1
00:00:02,251 --> 00:00:04,012
(أُدعى (أوليفر كوين
2
00:00:04,325 --> 00:00:07,767
بعد خمس سنوات قضيتها في الجحيم
...عدت لدياري بهدف أوحد
3
00:00:07,821 --> 00:00:09,454
إنقاذ مدينتي
4
00:00:09,456 --> 00:00:11,582
اليوم، أخوض تلك الحرب على جبهتين
5
00:00:11,858 --> 00:00:16,140
،في النهار، أقود مدينة (ستار) كعمدتها
وفي الليل، أنا شخص آخر
6
00:00:16,397 --> 00:00:18,482
أنا شيء آخر
7
00:00:18,506 --> 00:00:20,506
(أنا (السهم الأخضر
8
00:00:21,100 --> 00:00:22,900
...(سابقاً على (الســهــم) و(فـــلاش
9
00:00:23,100 --> 00:00:26,900
لقد عدت في الزمن إلى الوراء، ومن ثم
عدت ولاحظت أن الأمور كانت مختلفة ؟
10
00:00:26,900 --> 00:00:29,200
ـ من هذا الولد الصغير مع (ديغ) ؟
ـ ألم يكن لديه ولد من قبل ؟
11
00:00:29,200 --> 00:00:31,000
(ـ ابنة صغيرة تدعى (سارة
(ـ هذا الصغير يدعى (جون
12
00:00:31,100 --> 00:00:33,100
! لا، لا، يا ابن العاهرة
13
00:00:33,100 --> 00:00:36,800
،استخدمت مسدسك
لا أحد سيصدق قصتك أبداً
14
00:00:37,300 --> 00:00:40,000
لم تقبض الشرطة قط على قاتل أخيك -
دع (آندي) خارج النقاش -
15
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
فلويد لاوتن)، إنه القناص)
16
00:00:42,100 --> 00:00:43,400
(سأقتلك جزاءً لما فعلته بـ(آندي
17
00:00:43,400 --> 00:00:46,300
ثمة حيز لكتابة اسمك
هنا بجوار اسم أخيك
18
00:00:47,700 --> 00:00:50,700
،لا يمكنني النضال وحدي
أحتاج فريقاً
19
00:00:50,700 --> 00:00:53,400
لستم تنضمون لـ(السهم الأخضر) فحسب
20
00:00:53,400 --> 00:00:54,700
إنكم تنضمون إليّ
21
00:00:54,700 --> 00:00:56,700
إني معك -
وأنا أيضاً -
22
00:01:07,600 --> 00:01:08,900
إذاً إلام نحملق هنا ؟
23
00:01:08,900 --> 00:01:11,500
كارل روبرتو)، مجرم يتكرر)
(سجنه في (أيرون هايتس
24
00:01:11,500 --> 00:01:15,700
يبدو أنه لا يجيد إلاّ أن يتم اعتقاله -
(ليس نداً يذكر لـ(السهم الأخضر -
25
00:01:15,700 --> 00:01:16,700
لا يسعى لتحدٍ
26
00:01:16,700 --> 00:01:19,800
هذا بغرض تعليم أربعتكم
ما يحدث بالخارج وكيفية تدبره
27
00:01:19,800 --> 00:01:22,800
إني مستعدة لأي درس طالما
لا يتضمن لكمه لنا في وجوهنا
28
00:01:22,800 --> 00:01:26,100
لحظة، أيضربكم يا رفاق ؟
29
00:01:29,600 --> 00:01:32,000
يا للهول، سيمنى بالضرب الموجع الآن
30
00:01:39,200 --> 00:01:42,900
،افترضوا دوماً أن الهدف مسلح
افترضوا دوماً أنه خطر
31
00:01:42,900 --> 00:01:44,300
(ستارداست)
32
00:01:45,400 --> 00:01:48,300
من يكون "(ستارداست)" ؟ -
"ليس "من"، بل "ماذا -
33
00:01:48,300 --> 00:01:52,100
،آخر مخدر تم إبداعه
مخدر فينسيكليدين حياله حبوب أطفال
34
00:01:52,100 --> 00:01:55,800
أريد ممونك -
لا يمكنني، سيقتلني -
35
00:01:55,800 --> 00:01:57,900
وماذا تحسبني سأفعل ؟
36
00:01:59,400 --> 00:02:04,900
أسلوب استجوابه أولي قليلاً -
لن يقتله، صحيح ؟ -
37
00:02:04,900 --> 00:02:07,700
هذا سؤال رهيب
38
00:02:07,700 --> 00:02:11,500
لن تقتلني -
أنبئني باسمه ولن أضطر لقتلك -
39
00:02:11,500 --> 00:02:16,000
،أشيع خبرك يا رجل
إنك لا تقتل إلاّ حين تضطر
40
00:02:18,100 --> 00:02:22,100
! يا ابن العاهرة -
لا تقلق، ستعيش -
41
00:02:22,100 --> 00:02:24,800
حسناً، حسناً
42
00:02:24,800 --> 00:02:27,800
(اسمه (سامبسون)، (ديريك سامبسون
43
00:02:27,800 --> 00:02:29,700
أين أجده ؟ -
لا أدري -
44
00:02:29,700 --> 00:02:32,300
أستلم طرداً في منعطف مختلف
كل ليلة، ولا أستلم منه أبداً
45
00:02:32,300 --> 00:02:34,600
أعطني الطرد -
ستارداست) ؟) -
46
00:02:34,600 --> 00:02:36,400
طبعاً، إنه في جيبي
47
00:02:38,400 --> 00:02:43,400
ونعم الفكرة، إنك حقاً بحاجة
لانتشاء لتهدئة أعصابك قليلاً
48
00:02:45,400 --> 00:02:51,200
لن أقتلك، لكن لا أضمن
أن تفلت سالماً من هذا السقوط
49
00:02:52,800 --> 00:02:57,600
،ســهـــم) - الـمـوسـم الخامس)’’
‘‘(( الحلقة الـ 3: (( مسألة ثقة
50
00:02:59,300 --> 00:03:02,800
ـ إذاً ما الدرس المستفاد ؟
(ـ ألاّ نغضب (أوليفر
51
00:03:02,800 --> 00:03:07,600
وكأننا نحتاج لهذا الدرس -
المعلومات هي وقود عملنا -
52
00:03:07,600 --> 00:03:10,600
لما يعود (أوليفر) سيطلب
مني تحليل المخدر
53
00:03:10,600 --> 00:03:13,900
ـ لنتبين مكان تصنيعه
ـ أمقت المخدرات
54
00:03:13,900 --> 00:03:17,300
،لا أحيا في إطار ترفيهي
لديّ حياة كالآخرين
55
00:03:18,200 --> 00:03:21,500
إنما شهدت ما فعله عنف
العصابات بمسقط رأسي
56
00:03:22,200 --> 00:03:24,900
سأنسخ تسجيل مراقبة
الليلة على أقراص
57
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
أوليفر) يودّكم أن تدرسوهم كلاعب)
كرة قدم يتدارس تسجيل مباراة
58
00:03:28,000 --> 00:03:30,500
ـ ثم سيخرجنا للميدان ؟
ـ لا أعتقد
59
00:03:30,500 --> 00:03:32,900
هذا الرجل جدياً يبالغ
في تصور مقدار صبري
60
00:03:32,900 --> 00:03:36,000
بالفعل، لأني لم أتصورك
(تتحلى بأي صبر يا (ريني
61
00:03:36,000 --> 00:03:39,800
ـ لطيف
ـ حللي هذا بغية تبين وجهة تصنيعه
62
00:03:39,800 --> 00:03:43,800
اسمع، التحليل البياني والجنائي بديع
ونحوه، لكنه يستغرق وقتاً
63
00:03:43,900 --> 00:03:46,500
أعرف الحي الذي يوزع
المروج منه منتجه
64
00:03:46,500 --> 00:03:48,500
أعتقد أن بوسعي تخمين
(مكان تصنيع (ستارداست
65
00:03:48,500 --> 00:03:51,300
ريني)، لا نعتمد على احتمالات وتخمينات)
66
00:03:51,300 --> 00:03:55,100
(أو ربما الفتى الثري العمدة (كوين
لا يلم بالشوارع بالقدر الكافي
67
00:03:57,700 --> 00:03:59,700
عودوا جميعاً لمرانكم
68
00:03:59,700 --> 00:04:04,400
أبهروني هنا، وربما أسمح لكم بإبهاري في الخارج
69
00:04:04,400 --> 00:04:06,700
راسليني لدى اكتمال التحليل
70
00:04:08,400 --> 00:04:11,000
سطو مسلح على مركز شحن بحري
(في تقاطع شارعي 8 و(أمستردام
71
00:04:11,000 --> 00:04:13,900
(مسلحون ببنادق آلية (أر-5
72
00:04:24,800 --> 00:04:29,300
،)أستسلم، أنا المحقق (بيلي مالون
لا تطلق رجاءً
73
00:04:29,500 --> 00:04:33,000
،أعتذر عن المكالمة اللاسلكية الزائفة
لكني أجهل بريدك الإلكتروني
74
00:04:33,000 --> 00:04:34,600
وتراءى لي وجوب لقائنا
75
00:04:35,600 --> 00:04:37,700
! يا للهول، مهلك عليّ -
ما مرادك ؟ -
76
00:04:37,700 --> 00:04:41,700
،اكتفشت معلومة أظنها تهمك
(توصلت لقاتل (كاناهان
77
00:04:41,700 --> 00:04:45,500
--(ـ والذي كان عضواً في وحدة العمدة (كوين
ـ المضادة للجريمة، قتل منذ أسبوعين
78
00:04:45,500 --> 00:04:48,000
(من قبل رجل اسمه (بروميثيوس
يستخدم أسلحة مميزة
79
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
جلياً أنه هدد شخصاً آخر لعلك تعرفه
80
00:04:51,100 --> 00:04:53,900
(توبايس تشارتش) -
ما مشكلته مع (تشارتش) ؟ -
81
00:04:53,900 --> 00:04:58,200
،وفق ما يشاع
تشارتش) كاد يقتلك الأسبوع الماضي)
82
00:04:58,200 --> 00:05:01,800
ذاك الرجل يودّ قتلك بنفسه
83
00:05:03,900 --> 00:05:06,300
،سجن عسكري أمريكي’’
‘‘(سجن (لانغهام
84
00:05:08,300 --> 00:05:09,900
...(جوني)
85
00:05:10,500 --> 00:05:13,200
أأخبروك بما حصل ؟ -
التهم فحسب -
86
00:05:13,200 --> 00:05:16,600
التجسس والقتل والسلوك السيىء
87
00:05:17,500 --> 00:05:21,200
أخبرني بما جرى من البداية
88
00:05:21,200 --> 00:05:23,900
كنا في (الشيشان) نقوم بعملية
استرجاع قادح
89
00:05:24,000 --> 00:05:25,900
(إحدى القنابل النووية لـ(داميان دارك
90
00:05:25,900 --> 00:05:30,000
اتضح أن قائدي وضع له خطة أفضل
حيث بيعها لذي العطاء الأعلى
91
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
(فحدث خطأ ما يا (ليلي
ولم يحضر المشتري
92
00:05:33,000 --> 00:05:36,200
لا أدري، لا أدري
93
00:05:37,000 --> 00:05:39,200
أعتقد أن تحميلي الجرم
كان الخطة البديلة
94
00:05:39,200 --> 00:05:42,000
! انتهت الزيارة -
تصدقينني، صحيح ؟ -
95
00:05:42,000 --> 00:05:45,100
جوني)، كيف تطرح حتى هذا السؤال ؟) -
ليلى)، أحبك) -
96
00:05:45,100 --> 00:05:48,100
أخبري (جون) الصغير أني
أحبه وأني سأكون بخير
97
00:06:00,800 --> 00:06:04,400
،أخرجوني من هنا
لا يمكنكم سجني معه
98
00:06:05,000 --> 00:06:09,300
مرحباً يا (جون)، يبدو أننا
صرنا شريكي زنزانة ثانيةً
99
00:06:10,900 --> 00:06:12,600
أليس هذا رائعاً ؟
100
00:06:16,900 --> 00:06:18,100
‘‘مدينة (ستار)، مكتب العمدة’’
101
00:06:20,300 --> 00:06:22,700
ـ حضرتك، علينا التحدث
ـ لأين ذهبت ليلة البارحة ؟
102
00:06:22,700 --> 00:06:25,000
نظرت حولي في صالة العرض
بعد الفيلم، فلم أجدك
103
00:06:25,000 --> 00:06:27,600
حضرة العمدة، علينا أخذ مسألة
حراستك الشخصية بشكل أكثر جدية
104
00:06:27,600 --> 00:06:30,500
كنت جاداً حين أبيت الحراسة الشخصية
105
00:06:30,800 --> 00:06:33,900
،انظر لأين انتهى بي ذلك
تأخرت عن اجتماعي
106
00:06:36,500 --> 00:06:39,500
ماذا تفعل هنا ؟
لا يفترض مجيئك قبل الـ 9 صباحاً
107
00:06:39,600 --> 00:06:43,100
ـ تقرر اجتماعنا في الـ 8 صباحاً
ـ هذا قصدي تحديداً
108
00:06:44,900 --> 00:06:47,300
ـ من هذه ؟
(ـ (سوزان ويليام
109
00:06:47,300 --> 00:06:50,700
وإنها رسمياً أمقت شخص
إليّ على وجه الخليقة
110
00:06:50,700 --> 00:06:55,700
أوليفر كوين) لم يختر نائب عمدة)
لديه سجل معاقرة كحول فقط
111
00:06:55,700 --> 00:06:57,500
بل وإن التقرير الأخيرة
(تؤكد أن (كوينتن لانس
112
00:06:57,500 --> 00:07:00,600
عاود إدمان الكحول قبيل
(تعيينه من قبل العمدة (كوين
113
00:07:00,600 --> 00:07:03,600
نهيتك عن إسناد وظيفة
(إدارية لـ(كوينتن
114
00:07:03,700 --> 00:07:05,700
فقررت إسناد نيابة العمودية له ؟
115
00:07:05,700 --> 00:07:08,200
ذلك كان موضوع الـ 5 رسائل
الصوتية التي تركتها لك
116
00:07:08,200 --> 00:07:09,600
تنفذين ما نهيتك عنه ؟
117
00:07:09,600 --> 00:07:14,800
أطعتك فيما نهيتني عنه، ثم قررت
تنفيذ ما أستصوبه بأي حال
118
00:07:14,800 --> 00:07:18,500
واحزر ممن استقيت هذه السمة ؟ -
أنا مسؤول منتخب -
119
00:07:18,500 --> 00:07:21,300
إني مسؤول أمام الناخبين
والصحافة الحرة
120
00:07:21,300 --> 00:07:24,400
(حلي هذه الورطة يا (سبيدي
تخلصي منها
121
00:07:24,400 --> 00:07:27,200
سيصعب ذلك قليلاً
طالما ذيع الخبر
122
00:07:27,300 --> 00:07:32,300
لا أبالي، أضرمت هذه الفوضى
ومسؤوليتك معالجتها
123
00:07:36,300 --> 00:07:41,700
ما زلت بعض الليالي
أحلم بتلاطم أمواج البحر
124
00:07:41,700 --> 00:07:45,400
(في تلك الزنزانة على متن زورق (أمايزو
125
00:07:45,400 --> 00:07:47,200
أتذكر ؟ -
أجل -
126
00:07:47,200 --> 00:07:52,500
ثم أستيقظ، فأجد نفسي
مع أهلي وأصدقائي
127
00:07:52,500 --> 00:07:56,800
،إنك الوحيد العالم بما كابدته
ذاك الكابوس
128
00:07:56,900 --> 00:07:59,200
تفضل، أحضرت لك شراباً
129
00:07:59,300 --> 00:08:03,700
كلا، لا يمكنني -
ليست (فودكا)، هذا ماء -
130
00:08:06,100 --> 00:08:08,000
كيف تشعر يا صديقي ؟
131
00:08:08,000 --> 00:08:09,200
وكأني اقترفت خطأ
132
00:08:09,200 --> 00:08:13,200
لكن ماذا عن (كوفار) ؟
ما زلت تنشد قتله، أليس كذلك ؟
133
00:08:13,300 --> 00:08:15,500
(أخبرتك قبلاً أن (البراتفا
سبيلك الوحيد
134
00:08:15,500 --> 00:08:19,700
أظنني سأجازف -
أهذا بسبب مقتل الرجال الآخرين ؟ -
135
00:08:19,700 --> 00:08:22,100
ذلك كان أول اختبار، بقي اثنان
136
00:08:22,100 --> 00:08:25,500
ما مغزى الاختبار ؟ -
(الثقة في (البراتفا -
137
00:08:25,600 --> 00:08:28,800
،)آسف يا (أناتولي
(لكني لا أثق بـ(البراتفا
138
00:08:28,800 --> 00:08:32,800
بعدما شهدتهم يعدمون 3 رجال أبرياء
139
00:08:35,500 --> 00:08:41,600
،ثمة سوء فهم
غادر إن شئت، لكن تعال معي أولاً
140
00:08:41,600 --> 00:08:44,300
عندي شيء أودّ أن أريك إياه
141
00:08:49,200 --> 00:08:52,200
لا أصدق أني تركتك تقنعني بهذا -
أجل -
142
00:08:52,200 --> 00:08:55,700
،أنا أيضاً مندهش قليلاً
لكن هذا محض استطلاع
143
00:08:56,200 --> 00:08:59,200
،إن كان محض استطلاع
فلمَ لم نصحب (روري) و(كورتس) ؟
144
00:08:59,200 --> 00:09:01,800
لأن (كورتس) كان سيخبر أمه وأبيه
145
00:09:01,800 --> 00:09:05,600
و(روري) ؟ -
ذلك الشاب يرعبني -
146
00:09:06,000 --> 00:09:07,700
مستعدة ؟
147
00:09:26,100 --> 00:09:29,600
،أيقنت أن هذا مكان المصنع
متى سيثق بي (كوين) ؟
148
00:09:29,600 --> 00:09:32,800
طبعاً بعدما يكتشف أننا
جئنا لهنا بدون إذنه
149
00:09:32,800 --> 00:09:36,300
،الليلة ما تزال في بدايتها
لنستدع (السهم الأخضر) ونداهم المكان
150
00:09:36,500 --> 00:09:40,900
،تقصدين أنه سيداهم هذا المكان
لن يسمح لنا بخوض هذا الميدان
151
00:09:44,700 --> 00:09:48,400
طلب العفو أسهل من طلب الإذن -
أحضرت قناعك ؟ -
152
00:09:48,400 --> 00:09:52,400
ماذا دهى كونه استطلاعاً فحسب ؟ -
أنجزنا جزئية الاستطلاع -
153
00:11:20,700 --> 00:11:22,900
سيّدة (كاناهان)، هذا الرجل سيعتقل
154
00:11:23,000 --> 00:11:26,600
كلفت الوحدة المضادة للجريمة
بالعمل وقتاً إضافياً على مطادرته
155
00:11:27,200 --> 00:11:30,900
ثقي بي، سنحقق العدالة لزوجك
156
00:11:30,900 --> 00:11:32,700
ظننت تلك وظيفتي
157
00:11:32,700 --> 00:11:34,100
مع السلامة
158
00:11:34,700 --> 00:11:38,500
عذراً، من تكون ؟ -
حانق، مستطير الحنق -
159
00:11:38,500 --> 00:11:42,600
أعي ذلك، وما يفوتني هو
هويتك وما تفعله في مكتبي
160
00:11:42,600 --> 00:11:45,700
--أدريان تشايس)، المدعي) -
المدعي العام الجديد -
161
00:11:45,800 --> 00:11:47,400
آسف لكوننا لم نتعرف
162
00:11:47,500 --> 00:11:49,800
إني مشغول تماماً بدعاوي إفراج وتهم
163
00:11:49,800 --> 00:11:52,800
مع طاقم عمالة خصصت له بالكاد
،ثلاث حصص من الميزانية
164
00:11:52,800 --> 00:11:55,000
ما رأيك بادخار المجاملات
لحفل جمع التبرعات التالي
165
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
...ولنتطرق لسبب كوني -
كونك غاضباً جداً ؟ -
166
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
،غاضب بشكل مستطير
أتذكر مخدر (فيرتيغو) ؟
167
00:12:00,000 --> 00:12:01,900
،صدق أو لا تصدق
حاولت شراء بعضه قبلاً
168
00:12:01,900 --> 00:12:02,800
أجل، أصدقك
169
00:12:03,000 --> 00:12:04,900
ما يباع في الشوارع
أخطر منه مليون مرة
170
00:12:04,900 --> 00:12:05,800
"(ستارداست)"
171
00:12:05,800 --> 00:12:09,800
،لست غافلاً كما يحسب أغلب الناس
(لكن لديّ عمل لأنجزه يا سيّد (تشايس
172
00:12:09,800 --> 00:12:12,000
فلمَ لا نتطرق لصلب سبب غضبك الشديد ؟
173
00:12:12,000 --> 00:12:14,600
أحضر قضية ضد المروج
(ديريك سامبسون)
174
00:12:14,600 --> 00:12:17,700
،كنت سأوقع به
لكن قتله أحد ليلة البارحة
175
00:12:17,700 --> 00:12:20,200
مروج منافس ؟ -
مقتصّ -
176
00:12:20,200 --> 00:12:25,100
(لا يبدو كأسلوب (السهم الأخضر -
ليس هو، بل أبله ذو قناع هوكي -
177
00:12:26,900 --> 00:12:30,400
آسف، هل قلت قناع هوكي ؟
178
00:12:31,700 --> 00:12:35,800
هل توجد مشكلة يا زعيم ؟ -
مقتصّ قتل مروج (ستارداست) ليلة أمس -
179
00:12:35,800 --> 00:12:37,800
--المقتصّون كثر في المدينة حالياً -
! يضع قناع هوكي -
180
00:12:37,800 --> 00:12:40,100
! الفتاة القصيرة كانت معي -
(شكراً يا (ريني -
181
00:12:40,100 --> 00:12:42,000
،روري) وأنا لم نشترك)
للعلم فحسب
182
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
،لن أنكر وجودي هناك
لكنك لم تكن حاضراً يا رجل
183
00:12:45,100 --> 00:12:47,700
،ذاك الرجل كان في أوج الجنون
! فلو لم أقتله، لقتلني
184
00:12:48,100 --> 00:12:50,700
ما حرى أن تكون في ذلك الموقع
185
00:12:50,700 --> 00:12:53,500
إذاً تقول إن المدينة ليست أفضل حالاً
بعد إقصاء مروج من الشارع ؟
186
00:12:53,500 --> 00:12:54,900
هل قلت ذلك للعمدة ؟
187
00:12:54,900 --> 00:12:58,000
تفتقر للقدرة على رؤية
الصورة الشاملة
188
00:12:58,000 --> 00:12:59,900
ستارداست) ما يزال طليقاً)
189
00:12:59,900 --> 00:13:02,600
المدعي العام كانت لديه خطة
،)للإيقاع بـ(سامبسون
190
00:13:02,600 --> 00:13:05,100
ثم كان سيخبرنا بالممونين
191
00:13:05,100 --> 00:13:06,800
لم يعد بوسعهم ذلك
192
00:13:06,800 --> 00:13:10,200
ما رأيك أن تنشب ساقي الأخرى
بسهم ونعتبر الكفتين متساويتين ؟
193
00:13:11,900 --> 00:13:14,700
قلت الأسبوع الماضي إنك بحاجة
لتتسنى لك الثقة فيّ
194
00:13:14,700 --> 00:13:18,500
وقد كان، الآن أحتاج أن
يتسنى لي الوثوق فيك
195
00:13:18,500 --> 00:13:23,800
،إن تعذر عليّ ذلك
فلمَ أهدر وقتي معك ؟
196
00:13:29,600 --> 00:13:34,900
لم أتوقع أني خلال عمري كله
سأقابل شخصاً أعند منه
197
00:13:35,100 --> 00:13:37,400
خاب توقعي
198
00:13:40,800 --> 00:13:44,200
هل هذا سلوك طبيعي هنا ؟
199
00:13:44,200 --> 00:13:46,400
طبيعي برغم رفضي الاعتراف بذلك
200
00:13:54,900 --> 00:13:58,200
آسفة، صديقتي قادمة
(في زيارة من (مارسيليا
201
00:13:58,200 --> 00:13:59,800
(لا عليك يا آنسة (ويليامز
202
00:13:59,800 --> 00:14:02,400
إني ممتنة جداً لتخصيص وقت لمقابلتي
203
00:14:02,400 --> 00:14:07,400
،إني ملبية لأيما تطلبه معجبة
أفترض أنك شاهدت نشرة ليلة قبل أمس
204
00:14:07,400 --> 00:14:14,100
أجل بالفعل، وإني ممتنة جداً
لانتقادك اللاذع لإدارة أخي
205
00:14:14,900 --> 00:14:17,100
هلاّ أمهلتنا برهة ؟
206
00:14:18,600 --> 00:14:21,600
معك حق، إني تجاوزت
207
00:14:21,600 --> 00:14:23,700
منتجي يحضني دوماً
على الأداء الانفعالي
208
00:14:23,700 --> 00:14:26,500
لتنفيذ تقارير تضمن الانتشار
على شبكة المعلومات
209
00:14:26,500 --> 00:14:30,500
وأحياناً أتمادى -
شكراً لك -
210
00:14:30,500 --> 00:14:33,200
إني ممتنة جداً لذلك -
طبعاً -
211
00:14:33,200 --> 00:14:34,900
أقصد، نحن شريكتا عمل نوعياً
212
00:14:34,900 --> 00:14:38,800
،من شريكة عمل لأخرى
أملت أن تسديني صنيعاً
213
00:14:38,800 --> 00:14:41,700
أودّك أن تعدلي تقريرك
214
00:14:41,700 --> 00:14:46,000
الحقيقة أن (أوليفر) لم يعين
كوينتن لانس) نائباً للعمدة بعد)
215
00:14:46,000 --> 00:14:47,500
هذا ليس ما قالته لي مصادري
216
00:14:47,500 --> 00:14:52,300
هم مخطئون، لأن أخي بصراحة
يجهل حتى أني عرضت عليه الوظيفة
217
00:14:53,900 --> 00:14:56,100
هذا قطعاً سيغير تقريري
218
00:14:56,100 --> 00:14:58,000
أجل -
سأحدث تقريري -
219
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
حقاً ؟ -
نحن شريكتا عمل، صحيح ؟ -
220
00:15:05,800 --> 00:15:10,600
كيف ما زلت حياً بحق الجحيم ؟ -
سؤال عظيم، لكنك تعلم الإجابة -
221
00:15:11,500 --> 00:15:15,500
لم يجدوا جسدك -
نحيا في عالم أعجوبي، أليس كذلك ؟ -
222
00:15:15,500 --> 00:15:20,100
نجوت من انفجار مبنى تحتي
ليتم اعتقالي بعدئذٍ ببضعة أشهر
223
00:15:20,100 --> 00:15:23,700
ويصعب الهرب من الشرطة
وثمة رقعة تغطي عينك
224
00:15:23,700 --> 00:15:26,700
فما سبب سجنك هنا ؟
225
00:15:29,200 --> 00:15:33,700
،عاودت الانخراط في الجيش
ولم أوفق
226
00:15:35,000 --> 00:15:39,000
لم أتوقع تخليك عن رسالتك كبطل خارق
227
00:15:39,000 --> 00:15:41,200
عجزت عن مواصلة ذلك فحسب -
لمَ ؟ -
228
00:15:41,200 --> 00:15:43,600
لست هنا للعب لعبة العشرين
(سؤال معك يا (لاوتن
229
00:15:43,600 --> 00:15:45,300
اتفقنا
230
00:15:46,900 --> 00:15:49,200
ما رأيك أن نلعب ببطاقات اللعب ؟
231
00:15:55,000 --> 00:15:59,800
،المتوفى ذكر في أواخر العشرينات
طوله 190 سم، ووزنه 97 كجم
232
00:15:59,800 --> 00:16:02,500
وجدت جثته في مركب كيميائي مجهول
233
00:16:02,500 --> 00:16:06,600
،وفقاً لسلامة بشرته
فإن المركب لم يكن حمضياً
234
00:16:08,100 --> 00:16:12,700
بدأ التشريح في الـ 6:25 مساءً
بقطع تشريح صدري
235
00:16:22,800 --> 00:16:25,900
لمَ أعجز عن الشعور بشيء ؟
236
00:16:34,600 --> 00:16:38,300
تصبح على خير، سأعاود المنزل -
أمهلني لحظة، سأنضم إليك -
237
00:16:38,300 --> 00:16:43,300
،لا أقصد الذهاب معك لبيتك
فأنا رجل متزوج وسعيد
238
00:16:43,400 --> 00:16:44,500
سعيد
239
00:16:44,500 --> 00:16:48,900
أقصد الانضمام لك في المغادرة -
فهمت، كما أنك لست نوعي المفضل -
240
00:16:49,000 --> 00:16:53,300
أأنت شاذ ؟ -
كلا، وهو ما لا يجعلك نوعي المفضل -
241
00:16:53,300 --> 00:16:55,100
...طبعاً، أجل، كنت
242
00:16:55,100 --> 00:16:58,700
،أجل، حيال ذلك
تحدثت عن موطن، مسقط رأس
243
00:16:58,700 --> 00:17:01,600
ألست من مدينة (ستار) ؟ -
كلا -
244
00:17:01,600 --> 00:17:04,200
(هايفنروك) -
...(هايفنروك) -
245
00:17:07,300 --> 00:17:12,400
...لعلمك، أدركت تواً أن
...تذكرت أني
246
00:17:12,400 --> 00:17:17,300
أجل، وعدت (فيليستي) بمساعدتها
حيال بعض الأعمال
247
00:17:17,300 --> 00:17:19,800
،أجل، لا مشكلة
تصبح على خير
248
00:17:19,800 --> 00:17:20,400
تصبح على خير
249
00:17:20,400 --> 00:17:23,300
(تصبحين على خير يا (فيليستي -
تصبح على خير -
250
00:17:30,300 --> 00:17:34,200
نعم ؟ -
علمت، أليس كذلك ؟ -
251
00:17:34,200 --> 00:17:37,900
بشأن (هايفنروك) ؟ -
أخبر (أوليفر) وسمعتهما -
252
00:17:37,900 --> 00:17:40,600
هل علم ؟
(أقصد (روري
253
00:17:40,600 --> 00:17:43,400
علم أني دمرت مسقط رأسه
بقذيفة نووية منذ 5 أشهر ؟
254
00:17:43,400 --> 00:17:46,000
كلا، لم تأت فرصة لقول ذلك
255
00:17:46,000 --> 00:17:50,500
،)ما دمرت شيئاً يا (فيليستي
داميان دارك) هو الفاعل)
256
00:17:50,500 --> 00:17:58,000
(دارك) وجه القذيفة لـ(مونيمونت بوينت)
(وأنا وجهتها لـ(هايفنروك
257
00:17:59,900 --> 00:18:02,500
أزهقت عشرات الآلاف من الأنفس
258
00:18:02,500 --> 00:18:06,800
لإنقاذ ملايين الأنفس -
(قل هذا لأهل (روري -
259
00:18:08,600 --> 00:18:10,100
ماذا هناك ؟
260
00:18:11,600 --> 00:18:13,600
مكالمة للنجدة من مستشفى (ستار) العام
261
00:18:14,000 --> 00:18:16,600
أين الشرطة بحق الجحيم ؟
! نحتاج قوّة داعمة
262
00:18:20,600 --> 00:18:23,000
غادرا من هنا
263
00:18:23,000 --> 00:18:27,600
،)ديريك سامبسون)
لقد خذلت هذه المدينة
264
00:19:08,300 --> 00:19:11,100
،مرحباً يا (روري)، شكراً لعودتك
أوليفر) سيعود قريباً)
265
00:19:11,100 --> 00:19:12,200
ماذا جرى ؟
266
00:19:12,200 --> 00:19:15,900
،أولاً البشر الفائقين، ثم السحر
والآن أضف الموتى السائرين للخليط
267
00:19:16,100 --> 00:19:19,900
(الرجل الذي قتله (ريني
ما زال يجوب الأرض
268
00:19:19,900 --> 00:19:21,500
سامبسون) ليس ميتاً سائراً)
269
00:19:21,500 --> 00:19:25,400
وفقاً لتقرير السموم لمحقق الوفيات
تشرب جسد (سامبسون) مزيجاً كيميائياً
270
00:19:25,400 --> 00:19:28,200
هذا حتماً أورد جسده حالة
خدعت المسعفين
271
00:19:28,300 --> 00:19:29,400
وما كانت إلاّ مسألة وقت حتى يستيقظ
272
00:19:29,400 --> 00:19:32,000
وأشبع (أوليفر) ضرباً مبرحاً -
لم يشبع (أوليفر) ضرباً -
273
00:19:32,000 --> 00:19:35,500
أيمكنك رجاءً عدم قول كلام كهذا
لأن (أوليفر) قد يدخل بأي لحظة ؟
274
00:19:36,500 --> 00:19:40,200
مثل الآن، أترى ؟ -
ـ يجب أن نعثر عليه قبل أن يؤذي أحداً آخر
275
00:19:40,200 --> 00:19:42,400
أتحرى رصد الأقمار الاصطناعية
وكاميرات المراقبة
276
00:19:42,400 --> 00:19:45,600
ماذا حدث ؟ -
تغيرت أعضاؤه -
277
00:19:45,900 --> 00:19:48,700
تعززت قوته، ولا أظنه يشعر بالألم
278
00:19:48,700 --> 00:19:51,200
فيليستي) تظن السبب هو تعرضه)
للمزيج الكيميائي أياً يكن
279
00:19:51,200 --> 00:19:54,000
(في الوعاء الذي أسقطه فيه (ريني -
أمن وسيلة لإعكاس تأثيره ؟ -
280
00:19:54,000 --> 00:19:55,900
بوسعي إجراء بعض الفحوص
لكن هذا سيستغرق وقتاً
281
00:19:55,900 --> 00:19:58,900
(وأفضل أن أركز على إيجاد (سامبسون
قبلما يؤذي أحداً آخر
282
00:19:58,900 --> 00:20:01,000
لحسن الحظ أني تخصصت في
الكيمياء الحيوية في الجامعة
283
00:20:01,000 --> 00:20:02,200
سأهتم بذلك
284
00:20:02,800 --> 00:20:04,900
:(رسالة من (أدريان تشايس’’
‘‘أحتاج صنيعاً
285
00:20:04,900 --> 00:20:07,700
،راسليني فورما تصلين لنتيجة
لا يتعين أن تسبقنا الشرطة إليه
286
00:20:07,700 --> 00:20:11,100
أنا أيضاً أودّ تقديم المساعدة -
أظنك ساعدت بما يكفي -
287
00:20:11,100 --> 00:20:14,500
،آسف عما بدر مني، لكني أفهم الآن
سأفعل أيما تحتاج
288
00:20:14,500 --> 00:20:19,800
ما أحتاجه هو ألاّ تزيد المشكلة
تفاقماً فور طلبي مساعدتك
289
00:20:19,800 --> 00:20:22,800
قال إنه آسف، دعنا نساعدك
290
00:20:22,800 --> 00:20:24,600
أجل، بوسعنا تمشيط المدينة
291
00:20:24,600 --> 00:20:27,100
بعد ما حدث آخر مرة بحثتما
عن (سامبسون) ؟
292
00:20:27,100 --> 00:20:29,100
أترفع عن مساعدتكم
293
00:20:40,900 --> 00:20:42,200
"سيّدة (فولودارسكي) ؟"
294
00:20:44,100 --> 00:20:47,300
"أمن خبر عن ابني ؟" -
"أجل" -
295
00:20:51,200 --> 00:20:53,300
"لن تريه مجدداً"
296
00:20:56,800 --> 00:21:02,300
"شكراً لك، شكراً لك، أنت ملاك"
297
00:21:03,200 --> 00:21:06,200
"أشكرك على القصاص من قاتل ابني"
298
00:21:06,200 --> 00:21:12,100
"قاتل ابنك ؟" -
"هذا المتوحش قتل ابني لأجل 800 روبل" -
299
00:21:12,100 --> 00:21:14,300
"أستأذنكما لأبشر زوجي"
300
00:21:19,200 --> 00:21:22,100
المجند كان قاتلاً ؟ -
أجل -
301
00:21:22,100 --> 00:21:25,800
اعتقلته الشرطة، لكنه ابن صديق
لـ(كوفار)، لذا أطلق سراحه
302
00:21:26,300 --> 00:21:31,100
البراتفا) تدخلت لتحقيق العدالة) -
كيف يكون تجنيده في (البراتفا) عدالة ؟ -
303
00:21:31,100 --> 00:21:33,500
لكنه لم يُجند، صحيح ؟
304
00:21:33,500 --> 00:21:36,200
ماذا لو لم أكن من قرع
الجرس يا (أناتولي) ؟
305
00:21:36,200 --> 00:21:37,800
كنا سنحقق العدالة رغم ذلك
306
00:21:37,800 --> 00:21:40,300
إن كنت تسعى لإقناعي
(بالوثوق في (البراتفا
307
00:21:40,300 --> 00:21:44,400
فإنك لا تحسن ذلك -
عليك الوثوق في العملية -
308
00:21:44,400 --> 00:21:49,400
،ليس باطن كل شيء كظاهره
(تحتاج جيشاً لهزم (كوفار
309
00:21:49,400 --> 00:21:56,500
جيش (البراتفا)، قطعت هذا الشوط
فلمَ تستسلم الآن ؟
310
00:22:02,300 --> 00:22:06,400
بطاقة الـ 6 قلوب ؟
هيّا يا 6 قلوب، أين أنت ؟
311
00:22:06,700 --> 00:22:10,800
مملكتي مرهونة ببطاقة الـ 6 قلوب -
اصمت لـ 5 دقائق ولن أضطر لقتلك -
312
00:22:10,800 --> 00:22:12,900
! يا للهول، يا لذلك الحنق
313
00:22:12,900 --> 00:22:16,400
لحسن الحظ لن يترعرع
ابنك في ظله كأخيك، صحيح ؟
314
00:22:16,600 --> 00:22:20,400
ماذا قلت لي ؟ -
كيف سرى سعيك للثأر، بأي حال ؟ -
315
00:22:20,500 --> 00:22:24,600
أوجدت الجماعة التي وظفتني لقتله ؟ -
لم يفعلوا -
316
00:22:24,600 --> 00:22:28,900
ماذا قلت ؟ -
لم يريدوا قتله -
317
00:22:29,900 --> 00:22:34,100
كان حياً -
عالم أعجوبي كما قلت، صحيح ؟ -
318
00:22:34,100 --> 00:22:41,100
أقصد... لمَ قلت إنه كان حياً تواً ؟
319
00:22:41,900 --> 00:22:45,400
مرحباً يا (جون) ؟ أأنت معي ؟ -
لأني قتلته -
320
00:22:49,900 --> 00:22:54,300
لذا كل الكراهية التي صببت
جامها عليّ لقتلي أخيك
321
00:22:54,300 --> 00:22:57,700
يتعين فعلياً أن تصب جامها على نفسك
322
00:23:03,600 --> 00:23:06,300
،كنت قادماً للقائك للتو
بمّ أساعدك ؟
323
00:23:06,300 --> 00:23:08,700
شرطة (ستار) تعمل على
(معرفة مكان (سامبسون
324
00:23:08,800 --> 00:23:10,900
أودّ بدء البحث من آخر عنوان معروف له
325
00:23:10,900 --> 00:23:13,100
لكن القاضية (بيتسون) تأبى
توقيع تصريح تفتيش
326
00:23:13,100 --> 00:23:16,100
(السكن السابق لـ(سامبسون -
ساعدت (بيتسون) ليتم انتخابها -
327
00:23:16,100 --> 00:23:20,800
ولهذا أحادثك، أيمكنك إقناعها ؟ -
قطعاً، سأبذل قصارى جهدي -
328
00:23:20,800 --> 00:23:22,200
شكراً لك
329
00:23:22,200 --> 00:23:26,200
غالباً لا تذكر هذا، لكننا
التقينا فعلياً منذ 12 سنة
330
00:23:26,200 --> 00:23:27,600
حاولت أن تسرق خليلتي مني
331
00:23:29,000 --> 00:23:32,500
فعلت أشياء كثيرة عندئذٍ
لست فخوراً بها
332
00:23:32,500 --> 00:23:35,000
لكني موقن أن مطافها انتهى
إلى رجل أفضل مني
333
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
بالطبع لا، عادت معك لبيتك
334
00:23:38,300 --> 00:23:40,400
هون عليك، لا أكن ضغينة
335
00:23:40,400 --> 00:23:43,600
،يبدو أن رئيسة موظفيك تحتاجك لبرهة
(أعلمني بعدما تحادث (بيستون
336
00:23:43,600 --> 00:23:45,800
إني ممتن لذلك -
بالطبع -
337
00:23:49,600 --> 00:23:53,500
كيف سار لقائك مع المراسلة ؟ -
خلته سار على ما يرام -
338
00:23:53,500 --> 00:23:54,900
خلته ؟
339
00:23:57,300 --> 00:24:02,800
للأسف يبدو أن العمدة (كوين) غافل
عما يجري في إدارته
340
00:24:02,800 --> 00:24:04,500
...ـ بالنسبة لمن
ـ آسفة جداً
341
00:24:04,500 --> 00:24:08,500
ماذا قلت لهذه المرأة ؟ -
تلك الجزئية ستأتي تالياً -
342
00:24:08,500 --> 00:24:11,000
وصفه بالمنتخب ربما يكون غير مناسب
343
00:24:11,000 --> 00:24:15,200
لم يقتصر الأمر على إعادة تعيين المدينة
موظف عام سيىء السمعة في موقع أعلى
344
00:24:15,200 --> 00:24:20,100
،العمدة (كوين) لم يدر حتى بذلك
أخته هي متخذة القرار
345
00:24:21,000 --> 00:24:25,900
أنصت، سأصدر تصريحاً أعلن فيه
مسؤوليتي الكاملة عن هذا، اتفقنا ؟
346
00:24:26,000 --> 00:24:29,700
ثم سأقدم لك استقالتي
347
00:24:29,700 --> 00:24:32,100
--ثيا)، ذلك) -
لا يا (أولي)، قلتها بنفسك -
348
00:24:32,100 --> 00:24:36,400
أضرمت هذه الفوضى، وسأعالجها
349
00:24:42,700 --> 00:24:45,500
تعلمين أنها مسألة وقت
ريثما يتبين (روري) الحقيقة
350
00:24:45,500 --> 00:24:48,700
ماذا ؟ -
(صلتك بقصف (هايفنروك -
351
00:24:48,700 --> 00:24:51,800
يبدو أنك في ظل تواجده
سرعان ما تتصرفين بتوجس
352
00:24:51,800 --> 00:24:55,300
عاجلاً أو آجلاً سيسأل عن السبب -
سأختار آجلاً، شكراً لك -
353
00:24:55,300 --> 00:24:57,100
هل ناقشت ذلك مع (أوليفر) ؟
354
00:24:57,100 --> 00:25:00,000
كلا، (أوليفر) وأنا لم تعد بيننا
علاقة من ذلك النوع
355
00:25:00,000 --> 00:25:03,100
ومعك حق، أتصرف بتوجس
لأن وجوده ضمن الفريق
356
00:25:03,100 --> 00:25:06,500
أشبه بتذكره ثابتة لما فعلته -
إذاً اشرحي موقفك -
357
00:25:06,600 --> 00:25:11,300
إن تعلمت درساً من الـ 4 سنين الماضية
فهو أن كتم الأسرار لا يجدي
358
00:25:11,400 --> 00:25:12,400
(بالكاد أعرف (روري
359
00:25:12,400 --> 00:25:15,400
وما أعلمه عنه هو امتلاكه لقماش
عمره عدة آلاف سنة
360
00:25:15,400 --> 00:25:19,100
بوسعه استخدامه سحرياً لخنقي -
حتماً سيكون مبدعاً في الحفلات -
361
00:25:19,100 --> 00:25:23,000
أعتقد أن عليك الوثوق
في حقيقة أنه لن يقتلك
362
00:25:23,000 --> 00:25:25,700
والثقة بأنه ربما تسعه رؤية
الحقائق بشكل أوضح منك
363
00:25:25,700 --> 00:25:28,700
وأن يعلم أنه لم يكن ذنبك
364
00:25:32,000 --> 00:25:35,600
يجدر بمن دعى لهذا الاجتماع
أن يعلن عن نفسه
365
00:25:35,700 --> 00:25:38,300
الرسالة النصية وصلتني
(من هاتف (سامبسون
366
00:25:38,300 --> 00:25:43,300
سامبسون) مات) -
ماذا كان سيقول (مارك تواين) ؟ -
367
00:25:43,900 --> 00:25:49,500
إخباريات موتي"
"مبالغ فيها بشكل فج
368
00:25:49,500 --> 00:25:51,600
سحقاً، لم يكن يمزح
369
00:25:51,800 --> 00:25:53,600
(رايتشاس)
370
00:25:53,600 --> 00:25:56,300
إذاً سنعود لمزاولة العمل ؟
371
00:25:56,300 --> 00:26:00,300
ستارداست) ؟ كلا، أفكر بشكل أوسع)
372
00:26:00,300 --> 00:26:02,800
إن توسعت في العمل
(ستستفز (توبايس تشارتش
373
00:26:02,800 --> 00:26:06,900
،)لم أعد أخشى (تشارتش
هو من عليه أن يخشاني
374
00:26:09,500 --> 00:26:11,300
هل رأيت فيلم (السلاح القاتل) ؟
375
00:26:11,400 --> 00:26:16,400
مشهدي المفضل
غاري بوسي) يا رجل)
376
00:26:16,400 --> 00:26:19,000
ذاك الرجل كان ممثلاً بارعاً
377
00:26:22,600 --> 00:26:25,800
طالما لا تشعر بالألم
فلا رادع لك
378
00:26:25,800 --> 00:26:27,500
ستصبحون جميعاً مثلي
379
00:26:27,600 --> 00:26:31,100
وسنسترد هذه المدينة من
! (توبايس تشارتش)
380
00:26:44,600 --> 00:26:47,500
لم أعلم أنك ما زلت هنا
381
00:26:48,900 --> 00:26:53,500
هذا يبو مؤلماً -
إنه الطبيعي والمألوف -
382
00:26:53,500 --> 00:26:55,000
كيف سرت الأمور في مبنى البلدية ؟
383
00:26:56,100 --> 00:26:59,000
سيئة لهذا الحد ؟ -
القناة 52 -
384
00:27:02,100 --> 00:27:07,200
(للأسف يبدو أن العمدة (كوين
غافل عما يجري في إدارته
385
00:27:07,200 --> 00:27:08,700
لا أطيقها منذ الآن
386
00:27:08,700 --> 00:27:15,400
أعجز عن جعل رفاقي ملتزمين
(سواء كعمدة أو بصفتي (السهم الأخضر
387
00:27:15,400 --> 00:27:18,700
"الرأس حاملة التاج مثقلة"
388
00:27:18,700 --> 00:27:21,100
(هذه مقولة (شكسبير
(أو (توباك
389
00:27:21,100 --> 00:27:23,900
إذاً هل (السهم الأخضر) يتفكر أم العمدة ؟
390
00:27:23,900 --> 00:27:26,500
(انتقاد (سوزان ويليامز
سياسي فحسب
391
00:27:26,500 --> 00:27:29,200
السهم الأخضر) يتفكر، ممتاز)
لأن لديّ خبرة أكبر في ذلك
392
00:27:29,200 --> 00:27:34,300
ريني) لم ينصت لكلامي)
وصنع إنساناً خارقاً
393
00:27:35,700 --> 00:27:42,400
،)كان لديّ كلب، (لاكي
كان رائعاً، لكنه تبول على كل شيء
394
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
أخبرني مدربي أن
لدى حدوث ذلك تالياً
395
00:27:44,600 --> 00:27:50,200
فعلي أن ألف بعض من أورق صحيفة
وأضرب بها رأسي، لأن ذلك كان خطأي
396
00:27:51,200 --> 00:27:52,900
لاكي) كان يفعل ما)
تفعله الكلاب فحسب
397
00:27:52,900 --> 00:27:55,400
تحملين الاسم الحركي
الكلب البري)" أكثر مما ينبغي)"
398
00:27:55,400 --> 00:27:59,400
ما أقصده هو حين تكون مسؤولاً
فإن كل ما يفعله فريقك مسؤوليتك
399
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
حتى ما فعله (ريني) ؟
400
00:28:00,400 --> 00:28:02,900
كان محقاً بشأن قدرته على
(تحديد مكان مصنع (سامبسون
401
00:28:02,900 --> 00:28:06,200
...ـ لو أصغيت إليه، بدلاً من صده
ـ صحيح، لما حدث أي مما جرى
402
00:28:06,200 --> 00:28:08,300
وكلانا نعلم سبب صدك إياه
403
00:28:10,900 --> 00:28:12,300
لأني لا أثق فيه
404
00:28:12,300 --> 00:28:17,600
،كما قلت، طالما لا... ولن تثق به
فلمَ تهدر وقتك ؟
405
00:28:20,000 --> 00:28:21,100
ما هذا ؟
406
00:28:21,100 --> 00:28:24,000
أفعل منهاجاً للاستقصاء
تحسباً لحدوث شيء غريب
407
00:28:24,000 --> 00:28:26,100
غريب" ؟"
هكذا ستلقين شبكة واسعة جداً
408
00:28:26,100 --> 00:28:28,700
كل شباكي الأخرى تخرج خاوية
409
00:28:28,700 --> 00:28:30,700
(اقتحام لمبنى صناعات (ألمان -
قد يكون الفاعل أي أحد -
410
00:28:30,700 --> 00:28:33,500
أتعرف أحداً عدا (سامبسون) بوسعه
تلقي الرصاصات من الحرس الأمني
411
00:28:33,500 --> 00:28:35,000
ثم طرد الرصاص من جسده ؟
412
00:28:35,000 --> 00:28:36,600
وماذا سيسرق ؟ -
لا أعلم -
413
00:28:36,600 --> 00:28:38,200
هذا سيتطلب الكثير من الوقت
والجهد الحوسبي
414
00:28:38,200 --> 00:28:40,600
المستودع بحجم 3 ملاعب كرة قدم
415
00:28:40,600 --> 00:28:42,800
أعلميني بما ستتبينين -
اتفقنا -
416
00:28:42,800 --> 00:28:45,800
انتظر، انتظر، لأين ستذهب ؟ -
لجمع الفريق -
417
00:28:50,200 --> 00:28:52,100
(تحريت عن (والكر
في كل قواعد المعطيات
418
00:28:52,100 --> 00:28:56,200
اتضح مبدئياً أنه نظيف السجل
لكن لديه تضاربات في الذمة مالية
419
00:28:56,200 --> 00:28:59,500
أودّك أن تتوقفي -
ماذا ؟ -
420
00:29:00,200 --> 00:29:04,700
توقفي عن التحري
لن أقاوم هذه التهم
421
00:29:04,700 --> 00:29:06,100
جوني)، هذا جنون)
422
00:29:06,100 --> 00:29:09,400
هذا بالواقع أعقل قرار
اتخذته منذ فترة طويلة
423
00:29:10,300 --> 00:29:13,900
(منذ قتلت (آندي -
أتعتقد أنك بحاجة لعقاب ؟ -
424
00:29:14,100 --> 00:29:15,900
أوقن أني بحاجة للعقاب
425
00:29:20,300 --> 00:29:28,000
ليلى)، لم أضطر لقتل أخي)
لكني قتلته
426
00:29:30,300 --> 00:29:33,600
ثمة علة في يا حبيبتي -
إذاً دعني أساعدك -
427
00:29:33,600 --> 00:29:36,500
سنحل الأمر معاً
428
00:29:36,500 --> 00:29:42,300
(عندما ظننت (فلويد) قتل (آندي
فلم أرد إلاّ تقديم قاتله للعدالة
429
00:29:43,800 --> 00:29:47,600
وما زلت أريد ذلك -
فلويد لاوتن) كان قاتلاً أجيراً) -
430
00:29:47,600 --> 00:29:51,800
أنت رجل صالح، وحي
431
00:29:51,800 --> 00:29:55,200
فلويد لاوتن) ميت منذ زمن طويل) -
...لا يا (ليلى)، ليس ميتاً، إنه -
432
00:29:59,300 --> 00:30:00,600
جوني) ؟)
433
00:30:02,000 --> 00:30:03,600
جوني) ؟)
434
00:30:06,500 --> 00:30:08,600
(كفي عن النضال لأجلي يا (ليلى
435
00:30:10,900 --> 00:30:13,000
إني كففت
436
00:30:24,400 --> 00:30:27,600
لن تهزميني هذه المرة -
هزمتك 8 مرات متتاليات -
437
00:30:28,700 --> 00:30:30,400
أموقن أنك كنت بطلاً أوليمبياً ؟
438
00:30:30,400 --> 00:30:33,700
امتلاك استجابات سريعة
ليس السمة الوحيدة لبطل أوليمبي
439
00:30:33,700 --> 00:30:39,200
ثمة أشياء أخرى، كالعزم والتصميم -
أحزر أن حس الموضة ليس ضمنهم -
440
00:30:39,200 --> 00:30:41,500
بالله عليك يا رجل، أنى لك هذه السترة ؟
441
00:30:41,500 --> 00:30:43,600
إنها تعود للموضة القديمة بكل عيوبها
442
00:30:43,600 --> 00:30:47,000
(لحظة، ألاّ تعرفين (تيري سلون
رمز "اللعب النظيف" ؟
443
00:30:48,100 --> 00:30:51,000
تيري سلون) ؟)
الملقب بالسيّد (تريفيك) ؟
444
00:30:51,000 --> 00:30:53,700
أعظم مصارع في تاريخ المصارعة
445
00:30:53,700 --> 00:30:57,600
كان بارعاً جداً لدرجة ارتداؤه سترة
"مكتوب عليها: "اللعب النظيف
446
00:30:57,600 --> 00:31:00,500
وكأنما يقول أنا بارع جداً
ولا أحتاج للغش لأهزمك
447
00:31:00,500 --> 00:31:03,500
إنه قدوتي -
هل أغرمت به هو الآخر ؟ -
448
00:31:03,500 --> 00:31:05,000
مهلاً، هذا ليس المغزى
449
00:31:10,900 --> 00:31:13,100
أثمة شيء يدور ببالك يا زعيم ؟
450
00:31:13,100 --> 00:31:16,000
لديك بنية طبيعية ممتازة -
لأنها ليست طبيعية -
451
00:31:16,000 --> 00:31:17,200
أتدرب لتحقيقها منذ سنين
452
00:31:17,600 --> 00:31:22,100
ريني)، إن قسوت عليك، فهذا لحرصي)
على أخذك النضال بجدية بقدري
453
00:31:22,300 --> 00:31:24,000
لما جئت لهنا لو لم أتخذه بجدية
454
00:31:24,700 --> 00:31:27,400
(أصبت بشأن موقع مصنع (سامبسون
455
00:31:27,500 --> 00:31:32,500
،أعترف ببراعتك حيال ذلك
ووجب أن أثق فيك
456
00:31:33,800 --> 00:31:37,200
هذا بدى كاعتذار -
أنا أيضاً ما زلت أتعلم -
457
00:31:37,200 --> 00:31:39,300
عليكما تأجيل ذلك ورؤية هذا
458
00:31:39,300 --> 00:31:41,100
(تبينت ما سرقه (سامبسون
(من صناعات (ألمان
459
00:31:41,100 --> 00:31:44,200
وحدة معالجة نقل مشروط -
ماذا ؟ -
460
00:31:44,200 --> 00:31:46,800
يستنسخ المركبات الكيميائية
وفقاً لبنيتها الجزيئية
461
00:31:46,800 --> 00:31:48,300
لمَ يحتاجه (سامبسون) ؟
462
00:31:48,300 --> 00:31:51,300
القدر الذي أسقطه فيه -
(كان مليئاً بـ(ستارداست -
463
00:31:51,300 --> 00:31:54,600
أثناء قتالنا انفجر أنبوب
وسقطه بعض السائل منه للقدر
464
00:31:54,600 --> 00:31:58,300
يبدو أنه اهتدى لوصفة لصنع
آلة قتل في هيئة إنسان خارق
465
00:31:58,300 --> 00:32:01,800
--والآن سيستخدم -
وحدة معالجة نقل مشروط -
466
00:32:01,900 --> 00:32:02,700
لصنع المزيد منهم
467
00:32:02,700 --> 00:32:05,700
سيحتاج المزيج الأصلي
...ما يعني أنه سيعود لـ
468
00:32:06,400 --> 00:32:10,400
...لطالما ودّدت قول هذا
"لمسرح الجريمة"
469
00:32:11,500 --> 00:32:15,700
طالما (سامبسون) يبني جيشاً
فسأحتاج جيشي
470
00:32:15,700 --> 00:32:18,200
حقاً ؟ -
حقاً -
471
00:32:21,800 --> 00:32:22,800
! تأهبوا
472
00:32:24,200 --> 00:32:26,100
تراءى لي أننا جميعاً
نخوض لحظة شاعرية جميلة
473
00:32:26,100 --> 00:32:27,100
بحيث نقول تلك الجملة
جميعاً بنفس الوقت
474
00:32:27,100 --> 00:32:29,500
قولها من حقك فقط ؟
أهي حصرية لك ؟
475
00:32:29,500 --> 00:32:32,200
أجل، تلك جملتك، هذه طبيعتي
العنفوانية فحسب لعلم الجميع
476
00:32:38,900 --> 00:32:41,100
،هذه المنطقة مغلقة يا صاح
هذا مسرح جريمة
477
00:32:41,100 --> 00:32:42,900
أجل، أعلم
478
00:32:56,400 --> 00:32:57,800
ادخلوا
479
00:33:11,400 --> 00:33:15,800
جميعكم ستتجردون من الخوف والألم
480
00:33:16,300 --> 00:33:18,900
وسيستحيل ردعكم
481
00:33:38,300 --> 00:33:39,900
لنفعلها
482
00:33:41,500 --> 00:33:42,900
إني في موقعي، أمامي 10 ثوانٍ
483
00:33:43,200 --> 00:33:45,600
احرص على تفعيل
محس الضغط قبل التفجير
484
00:33:45,600 --> 00:33:47,400
لكي تحرق الشرارة خط الأنابيب برمته
485
00:33:47,400 --> 00:33:50,100
،أجل، أعلم
دعيني أركز الآن
486
00:33:56,500 --> 00:33:59,700
لمَ تبتسم أيها الحثالة ؟
487
00:34:18,300 --> 00:34:22,100
أنت مخيف بشكل فائق -
الهمس هو السبب، صحيح ؟ -
488
00:34:22,100 --> 00:34:23,700
القماش هو ما يخرج
صوتي هكذا ولا أعلم كيف
489
00:34:23,700 --> 00:34:26,800
قناعك يبدو رائعاً بالمناسبة -
شكراً لك -
490
00:34:26,900 --> 00:34:29,000
بالواقع، ما زلت أستغربه
قليلاً على وجهي
491
00:34:41,100 --> 00:34:44,400
أظنك أسقطت هذه
"يا سيّد "اللعب النظيف
492
00:34:44,400 --> 00:34:45,800
شكراً لك
493
00:35:01,900 --> 00:35:05,400
،خلتنا حسمنا هذا فعلياً
لا يمكنك أن تؤذيني
494
00:35:14,400 --> 00:35:20,600
عدم شعورك بقطع أوتارك
لا يعني أنك لا تحتاجهم
495
00:35:22,300 --> 00:35:25,400
للأسف رجالي ما زالوا يحاوطونك
496
00:35:25,500 --> 00:35:29,000
كلا، كلفت رجالي واثقاً
بالقضاء عليهم
497
00:35:29,000 --> 00:35:32,000
(هيّا يا (كورتس
حان وقت التفجير
498
00:35:57,100 --> 00:35:58,800
لأين نذهب تحديداً ؟
499
00:35:58,800 --> 00:36:02,400
هل من صنعوا هذا المصعد
يعرفون سرك أيضاً ؟
500
00:36:02,400 --> 00:36:07,500
ودّدت أن أسأل، أي نوع من
المقتصّين يضع قناع هوكي ؟
501
00:36:07,500 --> 00:36:09,100
أظنه رائعاً
502
00:36:10,700 --> 00:36:16,000
،ليتنفس الجميع بشكل طبيعي
...أعلم أن هذا كثير على الاستيعاب، لذا
503
00:36:16,100 --> 00:36:20,500
فقد الوعي أول مرة رآه -
كنت مصاباً بالإنفلونزا -
504
00:36:21,600 --> 00:36:24,600
...إذاً هذا هو عرين
أحب تسميته كهف السهم
505
00:36:24,700 --> 00:36:25,600
(هذا أسلوب (أوليفر
506
00:36:45,400 --> 00:36:46,800
(البراتفا)
507
00:36:46,800 --> 00:36:50,100
أتعرف معنى تلك الكلمة ؟
508
00:36:50,100 --> 00:36:52,500
ـ الأخوية
"ـ "أجل
509
00:36:52,500 --> 00:36:54,600
إن جعت، سيطعمك الإخوة
510
00:36:54,600 --> 00:36:59,800
إن تأذيت، سيرد الإخوة الألم
للرجال المسؤولين 10 أضعاف
511
00:36:59,800 --> 00:37:03,700
إن نجح أخ، يغتني كل الإخوة
512
00:37:03,700 --> 00:37:08,900
إن فشل أخ، يعاني كل الإخوة
513
00:37:08,900 --> 00:37:12,200
إخوتك سيقتلون لأجلك
سيموتون في سبيلك
514
00:37:12,200 --> 00:37:16,700
كما ستقتل وتموت في سبيلهم
515
00:37:19,900 --> 00:37:22,800
طالما يفترض بأولئك الرجال
أن يكونوا إخوتي، فلمَ أقاتلهم ؟
516
00:37:22,800 --> 00:37:24,500
هؤلاء الرجال ليسوا هنا لقتالك
517
00:37:24,500 --> 00:37:26,800
أغلب الرجال الذين في هذه
الغرفة حاولوا قتلي
518
00:37:26,800 --> 00:37:28,400
بوسعهم قتلك بهذه السكاكين
519
00:37:28,400 --> 00:37:33,400
لكن يجب أن تكون واثقاً
بأنهم لن يقتلوك
520
00:37:36,100 --> 00:37:38,200
هل تثق في إخوتك ؟
521
00:37:39,700 --> 00:37:43,900
أثق في إخوتي -
انزع سترتك واستدر -
522
00:38:13,200 --> 00:38:17,100
آسفة، يبدو أني قاطعتكما -
لا تأسفي -
523
00:38:17,100 --> 00:38:19,700
كنت أخبر العمدة تواً
أن (ديريك سامبسون) اعتقل
524
00:38:19,700 --> 00:38:21,900
من قبل قسم شرطة مدينة (ستار) ؟ -
كلا -
525
00:38:21,900 --> 00:38:25,400
وفقاً للمحققين الجنائيين
(فإما أن (السهم الأخضر) بسرعة (فلاش
526
00:38:25,400 --> 00:38:27,500
أو أن لديه فريقاً جديداً يسانده
527
00:38:27,700 --> 00:38:30,500
لا يبدو أن الحال يهون
في هذه المدينة، صحيح ؟
528
00:38:33,200 --> 00:38:42,900
كما وعدتك، سأشغل المنصب ريثما
تجد بديلاً أكثر تأهيلاً خبرة
529
00:38:43,000 --> 00:38:46,400
لا أحتاج لخبرة، أحتاج شخصاً
(يمكنني الوثوق فيه يا (سبيدي
530
00:38:46,400 --> 00:38:51,500
وأنت ذلك الشخص -
(ارتكبت إخفاقاً ذريعاً يا (أولي -
531
00:38:55,100 --> 00:38:58,100
،لا يا (ثيا)، لم تفعلي
اتبعيني
532
00:38:59,500 --> 00:39:01,300
أشكركم جميعاً لحضوركم
533
00:39:02,900 --> 00:39:05,900
أودّ الرد بشكل مباشر وصريح كلياً
534
00:39:05,900 --> 00:39:09,000
على بعض التقارير التي
انتقدت إدارتي مؤخراً
535
00:39:09,000 --> 00:39:12,200
تقارير ترمي إلى أن برغم
انتخاب الناخبين لي
536
00:39:12,200 --> 00:39:14,900
إلاّ أن آخرين يتخذون القرار عوضاً عني
537
00:39:14,900 --> 00:39:21,100
حقيقة الأمر هي أن كل قرار اتخذه
أي عضو في فريق إدارتي
538
00:39:21,100 --> 00:39:22,500
هو قراري
539
00:39:22,500 --> 00:39:25,600
فكما يقول المثل، أنا المسؤول
540
00:39:25,600 --> 00:39:30,200
لأنكم حين تكونون المسؤولين
فإن كل ما يفعله فريقكم مسؤوليتكم
541
00:39:30,300 --> 00:39:33,500
وإني أثق بفريقي
542
00:39:33,700 --> 00:39:38,600
هذا الفريق سيشتمل نقيب
(الشرطة سابقاً (كوينتن لانس
543
00:39:38,600 --> 00:39:41,600
والذي سيؤدي واجبه لجواري
بصفته نائب العمدة
544
00:39:42,900 --> 00:39:46,300
إني ممتن لصوت الثقة يا حضرة العمدة
545
00:39:46,300 --> 00:39:48,400
أنت الرجل المناسب للمنصب، ثق بي
546
00:39:54,200 --> 00:39:56,700
سوزان)، هل لي بكلمة ؟)
547
00:39:57,300 --> 00:40:01,800
،ثيا)، آسفة جداً)
حتماً تظنينني أخبث سجايا البشر
548
00:40:01,800 --> 00:40:04,000
كلا، بالواقع
أوقن فعلياً أن هذا حقيقي
549
00:40:04,000 --> 00:40:07,300
--ثيا)، اسمحي لي) -
بالتفسير ؟ -
550
00:40:07,300 --> 00:40:10,600
بالكذب ؟
كلا، سأوفر علينا العناء
551
00:40:10,600 --> 00:40:14,200
أعلم تحديداً ما حدث
552
00:40:14,200 --> 00:40:19,000
،لقد تلاعبت بي
لكنك استطعت فعل ذلك مرة واحدة
553
00:40:19,000 --> 00:40:21,800
والمرة القادمة التي تحاولين فيها ذلك
554
00:40:21,900 --> 00:40:25,200
ستكونين محظوظة إن امتلكت مدونة حتى
555
00:40:33,100 --> 00:40:34,700
لا أمل من تأملهم أبداً
556
00:40:38,200 --> 00:40:40,500
بول) ! كنت على وشك مهاتفتك)
557
00:40:40,500 --> 00:40:42,100
إني عائد للبيت من العمل الآن
558
00:40:42,100 --> 00:40:45,700
،كلا، لم أقل ذلك
التكدس المروري كان رهيباً
559
00:40:45,700 --> 00:40:47,700
إذاً طالما (كورتس) متزوج
560
00:40:47,700 --> 00:40:49,900
فما القاعد المتعلقة بالمواعدة
أثناء ممارسة عملي كمقتصّة ؟
561
00:40:51,100 --> 00:40:52,700
لحظة واحدة
562
00:40:52,700 --> 00:40:55,200
الإجابة المختصرة هي: لا تواعدي
563
00:40:55,200 --> 00:40:58,100
(انتظر يا (روري
هل بوسعي محادثتك ؟
564
00:40:58,100 --> 00:41:00,200
هل الأمور على ما يرام ؟ -
أجل -
565
00:41:00,200 --> 00:41:01,700
لا
566
00:41:03,200 --> 00:41:07,500
ثمة شيء أودّك أن تعلمه
(بشأن (هايفنروك
567
00:41:07,600 --> 00:41:13,600
،هايفنروك) لم تكن الهدف المعني)
(بل مدينة (مونيومنت بوينت
568
00:41:15,300 --> 00:41:20,200
ثمة شخص غير مسار القذيفة
للخروج بأقل عدد ضحايا ممكن
569
00:41:21,500 --> 00:41:25,300
ذلك الشخص هو أنا
570
00:41:26,600 --> 00:41:29,900
إني في شدة الأسف
571
00:41:43,900 --> 00:41:45,100
(أوليفر)
572
00:41:46,000 --> 00:41:48,600
ليلى) ؟) -
(علينا التحدث بشأن (جون -
573
00:41:48,600 --> 00:41:52,300
أهو بخير ؟ -
كلا، عاد للبلاد، وهو سجين -
574
00:41:53,300 --> 00:41:55,200
وأريدك أن تهربه
575
00:41:57,500 --> 00:42:01,500
‘‘ســــهــــم’’
576
00:42:03,975 --> 00:42:13,975
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))