1 00:00:02,503 --> 00:00:05,373 * Ooh-ooh-ooh-ooh 2 00:00:05,406 --> 00:00:09,443 * Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh... * 3 00:00:09,477 --> 00:00:10,611 (siren wailing) 4 00:00:10,644 --> 00:00:12,046 * Ooh-ooh-ooh-ooh 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,481 * Everything is all right... 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,483 (laughing and kissing) 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,518 * Everything is all right, everything's gonna be... * 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,620 (Vincent sighs) 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,322 You know, at some point 10 00:00:21,355 --> 00:00:24,325 we should probably go out and actually see Paris. 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,559 Mm-mm. 12 00:00:25,593 --> 00:00:27,328 Okay. I'm just saying... 13 00:00:27,361 --> 00:00:28,496 Yeah. 14 00:00:28,529 --> 00:00:30,598 I do hear the city is quite beautiful. 15 00:00:30,631 --> 00:00:32,366 Yeah, I hear it's beautiful, too. 16 00:00:32,400 --> 00:00:34,735 Maybe that's why we picked it for our honeymoon. 17 00:00:34,768 --> 00:00:36,470 The City of Love. 18 00:00:38,139 --> 00:00:40,174 Which brings us back to... 19 00:00:40,208 --> 00:00:41,409 Catherine, 20 00:00:41,442 --> 00:00:43,077 Catherine, come on, time-out. 21 00:00:43,111 --> 00:00:44,545 No, I don't want to go out. 22 00:00:44,578 --> 00:00:46,714 I just, I want to stay here with you. 23 00:00:46,747 --> 00:00:48,549 Okay, and usually I'd be all for it, 24 00:00:48,582 --> 00:00:50,751 but come on. The Eiffel Tower awaits. 25 00:00:51,752 --> 00:00:54,122 What is up with you? 26 00:00:54,155 --> 00:00:55,389 Nothing. 27 00:00:55,423 --> 00:00:56,524 Nothing, I just... 28 00:00:58,526 --> 00:01:00,661 I don't want this to end. 29 00:01:00,694 --> 00:01:02,296 That's all. 30 00:01:02,330 --> 00:01:03,664 It's not gonna end. 31 00:01:03,697 --> 00:01:06,667 We're married. 32 00:01:06,700 --> 00:01:09,337 (sighs) Okay, look, 33 00:01:09,370 --> 00:01:10,838 if you're worried about something happening again, 34 00:01:10,871 --> 00:01:12,673 then-then don't. 35 00:01:12,706 --> 00:01:14,542 You know, it's b-- it's been over two months. 36 00:01:14,575 --> 00:01:16,277 I think we're good. 37 00:01:16,310 --> 00:01:18,779 That is what we thought last year. 38 00:01:18,812 --> 00:01:21,815 So, what, you think if we just 39 00:01:21,849 --> 00:01:24,752 stay cooped up in the hotel room, we'll be safe? 40 00:01:24,785 --> 00:01:26,454 Maybe? 41 00:01:26,487 --> 00:01:28,622 Okay, no, 42 00:01:28,656 --> 00:01:29,857 obviously. 43 00:01:29,890 --> 00:01:33,627 I know that DHS covered our tracks, your tracks, 44 00:01:33,661 --> 00:01:34,862 but let's face it, sooner or later, 45 00:01:34,895 --> 00:01:36,697 something is bound to happen. 46 00:01:36,730 --> 00:01:39,300 I think that the least likely scenario 47 00:01:39,333 --> 00:01:41,669 is that you are never going to have to beast out again. 48 00:01:41,702 --> 00:01:44,538 I will if they screw up our room service again. 49 00:01:46,540 --> 00:01:47,541 Okay, look... 50 00:01:47,575 --> 00:01:49,377 yes, you're right. 51 00:01:49,410 --> 00:01:50,644 Fine. 52 00:01:50,678 --> 00:01:52,613 Someday, 53 00:01:52,646 --> 00:01:55,516 somebody is probably going to try and attack me again, 54 00:01:55,549 --> 00:01:57,351 or expose me, or us. 55 00:01:57,385 --> 00:01:59,620 But who cares? 56 00:01:59,653 --> 00:02:02,223 You know? If they do-- 57 00:02:02,256 --> 00:02:04,392 actually, when they do-- 58 00:02:04,425 --> 00:02:05,593 we will be able to handle it. 59 00:02:05,626 --> 00:02:07,561 Just like we always have. 60 00:02:07,595 --> 00:02:09,563 (laughs) 61 00:02:09,597 --> 00:02:11,232 You worry way too much, you know that? 62 00:02:11,265 --> 00:02:13,901 Gee, I wonder why? 63 00:02:16,470 --> 00:02:17,738 Uh... round three? 64 00:02:17,771 --> 00:02:18,739 Mm-hmm! 65 00:02:18,772 --> 00:02:21,141 * 66 00:02:25,679 --> 00:02:26,814 JT: You can't pass this class 67 00:02:26,847 --> 00:02:28,349 without a thesis, 68 00:02:28,382 --> 00:02:29,650 and you can't have a thesis 69 00:02:29,683 --> 00:02:30,718 without a topic. 70 00:02:30,751 --> 00:02:33,721 So... who hasn't declared yet? 71 00:02:34,788 --> 00:02:36,657 Okay. 72 00:02:36,690 --> 00:02:37,691 Jen? 73 00:02:37,725 --> 00:02:39,660 Um, developmental bioenergetics? 74 00:02:39,693 --> 00:02:42,530 Okay. Okay, that's good. 75 00:02:42,563 --> 00:02:43,831 Roger. 76 00:02:43,864 --> 00:02:46,600 Cross-species genetic engineering. 77 00:02:46,634 --> 00:02:49,970 Uh, no. Uh, that's... 78 00:02:50,003 --> 00:02:51,805 not a good topic. What's your second choice? 79 00:02:51,839 --> 00:02:53,441 ROGER: Why can't I do that one? 80 00:02:53,474 --> 00:02:54,942 You wrote a paper on the possibility 81 00:02:54,975 --> 00:02:56,777 of cross-species genetics six years ago. 82 00:02:56,810 --> 00:02:57,811 It even got published. 83 00:02:57,845 --> 00:02:59,613 Yeah, I know I wrote it, uh, 84 00:02:59,647 --> 00:03:01,882 but that was just a theory, 85 00:03:01,915 --> 00:03:03,717 a hypothetical. 86 00:03:03,751 --> 00:03:06,687 More science fiction than science. 87 00:03:06,720 --> 00:03:08,822 Wait, now you're saying it's not possible? 88 00:03:08,856 --> 00:03:10,524 Um... 89 00:03:10,558 --> 00:03:12,226 What I'm saying is that 90 00:03:12,260 --> 00:03:15,696 it's a better topic for an ethics class, 91 00:03:15,729 --> 00:03:17,931 or-or bio theory, but not biochemistry. 92 00:03:17,965 --> 00:03:21,835 So, you don't believe superhuman creatures exist, then? 93 00:03:21,869 --> 00:03:23,471 Excuse me? 94 00:03:23,504 --> 00:03:27,241 Genetically enhanced human beings? Beasts? 95 00:03:27,275 --> 00:03:29,843 Or at least that's what the blogosphere's calling them. 96 00:03:29,877 --> 00:03:31,712 The blogosphere? 97 00:03:31,745 --> 00:03:34,882 It's no longer hypothetical, Professor. 98 00:03:34,915 --> 00:03:37,485 (overlapping chatter) 99 00:03:37,518 --> 00:03:38,786 TESS: All right, SWAT will be positioned 100 00:03:38,819 --> 00:03:40,588 on the rooftops, 101 00:03:40,621 --> 00:03:42,390 then flashbang grenades will be fired inside, 102 00:03:42,423 --> 00:03:44,958 the Humvee will pull the door, and then Ferguson, Hernandez, 103 00:03:44,992 --> 00:03:46,794 you enter with arrest warrants. (knocking continues) 104 00:03:47,761 --> 00:03:49,830 (mouthing words) 105 00:03:51,932 --> 00:03:53,267 Sorry, guys. 106 00:03:53,301 --> 00:03:54,802 Um... 107 00:03:55,869 --> 00:03:57,538 (clears throat) 108 00:03:59,840 --> 00:04:00,941 Please excuse me for a second. 109 00:04:00,974 --> 00:04:02,810 Yeah. 110 00:04:02,843 --> 00:04:04,645 Do you realize how huge this bust is? 111 00:04:04,678 --> 00:04:06,814 We've been prepping to take these guys down for weeks. 112 00:04:06,847 --> 00:04:08,682 I know, I'm sorry, but this is really important. 113 00:04:08,716 --> 00:04:10,351 Why? Did somebody get hurt? 114 00:04:10,384 --> 00:04:11,685 No, but they're going to 115 00:04:11,719 --> 00:04:12,720 unless we do something to stop it. 116 00:04:12,753 --> 00:04:14,054 What? 117 00:04:14,087 --> 00:04:15,889 The blogosphere found out about beasts. 118 00:04:15,923 --> 00:04:18,492 The blogosphere. Yeah. 119 00:04:18,526 --> 00:04:20,328 And apparently it's mushrooming, too. 120 00:04:20,361 --> 00:04:22,796 All because of one blogger in particular, 121 00:04:22,830 --> 00:04:24,932 Peter Duncan, and he's got Web cred. 122 00:04:26,099 --> 00:04:28,068 Come here. Are you out of your mind? 123 00:04:28,101 --> 00:04:29,703 What? Hey. Break's over. 124 00:04:29,737 --> 00:04:30,738 Please. Sorry, Cap. 125 00:04:30,771 --> 00:04:32,005 It has been two months 126 00:04:32,039 --> 00:04:34,875 since DHS has covered all things beast, 127 00:04:34,908 --> 00:04:36,744 which means that's two months I haven't had to worry 128 00:04:36,777 --> 00:04:39,447 about losing my job. Do you understand? I know, 129 00:04:39,480 --> 00:04:42,750 but we can't ignore this, it's big. It's a blogger. 130 00:04:42,783 --> 00:04:44,985 Not just any blogger, a celebrity blogger, 131 00:04:45,018 --> 00:04:47,521 and one who claims to have proof. 132 00:04:47,555 --> 00:04:48,822 Look, what if he's picked up on 133 00:04:48,856 --> 00:04:50,624 all the exposure threats from last year 134 00:04:50,658 --> 00:04:51,892 and somehow pieced it together? 135 00:04:51,925 --> 00:04:53,394 I already told you, 136 00:04:53,427 --> 00:04:54,528 Homeland Security covered all those tracks. 137 00:04:54,562 --> 00:04:55,729 Mainstream tracks, maybe, 138 00:04:55,763 --> 00:04:56,997 but not digital tracks, 139 00:04:57,030 --> 00:04:58,732 the kind that techies, 140 00:04:58,766 --> 00:05:00,968 bloggers and geeks like me pick up on. 141 00:05:01,001 --> 00:05:02,636 And if that's what this guy Duncan's done, 142 00:05:02,670 --> 00:05:04,071 then Vincent could get exposed. 143 00:05:04,104 --> 00:05:06,807 Look, JT, we're... 144 00:05:06,840 --> 00:05:08,542 we're moving in together. 145 00:05:08,576 --> 00:05:10,844 We found a great place, a steal. 146 00:05:10,878 --> 00:05:12,446 I know, but... You're back to teaching, 147 00:05:12,480 --> 00:05:13,814 I'm back to running the precinct... 148 00:05:13,847 --> 00:05:15,349 we're back to normal. 149 00:05:15,383 --> 00:05:16,750 We've gotta get out of the habit 150 00:05:16,784 --> 00:05:18,386 of looking for trouble all the time. 151 00:05:18,419 --> 00:05:20,087 Otherwise, we can never move forward. 152 00:05:20,120 --> 00:05:22,089 Look, I gotta get back to work 153 00:05:22,122 --> 00:05:24,858 and you've gotta get back to packing. 154 00:05:24,892 --> 00:05:26,460 (sighs) 155 00:05:26,494 --> 00:05:27,695 If it turns out to be something, 156 00:05:27,728 --> 00:05:28,829 we'll deal with it, 157 00:05:28,862 --> 00:05:29,897 but until then, come on, okay? 158 00:05:31,499 --> 00:05:32,900 Let's just move on with our lives. 159 00:05:38,539 --> 00:05:40,541 (dialing) 160 00:05:40,574 --> 00:05:41,575 (line ringing) 161 00:05:41,609 --> 00:05:43,811 Heather? I need your help. 162 00:05:43,844 --> 00:05:46,013 * 163 00:05:46,046 --> 00:05:47,014 Bonjour! 164 00:05:47,047 --> 00:05:48,749 (laughs) 165 00:05:51,685 --> 00:05:52,786 Slow down, slow down! 166 00:05:52,820 --> 00:05:55,122 (shrieks) Whoa! 167 00:05:55,155 --> 00:05:56,990 (bicycle bell rings, Vincent speaks indistinctly) 168 00:05:57,891 --> 00:05:59,760 Here. 169 00:05:59,793 --> 00:06:01,895 You hungry? (chuckles): Okay. 170 00:06:01,929 --> 00:06:03,397 Catch. 171 00:06:03,431 --> 00:06:04,932 Okay, that was a terrible throw. 172 00:06:04,965 --> 00:06:07,067 Ah! 173 00:06:07,100 --> 00:06:08,969 (whoops) 174 00:06:09,002 --> 00:06:11,004 * 175 00:06:21,449 --> 00:06:22,750 Vincent, I can't keep up. Slow down. 176 00:06:22,783 --> 00:06:23,784 Vincent... 177 00:06:23,817 --> 00:06:26,487 Aah! Ow. Hey! 178 00:06:27,855 --> 00:06:29,923 Hello?! Anyone in there? 179 00:06:32,693 --> 00:06:33,927 Vincent! 180 00:06:33,961 --> 00:06:35,429 Hey, can you hear me? Hang in there, 181 00:06:35,463 --> 00:06:36,797 all right? I'm gonna get you out. 182 00:06:36,830 --> 00:06:38,866 (metal creaking) 183 00:06:40,133 --> 00:06:41,168 All right, hang in there. 184 00:06:44,638 --> 00:06:45,906 Sir? 185 00:06:48,476 --> 00:06:49,176 Sir? 186 00:06:49,209 --> 00:06:50,844 Can you hear me? 187 00:06:50,878 --> 00:06:51,845 Okay, stay with me, all right? 188 00:06:51,879 --> 00:06:53,180 I'm gonna get you out, all right? 189 00:06:55,549 --> 00:06:56,650 (coughs) 190 00:07:03,957 --> 00:07:05,659 (both speaking French) 191 00:07:08,896 --> 00:07:10,898 Oh, crap. 192 00:07:14,034 --> 00:07:16,069 (low growling) 193 00:07:27,280 --> 00:07:30,450 Vincent! 194 00:07:35,088 --> 00:07:36,924 Go! 195 00:07:46,534 --> 00:07:47,501 Are you okay? 196 00:07:47,535 --> 00:07:49,803 Yeah. Yeah, I'm fine. 197 00:07:51,839 --> 00:07:53,173 (speaks French) 198 00:07:57,945 --> 00:07:59,713 Please tell me they didn't see anything. 199 00:08:07,054 --> 00:08:08,622 Yeah. 200 00:08:22,636 --> 00:08:24,304 (speaking French) 201 00:08:24,337 --> 00:08:25,873 Okay, if he didn't 202 00:08:25,906 --> 00:08:27,107 see anything, why does he 203 00:08:27,140 --> 00:08:28,742 keep pointing at you? VINCENT: Come on, 204 00:08:28,776 --> 00:08:30,310 the guy was barely conscious. He probably 205 00:08:30,343 --> 00:08:31,845 doesn't even know what he saw. 206 00:08:36,049 --> 00:08:37,317 We're fine. 207 00:08:37,350 --> 00:08:38,886 Yeah, we'll see. Bonjour. 208 00:08:38,919 --> 00:08:40,220 Comment ça va? Très bien, merci. 209 00:08:41,622 --> 00:08:42,856 (speaking French) 210 00:08:42,890 --> 00:08:43,857 Catherine Chandler. 211 00:08:43,891 --> 00:08:46,093 Détective Chandler, NYPD. 212 00:08:56,036 --> 00:08:57,971 Spooked? Spooked? 213 00:09:09,683 --> 00:09:10,718 (phone rings) 214 00:09:14,722 --> 00:09:15,656 Très bien, merci. 215 00:09:15,689 --> 00:09:17,691 Au revoir. 216 00:09:17,725 --> 00:09:19,326 See? 217 00:09:19,359 --> 00:09:21,561 Told you, you worry too much. 218 00:09:33,273 --> 00:09:34,975 (woman shrieks) 219 00:09:35,008 --> 00:09:36,009 Not good. 220 00:09:36,043 --> 00:09:37,077 So you have cops parked out 221 00:09:37,110 --> 00:09:38,311 in front of your house now? 222 00:09:38,345 --> 00:09:39,813 What? What-what do you mean? 223 00:09:39,847 --> 00:09:41,715 I just got a jaywalking ticket. 224 00:09:41,749 --> 00:09:42,983 A jaywalking ticket! I mean, 225 00:09:43,016 --> 00:09:44,317 who doesn't jaywalk in New York? 226 00:09:44,351 --> 00:09:46,319 How am I even supposed to pay for this? 227 00:09:46,353 --> 00:09:48,956 Of course, it would help if I could find a job, which I can't. 228 00:09:48,989 --> 00:09:50,758 Or if I had a place to live, which I don't. 229 00:09:52,059 --> 00:09:53,994 Hey, are you moving? 230 00:09:54,027 --> 00:09:56,129 Never mind that. Uh, I need your help. 231 00:09:56,163 --> 00:09:58,799 You did crisis management in PR, right? 232 00:09:58,832 --> 00:09:59,867 Well, that is PR. 233 00:09:59,900 --> 00:10:02,069 Wait, why? 234 00:10:02,102 --> 00:10:04,672 This blogger is making waves, beast waves, 235 00:10:04,705 --> 00:10:06,840 and we got to stop him before tomorrow. 236 00:10:06,874 --> 00:10:08,976 Why? What happens tomorrow? I don't know, 237 00:10:09,009 --> 00:10:10,343 but he's gonna make some big announcement, 238 00:10:10,377 --> 00:10:12,646 possibly expose Vincent. 239 00:10:12,680 --> 00:10:16,884 I mean, this Duncan guy is legit, he's been investigating 240 00:10:16,917 --> 00:10:19,286 all the exposure threats DHS covered up-- cold cases, 241 00:10:19,319 --> 00:10:21,755 maulings, vigilante stuff. 242 00:10:21,789 --> 00:10:23,390 And since his blog is starting to gain traction 243 00:10:23,423 --> 00:10:26,393 with the fringe crowd, we've got to stop him before it goes wide. 244 00:10:26,426 --> 00:10:28,195 Okay. 245 00:10:28,228 --> 00:10:30,063 I mean, why not? 246 00:10:30,097 --> 00:10:31,899 It's been a little slow since the last big showdown and all. 247 00:10:31,932 --> 00:10:33,133 So, yeah, I'm game. Okay. 248 00:10:33,166 --> 00:10:35,102 So what do we do, how do we stop this? 249 00:10:35,135 --> 00:10:36,169 We have to discredit him somehow, 250 00:10:36,203 --> 00:10:37,671 make people lose faith in him. 251 00:10:37,705 --> 00:10:39,206 How? He's not making any of this stuff up. 252 00:10:39,239 --> 00:10:40,140 I know, but we have to make 253 00:10:40,173 --> 00:10:41,875 his fan base think that he is 254 00:10:41,909 --> 00:10:43,844 Okay, so hack into his computer, corrupt his files? 255 00:10:43,877 --> 00:10:45,679 No, that'll just only confirm 256 00:10:45,713 --> 00:10:47,314 that somebody's trying to stop him 257 00:10:47,347 --> 00:10:48,949 and fan the conspiracy flames. 258 00:10:48,982 --> 00:10:50,951 We have to control the messaging somehow. 259 00:10:50,984 --> 00:10:52,185 I know. 260 00:10:52,219 --> 00:10:53,887 We have to get to his computer 261 00:10:53,921 --> 00:10:55,322 and send out the disinformation from there 262 00:10:55,355 --> 00:10:56,924 to make it look legit. 263 00:10:56,957 --> 00:10:59,092 Fine, but how? 264 00:10:59,126 --> 00:11:03,831 Well, uh... like, maybe a little breaking and entering? 265 00:11:03,864 --> 00:11:05,899 But we've done so much worse. 266 00:11:13,040 --> 00:11:15,008 Come on. 267 00:11:15,042 --> 00:11:16,309 Oh. 268 00:11:16,343 --> 00:11:17,811 (gasps) 269 00:11:17,845 --> 00:11:19,379 Shh. 270 00:11:21,514 --> 00:11:23,483 Are you sure this is a good idea? 271 00:11:23,516 --> 00:11:26,153 It was your idea. 272 00:11:26,186 --> 00:11:27,354 I know. 273 00:11:27,387 --> 00:11:29,022 But maybe it wasn't a good one. 274 00:11:32,292 --> 00:11:34,094 Well, this doesn't look right. 275 00:11:34,127 --> 00:11:35,095 Why? 276 00:11:35,128 --> 00:11:36,429 What do you mean? 277 00:11:36,463 --> 00:11:40,033 Well, you know, it's nicely decorated and classy. 278 00:11:40,067 --> 00:11:42,269 It's not really what I expected from a blogger. 279 00:11:42,302 --> 00:11:45,105 What'd you expect, wall-to-wall computers and video games? 280 00:11:45,138 --> 00:11:47,174 Yeah. 281 00:11:51,011 --> 00:11:52,179 MAN: Who the hell are you? 282 00:11:52,212 --> 00:11:53,513 Oh. Oh, uh... 283 00:11:53,546 --> 00:11:55,482 (clears throat) Uh, sorry, sorry. 284 00:11:55,515 --> 00:11:57,517 (JT stammers) 285 00:11:57,550 --> 00:11:59,186 We must be in the wrong apartment. 286 00:11:59,219 --> 00:12:00,921 Uh, is this 3C? 287 00:12:00,954 --> 00:12:02,255 3B. 288 00:12:02,289 --> 00:12:04,524 Oh. (laughs) 3B. 289 00:12:04,557 --> 00:12:07,260 Uh, No-no wonder it didn't look familiar. 290 00:12:07,294 --> 00:12:08,461 Come on, honey, let's get out of here. 291 00:12:08,495 --> 00:12:09,830 Ah, my bad. 292 00:12:09,863 --> 00:12:11,298 Honey, let's go. Um... 293 00:12:11,331 --> 00:12:13,200 (whispering): JT. 294 00:12:17,304 --> 00:12:19,406 I'm going to ask one more time. 295 00:12:20,307 --> 00:12:22,109 Who are you? 296 00:12:22,142 --> 00:12:24,144 Uh... 297 00:12:24,177 --> 00:12:25,512 Nobody really. 298 00:12:29,182 --> 00:12:30,250 (screaming) 299 00:12:32,953 --> 00:12:34,187 Oh. 300 00:12:34,221 --> 00:12:35,455 Run, hurry! 301 00:12:37,057 --> 00:12:38,258 (screams) 302 00:12:43,864 --> 00:12:46,233 (indistinct chatter) 303 00:12:55,542 --> 00:12:57,510 Heather. Heather? 304 00:12:57,544 --> 00:12:58,946 H... 305 00:12:58,979 --> 00:13:00,080 Heather! 306 00:13:01,514 --> 00:13:02,549 Heather! 307 00:13:06,286 --> 00:13:08,488 (Vincent clears his throat) 308 00:13:08,521 --> 00:13:10,490 Well, at least we finally got out of the hotel room. 309 00:13:10,523 --> 00:13:12,325 And nearly got exposed. But I didn't. 310 00:13:12,359 --> 00:13:13,927 Yeah, but you almost did. 311 00:13:13,961 --> 00:13:15,495 What do you want me to do, nothing? 312 00:13:15,528 --> 00:13:17,264 No, of course not, that's not the point. 313 00:13:17,297 --> 00:13:19,032 Okay, then what is the point? 314 00:13:19,066 --> 00:13:21,034 Really? We're gonna have our first fight 315 00:13:21,068 --> 00:13:22,235 as a married couple on our honeymoon? 316 00:13:22,269 --> 00:13:24,237 Sorry. 317 00:13:24,271 --> 00:13:26,606 That's just our new reality, that's all. 318 00:13:26,639 --> 00:13:29,609 We're so used to worrying about being exposed 319 00:13:29,642 --> 00:13:33,413 by somebody who's after you, but this, this is different. 320 00:13:33,446 --> 00:13:36,049 This is our future. 321 00:13:36,083 --> 00:13:38,952 Even doing the right thing is a threat. 322 00:13:38,986 --> 00:13:40,420 There are cameras everywhere. 323 00:13:42,622 --> 00:13:44,591 Come on, what choice do we have? 324 00:13:44,624 --> 00:13:48,095 Neither one of us is the kind of person not to get involved. 325 00:13:48,128 --> 00:13:49,362 And that is not about to change 326 00:13:49,396 --> 00:13:50,964 just because we got married, right? 327 00:13:50,998 --> 00:13:52,966 Yeah, I don't want to change it, I don't. 328 00:13:53,000 --> 00:13:55,602 But you have to admit that the consequences 329 00:13:55,635 --> 00:13:57,604 of being exposed are pretty huge. 330 00:13:57,637 --> 00:13:59,606 We have never got caught, have we? No, but... 331 00:13:59,639 --> 00:14:02,509 No, and we are not about to either. 332 00:14:02,542 --> 00:14:04,344 You want to know why? 333 00:14:04,377 --> 00:14:05,545 Hmm? 334 00:14:05,578 --> 00:14:07,647 Tell me. Because... 335 00:14:07,680 --> 00:14:12,552 we have gone through so much just to get to this point. 336 00:14:12,585 --> 00:14:15,422 That we've overcome so many obstacles, 337 00:14:15,455 --> 00:14:18,458 more than any other couple could possibly... 338 00:14:18,491 --> 00:14:21,094 ever handle-- that's why... 339 00:14:21,128 --> 00:14:23,496 we have made it. 340 00:14:23,530 --> 00:14:26,399 (chuckles) 341 00:14:26,433 --> 00:14:28,568 We got nothing to worry about. 342 00:14:28,601 --> 00:14:31,038 (phone ringing) 343 00:14:31,071 --> 00:14:32,372 Mm. 344 00:14:34,374 --> 00:14:36,443 JT, is everything all right? 345 00:14:36,476 --> 00:14:38,311 No. Sorry, it's not. 346 00:14:38,345 --> 00:14:41,214 Heather's hurt, and I'm pretty sure Vincent's in trouble. 347 00:14:42,415 --> 00:14:45,953 Let me guess-- honeymoon's over. 348 00:14:54,461 --> 00:14:56,063 Are you all right? 349 00:14:56,096 --> 00:14:58,665 Tess. Hey. Are you hurt? 350 00:14:58,698 --> 00:15:00,533 No, I... I don't think so. 351 00:15:00,567 --> 00:15:02,469 And Heather's gonna be okay, too. 352 00:15:02,502 --> 00:15:04,171 Thank God. 353 00:15:04,204 --> 00:15:05,438 (chuckles): Yeah. No kidding. 354 00:15:05,472 --> 00:15:06,506 (thump) Ow. 355 00:15:06,539 --> 00:15:08,008 What the hell were you thinking? 356 00:15:08,041 --> 00:15:10,210 I can explain. No, you can't, JT. 357 00:15:10,243 --> 00:15:13,080 Forget the fact that you're guilty of breaking and entering. 358 00:15:14,347 --> 00:15:16,984 Which, by the way, makes you a possible murder suspect. 359 00:15:17,017 --> 00:15:18,451 You could have gotten yourself killed. 360 00:15:18,485 --> 00:15:20,153 Heather, too. 361 00:15:21,354 --> 00:15:23,690 You think we expected to find a killer inside? 362 00:15:23,723 --> 00:15:26,126 And not just any killer, but an assassin. 363 00:15:26,159 --> 00:15:28,695 You should have seen what he did to the blogger. 364 00:15:28,728 --> 00:15:31,464 Which, by the way, proves I was right. 365 00:15:31,498 --> 00:15:34,601 About what? About what Duncan knew, or at least thought he knew, 366 00:15:34,634 --> 00:15:36,503 about... beasts. 367 00:15:38,071 --> 00:15:39,472 Why else would the killer 368 00:15:39,506 --> 00:15:41,608 have taken his hard drive and killed him? 369 00:15:41,641 --> 00:15:43,476 Bloggers piss people off all the time. 370 00:15:43,510 --> 00:15:45,545 You don't know it was because of... 371 00:15:45,578 --> 00:15:47,480 the "B" word. That's what detectives 372 00:15:47,514 --> 00:15:49,016 are for, not professors. 373 00:15:49,049 --> 00:15:51,251 And this is so not us moving forward, JT, 374 00:15:51,284 --> 00:15:53,286 this is us moving backwards. 375 00:15:56,689 --> 00:16:01,995 You okay? Uh, yeah, sure... 376 00:16:02,029 --> 00:16:02,996 (chuckles) 377 00:16:03,030 --> 00:16:04,597 How you feeling? 378 00:16:04,631 --> 00:16:06,399 Feeling? Me? Um... 379 00:16:06,433 --> 00:16:07,700 fine. 380 00:16:07,734 --> 00:16:09,436 Good. That's great. 381 00:16:10,537 --> 00:16:11,571 Um... 382 00:16:11,604 --> 00:16:13,106 are you a doctor? 383 00:16:13,140 --> 00:16:14,607 Oh. 384 00:16:14,641 --> 00:16:17,144 (laughs) Uh... sorry, you probably don't remember it. 385 00:16:17,177 --> 00:16:19,279 I'm the EMT who brought you in. 386 00:16:19,312 --> 00:16:20,647 Oh, you are? Yeah. 387 00:16:20,680 --> 00:16:22,115 Kyle. 388 00:16:22,149 --> 00:16:24,117 Kyle, it's nice to meet you. 389 00:16:24,151 --> 00:16:26,153 I'm Heather. I know. 390 00:16:26,186 --> 00:16:27,487 I brought you in. 391 00:16:27,520 --> 00:16:29,089 (both laugh) 392 00:16:29,122 --> 00:16:30,490 Right. (laughs) 393 00:16:30,523 --> 00:16:32,092 Well, Doc says you're gonna be okay. 394 00:16:32,125 --> 00:16:34,427 No concussions, no broken bones. 395 00:16:34,461 --> 00:16:36,796 You're lucky-- that was a pretty bad fall. 396 00:16:36,829 --> 00:16:39,266 Yeah. 397 00:16:39,299 --> 00:16:42,435 You weren't the one who changed me in-into my... 398 00:16:42,469 --> 00:16:43,503 (laughs) No. 399 00:16:43,536 --> 00:16:45,105 Okay. (laughs) Yeah, I-I just 400 00:16:45,138 --> 00:16:46,439 bring the patients in. 401 00:16:46,473 --> 00:16:48,508 Nurses do all that other fun stuff. 402 00:16:48,541 --> 00:16:49,509 I mean... 403 00:16:49,542 --> 00:16:51,178 I didn't mean it that way. 404 00:16:51,211 --> 00:16:52,745 I-I just... 405 00:16:52,779 --> 00:16:54,147 Anyway, 406 00:16:54,181 --> 00:16:55,515 uh... (chuckles) 407 00:16:55,548 --> 00:16:57,784 So... what happened in that apartment? 408 00:16:57,817 --> 00:17:01,288 Did you see who killed that guy? Oh, um... 409 00:17:01,321 --> 00:17:03,390 you know... TESS: Hey. 410 00:17:03,423 --> 00:17:04,391 Police business. Out. 411 00:17:10,697 --> 00:17:12,399 Just so we're clear, 412 00:17:12,432 --> 00:17:14,767 Cat would kill you for this, you know that, right? 413 00:17:14,801 --> 00:17:16,169 Yeah. 414 00:17:18,638 --> 00:17:21,674 (sighs): Look... maybe the blogger did know about beasts, 415 00:17:21,708 --> 00:17:24,077 which means the killer does now, too. 416 00:17:24,111 --> 00:17:25,545 All right, now we're talking. 417 00:17:25,578 --> 00:17:27,847 TESS: Or not. Either way, 418 00:17:27,880 --> 00:17:30,117 it's a police investigation, do you understand me? 419 00:17:30,150 --> 00:17:32,852 A murder-- which means, you stay out of it, both of you. 420 00:17:32,885 --> 00:17:34,287 And keep Cat and Vincent 421 00:17:34,321 --> 00:17:35,488 out of it, too. 422 00:17:35,522 --> 00:17:37,324 (sighs) 423 00:17:37,357 --> 00:17:38,558 What? 424 00:17:38,591 --> 00:17:41,228 Um, I already sort of called them. 425 00:17:41,261 --> 00:17:43,596 TESS: In Paris on their honeymoon? 426 00:17:43,630 --> 00:17:45,832 Heather got hurt-- what was I supposed to do, not tell them? 427 00:17:47,500 --> 00:17:49,136 They're already on their way back. 428 00:17:49,169 --> 00:17:50,870 I don't get it-- it's almost like 429 00:17:50,903 --> 00:17:52,872 you guys miss all this craziness. Do you? 430 00:17:52,905 --> 00:17:54,507 (chuckles): No. Of course not. 431 00:17:54,541 --> 00:17:56,609 Of course not. 432 00:17:57,744 --> 00:17:59,612 All right, look, go to the airport, 433 00:17:59,646 --> 00:18:01,448 turn Cat and Vincent around. What?! 434 00:18:01,481 --> 00:18:02,315 Yeah? To France? 435 00:18:02,349 --> 00:18:04,551 How? They're not gonna want to go back. 436 00:18:04,584 --> 00:18:07,687 Make them. Tell them you overreacted, jumped the gun. 437 00:18:07,720 --> 00:18:09,822 Tell them Heather's fine. Just do whatever you have to do 438 00:18:09,856 --> 00:18:13,160 to keep them out of here until we know exactly what's going on. 439 00:18:13,193 --> 00:18:16,229 I don't need any more beast crap to cover up. 440 00:18:19,232 --> 00:18:20,700 (sighs) 441 00:18:23,403 --> 00:18:26,673 WOMAN (over P.A.): Last call for Flight 707 to Los Angeles. 442 00:18:26,706 --> 00:18:27,840 CATHERINE: JT! 443 00:18:27,874 --> 00:18:28,908 What are you doing here? 444 00:18:28,941 --> 00:18:31,644 Hey! Welcome back. Bonjour! 445 00:18:31,678 --> 00:18:33,346 What, you got a cab waiting for us or something? 446 00:18:33,380 --> 00:18:34,681 A cab? No, uh, listen, 447 00:18:34,714 --> 00:18:36,683 I-I think there's been some sort of mix-up. 448 00:18:36,716 --> 00:18:38,351 What do you mean? Okay, can we talk about this 449 00:18:38,385 --> 00:18:39,819 on the way to the hospital? Yeah. 450 00:18:39,852 --> 00:18:41,454 Actually, no. Uh, we don't really need 451 00:18:41,488 --> 00:18:43,456 to go to the hospital. Heather's fine. 452 00:18:43,490 --> 00:18:45,258 She's been released. She's... on her way home. 453 00:18:45,292 --> 00:18:46,393 Home? I mean, you know, 454 00:18:46,426 --> 00:18:47,460 to your place. 455 00:18:47,494 --> 00:18:49,262 She's house-sitting, right? 456 00:18:49,296 --> 00:18:51,264 Okay, wait-wait-wait. Uh, I'm confused. 457 00:18:51,298 --> 00:18:53,700 I thought you said that she fell three stories. 458 00:18:53,733 --> 00:18:55,635 More like two and a half. 459 00:18:55,668 --> 00:18:57,370 Couple of bruises, that's it. 460 00:18:57,404 --> 00:18:58,605 O-Okay, and what about this blogger? 461 00:18:58,638 --> 00:19:00,573 You said he-he knows something about me? 462 00:19:00,607 --> 00:19:02,642 Possibly but maybe not. 463 00:19:02,675 --> 00:19:04,611 I might have jumped the gun a little. 464 00:19:04,644 --> 00:19:05,812 I apologize-- I-I shouldn't have called 465 00:19:05,845 --> 00:19:07,647 and ruined your honeymoon, but... 466 00:19:07,680 --> 00:19:10,483 hey, there's another flight to Paris in a couple hours, 467 00:19:10,517 --> 00:19:11,751 so, allez, vite! 468 00:19:11,784 --> 00:19:12,752 Wait! 469 00:19:12,785 --> 00:19:14,554 Tess is pissed 470 00:19:14,587 --> 00:19:15,955 that you called us, isn't she? 471 00:19:15,988 --> 00:19:17,156 No. 472 00:19:17,690 --> 00:19:19,292 Yes. 473 00:19:19,326 --> 00:19:20,693 But Heather really is okay. 474 00:19:20,727 --> 00:19:22,462 I promise. 475 00:19:22,495 --> 00:19:23,963 And... Tess is right-- I shouldn't have dragged her 476 00:19:23,996 --> 00:19:26,699 into this, I shouldn't have put her in harm's way. 477 00:19:26,733 --> 00:19:28,668 Come on, man, you shouldn't put yourself into harm's way. 478 00:19:28,701 --> 00:19:30,570 What the hell are you thinking? I don't know. I mean, 479 00:19:30,603 --> 00:19:32,672 I really thought this blogger was maybe gonna expose you, 480 00:19:32,705 --> 00:19:35,775 and then he got killed, then I don't know what's going on. 481 00:19:35,808 --> 00:19:37,477 Maybe Tess is right-- maybe I'm just 482 00:19:37,510 --> 00:19:38,978 used to getting into trouble. Okay, look, 483 00:19:39,011 --> 00:19:41,581 on the bright side, if it does turn out to be something, 484 00:19:41,614 --> 00:19:43,416 it'll be a good thing you called, right? 485 00:19:43,450 --> 00:19:45,785 (groans): Aw, Tess is gonna kill me. I will 486 00:19:45,818 --> 00:19:48,255 take care of Tess. You track the killer, 487 00:19:48,288 --> 00:19:50,590 see if you can figure out why he wanted to kill the blogger so badly. 488 00:19:50,623 --> 00:19:52,692 Love you. Love you. Mwah! 489 00:19:52,725 --> 00:19:55,795 Uh, b-but what, what are you gonna tell Tess? 490 00:19:57,264 --> 00:19:58,965 Come on! 491 00:19:58,998 --> 00:20:01,200 (siren wails, chirps) 492 00:20:02,769 --> 00:20:05,772 TESS: What do you mean he was tortured? How? 493 00:20:05,805 --> 00:20:07,974 Who would do something like that? 494 00:20:08,007 --> 00:20:09,242 Don't be mad at JT. 495 00:20:09,276 --> 00:20:10,343 We wouldn't leave. 496 00:20:10,377 --> 00:20:11,644 No, it's probably a good thing. 497 00:20:11,678 --> 00:20:12,745 All right, send me the M.E.'s report, 498 00:20:12,779 --> 00:20:13,913 along with whatever else 499 00:20:13,946 --> 00:20:15,415 was on the blogger's cloud. 500 00:20:15,448 --> 00:20:16,683 I need to know what the killer has 501 00:20:16,716 --> 00:20:17,650 and what his next move is. 502 00:20:17,684 --> 00:20:19,552 What's going on? 503 00:20:19,586 --> 00:20:21,554 Oh, you know, just people getting skinned alive, 504 00:20:21,588 --> 00:20:22,822 um, cover-ups, 505 00:20:22,855 --> 00:20:24,724 beast hunters-- I'm screwed. 506 00:20:24,757 --> 00:20:25,658 "Beast hunters"? 507 00:20:25,692 --> 00:20:26,759 Door. 508 00:20:29,329 --> 00:20:31,030 Do you remember how close Liam came 509 00:20:31,063 --> 00:20:32,999 to exposing Vincent last year? 510 00:20:33,032 --> 00:20:35,034 You know, dredging up beastly cold cases? 511 00:20:35,067 --> 00:20:37,937 Yeah, but Agent Russo had DHS cover that up for us. 512 00:20:37,970 --> 00:20:40,407 Apparently some conspiracy theory blogger 513 00:20:40,440 --> 00:20:41,774 stayed on the case 514 00:20:41,808 --> 00:20:43,710 and was going to offer up proof of beasts 515 00:20:43,743 --> 00:20:45,845 this afternoon. But somebody killed him first? 516 00:20:45,878 --> 00:20:47,914 Yeah, after torturing him for information. 517 00:20:47,947 --> 00:20:50,783 JT and Heather were lucky they got out of there alive, 518 00:20:50,817 --> 00:20:52,685 because whoever this killer is, he's badass. 519 00:20:52,719 --> 00:20:54,554 So, JT was right. 520 00:20:54,587 --> 00:20:57,390 Yes, yes. Unfortunately. 521 00:20:57,424 --> 00:21:00,293 Oh, Cat, geez. 522 00:21:00,327 --> 00:21:02,695 Really, I really, 523 00:21:02,729 --> 00:21:04,797 I thought we were past all this. 524 00:21:04,831 --> 00:21:06,666 I thought it was over. 525 00:21:06,699 --> 00:21:07,867 Believe me, you're not 526 00:21:07,900 --> 00:21:09,802 the only one surprised that we're back. 527 00:21:09,836 --> 00:21:11,338 How do we ever move on? 528 00:21:11,371 --> 00:21:12,972 How do we get back to our normal lives 529 00:21:13,005 --> 00:21:14,874 if we're constantly playing whack-a-beast all the time? 530 00:21:14,907 --> 00:21:17,043 I don't know, but we can't stop trying. 531 00:21:17,076 --> 00:21:19,746 Somehow, some way, there's a way out of this, 532 00:21:19,779 --> 00:21:21,348 I know it. We just have to find it. 533 00:21:21,381 --> 00:21:22,482 I thought I did. 534 00:21:22,515 --> 00:21:23,983 I thought JT and I did, you know? 535 00:21:24,016 --> 00:21:25,585 We're supposed to move in together 536 00:21:25,618 --> 00:21:26,986 like normal people do. 537 00:21:27,019 --> 00:21:30,423 Look, we just have to take this one step at a time. 538 00:21:30,457 --> 00:21:32,325 If we can find this killer, 539 00:21:32,359 --> 00:21:33,860 hopefully we can put an end to it 540 00:21:33,893 --> 00:21:35,528 before anybody else starts looking for beasts. 541 00:21:35,562 --> 00:21:37,497 Amen. Your lips, God's ears. 542 00:21:37,530 --> 00:21:39,332 (phone rings) 543 00:21:39,366 --> 00:21:41,033 Yeah. 544 00:21:42,569 --> 00:21:44,070 Wait, are you sure? 545 00:21:45,605 --> 00:21:47,740 All right, thanks. What is it? 546 00:21:47,774 --> 00:21:49,742 I.T. says that the blogger discovered 547 00:21:49,776 --> 00:21:51,844 somebody at DHS squashed the cold cases, 548 00:21:51,878 --> 00:21:53,713 which you and I know link to Vincent, 549 00:21:53,746 --> 00:21:54,847 so it means that the killer knows about... 550 00:21:54,881 --> 00:21:55,915 Agent Russo. 551 00:21:55,948 --> 00:21:57,584 We have to warn him. 552 00:22:16,636 --> 00:22:17,870 CATHERINE: Freeze! 553 00:22:21,107 --> 00:22:23,776 TESS: Hands up! 554 00:22:23,810 --> 00:22:24,844 Turn around. 555 00:22:32,184 --> 00:22:33,720 Stop, don't move. Stop! 556 00:22:51,604 --> 00:22:52,872 So... 557 00:22:52,905 --> 00:22:54,907 how was the honeymoon? 558 00:23:16,128 --> 00:23:17,797 Excuse me. 559 00:23:17,830 --> 00:23:19,065 Is that Agent Russo? 560 00:23:19,098 --> 00:23:21,668 Tortured, too, just like the blogger. 561 00:23:21,701 --> 00:23:23,202 How the killer got past security 562 00:23:23,235 --> 00:23:24,871 and surveillance, I have no clue. 563 00:23:24,904 --> 00:23:26,939 He's obviously a pro. 564 00:23:26,973 --> 00:23:28,908 Wait, what are you guys even doing here, 565 00:23:28,941 --> 00:23:30,843 how'd you find out? Uh, Vincent beast-tracked 566 00:23:30,877 --> 00:23:31,878 the killer from the blogger's apartment. 567 00:23:31,911 --> 00:23:33,646 (whispers): Really? 568 00:23:33,680 --> 00:23:35,948 Sorry. Okay, look, obviously he's following 569 00:23:35,982 --> 00:23:37,450 the blogger's trail. The question is, why is he 570 00:23:37,484 --> 00:23:38,518 torturing and killing people 571 00:23:38,551 --> 00:23:39,919 just to try and find... 572 00:23:39,952 --> 00:23:41,988 You? Well, 573 00:23:42,021 --> 00:23:43,690 I don't think he knows it's me yet. 574 00:23:43,723 --> 00:23:45,958 Otherwise why would he come looking here? 575 00:23:45,992 --> 00:23:47,126 Still, he's getting close. 576 00:23:49,195 --> 00:23:50,963 Real close. 577 00:23:55,201 --> 00:23:57,637 Deputy secretary's getting nervous. 578 00:23:57,670 --> 00:23:59,706 Can you blame him? With Russo gone, 579 00:23:59,739 --> 00:24:01,240 he's the only other agent who knows about this. 580 00:24:01,273 --> 00:24:02,875 Yeah, you think maybe he's starting to regret 581 00:24:02,909 --> 00:24:04,511 covering for us? No, he just 582 00:24:04,544 --> 00:24:05,745 wants us to keep it quiet, 583 00:24:05,778 --> 00:24:07,146 especially from the rest of DHS. 584 00:24:07,179 --> 00:24:08,881 He went out on a limb to protect us, 585 00:24:08,915 --> 00:24:10,883 he doesn't want it to bite him in the ass either. 586 00:24:10,917 --> 00:24:11,984 Yeah, well, then we'd better find 587 00:24:12,018 --> 00:24:13,853 the killer before the other agents do. 588 00:24:13,886 --> 00:24:15,788 And before the blogosphere finds out. 589 00:24:15,822 --> 00:24:17,857 Duncan getting killed was big news, 590 00:24:17,890 --> 00:24:19,926 which only made the conspiracy theorists 591 00:24:19,959 --> 00:24:22,028 that much more convinced that somebody's hiding the truth. 592 00:24:22,061 --> 00:24:24,931 Exposure concerns all around. Yeah, well, 593 00:24:24,964 --> 00:24:26,899 I'm more worried about you right now. Now that he knows 594 00:24:26,933 --> 00:24:27,900 that you're involved. He's probably 595 00:24:27,934 --> 00:24:29,536 gonna come looking for you next 596 00:24:29,569 --> 00:24:30,903 to try and ID me. 597 00:24:30,937 --> 00:24:32,805 At our apartment. 598 00:24:33,573 --> 00:24:34,741 Heather. 599 00:24:36,643 --> 00:24:38,277 (Heather exclaiming) 600 00:24:38,310 --> 00:24:39,912 Heather. 601 00:24:40,246 --> 00:24:42,014 Whoa. 602 00:24:43,215 --> 00:24:44,817 (gasps) Heather? 603 00:24:44,851 --> 00:24:45,985 Cat? Kyle? 604 00:24:46,018 --> 00:24:47,720 Keller? What, you two know each other? 605 00:24:47,754 --> 00:24:49,021 Yeah, he's an EMT. 606 00:24:49,055 --> 00:24:51,057 I was just checking on her. 607 00:24:52,291 --> 00:24:54,093 Aren't you supposed to be in France? 608 00:24:54,126 --> 00:24:56,829 Yes, and you aren't supposed to be in our bed. 609 00:24:56,863 --> 00:24:58,264 That's just... 610 00:24:58,297 --> 00:24:59,632 that's wrong. 611 00:24:59,666 --> 00:25:01,601 Wrong. 612 00:25:01,634 --> 00:25:03,135 Right. 613 00:25:11,343 --> 00:25:13,546 I'm sorry. Don't worry about it. 614 00:25:16,215 --> 00:25:17,984 (sighs) 615 00:25:18,017 --> 00:25:20,052 Well, that was awkward. Heath, 616 00:25:20,086 --> 00:25:21,287 we thought you were in trouble. 617 00:25:21,320 --> 00:25:23,122 Trouble, why? Because 618 00:25:23,155 --> 00:25:24,757 we knew you were staying here, and someone's 619 00:25:24,791 --> 00:25:26,158 probably after Catherine. 620 00:25:26,192 --> 00:25:27,560 So what else is new? 621 00:25:27,594 --> 00:25:29,061 What? It's always 622 00:25:29,095 --> 00:25:30,062 either one of you two. 623 00:25:30,096 --> 00:25:31,898 Or JT, or me. 624 00:25:31,931 --> 00:25:32,999 How long have you known Karl? 625 00:25:33,032 --> 00:25:34,100 Kyle. 626 00:25:34,133 --> 00:25:35,968 And, you know, a while. 627 00:25:37,169 --> 00:25:39,572 Okay, fine. Like a day. A day? 628 00:25:39,606 --> 00:25:41,007 I don't need your sisterly judgment right now, okay? 629 00:25:41,040 --> 00:25:42,174 I'm a grown woman. 630 00:25:42,208 --> 00:25:43,976 Who tends to fall for guys too fast. 631 00:25:44,911 --> 00:25:46,846 I'm sorry. 632 00:25:46,879 --> 00:25:48,948 It's just, I don't think that now is the best time 633 00:25:48,981 --> 00:25:51,050 to start seeing somebody. 634 00:25:51,083 --> 00:25:54,353 Why not? Because somebody might be trying to expose me. 635 00:25:54,386 --> 00:25:56,756 Again, what else is new? 636 00:25:57,790 --> 00:25:59,091 You're serious? 637 00:25:59,125 --> 00:26:00,860 For right now, yeah. 638 00:26:00,893 --> 00:26:02,061 I just think it's too dangerous 639 00:26:02,094 --> 00:26:05,164 for you, Heath, and for, uh... Karl. 640 00:26:05,197 --> 00:26:06,666 Kyle. It's Kyle. 641 00:26:06,699 --> 00:26:08,968 And maybe you should 642 00:26:09,001 --> 00:26:10,603 find a new place to live, 643 00:26:10,637 --> 00:26:11,604 at least until everything, you know, 644 00:26:11,638 --> 00:26:12,639 blows over. 645 00:26:12,672 --> 00:26:14,607 Really? And when will that be-- 646 00:26:14,641 --> 00:26:16,008 in, like, 50 years? 647 00:26:18,310 --> 00:26:20,613 (door opens, closes) 648 00:26:20,647 --> 00:26:22,849 If we're lucky, 50 years. 649 00:26:22,882 --> 00:26:25,017 Oh, come on. No. 650 00:26:25,051 --> 00:26:27,286 No, she's right, we should be realistic about this. 651 00:26:27,319 --> 00:26:30,056 Who's to say this will not continue happening forever? 652 00:26:30,089 --> 00:26:32,024 Hey, hey, we will find a way out, okay? 653 00:26:32,058 --> 00:26:33,092 Yeah, how? 654 00:26:33,125 --> 00:26:35,327 I-I don't know, 655 00:26:35,361 --> 00:26:37,063 but we will, okay? We haven't come this far 656 00:26:37,096 --> 00:26:40,633 not to get our happily ever after back. 657 00:26:40,667 --> 00:26:42,134 Unless, of course, you want a divorce. 658 00:26:42,168 --> 00:26:44,170 I get the espresso maker. 659 00:26:44,203 --> 00:26:45,371 I get the juicer. 660 00:26:45,404 --> 00:26:47,039 See-- who needs lawyers? Yes. 661 00:26:47,073 --> 00:26:48,841 I love you. Mm-hmm. 662 00:26:48,875 --> 00:26:51,043 Okay, so what are we gonna do? 663 00:26:51,077 --> 00:26:53,079 How are we gonna get this guy? 664 00:26:53,112 --> 00:26:55,181 Well, I think the best way 665 00:26:55,214 --> 00:26:58,150 would be to have him get me first. 666 00:26:58,184 --> 00:27:00,052 Hmm. 667 00:27:03,856 --> 00:27:06,025 * 668 00:27:10,763 --> 00:27:13,065 Well, looks like JT managed to get the whole blogosphere 669 00:27:13,099 --> 00:27:15,768 to think this big beast announcement's still happening. 670 00:27:15,802 --> 00:27:17,970 I can't believe how many people actually showed up. 671 00:27:18,004 --> 00:27:20,206 Now we just have to hope the killer shows up, too. Yeah, I just wish 672 00:27:20,239 --> 00:27:22,441 Tess could ID the guy before he actually got here. 673 00:27:22,474 --> 00:27:24,143 I don't even know what he looks like, I got 674 00:27:24,176 --> 00:27:25,978 no idea what I'm up against. Just 675 00:27:26,012 --> 00:27:28,180 grab whoever grabs me before he skins me alive. 676 00:27:28,214 --> 00:27:29,448 That is not funny. 677 00:27:29,481 --> 00:27:31,283 Come on, I mean, there's so many 678 00:27:31,317 --> 00:27:33,986 moving pieces here, so many things can go wrong. 679 00:27:34,020 --> 00:27:35,454 Look how many cameras are around-- 680 00:27:35,487 --> 00:27:38,157 they're everywhere. You remember Paris? 681 00:27:38,190 --> 00:27:39,926 Look who's the worrywart now. 682 00:27:39,959 --> 00:27:43,229 The plan worked on Liam. This guy isn't even superhuman. 683 00:27:43,262 --> 00:27:46,332 Come on, Vincent, we've got a honeymoon to get back to, okay? 684 00:27:46,365 --> 00:27:47,967 Yes, okay. 685 00:27:50,803 --> 00:27:52,071 Don't forget to save me. Yeah. 686 00:27:52,104 --> 00:27:55,007 Always. 687 00:28:06,285 --> 00:28:07,820 I don't like this. 688 00:28:33,279 --> 00:28:36,282 * 689 00:29:00,039 --> 00:29:01,007 Cat? 690 00:29:01,040 --> 00:29:02,508 Catherine. 691 00:29:06,245 --> 00:29:09,015 Catherine? Catherine! 692 00:29:09,048 --> 00:29:11,117 Excuse me. Excuse me, excuse me! 693 00:29:15,221 --> 00:29:18,190 (indistinct chatter) 694 00:29:23,229 --> 00:29:25,231 Cat? 695 00:29:34,540 --> 00:29:36,475 TESS: The killer's got a very specific M.O., all right? 696 00:29:36,508 --> 00:29:38,277 He-he skins people, 697 00:29:38,310 --> 00:29:40,179 tortures them-- how can we not find him? 698 00:29:40,212 --> 00:29:42,214 I had better luck in the good ol' days when I had 699 00:29:42,248 --> 00:29:44,083 to hack into the Fed's computers. 700 00:29:44,116 --> 00:29:45,217 The good ol' days, JT? 701 00:29:45,251 --> 00:29:46,418 That's not what I meant. 702 00:29:46,452 --> 00:29:48,054 Then what did you mean? 703 00:29:48,087 --> 00:29:50,556 I don't know, I just... 704 00:29:50,589 --> 00:29:53,325 Look, I don't want to go back to that, either, okay? 705 00:29:53,359 --> 00:29:55,261 I don't. 706 00:29:55,294 --> 00:29:58,530 But if you want me to be perfectly honest, 707 00:29:58,564 --> 00:30:00,232 the one thing I do miss is... 708 00:30:01,400 --> 00:30:03,569 ...being part of something bigger. 709 00:30:03,602 --> 00:30:06,405 Just like you convinced me of when you told me 710 00:30:06,438 --> 00:30:08,975 I was meant to do things with my life, important things. 711 00:30:09,008 --> 00:30:10,442 And you did. We did. 712 00:30:10,476 --> 00:30:13,079 But, come on, ducking beast hunters 713 00:30:13,112 --> 00:30:15,081 and covering our asses all the time can't possibly be 714 00:30:15,114 --> 00:30:18,150 what you miss, can it? No, of course not. 715 00:30:18,184 --> 00:30:20,486 But what are we supposed to do right now, not help? 716 00:30:23,255 --> 00:30:25,391 Hey. Where's Cat? 717 00:30:25,424 --> 00:30:28,394 Uh, I-I lost her. 718 00:30:28,427 --> 00:30:29,428 What? What? 719 00:30:29,461 --> 00:30:32,064 It was... it was crowded, okay? 720 00:30:32,098 --> 00:30:34,266 And I-I panicked and I-I just lost her, okay? 721 00:30:34,300 --> 00:30:36,268 It's been a while since I've done this. 722 00:30:36,302 --> 00:30:37,970 Okay, okay. Did you I.D. him? 723 00:30:38,004 --> 00:30:39,538 No, no. Did you I.D. him yet? 724 00:30:39,571 --> 00:30:41,107 No. No. 725 00:30:41,140 --> 00:30:42,474 Okay, look. We need to find this guy 726 00:30:42,508 --> 00:30:44,911 immediately before he does anything to hurt her. 727 00:30:44,944 --> 00:30:48,247 Okay. Okay, problem is, even though the deputy secretary's 728 00:30:48,280 --> 00:30:51,250 given us complete access, nothing pops up on this guy. 729 00:30:51,283 --> 00:30:52,318 All right, well, maybe don't just look for hit men, okay? 730 00:30:52,351 --> 00:30:55,254 Maybe look for any kind of killer or mercenary. 731 00:30:55,287 --> 00:30:57,289 The keyword is "mutilate," all right? 732 00:30:57,323 --> 00:30:58,324 The guy is creepy. 733 00:31:09,535 --> 00:31:10,636 You sensing something? 734 00:31:10,669 --> 00:31:12,438 Yeah. 735 00:31:12,471 --> 00:31:14,573 This guy's not just 736 00:31:14,606 --> 00:31:17,209 a hit man. He's a expert hunter. 737 00:31:17,243 --> 00:31:18,410 A hunter, what do you mean? I mean he doesn't 738 00:31:18,444 --> 00:31:20,346 just skin people for the hell of it. 739 00:31:20,379 --> 00:31:23,349 Okay, look for poachers, wildlife traffickers, 740 00:31:23,382 --> 00:31:26,018 black-market smugglers, maybe even big game hunters. 741 00:31:26,052 --> 00:31:27,586 Seems our killer 742 00:31:27,619 --> 00:31:31,991 thinks I'm the ultimate trophy kill. 743 00:31:38,464 --> 00:31:41,200 (hisses) 744 00:31:41,233 --> 00:31:43,002 (growls) 745 00:31:46,338 --> 00:31:48,340 (monkey screeches) 746 00:31:53,345 --> 00:31:54,380 (gunshot) (gasps) 747 00:31:54,413 --> 00:31:57,583 (groans) 748 00:31:59,485 --> 00:32:03,422 Got tired of waiting for you to wake up, Detective Chandler. 749 00:32:03,455 --> 00:32:05,958 Who are you? 750 00:32:05,992 --> 00:32:07,359 Oh, I think you know who I am, 751 00:32:07,393 --> 00:32:09,495 what I want. 752 00:32:09,528 --> 00:32:11,163 The creature, the beast. 753 00:32:13,399 --> 00:32:15,467 I don't know what you're talking about. 754 00:32:15,501 --> 00:32:18,104 Sure, you do. 755 00:32:20,072 --> 00:32:23,209 Agent Russo told me. 756 00:32:23,242 --> 00:32:25,544 People will say anything when they're being tortured. 757 00:32:25,577 --> 00:32:28,547 Usually the truth, though. 758 00:32:30,016 --> 00:32:31,617 Okay, look, 759 00:32:31,650 --> 00:32:34,386 I don't have any idea what Agent Russo was investigating. 760 00:32:34,420 --> 00:32:37,389 I was just there investigating a murder. 761 00:32:37,423 --> 00:32:40,559 I don't know anything about... beasts. 762 00:32:40,592 --> 00:32:43,195 I don't... I don't believe in that crap. 763 00:32:43,229 --> 00:32:45,497 I think you do, 764 00:32:45,531 --> 00:32:47,699 and I think you know who it is. 765 00:32:47,733 --> 00:32:51,070 And seeing as someone's willing to pay $5 million 766 00:32:51,103 --> 00:32:54,040 to capture one, I think I should know who it is. 767 00:32:54,073 --> 00:32:56,275 $5 million? There's a bounty? 768 00:32:56,308 --> 00:32:58,410 A credible one, as well. 769 00:32:58,444 --> 00:33:00,012 Otherwise I wouldn't have gone to all this trouble 770 00:33:00,046 --> 00:33:01,380 to track him down. 771 00:33:01,413 --> 00:33:02,648 Who's putting up the money? 772 00:33:02,681 --> 00:33:04,416 How does he even know it exists? 773 00:33:04,450 --> 00:33:06,085 I don't know and I don't care. 774 00:33:06,118 --> 00:33:09,421 He obviously does. 775 00:33:09,455 --> 00:33:12,291 Actually, you rarely get to know the buyers in my line of work. 776 00:33:12,324 --> 00:33:15,461 Human targets, exotic animals-- all the same to me. 777 00:33:15,494 --> 00:33:17,663 But the people who pay me, 778 00:33:17,696 --> 00:33:21,367 they prefer to remain anonymous. 779 00:33:24,203 --> 00:33:26,205 For obvious reasons. 780 00:33:32,178 --> 00:33:34,546 Okay, are you sure it's him? JT: Facial recognition says yes, 781 00:33:34,580 --> 00:33:36,315 but I'm not sure. It's dark. Okay. 782 00:33:36,348 --> 00:33:39,351 Okay, which pier? Either Pier 89 or 90. 783 00:33:39,385 --> 00:33:42,488 Damn it, which one is it? I don't know. He could be walking to either one. 784 00:33:42,521 --> 00:33:44,390 Fish and Wildlife busted a smuggling ring at Pier 89 785 00:33:44,423 --> 00:33:46,458 five years ago. I'm on my way. 786 00:33:46,492 --> 00:33:48,494 It's 89. Okay, I'll be there. 787 00:33:50,196 --> 00:33:51,830 I know you're repulsed by what I do, but it's a craft 788 00:33:51,863 --> 00:33:53,832 like anything else. If there wasn't a market 789 00:33:53,865 --> 00:33:56,135 for this kind of thing, I wouldn't do it. 790 00:33:56,168 --> 00:33:58,470 I'm really just a businessman. 791 00:33:58,504 --> 00:34:03,542 Nothing justifies killing innocent people and animals. 792 00:34:03,575 --> 00:34:06,745 $5 million justifies a lot. 793 00:34:06,778 --> 00:34:09,281 Now, 794 00:34:09,315 --> 00:34:10,749 just give me a name, 795 00:34:10,782 --> 00:34:13,219 and we don't have to go through all this. 796 00:34:13,252 --> 00:34:14,486 Screw you. 797 00:34:30,436 --> 00:34:32,204 (monkey screeching) 798 00:34:33,572 --> 00:34:35,741 (grunting) 799 00:34:35,774 --> 00:34:37,443 (gunshot) 800 00:34:37,476 --> 00:34:39,711 (grunts) 801 00:34:39,745 --> 00:34:42,214 (panting) 802 00:34:44,516 --> 00:34:46,818 (snarling) 803 00:34:56,562 --> 00:34:56,828 Vincent! 804 00:35:03,202 --> 00:35:04,736 (snarling) 805 00:35:04,770 --> 00:35:08,207 (man groans) 806 00:35:28,727 --> 00:35:30,929 Here's my report. 807 00:35:30,962 --> 00:35:35,534 And you explained how the killer got impaled how, exactly? 808 00:35:35,567 --> 00:35:37,836 We fought, I kicked his ass, and he tripped. 809 00:35:37,869 --> 00:35:40,239 Mm-hmm. (sighs) Mm-hmm. 810 00:35:40,272 --> 00:35:42,908 Another cover-up. Not completely. 811 00:35:42,941 --> 00:35:45,544 We stopped a poacher, we shut down 812 00:35:45,577 --> 00:35:48,647 his wildlife smuggling operation. That is legit. 813 00:35:48,680 --> 00:35:50,216 True. Plus, we kept him 814 00:35:50,249 --> 00:35:51,883 from turning your husband into a trophy head. 815 00:35:51,917 --> 00:35:53,619 Also true. See, win-win. 816 00:35:53,652 --> 00:35:55,554 Still, Vincent's lucky he got out of there 817 00:35:55,587 --> 00:35:56,955 before the media arrived. 818 00:35:56,988 --> 00:35:59,625 We're all lucky. Again. Sorry we keep 819 00:35:59,658 --> 00:36:01,627 dragging you back into this, Tess. 820 00:36:01,660 --> 00:36:03,329 It's-it's not what we chose, 821 00:36:03,362 --> 00:36:04,863 obviously. It's not your fault. 822 00:36:04,896 --> 00:36:07,233 It's actually my fault. 823 00:36:07,266 --> 00:36:09,301 If I had just listened to JT when he first came 824 00:36:09,335 --> 00:36:11,303 to me with this... I just... 825 00:36:11,337 --> 00:36:13,705 I really believed that it was all over. 826 00:36:13,739 --> 00:36:15,941 Just enough time had passed since the last beast battle 827 00:36:15,974 --> 00:36:17,576 to give me hope, so... 828 00:36:17,609 --> 00:36:19,245 Well, how do you think I feel? 829 00:36:19,278 --> 00:36:20,712 I got yanked away from my honeymoon 830 00:36:20,746 --> 00:36:21,713 to find out that there's 831 00:36:21,747 --> 00:36:24,716 a beast bounty out there. 832 00:36:24,750 --> 00:36:26,385 I guess our work's not done yet. 833 00:36:26,418 --> 00:36:27,753 Will it ever be? 834 00:36:36,695 --> 00:36:38,864 (soft knocking) Hey. 835 00:36:38,897 --> 00:36:41,867 Hey. 836 00:36:41,900 --> 00:36:45,704 Glad to see you're still packing, at least. 837 00:36:45,737 --> 00:36:47,739 Yep. 838 00:36:47,773 --> 00:36:51,610 JT, please, I'm sorry, okay? 839 00:36:51,643 --> 00:36:53,612 I should have listened to you. I should have. I just... 840 00:36:53,645 --> 00:36:56,014 I didn't want to believe it was all happening again, you know? 841 00:36:56,047 --> 00:36:58,384 I just wanted our real lives back. 842 00:36:58,417 --> 00:36:59,985 So do I. 843 00:37:00,018 --> 00:37:01,587 Do you, really? 844 00:37:01,620 --> 00:37:03,689 Yes, I do. 845 00:37:03,722 --> 00:37:05,757 But, look, 846 00:37:05,791 --> 00:37:06,792 we're in different places in our lives, 847 00:37:06,825 --> 00:37:08,694 or at least in our careers. 848 00:37:08,727 --> 00:37:10,362 You're a police captain. You make 849 00:37:10,396 --> 00:37:12,798 a big difference, all the time. I don't. 850 00:37:12,831 --> 00:37:14,766 Are you kidding? 851 00:37:14,800 --> 00:37:17,369 You affect dozens of college students, hundreds. 852 00:37:17,403 --> 00:37:18,837 That makes a huge difference. 853 00:37:18,870 --> 00:37:20,772 I know, but... 854 00:37:20,806 --> 00:37:24,643 Look, I want normal as much as anybody, 855 00:37:24,676 --> 00:37:28,714 but I've been a part of something not normal for years, 856 00:37:28,747 --> 00:37:32,918 ever since my best friend became a beast. 857 00:37:32,951 --> 00:37:34,820 Do I miss it? No. 858 00:37:34,853 --> 00:37:37,689 But did it form me, 859 00:37:37,723 --> 00:37:40,526 change me? 860 00:37:40,559 --> 00:37:43,028 Yeah, it did. 861 00:37:43,061 --> 00:37:46,665 So, I don't... I don't understand. What does that mean? 862 00:37:46,698 --> 00:37:49,668 I mean... 863 00:37:49,701 --> 00:37:51,837 I don't know what I mean. 864 00:37:51,870 --> 00:37:54,573 But I do know that I can't deny 865 00:37:54,606 --> 00:37:56,842 that it's part of who I am now, 866 00:37:56,875 --> 00:37:59,578 the need to make a bigger difference, 867 00:37:59,611 --> 00:38:04,916 the very thing you convinced me of last year. 868 00:38:04,950 --> 00:38:07,886 I want to find that. 869 00:38:07,919 --> 00:38:11,890 I need that in my life. 870 00:38:11,923 --> 00:38:14,993 And I need you to support that. 871 00:38:16,061 --> 00:38:18,930 Okay. 872 00:38:18,964 --> 00:38:22,768 As long as you don't get yourself killed in the process. 873 00:38:26,772 --> 00:38:28,974 * 874 00:38:31,843 --> 00:38:33,979 What is this? 875 00:38:34,012 --> 00:38:37,816 Bordeaux and the rest of our honeymoon. 876 00:38:37,849 --> 00:38:39,418 (chuckles) Please, 877 00:38:39,451 --> 00:38:40,786 take a seat. 878 00:38:42,821 --> 00:38:45,056 Wow. This looks amazing. What is it? 879 00:38:45,090 --> 00:38:47,826 Yeah. Uh, well, let me tell you. 880 00:38:47,859 --> 00:38:48,827 (grunts) Voila. 881 00:38:48,860 --> 00:38:50,596 Uh, 882 00:38:50,629 --> 00:38:52,130 v-vich... 883 00:38:52,163 --> 00:38:53,465 Vichyssoise. 884 00:38:53,499 --> 00:38:55,734 With sour cream and chives, 885 00:38:55,767 --> 00:38:57,736 uh, endive with candied pecans, 886 00:38:57,769 --> 00:39:01,840 and aubergine Pro-ven-cal. 887 00:39:01,873 --> 00:39:05,043 (laughs) I think it's "Provençal." 888 00:39:05,076 --> 00:39:05,911 Sí. 889 00:39:05,944 --> 00:39:07,779 Oui. Yes. 890 00:39:07,813 --> 00:39:09,014 I wanted to go vegetarian 891 00:39:09,047 --> 00:39:11,149 after everything that happened, you know? 892 00:39:11,182 --> 00:39:12,618 That's good thinkin'. 893 00:39:12,651 --> 00:39:13,919 Please. Oh. 894 00:39:13,952 --> 00:39:16,722 Ah. To us. 895 00:39:16,755 --> 00:39:18,757 To us. 896 00:39:20,792 --> 00:39:23,795 Are you a little worried you're so exposed up here? 897 00:39:23,829 --> 00:39:25,564 Uh, no. 898 00:39:25,597 --> 00:39:27,566 No, I think we caught the bounty hunter, we're good. 899 00:39:27,599 --> 00:39:30,469 Come on. Where there's one, there are more. 900 00:39:30,502 --> 00:39:32,103 It's only a matter of time before somebody picks up 901 00:39:32,137 --> 00:39:34,840 on the trail. $5 million is a lot of money. 902 00:39:34,873 --> 00:39:36,642 Yeah, well, actually, I was a little disappointed. 903 00:39:36,675 --> 00:39:38,076 I think I'm worth more than that. Vincent, 904 00:39:38,109 --> 00:39:40,045 I am being serious. Come on. 905 00:39:40,078 --> 00:39:42,881 One mystery buyer puts out a bounty on a beast. 906 00:39:42,914 --> 00:39:44,783 He has no idea it's me. 907 00:39:44,816 --> 00:39:46,485 I mean, the-the poacher 908 00:39:46,518 --> 00:39:48,053 didn't even know it was me, right? Yeah, 909 00:39:48,086 --> 00:39:49,187 but he was close. 910 00:39:49,220 --> 00:39:50,956 And who's to say that you 911 00:39:50,989 --> 00:39:53,492 aren't the last beast standing? Uh, exactly. 912 00:39:53,525 --> 00:39:56,027 All the more reason why I should be worth a hell of a lot more. 913 00:39:56,061 --> 00:39:56,962 (sighs) 914 00:39:56,995 --> 00:39:58,930 Watch those worry lines. 915 00:39:58,964 --> 00:40:01,967 Okay. You're not worried, I'm not worried. 916 00:40:02,000 --> 00:40:04,803 Great. Fantastic. Fine. 917 00:40:04,836 --> 00:40:06,772 Still... 918 00:40:06,805 --> 00:40:08,073 No, please. Seriously, 919 00:40:08,106 --> 00:40:09,441 Vincent, you're not worried? 920 00:40:09,475 --> 00:40:10,108 No. 921 00:40:11,477 --> 00:40:13,445 All right, honestly, 922 00:40:13,479 --> 00:40:15,080 maybe a little. 923 00:40:15,113 --> 00:40:17,783 But there's only so much worrying one can do, right? 924 00:40:17,816 --> 00:40:20,852 I mean, there's Muirfield, Gabe, Liam, 925 00:40:20,886 --> 00:40:22,688 and now bounty hunters. 926 00:40:22,721 --> 00:40:24,890 There's always gonna be something. 927 00:40:24,923 --> 00:40:28,827 Still, there's got to be a way to stop it somehow. 928 00:40:28,860 --> 00:40:31,830 So we can live like a normal married couple, 929 00:40:31,863 --> 00:40:34,900 without worrying about being exposed, too. 930 00:40:34,933 --> 00:40:37,235 Okay, yes, but until that happens, 931 00:40:37,268 --> 00:40:38,904 this is who we are, 932 00:40:38,937 --> 00:40:40,806 my dear wife, 933 00:40:40,839 --> 00:40:42,841 for better, for worse. 934 00:40:42,874 --> 00:40:45,877 Monsieur et Madame Bête. 935 00:40:48,980 --> 00:40:51,983 * 936 00:40:54,152 --> 00:40:58,123 Captioning sponsored by CBS 937 00:40:58,156 --> 00:41:01,527 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org