,597
Murdered in the Glades.
272
00:12:46,067 --> 00:12:50,487
After the cops left, I sat in my
office the rest of the night
273
00:12:50,489 --> 00:12:52,873
listening to Rebecca's messages.
274
00:12:59,130 --> 00:13:02,632
She kept calling my name...
275
00:13:02,634 --> 00:13:04,584
Asking for help...
276
00:13:04,586 --> 00:13:08,054
until she was just
struggling to breathe,
277
00:13:08,056 --> 00:13:11,425
gasping for air.
278
00:13:11,427 --> 00:13:13,643
I listened to my wife die
279
00:13:13,645 --> 00:13:15,762
over and over
280
00:13:15,764 --> 00:13:18,398
and over again.
281
00:13:20,301 --> 00:13:22,486
I can't imagine, Malcolm.
282
00:13:22,488 --> 00:13:23,937
Try.
283
00:13:23,939 --> 00:13:26,806
Imagine it was Moira
lying on that pavement,
284
00:13:26,808 --> 00:13:29,142
bleeding, calling your name.
285
00:13:29,144 --> 00:13:32,812
And then tell me you wouldn't
be prepared to do what I am.
286
00:13:42,790 --> 00:13:44,591
What do you want?
287
00:13:44,593 --> 00:13:46,042
Is that any way
to treat a girl
288
00:13:46,044 --> 00:13:49,429
who just walked up
6 flights of stairs?
289
00:13:49,431 --> 00:13:51,498
No, it's not. Where are my manners?
Come on in.
290
00:13:51,500 --> 00:13:53,500
Thank you.
291
00:13:56,637 --> 00:13:59,022
Welcome.
292
00:14:00,641 --> 00:14:02,642
Did you do these?
293
00:14:02,644 --> 00:14:04,082
You know, Felicity,
294
00:14:04,107 --> 00:14:06,107
Oliver and I don't need
a relationship counselor.
295
00:14:06,865 --> 00:14:09,566
That hasn't been
my experience.
296
00:14:09,568 --> 00:14:10,951
We have a lead
on Walter.
297
00:14:10,953 --> 00:14:14,321
I need you to come back
and help us find him.
298
00:14:14,323 --> 00:14:15,705
Oliver put you up to this?
299
00:14:15,707 --> 00:14:17,290
No.
300
00:14:17,292 --> 00:14:19,192
He doesn't even know
I'm here.
301
00:14:20,694 --> 00:14:22,128
Look.
302
00:14:22,130 --> 00:14:23,713
I know Oliver
didn't help you
303
00:14:23,715 --> 00:14:24,915
find your brother's killer
304
00:14:24,917 --> 00:14:27,467
and that hurts.
It sucks. But...
305
00:14:27,469 --> 00:14:30,253
You gotta know
if it was your life on the line
306
00:14:30,255 --> 00:14:33,706
on not just your...
very understandable vendetta,
307
00:14:33,708 --> 00:14:35,725
he would be there
for you.
308
00:14:35,727 --> 00:14:37,060
No hesitation.
309
00:14:37,062 --> 00:14:38,495
And I don't want
a partnership
310
00:14:38,497 --> 00:14:41,081
with those kind
of qualifications, Felicity.
311
00:14:41,083 --> 00:14:46,419
I know Oliver's religiously
against admitting he's wrong.
312
00:14:46,421 --> 00:14:49,890
Truth is, he needs you.
313
00:14:52,726 --> 00:14:55,328
Yeah.
314
00:14:55,330 --> 00:14:58,064
And when Oliver
is ready to say that,
315
00:14:58,066 --> 00:15:01,034
he knows where I live.
316
00:15:05,007 --> 00:15:06,423
Sorry for bothering you.
317
00:15:06,425 --> 00:15:08,842
It's no bother.
I hope you find him.
318
00:15:25,560 --> 00:15:28,595
Wow, you really
look like your father.
319
00:15:30,114 --> 00:15:31,565
I never thought so before,
320
00:15:31,567 --> 00:15:33,433
but just now
I saw him in you.
321
00:15:33,435 --> 00:15:36,102
What are you doing here?
322
00:15:36,104 --> 00:15:37,487
We need to talk.
323
00:15:37,489 --> 00:15:39,756
I said everything
I have to say.
324
00:15:39,758 --> 00:15:41,608
Well, I haven't.
Tommy, I love you,
325
00:15:41,610 --> 00:15:43,543
and I think that
you still love me,
326
00:15:43,545 --> 00:15:45,378
so whatever problems
that you think that we have,
327
00:15:45,380 --> 00:15:47,330
I know that if we
face them together--
328
00:15:47,332 --> 00:15:48,965
You don't understand.
329
00:15:48,967 --> 00:15:50,250
Then help me understand.
330
00:15:50,252 --> 00:15:52,586
If our relationship
is gonna end, at least
331
00:15:52,588 --> 00:15:54,387
let it end with honesty.
332
00:15:56,624 --> 00:15:58,958
Ok, Laurel.
333
00:15:59,960 --> 00:16:02,228
Honestly...
334
00:16:02,230 --> 00:16:05,065
You belong with Oliver.
335
00:16:06,284 --> 00:16:08,134
Excuse me?
336
00:16:08,136 --> 00:16:10,937
He's still in love
with you.
337
00:16:10,939 --> 00:16:13,974
I have a meeting.
338
00:16:23,178 --> 00:16:24,645
You ready?
339
00:16:24,647 --> 00:16:25,879
I think so.
340
00:16:26,486 --> 00:16:27,473
Just to be clear,
341
00:16:27,474 --> 00:16:29,141
the plan is for me
to get caught counting cards
342
00:16:29,143 --> 00:16:31,777
in an underground casino
filled with hardened criminals.
343
00:16:31,779 --> 00:16:33,779
So you can get a friendly
warning from Alonzo
344
00:16:33,781 --> 00:16:36,565
and plant a bug
on his office computer.
345
00:16:36,567 --> 00:16:39,785
Right. Which will
hopefully lead us to Walter.
346
00:16:39,787 --> 00:16:43,021
That is assuming I get
the friendly warning
347
00:16:43,023 --> 00:16:46,158
and not a bullet.
348
00:16:46,160 --> 00:16:47,610
You don't
have to do this.
349
00:16:47,612 --> 00:16:49,695
Yes, I do.
350
00:16:49,697 --> 00:16:51,664
Ok. If anything happens,
351
00:16:51,666 --> 00:16:53,466
I'm right outside.
352
00:16:53,468 --> 00:16:55,534
Ok.
353
00:17:03,844 --> 00:17:04,844
Password?
354
00:17:04,846 --> 00:17:06,812
Snapdragon.
355
00:17:08,598 --> 00:17:10,683
Password is snapdragon.
356
00:17:13,019 --> 00:17:14,487
Password?
357
00:17:14,489 --> 00:17:15,888
Snapdragon.
358
00:17:33,406 --> 00:17:36,342
What do you see?
359
00:17:36,344 --> 00:17:39,712
6 armed guards,
2 pit bosses,
360
00:17:39,714 --> 00:17:41,964
and a floor man.
361
00:17:41,966 --> 00:17:43,883
No slot machines.
How do you call yourself a casino
362
00:17:43,885 --> 00:17:45,217
without any Lucky 7s?
363
00:17:45,219 --> 00:17:46,519
Stay focused, please.
364
00:17:46,521 --> 00:17:48,604
I'll be with you
the entire time.
365
00:17:48,606 --> 00:17:50,439
Thanks.
366
00:17:50,441 --> 00:17:53,859
It feels really good
having you inside me.
367
00:17:53,861 --> 00:17:55,895
And by "you,"
I mean your voice.
368
00:17:55,897 --> 00:17:58,197
And by "me," I mean my ear.
369
00:17:58,199 --> 00:17:59,548
I'm gonna stop talking
right now.
370
00:17:59,550 --> 00:18:01,200
That would be my preference.
371
00:18:07,874 --> 00:18:11,610
One stack of High Society,
please.
372
00:18:19,753 --> 00:18:21,587
Thank you for stopping by.
373
00:18:21,589 --> 00:18:23,255
Of course.
374
00:18:23,257 --> 00:18:26,625
Uh, you said
you had news.
375
00:18:26,627 --> 00:18:27,760
I do.
376
00:18:27,762 --> 00:18:29,895
It's ready.
377
00:18:29,897 --> 00:18:33,566
The Markov device passed its final
beta test this morning.
378
00:18:33,568 --> 00:18:36,301
Applied Sciences
is loading it on a truck
379
00:18:36,303 --> 00:18:40,823
bound for Starling City
as we speak.
380
00:18:41,992 --> 00:18:44,526
Well...
381
00:18:44,528 --> 00:18:47,446
Congratulations
are in order, then.
382
00:18:47,448 --> 00:18:49,147
To both of us.
383
00:18:50,917 --> 00:18:52,534
Moira, you may be
surprised to know
384
00:18:52,536 --> 00:18:55,537
that I sometimes
waver in my convictions.
385
00:18:55,539 --> 00:18:58,707
But your friendship,
your endless support...
386
00:18:58,709 --> 00:19:02,711
always gives me
the strength to carry on.
387
00:19:02,713 --> 00:19:06,515
After all, you and I
will always have a connection.
388
00:19:08,301 --> 00:19:10,603
I'm just sorry that
Robert's not here
389
00:19:10,605 --> 00:19:12,938
to celebrate with us.
390
00:19:14,674 --> 00:19:18,176
I'm sorry I had to
take him from you.
391
00:19:18,178 --> 00:19:22,865
If anyone's to blame
for his death, it's me.
392
00:19:25,485 --> 00:19:28,487
To Robert.
393
00:19:28,489 --> 00:19:30,372
To Rebecca.
394
00:19:30,374 --> 00:19:33,125
Are you feeling all right?
395
00:19:33,127 --> 00:19:36,745
I know tonight was
just another Ted Kord fund-raiser,
396
00:19:36,747 --> 00:19:40,532
but you were
surprisingly quiet.
397
00:19:40,534 --> 00:19:44,253
Moira, there's something
I need to talk to you about.
398
00:19:44,255 --> 00:19:46,388
Robert, if this
is what I think it is,
399
00:19:46,390 --> 00:19:48,007
I don't want to know
her name. I don't--
400
00:19:48,009 --> 00:19:51,560
No, it's about Malcolm.
401
00:19:51,562 --> 00:19:54,430
He wants to level the Glades.
402
00:19:54,432 --> 00:19:57,099
And how does Malcolm
propose to evacuate
403
00:19:57,101 --> 00:20:00,069
an entire section
of the city?
404
00:20:00,071 --> 00:20:02,438
He doesn't.
405
00:20:02,440 --> 00:20:07,493
Robert, that doesn't
sound like you.
406
00:20:08,662 --> 00:20:11,697
Because I'm not the man
you think I am.
407
00:20:16,169 --> 00:20:18,837
About a month before
the opening of Steele factory,
408
00:20:18,839 --> 00:20:20,405
the one in the Glades,
409
00:20:20,407 --> 00:20:23,425
I was approached
by a local councilman.
410
00:20:23,427 --> 00:20:25,427
He wanted money.
411
00:20:25,429 --> 00:20:28,247
Told me that's the way
everything was done in the Glades.
412
00:20:28,249 --> 00:20:32,101
I told him I'd never
paid a bribe in my life.
413
00:20:32,103 --> 00:20:34,536
We got into an argument.
414
00:20:36,422 --> 00:20:39,257
I didn't want to hurt him.
415
00:20:39,259 --> 00:20:42,127
I swear, Moira.
416
00:20:42,129 --> 00:20:43,779
But he fell.
417
00:20:43,781 --> 00:20:46,565
Oh, dear God.
418
00:20:46,567 --> 00:20:48,450
Oh, dear God.
419
00:20:48,452 --> 00:20:54,123
The work I'm doing
with Malcolm, with the list,
420
00:20:54,125 --> 00:20:55,457
it's my penance, Moira.
421
00:20:55,459 --> 00:20:57,275
What, so you'll atone
for one murder
422
00:20:57,277 --> 00:21:00,579
by committing hundreds,
thousands?
423
00:21:00,581 --> 00:21:03,382
Oh...
424
00:21:03,384 --> 00:21:05,084
Robert.
425
00:21:05,086 --> 00:21:07,452
You listen to me.
426
00:21:07,454 --> 00:21:11,006
Whatever wrongs
you've committed,
427
00:21:11,008 --> 00:21:13,509
whatever mistakes
you've made,
428
00:21:13,511 --> 00:21:18,781
preventing this horror
is your chance to make it right.
429
00:21:20,100 --> 00:21:22,768
Please...
430
00:21:22,770 --> 00:21:27,823
Please, Robert, promise me
you won't let this happen.
431
00:21:41,254 --> 00:21:42,788
Oh!
432
00:21:42,790 --> 00:21:43,922
Blackjack!
433
00:21:48,995 --> 00:21:50,629
Miss...
434
00:21:50,631 --> 00:21:51,930
Can you come with me?
435
00:21:51,932 --> 00:21:53,165
Is something wrong?
436
00:21:53,167 --> 00:21:54,800
Get up.
437
00:21:54,802 --> 00:21:57,669
Oh, since you ask
so nicely.
438
00:22:01,507 --> 00:22:02,718
Oh, there's the bathroom.
439
00:22:02,743 --> 00:22:04,277
I should have known
the manager's office
440
00:22:04,278 --> 00:22:07,946
would be down the hall
and to the right of the bathroom.
441
00:22:07,948 --> 00:22:09,347
Mr. Alonzo.
442
00:22:13,319 --> 00:22:15,621
Have a seat.
443
00:22:18,825 --> 00:22:20,793
What's your name?
444
00:22:20,795 --> 00:22:22,544
Megan.
445
00:22:24,164 --> 00:22:27,983
Do you know where the term
"86" comes from, Megan?
446
00:22:27,985 --> 00:22:30,135
As it happens, I do.
It's from prohibition.
447
00:22:30,137 --> 00:22:32,805
There was a--
an illegal casino,
448
00:22:32,807 --> 00:22:35,140
not like this one,
449
00:22:35,142 --> 00:22:37,810
located at 86 Bedford
street in New York,
450
00:22:37,812 --> 00:22:41,313
and... God, you know,
I'm just gonna stop talking.
451
00:22:41,315 --> 00:22:43,265
Now it means
to ban someone,
452
00:22:43,267 --> 00:22:46,151
someone who's cheating.
You're 86'd.
453
00:22:46,153 --> 00:22:47,986
Leave your chips and go.
454
00:22:47,988 --> 00:22:49,855
Thank you.
455
00:22:49,857 --> 00:22:52,357
Thank you.
456
00:22:54,494 --> 00:22:57,946
Oh, yeah, Megan,
one more thing.
457
00:22:57,948 --> 00:23:00,666
You see, the thing
about card counters is, uh...
458
00:23:00,668 --> 00:23:04,086
sometimes they work...
459
00:23:04,088 --> 00:23:07,339
with a partner.
460
00:23:10,910 --> 00:23:14,346
You're gonna be really upset
when you meet my partner.
461
00:23:49,282 --> 00:23:52,117
Aah!
462
00:23:59,642 --> 00:24:01,994
I heard you never miss.
463
00:24:01,996 --> 00:24:03,628
I don't.
464
00:24:08,569 --> 00:24:10,018
Uhh!
465
00:24:10,020 --> 00:24:11,970
Where's Walter Steele?
466
00:24:11,972 --> 00:24:14,306
What? What a you
talking about, huh?
467
00:24:14,308 --> 00:24:16,975
6 months ago
you had him kidnapped!
468
00:24:16,977 --> 00:24:18,527
It was just a job.
I was given a name.
469
00:24:18,529 --> 00:24:20,746
I didn't ask
any questions.
470
00:24:20,748 --> 00:24:23,665
Last chance.
471
00:24:23,667 --> 00:24:24,917
Where is he?
472
00:24:24,919 --> 00:24:26,852
Below ground.
473
00:24:26,854 --> 00:24:27,903
You're lying!
474
00:24:27,905 --> 00:24:29,004
I'm not.
I delivered him
475
00:24:29,006 --> 00:24:30,989
and they killed him.
476
00:24:32,325 --> 00:24:33,675
I heard the gunshot.
477
00:24:33,677 --> 00:24:36,161
He's dead.
478
00:25:01,655 --> 00:25:06,377
Oh, let's see that blouse
in that violet shade.
479
00:25:06,378 --> 00:25:09,082
You're
a miracle worker, Thea.
480
00:25:09,083 --> 00:25:12,917
Oh, when it comes to shopping,
it's not work, really.
481
00:25:15,538 --> 00:25:19,707
Hey. I'm teaching mom
the joys of online clothes shopping.
482
00:25:20,676 --> 00:25:23,011
Ollie?
483
00:25:23,013 --> 00:25:25,763
Are you ok?
484
00:25:29,785 --> 00:25:32,920
I need to talk to you both.
485
00:25:32,922 --> 00:25:34,605
What is it?
486
00:25:34,607 --> 00:25:37,108
It's about Walter.
487
00:25:39,228 --> 00:25:42,080
Did the police
contact you?
488
00:25:43,716 --> 00:25:46,534
One of Mr. Diggle's
army buddies
489
00:25:46,536 --> 00:25:49,253
works for the FBI now.
490
00:25:49,255 --> 00:25:51,439
And they got news tonight.
491
00:25:51,441 --> 00:25:52,490
No.
492
00:25:52,492 --> 00:25:55,243
I'm very sorry.
493
00:25:55,245 --> 00:25:57,495
No, no, no, no, no.
494
00:25:57,497 --> 00:26:01,833
There must be
some mistake.
495
00:26:01,835 --> 00:26:04,118
Who did Mr. Diggle
talk to?
496
00:26:04,120 --> 00:26:05,636
Did they find a body?
497
00:26:05,638 --> 00:26:08,339
Mom...
498
00:26:08,341 --> 00:26:09,590
Walter's gone.
499
00:26:09,592 --> 00:26:10,925
No. This isn't right.
500
00:26:10,927 --> 00:26:12,977
- Where are you going?
- Out.
501
00:26:12,979 --> 00:26:14,345
- It's 10:00 at night.
- I need some air.
502
00:26:14,347 --> 00:26:15,730
Mom, you're in shock.
503
00:26:15,732 --> 00:26:18,733
Don't tell me what
or how I feel, Oliver.
504
00:26:18,735 --> 00:26:21,802
Why is she acting
like that?
505
00:26:21,804 --> 00:26:23,654
Come here.
506
00:26:31,646 --> 00:26:36,417
I suspect I know
what this is about.
507
00:26:36,419 --> 00:26:39,653
You and I got in bed
with Malcolm
508
00:26:39,655 --> 00:26:42,173
to cure what ails
this city.
509
00:26:46,462 --> 00:26:48,930
But I think you agree,
killing thousands of people
510
00:26:48,932 --> 00:26:50,214
is not the answer.
511
00:26:50,216 --> 00:26:52,266
Indeed. If we
were to wage a war
512
00:26:52,268 --> 00:26:55,336
with Malcolm Merlyn,
we will lose.
513
00:26:55,338 --> 00:26:58,639
My family has already
suffered enough.
514
00:26:58,641 --> 00:27:01,609
And I have no desire
to endanger mine.
515
00:27:01,611 --> 00:27:04,195
Fortunately,
there's another option.
516
00:27:06,014 --> 00:27:09,650
6 months ago, Malcolm
started buying up buildings
517
00:27:09,652 --> 00:27:11,119
in the Glades
518
00:27:11,121 --> 00:27:13,254
through an offshore company
called Sagittarius.
519
00:27:13,256 --> 00:27:15,790
And he made it sound as if this
undertaking of his
520
00:27:15,792 --> 00:27:17,708
was a recent inspiration.
521
00:27:17,710 --> 00:27:19,911
If you're right,
522
00:27:19,913 --> 00:27:21,829
he has been thinking
about this for months.
523
00:27:21,831 --> 00:27:24,698
If he can't rebuild it,
524
00:27:24,700 --> 00:27:26,250
he'll abandon the project.
525
00:27:26,252 --> 00:27:29,670
How much of the Glades
does he already have?
526
00:27:29,672 --> 00:27:31,339
About a third.
527
00:27:31,341 --> 00:27:35,209
Now, if we can quietly
buy up the rest before he can,
528
00:27:35,211 --> 00:27:38,012
he won't be able to gain
the control he needs.
529
00:27:38,014 --> 00:27:40,448
We will need capital.
530
00:27:40,450 --> 00:27:42,266
Do you still have
your contacts in China?
531
00:27:42,268 --> 00:27:45,820
I already have a flight planned
for Shanghai tomorrow.
532
00:27:45,822 --> 00:27:47,555
Come with me.
533
00:27:47,557 --> 00:27:50,107
We shouldn't travel together.
Malcolm might get worried.
534
00:27:50,109 --> 00:27:52,827
He already knows
I have my doubts.
535
00:27:52,829 --> 00:27:55,413
Besides, I'm getting the urge
to take out the "Queen's Gambit"
536
00:27:55,415 --> 00:27:56,581
for another voyage.
537
00:27:56,583 --> 00:27:59,834
Dad! Do you have any cash?
538
00:27:59,836 --> 00:28:02,620
Jerk pizza guy
can't break a 100.
539
00:28:02,622 --> 00:28:04,539
Oliver, you remember
Mr. Chen?
540
00:28:04,541 --> 00:28:06,040
- Hi.
- Hey.
541
00:28:06,042 --> 00:28:08,926
Waiting. Thank you.
542
00:28:12,514 --> 00:28:14,599
♪ 1, 2, 3, 4, tell me...
543
00:28:14,601 --> 00:28:17,268
Pizza.
544
00:28:18,721 --> 00:28:21,105
My hero.
545
00:28:21,107 --> 00:28:22,523
I'm starved.
546
00:28:26,929 --> 00:28:29,897
- Hey, Ollie.
- Yeah.
547
00:28:29,899 --> 00:28:31,866
Where do you keep
the bottle opener in this thing?
548
00:28:31,868 --> 00:28:34,602
Bottom drawer.
549
00:28:34,604 --> 00:28:36,404
Did you talk to Ray today?
550
00:28:36,406 --> 00:28:38,489
About the ski trip?
551
00:28:38,491 --> 00:28:41,609
No. He asked Jean
to move in with him last night.
552
00:28:41,611 --> 00:28:44,629
Oh. Guess they've
been together forever.
553
00:28:44,631 --> 00:28:47,465
We've been together longer.
554
00:28:49,468 --> 00:28:50,968
Guess we have.
555
00:28:53,005 --> 00:28:56,257
I only bring this up because your
mom busted me yesterday.
556
00:28:56,259 --> 00:28:59,627
And obviously we can't
hang out at my house.
557
00:28:59,629 --> 00:29:01,229
Why? Because your father
threatened to tase me
558
00:29:01,231 --> 00:29:03,231
the last time that I closed
the door to your bedroom?
559
00:29:03,233 --> 00:29:05,733
So wouldn't it be nice
to have a little place of our own?
560
00:29:05,735 --> 00:29:08,102
Yeah.
561
00:29:08,104 --> 00:29:09,704
Maybe.
562
00:29:09,706 --> 00:29:12,690
This is a little fast,
Laurel.
563
00:29:12,692 --> 00:29:14,975
I know that you like
to think of yourself
564
00:29:14,977 --> 00:29:18,312
as a bad boy,
Oliver Queen, but...
565
00:29:18,314 --> 00:29:21,299
I feel like we're ready
to take the next step.
566
00:29:21,301 --> 00:29:23,267
Yeah.
567
00:29:25,003 --> 00:29:26,954
Let's do it.
568
00:29:31,843 --> 00:29:33,594
Mm.
569
00:29:40,686 --> 00:29:42,336
You lied to me.
570
00:29:42,338 --> 00:29:43,837
We had a deal.
571
00:29:44,940 --> 00:29:48,943
Gong dag. Gong-pa-ma-tsom.
572
00:29:50,946 --> 00:29:52,313
What are you talking about?
573
00:29:52,315 --> 00:29:53,948
You promised if I cooperated
574
00:29:53,950 --> 00:29:56,400
with the Undertaking,
Walter wouldn't be harmed!
575
00:29:56,402 --> 00:29:57,902
He hasn't been.
I'm a man of my word, Moira.
576
00:29:57,904 --> 00:30:00,154
We both know
better than that.
577
00:30:00,156 --> 00:30:03,124
And I know...
578
00:30:03,126 --> 00:30:05,660
I know you've
had him killed.
579
00:30:06,963 --> 00:30:08,379
Turn on the camera.
580
00:30:16,204 --> 00:30:18,472
Oh, Walter...
581
00:30:18,474 --> 00:30:21,058
Like you said, Moira,
we have an agreement.
582
00:30:21,060 --> 00:30:22,666
Walter would stay
in my custody until
583
00:30:22,691 --> 00:30:24,058
the Undertaking was complete.
584
00:30:25,898 --> 00:30:28,032
We're both in this together.
585
00:30:40,898 --> 00:30:42,782
I've been sitting
in the dark all night , too.
586
00:30:42,784 --> 00:30:44,784
All these months
I kept thinking
587
00:30:44,786 --> 00:30:47,737
if I could find a clue,
I could get a lead on him.
588
00:30:48,139 --> 00:30:51,240
Guess it wouldn't
have mattered.
589
00:30:57,164 --> 00:30:59,615
I can't imagine what
your family's going through.
590
00:31:01,852 --> 00:31:04,954
Walter's alive.
591
00:31:04,956 --> 00:31:06,689
What?
592
00:31:06,691 --> 00:31:08,424
But Alonzo said--
593
00:31:08,426 --> 00:31:11,661
I need you to pull up
Malcolm Merlyn's phone records.
594
00:31:11,663 --> 00:31:14,163
He made a call
from his office
595
00:31:14,165 --> 00:31:17,500
to wherever Walter
is being kept at 10:30 p.m.
596
00:31:17,502 --> 00:31:18,935
Malcolm Merlyn?
597
00:31:18,937 --> 00:31:22,004
Tommy's father?
Why would he kidnap Walter?
598
00:31:22,006 --> 00:31:24,173
Felicity.
599
00:31:33,850 --> 00:31:36,152
L.U.D. showed he made a call
to a tenement complex
600
00:31:36,154 --> 00:31:37,686
located in Bludhaven.
601
00:31:40,124 --> 00:31:42,375
Can you pull up
a satellite view?
602
00:31:42,377 --> 00:31:43,826
Ok.
603
00:31:47,381 --> 00:31:49,649
That's a lot of security
for low-income housing.
604
00:31:49,651 --> 00:31:53,169
There's two guards
stationed at all access points.
605
00:31:53,171 --> 00:31:54,804
There's just one
on the roof.
606
00:31:54,806 --> 00:31:56,539
Exactly. There's no other
buildings in that area.
607
00:31:56,541 --> 00:31:58,174
If you want to get
onto the roof,
608
00:31:58,176 --> 00:32:01,511
you're going to have to
jump off of something.
609
00:32:01,513 --> 00:32:03,513
I've got something.
610
00:32:41,969 --> 00:32:44,086
There's a problem in quadrant 4.
611
00:34:04,685 --> 00:34:07,270
Mr. Steele.
612
00:34:08,939 --> 00:34:10,690
Walter.
613
00:34:10,692 --> 00:34:12,892
What?
614
00:34:12,894 --> 00:34:15,494
What's happening?
615
00:34:15,496 --> 00:34:17,313
You're going home.
616
00:34:32,122 --> 00:34:34,290
I thought I'd never
see you again.
617
00:34:38,611 --> 00:34:40,746
I'm all right.
618
00:34:43,283 --> 00:34:45,134
Welcome home, Walter.
619
00:34:45,136 --> 00:34:46,618
Thank you, son.
620
00:34:48,788 --> 00:34:52,791
Thea.
621
00:34:55,229 --> 00:34:57,730
This is totally
a family thing, isn't it?
622
00:34:59,316 --> 00:35:01,133
I'm sorry, who are you?
623
00:35:01,135 --> 00:35:03,202
This is Felicity.
624
00:35:03,204 --> 00:35:05,154
She's my friend.
625
00:35:05,156 --> 00:35:06,272
Mine, too.
626
00:35:06,274 --> 00:35:07,907
It's good to see you.
627
00:35:07,909 --> 00:35:09,308
You, too.
628
00:35:09,310 --> 00:35:11,643
I'll let you guys
get back to your hugging.
629
00:35:20,821 --> 00:35:23,506
Oliver.
630
00:35:23,508 --> 00:35:25,624
We're all together again.
631
00:35:25,626 --> 00:35:27,659
Everything's
gonna be all right.
632
00:35:30,464 --> 00:35:33,165
Robert, I don't like
the idea of this.
633
00:35:33,167 --> 00:35:34,934
It's gonna be ok.
634
00:35:34,936 --> 00:35:37,169
Yeah, well, how long
will you be gone?
635
00:35:37,171 --> 00:35:39,638
A few weeks. Maybe more,
depending on what I--
636
00:35:39,640 --> 00:35:41,190
Why can't you just
fly to China?
637
00:35:41,192 --> 00:35:43,609
I think it's better
the less you know.
638
00:35:43,611 --> 00:35:45,511
I just hate
that stupid boat.
639
00:35:45,513 --> 00:35:48,114
Look at me.
640
00:35:48,116 --> 00:35:51,150
I love you.
641
00:35:51,152 --> 00:35:52,518
Everything's gonna be fine.
642
00:35:52,520 --> 00:35:54,853
Ok.
643
00:35:54,855 --> 00:35:56,822
Hey.
644
00:35:56,824 --> 00:35:58,991
Got room for one more?
645
00:35:58,993 --> 00:36:00,359
No.
646
00:36:00,361 --> 00:36:02,044
Mom, let me keep dad company.
647
00:36:02,046 --> 00:36:03,212
Oliver, you're in school.
648
00:36:03,214 --> 00:36:04,530
Not really.
649
00:36:04,532 --> 00:36:06,832
I tried to tell you that.
650
00:36:06,834 --> 00:36:09,535
I could use an extra hand
on the ship.
651
00:36:09,537 --> 00:36:10,702
Robert...
652
00:36:10,704 --> 00:36:12,671
Moira, let the kid
653
00:36:12,673 --> 00:36:15,508
take the boat out
with the old man.
654
00:36:15,510 --> 00:36:18,210
All right.
655
00:36:18,212 --> 00:36:19,595
All right.
But you promise me
656
00:36:19,597 --> 00:36:21,046
that you'll behave yourself.
657
00:36:21,048 --> 00:36:22,731
All right. I promise.
658
00:36:24,384 --> 00:36:26,152
I love you so much.
659
00:36:26,154 --> 00:36:27,520
I love you, too.
660
00:36:27,522 --> 00:36:32,158
♪ Everywhere you go
661
00:36:32,160 --> 00:36:33,359
I totally spaced.
662
00:36:33,361 --> 00:36:34,693
I gotta call Tommy
and let him know
663
00:36:34,695 --> 00:36:36,445
I'm out of town
for a few weeks.
664
00:36:36,447 --> 00:36:39,331
I'll see you on board in 5.
665
00:36:43,253 --> 00:36:45,588
Sara? You here?
666
00:36:45,590 --> 00:36:49,508
Yeah, you might want to circle
around the block a few times,
667
00:36:49,510 --> 00:36:51,577
because your sister
just showed up.
668
00:36:53,096 --> 00:36:57,016
Hi. What are you doing here?
669
00:36:57,018 --> 00:36:58,250
You're leaving
for 3 weeks.
670
00:36:58,252 --> 00:37:01,753
I wanted to come say bye
to you in person.
671
00:37:05,775 --> 00:37:07,926
I'm glad you did.
672
00:37:07,928 --> 00:37:10,312
And...
673
00:37:10,314 --> 00:37:12,431
I wanted to bring you
something.
674
00:37:14,267 --> 00:37:16,152
Oh.
675
00:37:16,154 --> 00:37:20,039
In case you get
lonely at sea.
676
00:37:25,213 --> 00:37:27,379
Thank you.
677
00:37:29,782 --> 00:37:31,950
Hey, is everything ok?
678
00:37:31,952 --> 00:37:33,886
I mean, I didn't totally
freak you out
679
00:37:33,888 --> 00:37:37,139
when I brought up the whole
apartment thing earlier, did I?
680
00:37:37,141 --> 00:37:39,308
No.
681
00:37:39,310 --> 00:37:40,959
Good.
682
00:37:40,961 --> 00:37:42,127
No.
683
00:37:42,129 --> 00:37:43,795
Mm.
684
00:37:43,797 --> 00:37:46,131
♪ Every time you're leavin' ♪
685
00:37:46,133 --> 00:37:47,349
♪ I keep cryin'... ♪
686
00:37:47,351 --> 00:37:51,487
But I do have to get back
to the boat.
687
00:37:51,489 --> 00:37:54,773
Yeah.
688
00:37:59,145 --> 00:38:00,412
Is it done?
689
00:38:00,414 --> 00:38:04,116
Yes. The bomb
is in place.
690
00:38:04,118 --> 00:38:05,918
And there's
a storm front
691
00:38:05,920 --> 00:38:09,004
moving in along the "Gambit's"
projected course.
692
00:38:09,006 --> 00:38:10,339
Ok.
693
00:38:10,341 --> 00:38:13,375
When the "Queen's Gambit"
goes down,
694
00:38:13,377 --> 00:38:16,845
no one will suspect it's anything
other than an act of God.
695
00:38:35,482 --> 00:38:37,199
Oliver.
696
00:38:37,201 --> 00:38:40,069
Ah. What a miracle.
697
00:38:40,071 --> 00:38:41,820
How's Walter?
698
00:38:41,822 --> 00:38:45,791
The police are saying that he
was rescued by the Vigilante.
699
00:38:45,793 --> 00:38:47,359
Yes, he was.
700
00:38:47,361 --> 00:38:49,027
Has he said anything
about his ordeal?
701
00:38:49,029 --> 00:38:52,164
Was he able to identify
any of his captors?
702
00:38:52,166 --> 00:38:53,382
No.
703
00:38:53,384 --> 00:38:54,700
Hmm.
704
00:38:54,702 --> 00:38:57,469
That's too bad.
705
00:38:57,471 --> 00:39:00,005
They'll get
what's coming to them.
706
00:39:02,175 --> 00:39:05,210
I'm just glad that
my family is back together.
707
00:39:05,212 --> 00:39:07,479
We all are.
708
00:39:07,481 --> 00:39:10,382
Ollie.
709
00:39:10,384 --> 00:39:13,235
Excuse me.
710
00:39:18,191 --> 00:39:19,692
Is Walter ok?
711
00:39:19,694 --> 00:39:21,994
I saw it on the news.
712
00:39:21,996 --> 00:39:23,646
Yeah.
713
00:39:25,215 --> 00:39:26,665
Are you ok?
714
00:39:26,667 --> 00:39:28,400
Of course.
715
00:39:28,402 --> 00:39:31,920
I promise you
now is not the time.
716
00:39:31,922 --> 00:39:34,239
It's you and Tommy.
717
00:39:34,241 --> 00:39:35,674
You and me, actually.
718
00:39:35,676 --> 00:39:37,075
I talked to Tommy yesterday,
719
00:39:37,077 --> 00:39:38,877
and the reason
he broke up with me
720
00:39:38,879 --> 00:39:42,097
is because he thinks that you
and I still belong together.
721
00:39:42,099 --> 00:39:43,515
What did you say?
722
00:39:43,517 --> 00:39:45,217
Nothing.
723
00:39:45,219 --> 00:39:47,519
He walked out on me.
724
00:39:49,522 --> 00:39:53,475
I just want you
to be happy.
725
00:39:53,477 --> 00:39:55,978
It's what
I've always wanted.
726
00:39:55,980 --> 00:39:59,931
Then will you please
go talk to Tommy for me?
727
00:39:59,933 --> 00:40:01,317
And say what?
728
00:40:01,319 --> 00:40:02,934
Say that you and I
are over.
729
00:40:02,936 --> 00:40:06,572
That you're not
still in love with me.
730
00:40:06,574 --> 00:40:09,107
I can't do that.
731
00:40:09,109 --> 00:40:11,010
Why not?
732
00:40:11,012 --> 00:40:15,113
Because it wouldn't be true.
733
00:40:17,283 --> 00:40:20,386
And I have enough lies
in my life already.
734
00:40:40,023 --> 00:40:41,990
I guess you do know
where I live.
735
00:40:41,992 --> 00:40:43,742
I've always known
where you live.
736
00:40:45,311 --> 00:40:47,079
May I?
737
00:40:53,820 --> 00:40:55,838
I'm sorry.
738
00:41:00,159 --> 00:41:02,511
You were right.
739
00:41:02,513 --> 00:41:04,680
And I was wrong.
740
00:41:04,682 --> 00:41:06,048
About Deadshot?
741
00:41:06,050 --> 00:41:07,866
About everything.
742
00:41:07,868 --> 00:41:11,837
About my mother and about her
involvement in the Undertaking.
743
00:41:11,839 --> 00:41:14,840
She lied to me.
744
00:41:14,842 --> 00:41:16,642
To Thea.
745
00:41:19,112 --> 00:41:21,864
She's working with
Malcolm Merlyn.
746
00:41:27,854 --> 00:41:31,356
They're planning something.
747
00:41:31,358 --> 00:41:34,025
Something...
748
00:41:34,027 --> 00:41:36,044
Terrible.
749
00:41:36,046 --> 00:41:38,864
I don't know what yet.
750
00:41:41,217 --> 00:41:44,369
But I just know one thing.
751
00:41:46,055 --> 00:41:48,140
I need your help to stop them.
752
00:41:48,165 --> 00:41:58,165
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com