1 00:00:01,535 --> 00:00:04,372 Previously on Beauty & the Beast... Are you a doctor? 2 00:00:04,405 --> 00:00:05,806 I'm the EMT who brought you in. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,208 Kyle. Nice to meet you. 4 00:00:07,241 --> 00:00:08,576 I'm Heather. I know. 5 00:00:08,609 --> 00:00:10,078 I brought you in. 6 00:00:10,111 --> 00:00:12,113 Oh. (laughs) (laughs) 7 00:00:12,146 --> 00:00:14,782 I don't know anything about beasts. Seeing as 8 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 someone's willing to pay $5 million to capture one... 9 00:00:17,485 --> 00:00:19,320 There's a bounty? 10 00:00:19,353 --> 00:00:22,723 One mystery buyer puts out a bounty. Yeah, but he was close. 11 00:00:22,756 --> 00:00:26,227 He has no idea it's me. There's got to be some way to stop it. 12 00:00:38,472 --> 00:00:41,275 Damn it. (phone ringing) 13 00:00:41,309 --> 00:00:44,145 I still got time. 14 00:00:44,178 --> 00:00:45,579 But you're running out of it. 15 00:00:45,613 --> 00:00:47,415 You know what's at stake if you can't find JT. 16 00:00:47,448 --> 00:00:49,683 Don't worry. I will find him, okay? 17 00:00:49,717 --> 00:00:52,186 (panting) 18 00:00:52,220 --> 00:00:54,322 Come on, Vincent. Focus. 19 00:00:54,355 --> 00:00:56,324 Relax. You can do this. 20 00:00:56,357 --> 00:00:58,759 (sighs) Focus. 21 00:00:58,792 --> 00:01:01,229 JT: Vincent? 22 00:01:07,801 --> 00:01:09,370 (tires screeching) 23 00:01:09,403 --> 00:01:12,273 Got you. 24 00:01:16,244 --> 00:01:19,747 (yelling, blows landing) 25 00:01:19,780 --> 00:01:22,583 (grunts) (yelling, blows landing) 26 00:01:22,616 --> 00:01:24,552 (sighs) Took you long enough. 27 00:01:24,585 --> 00:01:26,154 (yelling on game) What do you mean? 28 00:01:26,187 --> 00:01:28,322 Come on, man. I found you, didn't I? 29 00:01:28,356 --> 00:01:30,524 20 minutes, city of eight million people. (yelling, blows landing on game) 30 00:01:30,558 --> 00:01:33,361 I think that's pretty good. Ah. Still need to get back to the hospital before 31 00:01:33,394 --> 00:01:36,164 your break's over. Otherwise, you haven't proven a thing. 32 00:01:36,197 --> 00:01:40,368 Wait. What...? I still need advice on what to tell Tess. 33 00:01:40,401 --> 00:01:42,336 Hello! About my turning down tenure. 34 00:01:42,370 --> 00:01:44,438 She's gonna freak. How do I tell her 35 00:01:44,472 --> 00:01:46,440 without her thinking I don't want to move in with her? 36 00:01:46,474 --> 00:01:49,743 Uh... honesty is the best policy. 37 00:01:50,744 --> 00:01:53,814 Really? 38 00:01:53,847 --> 00:01:55,849 (yelling and blows landing in game, JT sighs) 39 00:01:57,918 --> 00:02:00,888 Ah! See? 40 00:02:00,921 --> 00:02:03,357 Five minutes to spare. Told you I can do it. 41 00:02:03,391 --> 00:02:04,725 Barely. Barely? 42 00:02:04,758 --> 00:02:06,560 Barely is better than not. 43 00:02:08,196 --> 00:02:10,364 Come on, admit it. 44 00:02:10,398 --> 00:02:12,700 I passed your little test, didn't I? 45 00:02:12,733 --> 00:02:14,368 This proves it. 46 00:02:14,402 --> 00:02:17,271 I can juggle my job, our wonderful marriage 47 00:02:17,305 --> 00:02:21,542 and finding whoever is after a beast, i.e., me. 48 00:02:21,575 --> 00:02:24,512 Tracking JT is totally different, and you know it. 49 00:02:24,545 --> 00:02:26,247 This could take weeks, months. 50 00:02:26,280 --> 00:02:28,916 Catherine, I can do it. Okay, we can do it. 51 00:02:28,949 --> 00:02:30,418 I know our lives are completely 52 00:02:30,451 --> 00:02:31,752 out of control right now. We barely have 53 00:02:31,785 --> 00:02:33,554 time to breathe, let alone... 54 00:02:33,587 --> 00:02:37,391 Pay bills? I was gonna say "make love," but that, too. 55 00:02:37,425 --> 00:02:40,394 Look, the point is, we just have to manage it all, okay? 56 00:02:40,428 --> 00:02:42,496 Keep our heads above water. It-it really is no different 57 00:02:42,530 --> 00:02:46,334 to any other marriage. Every other marriage doesn't have to worry about 58 00:02:46,367 --> 00:02:47,768 getting attacked, being exposed. 59 00:02:47,801 --> 00:02:49,403 No, but they still have to juggle 60 00:02:49,437 --> 00:02:51,339 all the things of life, right? Careers, 61 00:02:51,372 --> 00:02:54,275 errands, bills, all those wonderful things. 62 00:02:54,308 --> 00:02:58,212 Come on. If they can do it, we can so do it. 63 00:02:58,246 --> 00:03:01,749 Okay. Okay. 64 00:03:01,782 --> 00:03:05,453 Speaking of beast bounties, Deputy Secretary Hill called, 65 00:03:05,486 --> 00:03:07,655 and he's got a lead, so I got to go. Oh, God. 66 00:03:07,688 --> 00:03:08,956 What? What is going on? 67 00:03:08,989 --> 00:03:11,659 We still have three minutes. 68 00:03:11,692 --> 00:03:14,428 Three minutes? That's not enough time. 69 00:03:14,462 --> 00:03:16,297 You want to bet? (gasps) 70 00:03:16,330 --> 00:03:20,434 (grunts) Mmm. Mmm. 71 00:03:20,468 --> 00:03:22,303 No one touches that body until I get there. 72 00:03:22,336 --> 00:03:23,804 I'm on my way. Okay. 73 00:03:23,837 --> 00:03:25,306 (sighs) 74 00:03:25,339 --> 00:03:27,441 (JT sighs) 75 00:03:27,475 --> 00:03:29,310 Oh. Hey. 76 00:03:29,343 --> 00:03:31,345 Hey. I thought you'd be at work by now. 77 00:03:31,379 --> 00:03:32,946 Why? Hoping to avoid me? 78 00:03:32,980 --> 00:03:35,683 No. Why? Why would you say that? 79 00:03:35,716 --> 00:03:37,385 JT, I'm kidding. Relax. 80 00:03:37,418 --> 00:03:39,320 I actually have to get going anyway. 81 00:03:39,353 --> 00:03:41,722 A vic just turned up that I think could be connected 82 00:03:41,755 --> 00:03:43,524 to that fight club ring I've been trying to bust since, like, 83 00:03:43,557 --> 00:03:46,994 forever. Can you do me a favor and find our lease agreement? 84 00:03:47,027 --> 00:03:50,531 Lease agreement? Yeah, I think I packed it accidentally, and we need it 85 00:03:50,564 --> 00:03:51,799 before we move in to our new place. 86 00:03:51,832 --> 00:03:53,701 Yeah. Uh, sure, I'll look. 87 00:03:53,734 --> 00:03:56,270 (liquid pouring) Uh, listen... 88 00:03:56,304 --> 00:04:00,874 can we find time to, you know, talk? You've, 89 00:04:00,908 --> 00:04:03,311 you know, been kind of busy lately, and we haven't had 90 00:04:03,344 --> 00:04:05,779 much time to... catch up. 91 00:04:05,813 --> 00:04:08,416 I know. I'm sorry. There's just been a lot going on, and 92 00:04:08,449 --> 00:04:09,717 especially now with this new case. 93 00:04:09,750 --> 00:04:11,619 I actually think I'm gonna put Cat on it. 94 00:04:11,652 --> 00:04:14,422 You know, maybe we could work it together like the old days. 95 00:04:14,455 --> 00:04:16,324 Teamed up pretty well with her last week. 96 00:04:16,357 --> 00:04:17,558 I know, and she's probably right. 97 00:04:17,591 --> 00:04:19,460 I need to get back out into the field, you know? 98 00:04:19,493 --> 00:04:21,595 Anyway, I have to go. 99 00:04:21,629 --> 00:04:23,831 Do you want to meet at Il Cantuccio later for drinks? 100 00:04:23,864 --> 00:04:26,967 Yeah. Okay. I'll call you. 101 00:04:27,000 --> 00:04:28,602 And, hey, maybe you should call the university, 102 00:04:28,636 --> 00:04:31,071 see what's taking so long to find out about tenure. 103 00:04:31,104 --> 00:04:34,342 Yeah. Uh, I'll do that. Cool. Great. 104 00:04:37,978 --> 00:04:40,348 (sighs deeply) 105 00:04:40,381 --> 00:04:43,317 HILL: I'm getting nervous. 106 00:04:43,351 --> 00:04:45,486 First, Agent Russo's murdered, butchered. 107 00:04:45,519 --> 00:04:47,020 Then they hack into our classified files, 108 00:04:47,054 --> 00:04:48,956 DHS is on alert. Sit. 109 00:04:48,989 --> 00:04:52,493 Which means everyone's under heightened scrutiny 110 00:04:52,526 --> 00:04:56,364 around here, including me. But it turned out the hack had nothing to do with Vincent. 111 00:04:56,397 --> 00:04:59,032 But it could have, Detective. 112 00:04:59,066 --> 00:05:01,469 Listen, Cat... Is it Cath or Catherine? 113 00:05:01,502 --> 00:05:02,936 Either is fine. 114 00:05:02,970 --> 00:05:04,872 I need your help. 115 00:05:04,905 --> 00:05:07,541 Neither one of us can afford any more high-profile attempts 116 00:05:07,575 --> 00:05:08,509 at capturing your husband. 117 00:05:08,542 --> 00:05:09,877 They may be after a beast, 118 00:05:09,910 --> 00:05:11,479 but they do not know it's Vincent yet. 119 00:05:11,512 --> 00:05:13,414 But I do, and I'm covering for him. 120 00:05:13,447 --> 00:05:16,450 Just like Agent Russo did, and if it's all the same to you, 121 00:05:16,484 --> 00:05:18,118 I don't want to get skinned alive, too. 122 00:05:18,151 --> 00:05:20,554 I'm the only other one around here 123 00:05:20,588 --> 00:05:22,890 who knows the secret, which means I'm at risk now, too. 124 00:05:22,923 --> 00:05:24,425 Which is why I'm giving you 125 00:05:24,458 --> 00:05:26,059 the full resources of Homeland Security-- 126 00:05:26,093 --> 00:05:27,461 to speed things up. 127 00:05:27,495 --> 00:05:28,562 Find out who's behind this 128 00:05:28,596 --> 00:05:30,631 as soon as possible. 129 00:05:30,664 --> 00:05:32,600 Who's this? Eckhart Richter. 130 00:05:32,633 --> 00:05:35,135 German mercenary. Fits your profile 131 00:05:35,168 --> 00:05:36,870 of the type somebody might hire 132 00:05:36,904 --> 00:05:39,407 to find a beast. Bounty hunter, too, 133 00:05:39,440 --> 00:05:42,576 just like the last attacker. He just turned up. 134 00:05:42,610 --> 00:05:44,478 Where? Meatpacking district. 135 00:05:44,512 --> 00:05:46,447 Dead, unfortunately. 136 00:05:46,480 --> 00:05:48,982 You might be able to backtrack Richter to a suspect. 137 00:05:49,016 --> 00:05:50,618 Uh, but I'm gonna need 138 00:05:50,651 --> 00:05:52,586 to get this cleared with my captain first. 139 00:05:52,620 --> 00:05:55,423 No, you won't. Sorry? 140 00:05:55,456 --> 00:05:58,792 Like I said, I need you to jump on this for both our sakes. 141 00:05:58,826 --> 00:06:02,029 Nobody knows I'm covering for Vincent, and nobody can. 142 00:06:02,062 --> 00:06:05,866 The longer this goes on, and the messier it gets... 143 00:06:11,872 --> 00:06:13,841 It's all taken care of. 144 00:06:13,874 --> 00:06:17,077 You don't work at NYPD anymore. 145 00:06:17,110 --> 00:06:19,447 You work for me now. 146 00:06:21,849 --> 00:06:23,751 (siren wailing) 147 00:06:26,720 --> 00:06:28,756 Keller? 148 00:06:29,690 --> 00:06:31,559 Hey. How's it going? 149 00:06:31,592 --> 00:06:33,060 What do we got? Oh. 150 00:06:33,093 --> 00:06:34,495 Don't worry. Patel's got him. 151 00:06:34,528 --> 00:06:36,764 Okay. 152 00:06:36,797 --> 00:06:38,466 Someone will be right with you. 153 00:06:39,633 --> 00:06:41,168 So, how's Heather? 154 00:06:41,201 --> 00:06:44,071 Uh, Nurse, admit patient to Trauma 5, 155 00:06:44,104 --> 00:06:46,607 put him on anti-coags and get him to Imaging, okay? Do you know 156 00:06:46,640 --> 00:06:49,042 if she got the bouquet of flowers I sent? Which one? You sent four. 157 00:06:49,076 --> 00:06:51,111 Too much, right? Ah. 158 00:06:51,144 --> 00:06:53,481 Think I'm trying too hard? Look, Kyle, I'm on a double shift. 159 00:06:53,514 --> 00:06:55,182 I'm juggling a lot here, okay? 160 00:06:55,215 --> 00:06:56,584 So, if you wouldn't mind. I like her. I do. 161 00:06:56,617 --> 00:06:58,018 I think she likes me, too, 162 00:06:58,051 --> 00:06:59,753 but I don't get why she's shining me on. 163 00:06:59,787 --> 00:07:02,623 Come on, Doc, what's the prognosis here? 164 00:07:02,656 --> 00:07:04,625 Do I have a shot at your sister-in-law, or don't I? 165 00:07:04,658 --> 00:07:08,195 I don't know. Okay, there's a lot happening right now. 166 00:07:08,228 --> 00:07:09,763 (phone buzzing) I don't understand. What do you mean? 167 00:07:09,797 --> 00:07:12,199 Inbound car accident, multiple injuries. 168 00:07:12,232 --> 00:07:13,801 ETA three minutes. (overlapping chatter) 169 00:07:15,803 --> 00:07:17,137 (overlapping chatter) 170 00:07:17,170 --> 00:07:19,473 Uh... I'm sorry. 171 00:07:19,507 --> 00:07:21,208 I... I'll talk to you later. 172 00:07:21,241 --> 00:07:23,977 WOMAN (over P.A.): All available medical personnel to the E.R. 173 00:07:25,579 --> 00:07:27,681 (siren wailing) 174 00:07:29,817 --> 00:07:31,719 (indistinct radio transmission) 175 00:07:36,256 --> 00:07:41,028 And make sure to get a picture of his bloody knuckles, please. 176 00:07:42,162 --> 00:07:43,797 Tess. 177 00:07:43,831 --> 00:07:45,032 What are you doing here? 178 00:07:45,065 --> 00:07:46,634 Could be another fight club vic. 179 00:07:46,667 --> 00:07:48,536 I was just about to call you. 180 00:07:48,569 --> 00:07:51,705 Body just got dumped. It could be our best lead yet. 181 00:07:51,739 --> 00:07:54,074 Wait. How did you find out? Long story. 182 00:07:54,107 --> 00:07:57,811 But turns out that he may be connected to the, uh... 183 00:07:57,845 --> 00:08:00,080 the bounty. 184 00:08:00,113 --> 00:08:03,050 The... bounty? Based on what? We haven't even ID'd him yet. 185 00:08:03,083 --> 00:08:06,520 Eckhart Richter, German mercenary, bounty hunter. Bounty hunt... 186 00:08:06,554 --> 00:08:08,589 How the hell do you know that? 187 00:08:08,622 --> 00:08:11,091 Okay, I know this case is really important to you, 188 00:08:11,124 --> 00:08:13,694 so, I need you to believe me when I say that I had 189 00:08:13,727 --> 00:08:15,696 nothing to do with this. 190 00:08:15,729 --> 00:08:17,631 Nothing to do with what? What are you talking about? 191 00:08:17,665 --> 00:08:20,000 How do you know who this guy is, and I don't? 192 00:08:26,707 --> 00:08:28,542 Where'd you get this? 193 00:08:28,576 --> 00:08:31,945 Deputy Secretary. 194 00:08:31,979 --> 00:08:34,782 I'm sorry, Tess, I hate to do this, 195 00:08:34,815 --> 00:08:36,684 but this isn't your case anymore. 196 00:08:36,717 --> 00:08:37,818 It's mine. 197 00:08:55,836 --> 00:08:57,771 TESS: You could have called. 198 00:08:57,805 --> 00:08:59,840 That's all I'm saying, given me a little warning 199 00:08:59,873 --> 00:09:01,742 instead of just springing it on me like that. 200 00:09:01,775 --> 00:09:03,210 Tess, I would have. 201 00:09:03,243 --> 00:09:04,845 I just didn't expect to see you on the scene. 202 00:09:04,878 --> 00:09:06,146 What are you talking about? 203 00:09:06,179 --> 00:09:07,715 You know I've been trying to bust that ring 204 00:09:07,748 --> 00:09:09,182 since before I was captain. 205 00:09:09,216 --> 00:09:10,718 When you and I were partners, remember? 206 00:09:10,751 --> 00:09:13,120 Of course I remember. 207 00:09:13,153 --> 00:09:15,288 Really? You don't act like it, especially when you try 208 00:09:15,322 --> 00:09:17,090 to steal my case right from underneath me. 209 00:09:17,124 --> 00:09:18,358 Okay, Tess, trust me. 210 00:09:18,391 --> 00:09:20,093 I was just as surprised as you were 211 00:09:20,127 --> 00:09:21,595 when the deputy secretary recruited me. 212 00:09:21,629 --> 00:09:23,030 I had no idea this was in the works. 213 00:09:23,063 --> 00:09:24,331 No, but you love it. Admit it. 214 00:09:24,364 --> 00:09:25,766 Yeah, you've been wanting to be a part 215 00:09:25,799 --> 00:09:27,234 of something bigger for a while now. 216 00:09:27,267 --> 00:09:28,969 You and JT both. That is not what this is about. 217 00:09:29,002 --> 00:09:31,204 If this vic, Richter, can lead us 218 00:09:31,238 --> 00:09:33,140 to whoever put the bounty on Vincent, 219 00:09:33,173 --> 00:09:35,308 that's a good thing, right, for all of us. 220 00:09:35,342 --> 00:09:37,611 It means we can all go back to our normal lives. 221 00:09:37,645 --> 00:09:39,079 Yeah? Even better. 222 00:09:39,112 --> 00:09:40,881 If this guy turns out to be the same one 223 00:09:40,914 --> 00:09:44,084 who's behind your fight club case, then the ring is broken. 224 00:09:44,117 --> 00:09:47,054 Two birds, one stone. All right, okay. 225 00:09:47,087 --> 00:09:51,759 Why don't you set up shop in my office...? I can't. 226 00:09:51,792 --> 00:09:55,729 This isn't a joint investigation, Tess. 227 00:09:55,763 --> 00:09:57,631 Hill wants DHS to handle it. 228 00:09:57,665 --> 00:10:00,634 He wants me to handle it off-site. 229 00:10:00,668 --> 00:10:02,670 Off-site? What does that mean? It means he wants me 230 00:10:02,703 --> 00:10:05,105 to set up a satellite office so the rest of DHS doesn't find out 231 00:10:05,138 --> 00:10:06,740 that he's been protecting us. 232 00:10:06,774 --> 00:10:09,242 Not only am I losing my case, I'm losing my detective? 233 00:10:09,276 --> 00:10:11,311 For now. 234 00:10:13,681 --> 00:10:15,148 (sighs) Great. 235 00:10:16,850 --> 00:10:19,820 That's just great. 236 00:10:19,853 --> 00:10:25,158 Sorry, um, but I am going to need your files, too. 237 00:10:27,327 --> 00:10:29,229 VINCENT: Special Agent Chandler? 238 00:10:29,262 --> 00:10:31,298 Hmm... 239 00:10:31,331 --> 00:10:33,400 Come on, I mean, you're happy about this? 240 00:10:33,433 --> 00:10:36,303 I guess. Frankly, my head's still spinning. 241 00:10:36,336 --> 00:10:38,005 It's probably just temporary till we 242 00:10:38,038 --> 00:10:39,239 figure out who's behind the beast bounty. 243 00:10:39,272 --> 00:10:40,307 It doesn't sound that temporary. 244 00:10:40,340 --> 00:10:41,942 Otherwise, why would Hill 245 00:10:41,975 --> 00:10:43,343 set you up with an office? I don't know. 246 00:10:43,376 --> 00:10:45,012 Let's just take this one step at a time. 247 00:10:45,045 --> 00:10:47,347 We've got enough on our plates without having to worry 248 00:10:47,380 --> 00:10:49,783 about this. What? This is nothing to worry about. I think it's great. 249 00:10:49,817 --> 00:10:51,719 Higher-profile cases, more resources, 250 00:10:51,752 --> 00:10:54,254 more action. More work, more juggling. 251 00:10:54,287 --> 00:10:56,356 More money. Come on, 252 00:10:56,389 --> 00:10:58,058 I mean, we could afford to hire an assistant. 253 00:10:58,091 --> 00:11:00,293 We sure as hell could use one right now. 254 00:11:00,327 --> 00:11:02,195 Funny you should say that. 255 00:11:02,229 --> 00:11:03,764 Well, it's a two-career household, okay? 256 00:11:03,797 --> 00:11:05,232 They're a little overwhelmed. 257 00:11:05,265 --> 00:11:06,900 (whispers): Electric company. I hate them. 258 00:11:06,934 --> 00:11:11,104 Okay. I am sending the past-due payment now, which should 259 00:11:11,138 --> 00:11:12,272 make them current. Okay, thank you. 260 00:11:12,305 --> 00:11:14,207 Ciao. Okay, 261 00:11:14,241 --> 00:11:16,143 I picked up your dry cleaning, used a coupon, 262 00:11:16,176 --> 00:11:18,779 but they accidentally sent Vincent's lab coats 263 00:11:18,812 --> 00:11:20,714 to the hospital, so I will pick those up 264 00:11:20,748 --> 00:11:23,116 when I drop off your rent checks. 265 00:11:23,150 --> 00:11:25,285 Whew! Married life is complicated. 266 00:11:25,318 --> 00:11:29,156 Meet our new assistant. Okay. 267 00:11:29,189 --> 00:11:34,728 Uh, a-are you sure you can handle all this, Heather? I mean, it's-it's a lot. 268 00:11:34,762 --> 00:11:36,429 Oh, please, did I not plan, like, three weddings last year? 269 00:11:36,463 --> 00:11:38,799 Besides, I really need the job, remember? 270 00:11:38,832 --> 00:11:40,801 (exhales): Okay, I am off to the hospital. 271 00:11:40,834 --> 00:11:42,435 To pick up lab coats 272 00:11:42,469 --> 00:11:43,937 or to see Kyle? 273 00:11:43,971 --> 00:11:46,439 Kyle? Kyle who? 274 00:11:46,473 --> 00:11:48,375 Uh, don't worry, I know I can't risk 275 00:11:48,408 --> 00:11:50,310 starting a new relationship right now 276 00:11:50,343 --> 00:11:53,013 with somebody after you. Again. 277 00:11:53,046 --> 00:11:54,114 Celibacy sucks. 278 00:11:54,782 --> 00:11:55,983 Agreed. 279 00:11:56,016 --> 00:11:58,451 Well, then the sooner we find Pierre Medjani, 280 00:11:58,485 --> 00:12:00,287 the better. Who? 281 00:12:00,320 --> 00:12:02,890 Someone I found on the DHS watch list 282 00:12:02,923 --> 00:12:05,492 that Hill gave me, and somebody I think is after you. 283 00:12:05,525 --> 00:12:07,394 Why? Because... 284 00:12:07,427 --> 00:12:09,362 he is an arms dealer, and you are the ultimate weapon-- 285 00:12:09,396 --> 00:12:10,530 a living, breathing 286 00:12:10,563 --> 00:12:12,199 super soldier, right? 287 00:12:12,232 --> 00:12:14,034 Plus, apparently, 288 00:12:14,067 --> 00:12:16,203 Medjani is into blood sports-- 289 00:12:16,236 --> 00:12:17,370 these underground fight club rings where 290 00:12:17,404 --> 00:12:18,471 sometimes people fight 291 00:12:18,505 --> 00:12:20,040 to the death. Oh, nice. 292 00:12:20,073 --> 00:12:21,274 Who's this guy? 293 00:12:21,308 --> 00:12:22,342 Eckhart Richter. 294 00:12:22,375 --> 00:12:23,944 According to the M.E., 295 00:12:23,977 --> 00:12:26,013 he's the latest victim of those rings, 296 00:12:26,046 --> 00:12:27,347 and a known associate of Medjani. 297 00:12:27,380 --> 00:12:29,349 So you think Medjani was gonna send 298 00:12:29,382 --> 00:12:31,051 this guy out to get me? Possibly. 299 00:12:31,084 --> 00:12:32,385 Could be that he wanted 300 00:12:32,419 --> 00:12:34,054 to see if Richter could handle you 301 00:12:34,087 --> 00:12:35,488 by testing him out in the ring first. 302 00:12:35,522 --> 00:12:37,090 Makes sense that Medjani would want 303 00:12:37,124 --> 00:12:38,959 to audition somebody after the last attempt. 304 00:12:38,992 --> 00:12:41,528 Okay, so find the fight club, find Medjani. 305 00:12:41,561 --> 00:12:43,463 It's worth a try. The problem is, 306 00:12:43,496 --> 00:12:45,365 trying to find a place to look. 307 00:12:45,398 --> 00:12:48,468 The fights, they're super exclusive-- invite-only. 308 00:12:48,501 --> 00:12:51,438 Maybe I could backtrack this guy where he's dumped in the alley, 309 00:12:51,471 --> 00:12:53,974 but the problem is, how do we find our way in? 310 00:12:54,007 --> 00:12:55,943 Well, this may help. 311 00:12:55,976 --> 00:12:57,510 I'm assuming that this 312 00:12:57,544 --> 00:12:59,246 is how Richter got in. 313 00:12:59,279 --> 00:13:01,114 He was a fighter, right? 314 00:13:02,315 --> 00:13:05,118 No. What, you want me to fight? 315 00:13:05,152 --> 00:13:07,988 Relax. Only if necessary. 316 00:13:08,021 --> 00:13:09,456 Come on, it's not like you have 317 00:13:09,489 --> 00:13:11,058 to worry about losing-- they're not beasts. 318 00:13:11,091 --> 00:13:12,325 Oh, yeah, tell that to that guy. 319 00:13:12,359 --> 00:13:14,828 Besides, I already changed my shift at the hospital once today. 320 00:13:14,862 --> 00:13:17,230 I can't do it again. I got to get back as soon as possible. 321 00:13:17,264 --> 00:13:19,132 I know, I know. You're squeezed-- we both are-- 322 00:13:19,166 --> 00:13:20,868 but if we don't catch whoever's after you, 323 00:13:20,901 --> 00:13:23,871 then we have a lot more to worry about than just our jobs. 324 00:13:28,108 --> 00:13:30,477 Hey there! How's it going? Hey. 325 00:13:30,510 --> 00:13:32,179 Sorry I'm late. 326 00:13:33,380 --> 00:13:35,382 What's wrong? 327 00:13:35,415 --> 00:13:38,852 (sighs) I just wish I didn't have to find out this way, you know? 328 00:13:38,886 --> 00:13:42,389 Find out about what, exactly? 329 00:13:42,422 --> 00:13:43,991 About Cat. Didn't you hear? 330 00:13:44,024 --> 00:13:45,625 Cat? Uh, no. Hear what? 331 00:13:45,658 --> 00:13:47,260 I-I just talked to her. 332 00:13:47,294 --> 00:13:49,329 She wanted me to... pick up some files, 333 00:13:49,362 --> 00:13:50,898 do some research on a case 334 00:13:50,931 --> 00:13:52,866 she's working on. My c... that was my case. 335 00:13:52,900 --> 00:13:54,201 Now it's her case. 336 00:13:54,234 --> 00:13:56,203 What are you talking about? 337 00:13:56,236 --> 00:13:58,238 Cat works for DHS now. 338 00:13:58,271 --> 00:13:59,406 She's a special agent. Wait. 339 00:13:59,439 --> 00:14:01,274 What? Just like that? 340 00:14:01,308 --> 00:14:02,475 Just like that. 341 00:14:02,509 --> 00:14:04,477 I mean, I'm happy for her. 342 00:14:04,511 --> 00:14:07,948 I am. It's just... a shock, you know? 343 00:14:07,981 --> 00:14:10,250 Not only am I losing my best detective, she's... 344 00:14:10,283 --> 00:14:11,985 she's my friend. 345 00:14:12,019 --> 00:14:13,453 (sighs) I just wish 346 00:14:13,486 --> 00:14:17,090 she'd broken the news to me earlier, you know? 347 00:14:17,124 --> 00:14:21,128 Maybe she wanted to, but d... didn't know how you'd react. 348 00:14:21,161 --> 00:14:23,396 That's no excuse, that's never an excuse, you know that. 349 00:14:25,065 --> 00:14:27,935 Uh, look, there's something I need to tell you. 350 00:14:27,968 --> 00:14:29,469 It's fine, JT. I'll be fine. 351 00:14:29,502 --> 00:14:32,605 Life goes on, you know? I have to get back to work. 352 00:14:32,639 --> 00:14:35,508 I have to reassign all of Cat's open cases tonight, 353 00:14:35,542 --> 00:14:36,476 so don't wait up. 354 00:14:36,509 --> 00:14:37,677 Uh... 355 00:14:37,710 --> 00:14:40,313 okay, but, um... 356 00:14:40,347 --> 00:14:42,349 (quietly): Crap. 357 00:14:45,652 --> 00:14:47,420 (exhales) 358 00:14:54,694 --> 00:14:57,364 Heather? 359 00:14:57,397 --> 00:14:59,499 Kyle! Hi. 360 00:14:59,532 --> 00:15:02,535 You're a tough girl to get ahold of. I know. I've been super busy. 361 00:15:02,569 --> 00:15:05,405 I'm sorry. But thank you for the flowers. 362 00:15:05,438 --> 00:15:06,539 I got to go. 363 00:15:06,573 --> 00:15:08,141 Wait. Heather... 364 00:15:08,175 --> 00:15:09,309 hold up. 365 00:15:09,342 --> 00:15:10,944 Are you avoiding me for some reason? 366 00:15:10,978 --> 00:15:13,546 Me? No. Why? 367 00:15:13,580 --> 00:15:15,282 Why? Are you kidding? 368 00:15:15,315 --> 00:15:18,451 I've texted, sent flowers, cornered your brother-in-law... 369 00:15:18,485 --> 00:15:20,720 who, by the way, I don't think likes me very much. 370 00:15:20,753 --> 00:15:23,290 Oh, please. Who couldn't like you? 371 00:15:24,591 --> 00:15:26,493 I mean... 372 00:15:26,526 --> 00:15:28,528 That came out wrong. 373 00:15:28,561 --> 00:15:30,097 Come on, what's the big secret? 374 00:15:31,631 --> 00:15:32,632 You can tell me. 375 00:15:34,467 --> 00:15:37,137 Actually, I can't. 376 00:15:38,371 --> 00:15:41,108 (sighs) I'm sorry. 377 00:15:47,547 --> 00:15:49,649 CATHERINE: Are you sure this is the right place? 378 00:15:49,682 --> 00:15:51,684 VINCENT: Well, from what I can tell, 379 00:15:51,718 --> 00:15:53,753 Medjani's man was dragged through this alleyway 380 00:15:53,786 --> 00:15:56,189 and thrown into a waiting car. 381 00:15:56,223 --> 00:15:59,526 So if there's a fight club, it's got to be around here somewhere. 382 00:15:59,559 --> 00:16:01,028 Are you okay with doing this? 383 00:16:01,061 --> 00:16:03,263 Ha! Now you're asking. 384 00:16:03,296 --> 00:16:05,698 Come on, you're really worried about me fighting? 385 00:16:05,732 --> 00:16:08,668 I am worried about you beasting out while fighting, you know? 386 00:16:08,701 --> 00:16:10,637 You hit them, they hit you, 387 00:16:10,670 --> 00:16:13,273 your adrenaline escalates. 388 00:16:13,306 --> 00:16:16,709 Come on, have a little faith in your husband, will you? 389 00:16:16,743 --> 00:16:18,511 Well, hopefully, you won't have to fight at all-- 390 00:16:18,545 --> 00:16:20,580 we'll just find Medjani right away, and then you can... 391 00:16:20,613 --> 00:16:22,049 lure him out. Right. 392 00:16:22,082 --> 00:16:24,751 'Cause it's always that easy. 393 00:16:30,623 --> 00:16:31,691 This is it. 394 00:16:47,140 --> 00:16:49,142 Good luck. 395 00:16:50,643 --> 00:16:52,312 (quietly): Yeah. 396 00:16:54,447 --> 00:16:57,417 * 397 00:17:07,394 --> 00:17:11,331 This place does not look ultra-exclusive, uh... 398 00:17:11,364 --> 00:17:13,300 it looks seedy. 399 00:17:13,333 --> 00:17:15,768 It doesn't seem like a place you'd find Pierre Medjani. 400 00:17:15,802 --> 00:17:17,570 Medjani? 401 00:17:17,604 --> 00:17:19,606 He don't show till the main event. 402 00:17:19,639 --> 00:17:21,608 And this ain't that. 403 00:17:21,641 --> 00:17:24,477 If you're here to fight, you got to sign in. 404 00:17:24,511 --> 00:17:25,712 Okay. 405 00:17:25,745 --> 00:17:27,214 Not you. 406 00:17:27,247 --> 00:17:28,681 Her. What? 407 00:17:28,715 --> 00:17:30,250 No, no. What do you mean? 408 00:17:30,283 --> 00:17:31,851 Men's round is over. 409 00:17:31,884 --> 00:17:33,520 This is ladies' qualifying. 410 00:17:35,555 --> 00:17:36,823 (grunting) 411 00:17:36,856 --> 00:17:38,558 Well... 412 00:17:38,591 --> 00:17:40,693 you in or not, darling? 413 00:17:40,727 --> 00:17:42,162 Uh, not. In. 414 00:17:42,195 --> 00:17:43,263 Sign here. 415 00:17:45,465 --> 00:17:48,101 * 416 00:17:57,444 --> 00:17:58,611 MAN: We have a winner! 417 00:17:58,645 --> 00:18:00,713 (cheering) 418 00:18:00,747 --> 00:18:02,682 MAN: All right, place your bets. 419 00:18:02,715 --> 00:18:04,251 That's gonna leave a mark. 420 00:18:04,284 --> 00:18:06,119 Yeah, that's funny, that's really funny. 421 00:18:06,153 --> 00:18:08,455 Come on, are you out of your damn mind? 422 00:18:08,488 --> 00:18:10,757 What are you trying to prove here? I'm not trying to prove anything. 423 00:18:10,790 --> 00:18:14,261 I'm trying to get our lives back, and if this is the way to do it, then so be it. 424 00:18:14,294 --> 00:18:16,496 I don't mean to challenge your ability to kick ass out there, 425 00:18:16,529 --> 00:18:18,165 but come on, let's be real-- you're no street fighter. 426 00:18:18,198 --> 00:18:19,166 Well, neither are you. 427 00:18:19,199 --> 00:18:20,133 Yeah, but I'm a beast. 428 00:18:20,867 --> 00:18:21,668 WOMAN: Okay. 429 00:18:23,736 --> 00:18:25,838 Well, that is one way of luring Medjani 430 00:18:25,872 --> 00:18:28,808 out in the open-- are you trying to get us exposed? 431 00:18:28,841 --> 00:18:30,777 I don't want you to do this. 432 00:18:30,810 --> 00:18:32,812 Okay, I really don't. You could get seriously hurt in there. 433 00:18:32,845 --> 00:18:34,147 There's got to be some other way. 434 00:18:34,181 --> 00:18:36,316 Okay, then what is it? 435 00:18:36,349 --> 00:18:38,651 Exactly. 436 00:18:38,685 --> 00:18:40,653 Okay, look, Vincent, number one, 437 00:18:40,687 --> 00:18:42,355 I've been through worse before. 438 00:18:42,389 --> 00:18:44,357 We've been through worse. 439 00:18:44,391 --> 00:18:47,194 Two, you saw that last fight. You know that I could take either of them. 440 00:18:47,227 --> 00:18:49,396 CATHERINE: And three, if something goes sideways, 441 00:18:49,429 --> 00:18:51,364 I've got you in my corner. 442 00:18:51,398 --> 00:18:55,335 Remember? They're the ones who should be worried. (sighs) 443 00:18:55,368 --> 00:18:56,836 (grunting) 444 00:18:57,837 --> 00:18:59,806 (crowd cheering) 445 00:18:59,839 --> 00:19:02,609 Maybe I'm a little worried. 446 00:19:02,642 --> 00:19:03,910 (sighs) 447 00:19:06,279 --> 00:19:08,248 (horn honking) 448 00:19:08,281 --> 00:19:10,450 WOMAN (on phone): Mm-hmm. No, I don't want to fight with you. 449 00:19:10,483 --> 00:19:12,452 I'm just saying I sent it in. 450 00:19:12,485 --> 00:19:15,422 Are you sure...? Yes! I hit "send." 451 00:19:15,455 --> 00:19:16,723 It said "payment received." 452 00:19:16,756 --> 00:19:18,725 I moved on with my life, such as it is. 453 00:19:18,758 --> 00:19:21,861 Can you hold on...? No! No, no, no. Do not transfer me. 454 00:19:21,894 --> 00:19:23,396 God. 455 00:19:23,430 --> 00:19:25,765 (frustrated grunt) Unbelievable! 456 00:19:25,798 --> 00:19:27,800 (groans): Oh...! 457 00:19:28,935 --> 00:19:30,470 Is Cat here? 458 00:19:30,503 --> 00:19:32,472 Does it look like Cat is here? 459 00:19:32,505 --> 00:19:34,507 Gosh, JT, I changed my mind. 460 00:19:34,541 --> 00:19:36,409 I never want to get married. 461 00:19:36,443 --> 00:19:38,911 Not like it's ever gonna happen to me at this rate anyway. 462 00:19:38,945 --> 00:19:39,746 God. 463 00:19:39,779 --> 00:19:42,615 (frustrated yell) 464 00:19:43,850 --> 00:19:45,952 So she wanted me to pick up some files... 465 00:19:47,954 --> 00:19:49,356 Thanks. 466 00:19:49,389 --> 00:19:50,390 (ringtone plays) (sighs) 467 00:19:52,459 --> 00:19:54,794 Kyle. 468 00:19:54,827 --> 00:19:56,896 (big sigh) So, 469 00:19:56,929 --> 00:19:59,499 when's the happy day? Sorry? 470 00:19:59,532 --> 00:20:01,934 You and Tess-- you guys are moving in together, right? 471 00:20:01,968 --> 00:20:03,670 Please tell me somebody's getting laid around here. 472 00:20:03,703 --> 00:20:05,638 Did I just say that? 473 00:20:05,672 --> 00:20:07,640 I... got to go. 474 00:20:07,674 --> 00:20:08,708 Wait. 475 00:20:08,741 --> 00:20:09,809 Hold it. 476 00:20:10,577 --> 00:20:11,844 Did something happen? 477 00:20:11,878 --> 00:20:12,945 Did she dump you? 478 00:20:12,979 --> 00:20:14,381 No, she didn't dump me. 479 00:20:14,414 --> 00:20:15,682 At least not yet. 480 00:20:16,549 --> 00:20:17,950 I haven't had a chance 481 00:20:17,984 --> 00:20:19,786 to tell her I turned down tenure yet. 482 00:20:19,819 --> 00:20:21,788 So... Really? 483 00:20:21,821 --> 00:20:23,723 You turned it down? 484 00:20:23,756 --> 00:20:24,924 Why? 485 00:20:24,957 --> 00:20:26,926 Because being a professor for the rest 486 00:20:26,959 --> 00:20:28,928 of my life isn't what I want to do anymore. 487 00:20:28,961 --> 00:20:30,697 That's why. I mean, 488 00:20:30,730 --> 00:20:32,799 I-I thought it was, but... 489 00:20:32,832 --> 00:20:34,734 So you're unemployed now. Yeah. 490 00:20:34,767 --> 00:20:36,636 Which means you can't afford your half of the new rent. 491 00:20:36,669 --> 00:20:38,571 No. And Tess doesn't know about it. 492 00:20:38,605 --> 00:20:39,872 Right. 493 00:20:39,906 --> 00:20:40,873 She's gonna kill you. 494 00:20:40,907 --> 00:20:42,909 I know! 495 00:20:46,446 --> 00:20:47,814 (bell clangs) (groans) 496 00:20:47,847 --> 00:20:49,416 CATHERINE: In fairness, I didn't realize 497 00:20:49,449 --> 00:20:50,983 this was gonna be a four-way brawl 498 00:20:51,017 --> 00:20:53,753 when I agreed to do this. We can still get out of this, 499 00:20:53,786 --> 00:20:56,923 and I can still keep my job. Yeah, and we lose our chance at finding Medjani. 500 00:20:56,956 --> 00:20:58,525 We're here, Vincent, let's do it. 501 00:20:58,558 --> 00:21:00,427 Any tips? Yes. 502 00:21:00,460 --> 00:21:02,429 Go for the kickboxer first, okay? That's your specialty. 503 00:21:02,462 --> 00:21:04,897 Let the other two brawl it out, but you go for her left knee. 504 00:21:04,931 --> 00:21:08,301 It's got a surgical scar on it. That's her Achilles' heel. 505 00:21:08,335 --> 00:21:10,503 Every fighter's got one, okay? Wow, 506 00:21:10,537 --> 00:21:11,804 good tip. (bell dings) 507 00:21:11,838 --> 00:21:13,873 Anything else? Yeah. Don't let them hit 508 00:21:13,906 --> 00:21:15,342 that pretty face of yours. 509 00:21:15,375 --> 00:21:17,009 Seriously? Yeah, seriously. 510 00:21:17,043 --> 00:21:18,645 (bell dings) 511 00:21:25,952 --> 00:21:27,487 Get up, honey! Up, up, up. 512 00:21:27,520 --> 00:21:28,955 Come on. 513 00:21:33,526 --> 00:21:35,528 Go for the knee! Go for the knee! 514 00:21:36,896 --> 00:21:37,964 That's it, baby, that's it. 515 00:21:37,997 --> 00:21:39,666 Aah! 516 00:21:39,699 --> 00:21:41,634 Yeah! 517 00:21:42,134 --> 00:21:43,803 Sorry. 518 00:21:45,538 --> 00:21:46,673 Hey. 519 00:21:49,976 --> 00:21:52,379 (bell dings) 520 00:21:58,117 --> 00:22:00,987 Vincent. 521 00:22:01,020 --> 00:22:03,890 Okay, yeah, she needs to get to a hospital. 522 00:22:03,923 --> 00:22:06,926 No, no... no hospital. He'll find out. 523 00:22:06,959 --> 00:22:08,628 Come with me. You won. What? 524 00:22:08,661 --> 00:22:10,463 Into the van. Final round. 525 00:22:10,497 --> 00:22:12,599 You're going to see Medjani. Hey, no, no, no! 526 00:22:12,632 --> 00:22:14,033 No, she doesn't go anywhere without me. 527 00:22:14,066 --> 00:22:15,001 Hey, no trainers. Fighters only. 528 00:22:15,034 --> 00:22:16,703 Vincent, it's okay, I'm fine. 529 00:22:16,736 --> 00:22:18,471 You'll find me, you always do. 530 00:22:18,505 --> 00:22:20,407 She needs you more right now. 531 00:22:36,856 --> 00:22:38,858 (monitor beeping steadily) 532 00:22:45,832 --> 00:22:47,634 Hey, what's going on? 533 00:22:47,667 --> 00:22:50,069 Where am I? It's okay, you're at the hospital. 534 00:22:50,102 --> 00:22:51,671 You'll be absolutely fine. 535 00:22:51,704 --> 00:22:54,474 And you-- you're a doctor? 536 00:22:54,507 --> 00:22:56,776 Yes, I'm a doctor. 537 00:22:56,809 --> 00:22:59,712 I'm gonna check your eyes. 538 00:22:59,746 --> 00:23:01,681 Dr. Keller? What's going on? 539 00:23:01,714 --> 00:23:03,149 Someone said you brought a patient in. 540 00:23:03,182 --> 00:23:05,818 Yes, I did. 541 00:23:05,852 --> 00:23:08,721 Uh, she's been beat up and I found her. 542 00:23:08,755 --> 00:23:10,857 Found her? Where? How? 543 00:23:10,890 --> 00:23:12,659 Look, could you please do me a huge favor-- 544 00:23:12,692 --> 00:23:14,527 go get me 20 milligrams of morphine. 545 00:23:14,561 --> 00:23:15,695 Okay? It's fine. I will 546 00:23:15,728 --> 00:23:17,063 explain later. Please. 547 00:23:17,096 --> 00:23:18,631 Okay. 548 00:23:20,600 --> 00:23:21,734 I'm sorry about that. 549 00:23:21,768 --> 00:23:24,571 Okay. 550 00:23:24,604 --> 00:23:26,038 Up you go. Yeah, easy. 551 00:23:26,072 --> 00:23:28,675 Easy. I got to get you stabilized 552 00:23:28,708 --> 00:23:31,444 so I can go back out and find my wife. 553 00:23:31,478 --> 00:23:32,745 Your wife? 554 00:23:32,779 --> 00:23:34,681 Um, I can't be here. 555 00:23:34,714 --> 00:23:36,716 I got to fight. Listen, you. 556 00:23:36,749 --> 00:23:38,918 You're not doing any more fighting for today, okay? 557 00:23:38,951 --> 00:23:40,987 Just relax. You're lucky to be alive. 558 00:23:41,020 --> 00:23:42,755 You think Medjani gives a damn? 559 00:23:43,856 --> 00:23:45,224 All he cares about is winning. 560 00:23:45,257 --> 00:23:46,693 You know him? 561 00:23:46,726 --> 00:23:48,060 You know Medjani? 562 00:23:48,094 --> 00:23:49,596 Yeah, unfortunately. 563 00:23:49,629 --> 00:23:51,063 How do you know him? 564 00:23:52,599 --> 00:23:54,901 He gave me my first big break 565 00:23:54,934 --> 00:23:57,804 as a fighter and he helped get my family out of debt. 566 00:23:57,837 --> 00:24:00,206 But I didn't realize that 567 00:24:00,239 --> 00:24:02,775 that meant he owns me. But he does. 568 00:24:02,809 --> 00:24:06,178 And he always expects me to win. 569 00:24:06,212 --> 00:24:09,849 Because... he always bets on me. 570 00:24:10,850 --> 00:24:12,151 He doesn't like to lose. 571 00:24:12,184 --> 00:24:14,487 What happens if you don't win? 572 00:24:14,521 --> 00:24:16,689 I'm dead. 573 00:24:16,723 --> 00:24:20,660 Like I said, he doesn't like to lose. 574 00:24:20,693 --> 00:24:22,795 He won't let your wife lose. 575 00:24:22,829 --> 00:24:24,831 And once he has her... 576 00:24:24,864 --> 00:24:25,965 Listen to me. You help me find Medjani-- 577 00:24:25,998 --> 00:24:28,000 you help me find my wife-- 578 00:24:28,034 --> 00:24:30,803 and I promise you, you will never have to worry 579 00:24:30,837 --> 00:24:32,839 about that guy again. 580 00:24:36,008 --> 00:24:39,812 First round takes place at some club that Medjani frequents. 581 00:24:39,846 --> 00:24:41,113 Upper East Side somewhere. 582 00:24:41,147 --> 00:24:43,583 I-I don't know, JT, maybe, uh, check 583 00:24:43,616 --> 00:24:45,885 Catherine's DHS files, okay? See if anything pops up, all right? 584 00:24:45,918 --> 00:24:47,554 And keep trying to track down that van 585 00:24:47,587 --> 00:24:48,921 that took her, too, okay? I'm gonna do the same. 586 00:24:53,793 --> 00:24:55,061 (knocking) 587 00:24:57,029 --> 00:24:58,998 Hey. Hey. Where you been? 588 00:24:59,031 --> 00:25:01,167 Oh, I, uh, decided to stay 589 00:25:01,200 --> 00:25:03,803 at my place last night. Yeah, I figured. 590 00:25:03,836 --> 00:25:06,305 Yeah, I did have a, uh, nice, long chat 591 00:25:06,338 --> 00:25:07,940 with our future landlord, though. 592 00:25:07,974 --> 00:25:10,843 Right. Listen, uh, could we talk about that later? 593 00:25:10,877 --> 00:25:13,613 I'm trying to track this van. So you turned down your tenure, huh? 594 00:25:16,816 --> 00:25:18,150 Oh, how'd I find out? Well, it wasn't 595 00:25:18,184 --> 00:25:19,919 from my boyfriend, which is, of course, 596 00:25:19,952 --> 00:25:20,820 how you'd expect me to find out. 597 00:25:20,853 --> 00:25:22,088 Tess... No, no, no, no. 598 00:25:22,121 --> 00:25:23,623 I had to find out 599 00:25:23,656 --> 00:25:25,157 from the landlord who called the university 600 00:25:25,191 --> 00:25:26,859 to verify your employment 601 00:25:26,893 --> 00:25:28,795 and then called me. I wanted to tell you. 602 00:25:28,828 --> 00:25:30,997 I did, but I just... 603 00:25:31,030 --> 00:25:33,700 I didn't know how to, and I-I knew you'd think it meant... 604 00:25:33,733 --> 00:25:36,903 What, that you don't want to move in with me? It does. No, it doesn't mean that at all. 605 00:25:36,936 --> 00:25:39,639 Then how come you're still packing five weeks later, huh? 606 00:25:39,672 --> 00:25:41,841 All right? You don't even have that much stuff. 607 00:25:41,874 --> 00:25:44,343 Then you quit your job, you change your mind 608 00:25:44,376 --> 00:25:45,978 about your entire life without including me? 609 00:25:46,012 --> 00:25:49,148 What am I supposed to think? 610 00:25:49,181 --> 00:25:51,183 I... Look, I-I'm an idiot. 611 00:25:51,217 --> 00:25:52,819 I am. And-and 612 00:25:52,852 --> 00:25:54,120 you have every right to be pissed, 613 00:25:54,153 --> 00:25:55,822 but honestly, right now 614 00:25:55,855 --> 00:25:57,857 I need to help Vincent find Cat. 615 00:25:57,890 --> 00:26:00,159 Find Cat? 616 00:26:00,192 --> 00:26:01,661 What happened? VINCENT: JT? 617 00:26:01,694 --> 00:26:02,862 You find that van yet? 618 00:26:02,895 --> 00:26:04,731 Uh, no. 619 00:26:04,764 --> 00:26:05,865 I lost it at 58th 620 00:26:05,898 --> 00:26:07,734 and Park. You couldn't track it? 621 00:26:07,767 --> 00:26:10,903 If I could, would I be here? 622 00:26:10,937 --> 00:26:12,204 Oh, I'm sorry, man, that was a jerk 623 00:26:12,238 --> 00:26:14,073 of a thing to say. I'm just-- I'm panicked, 624 00:26:14,106 --> 00:26:15,775 you know, I shouldn't have left Catherine 625 00:26:15,808 --> 00:26:17,176 just to take that other fighter to the hospital. 626 00:26:17,209 --> 00:26:18,945 What the hell was I thinking? Whoa, whoa, wait-- 627 00:26:18,978 --> 00:26:21,881 fighter? Does this have to do with my fight club case? 628 00:26:21,914 --> 00:26:24,817 Yeah. Look, we may have found a lead on whoever 629 00:26:24,851 --> 00:26:27,820 put up the bounty. Some-some guy called Medjani. 630 00:26:27,854 --> 00:26:28,821 Pierre Medjani? 631 00:26:28,855 --> 00:26:29,889 You know him? 632 00:26:29,922 --> 00:26:30,923 Yeah. 633 00:26:31,991 --> 00:26:33,292 Are my files here? 634 00:26:33,325 --> 00:26:34,927 Yeah. 635 00:26:34,961 --> 00:26:36,963 Pierre Medjani was my key suspect 636 00:26:36,996 --> 00:26:38,798 behind the ring, but I didn't have enough to bust him 637 00:26:38,831 --> 00:26:41,000 at the time, but I was... I was working on it. Here. 638 00:26:41,033 --> 00:26:42,401 Why didn't you tell me this before? 639 00:26:42,434 --> 00:26:44,837 Because the case was taken away from me, remember? 640 00:26:45,972 --> 00:26:48,240 This is what happens when people stop communicating. 641 00:26:50,009 --> 00:26:52,044 Here, Alighieri House. 642 00:26:52,078 --> 00:26:53,746 This is the name of Medjani's club. 643 00:26:53,780 --> 00:26:55,147 It's on 69th between Fifth and Madison. 644 00:26:55,181 --> 00:26:57,116 Yeah, it looks like a condo from the outside, 645 00:26:57,149 --> 00:26:58,851 but that's just a cover. Mm! 646 00:26:58,885 --> 00:27:00,887 I love you! At least somebody loves me. 647 00:27:05,057 --> 00:27:07,026 I love you. 648 00:27:07,059 --> 00:27:09,962 (groans) 649 00:27:12,932 --> 00:27:14,934 (indistinct chatter) 650 00:27:24,911 --> 00:27:26,178 MAN: Let's go. 651 00:27:47,466 --> 00:27:49,235 How's it going? 652 00:27:52,271 --> 00:27:54,006 WOMAN: That's him, that's Pierre Medjani. 653 00:27:54,040 --> 00:27:55,174 (applause) 654 00:27:55,207 --> 00:27:57,009 MAN: Pierre Medjani. 655 00:28:07,019 --> 00:28:08,087 Good evening, 656 00:28:08,120 --> 00:28:10,122 Mr. Medjani. 657 00:28:12,024 --> 00:28:13,292 EMCEE: Ladies and gentlemen, 658 00:28:13,325 --> 00:28:16,262 if I may have your attention, please. 659 00:28:16,295 --> 00:28:19,065 The main event is about to begin. 660 00:28:19,899 --> 00:28:21,467 Winner take all. 661 00:28:21,500 --> 00:28:23,770 (cheering) 662 00:28:25,504 --> 00:28:26,973 (grunting) 663 00:28:44,556 --> 00:28:45,992 (grunting) 664 00:29:00,506 --> 00:29:03,876 TESS: No, D-J-A-N-I. Medjani. 665 00:29:03,910 --> 00:29:06,545 Does that mean I have it? Oh, great, thanks. 666 00:29:06,578 --> 00:29:08,247 All right, judge approved the warrant, 667 00:29:08,280 --> 00:29:10,316 tac team is scrambling. ETA ten minutes. 668 00:29:10,349 --> 00:29:12,819 Ten minutes? What... Catherine might not have ten minutes. Hey, turn on 61st. 669 00:29:12,852 --> 00:29:13,920 (chimes) 670 00:29:13,953 --> 00:29:15,321 That's me. Can you check it? 671 00:29:16,155 --> 00:29:17,289 Is it Catherine? 672 00:29:17,323 --> 00:29:19,225 No, it's New York General. 673 00:29:19,258 --> 00:29:21,493 Apparently you missed your shift. Ah, what else is new? 674 00:29:21,527 --> 00:29:23,095 I thought this would get easier, Tess. 675 00:29:23,129 --> 00:29:25,064 I thought when Catherine and I got married, 676 00:29:25,097 --> 00:29:27,333 you know, we'd move on to the next chapter of our lives... 677 00:29:27,366 --> 00:29:29,802 Will you gun it, please? Come on! 678 00:29:31,003 --> 00:29:32,438 (grunting) 679 00:29:42,514 --> 00:29:43,582 No. 680 00:29:43,615 --> 00:29:45,584 (grunts) Enough. 681 00:29:45,617 --> 00:29:48,520 (crowd, whistling, cheering) 682 00:29:54,326 --> 00:29:55,527 Wait. 683 00:30:12,344 --> 00:30:13,846 NYPD! Nobody move, 684 00:30:13,880 --> 00:30:15,982 you're under arrest. Everybody freeze! 685 00:30:21,353 --> 00:30:23,355 MAN: Hey, everybody remain where you are. 686 00:30:23,389 --> 00:30:25,357 Vincent? He's here. 687 00:30:30,930 --> 00:30:32,932 Freeze. DHS. 688 00:30:45,611 --> 00:30:47,013 You're DHS? 689 00:30:47,046 --> 00:30:48,981 You set me up? 690 00:30:49,015 --> 00:30:52,218 Yeah. And you're under arrest for, among other things, 691 00:30:52,251 --> 00:30:54,253 putting a bounty out on my husband. 692 00:30:54,286 --> 00:30:56,055 Bounty? What bounty? 693 00:30:56,088 --> 00:30:57,924 What are you talking about? 694 00:30:57,957 --> 00:30:59,091 Kill her. 695 00:31:02,094 --> 00:31:03,963 (screams) 696 00:31:05,197 --> 00:31:06,298 (screams) 697 00:31:08,467 --> 00:31:09,668 What the hell was that? 698 00:31:09,701 --> 00:31:11,437 I think you know. 699 00:31:11,470 --> 00:31:13,906 (low growling) 700 00:31:16,175 --> 00:31:18,110 What the hell? 701 00:31:18,144 --> 00:31:19,411 What are you? 702 00:31:19,445 --> 00:31:20,412 What's happening? 703 00:31:20,446 --> 00:31:22,014 Please, please, please, 704 00:31:22,048 --> 00:31:24,183 don't-don't kill me, I beg you. I'm sorry. 705 00:31:24,216 --> 00:31:27,153 Whatever I've done... I don't, I don't... please, 706 00:31:27,186 --> 00:31:28,420 I'm sorry. 707 00:31:28,454 --> 00:31:30,322 Or maybe he doesn't know. 708 00:31:36,695 --> 00:31:38,464 (indistinct chatter) 709 00:31:50,342 --> 00:31:52,979 Hey, for the record, Cat didn't need rescuing. 710 00:31:53,012 --> 00:31:54,546 She kicked ass. Uh, for the record, 711 00:31:54,580 --> 00:31:58,617 I wasn't worried, Tess. Mm-hmm. Still, Vincent, 712 00:31:58,650 --> 00:32:01,120 SWAT almost saw you, and, worse, Medjani did. 713 00:32:01,153 --> 00:32:03,022 Eh, who's gonna believe him? 714 00:32:03,755 --> 00:32:06,125 Thank you. You're welcome. 715 00:32:10,997 --> 00:32:12,965 Hey. 716 00:32:14,166 --> 00:32:15,567 You mind if we have a minute? 717 00:32:15,601 --> 00:32:16,635 It's okay. I'm a... I'm a doctor. 718 00:32:16,668 --> 00:32:18,570 And her husband. 719 00:32:18,604 --> 00:32:20,572 At least, I hope I still am. 720 00:32:20,606 --> 00:32:22,674 Okay. All yours. Thank you. 721 00:32:22,708 --> 00:32:25,577 For better or worse, right? 722 00:32:33,152 --> 00:32:34,720 Oh, gosh. Ow. 723 00:32:34,753 --> 00:32:36,989 Yeah, that is gonna need stitches. I thought 724 00:32:37,023 --> 00:32:38,757 I told you not to let anyone hit that pretty little face 725 00:32:38,790 --> 00:32:40,592 of yours. Oh. I'm sorry, 726 00:32:40,626 --> 00:32:42,161 I was too busy trying to stay alive. 727 00:32:42,194 --> 00:32:44,663 Oh, yeah, that. Huh. 728 00:32:44,696 --> 00:32:47,266 Look, I'm so sorry. I tried to get here as fast as I could. 729 00:32:47,299 --> 00:32:48,734 It's okay, really. 730 00:32:48,767 --> 00:32:51,003 I'm the one who volunteered for this, remember? 731 00:32:51,037 --> 00:32:52,738 Yeah, but only 'cause you thought by taking down Medjani 732 00:32:52,771 --> 00:32:54,573 that we'd get our lives back, right? 733 00:32:54,606 --> 00:32:56,242 Yeah. Try again. 734 00:32:56,275 --> 00:32:57,643 Yeah. 735 00:32:57,676 --> 00:32:59,645 Eh, come on. It's not all that bad. 736 00:32:59,678 --> 00:33:03,682 We took down Tess' undercover fight club, and you got 737 00:33:03,715 --> 00:33:05,717 one of DHS's most wanted. 738 00:33:05,751 --> 00:33:08,554 That's pretty good for your first day on the job, Special Agent. 739 00:33:08,587 --> 00:33:10,056 Yeah, and you saved 740 00:33:10,089 --> 00:33:12,524 that fighter's life. 741 00:33:12,558 --> 00:33:15,727 But that doesn't solve any of ou problems. 742 00:33:15,761 --> 00:33:17,063 No. 743 00:33:17,096 --> 00:33:17,796 (phone chimes) 744 00:33:17,829 --> 00:33:20,066 (clears throat) 745 00:33:20,099 --> 00:33:20,732 Let me guess, 746 00:33:20,766 --> 00:33:22,101 the hospital? 747 00:33:22,134 --> 00:33:25,037 Damn it. I-I really got to go. 748 00:33:25,071 --> 00:33:27,406 I'll send the paramedic back in, okay? 749 00:33:27,439 --> 00:33:28,374 Sure. He's cute. 750 00:33:28,407 --> 00:33:29,541 And you're married. 751 00:33:29,575 --> 00:33:31,410 Ow! 752 00:33:33,845 --> 00:33:36,582 (chuckles softly) 753 00:33:44,123 --> 00:33:45,224 (knocking) 754 00:33:45,257 --> 00:33:46,558 Come in. 755 00:33:46,592 --> 00:33:47,726 Hey. 756 00:33:47,759 --> 00:33:50,729 Since when do you knock? 757 00:33:50,762 --> 00:33:52,398 Since, uh... 758 00:33:52,431 --> 00:33:54,633 Oh, right. Since you became a fed. 759 00:33:54,666 --> 00:33:56,735 Sounds really weird. Yeah, that's 'cause 760 00:33:56,768 --> 00:33:58,304 feds are usually the enemy. 761 00:33:58,337 --> 00:34:00,739 They tend to, uh, exercise their jurisdictional authority 762 00:34:00,772 --> 00:34:03,442 whenever the hell they feel like it, remember? 763 00:34:03,475 --> 00:34:04,810 Bad time. 764 00:34:04,843 --> 00:34:05,477 No, no. 765 00:34:05,511 --> 00:34:06,545 Whatever. 766 00:34:06,578 --> 00:34:07,546 I'm not mad anymore. 767 00:34:08,647 --> 00:34:10,816 Doesn't mean I like it. 768 00:34:10,849 --> 00:34:13,819 I was hoping we'd get to work together on cases, 769 00:34:13,852 --> 00:34:15,154 you know, like we used to. 770 00:34:15,187 --> 00:34:16,388 We still can, Tess, 771 00:34:16,422 --> 00:34:18,056 just in a different way. 772 00:34:18,590 --> 00:34:19,658 Seriously. 773 00:34:19,691 --> 00:34:21,227 Vincent told me 774 00:34:21,260 --> 00:34:23,162 that you were the one that found me, 775 00:34:23,195 --> 00:34:24,230 because you were on Medjani's trail 776 00:34:24,263 --> 00:34:26,365 the entire time and DHS wasn't. 777 00:34:26,398 --> 00:34:29,168 Imagine, we could just share resources, 778 00:34:29,201 --> 00:34:30,869 work together on a bunch of cases. 779 00:34:30,902 --> 00:34:32,204 It could be great. 780 00:34:41,880 --> 00:34:44,383 (exhales) 781 00:34:45,417 --> 00:34:48,354 (sniffles) 782 00:34:50,856 --> 00:34:54,393 You sure DHS is really what you want? 783 00:34:54,426 --> 00:34:56,895 For now, yeah. You know, 784 00:34:56,928 --> 00:34:59,131 at least until we figure out who's behind this beast bounty. 785 00:34:59,165 --> 00:35:00,132 And then... 786 00:35:00,166 --> 00:35:02,334 and then we'll see. 787 00:35:02,368 --> 00:35:04,136 I don't know. 788 00:35:04,170 --> 00:35:05,571 Something tells me this is gonna stick. 789 00:35:05,604 --> 00:35:08,174 And I can totally see it. (chuckles) 790 00:35:08,207 --> 00:35:11,510 Ten years, we've been working together, Cat. 791 00:35:11,543 --> 00:35:14,746 I'm... I'm really gonna miss you. 792 00:35:14,780 --> 00:35:18,150 I'm gonna miss you. (sniffles) 793 00:35:18,184 --> 00:35:22,154 Well, at least you don't have to cover for me anymore. 794 00:35:22,188 --> 00:35:22,854 (both chuckle) 795 00:35:28,960 --> 00:35:30,629 HEATHER: I'll have another, please. 796 00:35:31,663 --> 00:35:34,233 Thank you. 797 00:35:40,706 --> 00:35:43,175 I'll take a glass, too, please. 798 00:35:43,209 --> 00:35:45,911 Kyle? What-what are you doing here? I'm not giving up. 799 00:35:45,944 --> 00:35:47,946 That's what I'm doing here. 800 00:35:47,979 --> 00:35:50,449 Kyle, listen... I like you, Heather. 801 00:35:50,482 --> 00:35:51,517 A lot. 802 00:35:51,550 --> 00:35:53,185 Look, if you want 803 00:35:53,219 --> 00:35:54,320 to pretend that we never slept together, 804 00:35:54,353 --> 00:35:55,554 that's fine. Kyle. 805 00:35:55,587 --> 00:35:57,189 But we did sleep together. 806 00:35:57,223 --> 00:35:58,624 It was fantastic. 807 00:35:58,657 --> 00:36:00,392 It was the kind of fantastic that says 808 00:36:00,426 --> 00:36:02,894 it was a hell of a lot more than just a one-night stand. 809 00:36:02,928 --> 00:36:04,496 For both of us. 810 00:36:05,964 --> 00:36:07,633 So you've got family secrets. 811 00:36:07,666 --> 00:36:09,601 Big deal. Who doesn't? 812 00:36:09,635 --> 00:36:10,602 You have no idea. 813 00:36:10,636 --> 00:36:12,571 I don't care. 814 00:36:12,604 --> 00:36:14,940 I don't. 815 00:36:14,973 --> 00:36:16,942 And I don't care how hard your brother-in-law tries 816 00:36:16,975 --> 00:36:18,877 to push me away either. 817 00:36:18,910 --> 00:36:20,912 'Cause I'm not giving up unless you tell me to. 818 00:36:20,946 --> 00:36:23,449 Right here, right now. 819 00:36:23,482 --> 00:36:28,320 (sighs) Look at me, Heather. 820 00:36:28,354 --> 00:36:30,322 Just tell me you don't ever want to see me again, 821 00:36:30,356 --> 00:36:32,224 and I'll walk away. 822 00:36:32,258 --> 00:36:34,260 I promise. 823 00:36:35,927 --> 00:36:38,897 But if you can't do that... 824 00:36:38,930 --> 00:36:41,933 I'm not going anywhere. 825 00:36:46,004 --> 00:36:48,774 Just... 826 00:36:49,975 --> 00:36:52,778 ...don't ask too many questions, okay? 827 00:36:52,811 --> 00:36:53,912 Like what? 828 00:36:53,945 --> 00:36:55,914 (scoffs) 829 00:36:55,947 --> 00:36:57,949 I won't. 830 00:37:22,741 --> 00:37:24,310 What are you doing? 831 00:37:24,343 --> 00:37:25,744 Hi. 832 00:37:25,777 --> 00:37:27,746 I didn't hear you come in. 833 00:37:30,782 --> 00:37:32,050 You all right? 834 00:37:32,083 --> 00:37:34,686 (sighs) No, I'm not all right. 835 00:37:34,720 --> 00:37:37,556 My best detective and partner just quit on me, 836 00:37:37,589 --> 00:37:38,890 and my... 837 00:37:38,924 --> 00:37:40,292 boyfriend lied to me. 838 00:37:40,326 --> 00:37:43,061 Whoa. I didn't exactly lie to you. 839 00:37:43,094 --> 00:37:44,963 No, you did, though. 840 00:37:44,996 --> 00:37:46,732 Every time we saw each other 841 00:37:46,765 --> 00:37:48,534 and you didn't tell me you turned down tenure, 842 00:37:48,567 --> 00:37:51,337 that's... that's no different than a lie. 843 00:37:51,370 --> 00:37:53,038 Lucky for you, 844 00:37:53,071 --> 00:37:55,474 I'm just too tired to be mad right now. 845 00:37:55,507 --> 00:37:57,042 (chuckles) Lucky me. 846 00:37:57,075 --> 00:37:59,277 Uh, don't press your luck. 847 00:38:06,084 --> 00:38:08,654 Hey. 848 00:38:08,687 --> 00:38:10,989 I'm sorry I didn't tell you. 849 00:38:11,022 --> 00:38:12,824 I... (stammers) I should have, 850 00:38:12,858 --> 00:38:15,561 regardless of how I thought you'd react. 851 00:38:15,594 --> 00:38:18,830 But I don't want you to think that my turning down tenure 852 00:38:18,864 --> 00:38:21,700 has anything to do with wanting to move in with you. 853 00:38:21,733 --> 00:38:23,469 But it does, JT. It has everything to do with it. 854 00:38:23,502 --> 00:38:25,070 Don't you see that? 855 00:38:25,103 --> 00:38:27,038 You realized you don't want to be a professor 856 00:38:27,072 --> 00:38:28,974 for the rest of your life, right? 857 00:38:29,007 --> 00:38:30,476 You made a decision, 858 00:38:30,509 --> 00:38:32,110 a gutsy one, even though you have 859 00:38:32,143 --> 00:38:34,346 no idea what you want to do now, right? 860 00:38:35,881 --> 00:38:37,349 Well, yeah, I guess. 861 00:38:37,383 --> 00:38:39,751 But see, I, I do know what I want. 862 00:38:39,785 --> 00:38:41,353 I'm not confused. 863 00:38:41,387 --> 00:38:43,589 I'm not searching like you are. 864 00:38:45,391 --> 00:38:47,893 And yes, the-the past couple of years 865 00:38:47,926 --> 00:38:49,895 have been really, really crazy 866 00:38:49,928 --> 00:38:52,598 and I fought really, really hard to get my life back... 867 00:38:53,932 --> 00:38:57,536 ...personally, professionally. 868 00:38:57,569 --> 00:39:00,071 But I know what I want. 869 00:39:00,105 --> 00:39:03,675 And what I want is to move in with you. 870 00:39:03,709 --> 00:39:05,143 Now I'm ready, but you're not. 871 00:39:05,176 --> 00:39:08,079 Not anymore. 872 00:39:08,113 --> 00:39:10,816 Otherwise, you would've finished packing a long time ago. 873 00:39:10,849 --> 00:39:13,151 And you know it. 874 00:39:13,184 --> 00:39:16,388 Just be honest. 875 00:39:16,422 --> 00:39:18,457 But I love you. 876 00:39:21,026 --> 00:39:23,595 I love you, too. 877 00:39:23,629 --> 00:39:26,131 We would be so stupid to take the next step 878 00:39:26,164 --> 00:39:28,099 without you finding what... 879 00:39:28,133 --> 00:39:30,536 whatever the hell it is you're looking for. 880 00:39:35,173 --> 00:39:38,910 So, where do we go from here? 881 00:39:42,213 --> 00:39:44,583 I don't know. 882 00:40:06,171 --> 00:40:07,105 Honey? 883 00:40:07,138 --> 00:40:08,807 (groans) 884 00:40:08,840 --> 00:40:10,742 Aw, baby, how was your day? 885 00:40:10,776 --> 00:40:12,210 (sighs) Oh, you know, 886 00:40:12,243 --> 00:40:14,212 same old, same old. 887 00:40:14,245 --> 00:40:17,749 Oh, by the way, our electricity got cut off 888 00:40:17,783 --> 00:40:20,151 and our rent check bounced. 889 00:40:20,185 --> 00:40:21,653 I thought Heather was... 890 00:40:21,687 --> 00:40:24,122 Yeah, yeah, I know. I fired her already. 891 00:40:24,155 --> 00:40:26,124 She sounded relieved actually. 892 00:40:26,157 --> 00:40:28,994 Said our lives were out of control 893 00:40:29,027 --> 00:40:30,562 and too hard to manage. 894 00:40:30,596 --> 00:40:33,198 That we already know. 895 00:40:33,231 --> 00:40:35,233 So, got any ideas what we're gonna do about it? 896 00:40:35,266 --> 00:40:38,003 Nope, not a one. 897 00:40:38,036 --> 00:40:39,538 Great. (groans) 898 00:40:39,571 --> 00:40:40,939 Oh, I'm sorry. Where does it hurt? 899 00:40:40,972 --> 00:40:42,574 You mean where doesn't it hurt? 900 00:40:42,608 --> 00:40:44,476 Uh-huh. I admit, you know, 901 00:40:44,510 --> 00:40:46,177 I really like kicking ass. 902 00:40:46,211 --> 00:40:49,481 I do not like having my ass kicked. Ditto. 903 00:40:49,515 --> 00:40:51,182 Uh-huh. What are we gonna do? 904 00:40:51,216 --> 00:40:53,885 I mean, we're no closer to finding whoever's put up 905 00:40:53,919 --> 00:40:56,121 this bounty than when we first got back from our honeymoon. 906 00:40:56,154 --> 00:40:58,857 Okay, so maybe we haven't passed all the tests yet. 907 00:40:58,890 --> 00:41:01,126 But we will figure out a way, Vincent. 908 00:41:01,159 --> 00:41:03,495 We always do. 909 00:41:03,529 --> 00:41:05,764 Although I'm starting to doubt 910 00:41:05,797 --> 00:41:07,633 if there really is a beast bounty. 911 00:41:07,666 --> 00:41:09,167 I mean, we keep looking. 912 00:41:09,200 --> 00:41:11,169 We keep bringing in bad guys, 913 00:41:11,202 --> 00:41:12,671 but nobody's attacked since. 914 00:41:12,704 --> 00:41:14,940 What if that bounty hunter was lying? 915 00:41:14,973 --> 00:41:16,675 What if he was working alone? 916 00:41:16,708 --> 00:41:18,209 Maybe. 917 00:41:18,243 --> 00:41:20,178 But on the other hand, if he wasn't lying, 918 00:41:20,211 --> 00:41:22,280 and we let our guard down... Yeah, then we're screwed. 919 00:41:22,313 --> 00:41:23,649 I know. Yeah. 920 00:41:23,682 --> 00:41:24,883 In that case, 921 00:41:24,916 --> 00:41:26,518 there's only one thing left to do. 922 00:41:26,552 --> 00:41:28,253 Yeah, and what's that? 923 00:41:28,286 --> 00:41:29,755 Oh. 924 00:41:33,024 --> 00:41:35,193 (laughs) 925 00:41:35,226 --> 00:41:36,261 I like it. Uh-huh. 926 00:41:36,294 --> 00:41:37,529 Ow! Oh, sorry. 927 00:41:37,563 --> 00:41:39,531 No hands. No hands. 928 00:41:39,565 --> 00:41:44,570 Captioning sponsored by CBS 929 00:41:44,603 --> 00:41:46,938 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org