1 00:00:01,069 --> 00:00:03,204 Previously on Beauty & the Beast... 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,506 Someone's willing to pay $5 million to capture a beast. There's a bounty? 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,709 They may be after a beast, but they do not know it's Vincent. 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,379 But I do; I'm at risk now, too, which is why I'm giving you 5 00:00:11,412 --> 00:00:13,547 the full resources of Homeland Security. 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,816 You don't work at NYPD anymore; you work for me now. 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,618 I don't want you to think that my turning down tenure 8 00:00:17,651 --> 00:00:20,521 has anything to do with wanting to move in with you. 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,723 But it does, JT, it has everything to do with it. 10 00:00:22,756 --> 00:00:25,159 It would be so stupid to take the next step 11 00:00:25,193 --> 00:00:26,794 without you finding what... 12 00:00:26,827 --> 00:00:28,762 whatever the hell it is you're looking for. 13 00:00:28,796 --> 00:00:30,198 VINCENT: I mean, we're no closer 14 00:00:30,231 --> 00:00:31,765 to finding whoever's put up this bounty 15 00:00:31,799 --> 00:00:33,734 than when we first got back from our honeymoon. 16 00:00:35,769 --> 00:00:38,372 * 17 00:00:41,675 --> 00:00:47,715 * And though we know how far we've come... * 18 00:00:49,383 --> 00:00:50,618 (whines) 19 00:00:51,452 --> 00:00:52,786 Sorry. 20 00:00:52,820 --> 00:00:54,755 He's a little cranky this morning. 21 00:00:54,788 --> 00:00:56,324 Who isn't? 22 00:00:57,425 --> 00:00:58,626 (entrance bell jingles) 23 00:00:58,659 --> 00:01:00,461 Cat, hey! 24 00:01:00,494 --> 00:01:02,430 Geez, what, are you working all the time now? 25 00:01:02,463 --> 00:01:04,832 Lately, yeah, and so is Vincent, 26 00:01:04,865 --> 00:01:08,802 which is probably why he is a no-show. 27 00:01:08,836 --> 00:01:10,671 We were supposed to have a coffee date together 28 00:01:10,704 --> 00:01:14,708 after his graveyard shift, but I guess he got hung up again. 29 00:01:14,742 --> 00:01:16,710 Sorry. 30 00:01:16,744 --> 00:01:17,678 More eastbay stuff? 31 00:01:17,711 --> 00:01:19,547 Pig Latin. 32 00:01:19,580 --> 00:01:21,115 (whispering): Code. 33 00:01:21,149 --> 00:01:23,384 Oh. Oh, yeah, I get it. 34 00:01:23,417 --> 00:01:24,752 Yeah, the sooner we figure out 35 00:01:24,785 --> 00:01:27,455 who put out a bounty on, uh... 36 00:01:27,488 --> 00:01:29,390 Eastbay. Eastbay. 37 00:01:29,423 --> 00:01:31,825 The sooner Vincent and I can get back to being married. 38 00:01:31,859 --> 00:01:33,294 Well, that'll be nice 39 00:01:33,327 --> 00:01:35,229 considering you guys just got married. 40 00:01:35,263 --> 00:01:36,697 CATHERINE: Yeah. (fusses) 41 00:01:36,730 --> 00:01:38,532 (sighs) 42 00:01:38,566 --> 00:01:40,768 Ugh, I have no idea how you can concentrate right now. 43 00:01:40,801 --> 00:01:42,370 That would drive me crazy. 44 00:01:42,403 --> 00:01:44,872 Really? It doesn't bother me. 45 00:01:44,905 --> 00:01:47,508 Well, JT and I ought to have your new office 46 00:01:47,541 --> 00:01:49,177 up and running today, so you can work 47 00:01:49,210 --> 00:01:51,179 in some nice peace and quiet. 48 00:01:51,212 --> 00:01:52,713 I'm so excited to show you. 49 00:01:52,746 --> 00:01:53,814 I'm excited to see it. 50 00:01:53,847 --> 00:01:55,649 Thank you again 51 00:01:55,683 --> 00:01:57,685 for taking the lead on finding that place for me. 52 00:01:57,718 --> 00:02:00,721 I have just... I have been crazed. 53 00:02:00,754 --> 00:02:02,223 Yeah, no, don't mention it. 54 00:02:02,256 --> 00:02:03,324 I've been having so much fun. 55 00:02:03,357 --> 00:02:04,725 You'll love it. Kyle did. 56 00:02:04,758 --> 00:02:06,660 Kyle? 57 00:02:06,694 --> 00:02:08,662 Okay, Cat, give me a little credit. 58 00:02:08,696 --> 00:02:10,731 All I did was tell him that you're a DHS agent now 59 00:02:10,764 --> 00:02:13,167 and that you need an off-site office-- that is it. 60 00:02:13,201 --> 00:02:15,603 To find out who's after Vincent. 61 00:02:15,636 --> 00:02:16,837 What if he found out? 62 00:02:16,870 --> 00:02:17,871 Are you out of your mind? 63 00:02:17,905 --> 00:02:19,607 Whoa. 64 00:02:19,640 --> 00:02:21,609 I'm sorry. 65 00:02:21,642 --> 00:02:23,611 Guess I'm just a little on edge right now, 66 00:02:23,644 --> 00:02:25,846 trying to figure out who's behind all this 67 00:02:25,879 --> 00:02:27,415 before the next attack. 68 00:02:27,448 --> 00:02:28,949 (sighs) Cat. 69 00:02:28,982 --> 00:02:31,819 You're burning the candle at both ends, you and Vincent. 70 00:02:31,852 --> 00:02:33,787 Trying to balance two demanding careers, 71 00:02:33,821 --> 00:02:35,323 a marriage, that. 72 00:02:35,989 --> 00:02:37,391 Something's gotta give. 73 00:02:43,564 --> 00:02:45,566 * Love's not in our hearts. 74 00:02:49,703 --> 00:02:51,905 Ow! Damn it! 75 00:02:51,939 --> 00:02:54,442 This place is useless! 76 00:02:54,475 --> 00:02:56,677 HEATHER: What are you talking about? This place is amazing. 77 00:02:56,710 --> 00:02:59,513 Where else can you find so much space, natural light, 78 00:02:59,547 --> 00:03:01,215 a Pilates studio downstairs? 79 00:03:01,249 --> 00:03:02,783 Forget Pilates. 80 00:03:02,816 --> 00:03:05,219 We need more power, amperage, volts. 81 00:03:05,253 --> 00:03:06,920 (gasps) Look, I don't think you understand, 82 00:03:06,954 --> 00:03:09,857 but Cat's a special agent now, okay? 83 00:03:09,890 --> 00:03:11,525 Yes, I've heard. 84 00:03:11,559 --> 00:03:12,926 Which means she's gonna have federal access, 85 00:03:12,960 --> 00:03:14,295 which means international databases, 86 00:03:14,328 --> 00:03:15,763 satellite surveillance. 87 00:03:15,796 --> 00:03:18,866 Technology us tech guys can only dream of having. 88 00:03:18,899 --> 00:03:20,568 I think we need plants in here. 89 00:03:20,601 --> 00:03:21,902 Maybe a ficus? 90 00:03:21,935 --> 00:03:22,903 Or gardenias. 91 00:03:22,936 --> 00:03:24,004 Heather, listen to me. 92 00:03:24,037 --> 00:03:25,906 This place isn't wired 93 00:03:25,939 --> 00:03:28,008 for what Cat's gonna need to track down the beast buyer. 94 00:03:28,041 --> 00:03:31,545 It's meant for a... clothing designer. 95 00:03:31,579 --> 00:03:33,281 And now it's meant for Cat. 96 00:03:33,314 --> 00:03:35,649 Can't you just bring in, like, extension cords or something? 97 00:03:35,683 --> 00:03:36,650 (laughs) Really? 98 00:03:36,684 --> 00:03:37,651 Ow! 99 00:03:37,685 --> 00:03:39,920 Perfect. 100 00:03:41,989 --> 00:03:43,324 (JT sighs) 101 00:03:44,892 --> 00:03:46,460 Bummed about Tess, are we? 102 00:03:46,494 --> 00:03:48,562 No, this isn't about Tess. 103 00:03:48,596 --> 00:03:51,265 It's about trying to stop whoever wants to capture a beast 104 00:03:51,299 --> 00:03:53,634 before they find out about Vincent. 105 00:03:53,667 --> 00:03:55,403 It's about those stupid conspiracy bloggers 106 00:03:55,436 --> 00:03:56,937 who are hell-bent on proving 107 00:03:56,970 --> 00:03:58,339 that a beast really exists 108 00:03:58,372 --> 00:04:00,341 despite my best attempts to discredit them. 109 00:04:00,374 --> 00:04:02,310 It's about... Tess? 110 00:04:02,343 --> 00:04:06,013 Yes, okay, it's about Tess. 111 00:04:06,046 --> 00:04:07,715 This is exactly why I didn't know 112 00:04:07,748 --> 00:04:09,049 how to tell her I turned down tenure. 113 00:04:09,082 --> 00:04:10,851 You followed your heart. 114 00:04:10,884 --> 00:04:12,853 You realized you didn't want to be a professor 115 00:04:12,886 --> 00:04:14,054 for the rest of your life. 116 00:04:14,087 --> 00:04:15,756 You made a decision, that's all. 117 00:04:15,789 --> 00:04:17,591 One that might have cost me Tess. 118 00:04:17,625 --> 00:04:19,727 Maybe, maybe not. 119 00:04:19,760 --> 00:04:23,764 Look, all relationships go through changes, JT, challenges. 120 00:04:23,797 --> 00:04:25,533 You know that-- look at Vincent and Cat. 121 00:04:25,566 --> 00:04:27,668 They go through them all the time. 122 00:04:27,701 --> 00:04:30,003 And God knows they're going through a doozy right now. 123 00:04:30,037 --> 00:04:31,572 Yeah, Cat, look, I can't talk very long. 124 00:04:31,605 --> 00:04:33,040 I got multiple injuries. 125 00:04:33,073 --> 00:04:35,042 Nurse, can you, uh, get a CT scan, stat, cranial? 126 00:04:35,075 --> 00:04:36,444 How are you holding up? 127 00:04:36,477 --> 00:04:37,978 Well, I didn't expect to pull a double shift, 128 00:04:38,011 --> 00:04:40,414 but I've taken so much time off lately. 129 00:04:40,448 --> 00:04:42,850 Plus I had to deliver three babies last night. 130 00:04:42,883 --> 00:04:43,851 Guess that's a record, huh? There's got 131 00:04:43,884 --> 00:04:45,619 to be something in the air. 132 00:04:45,653 --> 00:04:47,988 Well, I'm calling because Deputy Secretary Hill called me. 133 00:04:48,021 --> 00:04:49,957 It sounded urgent. I'm headed there now. 134 00:04:49,990 --> 00:04:51,392 What, has he got a lead? 135 00:04:51,425 --> 00:04:53,026 He didn't say, but something is up. 136 00:04:53,060 --> 00:04:54,595 He said that someone might have found out 137 00:04:54,628 --> 00:04:56,063 that he's the one who's been protecting your secret. 138 00:04:56,096 --> 00:04:57,798 Another bounty hunter? CATHERINE: I don't know, 139 00:04:57,831 --> 00:04:59,032 but I'll let you know when I find out. 140 00:04:59,066 --> 00:05:00,734 I miss you. 141 00:05:00,768 --> 00:05:01,935 Yeah, I miss you, too. 142 00:05:04,004 --> 00:05:06,574 MAN: Coding, he's coding. 143 00:05:08,041 --> 00:05:09,810 (elevator bell dings) 144 00:05:09,843 --> 00:05:11,812 Can I help you? 145 00:05:11,845 --> 00:05:13,981 Are you Dorothy? Yes. 146 00:05:14,014 --> 00:05:15,716 I'm Catherine Chandler, Agent Chandler. 147 00:05:15,749 --> 00:05:17,951 Oh, right, Deputy Secretary told me about you. 148 00:05:17,985 --> 00:05:19,687 Welcome to DHS. Thank you. 149 00:05:19,720 --> 00:05:21,822 Uh, is he around? No, um... 150 00:05:21,855 --> 00:05:23,391 I don't know where he is, actually. 151 00:05:23,424 --> 00:05:24,792 What do you mean? 152 00:05:24,825 --> 00:05:26,460 I mean he didn't show for work, 153 00:05:26,494 --> 00:05:28,028 which is really unusual. 154 00:05:28,061 --> 00:05:29,863 He called me 20 minutes ago from home. 155 00:05:29,897 --> 00:05:31,532 Told me to meet him here; he said it was urgent. 156 00:05:31,565 --> 00:05:33,734 Well... Wait. 157 00:05:33,767 --> 00:05:36,003 Where does he live? What's his address? Hurry. 158 00:05:37,905 --> 00:05:39,407 There. Thank you. 159 00:05:39,440 --> 00:05:40,908 Vincent. 160 00:05:40,941 --> 00:05:42,410 I think they might have found Hill. 161 00:05:42,443 --> 00:05:43,877 I think he might be in trouble. 162 00:05:55,055 --> 00:05:56,990 Come on. 163 00:05:57,024 --> 00:05:59,693 You knew it was a matter of time before somebody figured it out 164 00:05:59,727 --> 00:06:01,762 that your agent knew who the beast was, 165 00:06:01,795 --> 00:06:03,831 and you had to know, too, right? 166 00:06:03,864 --> 00:06:05,098 Come on! 167 00:06:21,148 --> 00:06:22,850 Let them go. 168 00:06:22,883 --> 00:06:24,084 Hey. 169 00:06:24,117 --> 00:06:25,586 Don't be a hero. 170 00:06:25,619 --> 00:06:28,856 You tell me who it is, or after I kill you... 171 00:06:31,124 --> 00:06:32,159 ...I'll kill them, too. 172 00:06:32,192 --> 00:06:33,160 (whimpers) 173 00:06:33,193 --> 00:06:35,095 It's gonna be okay. 174 00:06:35,128 --> 00:06:38,632 Five... four... 175 00:06:38,666 --> 00:06:40,534 Please. ...three... 176 00:06:42,503 --> 00:06:44,638 ...two... 177 00:06:44,672 --> 00:06:46,173 Drop your weapon. 178 00:06:47,708 --> 00:06:49,076 Now. Not a chance. 179 00:06:53,747 --> 00:06:55,182 Last chance. 180 00:07:06,126 --> 00:07:08,896 (screams) 181 00:07:08,929 --> 00:07:10,130 (thuds) 182 00:07:20,073 --> 00:07:21,241 You okay? 183 00:07:21,274 --> 00:07:23,110 Yeah. Yeah. 184 00:07:23,143 --> 00:07:25,479 Better than him anyway. 185 00:07:25,513 --> 00:07:28,616 At least we finally got a chance to see each other. 186 00:07:28,649 --> 00:07:30,618 Yeah. 187 00:07:47,234 --> 00:07:49,202 At least we got there in time to save his life. 188 00:07:49,236 --> 00:07:51,038 Yeah, but we almost didn't, right? 189 00:07:51,071 --> 00:07:52,840 And if we hadn't, 190 00:07:52,873 --> 00:07:55,208 Secretary Hill's whole family would have been killed. 191 00:07:55,242 --> 00:07:56,810 So what do you guys think? 192 00:07:56,844 --> 00:07:57,978 That was way too close, you know it. 193 00:07:58,011 --> 00:07:59,647 What are we supposed to do? 194 00:07:59,680 --> 00:08:01,549 Even you can't be two places at once. 195 00:08:01,582 --> 00:08:02,883 Speaking of places, 196 00:08:02,916 --> 00:08:05,285 how about this one? Isn't it great? 197 00:08:05,318 --> 00:08:06,920 Yes, it is wonderful, Heather, thank you. 198 00:08:06,954 --> 00:08:09,189 Needs more plants. Right?! 199 00:08:09,222 --> 00:08:10,658 Did I not say that? 200 00:08:10,691 --> 00:08:12,526 (telephone rings) (Heather scoffs) 201 00:08:12,560 --> 00:08:13,961 HEATHER: I'll get it. 202 00:08:13,994 --> 00:08:15,763 Vincent, we are doing the best that we can. 203 00:08:15,796 --> 00:08:17,598 I know, I know, but for nothing else, 204 00:08:17,631 --> 00:08:18,932 this attack on Hill, it proves 205 00:08:18,966 --> 00:08:20,067 that this beast bounty is very real, 206 00:08:20,100 --> 00:08:21,569 and it's getting closer to me. 207 00:08:21,602 --> 00:08:23,771 I know, I am just as frazzled as you are. 208 00:08:23,804 --> 00:08:24,838 But you're not juggling two jobs. 209 00:08:24,872 --> 00:08:26,840 You know, this is your job. 210 00:08:26,874 --> 00:08:29,577 Are you saying that this is harder for you than me? 211 00:08:29,610 --> 00:08:31,579 No, I am not saying that, I'm just... 212 00:08:31,612 --> 00:08:33,246 I don't know, we can't keep this up. 213 00:08:33,280 --> 00:08:35,883 You know, we're like two ships passing in the night. 214 00:08:35,916 --> 00:08:37,084 I thought that was supposed to happen 215 00:08:37,117 --> 00:08:38,919 after years of marriage, not weeks. 216 00:08:38,952 --> 00:08:40,721 HEATHER: Hey, guys, sorry to interrupt, 217 00:08:40,754 --> 00:08:41,955 but, um, it's Secretary Hill's office. 218 00:08:41,989 --> 00:08:43,090 He wants to see you two right away. 219 00:08:43,123 --> 00:08:44,692 Hopefully he's got another lead 220 00:08:44,725 --> 00:08:45,793 on the bounty hunter. JT: Guys. 221 00:08:45,826 --> 00:08:47,227 We got big problems. 222 00:08:47,260 --> 00:08:49,897 Great, now what? 223 00:08:49,930 --> 00:08:51,231 Really? As opposed to what just happened? 224 00:08:51,264 --> 00:08:53,734 JT: Actually, it's because of what just happened. 225 00:08:53,767 --> 00:08:55,569 The attack on Hill, it's already news. 226 00:08:55,603 --> 00:08:57,838 More specifically, it's already all over the blogosphere. 227 00:08:57,871 --> 00:08:59,773 VINCENT: Uh, translation? 228 00:08:59,807 --> 00:09:01,141 Bloggers haven't given up believing 229 00:09:01,174 --> 00:09:02,810 that some sort of beast exists 230 00:09:02,843 --> 00:09:04,978 since the first bounty hunter attacked after your honeymoon. 231 00:09:05,012 --> 00:09:07,147 Point is that they were already suspicious 232 00:09:07,180 --> 00:09:10,183 about a DHS cover-up after Agent Russo was killed, 233 00:09:10,217 --> 00:09:12,185 but now that his boss was attacked, too... 234 00:09:12,219 --> 00:09:14,822 Now they're even more convinced that DHS is hiding something. 235 00:09:14,855 --> 00:09:16,957 HEATHER: Okay, I'm sorry, I don't understand. 236 00:09:16,990 --> 00:09:18,626 What does this mean? 237 00:09:18,659 --> 00:09:20,260 It means that we have to be even more careful now, 238 00:09:20,293 --> 00:09:22,262 because the bloggers are gonna do everything they can 239 00:09:22,295 --> 00:09:24,998 to try and expose... Me. 240 00:09:25,032 --> 00:09:27,100 I've actually got an idea of how to stop them. 241 00:09:27,134 --> 00:09:28,902 It's a little risky, but I guess 242 00:09:28,936 --> 00:09:31,204 if I wanted safe, I would have agreed to tenure. 243 00:09:31,238 --> 00:09:33,040 VINCENT: Yeah, right now everything's risky, man. 244 00:09:33,073 --> 00:09:34,742 Do what you can. 245 00:09:34,775 --> 00:09:36,309 Uh, we got to go see Hill; I'll get the car. 246 00:09:36,343 --> 00:09:37,678 I-I'll get your validation. 247 00:09:37,711 --> 00:09:40,881 This won't go on forever. 248 00:09:40,914 --> 00:09:42,916 Promise? 249 00:09:45,318 --> 00:09:47,320 Okay, you can do this, JT. 250 00:09:49,723 --> 00:09:52,993 Heath, thank you so much for everything, really. 251 00:09:53,026 --> 00:09:54,862 Oh, sure. 252 00:09:54,895 --> 00:09:56,764 Hey, uh, so, um... 253 00:09:56,797 --> 00:09:58,766 how long have you been pregnant? 254 00:09:58,799 --> 00:10:01,168 Where did you find that? 255 00:10:01,201 --> 00:10:02,770 In your purse, when I went to give you 256 00:10:02,803 --> 00:10:04,004 extra parking validations. 257 00:10:04,037 --> 00:10:05,906 First of all, it's not what you think. 258 00:10:05,939 --> 00:10:09,009 And second, this is none of your business. 259 00:10:09,042 --> 00:10:11,211 None of my business? Cat, I'm your sister. 260 00:10:11,244 --> 00:10:13,380 Don't you think that entitles me to know whether or not 261 00:10:13,413 --> 00:10:15,082 you're about to deliver a beast baby? Shh! 262 00:10:15,115 --> 00:10:17,084 Well, I... 263 00:10:17,117 --> 00:10:18,919 I haven't even gotten to the question of beast baby yet, 264 00:10:18,952 --> 00:10:21,321 because I don't know if I am pregnant. 265 00:10:21,354 --> 00:10:24,692 You know, I'm just late-- that is all. What, you haven't taken it yet? 266 00:10:24,725 --> 00:10:26,226 Come on, Heather, I have been so busy. What, "so busy"? 267 00:10:26,259 --> 00:10:28,061 Too busy to pee? Cat, come on. 268 00:10:28,095 --> 00:10:28,996 The ladies' room is right across the hallway. 269 00:10:29,029 --> 00:10:30,330 Go take it right now. 270 00:10:30,363 --> 00:10:32,432 No, I have to go figure out what Hill wants. 271 00:10:32,465 --> 00:10:33,934 Are you just too afraid to know? 272 00:10:33,967 --> 00:10:35,202 No. 273 00:10:35,235 --> 00:10:37,404 Come on, don't be silly. 274 00:10:37,437 --> 00:10:38,706 Okay. Please. 275 00:10:38,739 --> 00:10:40,440 Just... keep this between us. 276 00:10:40,473 --> 00:10:42,743 Of course. 277 00:10:44,011 --> 00:10:46,013 (sighs) 278 00:10:50,951 --> 00:10:52,085 You saved my life. 279 00:10:52,119 --> 00:10:54,755 You saved my family's life. 280 00:10:54,788 --> 00:10:58,091 I, uh, don't know how to thank you. 281 00:10:58,125 --> 00:10:59,459 We're just sorry we couldn't get there earlier. 282 00:10:59,492 --> 00:11:01,194 How are your wife and daughter doing? 283 00:11:01,228 --> 00:11:03,063 Still scared. 284 00:11:03,096 --> 00:11:04,131 Especially because obviously 285 00:11:04,164 --> 00:11:05,999 I can't say why he attacked. 286 00:11:06,033 --> 00:11:08,101 Part of the job, I guess. 287 00:11:08,135 --> 00:11:09,336 Keeping secrets. 288 00:11:09,369 --> 00:11:11,004 We know all about keeping secrets. 289 00:11:11,038 --> 00:11:14,007 Including the ones that put our loved ones at risk. 290 00:11:14,041 --> 00:11:15,042 First time for me. 291 00:11:15,075 --> 00:11:16,376 And the last time. 292 00:11:16,409 --> 00:11:18,746 I want to put an end to this once and for all, 293 00:11:18,779 --> 00:11:20,013 before something like this happens again. 294 00:11:20,047 --> 00:11:21,749 Believe us, sir, so do we. 295 00:11:21,782 --> 00:11:22,950 But we need to find whoever's 296 00:11:22,983 --> 00:11:24,351 behind this bounty first. 297 00:11:24,384 --> 00:11:25,919 That's why I called you. 298 00:11:25,953 --> 00:11:28,121 After what happened, I rattled some cages. 299 00:11:28,155 --> 00:11:31,124 Pulled some strings in every division... 300 00:11:31,158 --> 00:11:32,960 and found this guy. 301 00:11:32,993 --> 00:11:35,729 An accountant? 302 00:11:35,763 --> 00:11:37,164 Albert Toland isn't just any accountant. 303 00:11:37,197 --> 00:11:38,999 He's Dmitri Voynov's accountant. 304 00:11:39,032 --> 00:11:40,367 Russian crime boss who's been trying 305 00:11:40,400 --> 00:11:42,302 to elbow his way into the States for years. 306 00:11:42,335 --> 00:11:44,237 Okay, and why would he want a beast? 307 00:11:44,271 --> 00:11:46,073 Possibly to eliminate the competition, 308 00:11:46,106 --> 00:11:47,941 which would give him a mob monopoly-- 309 00:11:47,975 --> 00:11:48,976 unchecked power in New York. 310 00:11:49,009 --> 00:11:51,779 Albert contacted Secret Service. 311 00:11:51,812 --> 00:11:53,080 said he was getting scared because Voynov 312 00:11:53,113 --> 00:11:54,748 was becoming more desperate. 313 00:11:54,782 --> 00:11:56,850 Said Voynov was doubling a certain bounty 314 00:11:56,884 --> 00:11:59,219 and wanted to make sure that Albert had the funds available. 315 00:11:59,252 --> 00:12:01,121 Okay, does he know exactly what the bounty's for? 316 00:12:01,154 --> 00:12:02,756 I don't know. 317 00:12:02,790 --> 00:12:04,091 All I know is, he wants to flip on Voynov, 318 00:12:04,124 --> 00:12:06,093 but only if we can guarantee protection. 319 00:12:06,126 --> 00:12:08,261 This could be the break we've been looking for. 320 00:12:08,295 --> 00:12:09,930 When can we meet him? 321 00:12:09,963 --> 00:12:11,865 Well, he's afraid Voynov might find out, 322 00:12:11,899 --> 00:12:14,067 so he'll only meet where there are a lot of people around. 323 00:12:14,101 --> 00:12:15,302 But he knows to look for you. 324 00:12:15,335 --> 00:12:17,170 Where? 325 00:12:17,204 --> 00:12:19,406 Do you, uh, you guys 326 00:12:19,439 --> 00:12:21,441 have any kids by any chance? 327 00:12:23,844 --> 00:12:25,879 VINCENT: Pregnant, seriously? 328 00:12:25,913 --> 00:12:27,247 That's our cover? 329 00:12:27,280 --> 00:12:29,016 Come on, we're meeting this accountant 330 00:12:29,049 --> 00:12:31,251 at his kid's private school, not a maternity ward. 331 00:12:31,284 --> 00:12:32,853 Well, unless you want to rent a kid, 332 00:12:32,886 --> 00:12:34,454 this is the best cover that I could come up with. 333 00:12:34,487 --> 00:12:35,889 Besides, it is an open house, 334 00:12:35,923 --> 00:12:37,290 so prospective parents are welcome. 335 00:12:37,324 --> 00:12:39,059 "Prospective parents." 336 00:12:39,092 --> 00:12:40,260 Really, shouldn't you be showing a little bit 337 00:12:40,293 --> 00:12:42,029 if we want to pull this off? 338 00:12:42,062 --> 00:12:43,363 Actually, first-time mothers aren't usually showing 339 00:12:43,396 --> 00:12:45,198 until about 12 weeks, so we're good. 340 00:12:45,232 --> 00:12:47,167 Really, when'd you have time to research that little tidbit? 341 00:12:47,200 --> 00:12:48,501 Oh, you didn't learn that in med school? 342 00:12:48,535 --> 00:12:51,338 Wait, are you mad at me about something? 343 00:12:51,371 --> 00:12:54,174 No, why? I-I don't know. 344 00:12:54,207 --> 00:12:55,809 You just seem a little sharp with me lately. 345 00:12:55,843 --> 00:12:57,210 We're sharp with each other, Vincent. 346 00:12:57,244 --> 00:12:59,046 We're both under a lot of stress. 347 00:12:59,079 --> 00:13:01,248 Plus, we put our relationship on hold 348 00:13:01,281 --> 00:13:03,183 for all this, and it's not fun. 349 00:13:03,216 --> 00:13:04,818 Yeah, and since our relationship 350 00:13:04,852 --> 00:13:06,186 is what we're trying to get back to, 351 00:13:06,219 --> 00:13:07,921 can you imagine having a kid on top of that? 352 00:13:07,955 --> 00:13:09,957 No way. You don't, you don't want kids? 353 00:13:09,990 --> 00:13:11,124 I don't know. 354 00:13:11,158 --> 00:13:12,459 We haven't really talked about it. 355 00:13:12,492 --> 00:13:14,461 Wait, wait. We're talking about it now. 356 00:13:14,494 --> 00:13:16,830 Okay, I... I don't know. 357 00:13:16,864 --> 00:13:19,099 I-I can't really see us having a family right now. 358 00:13:19,132 --> 00:13:22,202 We barely have time for ourselves, let alone a kid. 359 00:13:22,235 --> 00:13:25,072 And imagine raising a kid in this city. 360 00:13:25,105 --> 00:13:26,539 You know, subways, safety issues, 361 00:13:26,573 --> 00:13:28,075 beast issues. 362 00:13:28,108 --> 00:13:30,177 So, the answer is no. Fine, I get it. 363 00:13:30,210 --> 00:13:32,445 Come on, I-I didn't say that. 364 00:13:36,283 --> 00:13:38,285 All right, let's go to school. 365 00:14:04,211 --> 00:14:05,278 Agent Morrison? 366 00:14:05,312 --> 00:14:06,947 That's me. 367 00:14:06,980 --> 00:14:09,116 Got some I.D. to back that up? 368 00:14:17,290 --> 00:14:18,358 Okay, so what do you want from us? 369 00:14:18,391 --> 00:14:20,427 DHS is concerned. 370 00:14:20,460 --> 00:14:22,362 For your safety. 371 00:14:22,395 --> 00:14:24,264 What do you mean? 372 00:14:24,297 --> 00:14:26,033 WOMAN: Look, if you brought us here 373 00:14:26,066 --> 00:14:29,202 to convince us there's not some sort of a... beast 374 00:14:29,236 --> 00:14:31,304 roaming the streets, you're wasting your time. 375 00:14:31,338 --> 00:14:33,606 We know better. Based on what? 376 00:14:33,640 --> 00:14:36,109 Well, based on unsolved crimes, 377 00:14:36,143 --> 00:14:37,310 cover-ups, 378 00:14:37,344 --> 00:14:38,545 maulings, 379 00:14:38,578 --> 00:14:41,514 including one on one of your own agents. 380 00:14:41,548 --> 00:14:43,283 That's the problem with the Internet. 381 00:14:43,316 --> 00:14:45,252 Everybody believes everything. 382 00:14:45,285 --> 00:14:47,955 So... what? 383 00:14:47,988 --> 00:14:49,256 You're saying it's not true? 384 00:14:49,289 --> 00:14:50,590 I'm saying people are getting killed 385 00:14:50,623 --> 00:14:53,093 and DHS doesn't want you to be next. 386 00:14:53,126 --> 00:14:55,395 Is that some sort of a threat? 387 00:14:55,428 --> 00:14:57,064 No, it's a warning. 388 00:14:57,097 --> 00:15:00,133 There are not-- what'd you call them, beasts? 389 00:15:00,167 --> 00:15:01,334 Out there. 390 00:15:01,368 --> 00:15:02,635 But there are terrorists 391 00:15:02,669 --> 00:15:05,372 who are looking for any edge possible. 392 00:15:05,405 --> 00:15:06,639 Which means the more you make it sound like 393 00:15:06,673 --> 00:15:08,341 something really does exist, 394 00:15:08,375 --> 00:15:09,442 the more you risk ending up 395 00:15:09,476 --> 00:15:11,011 like the first blogger, 396 00:15:11,044 --> 00:15:12,145 who mistakenly thought 397 00:15:12,179 --> 00:15:13,513 that he was onto something, too. 398 00:15:13,546 --> 00:15:14,914 Understand? 399 00:15:17,050 --> 00:15:18,685 Yeah, yeah. We understand. 400 00:15:20,253 --> 00:15:21,554 Good. 401 00:15:25,392 --> 00:15:26,493 Quick! 402 00:15:26,526 --> 00:15:28,528 Grab the beast! Aah! 403 00:15:31,431 --> 00:15:34,567 WOMAN: Preschool goes for two years, 404 00:15:34,601 --> 00:15:36,536 although there is a Mommy and Me class 405 00:15:36,569 --> 00:15:39,072 starting at two years old, which I highly recommend. 406 00:15:39,106 --> 00:15:41,041 Wow. Two years old, really? 407 00:15:41,074 --> 00:15:42,042 Helps them acclimate. 408 00:15:42,075 --> 00:15:43,343 Plus it gives them a jump 409 00:15:43,376 --> 00:15:45,178 on the competition. VINCENT: Competition? 410 00:15:45,212 --> 00:15:46,246 What, in finger painting? 411 00:15:47,380 --> 00:15:49,182 What? I mean... 412 00:15:49,216 --> 00:15:50,050 do you really have to worry 413 00:15:50,083 --> 00:15:52,052 about those kind of things at, at two? 414 00:15:52,085 --> 00:15:53,220 Yes, actually. 415 00:15:53,253 --> 00:15:54,354 It's smart to get 416 00:15:54,387 --> 00:15:55,422 a jump on it now. 417 00:15:55,455 --> 00:15:57,257 Yeah. By the way, 418 00:15:57,290 --> 00:15:59,259 how far along are you, if I may ask? 419 00:15:59,292 --> 00:16:02,095 Uh, I'm not sure actually... 420 00:16:02,129 --> 00:16:04,297 12 weeks. Uh, first-time mothers don't 421 00:16:04,331 --> 00:16:05,665 usually show until 12 weeks. 422 00:16:05,698 --> 00:16:07,100 Vincent's a doctor. 423 00:16:07,134 --> 00:16:08,201 Oh, fantastic! 424 00:16:08,235 --> 00:16:09,269 What's your specialty? 425 00:16:09,302 --> 00:16:11,171 Specialty? Uh, E.R. 426 00:16:11,204 --> 00:16:12,405 Oh. 427 00:16:12,439 --> 00:16:16,243 And you're a Homeland Security agent? 428 00:16:16,276 --> 00:16:17,444 Yeah, that's-that's right. 429 00:16:17,477 --> 00:16:18,778 I just started, actually. 430 00:16:18,811 --> 00:16:20,247 Mm-hmm. 431 00:16:22,149 --> 00:16:24,484 Let me get you a financial assistance package. 432 00:16:24,517 --> 00:16:26,186 Great. 433 00:16:26,219 --> 00:16:27,620 Financial assistance? 434 00:16:27,654 --> 00:16:29,656 How much does tuition cost? I don't know. 435 00:16:29,689 --> 00:16:31,424 But I'm glad we're just pretending. 436 00:16:31,458 --> 00:16:33,426 (baby crying) (groans) 437 00:16:35,095 --> 00:16:37,497 God, I'm so not ready for that. 438 00:16:37,530 --> 00:16:40,433 What if I am? 439 00:16:45,438 --> 00:16:48,141 There he is. 440 00:16:48,175 --> 00:16:50,177 I got to go. Okay. 441 00:16:54,581 --> 00:16:56,349 (thudding) (Albert shouts) 442 00:16:56,383 --> 00:16:58,218 Come on. 443 00:16:58,251 --> 00:16:59,452 MAN: Get down! 444 00:16:59,486 --> 00:17:01,354 (crowd clamoring) 445 00:17:01,388 --> 00:17:02,389 Go, go! I'll get them. 446 00:17:02,422 --> 00:17:03,756 Come on, let's go. 447 00:17:03,790 --> 00:17:05,092 Let's go, come on. Run! 448 00:17:05,125 --> 00:17:06,526 (fire alarm blaring) 449 00:17:06,559 --> 00:17:07,560 Just go! 450 00:17:17,337 --> 00:17:19,139 Hey! 451 00:17:19,172 --> 00:17:20,807 (coughing) 452 00:17:24,577 --> 00:17:25,812 What happened? 453 00:17:25,845 --> 00:17:27,280 Where is he? 454 00:17:27,314 --> 00:17:29,082 I don't know! They took him. 455 00:17:29,116 --> 00:17:30,317 What do you want me to do? 456 00:17:30,350 --> 00:17:31,651 I can't track in tear gas. 457 00:17:31,684 --> 00:17:33,453 If Voynov took Albert... 458 00:17:33,486 --> 00:17:34,621 Then we're back to square one. 459 00:17:35,455 --> 00:17:36,756 (coughs) Come on. 460 00:17:36,789 --> 00:17:38,425 Yeah. 461 00:17:46,466 --> 00:17:48,401 (Catherine grunts, boys giggle) 462 00:17:48,435 --> 00:17:50,770 Can I get you some water? 463 00:17:50,803 --> 00:17:53,173 Yes, please. 464 00:17:53,206 --> 00:17:54,574 I still don't understand-- why are we here? 465 00:17:54,607 --> 00:17:55,842 Why can't I go home? 466 00:17:55,875 --> 00:17:58,111 What if Albert calls? 467 00:17:58,145 --> 00:17:59,712 Because until we find out exactly why your husband 468 00:17:59,746 --> 00:18:01,748 was taken, Mrs. Toland, DHS 469 00:18:01,781 --> 00:18:03,883 needs to keep you safe. Have a seat. 470 00:18:03,916 --> 00:18:06,819 Thanks. Um, are you sure 471 00:18:06,853 --> 00:18:08,888 that you don't know anyone by the name of Dmitri Voynov? 472 00:18:08,921 --> 00:18:11,191 Boys, no jumping on the furniture, remember? 473 00:18:11,224 --> 00:18:13,493 Do you have any guns in the house? 474 00:18:13,526 --> 00:18:14,861 Yes, we do. 475 00:18:14,894 --> 00:18:16,263 But they are all locked up. 476 00:18:16,296 --> 00:18:18,531 They are in the gun safe. Okay. 477 00:18:18,565 --> 00:18:21,201 You sure you don't know Dmitri Voynov? From my understanding 478 00:18:21,234 --> 00:18:23,770 your husband worked for him. I've never heard of anyone 479 00:18:23,803 --> 00:18:25,272 with the name Voynov, but he's traveling abroad a lot. 480 00:18:25,305 --> 00:18:26,706 And we've sort of been 481 00:18:26,739 --> 00:18:27,774 in the divide and conquer mode 482 00:18:27,807 --> 00:18:29,376 ever since the boys were born. 483 00:18:29,409 --> 00:18:30,843 (boys clamoring) 484 00:18:30,877 --> 00:18:32,779 The police are looking for him, right? And DHS? 485 00:18:32,812 --> 00:18:34,314 Uh, yes, and my husband. 486 00:18:34,347 --> 00:18:35,348 Your husband? 487 00:18:35,382 --> 00:18:36,716 I thought he was a doctor? 488 00:18:36,749 --> 00:18:38,718 Yeah, uh, he is... 489 00:18:38,751 --> 00:18:39,719 (glass breaks) 490 00:18:39,752 --> 00:18:40,787 BOYS: Uh-oh! 491 00:18:40,820 --> 00:18:41,821 Riley, Chasen! 492 00:18:41,854 --> 00:18:42,822 What did you just do? 493 00:18:42,855 --> 00:18:43,923 BOTH: He did it! 494 00:18:43,956 --> 00:18:45,225 It's okay-- that was old. 495 00:18:45,258 --> 00:18:46,793 So sorry. I'll pay for it. 496 00:18:46,826 --> 00:18:48,861 No, please, do not worry about it. 497 00:18:48,895 --> 00:18:50,230 Judy? 498 00:18:50,263 --> 00:18:51,931 DHS has reason to believe 499 00:18:51,964 --> 00:18:54,534 that Voynov might've taken your husband. 500 00:18:54,567 --> 00:18:58,538 You have no idea what I'm talking about, do you? 501 00:18:58,571 --> 00:19:00,807 No, I don't. 502 00:19:00,840 --> 00:19:04,377 But... I'm not surprised. 503 00:19:04,411 --> 00:19:06,213 Albert and I have slowly... 504 00:19:06,246 --> 00:19:07,547 drifted apart. 505 00:19:07,580 --> 00:19:09,216 Ever since I got pregnant with Chasen. 506 00:19:09,249 --> 00:19:10,217 What do you mean? Why? 507 00:19:10,250 --> 00:19:11,718 Why? Um... 508 00:19:11,751 --> 00:19:13,386 Life just became overwhelming. 509 00:19:13,420 --> 00:19:16,423 Between his job and mine and the stress of everyday life, 510 00:19:16,456 --> 00:19:18,891 and then you add kids into the mix... I don't know. 511 00:19:18,925 --> 00:19:21,861 Somewhere along the way, we just kind of... 512 00:19:21,894 --> 00:19:24,664 we lost each other. 513 00:19:24,697 --> 00:19:26,433 Like ships in the night. 514 00:19:26,466 --> 00:19:28,735 Exactly. 515 00:19:28,768 --> 00:19:29,869 (glass breaks) 516 00:19:35,675 --> 00:19:37,510 Kids. 517 00:19:37,544 --> 00:19:39,846 TESS: All hell's breaking loose over here. 518 00:19:39,879 --> 00:19:41,814 911 calls from the school, a kidnapping. 519 00:19:41,848 --> 00:19:44,317 I've got everybody on the lookout for Albert Toland, 520 00:19:44,351 --> 00:19:46,753 but, look, I know we're not working together anymore, Cat, 521 00:19:46,786 --> 00:19:48,821 but a little bit of a heads-up would've been nice. 522 00:19:48,855 --> 00:19:50,323 Tess, I'm sorry. 523 00:19:50,357 --> 00:19:52,325 Honestly, we had no idea it was gonna turn into this. 524 00:19:52,359 --> 00:19:53,893 It was supposed to be a simple meet. 525 00:19:53,926 --> 00:19:55,995 It's never simple when it comes to you and Vincent. 526 00:19:56,028 --> 00:19:57,430 Hey, at least you called when you did. 527 00:19:57,464 --> 00:19:59,632 Let me guess, beast bounties? 528 00:19:59,666 --> 00:20:02,001 Hill got attacked in his home yesterday 529 00:20:02,034 --> 00:20:03,803 with his wife and daughter there. 530 00:20:03,836 --> 00:20:05,004 Are they all right? 531 00:20:05,037 --> 00:20:06,906 Yeah, but he's determined to figure out 532 00:20:06,939 --> 00:20:09,276 who's behind the bounty so it doesn't happen again. 533 00:20:09,309 --> 00:20:10,910 Well, I don't blame him, but, look, there's something funky 534 00:20:10,943 --> 00:20:12,879 about that accountant you asked me to check out. 535 00:20:12,912 --> 00:20:14,814 According to the Office of Professions, 536 00:20:14,847 --> 00:20:16,616 he got his CPA license eight years ago, 537 00:20:16,649 --> 00:20:17,984 but he's only been making income from it 538 00:20:18,017 --> 00:20:19,952 up to four years ago; after that, nada. 539 00:20:19,986 --> 00:20:20,753 What do you mean? 540 00:20:20,787 --> 00:20:22,622 His wife says he works all the time. 541 00:20:22,655 --> 00:20:23,956 That's how he pays for their private school. 542 00:20:23,990 --> 00:20:25,992 Not by accounting, not according to this. 543 00:20:26,025 --> 00:20:27,360 That doesn't make sense. 544 00:20:27,394 --> 00:20:28,728 You know what else doesn't make sense? 545 00:20:28,761 --> 00:20:30,463 If Albert was going to flip on Voynov, 546 00:20:30,497 --> 00:20:31,898 and Voynov found out about it, 547 00:20:31,931 --> 00:20:33,733 why would Voynov have him kidnapped? 548 00:20:33,766 --> 00:20:35,402 Why wouldn't he just have him killed right then and there? 549 00:20:35,435 --> 00:20:37,737 You're right. That doesn't make sense. 550 00:20:37,770 --> 00:20:40,039 Have you talked to his wife? Yeah. 551 00:20:40,072 --> 00:20:41,308 She doesn't know anything. 552 00:20:41,341 --> 00:20:42,675 Her and her husband grew distant 553 00:20:42,709 --> 00:20:43,876 years ago after they had kids. 554 00:20:43,910 --> 00:20:45,044 Happens all the time. 555 00:20:45,077 --> 00:20:46,413 You don't know that. 556 00:20:46,446 --> 00:20:47,380 Excuse me? 557 00:20:47,414 --> 00:20:48,981 Sorry, never mind. 558 00:20:49,015 --> 00:20:51,017 All right, what's up with you? 559 00:20:51,050 --> 00:20:53,953 You come in here all mopey and defensive. 560 00:20:53,986 --> 00:20:55,422 I-I get that we're not partners anymore, 561 00:20:55,455 --> 00:20:56,656 but we're still friends, right? 562 00:20:56,689 --> 00:20:58,558 (sighs) 563 00:20:58,591 --> 00:21:00,427 I'm late. All right, fine. 564 00:21:00,460 --> 00:21:02,762 Just go, then, damn. No, Tess, 565 00:21:02,795 --> 00:21:03,930 I'm late. 566 00:21:03,963 --> 00:21:06,299 Oh... 567 00:21:06,333 --> 00:21:07,300 Oh. 568 00:21:07,334 --> 00:21:09,068 Yeah. Exactly. 569 00:21:09,101 --> 00:21:10,737 And, no, I haven't peed on the stick yet, 570 00:21:10,770 --> 00:21:12,472 but it is probably just stress. 571 00:21:12,505 --> 00:21:15,007 Then why don't you just pee on the stick? 572 00:21:15,041 --> 00:21:16,443 (sighs) 573 00:21:16,476 --> 00:21:18,411 Because I don't want to deal with it. 574 00:21:18,445 --> 00:21:21,448 And I know that Vincent doesn't, either. Okay, so, what? 575 00:21:21,481 --> 00:21:23,049 You're just gonna wait till you have a baby bump and... 576 00:21:23,082 --> 00:21:24,651 I mean, come on, you're being ridiculous. 577 00:21:24,684 --> 00:21:25,918 You got to find out one way or the other. 578 00:21:25,952 --> 00:21:27,420 Yes... 579 00:21:27,454 --> 00:21:29,088 but I would prefer to be in denial 580 00:21:29,121 --> 00:21:30,657 for as long as humanly possible. 581 00:21:30,690 --> 00:21:31,924 We've been down this road before 582 00:21:31,958 --> 00:21:32,959 and it is way too complicated. 583 00:21:32,992 --> 00:21:34,794 Okay. 584 00:21:34,827 --> 00:21:36,095 Oh, can you check with JT to see 585 00:21:36,128 --> 00:21:38,598 if he's found out anything about Voynov 586 00:21:38,631 --> 00:21:40,433 or-or Albert on the DHS database? 587 00:21:40,467 --> 00:21:41,668 No, excuse me. 588 00:21:41,701 --> 00:21:43,002 I don't know if you realize, 589 00:21:43,035 --> 00:21:45,004 but JT and I broke up, remember? 590 00:21:45,037 --> 00:21:46,973 I'm not asking you to sleep with him, 591 00:21:47,006 --> 00:21:48,775 I'm just asking you to work with him, 592 00:21:48,808 --> 00:21:50,910 figure out what the hell is going on here. 593 00:21:54,080 --> 00:21:55,348 Great. 594 00:22:03,390 --> 00:22:04,857 What the hell are you doing?! 595 00:22:04,891 --> 00:22:06,092 Don't worry, Sammy, I got it. 596 00:22:06,125 --> 00:22:07,093 Well, except we don't know 597 00:22:07,126 --> 00:22:09,696 what he can do, remember? 598 00:22:09,729 --> 00:22:12,098 Still, I knocked him down before, didn't I? 599 00:22:12,131 --> 00:22:14,434 What's going on? What... 600 00:22:14,467 --> 00:22:17,036 Where am I? What are you doing to me? 601 00:22:17,069 --> 00:22:18,705 We're waiting for you to do your thing. 602 00:22:18,738 --> 00:22:19,806 What thing? I-I don't know 603 00:22:19,839 --> 00:22:21,073 what you're talking about. 604 00:22:21,107 --> 00:22:22,041 Methinks he doth protest too much. 605 00:22:24,911 --> 00:22:25,978 Stop that! SAMMY: Come on! 606 00:22:26,012 --> 00:22:28,014 Show us what you got... 607 00:22:28,047 --> 00:22:29,949 beast. 608 00:22:30,817 --> 00:22:32,985 Wait, what? 609 00:22:34,587 --> 00:22:36,656 Hold on, you think I'm...? 610 00:22:36,689 --> 00:22:38,090 (laughs) 611 00:22:38,124 --> 00:22:41,928 Are you out of your mind? 612 00:22:41,961 --> 00:22:43,563 I'm not a beast. 613 00:22:43,596 --> 00:22:45,131 I mean, or whatever you call it. 614 00:22:45,164 --> 00:22:47,033 You're crazy! MAN: Yeah? 615 00:22:47,066 --> 00:22:49,135 Then how come you've been trying so hard to disprove it, huh? 616 00:22:49,168 --> 00:22:51,003 Every post we make, 617 00:22:51,037 --> 00:22:52,071 you try to undermine us. 618 00:22:52,104 --> 00:22:53,640 Then you pretended to be 619 00:22:53,673 --> 00:22:55,041 a Homeland Security agent to scare us off. 620 00:22:55,074 --> 00:22:57,744 What, you didn't think we'd check you out? 621 00:22:57,777 --> 00:22:59,178 You're no agent. 622 00:22:59,211 --> 00:23:00,613 Which can only mean 623 00:23:00,647 --> 00:23:03,015 you're the beast. I'm not, I swear. 624 00:23:03,049 --> 00:23:04,951 I was only trying to save you from getting killed! 625 00:23:06,018 --> 00:23:07,019 Damn it, stop it! 626 00:23:08,788 --> 00:23:10,990 You got this all wrong. WOMAN: No, we don't. 627 00:23:11,023 --> 00:23:12,559 We've been looking for proof, for who's been mauling people, 628 00:23:12,592 --> 00:23:13,826 and now we've got it. 629 00:23:13,860 --> 00:23:15,895 Yeah, but if I could maul you, 630 00:23:15,928 --> 00:23:17,564 don't you think I would've done it by now? 631 00:23:17,597 --> 00:23:21,668 Do you really think these chains could stop me? 632 00:23:21,701 --> 00:23:24,136 Do I look like some kind of superhuman to you? 633 00:23:26,238 --> 00:23:28,875 I'm the farthest thing from it. 634 00:23:30,543 --> 00:23:31,978 I'm just a... 635 00:23:36,215 --> 00:23:38,451 I don't even know what I am anymore. 636 00:23:38,485 --> 00:23:40,753 I used to know, I used to be 637 00:23:40,787 --> 00:23:43,189 perfectly clear with who I was, what I wanted. 638 00:23:43,222 --> 00:23:45,592 Then I quit my job, lost my girl. 639 00:23:45,625 --> 00:23:47,193 I was just... 640 00:23:47,226 --> 00:23:49,462 I was just trying to help, 641 00:23:49,496 --> 00:23:53,099 I was just trying to do the right thing. 642 00:23:58,671 --> 00:24:01,541 I'm nobody. 643 00:24:03,710 --> 00:24:06,145 He sounds more pathetic than we do. 644 00:24:12,084 --> 00:24:13,119 Vincent? 645 00:24:13,152 --> 00:24:14,554 What are you doing? 646 00:24:14,587 --> 00:24:16,556 Did you find Albert? 647 00:24:16,589 --> 00:24:20,126 No, but I found... 648 00:24:20,159 --> 00:24:21,794 this. 649 00:24:21,828 --> 00:24:24,263 (voice yodeling) Oh, my God. 650 00:24:24,296 --> 00:24:26,799 Bounty hunters? 651 00:24:26,833 --> 00:24:28,501 No. 652 00:24:28,535 --> 00:24:30,136 Children. 653 00:24:30,169 --> 00:24:31,538 How could you let this happen? 654 00:24:31,571 --> 00:24:32,839 I didn't have anything to do with this! 655 00:24:32,872 --> 00:24:34,140 See? 656 00:24:34,173 --> 00:24:36,142 You were supposed to keep an eye on them. 657 00:24:36,175 --> 00:24:38,144 I am a cop, Vincent, I am not a nanny. 658 00:24:38,177 --> 00:24:40,680 Besides... wait, where are they? 659 00:24:40,713 --> 00:24:43,883 I'm so sorry about all of this. I was just on the phone, 660 00:24:43,916 --> 00:24:46,719 trying to see if anybody's heard from Albert. Where are the boys? 661 00:24:46,753 --> 00:24:48,588 Oh, they're in your bedroom, sleeping. I hope that's okay. 662 00:24:48,621 --> 00:24:50,056 No, it's not. 663 00:24:50,089 --> 00:24:51,490 Vincent... 664 00:24:52,559 --> 00:24:55,562 Here, I just got this. 665 00:24:55,595 --> 00:24:58,197 A ransom demand for $2 million? What are we going to do? 666 00:24:58,230 --> 00:25:00,099 We don't have that kind of money. Unfortunately, 667 00:25:00,132 --> 00:25:02,301 the kidnappers think you do, but the good news is, 668 00:25:02,334 --> 00:25:03,936 it means he is still okay. Wait, but why? 669 00:25:03,970 --> 00:25:05,171 I mean, if they're working for Voynov, 670 00:25:05,204 --> 00:25:06,172 wouldn't they want to kill him? 671 00:25:06,205 --> 00:25:07,607 What? Really? 672 00:25:07,640 --> 00:25:09,942 You know what I mean. Yeah, but she doesn't. 673 00:25:09,976 --> 00:25:12,278 Okay, what's going on? What aren't you telling me? 674 00:25:12,311 --> 00:25:13,746 We don't know, Judy, that's-that's the problem. 675 00:25:13,780 --> 00:25:16,015 Something isn't right. Vincent. 676 00:25:16,048 --> 00:25:17,283 Why couldn't you track him? 677 00:25:17,316 --> 00:25:18,918 Really? 678 00:25:18,951 --> 00:25:21,153 Okay. Firstly, kids were screaming; 679 00:25:21,187 --> 00:25:24,256 secondly, the kidnappers kept swapping cars; 680 00:25:24,290 --> 00:25:25,257 and thirdly, 681 00:25:25,291 --> 00:25:26,626 the hospital kept calling me. 682 00:25:26,659 --> 00:25:28,628 So, did you find anything? 683 00:25:28,661 --> 00:25:30,329 I tried, but Judy doesn't know anything. 684 00:25:30,362 --> 00:25:32,198 What about Tess? I mean, did you think 685 00:25:32,231 --> 00:25:33,600 about asking Tess to help? Yes. 686 00:25:33,633 --> 00:25:35,267 I thought about asking Tess for help, 687 00:25:35,301 --> 00:25:37,604 and JT, but I can't find him anywhere. 688 00:25:37,637 --> 00:25:39,706 Oh, so that's it? There's nothing? This is not my fault. 689 00:25:39,739 --> 00:25:42,341 You think it's my fault? Well, if you had found whatever his face is... 690 00:25:42,374 --> 00:25:44,877 I am, like, totally swamped right now. 691 00:25:44,911 --> 00:25:47,313 It's not any easier for me! I'm worried about losing my job! 692 00:25:47,346 --> 00:25:50,016 Well, at least you aren't worried about being pregnant! 693 00:25:55,387 --> 00:25:56,756 (sighs) 694 00:26:06,365 --> 00:26:08,768 I'm-I'm-I'm so sorry. 695 00:26:08,801 --> 00:26:10,737 No, I'm sorry. 696 00:26:10,770 --> 00:26:12,739 I didn't want to blurt it out like that. 697 00:26:12,772 --> 00:26:14,240 No, it's fine. 698 00:26:14,273 --> 00:26:15,708 I just, I didn't know how to tell you. 699 00:26:15,742 --> 00:26:17,610 And I don't know if I am or if I'm not. 700 00:26:17,644 --> 00:26:19,646 Come on, don't-don't even worry about it. 701 00:26:21,013 --> 00:26:23,082 Come here. 702 00:26:25,417 --> 00:26:27,286 You know, our lives are just so overloaded right now, 703 00:26:27,319 --> 00:26:28,788 we barely have time to breathe, let alone... 704 00:26:28,821 --> 00:26:30,623 anything else. 705 00:26:33,760 --> 00:26:35,327 Really? 706 00:26:35,361 --> 00:26:37,596 I mean, you-you really think you're pregnant? 707 00:26:38,831 --> 00:26:41,233 I don't know. 708 00:26:41,267 --> 00:26:42,769 I don't know, I might be. 709 00:26:42,802 --> 00:26:44,270 I should've taken the test by now, but... 710 00:26:44,303 --> 00:26:45,805 You haven't taken the test? 711 00:26:45,838 --> 00:26:47,406 No. 712 00:26:47,439 --> 00:26:49,008 No, I was afraid. 713 00:26:49,041 --> 00:26:51,410 I was afraid to find out. 714 00:26:51,443 --> 00:26:52,812 I was afraid that it might 715 00:26:52,845 --> 00:26:55,114 completely overload us and we'd end up 716 00:26:55,147 --> 00:26:56,282 just like Judy and her husband. 717 00:26:56,315 --> 00:26:59,185 J-Judy and her husband? 718 00:26:59,218 --> 00:27:00,787 She doesn't know anything about him anymore. 719 00:27:00,820 --> 00:27:02,689 They-they had kids and then 720 00:27:02,722 --> 00:27:05,091 they just... drifted apart. 721 00:27:05,124 --> 00:27:07,093 That is not gonna happen to us. 722 00:27:07,126 --> 00:27:08,728 No? 723 00:27:08,761 --> 00:27:10,362 Vincent, we've only been married a couple of months 724 00:27:10,396 --> 00:27:11,898 and we are already struggling. 725 00:27:11,931 --> 00:27:13,165 Yeah. 726 00:27:13,199 --> 00:27:14,834 Two careers, beast bounties... 727 00:27:14,867 --> 00:27:16,435 I mean, come on, it's a little different. 728 00:27:16,468 --> 00:27:17,369 Is it? 729 00:27:17,403 --> 00:27:18,905 Yes. 730 00:27:18,938 --> 00:27:20,372 Couples have enough trouble 731 00:27:20,406 --> 00:27:22,008 trying to keep their marriages alive every day 732 00:27:22,041 --> 00:27:23,309 without having to deal with the stuff 733 00:27:23,342 --> 00:27:24,844 that you and I have to deal with. 734 00:27:24,877 --> 00:27:25,945 What's gonna happen 735 00:27:25,978 --> 00:27:27,780 if we throw a baby into that? 736 00:27:27,814 --> 00:27:29,849 We'll make it work. 737 00:27:29,882 --> 00:27:32,351 Come on, our lives have been 738 00:27:32,384 --> 00:27:34,721 so overloaded before, right? 739 00:27:34,754 --> 00:27:36,689 But if there's anything that we've learned, 740 00:27:36,723 --> 00:27:38,925 it's that we can do pretty much anything 741 00:27:38,958 --> 00:27:41,694 as long as we do it together. 742 00:27:41,728 --> 00:27:45,397 Which means we can't put our relationship on hold, 743 00:27:45,431 --> 00:27:46,933 no matter what. 744 00:27:46,966 --> 00:27:48,300 Something's gotta give. 745 00:27:48,334 --> 00:27:49,902 Mm-hmm. But not us. 746 00:27:49,936 --> 00:27:51,971 That's all that matters. 747 00:27:57,509 --> 00:28:00,012 (sighs) 748 00:28:02,181 --> 00:28:04,016 Do you feel like you need to pee yet? 749 00:28:04,050 --> 00:28:06,786 (laughs) 750 00:28:06,819 --> 00:28:08,187 Yeah, 751 00:28:08,220 --> 00:28:09,889 but I feel like finding Albert more. 752 00:28:09,922 --> 00:28:12,058 Whoever he is, he needs saving. 753 00:28:12,091 --> 00:28:14,426 I'm gonna check with Tess and JT, 754 00:28:14,460 --> 00:28:15,995 see if they found anything. 755 00:28:16,028 --> 00:28:17,997 Okay, I'll see if I can track him. 756 00:28:18,030 --> 00:28:20,499 Maybe now I can be a little more focused, 757 00:28:20,532 --> 00:28:23,736 that we've had our mini-meltdown. 758 00:28:23,770 --> 00:28:25,237 (glass shattering) JUDY: Boys, seriously! 759 00:28:25,271 --> 00:28:26,739 BOYS: Sorry... 760 00:28:26,773 --> 00:28:28,140 I don't even want to know. Neither do I. 761 00:28:28,174 --> 00:28:30,042 (Vincent sighs) 762 00:28:30,076 --> 00:28:31,510 TESS: What do you mean, you can't find him? 763 00:28:31,543 --> 00:28:33,012 How long has JT been gone? 764 00:28:33,045 --> 00:28:34,480 I don't know, since yesterday, I guess. 765 00:28:34,513 --> 00:28:36,315 He said he was going to go deal with the bloggers, 766 00:28:36,348 --> 00:28:37,850 but I haven't seen him since. 767 00:28:37,884 --> 00:28:40,186 Oh, damn it, JT, what'd you get yourself into now? 768 00:28:40,219 --> 00:28:41,420 JT (faintly): Help... 769 00:28:41,453 --> 00:28:42,889 (groans) 770 00:28:42,922 --> 00:28:44,991 Oh, my God, are you all right? 771 00:28:45,024 --> 00:28:46,225 What happened? 772 00:28:46,258 --> 00:28:47,760 I was kidnapped. 773 00:28:47,794 --> 00:28:49,328 What? What? 774 00:28:49,361 --> 00:28:51,030 I thought you were trying to get the bloggers 775 00:28:51,063 --> 00:28:52,431 off of their beast obsession. 776 00:28:52,464 --> 00:28:54,266 I was, they didn't buy it. 777 00:28:54,300 --> 00:28:55,935 Obviously. 778 00:28:55,968 --> 00:28:57,336 Bloggers kidnapped you? 779 00:28:57,369 --> 00:28:59,438 With a stun gun, thank you. 780 00:29:01,473 --> 00:29:03,409 Do you need to go to the hospital? 781 00:29:03,442 --> 00:29:05,778 No, just a shrink. 782 00:29:05,812 --> 00:29:07,113 I don't really want to talk about it. 783 00:29:07,146 --> 00:29:08,347 (grunts) 784 00:29:08,380 --> 00:29:10,850 Were you worried? Yes. 785 00:29:11,851 --> 00:29:13,319 Because Cat needs our help 786 00:29:13,352 --> 00:29:14,921 to find somebody else who was kidnapped. 787 00:29:14,954 --> 00:29:16,088 Oh. 788 00:29:16,122 --> 00:29:17,356 Let's go. 789 00:29:19,391 --> 00:29:21,794 * 790 00:29:50,489 --> 00:29:52,458 * 791 00:29:52,491 --> 00:29:53,459 Any luck? 792 00:29:53,492 --> 00:29:54,994 On Voynov, yeah, as advertised, 793 00:29:55,027 --> 00:29:56,228 but nothing we didn't already know. 794 00:29:56,262 --> 00:29:57,529 What about Albert? 795 00:29:57,563 --> 00:29:59,231 JT: That's the real question. 796 00:29:59,265 --> 00:30:01,367 I've searched DOJ, FBI, SEC-- 797 00:30:01,400 --> 00:30:03,502 there's absolutely nothing on him. 798 00:30:03,535 --> 00:30:05,404 He hasn't even paid taxes in four years. 799 00:30:05,437 --> 00:30:06,605 Which is around the same time 800 00:30:06,638 --> 00:30:08,007 he stopped making money as an accountant. 801 00:30:08,040 --> 00:30:09,041 Who is this guy? 802 00:30:09,075 --> 00:30:11,143 Here you go. Thanks. 803 00:30:11,177 --> 00:30:13,179 Wait, what happened? Don't ask. 804 00:30:13,212 --> 00:30:15,581 He doesn't want to talk about it. 805 00:30:15,614 --> 00:30:17,483 You sure Secretary Hill said that Albert worked for Voynov? 806 00:30:17,516 --> 00:30:19,485 Yeah. Doesn't he? We can't find any connection. 807 00:30:19,518 --> 00:30:21,320 And it's looking more and more like 808 00:30:21,353 --> 00:30:23,155 he was kidnapped by a different person for another reason. 809 00:30:23,189 --> 00:30:25,257 What are we missing? 810 00:30:25,291 --> 00:30:27,226 Why don't you try searching Interpol? 811 00:30:27,259 --> 00:30:29,061 His wife said he travels abroad a lot, 812 00:30:29,095 --> 00:30:30,429 maybe there's something there. 813 00:30:30,462 --> 00:30:31,530 Okay. 814 00:30:33,232 --> 00:30:35,334 (whispers): Hey. Did you pee? 815 00:30:35,367 --> 00:30:37,369 No. 816 00:30:37,403 --> 00:30:39,005 She'll get to it when she gets to it. 817 00:30:39,038 --> 00:30:40,006 Wait, you know, too? 818 00:30:40,039 --> 00:30:41,273 Know what? 819 00:30:41,307 --> 00:30:42,574 Nothing. Nothing! Nothing. 820 00:30:44,243 --> 00:30:46,312 Sorry. 821 00:31:03,195 --> 00:31:05,031 (speaks Russian) (dog barks) 822 00:31:07,633 --> 00:31:10,903 (grunting) 823 00:31:32,224 --> 00:31:34,526 (gunfire continues) 824 00:31:34,560 --> 00:31:36,362 (dog barking, bird cawing) 825 00:31:36,395 --> 00:31:37,964 Where did he go? 826 00:31:37,997 --> 00:31:39,265 Behind you. 827 00:31:45,737 --> 00:31:46,705 (grunting) 828 00:31:46,738 --> 00:31:49,641 (punches landing, men grunting) 829 00:31:51,643 --> 00:31:53,312 (snarls) 830 00:31:53,345 --> 00:31:55,681 (panting) 831 00:31:55,714 --> 00:31:57,716 It's okay. It's okay, you're safe. 832 00:31:57,749 --> 00:31:59,085 Come on. 833 00:32:02,488 --> 00:32:03,956 Who are those guys, huh? 834 00:32:03,990 --> 00:32:06,258 Why did they kidnap you? 835 00:32:06,292 --> 00:32:07,493 I don't know. 836 00:32:07,526 --> 00:32:09,061 I-I just assumed Voynov was... 837 00:32:09,095 --> 00:32:11,530 No, Voynov had nothing to do with it. What? 838 00:32:13,699 --> 00:32:15,101 You took them all out? 839 00:32:15,134 --> 00:32:17,569 By yourself? Come on. 840 00:32:17,603 --> 00:32:18,704 JT: He's not an accountant. 841 00:32:18,737 --> 00:32:20,639 And his name's not Albert Toland, 842 00:32:20,672 --> 00:32:22,341 at least not his only name. 843 00:32:22,374 --> 00:32:23,976 I ran his photo through Interpol, 844 00:32:24,010 --> 00:32:26,145 cross-referenced with FSB, Mossad. 845 00:32:26,178 --> 00:32:27,079 He's an assassin. 846 00:32:27,113 --> 00:32:28,614 A professional hit man. 847 00:32:28,647 --> 00:32:30,616 Being an accountant, apparently, is just a cover. 848 00:32:30,649 --> 00:32:32,618 TESS: But wait, I don't get it. What was he doing 849 00:32:32,651 --> 00:32:34,020 at that private school? I thought he was 850 00:32:34,053 --> 00:32:36,022 there to meet you, to flip on Voynov. 851 00:32:36,055 --> 00:32:37,489 That's what he wanted us to think, 852 00:32:37,523 --> 00:32:39,158 that he was an innocent, to get to Vincent. 853 00:32:39,191 --> 00:32:41,527 Which means Vincent's in trouble. 854 00:32:43,029 --> 00:32:44,496 Come on. 855 00:32:55,141 --> 00:32:56,508 You mind if I ask you a question? 856 00:32:56,542 --> 00:32:57,776 ALBERT: Sure. 857 00:32:57,809 --> 00:32:59,778 What is it you do for a living? 858 00:32:59,811 --> 00:33:01,013 Me? 859 00:33:01,047 --> 00:33:02,681 I'm an accountant. 860 00:33:02,714 --> 00:33:04,716 (heartbeat quickening) 861 00:33:04,750 --> 00:33:07,186 Thought so. 862 00:33:07,219 --> 00:33:10,289 Something tells me that's not true. 863 00:33:10,322 --> 00:33:12,058 No? 864 00:33:12,091 --> 00:33:13,392 No. 865 00:33:13,425 --> 00:33:14,760 Why didn't you tell your wife the truth? 866 00:33:14,793 --> 00:33:17,629 Is Judy okay? The boys? 867 00:33:17,663 --> 00:33:19,565 Yeah, they're fine. (exhales) 868 00:33:19,598 --> 00:33:21,133 Just think she's a little confused 869 00:33:21,167 --> 00:33:22,768 that someone's trying to kidnap you for $2 million 870 00:33:22,801 --> 00:33:24,670 that she doesn't even know you have. 871 00:33:24,703 --> 00:33:27,239 That's understandable. 872 00:33:27,273 --> 00:33:29,141 We don't talk much these days. 873 00:33:29,175 --> 00:33:30,409 Marriage. 874 00:33:30,442 --> 00:33:31,743 And I certainly 875 00:33:31,777 --> 00:33:33,612 did not expect to get kidnapped. 876 00:33:33,645 --> 00:33:35,747 I must have pissed somebody off. 877 00:33:35,781 --> 00:33:37,149 But not Voynov. 878 00:33:37,183 --> 00:33:39,085 I don't even know who he is. 879 00:33:39,118 --> 00:33:42,088 Except that he's on some DHS watch list, 880 00:33:42,121 --> 00:33:44,456 which is why I wanted you to think I worked for him. 881 00:33:44,490 --> 00:33:46,092 Why? 882 00:33:46,125 --> 00:33:47,759 So you'd be willing to meet me, 883 00:33:47,793 --> 00:33:48,794 preferably unguarded, 884 00:33:48,827 --> 00:33:51,697 for obvious reasons. 885 00:33:51,730 --> 00:33:54,766 Your reputation precedes you, Vincent. 886 00:33:54,800 --> 00:33:57,169 So, what? You're just another bounty hunter? 887 00:33:57,203 --> 00:33:59,105 A bounty hunter? 888 00:33:59,138 --> 00:34:00,772 No. 889 00:34:00,806 --> 00:34:03,075 I am much more than that. 890 00:34:07,746 --> 00:34:08,780 (gunshot) 891 00:34:08,814 --> 00:34:11,183 Whoa! What was that? 892 00:34:25,464 --> 00:34:28,100 (pained breathing) 893 00:34:34,540 --> 00:34:36,108 Ah... 894 00:34:40,779 --> 00:34:43,249 (grunts) 895 00:34:43,282 --> 00:34:45,451 (panting quietly) 896 00:34:53,459 --> 00:34:55,327 Ah! 897 00:35:00,899 --> 00:35:03,469 (siren wailing, tires screeching) 898 00:35:03,502 --> 00:35:04,770 CATHERINE: I'm off the bridge, headed south on Hicks. 899 00:35:04,803 --> 00:35:06,138 Where to next? 900 00:35:06,172 --> 00:35:06,905 JT: I've got Vincent 901 00:35:06,938 --> 00:35:08,374 on a Port Authority 902 00:35:08,407 --> 00:35:09,808 surveillance camera 903 00:35:09,841 --> 00:35:11,777 walking east on DeGraw. Okay, then where to? 904 00:35:11,810 --> 00:35:13,845 JT: I don't know, that's the last I see of him. 905 00:35:13,879 --> 00:35:15,814 There's a junkyard ahead on Wharf. Maybe try there. 906 00:35:15,847 --> 00:35:18,317 Try? Vincent might not have time for me to try. 907 00:35:18,350 --> 00:35:19,751 It has to be right. Keep looking! 908 00:35:24,723 --> 00:35:26,925 At least now I know why 909 00:35:26,958 --> 00:35:29,561 I was told to be careful with you. 910 00:35:33,865 --> 00:35:35,567 (breathing hard) 911 00:35:35,601 --> 00:35:37,169 So what are you? 912 00:35:37,203 --> 00:35:39,838 Some kind of experiment gone wrong or something? 913 00:35:39,871 --> 00:35:42,574 Or something. 914 00:35:42,608 --> 00:35:45,577 I thought you were supposed to capture me, not kill me. 915 00:35:45,611 --> 00:35:46,945 Not what I was told. 916 00:35:46,978 --> 00:35:48,647 Come on, who sent you? 917 00:35:48,680 --> 00:35:50,549 I can't tell you that, now, can I? 918 00:35:50,582 --> 00:35:52,384 Come on, what difference does it make? 919 00:35:52,418 --> 00:35:54,920 You're gonna kill me anyway, right? 920 00:35:58,357 --> 00:35:59,891 Ah! 921 00:36:08,634 --> 00:36:10,736 I really wish I knew how you do that. 922 00:36:10,769 --> 00:36:11,903 (grunts) 923 00:36:11,937 --> 00:36:14,373 Thanks for saving me, by the way. 924 00:36:15,807 --> 00:36:17,876 (gunshots) 925 00:36:29,821 --> 00:36:31,257 You're right. 926 00:36:31,290 --> 00:36:32,624 Something's gotta give, huh? 927 00:36:44,536 --> 00:36:45,837 You're just lucky the bullet missed your kidney. 928 00:36:45,871 --> 00:36:47,306 Otherwise... 929 00:36:47,339 --> 00:36:48,507 Yeah, I know the otherwise. 930 00:36:48,540 --> 00:36:49,975 Doctors make the worst patients. 931 00:36:50,008 --> 00:36:51,443 How is he? The good news? 932 00:36:51,477 --> 00:36:52,844 If he lays low for a while 933 00:36:52,878 --> 00:36:55,281 and makes a passing attempt at being a good patient, 934 00:36:55,314 --> 00:36:56,448 he'll recover fully. 935 00:36:56,482 --> 00:36:57,749 And the bad news? 936 00:36:57,783 --> 00:36:59,918 He owes me another shift. 937 00:36:59,951 --> 00:37:01,653 That's three, by the way, but who's counting? 938 00:37:01,687 --> 00:37:03,522 Okay. I will make it up to you. 939 00:37:03,555 --> 00:37:04,423 Damn right. 940 00:37:06,625 --> 00:37:09,495 He's all yours. Thank you. 941 00:37:11,530 --> 00:37:13,299 (grunts) 942 00:37:14,633 --> 00:37:16,468 Are you sure you're okay to go home? 943 00:37:16,502 --> 00:37:18,470 I hate hospitals. Food sucks. 944 00:37:19,971 --> 00:37:21,673 What did Hill say? 945 00:37:21,707 --> 00:37:23,675 Mostly, he was apologizing for letting Albert trick him 946 00:37:23,709 --> 00:37:25,444 into luring you out in the open. 947 00:37:25,477 --> 00:37:27,846 You know, he probably wasn't thinking straight, 948 00:37:27,879 --> 00:37:29,448 considering he was almost killed. 949 00:37:29,481 --> 00:37:31,783 Still, 950 00:37:31,817 --> 00:37:33,552 it may not be Voynov, 951 00:37:33,585 --> 00:37:34,853 but whoever's behind the bounty 952 00:37:34,886 --> 00:37:36,755 knows that you are the beast now, Vincent. 953 00:37:36,788 --> 00:37:39,491 And now that they know who I really am, 954 00:37:39,525 --> 00:37:41,527 they don't want to capture me. 955 00:37:41,560 --> 00:37:43,562 Unfortunately, they want to kill me. 956 00:37:43,595 --> 00:37:46,865 May not be much time to lay low, huh? 957 00:37:46,898 --> 00:37:49,067 Ooh... 958 00:37:49,100 --> 00:37:50,536 Okay. 959 00:38:05,417 --> 00:38:06,852 Damn it. 960 00:38:06,885 --> 00:38:08,987 You always hold the cue stick wrong. 961 00:38:09,020 --> 00:38:10,356 What? 962 00:38:10,389 --> 00:38:12,691 Give me that. 963 00:38:12,724 --> 00:38:15,527 Let me show you how it's done. (chuckles) 964 00:38:15,561 --> 00:38:16,695 Okay. Mm-hmm. 965 00:38:16,728 --> 00:38:17,963 All right. 966 00:38:17,996 --> 00:38:20,031 Keep it at hip level, 967 00:38:20,065 --> 00:38:21,467 hold the butt, 968 00:38:21,500 --> 00:38:23,402 and stroke it. 969 00:38:24,636 --> 00:38:26,372 Just like that. 970 00:38:26,405 --> 00:38:27,739 Show-off. 971 00:38:29,107 --> 00:38:30,809 What are you doing here? 972 00:38:30,842 --> 00:38:32,911 What, you got the bar in the breakup? 973 00:38:32,944 --> 00:38:34,813 Funny. 974 00:38:34,846 --> 00:38:37,416 You certainly seem to be handling it pretty well. 975 00:38:37,449 --> 00:38:38,517 Yeah? 976 00:38:39,585 --> 00:38:40,686 Well, I'm not. 977 00:38:40,719 --> 00:38:42,053 I'm not. 978 00:38:42,087 --> 00:38:43,589 It sucks, I miss you. 979 00:38:43,622 --> 00:38:44,756 But it is what it is. 980 00:38:44,790 --> 00:38:46,892 No, I don't like it, 981 00:38:46,925 --> 00:38:48,660 but you made a decision, 982 00:38:48,694 --> 00:38:50,696 so you got to figure out who you are and what you want. 983 00:38:50,729 --> 00:38:52,698 Why do you care? 984 00:38:52,731 --> 00:38:54,600 Just because we're not together doesn't mean 985 00:38:54,633 --> 00:38:56,034 I don't care anymore. That doesn't change. 986 00:38:56,067 --> 00:38:57,503 I just need you to be smart 987 00:38:57,536 --> 00:38:58,937 about how you go about finding 988 00:38:58,970 --> 00:39:01,039 whatever the hell it is you're searching for. 989 00:39:01,072 --> 00:39:02,841 You mean like, don't get kidnapped? 990 00:39:02,874 --> 00:39:04,443 Yeah, don't get kidnapped. 991 00:39:04,476 --> 00:39:06,745 And don't try to be a hero, okay? 992 00:39:06,778 --> 00:39:09,948 Just be you. I don't even know what that is anymore. 993 00:39:09,981 --> 00:39:11,517 Look, you know you want to make a difference, right? 994 00:39:11,550 --> 00:39:13,452 By doing more than just being a professor? 995 00:39:13,485 --> 00:39:14,920 So follow that. 996 00:39:14,953 --> 00:39:17,389 I tried. I got kidnapped. 997 00:39:17,423 --> 00:39:19,558 But it wasn't a total failure. 998 00:39:19,591 --> 00:39:21,527 You got the bloggers to take down their Web site, right? 999 00:39:21,560 --> 00:39:23,695 That means they believed you. 1000 00:39:23,729 --> 00:39:26,632 That's a good thing. 1001 00:39:26,665 --> 00:39:27,866 Yeah. Yeah. 1002 00:39:27,899 --> 00:39:29,568 It is, isn't it? 1003 00:39:29,601 --> 00:39:30,802 Mm-hmm. 1004 00:39:30,836 --> 00:39:32,704 Thank you. 1005 00:39:34,706 --> 00:39:35,974 You're paying. 1006 00:39:39,010 --> 00:39:41,480 You really come all the way down here 1007 00:39:41,513 --> 00:39:43,682 just to give me a pep talk? 1008 00:39:43,715 --> 00:39:44,950 Yeah. 1009 00:39:44,983 --> 00:39:46,718 And for free beer. 1010 00:39:46,752 --> 00:39:49,655 (laughs) Cheers. 1011 00:39:49,688 --> 00:39:50,822 Wiseass. 1012 00:39:50,856 --> 00:39:52,724 Mm-hmm. Such a wiseass. 1013 00:39:54,626 --> 00:39:58,664 * Well, I've been to London 1014 00:39:58,697 --> 00:40:01,833 * I've been to gay Par-ee 1015 00:40:04,102 --> 00:40:06,972 * Followed the river (timer dings) 1016 00:40:07,005 --> 00:40:09,007 * And I got to the sea... Well? 1017 00:40:09,040 --> 00:40:11,076 Negative. 1018 00:40:11,109 --> 00:40:13,078 (sighs) 1019 00:40:13,111 --> 00:40:14,913 Are you disappointed? 1020 00:40:14,946 --> 00:40:16,848 No. 1021 00:40:16,882 --> 00:40:18,083 Yes. 1022 00:40:18,116 --> 00:40:20,452 A little? I don't know. 1023 00:40:20,486 --> 00:40:22,153 I never really was one of those girls 1024 00:40:22,187 --> 00:40:24,556 who always dreamed about being a mom, 1025 00:40:24,590 --> 00:40:26,658 but when I actually thought 1026 00:40:26,692 --> 00:40:29,194 I might be pregnant, I, um... 1027 00:40:29,227 --> 00:40:31,029 I liked it. 1028 00:40:31,062 --> 00:40:32,864 What about you? 1029 00:40:32,898 --> 00:40:34,600 You must be relieved. 1030 00:40:34,633 --> 00:40:35,667 No. 1031 00:40:35,701 --> 00:40:36,868 No, not at all. 1032 00:40:36,902 --> 00:40:38,637 Hmm... Mm-hmm. 1033 00:40:38,670 --> 00:40:40,706 Okay, maybe just a little bit. 1034 00:40:40,739 --> 00:40:42,173 It's not that I don't want to have kids, 1035 00:40:42,207 --> 00:40:43,609 I mean, I do, but... 1036 00:40:43,642 --> 00:40:45,611 What? 1037 00:40:45,644 --> 00:40:46,912 I just, I don't know, 1038 00:40:46,945 --> 00:40:48,647 I would hate for them to have to go through 1039 00:40:48,680 --> 00:40:49,915 any of the stuff that I've been through. 1040 00:40:54,085 --> 00:40:55,487 Vincent... 1041 00:40:55,521 --> 00:40:56,955 we don't even know if it can 1042 00:40:56,988 --> 00:40:58,590 be passed down or not. Yeah? 1043 00:40:58,624 --> 00:41:00,058 Look at Tori. 1044 00:41:00,091 --> 00:41:02,127 Things didn't turn out so well for her, did they? 1045 00:41:07,132 --> 00:41:09,868 Hopefully, he would've turned out like your side anyway. 1046 00:41:09,901 --> 00:41:12,003 Or she would have. 1047 00:41:13,705 --> 00:41:15,541 It's probably for the best, though. 1048 00:41:15,574 --> 00:41:16,808 Yeah. 1049 00:41:16,842 --> 00:41:17,843 Somebody's got a target 1050 00:41:17,876 --> 00:41:19,177 on your back again, Vincent. 1051 00:41:19,210 --> 00:41:20,846 They know who you are now. 1052 00:41:20,879 --> 00:41:22,113 We're running out of time. 1053 00:41:22,147 --> 00:41:24,282 What do we do? 1054 00:41:24,315 --> 00:41:28,053 Not put our relationship on hold. 1055 00:41:29,921 --> 00:41:31,823 Come here. 1056 00:41:31,857 --> 00:41:35,794 * Oh, it's not dark yet 1057 00:41:35,827 --> 00:41:38,897 (sighs) 1058 00:41:38,930 --> 00:41:42,133 * But it's getting there. 1059 00:41:42,167 --> 00:41:48,139 Captioning sponsored by CBS 1060 00:41:48,173 --> 00:41:51,543 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org