1 00:00:02,251 --> 00:00:04,012 (أُدعى (أوليفر كوين 2 00:00:04,325 --> 00:00:07,767 بعد خمس سنوات قضيتها في الجحيم ...عدت لدياري بهدف أوحد 3 00:00:07,821 --> 00:00:09,454 إنقاذ مدينتي 4 00:00:09,456 --> 00:00:11,582 اليوم، أخوض تلك الحرب على جبهتين 5 00:00:11,858 --> 00:00:16,140 ،في النهار، أقود مدينة (ستار) كعمدتها وفي الليل، أنا شخص آخر 6 00:00:16,397 --> 00:00:18,482 أنا شيء آخر 7 00:00:18,506 --> 00:00:20,506 (أنا (السهم الأخضر 8 00:00:21,100 --> 00:00:22,900 ...(سابقاً على (الســهــم) و(فـــلاش 9 00:00:23,100 --> 00:00:26,900 لقد عدت في الزمن إلى الوراء، ومن ثم عدت ولاحظت أن الأمور كانت مختلفة ؟ 10 00:00:26,900 --> 00:00:29,200 ـ من هذا الولد الصغير مع (ديغ) ؟ ـ ألم يكن لديه ولد من قبل ؟ 11 00:00:29,200 --> 00:00:31,000 (ـ ابنة صغيرة تدعى (سارة (ـ هذا الصغير يدعى (جون 12 00:00:31,100 --> 00:00:33,100 ! لا، لا، يا ابن العاهرة 13 00:00:33,100 --> 00:00:36,800 ،استخدمت مسدسك لا أحد سيصدق قصتك أبداً 14 00:00:37,300 --> 00:00:40,000 لم تقبض الشرطة قط على قاتل أخيك - دع (آندي) خارج النقاش - 15 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 فلويد لاوتن)، إنه القناص) 16 00:00:42,100 --> 00:00:43,400 (سأقتلك جزاءً لما فعلته بـ(آندي 17 00:00:43,400 --> 00:00:46,300 ثمة حيز لكتابة اسمك هنا بجوار اسم أخيك 18 00:00:47,700 --> 00:00:50,700 ،لا يمكنني النضال وحدي أحتاج فريقاً 19 00:00:50,700 --> 00:00:53,400 لستم تنضمون لـ(السهم الأخضر) فحسب 20 00:00:53,400 --> 00:00:54,700 إنكم تنضمون إليّ 21 00:00:54,700 --> 00:00:56,700 إني معك - وأنا أيضاً - 22 00:01:07,600 --> 00:01:08,900 إذاً إلام نحملق هنا ؟ 23 00:01:08,900 --> 00:01:11,500 كارل روبرتو)، مجرم يتكرر) (سجنه في (أيرون هايتس 24 00:01:11,500 --> 00:01:15,700 يبدو أنه لا يجيد إلاّ أن يتم اعتقاله - (ليس نداً يذكر لـ(السهم الأخضر - 25 00:01:15,700 --> 00:01:16,700 لا يسعى لتحدٍ 26 00:01:16,700 --> 00:01:19,800 هذا بغرض تعليم أربعتكم ما يحدث بالخارج وكيفية تدبره 27 00:01:19,800 --> 00:01:22,800 إني مستعدة لأي درس طالما لا يتضمن لكمه لنا في وجوهنا 28 00:01:22,800 --> 00:01:26,100 لحظة، أيضربكم يا رفاق ؟ 29 00:01:29,600 --> 00:01:32,000 يا للهول، سيمنى بالضرب الموجع الآن 30 00:01:39,200 --> 00:01:42,900 ،افترضوا دوماً أن الهدف مسلح افترضوا دوماً أنه خطر 31 00:01:42,900 --> 00:01:44,300 (ستارداست) 32 00:01:45,400 --> 00:01:48,300 من يكون "(ستارداست)" ؟ - "ليس "من"، بل "ماذا - 33 00:01:48,300 --> 00:01:52,100 ،آخر مخدر تم إبداعه مخدر فينسيكليدين حياله حبوب أطفال 34 00:01:52,100 --> 00:01:55,800 أريد ممونك - لا يمكنني، سيقتلني - 35 00:01:55,800 --> 00:01:57,900 وماذا تحسبني سأفعل ؟ 36 00:01:59,400 --> 00:02:04,900 أسلوب استجوابه أولي قليلاً - لن يقتله، صحيح ؟ - 37 00:02:04,900 --> 00:02:07,700 هذا سؤال رهيب 38 00:02:07,700 --> 00:02:11,500 لن تقتلني - أنبئني باسمه ولن أضطر لقتلك - 39 00:02:11,500 --> 00:02:16,000 ،أشيع خبرك يا رجل إنك لا تقتل إلاّ حين تضطر 40 00:02:18,100 --> 00:02:22,100 ! يا ابن العاهرة - لا تقلق، ستعيش - 41 00:02:22,100 --> 00:02:24,800 حسناً، حسناً 42 00:02:24,800 --> 00:02:27,800 (اسمه (سامبسون)، (ديريك سامبسون 43 00:02:27,800 --> 00:02:29,700 أين أجده ؟ - لا أدري - 44 00:02:29,700 --> 00:02:32,300 أستلم طرداً في منعطف مختلف كل ليلة، ولا أستلم منه أبداً 45 00:02:32,300 --> 00:02:34,600 أعطني الطرد - ستارداست) ؟) - 46 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 طبعاً، إنه في جيبي 47 00:02:38,400 --> 00:02:43,400 ونعم الفكرة، إنك حقاً بحاجة لانتشاء لتهدئة أعصابك قليلاً 48 00:02:45,400 --> 00:02:51,200 لن أقتلك، لكن لا أضمن أن تفلت سالماً من هذا السقوط 49 00:02:52,800 --> 00:02:57,600 ،ســهـــم) - الـمـوسـم الخامس)’’ ‘‘(( الحلقة الـ 3: (( مسألة ثقة 50 00:02:59,300 --> 00:03:02,800 ـ إذاً ما الدرس المستفاد ؟ (ـ ألاّ نغضب (أوليفر 51 00:03:02,800 --> 00:03:07,600 وكأننا نحتاج لهذا الدرس - المعلومات هي وقود عملنا - 52 00:03:07,600 --> 00:03:10,600 لما يعود (أوليفر) سيطلب مني تحليل المخدر 53 00:03:10,600 --> 00:03:13,900 ـ لنتبين مكان تصنيعه ـ أمقت المخدرات 54 00:03:13,900 --> 00:03:17,300 ،لا أحيا في إطار ترفيهي لديّ حياة كالآخرين 55 00:03:18,200 --> 00:03:21,500 إنما شهدت ما فعله عنف العصابات بمسقط رأسي 56 00:03:22,200 --> 00:03:24,900 سأنسخ تسجيل مراقبة الليلة على أقراص 57 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 أوليفر) يودّكم أن تدرسوهم كلاعب) كرة قدم يتدارس تسجيل مباراة 58 00:03:28,000 --> 00:03:30,500 ـ ثم سيخرجنا للميدان ؟ ـ لا أعتقد 59 00:03:30,500 --> 00:03:32,900 هذا الرجل جدياً يبالغ في تصور مقدار صبري 60 00:03:32,900 --> 00:03:36,000 بالفعل، لأني لم أتصورك (تتحلى بأي صبر يا (ريني 61 00:03:36,000 --> 00:03:39,800 ـ لطيف ـ حللي هذا بغية تبين وجهة تصنيعه 62 00:03:39,800 --> 00:03:43,800 اسمع، التحليل البياني والجنائي بديع ونحوه، لكنه يستغرق وقتاً 63 00:03:43,900 --> 00:03:46,500 أعرف الحي الذي يوزع المروج منه منتجه 64 00:03:46,500 --> 00:03:48,500 أعتقد أن بوسعي تخمين (مكان تصنيع (ستارداست 65 00:03:48,500 --> 00:03:51,300 ريني)، لا نعتمد على احتمالات وتخمينات) 66 00:03:51,300 --> 00:03:55,100 (أو ربما الفتى الثري العمدة (كوين لا يلم بالشوارع بالقدر الكافي 67 00:03:57,700 --> 00:03:59,700 عودوا جميعاً لمرانكم 68 00:03:59,700 --> 00:04:04,400 أبهروني هنا، وربما أسمح لكم بإبهاري في الخارج 69 00:04:04,400 --> 00:04:06,700 راسليني لدى اكتمال التحليل 70 00:04:08,400 --> 00:04:11,000 سطو مسلح على مركز شحن بحري (في تقاطع شارعي 8 و(أمستردام 71 00:04:11,000 --> 00:04:13,900 (مسلحون ببنادق آلية (أر-5 72 00:04:24,800 --> 00:04:29,300 ،)أستسلم، أنا المحقق (بيلي مالون لا تطلق رجاءً 73 00:04:29,500 --> 00:04:33,000 ،أعتذر عن المكالمة اللاسلكية الزائفة لكني أجهل بريدك الإلكتروني 74 00:04:33,000 --> 00:04:34,600 وتراءى لي وجوب لقائنا 75 00:04:35,600 --> 00:04:37,700 ! يا للهول، مهلك عليّ - ما مرادك ؟ - 76 00:04:37,700 --> 00:04:41,700 ،اكتفشت معلومة أظنها تهمك (توصلت لقاتل (كاناهان 77 00:04:41,700 --> 00:04:45,500 --(ـ والذي كان عضواً في وحدة العمدة (كوين ـ المضادة للجريمة، قتل منذ أسبوعين 78 00:04:45,500 --> 00:04:48,000 (من قبل رجل اسمه (بروميثيوس يستخدم أسلحة مميزة 79 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 جلياً أنه هدد شخصاً آخر لعلك تعرفه 80 00:04:51,100 --> 00:04:53,900 (توبايس تشارتش) - ما مشكلته مع (تشارتش) ؟ - 81 00:04:53,900 --> 00:04:58,200 ،وفق ما يشاع تشارتش) كاد يقتلك الأسبوع الماضي) 82 00:04:58,200 --> 00:05:01,800 ذاك الرجل يودّ قتلك بنفسه 83 00:05:03,900 --> 00:05:06,300 ،سجن عسكري أمريكي’’ ‘‘(سجن (لانغهام 84 00:05:08,300 --> 00:05:09,900 ...(جوني) 85 00:05:10,500 --> 00:05:13,200 أأخبروك بما حصل ؟ - التهم فحسب - 86 00:05:13,200 --> 00:05:16,600 التجسس والقتل والسلوك السيىء 87 00:05:17,500 --> 00:05:21,200 أخبرني بما جرى من البداية 88 00:05:21,200 --> 00:05:23,900 كنا في (الشيشان) نقوم بعملية استرجاع قادح 89 00:05:24,000 --> 00:05:25,900 (إحدى القنابل النووية لـ(داميان دارك 90 00:05:25,900 --> 00:05:30,000 اتضح أن قائدي وضع له خطة أفضل حيث بيعها لذي العطاء الأعلى 91 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 (فحدث خطأ ما يا (ليلي ولم يحضر المشتري 92 00:05:33,000 --> 00:05:36,200 لا أدري، لا أدري 93 00:05:37,000 --> 00:05:39,200 أعتقد أن تحميلي الجرم كان الخطة البديلة 94 00:05:39,200 --> 00:05:42,000 ! انتهت الزيارة - تصدقينني، صحيح ؟ - 95 00:05:42,000 --> 00:05:45,100 جوني)، كيف تطرح حتى هذا السؤال ؟) - ليلى)، أحبك) - 96 00:05:45,100 --> 00:05:48,100 أخبري (جون) الصغير أني أحبه وأني سأكون بخير 97 00:06:00,800 --> 00:06:04,400 ،أخرجوني من هنا لا يمكنكم سجني معه 98 00:06:05,000 --> 00:06:09,300 مرحباً يا (جون)، يبدو أننا صرنا شريكي زنزانة ثانيةً 99 00:06:10,900 --> 00:06:12,600 أليس هذا رائعاً ؟ 100 00:06:16,900 --> 00:06:18,100 ‘‘مدينة (ستار)، مكتب العمدة’’ 101 00:06:20,300 --> 00:06:22,700 ـ حضرتك، علينا التحدث ـ لأين ذهبت ليلة البارحة ؟ 102 00:06:22,700 --> 00:06:25,000 نظرت حولي في صالة العرض بعد الفيلم، فلم أجدك 103 00:06:25,000 --> 00:06:27,600 حضرة العمدة، علينا أخذ مسألة حراستك الشخصية بشكل أكثر جدية 104 00:06:27,600 --> 00:06:30,500 كنت جاداً حين أبيت الحراسة الشخصية 105 00:06:30,800 --> 00:06:33,900 ،انظر لأين انتهى بي ذلك تأخرت عن اجتماعي 106 00:06:36,500 --> 00:06:39,500 ماذا تفعل هنا ؟ لا يفترض مجيئك قبل الـ 9 صباحاً 107 00:06:39,600 --> 00:06:43,100 ـ تقرر اجتماعنا في الـ 8 صباحاً ـ هذا قصدي تحديداً 108 00:06:44,900 --> 00:06:47,300 ـ من هذه ؟ (ـ (سوزان ويليام 109 00:06:47,300 --> 00:06:50,700 وإنها رسمياً أمقت شخص إليّ على وجه الخليقة 110 00:06:50,700 --> 00:06:55,700 أوليفر كوين) لم يختر نائب عمدة) لديه سجل معاقرة كحول فقط 111 00:06:55,700 --> 00:06:57,500 بل وإن التقرير الأخيرة (تؤكد أن (كوينتن لانس 112 00:06:57,500 --> 00:07:00,600 عاود إدمان الكحول قبيل (تعيينه من قبل العمدة (كوين 113 00:07:00,600 --> 00:07:03,600 نهيتك عن إسناد وظيفة (إدارية لـ(كوينتن 114 00:07:03,700 --> 00:07:05,700 فقررت إسناد نيابة العمودية له ؟ 115 00:07:05,700 --> 00:07:08,200 ذلك كان موضوع الـ 5 رسائل الصوتية التي تركتها لك 116 00:07:08,200 --> 00:07:09,600 تنفذين ما نهيتك عنه ؟ 117 00:07:09,600 --> 00:07:14,800 أطعتك فيما نهيتني عنه، ثم قررت تنفيذ ما أستصوبه بأي حال 118 00:07:14,800 --> 00:07:18,500 واحزر ممن استقيت هذه السمة ؟ - أنا مسؤول منتخب - 119 00:07:18,500 --> 00:07:21,300 إني مسؤول أمام الناخبين والصحافة الحرة 120 00:07:21,300 --> 00:07:24,400 (حلي هذه الورطة يا (سبيدي تخلصي منها 121 00:07:24,400 --> 00:07:27,200 سيصعب ذلك قليلاً طالما ذيع الخبر 122 00:07:27,300 --> 00:07:32,300 لا أبالي، أضرمت هذه الفوضى ومسؤوليتك معالجتها 123 00:07:36,300 --> 00:07:41,700 ما زلت بعض الليالي أحلم بتلاطم أمواج البحر 124 00:07:41,700 --> 00:07:45,400 (في تلك الزنزانة على متن زورق (أمايزو 125 00:07:45,400 --> 00:07:47,200 أتذكر ؟ - أجل - 126 00:07:47,200 --> 00:07:52,500 ثم أستيقظ، فأجد نفسي مع أهلي وأصدقائي 127 00:07:52,500 --> 00:07:56,800 ،إنك الوحيد العالم بما كابدته ذاك الكابوس 128 00:07:56,900 --> 00:07:59,200 تفضل، أحضرت لك شراباً 129 00:07:59,300 --> 00:08:03,700 كلا، لا يمكنني - ليست (فودكا)، هذا ماء - 130 00:08:06,100 --> 00:08:08,000 كيف تشعر يا صديقي ؟ 131 00:08:08,000 --> 00:08:09,200 وكأني اقترفت خطأ 132 00:08:09,200 --> 00:08:13,200 لكن ماذا عن (كوفار) ؟ ما زلت تنشد قتله، أليس كذلك ؟ 133 00:08:13,300 --> 00:08:15,500 (أخبرتك قبلاً أن (البراتفا سبيلك الوحيد 134 00:08:15,500 --> 00:08:19,700 أظنني سأجازف - أهذا بسبب مقتل الرجال الآخرين ؟ - 135 00:08:19,700 --> 00:08:22,100 ذلك كان أول اختبار، بقي اثنان 136 00:08:22,100 --> 00:08:25,500 ما مغزى الاختبار ؟ - (الثقة في (البراتفا - 137 00:08:25,600 --> 00:08:28,800 ،)آسف يا (أناتولي (لكني لا أثق بـ(البراتفا 138 00:08:28,800 --> 00:08:32,800 بعدما شهدتهم يعدمون 3 رجال أبرياء 139 00:08:35,500 --> 00:08:41,600 ،ثمة سوء فهم غادر إن شئت، لكن تعال معي أولاً 140 00:08:41,600 --> 00:08:44,300 عندي شيء أودّ أن أريك إياه 141 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 لا أصدق أني تركتك تقنعني بهذا - أجل - 142 00:08:52,200 --> 00:08:55,700 ،أنا أيضاً مندهش قليلاً لكن هذا محض استطلاع 143 00:08:56,200 --> 00:08:59,200 ،إن كان محض استطلاع فلمَ لم نصحب (روري) و(كورتس) ؟ 144 00:08:59,200 --> 00:09:01,800 لأن (كورتس) كان سيخبر أمه وأبيه 145 00:09:01,800 --> 00:09:05,600 و(روري) ؟ - ذلك الشاب يرعبني - 146 00:09:06,000 --> 00:09:07,700 مستعدة ؟ 147 00:09:26,100 --> 00:09:29,600 ،أيقنت أن هذا مكان المصنع متى سيثق بي (كوين) ؟ 148 00:09:29,600 --> 00:09:32,800 طبعاً بعدما يكتشف أننا جئنا لهنا بدون إذنه 149 00:09:32,800 --> 00:09:36,300 ،الليلة ما تزال في بدايتها لنستدع (السهم الأخضر) ونداهم المكان 150 00:09:36,500 --> 00:09:40,900 ،تقصدين أنه سيداهم هذا المكان لن يسمح لنا بخوض هذا الميدان 151 00:09:44,700 --> 00:09:48,400 طلب العفو أسهل من طلب الإذن - أحضرت قناعك ؟ - 152 00:09:48,400 --> 00:09:52,400 ماذا دهى كونه استطلاعاً فحسب ؟ - أنجزنا جزئية الاستطلاع - 153 00:11:20,700 --> 00:11:22,900 سيّدة (كاناهان)، هذا الرجل سيعتقل 154 00:11:23,000 --> 00:11:26,600 كلفت الوحدة المضادة للجريمة بالعمل وقتاً إضافياً على مطادرته 155 00:11:27,200 --> 00:11:30,900 ثقي بي، سنحقق العدالة لزوجك 156 00:11:30,900 --> 00:11:32,700 ظننت تلك وظيفتي 157 00:11:32,700 --> 00:11:34,100 مع السلامة 158 00:11:34,700 --> 00:11:38,500 عذراً، من تكون ؟ - حانق، مستطير الحنق - 159 00:11:38,500 --> 00:11:42,600 أعي ذلك، وما يفوتني هو هويتك وما تفعله في مكتبي 160 00:11:42,600 --> 00:11:45,700 --أدريان تشايس)، المدعي) - المدعي العام الجديد - 161 00:11:45,800 --> 00:11:47,400 آسف لكوننا لم نتعرف 162 00:11:47,500 --> 00:11:49,800 إني مشغول تماماً بدعاوي إفراج وتهم 163 00:11:49,800 --> 00:11:52,800 مع طاقم عمالة خصصت له بالكاد ،ثلاث حصص من الميزانية 164 00:11:52,800 --> 00:11:55,000 ما رأيك بادخار المجاملات لحفل جمع التبرعات التالي 165 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 ...ولنتطرق لسبب كوني - كونك غاضباً جداً ؟ - 166 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 ،غاضب بشكل مستطير أتذكر مخدر (فيرتيغو) ؟ 167 00:12:00,000 --> 00:12:01,900 ،صدق أو لا تصدق حاولت شراء بعضه قبلاً 168 00:12:01,900 --> 00:12:02,800 أجل، أصدقك 169 00:12:03,000 --> 00:12:04,900 ما يباع في الشوارع أخطر منه مليون مرة 170 00:12:04,900 --> 00:12:05,800 "(ستارداست)" 171 00:12:05,800 --> 00:12:09,800 ،لست غافلاً كما يحسب أغلب الناس (لكن لديّ عمل لأنجزه يا سيّد (تشايس 172 00:12:09,800 --> 00:12:12,000 فلمَ لا نتطرق لصلب سبب غضبك الشديد ؟ 173 00:12:12,000 --> 00:12:14,600 أحضر قضية ضد المروج (ديريك سامبسون) 174 00:12:14,600 --> 00:12:17,700 ،كنت سأوقع به لكن قتله أحد ليلة البارحة 175 00:12:17,700 --> 00:12:20,200 مروج منافس ؟ - مقتصّ - 176 00:12:20,200 --> 00:12:25,100 (لا يبدو كأسلوب (السهم الأخضر - ليس هو، بل أبله ذو قناع هوكي - 177 00:12:26,900 --> 00:12:30,400 آسف، هل قلت قناع هوكي ؟ 178 00:12:31,700 --> 00:12:35,800 هل توجد مشكلة يا زعيم ؟ - مقتصّ قتل مروج (ستارداست) ليلة أمس - 179 00:12:35,800 --> 00:12:37,800 --المقتصّون كثر في المدينة حالياً - ! يضع قناع هوكي - 180 00:12:37,800 --> 00:12:40,100 ! الفتاة القصيرة كانت معي - (شكراً يا (ريني - 181 00:12:40,100 --> 00:12:42,000 ،روري) وأنا لم نشترك) للعلم فحسب 182 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 ،لن أنكر وجودي هناك لكنك لم تكن حاضراً يا رجل 183 00:12:45,100 --> 00:12:47,700 ،ذاك الرجل كان في أوج الجنون ! فلو لم أقتله، لقتلني 184 00:12:48,100 --> 00:12:50,700 ما حرى أن تكون في ذلك الموقع 185 00:12:50,700 --> 00:12:53,500 إذاً تقول إن المدينة ليست أفضل حالاً بعد إقصاء مروج من الشارع ؟ 186 00:12:53,500 --> 00:12:54,900 هل قلت ذلك للعمدة ؟ 187 00:12:54,900 --> 00:12:58,000 تفتقر للقدرة على رؤية الصورة الشاملة 188 00:12:58,000 --> 00:12:59,900 ستارداست) ما يزال طليقاً) 189 00:12:59,900 --> 00:13:02,600 المدعي العام كانت لديه خطة ،)للإيقاع بـ(سامبسون 190 00:13:02,600 --> 00:13:05,100 ثم كان سيخبرنا بالممونين 191 00:13:05,100 --> 00:13:06,800 لم يعد بوسعهم ذلك 192 00:13:06,800 --> 00:13:10,200 ما رأيك أن تنشب ساقي الأخرى بسهم ونعتبر الكفتين متساويتين ؟ 193 00:13:11,900 --> 00:13:14,700 قلت الأسبوع الماضي إنك بحاجة لتتسنى لك الثقة فيّ 194 00:13:14,700 --> 00:13:18,500 وقد كان، الآن أحتاج أن يتسنى لي الوثوق فيك 195 00:13:18,500 --> 00:13:23,800 ،إن تعذر عليّ ذلك فلمَ أهدر وقتي معك ؟ 196 00:13:29,600 --> 00:13:34,900 لم أتوقع أني خلال عمري كله سأقابل شخصاً أعند منه 197 00:13:35,100 --> 00:13:37,400 خاب توقعي 198 00:13:40,800 --> 00:13:44,200 هل هذا سلوك طبيعي هنا ؟ 199 00:13:44,200 --> 00:13:46,400 طبيعي برغم رفضي الاعتراف بذلك 200 00:13:54,900 --> 00:13:58,200 آسفة، صديقتي قادمة (في زيارة من (مارسيليا 201 00:13:58,200 --> 00:13:59,800 (لا عليك يا آنسة (ويليامز 202 00:13:59,800 --> 00:14:02,400 إني ممتنة جداً لتخصيص وقت لمقابلتي 203 00:14:02,400 --> 00:14:07,400 ،إني ملبية لأيما تطلبه معجبة أفترض أنك شاهدت نشرة ليلة قبل أمس 204 00:14:07,400 --> 00:14:14,100 أجل بالفعل، وإني ممتنة جداً لانتقادك اللاذع لإدارة أخي 205 00:14:14,900 --> 00:14:17,100 هلاّ أمهلتنا برهة ؟ 206 00:14:18,600 --> 00:14:21,600 معك حق، إني تجاوزت 207 00:14:21,600 --> 00:14:23,700 منتجي يحضني دوماً على الأداء الانفعالي 208 00:14:23,700 --> 00:14:26,500 لتنفيذ تقارير تضمن الانتشار على شبكة المعلومات 209 00:14:26,500 --> 00:14:30,500 وأحياناً أتمادى - شكراً لك - 210 00:14:30,500 --> 00:14:33,200 إني ممتنة جداً لذلك - طبعاً - 211 00:14:33,200 --> 00:14:34,900 أقصد، نحن شريكتا عمل نوعياً 212 00:14:34,900 --> 00:14:38,800 ،من شريكة عمل لأخرى أملت أن تسديني صنيعاً 213 00:14:38,800 --> 00:14:41,700 أودّك أن تعدلي تقريرك 214 00:14:41,700 --> 00:14:46,000 الحقيقة أن (أوليفر) لم يعين كوينتن لانس) نائباً للعمدة بعد) 215 00:14:46,000 --> 00:14:47,500 هذا ليس ما قالته لي مصادري 216 00:14:47,500 --> 00:14:52,300 هم مخطئون، لأن أخي بصراحة يجهل حتى أني عرضت عليه الوظيفة 217 00:14:53,900 --> 00:14:56,100 هذا قطعاً سيغير تقريري 218 00:14:56,100 --> 00:14:58,000 أجل - سأحدث تقريري - 219 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 حقاً ؟ - نحن شريكتا عمل، صحيح ؟ - 220 00:15:05,800 --> 00:15:10,600 كيف ما زلت حياً بحق الجحيم ؟ - سؤال عظيم، لكنك تعلم الإجابة - 221 00:15:11,500 --> 00:15:15,500 لم يجدوا جسدك - نحيا في عالم أعجوبي، أليس كذلك ؟ - 222 00:15:15,500 --> 00:15:20,100 نجوت من انفجار مبنى تحتي ليتم اعتقالي بعدئذٍ ببضعة أشهر 223 00:15:20,100 --> 00:15:23,700 ويصعب الهرب من الشرطة وثمة رقعة تغطي عينك 224 00:15:23,700 --> 00:15:26,700 فما سبب سجنك هنا ؟ 225 00:15:29,200 --> 00:15:33,700 ،عاودت الانخراط في الجيش ولم أوفق 226 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 لم أتوقع تخليك عن رسالتك كبطل خارق 227 00:15:39,000 --> 00:15:41,200 عجزت عن مواصلة ذلك فحسب - لمَ ؟ - 228 00:15:41,200 --> 00:15:43,600 لست هنا للعب لعبة العشرين (سؤال معك يا (لاوتن 229 00:15:43,600 --> 00:15:45,300 اتفقنا 230 00:15:46,900 --> 00:15:49,200 ما رأيك أن نلعب ببطاقات اللعب ؟ 231 00:15:55,000 --> 00:15:59,800 ،المتوفى ذكر في أواخر العشرينات طوله 190 سم، ووزنه 97 كجم 232 00:15:59,800 --> 00:16:02,500 وجدت جثته في مركب كيميائي مجهول 233 00:16:02,500 --> 00:16:06,600 ،وفقاً لسلامة بشرته فإن المركب لم يكن حمضياً 234 00:16:08,100 --> 00:16:12,700 بدأ التشريح في الـ 6:25 مساءً بقطع تشريح صدري 235 00:16:22,800 --> 00:16:25,900 لمَ أعجز عن الشعور بشيء ؟ 236 00:16:34,600 --> 00:16:38,300 تصبح على خير، سأعاود المنزل - أمهلني لحظة، سأنضم إليك - 237 00:16:38,300 --> 00:16:43,300 ،لا أقصد الذهاب معك لبيتك فأنا رجل متزوج وسعيد 238 00:16:43,400 --> 00:16:44,500 سعيد 239 00:16:44,500 --> 00:16:48,900 أقصد الانضمام لك في المغادرة - فهمت، كما أنك لست نوعي المفضل - 240 00:16:49,000 --> 00:16:53,300 أأنت شاذ ؟ - كلا، وهو ما لا يجعلك نوعي المفضل - 241 00:16:53,300 --> 00:16:55,100 ...طبعاً، أجل، كنت 242 00:16:55,100 --> 00:16:58,700 ،أجل، حيال ذلك تحدثت عن موطن، مسقط رأس 243 00:16:58,700 --> 00:17:01,600 ألست من مدينة (ستار) ؟ - كلا - 244 00:17:01,600 --> 00:17:04,200 (هايفنروك) - ...(هايفنروك) - 245 00:17:07,300 --> 00:17:12,400 ...لعلمك، أدركت تواً أن ...تذكرت أني 246 00:17:12,400 --> 00:17:17,300 أجل، وعدت (فيليستي) بمساعدتها حيال بعض الأعمال 247 00:17:17,300 --> 00:17:19,800 ،أجل، لا مشكلة تصبح على خير 248 00:17:19,800 --> 00:17:20,400 تصبح على خير 249 00:17:20,400 --> 00:17:23,300 (تصبحين على خير يا (فيليستي - تصبح على خير - 250 00:17:30,300 --> 00:17:34,200 نعم ؟ - علمت، أليس كذلك ؟ - 251 00:17:34,200 --> 00:17:37,900 بشأن (هايفنروك) ؟ - أخبر (أوليفر) وسمعتهما - 252 00:17:37,900 --> 00:17:40,600 هل علم ؟ (أقصد (روري 253 00:17:40,600 --> 00:17:43,400 علم أني دمرت مسقط رأسه بقذيفة نووية منذ 5 أشهر ؟ 254 00:17:43,400 --> 00:17:46,000 كلا، لم تأت فرصة لقول ذلك 255 00:17:46,000 --> 00:17:50,500 ،)ما دمرت شيئاً يا (فيليستي داميان دارك) هو الفاعل) 256 00:17:50,500 --> 00:17:58,000 (دارك) وجه القذيفة لـ(مونيمونت بوينت) (وأنا وجهتها لـ(هايفنروك 257 00:17:59,900 --> 00:18:02,500 أزهقت عشرات الآلاف من الأنفس 258 00:18:02,500 --> 00:18:06,800 لإنقاذ ملايين الأنفس - (قل هذا لأهل (روري - 259 00:18:08,600 --> 00:18:10,100 ماذا هناك ؟ 260 00:18:11,600 --> 00:18:13,600 مكالمة للنجدة من مستشفى (ستار) العام 261 00:18:14,000 --> 00:18:16,600 أين الشرطة بحق الجحيم ؟ ! نحتاج قوّة داعمة 262 00:18:20,600 --> 00:18:23,000 غادرا من هنا 263 00:18:23,000 --> 00:18:27,600 ،)ديريك سامبسون) لقد خذلت هذه المدينة 264 00:19:08,300 --> 00:19:11,100 ،مرحباً يا (روري)، شكراً لعودتك أوليفر) سيعود قريباً) 265 00:19:11,100 --> 00:19:12,200 ماذا جرى ؟ 266 00:19:12,200 --> 00:19:15,900 ،أولاً البشر الفائقين، ثم السحر والآن أضف الموتى السائرين للخليط 267 00:19:16,100 --> 00:19:19,900 (الرجل الذي قتله (ريني ما زال يجوب الأرض 268 00:19:19,900 --> 00:19:21,500 سامبسون) ليس ميتاً سائراً) 269 00:19:21,500 --> 00:19:25,400 وفقاً لتقرير السموم لمحقق الوفيات تشرب جسد (سامبسون) مزيجاً كيميائياً 270 00:19:25,400 --> 00:19:28,200 هذا حتماً أورد جسده حالة خدعت المسعفين 271 00:19:28,300 --> 00:19:29,400 وما كانت إلاّ مسألة وقت حتى يستيقظ 272 00:19:29,400 --> 00:19:32,000 وأشبع (أوليفر) ضرباً مبرحاً - لم يشبع (أوليفر) ضرباً - 273 00:19:32,000 --> 00:19:35,500 أيمكنك رجاءً عدم قول كلام كهذا لأن (أوليفر) قد يدخل بأي لحظة ؟ 274 00:19:36,500 --> 00:19:40,200 مثل الآن، أترى ؟ - ـ يجب أن نعثر عليه قبل أن يؤذي أحداً آخر 275 00:19:40,200 --> 00:19:42,400 أتحرى رصد الأقمار الاصطناعية وكاميرات المراقبة 276 00:19:42,400 --> 00:19:45,600 ماذا حدث ؟ - تغيرت أعضاؤه - 277 00:19:45,900 --> 00:19:48,700 تعززت قوته، ولا أظنه يشعر بالألم 278 00:19:48,700 --> 00:19:51,200 فيليستي) تظن السبب هو تعرضه) للمزيج الكيميائي أياً يكن 279 00:19:51,200 --> 00:19:54,000 (في الوعاء الذي أسقطه فيه (ريني - أمن وسيلة لإعكاس تأثيره ؟ - 280 00:19:54,000 --> 00:19:55,900 بوسعي إجراء بعض الفحوص لكن هذا سيستغرق وقتاً 281 00:19:55,900 --> 00:19:58,900 (وأفضل أن أركز على إيجاد (سامبسون قبلما يؤذي أحداً آخر 282 00:19:58,900 --> 00:20:01,000 لحسن الحظ أني تخصصت في الكيمياء الحيوية في الجامعة 283 00:20:01,000 --> 00:20:02,200 سأهتم بذلك 284 00:20:02,800 --> 00:20:04,900 :(رسالة من (أدريان تشايس’’ ‘‘أحتاج صنيعاً 285 00:20:04,900 --> 00:20:07,700 ،راسليني فورما تصلين لنتيجة لا يتعين أن تسبقنا الشرطة إليه 286 00:20:07,700 --> 00:20:11,100 أنا أيضاً أودّ تقديم المساعدة - أظنك ساعدت بما يكفي - 287 00:20:11,100 --> 00:20:14,500 ،آسف عما بدر مني، لكني أفهم الآن سأفعل أيما تحتاج 288 00:20:14,500 --> 00:20:19,800 ما أحتاجه هو ألاّ تزيد المشكلة تفاقماً فور طلبي مساعدتك 289 00:20:19,800 --> 00:20:22,800 قال إنه آسف، دعنا نساعدك 290 00:20:22,800 --> 00:20:24,600 أجل، بوسعنا تمشيط المدينة 291 00:20:24,600 --> 00:20:27,100 بعد ما حدث آخر مرة بحثتما عن (سامبسون) ؟ 292 00:20:27,100 --> 00:20:29,100 أترفع عن مساعدتكم 293 00:20:40,900 --> 00:20:42,200 "سيّدة (فولودارسكي) ؟" 294 00:20:44,100 --> 00:20:47,300 "أمن خبر عن ابني ؟" - "أجل" - 295 00:20:51,200 --> 00:20:53,300 "لن تريه مجدداً" 296 00:20:56,800 --> 00:21:02,300 "شكراً لك، شكراً لك، أنت ملاك" 297 00:21:03,200 --> 00:21:06,200 "أشكرك على القصاص من قاتل ابني" 298 00:21:06,200 --> 00:21:12,100 "قاتل ابنك ؟" - "هذا المتوحش قتل ابني لأجل 800 روبل" - 299 00:21:12,100 --> 00:21:14,300 "أستأذنكما لأبشر زوجي" 300 00:21:19,200 --> 00:21:22,100 المجند كان قاتلاً ؟ - أجل - 301 00:21:22,100 --> 00:21:25,800 اعتقلته الشرطة، لكنه ابن صديق لـ(كوفار)، لذا أطلق سراحه 302 00:21:26,300 --> 00:21:31,100 البراتفا) تدخلت لتحقيق العدالة) - كيف يكون تجنيده في (البراتفا) عدالة ؟ - 303 00:21:31,100 --> 00:21:33,500 لكنه لم يُجند، صحيح ؟ 304 00:21:33,500 --> 00:21:36,200 ماذا لو لم أكن من قرع الجرس يا (أناتولي) ؟ 305 00:21:36,200 --> 00:21:37,800 كنا سنحقق العدالة رغم ذلك 306 00:21:37,800 --> 00:21:40,300 إن كنت تسعى لإقناعي (بالوثوق في (البراتفا 307 00:21:40,300 --> 00:21:44,400 فإنك لا تحسن ذلك - عليك الوثوق في العملية - 308 00:21:44,400 --> 00:21:49,400 ،ليس باطن كل شيء كظاهره (تحتاج جيشاً لهزم (كوفار 309 00:21:49,400 --> 00:21:56,500 جيش (البراتفا)، قطعت هذا الشوط فلمَ تستسلم الآن ؟ 310 00:22:02,300 --> 00:22:06,400 بطاقة الـ 6 قلوب ؟ هيّا يا 6 قلوب، أين أنت ؟ 311 00:22:06,700 --> 00:22:10,800 مملكتي مرهونة ببطاقة الـ 6 قلوب - اصمت لـ 5 دقائق ولن أضطر لقتلك - 312 00:22:10,800 --> 00:22:12,900 ! يا للهول، يا لذلك الحنق 313 00:22:12,900 --> 00:22:16,400 لحسن الحظ لن يترعرع ابنك في ظله كأخيك، صحيح ؟ 314 00:22:16,600 --> 00:22:20,400 ماذا قلت لي ؟ - كيف سرى سعيك للثأر، بأي حال ؟ - 315 00:22:20,500 --> 00:22:24,600 أوجدت الجماعة التي وظفتني لقتله ؟ - لم يفعلوا - 316 00:22:24,600 --> 00:22:28,900 ماذا قلت ؟ - لم يريدوا قتله - 317 00:22:29,900 --> 00:22:34,100 كان حياً - عالم أعجوبي كما قلت، صحيح ؟ - 318 00:22:34,100 --> 00:22:41,100 أقصد... لمَ قلت إنه كان حياً تواً ؟ 319 00:22:41,900 --> 00:22:45,400 مرحباً يا (جون) ؟ أأنت معي ؟ - لأني قتلته - 320 00:22:49,900 --> 00:22:54,300 لذا كل الكراهية التي صببت جامها عليّ لقتلي أخيك 321 00:22:54,300 --> 00:22:57,700 يتعين فعلياً أن تصب جامها على نفسك 322 00:23:03,600 --> 00:23:06,300 ،كنت قادماً للقائك للتو بمّ أساعدك ؟ 323 00:23:06,300 --> 00:23:08,700 شرطة (ستار) تعمل على (معرفة مكان (سامبسون 324 00:23:08,800 --> 00:23:10,900 أودّ بدء البحث من آخر عنوان معروف له 325 00:23:10,900 --> 00:23:13,100 لكن القاضية (بيتسون) تأبى توقيع تصريح تفتيش 326 00:23:13,100 --> 00:23:16,100 (السكن السابق لـ(سامبسون - ساعدت (بيتسون) ليتم انتخابها - 327 00:23:16,100 --> 00:23:20,800 ولهذا أحادثك، أيمكنك إقناعها ؟ - قطعاً، سأبذل قصارى جهدي - 328 00:23:20,800 --> 00:23:22,200 شكراً لك 329 00:23:22,200 --> 00:23:26,200 غالباً لا تذكر هذا، لكننا التقينا فعلياً منذ 12 سنة 330 00:23:26,200 --> 00:23:27,600 حاولت أن تسرق خليلتي مني 331 00:23:29,000 --> 00:23:32,500 فعلت أشياء كثيرة عندئذٍ لست فخوراً بها 332 00:23:32,500 --> 00:23:35,000 لكني موقن أن مطافها انتهى إلى رجل أفضل مني 333 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 بالطبع لا، عادت معك لبيتك 334 00:23:38,300 --> 00:23:40,400 هون عليك، لا أكن ضغينة 335 00:23:40,400 --> 00:23:43,600 ،يبدو أن رئيسة موظفيك تحتاجك لبرهة (أعلمني بعدما تحادث (بيستون 336 00:23:43,600 --> 00:23:45,800 إني ممتن لذلك - بالطبع - 337 00:23:49,600 --> 00:23:53,500 كيف سار لقائك مع المراسلة ؟ - خلته سار على ما يرام - 338 00:23:53,500 --> 00:23:54,900 خلته ؟ 339 00:23:57,300 --> 00:24:02,800 للأسف يبدو أن العمدة (كوين) غافل عما يجري في إدارته 340 00:24:02,800 --> 00:24:04,500 ...ـ بالنسبة لمن ـ آسفة جداً 341 00:24:04,500 --> 00:24:08,500 ماذا قلت لهذه المرأة ؟ - تلك الجزئية ستأتي تالياً - 342 00:24:08,500 --> 00:24:11,000 وصفه بالمنتخب ربما يكون غير مناسب 343 00:24:11,000 --> 00:24:15,200 لم يقتصر الأمر على إعادة تعيين المدينة موظف عام سيىء السمعة في موقع أعلى 344 00:24:15,200 --> 00:24:20,100 ،العمدة (كوين) لم يدر حتى بذلك أخته هي متخذة القرار 345 00:24:21,000 --> 00:24:25,900 أنصت، سأصدر تصريحاً أعلن فيه مسؤوليتي الكاملة عن هذا، اتفقنا ؟ 346 00:24:26,000 --> 00:24:29,700 ثم سأقدم لك استقالتي 347 00:24:29,700 --> 00:24:32,100 --ثيا)، ذلك) - لا يا (أولي)، قلتها بنفسك - 348 00:24:32,100 --> 00:24:36,400 أضرمت هذه الفوضى، وسأعالجها 349 00:24:42,700 --> 00:24:45,500 تعلمين أنها مسألة وقت ريثما يتبين (روري) الحقيقة 350 00:24:45,500 --> 00:24:48,700 ماذا ؟ - (صلتك بقصف (هايفنروك - 351 00:24:48,700 --> 00:24:51,800 يبدو أنك في ظل تواجده سرعان ما تتصرفين بتوجس 352 00:24:51,800 --> 00:24:55,300 عاجلاً أو آجلاً سيسأل عن السبب - سأختار آجلاً، شكراً لك - 353 00:24:55,300 --> 00:24:57,100 هل ناقشت ذلك مع (أوليفر) ؟ 354 00:24:57,100 --> 00:25:00,000 كلا، (أوليفر) وأنا لم تعد بيننا علاقة من ذلك النوع 355 00:25:00,000 --> 00:25:03,100 ومعك حق، أتصرف بتوجس لأن وجوده ضمن الفريق 356 00:25:03,100 --> 00:25:06,500 أشبه بتذكره ثابتة لما فعلته - إذاً اشرحي موقفك - 357 00:25:06,600 --> 00:25:11,300 إن تعلمت درساً من الـ 4 سنين الماضية فهو أن كتم الأسرار لا يجدي 358 00:25:11,400 --> 00:25:12,400 (بالكاد أعرف (روري 359 00:25:12,400 --> 00:25:15,400 وما أعلمه عنه هو امتلاكه لقماش عمره عدة آلاف سنة 360 00:25:15,400 --> 00:25:19,100 بوسعه استخدامه سحرياً لخنقي - حتماً سيكون مبدعاً في الحفلات - 361 00:25:19,100 --> 00:25:23,000 أعتقد أن عليك الوثوق في حقيقة أنه لن يقتلك 362 00:25:23,000 --> 00:25:25,700 والثقة بأنه ربما تسعه رؤية الحقائق بشكل أوضح منك 363 00:25:25,700 --> 00:25:28,700 وأن يعلم أنه لم يكن ذنبك 364 00:25:32,000 --> 00:25:35,600 يجدر بمن دعى لهذا الاجتماع أن يعلن عن نفسه 365 00:25:35,700 --> 00:25:38,300 الرسالة النصية وصلتني (من هاتف (سامبسون 366 00:25:38,300 --> 00:25:43,300 سامبسون) مات) - ماذا كان سيقول (مارك تواين) ؟ - 367 00:25:43,900 --> 00:25:49,500 إخباريات موتي" "مبالغ فيها بشكل فج 368 00:25:49,500 --> 00:25:51,600 سحقاً، لم يكن يمزح 369 00:25:51,800 --> 00:25:53,600 (رايتشاس) 370 00:25:53,600 --> 00:25:56,300 إذاً سنعود لمزاولة العمل ؟ 371 00:25:56,300 --> 00:26:00,300 ستارداست) ؟ كلا، أفكر بشكل أوسع) 372 00:26:00,300 --> 00:26:02,800 إن توسعت في العمل (ستستفز (توبايس تشارتش 373 00:26:02,800 --> 00:26:06,900 ،)لم أعد أخشى (تشارتش هو من عليه أن يخشاني 374 00:26:09,500 --> 00:26:11,300 هل رأيت فيلم (السلاح القاتل) ؟ 375 00:26:11,400 --> 00:26:16,400 مشهدي المفضل غاري بوسي) يا رجل) 376 00:26:16,400 --> 00:26:19,000 ذاك الرجل كان ممثلاً بارعاً 377 00:26:22,600 --> 00:26:25,800 طالما لا تشعر بالألم فلا رادع لك 378 00:26:25,800 --> 00:26:27,500 ستصبحون جميعاً مثلي 379 00:26:27,600 --> 00:26:31,100 وسنسترد هذه المدينة من ! (توبايس تشارتش) 380 00:26:44,600 --> 00:26:47,500 لم أعلم أنك ما زلت هنا 381 00:26:48,900 --> 00:26:53,500 هذا يبو مؤلماً - إنه الطبيعي والمألوف - 382 00:26:53,500 --> 00:26:55,000 كيف سرت الأمور في مبنى البلدية ؟ 383 00:26:56,100 --> 00:26:59,000 سيئة لهذا الحد ؟ - القناة 52 - 384 00:27:02,100 --> 00:27:07,200 (للأسف يبدو أن العمدة (كوين غافل عما يجري في إدارته 385 00:27:07,200 --> 00:27:08,700 لا أطيقها منذ الآن 386 00:27:08,700 --> 00:27:15,400 أعجز عن جعل رفاقي ملتزمين (سواء كعمدة أو بصفتي (السهم الأخضر 387 00:27:15,400 --> 00:27:18,700 "الرأس حاملة التاج مثقلة" 388 00:27:18,700 --> 00:27:21,100 (هذه مقولة (شكسبير (أو (توباك 389 00:27:21,100 --> 00:27:23,900 إذاً هل (السهم الأخضر) يتفكر أم العمدة ؟ 390 00:27:23,900 --> 00:27:26,500 (انتقاد (سوزان ويليامز سياسي فحسب 391 00:27:26,500 --> 00:27:29,200 السهم الأخضر) يتفكر، ممتاز) لأن لديّ خبرة أكبر في ذلك 392 00:27:29,200 --> 00:27:34,300 ريني) لم ينصت لكلامي) وصنع إنساناً خارقاً 393 00:27:35,700 --> 00:27:42,400 ،)كان لديّ كلب، (لاكي كان رائعاً، لكنه تبول على كل شيء 394 00:27:42,400 --> 00:27:44,400 أخبرني مدربي أن لدى حدوث ذلك تالياً 395 00:27:44,600 --> 00:27:50,200 فعلي أن ألف بعض من أورق صحيفة وأضرب بها رأسي، لأن ذلك كان خطأي 396 00:27:51,200 --> 00:27:52,900 لاكي) كان يفعل ما) تفعله الكلاب فحسب 397 00:27:52,900 --> 00:27:55,400 تحملين الاسم الحركي الكلب البري)" أكثر مما ينبغي)" 398 00:27:55,400 --> 00:27:59,400 ما أقصده هو حين تكون مسؤولاً فإن كل ما يفعله فريقك مسؤوليتك 399 00:27:59,400 --> 00:28:00,400 حتى ما فعله (ريني) ؟ 400 00:28:00,400 --> 00:28:02,900 كان محقاً بشأن قدرته على (تحديد مكان مصنع (سامبسون 401 00:28:02,900 --> 00:28:06,200 ...ـ لو أصغيت إليه، بدلاً من صده ـ صحيح، لما حدث أي مما جرى 402 00:28:06,200 --> 00:28:08,300 وكلانا نعلم سبب صدك إياه 403 00:28:10,900 --> 00:28:12,300 لأني لا أثق فيه 404 00:28:12,300 --> 00:28:17,600 ،كما قلت، طالما لا... ولن تثق به فلمَ تهدر وقتك ؟ 405 00:28:20,000 --> 00:28:21,100 ما هذا ؟ 406 00:28:21,100 --> 00:28:24,000 أفعل منهاجاً للاستقصاء تحسباً لحدوث شيء غريب 407 00:28:24,000 --> 00:28:26,100 غريب" ؟" هكذا ستلقين شبكة واسعة جداً 408 00:28:26,100 --> 00:28:28,700 كل شباكي الأخرى تخرج خاوية 409 00:28:28,700 --> 00:28:30,700 (اقتحام لمبنى صناعات (ألمان - قد يكون الفاعل أي أحد - 410 00:28:30,700 --> 00:28:33,500 أتعرف أحداً عدا (سامبسون) بوسعه تلقي الرصاصات من الحرس الأمني 411 00:28:33,500 --> 00:28:35,000 ثم طرد الرصاص من جسده ؟ 412 00:28:35,000 --> 00:28:36,600 وماذا سيسرق ؟ - لا أعلم - 413 00:28:36,600 --> 00:28:38,200 هذا سيتطلب الكثير من الوقت والجهد الحوسبي 414 00:28:38,200 --> 00:28:40,600 المستودع بحجم 3 ملاعب كرة قدم 415 00:28:40,600 --> 00:28:42,800 أعلميني بما ستتبينين - اتفقنا - 416 00:28:42,800 --> 00:28:45,800 انتظر، انتظر، لأين ستذهب ؟ - لجمع الفريق - 417 00:28:50,200 --> 00:28:52,100 (تحريت عن (والكر في كل قواعد المعطيات 418 00:28:52,100 --> 00:28:56,200 اتضح مبدئياً أنه نظيف السجل لكن لديه تضاربات في الذمة مالية 419 00:28:56,200 --> 00:28:59,500 أودّك أن تتوقفي - ماذا ؟ - 420 00:29:00,200 --> 00:29:04,700 توقفي عن التحري لن أقاوم هذه التهم 421 00:29:04,700 --> 00:29:06,100 جوني)، هذا جنون) 422 00:29:06,100 --> 00:29:09,400 هذا بالواقع أعقل قرار اتخذته منذ فترة طويلة 423 00:29:10,300 --> 00:29:13,900 (منذ قتلت (آندي - أتعتقد أنك بحاجة لعقاب ؟ - 424 00:29:14,100 --> 00:29:15,900 أوقن أني بحاجة للعقاب 425 00:29:20,300 --> 00:29:28,000 ليلى)، لم أضطر لقتل أخي) لكني قتلته 426 00:29:30,300 --> 00:29:33,600 ثمة علة في يا حبيبتي - إذاً دعني أساعدك - 427 00:29:33,600 --> 00:29:36,500 سنحل الأمر معاً 428 00:29:36,500 --> 00:29:42,300 (عندما ظننت (فلويد) قتل (آندي فلم أرد إلاّ تقديم قاتله للعدالة 429 00:29:43,800 --> 00:29:47,600 وما زلت أريد ذلك - فلويد لاوتن) كان قاتلاً أجيراً) - 430 00:29:47,600 --> 00:29:51,800 أنت رجل صالح، وحي 431 00:29:51,800 --> 00:29:55,200 فلويد لاوتن) ميت منذ زمن طويل) - ...لا يا (ليلى)، ليس ميتاً، إنه - 432 00:29:59,300 --> 00:30:00,600 جوني) ؟) 433 00:30:02,000 --> 00:30:03,600 جوني) ؟) 434 00:30:06,500 --> 00:30:08,600 (كفي عن النضال لأجلي يا (ليلى 435 00:30:10,900 --> 00:30:13,000 إني كففت 436 00:30:24,400 --> 00:30:27,600 لن تهزميني هذه المرة - هزمتك 8 مرات متتاليات - 437 00:30:28,700 --> 00:30:30,400 أموقن أنك كنت بطلاً أوليمبياً ؟ 438 00:30:30,400 --> 00:30:33,700 امتلاك استجابات سريعة ليس السمة الوحيدة لبطل أوليمبي 439 00:30:33,700 --> 00:30:39,200 ثمة أشياء أخرى، كالعزم والتصميم - أحزر أن حس الموضة ليس ضمنهم - 440 00:30:39,200 --> 00:30:41,500 بالله عليك يا رجل، أنى لك هذه السترة ؟ 441 00:30:41,500 --> 00:30:43,600 إنها تعود للموضة القديمة بكل عيوبها 442 00:30:43,600 --> 00:30:47,000 (لحظة، ألاّ تعرفين (تيري سلون رمز "اللعب النظيف" ؟ 443 00:30:48,100 --> 00:30:51,000 تيري سلون) ؟) الملقب بالسيّد (تريفيك) ؟ 444 00:30:51,000 --> 00:30:53,700 أعظم مصارع في تاريخ المصارعة 445 00:30:53,700 --> 00:30:57,600 كان بارعاً جداً لدرجة ارتداؤه سترة "مكتوب عليها: "اللعب النظيف 446 00:30:57,600 --> 00:31:00,500 وكأنما يقول أنا بارع جداً ولا أحتاج للغش لأهزمك 447 00:31:00,500 --> 00:31:03,500 إنه قدوتي - هل أغرمت به هو الآخر ؟ - 448 00:31:03,500 --> 00:31:05,000 مهلاً، هذا ليس المغزى 449 00:31:10,900 --> 00:31:13,100 أثمة شيء يدور ببالك يا زعيم ؟ 450 00:31:13,100 --> 00:31:16,000 لديك بنية طبيعية ممتازة - لأنها ليست طبيعية - 451 00:31:16,000 --> 00:31:17,200 أتدرب لتحقيقها منذ سنين 452 00:31:17,600 --> 00:31:22,100 ريني)، إن قسوت عليك، فهذا لحرصي) على أخذك النضال بجدية بقدري 453 00:31:22,300 --> 00:31:24,000 لما جئت لهنا لو لم أتخذه بجدية 454 00:31:24,700 --> 00:31:27,400 (أصبت بشأن موقع مصنع (سامبسون 455 00:31:27,500 --> 00:31:32,500 ،أعترف ببراعتك حيال ذلك ووجب أن أثق فيك 456 00:31:33,800 --> 00:31:37,200 هذا بدى كاعتذار - أنا أيضاً ما زلت أتعلم - 457 00:31:37,200 --> 00:31:39,300 عليكما تأجيل ذلك ورؤية هذا 458 00:31:39,300 --> 00:31:41,100 (تبينت ما سرقه (سامبسون (من صناعات (ألمان 459 00:31:41,100 --> 00:31:44,200 وحدة معالجة نقل مشروط - ماذا ؟ - 460 00:31:44,200 --> 00:31:46,800 يستنسخ المركبات الكيميائية وفقاً لبنيتها الجزيئية 461 00:31:46,800 --> 00:31:48,300 لمَ يحتاجه (سامبسون) ؟ 462 00:31:48,300 --> 00:31:51,300 القدر الذي أسقطه فيه - (كان مليئاً بـ(ستارداست - 463 00:31:51,300 --> 00:31:54,600 أثناء قتالنا انفجر أنبوب وسقطه بعض السائل منه للقدر 464 00:31:54,600 --> 00:31:58,300 يبدو أنه اهتدى لوصفة لصنع آلة قتل في هيئة إنسان خارق 465 00:31:58,300 --> 00:32:01,800 --والآن سيستخدم - وحدة معالجة نقل مشروط - 466 00:32:01,900 --> 00:32:02,700 لصنع المزيد منهم 467 00:32:02,700 --> 00:32:05,700 سيحتاج المزيج الأصلي ...ما يعني أنه سيعود لـ 468 00:32:06,400 --> 00:32:10,400 ...لطالما ودّدت قول هذا "لمسرح الجريمة" 469 00:32:11,500 --> 00:32:15,700 طالما (سامبسون) يبني جيشاً فسأحتاج جيشي 470 00:32:15,700 --> 00:32:18,200 حقاً ؟ - حقاً - 471 00:32:21,800 --> 00:32:22,800 ! تأهبوا 472 00:32:24,200 --> 00:32:26,100 تراءى لي أننا جميعاً نخوض لحظة شاعرية جميلة 473 00:32:26,100 --> 00:32:27,100 بحيث نقول تلك الجملة جميعاً بنفس الوقت 474 00:32:27,100 --> 00:32:29,500 قولها من حقك فقط ؟ أهي حصرية لك ؟ 475 00:32:29,500 --> 00:32:32,200 أجل، تلك جملتك، هذه طبيعتي العنفوانية فحسب لعلم الجميع 476 00:32:38,900 --> 00:32:41,100 ،هذه المنطقة مغلقة يا صاح هذا مسرح جريمة 477 00:32:41,100 --> 00:32:42,900 أجل، أعلم 478 00:32:56,400 --> 00:32:57,800 ادخلوا 479 00:33:11,400 --> 00:33:15,800 جميعكم ستتجردون من الخوف والألم 480 00:33:16,300 --> 00:33:18,900 وسيستحيل ردعكم 481 00:33:38,300 --> 00:33:39,900 لنفعلها 482 00:33:41,500 --> 00:33:42,900 إني في موقعي، أمامي 10 ثوانٍ 483 00:33:43,200 --> 00:33:45,600 احرص على تفعيل محس الضغط قبل التفجير 484 00:33:45,600 --> 00:33:47,400 لكي تحرق الشرارة خط الأنابيب برمته 485 00:33:47,400 --> 00:33:50,100 ،أجل، أعلم دعيني أركز الآن 486 00:33:56,500 --> 00:33:59,700 لمَ تبتسم أيها الحثالة ؟ 487 00:34:18,300 --> 00:34:22,100 أنت مخيف بشكل فائق - الهمس هو السبب، صحيح ؟ - 488 00:34:22,100 --> 00:34:23,700 القماش هو ما يخرج صوتي هكذا ولا أعلم كيف 489 00:34:23,700 --> 00:34:26,800 قناعك يبدو رائعاً بالمناسبة - شكراً لك - 490 00:34:26,900 --> 00:34:29,000 بالواقع، ما زلت أستغربه قليلاً على وجهي 491 00:34:41,100 --> 00:34:44,400 أظنك أسقطت هذه "يا سيّد "اللعب النظيف 492 00:34:44,400 --> 00:34:45,800 شكراً لك 493 00:35:01,900 --> 00:35:05,400 ،خلتنا حسمنا هذا فعلياً لا يمكنك أن تؤذيني 494 00:35:14,400 --> 00:35:20,600 عدم شعورك بقطع أوتارك لا يعني أنك لا تحتاجهم 495 00:35:22,300 --> 00:35:25,400 للأسف رجالي ما زالوا يحاوطونك 496 00:35:25,500 --> 00:35:29,000 كلا، كلفت رجالي واثقاً بالقضاء عليهم 497 00:35:29,000 --> 00:35:32,000 (هيّا يا (كورتس حان وقت التفجير 498 00:35:57,100 --> 00:35:58,800 لأين نذهب تحديداً ؟ 499 00:35:58,800 --> 00:36:02,400 هل من صنعوا هذا المصعد يعرفون سرك أيضاً ؟ 500 00:36:02,400 --> 00:36:07,500 ودّدت أن أسأل، أي نوع من المقتصّين يضع قناع هوكي ؟ 501 00:36:07,500 --> 00:36:09,100 أظنه رائعاً 502 00:36:10,700 --> 00:36:16,000 ،ليتنفس الجميع بشكل طبيعي ...أعلم أن هذا كثير على الاستيعاب، لذا 503 00:36:16,100 --> 00:36:20,500 فقد الوعي أول مرة رآه - كنت مصاباً بالإنفلونزا - 504 00:36:21,600 --> 00:36:24,600 ...إذاً هذا هو عرين أحب تسميته كهف السهم 505 00:36:24,700 --> 00:36:25,600 (هذا أسلوب (أوليفر 506 00:36:45,400 --> 00:36:46,800 (البراتفا) 507 00:36:46,800 --> 00:36:50,100 أتعرف معنى تلك الكلمة ؟ 508 00:36:50,100 --> 00:36:52,500 ـ الأخوية "ـ "أجل 509 00:36:52,500 --> 00:36:54,600 إن جعت، سيطعمك الإخوة 510 00:36:54,600 --> 00:36:59,800 إن تأذيت، سيرد الإخوة الألم للرجال المسؤولين 10 أضعاف 511 00:36:59,800 --> 00:37:03,700 إن نجح أخ، يغتني كل الإخوة 512 00:37:03,700 --> 00:37:08,900 إن فشل أخ، يعاني كل الإخوة 513 00:37:08,900 --> 00:37:12,200 إخوتك سيقتلون لأجلك سيموتون في سبيلك 514 00:37:12,200 --> 00:37:16,700 كما ستقتل وتموت في سبيلهم 515 00:37:19,900 --> 00:37:22,800 طالما يفترض بأولئك الرجال أن يكونوا إخوتي، فلمَ أقاتلهم ؟ 516 00:37:22,800 --> 00:37:24,500 هؤلاء الرجال ليسوا هنا لقتالك 517 00:37:24,500 --> 00:37:26,800 أغلب الرجال الذين في هذه الغرفة حاولوا قتلي 518 00:37:26,800 --> 00:37:28,400 بوسعهم قتلك بهذه السكاكين 519 00:37:28,400 --> 00:37:33,400 لكن يجب أن تكون واثقاً بأنهم لن يقتلوك 520 00:37:36,100 --> 00:37:38,200 هل تثق في إخوتك ؟ 521 00:37:39,700 --> 00:37:43,900 أثق في إخوتي - انزع سترتك واستدر - 522 00:38:13,200 --> 00:38:17,100 آسفة، يبدو أني قاطعتكما - لا تأسفي - 523 00:38:17,100 --> 00:38:19,700 كنت أخبر العمدة تواً أن (ديريك سامبسون) اعتقل 524 00:38:19,700 --> 00:38:21,900 من قبل قسم شرطة مدينة (ستار) ؟ - كلا - 525 00:38:21,900 --> 00:38:25,400 وفقاً للمحققين الجنائيين (فإما أن (السهم الأخضر) بسرعة (فلاش 526 00:38:25,400 --> 00:38:27,500 أو أن لديه فريقاً جديداً يسانده 527 00:38:27,700 --> 00:38:30,500 لا يبدو أن الحال يهون في هذه المدينة، صحيح ؟ 528 00:38:33,200 --> 00:38:42,900 كما وعدتك، سأشغل المنصب ريثما تجد بديلاً أكثر تأهيلاً خبرة 529 00:38:43,000 --> 00:38:46,400 لا أحتاج لخبرة، أحتاج شخصاً (يمكنني الوثوق فيه يا (سبيدي 530 00:38:46,400 --> 00:38:51,500 وأنت ذلك الشخص - (ارتكبت إخفاقاً ذريعاً يا (أولي - 531 00:38:55,100 --> 00:38:58,100 ،لا يا (ثيا)، لم تفعلي اتبعيني 532 00:38:59,500 --> 00:39:01,300 أشكركم جميعاً لحضوركم 533 00:39:02,900 --> 00:39:05,900 أودّ الرد بشكل مباشر وصريح كلياً 534 00:39:05,900 --> 00:39:09,000 على بعض التقارير التي انتقدت إدارتي مؤخراً 535 00:39:09,000 --> 00:39:12,200 تقارير ترمي إلى أن برغم انتخاب الناخبين لي 536 00:39:12,200 --> 00:39:14,900 إلاّ أن آخرين يتخذون القرار عوضاً عني 537 00:39:14,900 --> 00:39:21,100 حقيقة الأمر هي أن كل قرار اتخذه أي عضو في فريق إدارتي 538 00:39:21,100 --> 00:39:22,500 هو قراري 539 00:39:22,500 --> 00:39:25,600 فكما يقول المثل، أنا المسؤول 540 00:39:25,600 --> 00:39:30,200 لأنكم حين تكونون المسؤولين فإن كل ما يفعله فريقكم مسؤوليتكم 541 00:39:30,300 --> 00:39:33,500 وإني أثق بفريقي 542 00:39:33,700 --> 00:39:38,600 هذا الفريق سيشتمل نقيب (الشرطة سابقاً (كوينتن لانس 543 00:39:38,600 --> 00:39:41,600 والذي سيؤدي واجبه لجواري بصفته نائب العمدة 544 00:39:42,900 --> 00:39:46,300 إني ممتن لصوت الثقة يا حضرة العمدة 545 00:39:46,300 --> 00:39:48,400 أنت الرجل المناسب للمنصب، ثق بي 546 00:39:54,200 --> 00:39:56,700 سوزان)، هل لي بكلمة ؟) 547 00:39:57,300 --> 00:40:01,800 ،ثيا)، آسفة جداً) حتماً تظنينني أخبث سجايا البشر 548 00:40:01,800 --> 00:40:04,000 كلا، بالواقع أوقن فعلياً أن هذا حقيقي 549 00:40:04,000 --> 00:40:07,300 --ثيا)، اسمحي لي) - بالتفسير ؟ - 550 00:40:07,300 --> 00:40:10,600 بالكذب ؟ كلا، سأوفر علينا العناء 551 00:40:10,600 --> 00:40:14,200 أعلم تحديداً ما حدث 552 00:40:14,200 --> 00:40:19,000 ،لقد تلاعبت بي لكنك استطعت فعل ذلك مرة واحدة 553 00:40:19,000 --> 00:40:21,800 والمرة القادمة التي تحاولين فيها ذلك 554 00:40:21,900 --> 00:40:25,200 ستكونين محظوظة إن امتلكت مدونة حتى 555 00:40:33,100 --> 00:40:34,700 لا أمل من تأملهم أبداً 556 00:40:38,200 --> 00:40:40,500 بول) ! كنت على وشك مهاتفتك) 557 00:40:40,500 --> 00:40:42,100 إني عائد للبيت من العمل الآن 558 00:40:42,100 --> 00:40:45,700 ،كلا، لم أقل ذلك التكدس المروري كان رهيباً 559 00:40:45,700 --> 00:40:47,700 إذاً طالما (كورتس) متزوج 560 00:40:47,700 --> 00:40:49,900 فما القاعد المتعلقة بالمواعدة أثناء ممارسة عملي كمقتصّة ؟ 561 00:40:51,100 --> 00:40:52,700 لحظة واحدة 562 00:40:52,700 --> 00:40:55,200 الإجابة المختصرة هي: لا تواعدي 563 00:40:55,200 --> 00:40:58,100 (انتظر يا (روري هل بوسعي محادثتك ؟ 564 00:40:58,100 --> 00:41:00,200 هل الأمور على ما يرام ؟ - أجل - 565 00:41:00,200 --> 00:41:01,700 لا 566 00:41:03,200 --> 00:41:07,500 ثمة شيء أودّك أن تعلمه (بشأن (هايفنروك 567 00:41:07,600 --> 00:41:13,600 ،هايفنروك) لم تكن الهدف المعني) (بل مدينة (مونيومنت بوينت 568 00:41:15,300 --> 00:41:20,200 ثمة شخص غير مسار القذيفة للخروج بأقل عدد ضحايا ممكن 569 00:41:21,500 --> 00:41:25,300 ذلك الشخص هو أنا 570 00:41:26,600 --> 00:41:29,900 إني في شدة الأسف 571 00:41:43,900 --> 00:41:45,100 (أوليفر) 572 00:41:46,000 --> 00:41:48,600 ليلى) ؟) - (علينا التحدث بشأن (جون - 573 00:41:48,600 --> 00:41:52,300 أهو بخير ؟ - كلا، عاد للبلاد، وهو سجين - 574 00:41:53,300 --> 00:41:55,200 وأريدك أن تهربه 575 00:41:57,500 --> 00:42:01,500 ‘‘ســــهــــم’’ 576 00:42:03,975 --> 00:42:13,975 مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر ))