1 00:00:00,000 --> 00:00:02,023 Previously on Beauty & the Beast: 2 00:00:02,064 --> 00:00:04,456 Catherine, you know, all those years that I was watching 3 00:00:04,498 --> 00:00:07,727 over you, all I ever wanted was to meet you. 4 00:00:07,770 --> 00:00:10,034 Vincent, you're not a monster. 5 00:00:10,077 --> 00:00:11,083 You saved my life. 6 00:00:16,830 --> 00:00:17,795 Vincent! 7 00:00:17,837 --> 00:00:19,766 Don't shoot. She's my daughter. 8 00:00:25,136 --> 00:00:26,730 Maybe it's time we shut Muirfield down. 9 00:00:26,772 --> 00:00:30,337 Shut Muirfield down? I am Muirfield. 10 00:00:30,380 --> 00:00:32,015 We got to get Vincent to go after him again. 11 00:00:32,057 --> 00:00:34,490 Otherwise, Zhao's gonna slither away for good. 12 00:00:35,959 --> 00:00:37,468 I never stopped looking for you. 13 00:00:37,510 --> 00:00:40,028 Who are you? 14 00:00:40,069 --> 00:00:42,083 JT: He didn't even recognize you, Cat. 15 00:00:42,125 --> 00:00:43,970 Catherine, I know I haven't earned your trust back yet, 16 00:00:44,013 --> 00:00:47,704 but the only way I can truly make amends is to keep trying. 17 00:00:47,746 --> 00:00:48,921 We don't need your help. 18 00:00:48,962 --> 00:00:49,802 (phone rings) 19 00:00:51,102 --> 00:00:52,444 Hello. 20 00:00:52,486 --> 00:00:54,919 Cat, it's Tess. Where's Vincent? 21 00:00:54,961 --> 00:00:56,555 I think you better get down here. 22 00:01:07,126 --> 00:01:11,069 GABE: We've identified the victim as Li Zhao, 40 years old, 23 00:01:11,110 --> 00:01:13,124 apparently here in Manhattan on business. 24 00:01:13,166 --> 00:01:15,516 Our department doesn't have any leads at this time, 25 00:01:15,557 --> 00:01:18,577 and we welcome the public to call in with any tips. 26 00:01:18,619 --> 00:01:20,926 It is terrifying how a good liar Gabe is. 27 00:01:20,969 --> 00:01:22,604 At least he's not saying who did it. 28 00:01:24,031 --> 00:01:26,045 Maybe Vincent didn't do it. Maybe... 29 00:01:26,086 --> 00:01:30,868 Maybe a pack of rabid dogs tore apart the head of Muirfield 30 00:01:30,911 --> 00:01:33,427 20 minutes after Vincent snuck out of your apartment 31 00:01:33,469 --> 00:01:34,812 while you were blissfully sleeping? 32 00:01:34,853 --> 00:01:37,916 I just thought that I had him back. 33 00:01:37,958 --> 00:01:40,097 Now the entire city is looking for him, and I have no way 34 00:01:40,139 --> 00:01:42,404 to reach him; It's not like I have a phone number or an e-mail. 35 00:01:42,446 --> 00:01:45,340 Welcome to the black hole of New York City dating. 36 00:01:45,382 --> 00:01:47,815 I'm serious. What if the wrong person approaches him 37 00:01:47,857 --> 00:01:50,584 and he loses control, and he could end up being a caged lab rat. 38 00:01:50,626 --> 00:01:52,597 All right, the truth is, no one but Gabe knows 39 00:01:52,640 --> 00:01:54,024 who they're looking for. 40 00:01:54,066 --> 00:01:55,827 Yeah, and God knows what he wants to do with him. 41 00:01:55,869 --> 00:01:56,876 Well, what do you want 42 00:01:56,918 --> 00:01:57,883 to do with him? 43 00:01:59,687 --> 00:02:03,546 I just, I want to spend time with him, 44 00:02:03,588 --> 00:02:05,811 help him get his memory back, remind him who he is. 45 00:02:05,853 --> 00:02:06,692 You ladies planning on 46 00:02:06,734 --> 00:02:08,035 coming to work today, or...? 47 00:02:08,076 --> 00:02:09,293 Nice press conference. 48 00:02:09,335 --> 00:02:11,013 I can handle the media, 49 00:02:11,055 --> 00:02:14,578 but I can't man every city surveillance camera by myself 50 00:02:14,620 --> 00:02:15,627 in the hopes of finding... 51 00:02:15,669 --> 00:02:16,549 My boyfriend? 52 00:02:16,592 --> 00:02:17,766 We need to work together, 53 00:02:17,808 --> 00:02:19,612 pull in JT, do whatever it takes 54 00:02:19,654 --> 00:02:22,045 to find Vincent before he hurts anyone else. 55 00:02:22,087 --> 00:02:24,310 You make it sound like he's some out-of-control killer. 56 00:02:24,352 --> 00:02:26,197 This was revenge, plain and simple. 57 00:02:26,240 --> 00:02:28,379 Muirfield had Vincent for three months. 58 00:02:28,421 --> 00:02:30,183 They changed him. He is clearly 59 00:02:30,224 --> 00:02:31,484 more dangerous than before. 60 00:02:31,525 --> 00:02:34,251 Look at the brutality of this mauling. 61 00:02:34,294 --> 00:02:35,468 And he did it with a different M.O. 62 00:02:36,937 --> 00:02:38,278 What? 63 00:02:38,321 --> 00:02:40,754 It's just, Vincent used to only attack 64 00:02:40,796 --> 00:02:42,641 when it was to intervene or save someone. 65 00:02:42,684 --> 00:02:44,571 This looks premeditated. 66 00:02:44,613 --> 00:02:46,920 GABE: This could be just the beginning. 67 00:02:46,962 --> 00:02:49,772 We need to hold and assess him until we know more. 68 00:02:49,814 --> 00:02:51,157 In like, what, a cage or a cell? 69 00:02:51,198 --> 00:02:53,632 I'm not looking to prosecute this crime. 70 00:02:53,673 --> 00:02:56,904 I told you, I took this job to protect Vincent, 71 00:02:56,946 --> 00:02:58,456 that also means protecting him from himself. 72 00:02:58,498 --> 00:03:00,133 And maybe it is 73 00:03:00,176 --> 00:03:03,238 not the best idea for you to be alone with him right now. 74 00:03:03,279 --> 00:03:04,580 Wait, you know where he is? 75 00:03:04,622 --> 00:03:05,586 No. 76 00:03:05,629 --> 00:03:07,600 No, she was just saying that 77 00:03:07,642 --> 00:03:10,705 if she could spend time with him, she would like to do that. 78 00:03:10,747 --> 00:03:12,927 I saw him last night. We connected. 79 00:03:12,970 --> 00:03:14,480 And then he went and killed someone. 80 00:03:14,521 --> 00:03:15,948 The Darth Vader of Muirfield! 81 00:03:15,990 --> 00:03:18,046 I just need a little time 82 00:03:18,088 --> 00:03:20,017 alone with him to undo what Muirfield did. 83 00:03:20,059 --> 00:03:21,275 No way. He is too dangerous. 84 00:03:21,317 --> 00:03:23,582 Vincent would never hurt me. 85 00:03:23,625 --> 00:03:27,106 Cat, you said yourself, he doesn't remember you. 86 00:03:30,127 --> 00:03:32,182 We need to find Vincent before Gabe and Tess do. 87 00:03:32,224 --> 00:03:33,062 Bring out your laptop. 88 00:03:33,105 --> 00:03:34,111 Can we first take a moment 89 00:03:34,154 --> 00:03:35,916 to celebrate the small victories? 90 00:03:35,957 --> 00:03:39,984 After ten years of living in constant fear of extermination... 91 00:03:40,026 --> 00:03:41,075 Yay! 92 00:03:41,116 --> 00:03:43,257 Muirfield's gone. 93 00:03:43,298 --> 00:03:45,311 Okay, can you pull up the security cameras 94 00:03:45,354 --> 00:03:47,409 you hacked into? Start with the ones 95 00:03:47,451 --> 00:03:49,632 around Central Park and 75th, the crime scene. 96 00:03:49,674 --> 00:03:51,856 Whenever we're trying to catch a perp, 97 00:03:51,897 --> 00:03:53,659 we retrace their steps for clues. 98 00:03:53,701 --> 00:03:56,176 "Perp"? Is that what Gabe's calling him? 99 00:03:56,218 --> 00:03:59,154 He says that he's going to "hold and assess him." 100 00:03:59,197 --> 00:04:00,749 What's that mean? 101 00:04:00,791 --> 00:04:02,385 Who knows? Cart him off to the New York Times? 102 00:04:02,426 --> 00:04:04,398 Last time Gabe was with Vincent, he tried to kill him. 103 00:04:04,440 --> 00:04:06,495 What Vincent needs is to get his memory back, 104 00:04:06,538 --> 00:04:09,264 but it seems like you and I listing off a bunch of facts 105 00:04:09,305 --> 00:04:11,697 didn't jog anything, so I was thinking 106 00:04:11,738 --> 00:04:14,130 maybe if he actually experienced something 107 00:04:14,172 --> 00:04:16,395 that he used to do, it would trigger... 108 00:04:16,437 --> 00:04:18,828 Did you just take one of those? 109 00:04:18,870 --> 00:04:22,142 Didn't you two just take on Muirfield together? 110 00:04:22,184 --> 00:04:24,617 That's something he used to experience, and nothing. 111 00:04:24,659 --> 00:04:26,882 Yeah, but maybe that didn't work because it taps into 112 00:04:26,924 --> 00:04:28,812 the super soldier side of him, not the human side. 113 00:04:28,853 --> 00:04:33,594 I was thinking something more personal, romantic. 114 00:04:33,635 --> 00:04:34,181 You want to take him on a date. 115 00:04:36,279 --> 00:04:39,047 It's sort of like seducing an ex. You know, 116 00:04:39,089 --> 00:04:42,487 reminding them why they fell in love with you in the first place. 117 00:04:42,528 --> 00:04:45,465 Except in this case, reminding him who he used to be. 118 00:04:45,507 --> 00:04:48,485 Totally, undo three months of billion-dollar black-ops 119 00:04:48,528 --> 00:04:50,457 programming with a nice dinner. 120 00:04:50,499 --> 00:04:51,842 Let me pull up Open Table. 121 00:04:51,883 --> 00:04:53,309 I'm not talking about going to a restaurant. 122 00:04:53,351 --> 00:04:54,862 We never went to restaurants. 123 00:04:54,903 --> 00:04:57,210 I'm talking about something that we used to do. 124 00:04:59,853 --> 00:05:01,279 You're gonna have sex with him? 125 00:05:01,322 --> 00:05:03,880 I was thinking about dinner on my roof. 126 00:05:03,923 --> 00:05:05,223 That was our place. 127 00:05:05,264 --> 00:05:07,446 We have a million memories there. 128 00:05:07,488 --> 00:05:09,250 Vincent even made me a picnic there, 129 00:05:09,291 --> 00:05:10,508 so I was gonna get him his favorite sandwich... 130 00:05:10,550 --> 00:05:12,899 Don't we need to find him first? 131 00:05:12,941 --> 00:05:14,199 We will, but given the situation, 132 00:05:14,241 --> 00:05:16,255 I can't just invite him to my roof, 133 00:05:16,297 --> 00:05:18,311 and then leave him there while I go to the market. 134 00:05:18,352 --> 00:05:19,778 Fine. 135 00:05:19,820 --> 00:05:22,044 So, I'm gonna go retrace his steps. 136 00:05:22,085 --> 00:05:23,805 See if he left any clues to where he might be. 137 00:05:23,847 --> 00:05:25,652 Stick this in with the sandwiches. 138 00:05:25,693 --> 00:05:27,706 In case he tries to bolt. 139 00:05:27,749 --> 00:05:29,049 'Cause I can't keep looking 140 00:05:29,091 --> 00:05:30,433 at surveillance footage forever. 141 00:05:32,069 --> 00:05:36,054 ♪ Time has come and some gone ♪ 142 00:05:36,096 --> 00:05:39,998 ♪ Memory faded ♪ 143 00:05:40,040 --> 00:05:42,933 ♪ Lines are lost, neon frost ♪ 144 00:05:44,612 --> 00:05:46,793 ♪ On the sunset ♪ 145 00:05:54,092 --> 00:06:00,929 ♪ All the days we had together ♪ 146 00:06:02,523 --> 00:06:05,460 ♪ All the days we had together ♪ 147 00:06:05,501 --> 00:06:06,425 (growls) 148 00:06:10,326 --> 00:06:15,234 ♪ All the days we had together ♪ 149 00:06:18,506 --> 00:06:25,385 ♪ All the days we had together. ♪ 150 00:06:26,937 --> 00:06:28,070 TUCKER: We've lost him, sir. 151 00:06:28,112 --> 00:06:29,580 What the hell are you talking about? 152 00:06:29,622 --> 00:06:31,551 He's not at the safe house, and he's not set to execute 153 00:06:31,593 --> 00:06:33,188 his next assignment till 2100. 154 00:06:33,230 --> 00:06:35,118 Could he be with my daughter? 155 00:06:35,159 --> 00:06:36,921 We don't believe so. 156 00:06:36,963 --> 00:06:38,389 Does he have all necessary documentation? 157 00:06:38,431 --> 00:06:39,522 He does. 158 00:06:39,564 --> 00:06:40,822 Okay, then, he's probably preparing. 159 00:06:42,291 --> 00:06:44,975 Look, he just took care of Zhao for us. 160 00:06:45,017 --> 00:06:46,569 There's no reason to doubt his programming now. 161 00:06:46,611 --> 00:06:49,002 Keep me posted. Got it. 162 00:06:50,386 --> 00:06:51,226 (sighs) 163 00:06:57,350 --> 00:06:58,944 (distant siren wailing) 164 00:07:06,787 --> 00:07:07,669 Hey. 165 00:07:11,612 --> 00:07:12,409 Vincent. 166 00:07:14,045 --> 00:07:16,184 I've been looking for you everywhere. 167 00:07:18,240 --> 00:07:19,036 I know. 168 00:07:31,956 --> 00:07:34,138 So, you being here, 169 00:07:34,180 --> 00:07:36,319 does this mean you remember all of this? 170 00:07:37,662 --> 00:07:39,129 I saw you come up. 171 00:07:41,898 --> 00:07:43,492 Right, of course. 172 00:07:43,534 --> 00:07:47,058 Um, it's not like I expected it to all come back overnight. 173 00:07:47,100 --> 00:07:48,107 So, why have you been looking for me? 174 00:07:49,826 --> 00:07:52,217 Well, I wanted to see you again. 175 00:07:52,259 --> 00:07:53,896 And after you left last night, 176 00:07:53,938 --> 00:07:55,741 I realized I have no way to reach you. 177 00:07:55,783 --> 00:07:57,755 You were tracking me. 178 00:07:57,797 --> 00:08:01,656 I, I wanted to bring you up here for, um... 179 00:08:04,508 --> 00:08:05,851 ...for a picnic. 180 00:08:05,892 --> 00:08:06,983 (chuckles) 181 00:08:07,026 --> 00:08:08,284 I didn't expect you 182 00:08:08,325 --> 00:08:10,129 to just show up, so I thought that I would 183 00:08:10,172 --> 00:08:12,101 set it up in case I found you, 184 00:08:12,143 --> 00:08:15,457 ahence the, uh, "tracking you." 185 00:08:15,499 --> 00:08:18,393 So, a picnic? 186 00:08:18,435 --> 00:08:21,623 (laughs) Yeah, I know. I know it seems crazy, 187 00:08:21,665 --> 00:08:24,979 but it is something we used to do up here. 188 00:08:25,020 --> 00:08:26,740 And I thought that if we did it again, 189 00:08:26,783 --> 00:08:28,167 it might trigger some memories. 190 00:08:30,013 --> 00:08:33,872 Or if not, I got you your favorite sandwich. 191 00:08:33,914 --> 00:08:35,215 I don't know if that's such a good idea. 192 00:08:35,256 --> 00:08:38,193 What, the sandwich or the triggering memories? 193 00:08:38,235 --> 00:08:42,388 Because everything that happened up here is good. 194 00:08:47,715 --> 00:08:51,826 Uh, but we don't have to eat, we can just talk. 195 00:08:51,868 --> 00:08:53,503 Or if you have somewhere better to be... 196 00:08:53,545 --> 00:08:55,769 No, not at the moment. 197 00:08:55,810 --> 00:08:57,572 But you do have somewhere to be? 198 00:09:00,131 --> 00:09:03,110 And you're wearing new clothes and you're showered. 199 00:09:03,151 --> 00:09:04,703 Did I not shower before? 200 00:09:04,745 --> 00:09:06,465 No, no, you did. 201 00:09:06,507 --> 00:09:11,164 Um, just, where did you shower this time? 202 00:09:13,135 --> 00:09:14,016 I can't... 203 00:09:14,058 --> 00:09:16,533 Okay, okay. 204 00:09:16,575 --> 00:09:17,791 Can we talk about last night? 205 00:09:19,638 --> 00:09:22,405 It's just, I woke up and you were gone. 206 00:09:22,448 --> 00:09:23,580 I couldn't sleep. 207 00:09:23,622 --> 00:09:25,342 And Zhao? I knew it. 208 00:09:25,384 --> 00:09:27,943 I get why, I get why you did it. 209 00:09:27,985 --> 00:09:29,789 Just, I thought we agreed that there was another way. 210 00:09:29,831 --> 00:09:31,508 So that's why you're following me. 211 00:09:31,551 --> 00:09:34,739 No, I don't want to arrest you, I want to protect you. 212 00:09:34,780 --> 00:09:37,129 Whatever Muirfield did to you, I want to help undo. 213 00:09:37,172 --> 00:09:38,513 I need to go. 214 00:09:38,556 --> 00:09:40,107 Vincent. Vincent, please don't. 215 00:09:40,150 --> 00:09:41,450 Vincent! 216 00:09:45,183 --> 00:09:46,652 JT: Why didn't you tranq him? 217 00:09:46,694 --> 00:09:48,749 I didn't have it on me, I thought he was blowing me off. 218 00:09:48,791 --> 00:09:50,721 You should never go anywhere without the tranq. 219 00:09:50,762 --> 00:09:52,776 Can you not criticize me? He just jumped off 220 00:09:52,818 --> 00:09:54,664 the south side of my building onto Bleeker Street. (phone beeps) 221 00:09:57,054 --> 00:09:59,655 It's the precinct, they think you and I are working with them. 222 00:09:59,697 --> 00:10:01,753 There's a security camera at Bright Side Laundry. 223 00:10:01,795 --> 00:10:03,515 Start hacking there. 224 00:10:03,556 --> 00:10:05,444 Hey, still nothing. 225 00:10:05,486 --> 00:10:07,583 He just turned right onto MacDougal. 226 00:10:07,626 --> 00:10:09,262 What? 227 00:10:09,303 --> 00:10:10,269 He's getting in a cab. 228 00:10:10,310 --> 00:10:11,191 Okay, how do you...? 229 00:10:11,233 --> 00:10:12,995 Know he was at your apartment? 230 00:10:13,037 --> 00:10:14,211 You said you two connected. We figured 231 00:10:14,254 --> 00:10:15,805 he'd show up sooner or later. 232 00:10:15,848 --> 00:10:17,610 Wait, you've been surveilling my apartment? 233 00:10:17,651 --> 00:10:19,623 Well, not the inside, just the perimeter. 234 00:10:19,664 --> 00:10:22,223 TESS: I left you a message explaining. 235 00:10:22,265 --> 00:10:25,160 The cab's medallion number is 2-7-B-3. 236 00:10:25,202 --> 00:10:28,725 2-7-B-3. Okay, hang on. I've got JT on the other line. 237 00:10:28,767 --> 00:10:29,355 Gabe and Tess have him in a cab 238 00:10:29,397 --> 00:10:31,326 going West on Houston, medallion 239 00:10:31,368 --> 00:10:32,584 number 2-7-B-3. 240 00:10:32,627 --> 00:10:33,633 What? How do they even...? 241 00:10:33,676 --> 00:10:34,557 Yeah, apparently, they've 242 00:10:34,598 --> 00:10:36,066 been spying on me. 243 00:10:36,108 --> 00:10:37,115 I don't think they know about the picnic, 244 00:10:37,157 --> 00:10:38,584 but see why I don't trust Gabe? 245 00:10:38,625 --> 00:10:39,716 He's worse than the NSA. 246 00:10:39,758 --> 00:10:42,568 Okay, Houston, Houston. 247 00:10:42,611 --> 00:10:44,665 Let me see if I can get anything that will help out of the NSA 248 00:10:44,708 --> 00:10:47,183 before we ditch 'em. I'm back. 249 00:10:47,225 --> 00:10:48,819 Houston and Broadway. Where is he? 250 00:10:48,860 --> 00:10:50,329 He just turned right onto Bowery, 251 00:10:50,371 --> 00:10:52,216 but are you sure you can follow our directions? 252 00:10:52,259 --> 00:10:53,391 What's that supposed to mean? 253 00:10:53,432 --> 00:10:54,943 TESS: Okay, he's on Delancey. 254 00:10:54,985 --> 00:10:56,831 Vincent was in your building for 27 minutes, and 255 00:10:56,873 --> 00:10:58,089 you didn't notify us. 256 00:10:58,131 --> 00:10:59,473 I didn't have time. 257 00:10:59,515 --> 00:11:01,194 Maybe you shouldn't be lecturing her right now. 258 00:11:01,235 --> 00:11:03,416 I'm just saying, we're supposed to be working together. 259 00:11:03,459 --> 00:11:05,178 I am, I'm turning on Delancey. 260 00:11:05,221 --> 00:11:06,605 See, working together. 261 00:11:08,367 --> 00:11:09,751 TESS: He's headed 262 00:11:09,793 --> 00:11:11,345 to the Williamsburg Bridge. We have to get to him 263 00:11:11,387 --> 00:11:13,107 before we lose jurisdiction. 264 00:11:13,148 --> 00:11:14,114 On it, one sec. 265 00:11:15,455 --> 00:11:16,966 Today's our lucky day. 266 00:11:17,008 --> 00:11:17,302 They're about to lose jurisdiction. 267 00:11:19,022 --> 00:11:20,280 What? How is that lucky? 268 00:11:21,874 --> 00:11:23,216 Gabe, 269 00:11:23,258 --> 00:11:25,229 uh, no, it's just that we found him again. 270 00:11:25,271 --> 00:11:27,662 Uh, but since you guys can't see him, I really need to focus. 271 00:11:27,704 --> 00:11:29,298 I'll call you back. 272 00:11:29,341 --> 00:11:31,563 Okay, that is not working together. 273 00:11:31,605 --> 00:11:33,032 Told you not to lecture her. 274 00:11:34,626 --> 00:11:35,843 Is he going to La Guardia? 275 00:11:35,884 --> 00:11:37,016 Maybe you need to check flights. 276 00:11:37,059 --> 00:11:38,401 I would, except now 277 00:11:38,444 --> 00:11:40,247 he's taking the Hazen Bridge. 278 00:11:40,289 --> 00:11:41,883 But that-that goes to Rikers. 279 00:11:41,924 --> 00:11:43,267 What's he doing there? 280 00:11:43,309 --> 00:11:44,232 I don't know, 281 00:11:44,274 --> 00:11:46,245 but Rikers isn't an experience 282 00:11:46,287 --> 00:11:47,714 you guys used to experience. 283 00:11:47,756 --> 00:11:49,685 Maybe you should call Tess for backup. 284 00:11:49,727 --> 00:11:51,279 Right now, Tess means Gabe, 285 00:11:51,321 --> 00:11:53,251 and that's not the kind of backup I need. 286 00:11:53,292 --> 00:11:55,012 And your best friend, Vincent, 287 00:11:55,054 --> 00:11:55,978 doesn't either. 288 00:12:05,499 --> 00:12:06,674 (buzzer sounds) 289 00:12:11,582 --> 00:12:13,050 Better be dinner. 290 00:12:13,093 --> 00:12:14,728 Relax, Carlos. 291 00:12:14,770 --> 00:12:17,580 I know you like to think this is some five-star restaurant, 292 00:12:17,622 --> 00:12:18,923 but even with your pull, 293 00:12:18,965 --> 00:12:20,559 the best we could do was two. 294 00:12:23,914 --> 00:12:24,795 (silenced gunshot) 295 00:12:26,096 --> 00:12:27,438 (choking) 296 00:12:27,481 --> 00:12:28,654 Carlos? 297 00:12:37,925 --> 00:12:39,268 I'm the doctor on call. 298 00:12:39,309 --> 00:12:40,778 How long was he seizing? 299 00:12:40,820 --> 00:12:43,421 Maybe ten minutes. Found this in his cell. 300 00:12:43,462 --> 00:12:44,721 I'll get that analyzed. 301 00:12:44,762 --> 00:12:46,147 Okay, nurse, 302 00:12:46,189 --> 00:12:49,042 get me 25 diazepam, 70 phenobarbital, 303 00:12:49,083 --> 00:12:51,055 and let's get an inhibation tray set up. 304 00:12:53,195 --> 00:12:54,579 Where is your asset? 305 00:12:56,005 --> 00:12:57,641 You know, the one that keeps 306 00:12:57,683 --> 00:12:59,906 your little empire going round and round. 307 00:12:59,948 --> 00:13:01,206 (choking) 308 00:13:01,249 --> 00:13:02,590 How do I find him? 309 00:13:03,891 --> 00:13:05,108 (phone rings) 310 00:13:05,150 --> 00:13:06,995 Hey. 311 00:13:07,038 --> 00:13:08,379 Where are you? 312 00:13:08,422 --> 00:13:09,973 Um... 313 00:13:10,016 --> 00:13:11,861 Look, I'm sorry if you felt 314 00:13:11,904 --> 00:13:13,287 like I was siding with Gabe this morning. 315 00:13:13,330 --> 00:13:14,839 I'm just worried about you. 316 00:13:14,882 --> 00:13:16,098 You don't need to worry about me. 317 00:13:17,818 --> 00:13:18,783 Just tell me where you are. 318 00:13:20,671 --> 00:13:21,761 Rikers. 319 00:13:21,803 --> 00:13:22,893 By yourself? 320 00:13:22,936 --> 00:13:24,572 Okay, now you sound like Gabe. 321 00:13:24,613 --> 00:13:27,465 No, Cat, it's just the last time 322 00:13:27,508 --> 00:13:28,514 that you tracked Vincent by yourself, 323 00:13:28,557 --> 00:13:29,647 you were almost killed. 324 00:13:31,241 --> 00:13:32,458 Hello? 325 00:13:32,499 --> 00:13:33,884 Cat? 326 00:13:33,926 --> 00:13:35,813 Did you hang up on me? 327 00:13:35,855 --> 00:13:38,833 Why are you following me? 328 00:13:38,876 --> 00:13:40,470 (muffled): I'm trying to help. 329 00:13:40,512 --> 00:13:42,358 Cat, look, just wait for me. 330 00:13:42,400 --> 00:13:43,909 We'll track him together. 331 00:13:43,952 --> 00:13:46,133 It doesn't sound like help to me. 332 00:13:48,230 --> 00:13:49,824 What are you doing? (gasps) 333 00:13:55,907 --> 00:13:57,585 (engine starts) 334 00:13:59,472 --> 00:14:00,815 (tires squealing) 335 00:14:07,610 --> 00:14:09,791 (water sloshing) 336 00:14:09,833 --> 00:14:10,924 Are we on a boat? 337 00:14:13,650 --> 00:14:14,616 Vincent? 338 00:14:16,125 --> 00:14:18,265 (typing) 339 00:14:18,307 --> 00:14:18,852 Vincent, I know you're there. 340 00:14:21,579 --> 00:14:24,179 Maybe if you just took off this blindfold. 341 00:14:24,222 --> 00:14:26,906 It's kind of scary under here. 342 00:14:29,465 --> 00:14:31,143 You know, they're gonna track my phone. 343 00:14:31,184 --> 00:14:32,569 They won't have any luck. 344 00:14:32,612 --> 00:14:34,457 So it is you. 345 00:14:34,498 --> 00:14:37,184 And of course you did something to my phone. 346 00:14:37,225 --> 00:14:38,525 You're a smart guy. 347 00:14:38,568 --> 00:14:40,162 Not feeling so smart right now. 348 00:14:40,204 --> 00:14:41,546 Because of this? 349 00:14:43,853 --> 00:14:45,238 You couldn't know I would show up 350 00:14:45,279 --> 00:14:46,579 or that the guards would be there. 351 00:14:46,622 --> 00:14:48,467 You-you panicked. 352 00:14:48,509 --> 00:14:51,487 It happens. I mean about showing up on your rooftop. 353 00:14:58,745 --> 00:14:59,207 Who are you? 354 00:15:01,597 --> 00:15:03,191 I told you, I'm your girlfriend. 355 00:15:03,234 --> 00:15:05,541 You got no proof, no photos. 356 00:15:05,582 --> 00:15:06,841 Now you're stalking me. 357 00:15:06,882 --> 00:15:08,267 You jumped off my roof. 358 00:15:08,309 --> 00:15:09,651 I was concerned. 359 00:15:09,693 --> 00:15:11,958 And I catch you trying to talk to someone 360 00:15:12,001 --> 00:15:13,553 about tracking me down. 361 00:15:13,595 --> 00:15:14,643 My partner. 362 00:15:16,824 --> 00:15:17,873 You killed someone 363 00:15:17,915 --> 00:15:20,222 in Central Park. 364 00:15:20,264 --> 00:15:21,942 Of course the cops are gonna be looking for you, 365 00:15:21,984 --> 00:15:24,627 but-but I told you, I'm protecting you. 366 00:15:24,669 --> 00:15:26,640 I get it; you were exacting revenge. 367 00:15:26,683 --> 00:15:28,486 It's a little more complicated than that. 368 00:15:28,528 --> 00:15:29,912 Complicated how? 369 00:15:29,954 --> 00:15:31,590 My turn to ask the questions. 370 00:15:31,632 --> 00:15:32,807 Does it have something to do with Rikers? 371 00:15:32,849 --> 00:15:34,023 What did I just say? 372 00:15:36,330 --> 00:15:38,302 I'm just trying to connect. 373 00:15:38,343 --> 00:15:39,896 And I don't know, maybe you are, too. 374 00:15:41,363 --> 00:15:42,748 You showed up on my roof. 375 00:15:42,791 --> 00:15:44,217 You brought me here. 376 00:15:44,258 --> 00:15:45,726 I just kidnapped you. 377 00:15:45,769 --> 00:15:47,698 I don't see how that's a sign of wanting to connect. 378 00:15:47,740 --> 00:15:50,005 You could've just killed me then and there. 379 00:15:50,047 --> 00:15:52,061 Not that I want to give you any ideas. 380 00:15:52,103 --> 00:15:54,619 Well, I was trying to stop you from messing things up. 381 00:15:54,661 --> 00:15:56,004 Messing what up? 382 00:15:56,045 --> 00:15:57,807 You don't get to ask the questions; I do. 383 00:16:01,121 --> 00:16:03,009 If you're trying to figure out 384 00:16:03,051 --> 00:16:04,855 whether or not you can trust me, 385 00:16:04,897 --> 00:16:06,953 just think about it. 386 00:16:06,994 --> 00:16:08,839 I've known what's been done to you, 387 00:16:08,882 --> 00:16:10,182 and I haven't told anyone. 388 00:16:11,776 --> 00:16:14,964 And I know you can sense when someone's lying. 389 00:16:15,007 --> 00:16:18,781 I don't know how it works, but maybe if you just took 390 00:16:18,823 --> 00:16:21,299 this blindfold off, you would see. 391 00:16:39,169 --> 00:16:41,266 I need to look into your eyes to know that. 392 00:16:54,102 --> 00:16:55,360 Thank you. 393 00:16:57,793 --> 00:16:58,632 I have to work. 394 00:17:00,268 --> 00:17:01,611 No more questions. 395 00:17:06,141 --> 00:17:08,112 Okay, so I just got off the phone with Rikers, 396 00:17:08,154 --> 00:17:09,748 and they say her car isn't there. 397 00:17:09,791 --> 00:17:11,049 So I'm just clinging to the theory 398 00:17:11,091 --> 00:17:12,937 that she hung up on me and she's off connecting 399 00:17:12,978 --> 00:17:14,656 with her amnesiac boyfriend. 400 00:17:14,699 --> 00:17:16,292 You ever hear of Carlos Hernandez? 401 00:17:16,334 --> 00:17:18,348 International cartel leader? 402 00:17:18,390 --> 00:17:20,403 One of the most sought after drug kingpins 403 00:17:20,446 --> 00:17:21,493 until he ended up in Rikers. 404 00:17:22,920 --> 00:17:24,430 You about blow up my theory? 405 00:17:24,473 --> 00:17:25,353 Earlier tonight, 406 00:17:25,395 --> 00:17:26,863 a sniper shot some sort 407 00:17:26,905 --> 00:17:28,164 of seizure-inducing medication 408 00:17:28,206 --> 00:17:29,296 into Carlos's cell. 409 00:17:31,016 --> 00:17:32,023 That's not a no. 410 00:17:34,959 --> 00:17:36,805 It was Vincent in order to get Carlos 411 00:17:36,847 --> 00:17:38,776 to the infirmary. 412 00:17:38,818 --> 00:17:40,077 Take a look at the on-call doctor 413 00:17:40,119 --> 00:17:41,126 who treated him. 414 00:17:41,167 --> 00:17:42,678 His alias is Dr. Braunstein. 415 00:17:42,720 --> 00:17:44,020 How'd he get this? 416 00:17:44,061 --> 00:17:45,488 I don't know, maybe Muirfield 417 00:17:45,530 --> 00:17:46,956 gave it to him before they were blown up. 418 00:17:46,998 --> 00:17:48,760 The question is why did Vincent 419 00:17:48,802 --> 00:17:50,689 go to all the trouble to get to Carlos? 420 00:17:50,732 --> 00:17:54,716 No, the question is what does any of this have to do with Cat? 421 00:17:54,759 --> 00:17:56,185 And where the hell is she? 422 00:18:00,295 --> 00:18:02,393 (typing) 423 00:18:05,288 --> 00:18:07,342 Looks like you've been here a while. 424 00:18:09,356 --> 00:18:10,656 That was... 425 00:18:10,699 --> 00:18:12,503 That was more of an observation 426 00:18:12,544 --> 00:18:13,510 than-than a question. 427 00:18:16,613 --> 00:18:18,375 (heart beating loudly) 428 00:18:18,417 --> 00:18:19,802 (gulps) 429 00:18:23,284 --> 00:18:25,087 You taking a break? 430 00:18:25,129 --> 00:18:27,562 Okay, that-that was a question. 431 00:18:27,604 --> 00:18:28,905 Look, I don't have anything 432 00:18:28,946 --> 00:18:30,414 for motion sickness, 433 00:18:30,457 --> 00:18:32,008 but, uh, I got some water. 434 00:18:33,518 --> 00:18:34,903 Oh. 435 00:18:34,945 --> 00:18:36,748 Yeah, that's another thing about me. 436 00:18:36,791 --> 00:18:38,930 I'm really not great with boats. 437 00:18:44,760 --> 00:18:45,558 Here. 438 00:18:51,388 --> 00:18:52,479 More? 439 00:18:52,521 --> 00:18:54,325 No, thank you. 440 00:18:54,367 --> 00:18:57,094 But, um, acupressure has worked in the past. 441 00:18:58,435 --> 00:18:59,401 Let me guess. 442 00:19:00,994 --> 00:19:02,882 On your wrists? 443 00:19:02,924 --> 00:19:06,070 It doesn't really make any sense for you to keep my tied up. 444 00:19:06,112 --> 00:19:07,328 I can't outrun you. 445 00:19:07,370 --> 00:19:09,258 I can't overpower you. 446 00:19:09,300 --> 00:19:13,411 And you're clearly good with pressure points. 447 00:19:13,453 --> 00:19:15,424 That thing you did with my neck earlier... 448 00:19:15,467 --> 00:19:19,494 Mm-hmm, so why would you trust me now? 449 00:19:19,536 --> 00:19:21,003 Because I know you won't hurt me. 450 00:19:36,357 --> 00:19:37,992 (sighs) 451 00:20:01,484 --> 00:20:02,322 How's that? 452 00:20:03,706 --> 00:20:04,672 Better. 453 00:20:07,650 --> 00:20:10,334 I didn't mean to get angry before. 454 00:20:10,376 --> 00:20:11,383 It's okay. 455 00:20:11,425 --> 00:20:14,446 You thought I was being a cop. 456 00:20:14,487 --> 00:20:16,249 Look, I don't even know why I'm gonna tell you this, 457 00:20:16,291 --> 00:20:18,934 but you know, if you hadn't have been looking for me, 458 00:20:18,976 --> 00:20:20,276 I have the strange feeling 459 00:20:20,318 --> 00:20:22,793 that I would have shown up eventually. 460 00:20:24,681 --> 00:20:25,939 So maybe 461 00:20:25,982 --> 00:20:26,401 I did bring you here for a reason. 462 00:20:26,401 --> 00:20:29,211 Not just because of the guards? 463 00:20:31,182 --> 00:20:32,861 There's this pull 464 00:20:34,287 --> 00:20:36,049 I can't explain. 465 00:20:36,090 --> 00:20:37,475 You know, it's like, I'm over there working, 466 00:20:37,516 --> 00:20:40,327 and I can hear your heart beat. 467 00:20:40,369 --> 00:20:42,090 Must be very annoying. 468 00:20:46,326 --> 00:20:47,249 Distracting. 469 00:20:50,898 --> 00:20:53,667 So, what was my favorite sandwich? 470 00:20:53,709 --> 00:20:55,680 Turkey and avocado. Great sandwich. 471 00:20:55,722 --> 00:20:56,938 Mm-hmm. (chuckles) 472 00:20:58,784 --> 00:21:00,420 Are you hungry? 473 00:21:00,463 --> 00:21:03,021 Yeah, I am hungry. 474 00:21:03,063 --> 00:21:05,580 I don't know if I got turkey and avocado, 475 00:21:05,622 --> 00:21:07,258 but I could make you something. 476 00:21:07,300 --> 00:21:08,726 Yeah, okay. 477 00:21:08,768 --> 00:21:10,068 All right. 478 00:21:18,625 --> 00:21:20,178 (computer trilling) 479 00:21:23,450 --> 00:21:25,883 (phone buzzing) 480 00:21:27,225 --> 00:21:28,190 Hello? 481 00:21:28,232 --> 00:21:29,616 JT, it's Gabe. 482 00:21:29,658 --> 00:21:31,378 Uh, I need you to track Catherine's phone. 483 00:21:31,420 --> 00:21:32,468 It's pinging all over the map. 484 00:21:32,511 --> 00:21:34,482 Looks like she's in 47 places 485 00:21:34,524 --> 00:21:36,076 in Manhattan alone. 486 00:21:36,118 --> 00:21:37,376 So Tess updated you? 487 00:21:39,013 --> 00:21:41,235 Oh, yeah, filled me in on everything. 488 00:21:41,278 --> 00:21:43,123 Um, communication's key to teamwork. 489 00:21:43,166 --> 00:21:44,256 Well, maybe you can 490 00:21:44,298 --> 00:21:45,724 persuade Catherine of that. 491 00:21:45,766 --> 00:21:48,031 Meanwhile, it seems like Vincent has scrambled her phone, 492 00:21:48,074 --> 00:21:49,751 which means he doesn't want us to find her. 493 00:21:49,793 --> 00:21:50,674 (door opening) Oh, wait. 494 00:21:50,716 --> 00:21:51,765 Uh, I think she might be home. 495 00:21:54,785 --> 00:21:55,666 Tess. 496 00:21:55,708 --> 00:21:56,798 What are you doing here? 497 00:21:58,225 --> 00:21:59,316 Are you at Catherine's? 498 00:21:59,357 --> 00:22:01,455 What is the tranq doing here? 499 00:22:04,559 --> 00:22:07,830 Okay, look, she wanted to have a picnic with him. 500 00:22:07,873 --> 00:22:08,922 A picnic? A picnic? 501 00:22:08,963 --> 00:22:10,222 Yeah, that was their thing, 502 00:22:10,263 --> 00:22:12,613 and you two want to put him in a cage. 503 00:22:12,655 --> 00:22:14,458 I want to protect my friend. 504 00:22:14,501 --> 00:22:17,227 So do I. 505 00:22:17,269 --> 00:22:18,402 Look... (sighs) 506 00:22:18,444 --> 00:22:20,122 You want to be a good friend, JT? 507 00:22:20,164 --> 00:22:21,548 Then work with us, 508 00:22:21,590 --> 00:22:22,638 because he is in trouble. 509 00:22:22,680 --> 00:22:24,023 Maybe start by helping Tess 510 00:22:24,064 --> 00:22:25,785 figure out what Catherine's password is. 511 00:22:25,826 --> 00:22:27,420 And I never said "cage." 512 00:22:27,463 --> 00:22:29,140 What password? 513 00:22:29,182 --> 00:22:30,566 Her car GPS. 514 00:22:30,609 --> 00:22:31,951 The company won't give me location without it, 515 00:22:31,992 --> 00:22:33,167 and I can't get a warrant, 516 00:22:33,209 --> 00:22:35,432 'cause no one can know she's missing. 517 00:22:35,474 --> 00:22:36,901 Well, have you tried the name "Vincent"? 518 00:22:42,438 --> 00:22:44,871 So I like turkey, avocado, Jaws, 519 00:22:44,913 --> 00:22:47,807 and my musical tastes were stuck in the '90s? 520 00:22:47,849 --> 00:22:48,898 Not entirely. 521 00:22:48,940 --> 00:22:50,450 Wait, do you remember the '90s? 522 00:22:50,492 --> 00:22:51,918 Well, I remember facts, 523 00:22:51,961 --> 00:22:55,441 like Bill Clinton, flannel shirts, Nirvana. 524 00:22:55,484 --> 00:22:57,120 I just don't have 525 00:22:57,161 --> 00:22:59,762 any memory of personal experiences. 526 00:22:59,804 --> 00:23:01,482 Makes me a better soldier. 527 00:23:02,908 --> 00:23:03,789 Soldier for what? 528 00:23:05,593 --> 00:23:06,768 I told you, I can't. 529 00:23:06,809 --> 00:23:08,991 But Muirfield's gone. 530 00:23:13,689 --> 00:23:14,612 Look, why don't you tell me 531 00:23:14,654 --> 00:23:16,206 about our first date. 532 00:23:19,058 --> 00:23:20,695 Well, we didn't really have 533 00:23:20,736 --> 00:23:22,540 an official first date. 534 00:23:22,583 --> 00:23:24,344 We couldn't really go out anywhere, 535 00:23:24,386 --> 00:23:25,980 we didn't go to restaurants or movies... 536 00:23:26,022 --> 00:23:26,819 We couldn't? 537 00:23:28,161 --> 00:23:29,168 No. 538 00:23:29,210 --> 00:23:30,594 Muirfield was looking for you, 539 00:23:30,637 --> 00:23:33,027 and you were concerned about... 540 00:23:33,069 --> 00:23:35,083 losing control. 541 00:23:35,124 --> 00:23:36,383 So we didn't go anywhere? 542 00:23:38,144 --> 00:23:40,998 Wow, I sound like an amazing boyfriend. 543 00:23:41,039 --> 00:23:43,850 We had picnics on my roof. 544 00:23:43,891 --> 00:23:45,696 But those took a while, too. 545 00:23:45,738 --> 00:23:48,045 You know, you kept telling me to stay away. 546 00:23:48,086 --> 00:23:49,429 But you didn't. 547 00:23:50,981 --> 00:23:53,036 Now that does sound familiar. 548 00:23:53,079 --> 00:23:54,714 (laughs) 549 00:23:54,756 --> 00:23:56,140 Well, I think you said it 550 00:23:56,182 --> 00:23:57,231 'cause you wanted to protect me. 551 00:23:57,273 --> 00:23:58,406 I don't think you actually 552 00:23:58,447 --> 00:24:00,293 wanted me to stay away. 553 00:24:00,335 --> 00:24:02,559 I'm sure I didn't. 554 00:24:04,362 --> 00:24:07,886 Why don't you tell me about our first kiss? 555 00:24:07,928 --> 00:24:10,235 Well, um... 556 00:24:10,277 --> 00:24:13,046 that happened... way before 557 00:24:13,087 --> 00:24:15,269 our first unofficial date. 558 00:24:15,311 --> 00:24:16,569 Mm-hmm. 559 00:24:16,611 --> 00:24:18,457 Also on my roof. 560 00:24:18,499 --> 00:24:20,428 Okay, see, this picnic thing 561 00:24:20,470 --> 00:24:22,652 is beginning to make sense now. 562 00:24:22,694 --> 00:24:24,414 I thought if we reexperienced things, 563 00:24:24,455 --> 00:24:26,091 it might trigger something. 564 00:24:38,508 --> 00:24:39,431 Anything? 565 00:24:40,815 --> 00:24:41,738 Not yet. 566 00:24:43,123 --> 00:24:44,842 ♪ Rust or gold ♪ 567 00:24:44,884 --> 00:24:46,226 ♪ You decide ♪ 568 00:24:46,269 --> 00:24:50,002 ♪ What you see and what you hold ♪ 569 00:24:50,043 --> 00:24:53,316 ♪ Let it burn there in your hand ♪ 570 00:24:53,357 --> 00:24:54,364 ♪ Watch it grow ♪ 571 00:24:54,406 --> 00:24:55,875 Now? 572 00:24:55,917 --> 00:24:57,343 ♪ Watch it grow ♪ 573 00:24:57,384 --> 00:24:59,734 ♪ Breath of life come and fill your lungs ♪ 574 00:24:59,776 --> 00:25:01,411 You know, we did more than just kiss. 575 00:25:01,453 --> 00:25:04,306 ♪ And give it away until it's gone ♪ 576 00:25:04,348 --> 00:25:07,788 ♪ Or hold it in and let it die ♪ 577 00:25:07,830 --> 00:25:10,640 ♪ Let it die, let it die. ♪ 578 00:25:14,919 --> 00:25:17,561 If I knew that was part of your rooftop plan, 579 00:25:17,604 --> 00:25:18,988 I never would have jumped. 580 00:25:21,840 --> 00:25:23,853 What? 581 00:25:23,896 --> 00:25:26,077 I'm just wondering if... 582 00:25:26,119 --> 00:25:27,461 that triggered anything. 583 00:25:28,972 --> 00:25:31,194 Maybe... 584 00:25:31,237 --> 00:25:32,160 if we did it again? 585 00:25:38,745 --> 00:25:39,626 Nothing, really? 586 00:25:41,472 --> 00:25:42,479 (sighs) 587 00:25:42,521 --> 00:25:43,695 (phone ringing) 588 00:25:50,197 --> 00:25:51,497 I have work to do. 589 00:25:54,350 --> 00:25:55,441 You should probably get dressed. 590 00:26:02,026 --> 00:26:03,663 It's just... 591 00:26:03,704 --> 00:26:05,634 if that doesn't bring things back, I don't know what will. 592 00:26:05,676 --> 00:26:07,102 VINCENT: Maybe it's better that way. 593 00:26:07,144 --> 00:26:08,361 Why? 594 00:26:08,403 --> 00:26:09,955 So you can be a better soldier? 595 00:26:09,997 --> 00:26:11,423 Muirfield's gone. 596 00:26:11,464 --> 00:26:13,184 Unless something else is going on. 597 00:26:14,778 --> 00:26:15,870 Come on. 598 00:26:15,911 --> 00:26:17,631 What, we're going somewhere? 599 00:26:17,673 --> 00:26:19,267 Not "we." 600 00:26:19,309 --> 00:26:20,693 Me. 601 00:26:20,735 --> 00:26:21,574 What? 602 00:26:21,616 --> 00:26:23,294 Are you kidding? 603 00:26:23,336 --> 00:26:25,307 Okay, I just ask you a few questions, 604 00:26:25,350 --> 00:26:26,566 and we don't trigger any memories, 605 00:26:26,608 --> 00:26:27,531 but after what we just did? 606 00:26:27,572 --> 00:26:28,705 I know, I just... 607 00:26:28,747 --> 00:26:29,796 I can't have you following me, okay? 608 00:26:29,838 --> 00:26:31,767 I don't want you to get hurt. Ow. 609 00:26:33,236 --> 00:26:34,368 You're just gonna leave me here? 610 00:26:34,410 --> 00:26:35,333 What if I have to pee? 611 00:26:42,758 --> 00:26:43,806 Thank you. 612 00:26:47,330 --> 00:26:48,211 Vincent. 613 00:26:48,254 --> 00:26:49,889 I'll be back soon. 614 00:26:49,931 --> 00:26:51,483 Vincent, you can't just leave me here. 615 00:26:51,525 --> 00:26:52,490 Vincent! 616 00:26:54,629 --> 00:26:55,510 (grunts) 617 00:27:10,066 --> 00:27:12,583 JT: Don't be mad, I only figured it out 618 00:27:12,625 --> 00:27:14,764 'cause the lady at the GPS company 619 00:27:14,806 --> 00:27:15,562 said it began with 620 00:27:15,603 --> 00:27:16,988 the letter "N." 621 00:27:17,029 --> 00:27:18,497 Nope, just surprised. 622 00:27:18,540 --> 00:27:20,217 I mean, you're her new password, okay. 623 00:27:20,259 --> 00:27:22,818 Me? No, "Nutty Professor" 624 00:27:22,860 --> 00:27:24,244 is Cat's favorite smoothie. 625 00:27:24,286 --> 00:27:25,755 I got her into them because she was so nervous 626 00:27:25,797 --> 00:27:27,307 about Vincent, she wasn't eating. 627 00:27:27,349 --> 00:27:28,145 You guys find anything? 628 00:27:28,188 --> 00:27:29,278 Not yet. 629 00:27:29,320 --> 00:27:30,663 Look, JT, pull up 630 00:27:30,704 --> 00:27:32,005 that map of Catherine's cell. 631 00:27:32,047 --> 00:27:33,221 Find the ping closest to where we are right now... 632 00:27:33,264 --> 00:27:35,571 JT: We find her, good thinking. 633 00:27:35,612 --> 00:27:37,291 TESS: All right. 634 00:27:37,332 --> 00:27:39,513 I got a fast food wrapper, 635 00:27:39,556 --> 00:27:41,443 It's suspicious, given Cat doesn't eat fast food. 636 00:27:41,485 --> 00:27:42,702 She eats smoothies. 637 00:27:44,128 --> 00:27:44,925 That's mine. 638 00:27:47,693 --> 00:27:48,994 We spent a lot of time together 639 00:27:49,036 --> 00:27:50,420 looking for Vincent. 640 00:27:53,482 --> 00:27:56,713 Closest ping's at the 79th Street Boat Basin. 641 00:27:56,754 --> 00:27:59,439 So are they on a boat? 642 00:27:59,481 --> 00:28:01,453 Yeah. Yeah, he's probably 643 00:28:01,494 --> 00:28:02,753 gondoliering her around the Hudson. 644 00:28:02,794 --> 00:28:04,640 JT... you find the phone 645 00:28:04,682 --> 00:28:06,360 of a missing person by water, 646 00:28:06,402 --> 00:28:07,913 it usually means they're underneath it. Tess... 647 00:28:07,954 --> 00:28:09,926 No, this is his fault. 648 00:28:09,967 --> 00:28:12,862 He enabled her: the picnic, the smoothies. 649 00:28:12,904 --> 00:28:14,121 I'm telling you right now, 650 00:28:14,162 --> 00:28:15,295 if your deranged friend 651 00:28:15,337 --> 00:28:16,805 did anything to hurt Cat, it's on you. 652 00:28:16,848 --> 00:28:18,064 Look, now is not the time 653 00:28:18,106 --> 00:28:19,364 to be pointing fingers. 654 00:28:19,406 --> 00:28:20,665 Oh, well, let me guess, 655 00:28:20,707 --> 00:28:21,881 it's the time to be communicating? 656 00:28:21,923 --> 00:28:23,685 You know, Cat would be communicating 657 00:28:23,727 --> 00:28:25,656 with me, but she thinks I'm working with you. 658 00:28:25,698 --> 00:28:26,622 So it's your fault, too. 659 00:28:28,131 --> 00:28:30,396 I hate this situation so much. 660 00:28:30,438 --> 00:28:31,529 Fine, you're off the case. 661 00:28:31,571 --> 00:28:33,207 What? JT: Fine. 662 00:28:33,249 --> 00:28:34,297 Let's go. 663 00:28:34,340 --> 00:28:36,059 Actually, you're not going either. 664 00:28:36,102 --> 00:28:37,905 You just said I was part of the team. 665 00:28:37,947 --> 00:28:40,632 Look, computers-- yes, guns-- no. 666 00:28:40,674 --> 00:28:42,142 You are both too close to this. 667 00:28:42,183 --> 00:28:44,197 There is a reason doctors don't operate 668 00:28:44,239 --> 00:28:46,421 on family members. You'd be trigger-happy, 669 00:28:46,463 --> 00:28:47,763 and you'd be trigger-shy. 670 00:28:47,805 --> 00:28:49,692 I'm going in alone. 671 00:28:49,735 --> 00:28:50,784 Look, I'm the one 672 00:28:50,825 --> 00:28:52,378 who has to earn Catherine's trust. 673 00:28:56,950 --> 00:28:58,250 Fan-friggin'-tastic. 674 00:29:00,515 --> 00:29:02,067 (grunting) 675 00:29:28,453 --> 00:29:29,669 Ah... 676 00:29:29,711 --> 00:29:30,969 (door opens) 677 00:29:31,011 --> 00:29:32,312 NYPD! 678 00:29:35,961 --> 00:29:36,967 Of course. 679 00:29:39,946 --> 00:29:41,456 Vincent's not here, 680 00:29:41,498 --> 00:29:44,351 so how about instead of snooping around, 681 00:29:44,393 --> 00:29:46,364 you come down here and untie me? 682 00:29:49,763 --> 00:29:50,936 Are you okay? 683 00:29:52,489 --> 00:29:55,089 Mildly humiliated, but fine. 684 00:29:55,131 --> 00:29:56,977 So get it all out. "I told you so," 685 00:29:57,019 --> 00:29:58,990 "It was stupid of you to be alone with him." 686 00:30:00,416 --> 00:30:01,759 Are you all right? 687 00:30:01,801 --> 00:30:04,066 I will be, once I figure out what's going on. 688 00:30:04,109 --> 00:30:05,577 I need to see what's in his computer. 689 00:30:07,003 --> 00:30:08,513 So this is Vincent's, huh? 690 00:30:08,555 --> 00:30:10,190 He say who's paying for it? 691 00:30:12,288 --> 00:30:13,589 Look, you already tried this alone, 692 00:30:13,631 --> 00:30:15,938 and you ended up tied to a chair on the floor, 693 00:30:15,979 --> 00:30:17,784 and he's MIA again, so... 694 00:30:17,825 --> 00:30:20,551 Okay, all I know is that he was working on something. 695 00:30:20,594 --> 00:30:21,936 It seemed important and he left in a hurry. 696 00:30:23,320 --> 00:30:25,502 GABE: Working, or direct-messaging? 697 00:30:25,544 --> 00:30:27,641 Who's Gina Garolo? Garolo was the name 698 00:30:27,683 --> 00:30:29,487 of Carlos Hernandez's rival. 699 00:30:29,529 --> 00:30:31,459 That's who Vincent went to Rikers to see. 700 00:30:31,500 --> 00:30:33,514 He posed as a Dr. Braunstein to get to him. 701 00:30:33,556 --> 00:30:35,569 Maybe it had something to do with Gina. 702 00:30:35,612 --> 00:30:37,499 She's a nursing student from Miami. 703 00:30:37,541 --> 00:30:38,590 Yeah, who's hugging 704 00:30:38,632 --> 00:30:39,848 Joe-Joe Garolo, 705 00:30:39,890 --> 00:30:41,065 international cartel leader. 706 00:30:41,107 --> 00:30:42,700 at a family barbecue. 707 00:30:42,742 --> 00:30:44,043 If Carlos were to harm her, 708 00:30:44,085 --> 00:30:45,260 it would certainly send a message. 709 00:30:46,644 --> 00:30:48,027 Maybe Vincent went to Rikers 710 00:30:48,070 --> 00:30:48,951 to get his marching orders. 711 00:30:50,587 --> 00:30:51,888 You think that Vincent 712 00:30:51,929 --> 00:30:53,817 is Carlos's hired assassin now? 713 00:30:53,859 --> 00:30:55,075 And what, he's using social media 714 00:30:55,117 --> 00:30:56,628 to track down his targets? 715 00:30:56,669 --> 00:30:58,557 Muirfield weaponized people. 716 00:30:58,599 --> 00:31:00,193 That's what that organization was about, 717 00:31:00,235 --> 00:31:01,955 and they didn't do it for humanitarian reasons, 718 00:31:01,996 --> 00:31:02,794 they did it for money. 719 00:31:02,835 --> 00:31:04,220 A ton of money, 720 00:31:04,262 --> 00:31:06,191 which someone like Carlos Hernandez has. 721 00:31:06,233 --> 00:31:08,624 Vincent did say they wiped his memory 722 00:31:08,666 --> 00:31:10,386 to make him a better soldier. 723 00:31:10,428 --> 00:31:13,071 Maybe by "solider" he meant "assassin." 724 00:31:13,113 --> 00:31:16,930 Wait, did you say that Vincent posed as a Dr. Braunstein? 725 00:31:16,972 --> 00:31:18,692 Braunstein MD's been messaging Gina. 726 00:31:18,734 --> 00:31:20,118 She's having a party 727 00:31:20,160 --> 00:31:22,635 at a club tonight to celebrate mid-terms. 728 00:31:22,676 --> 00:31:24,900 GABE: "He'll see her there." 729 00:31:24,942 --> 00:31:27,375 We have to get to her before he does. 730 00:31:27,418 --> 00:31:28,676 (loud dance music plays) 731 00:31:30,060 --> 00:31:32,199 (laughing, talking loudly) 732 00:31:35,472 --> 00:31:36,310 VINCENT: Gina? 733 00:31:36,352 --> 00:31:38,198 Braunstein MD. 734 00:31:38,239 --> 00:31:40,127 Nice to meet you in person, doctor. 735 00:31:40,169 --> 00:31:41,763 Oh, please, just call me Derek. 736 00:31:41,805 --> 00:31:42,979 Derek. 737 00:31:44,406 --> 00:31:47,006 Uh, these are my friends. 738 00:31:47,049 --> 00:31:50,279 Hey. This is Derek, the doctor. 739 00:31:50,320 --> 00:31:51,453 Hey, do you want to go somewhere 740 00:31:51,495 --> 00:31:52,712 we can actually hear each other talk? 741 00:31:54,306 --> 00:31:55,899 We'll be back. 742 00:31:55,941 --> 00:31:57,829 MAN: She was totally checking you out, man! 743 00:31:57,872 --> 00:31:59,381 (laughing, talking indistinctly) 744 00:32:04,834 --> 00:32:07,477 If this is such a cool underground club, 745 00:32:07,520 --> 00:32:09,827 then why do they know you here? 746 00:32:09,868 --> 00:32:12,260 In my former life, I used to be cool. 747 00:32:12,301 --> 00:32:13,099 Now I spend all my time... 748 00:32:13,141 --> 00:32:14,399 Don't say saving me. 749 00:32:17,168 --> 00:32:18,677 (loud dance music plays) 750 00:32:18,720 --> 00:32:20,229 It's a perfect place to kill someone. 751 00:32:20,271 --> 00:32:21,991 You can't hear yourself think. 752 00:32:22,034 --> 00:32:24,215 You really aren't cool anymore. 753 00:32:24,256 --> 00:32:25,809 We should split up. 754 00:32:25,850 --> 00:32:28,493 ♪ With the highest highs and the lowest lows ♪ 755 00:32:28,536 --> 00:32:29,962 Should we sit? 756 00:32:30,003 --> 00:32:31,346 You know what? I think it's quieter out here. 757 00:32:31,388 --> 00:32:33,485 (heartbeat pounding) 758 00:32:40,574 --> 00:32:43,007 (heartbeat pounding) 759 00:32:43,050 --> 00:32:44,182 GINA (echoing): Are you okay? 760 00:32:44,223 --> 00:32:45,650 Yeah. Uh... 761 00:32:45,692 --> 00:32:46,741 Do you know what? 762 00:32:46,783 --> 00:32:48,628 Could you just wait right here? 763 00:32:48,671 --> 00:32:50,097 I'll be back in... in one second, okay? 764 00:32:50,138 --> 00:32:51,145 Don't move. 765 00:32:52,571 --> 00:32:55,046 ♪ Take me home... ♪ 766 00:32:55,088 --> 00:32:56,892 Hey! What are you doing here? 767 00:32:56,934 --> 00:32:59,535 Vincent, I know about Gina. I saw your messages to her. 768 00:32:59,577 --> 00:33:00,667 You can't do this. 769 00:33:00,710 --> 00:33:02,261 Okay, were you this possessive before? 770 00:33:02,304 --> 00:33:04,023 'Cause you're like a dog with a bone, okay? 771 00:33:04,066 --> 00:33:05,575 We are not boyfriend and girlfriend. 772 00:33:05,618 --> 00:33:07,589 You think that's what this is about? 773 00:33:07,631 --> 00:33:09,015 I'm trying to stop you from killing her. 774 00:33:09,057 --> 00:33:09,434 What? 775 00:33:11,490 --> 00:33:13,042 Okay, I think you need to leave. 776 00:33:13,084 --> 00:33:15,559 That's what you went to see Carlos about at Rikers, right? 777 00:33:15,601 --> 00:33:17,279 I am not here to kill her. 778 00:33:17,320 --> 00:33:19,293 I am here to protect her. 779 00:33:21,180 --> 00:33:22,061 From what? 780 00:33:24,410 --> 00:33:25,668 Vincent! 781 00:33:25,710 --> 00:33:26,634 Vincent! 782 00:33:28,773 --> 00:33:30,241 I'm flattered that you came. 783 00:33:30,282 --> 00:33:31,793 It's really nice to finally meet you, but I 784 00:33:31,834 --> 00:33:33,764 was just in the middle of something. 785 00:33:33,807 --> 00:33:36,155 Alone in a VIP room? 786 00:33:36,197 --> 00:33:37,708 He said he was coming right back. 787 00:33:37,749 --> 00:33:39,595 Right. GABE: Excuse me, Gina? 788 00:33:39,637 --> 00:33:41,231 This the guy? 789 00:33:41,273 --> 00:33:42,993 No. Can I talk to you? 790 00:33:43,035 --> 00:33:45,175 What's going on, Officer? We need to get her 791 00:33:45,216 --> 00:33:47,439 out of her. For your safety. 792 00:33:47,482 --> 00:33:48,782 Did my friend send you here 793 00:33:48,823 --> 00:33:50,753 so that I'm fashionably late to my own party? 794 00:33:50,796 --> 00:33:52,263 I'm afraid it's more than that. 795 00:33:52,305 --> 00:33:53,942 Maybe you should listen to him. 796 00:33:53,983 --> 00:33:56,836 This leads to the back alley. I'll take her. 797 00:33:56,877 --> 00:33:58,388 Gina! Derek! 798 00:33:58,430 --> 00:34:00,234 Wait! What's going on? 799 00:34:00,276 --> 00:34:01,408 Get out of my way. 800 00:34:01,451 --> 00:34:02,583 I can't do that. 801 00:34:04,009 --> 00:34:05,729 (yells) 802 00:34:09,211 --> 00:34:11,476 (gasps, screams) Help! 803 00:34:14,034 --> 00:34:14,999 VINCENT: Run. Go. 804 00:34:17,348 --> 00:34:18,775 (both growl) 805 00:34:21,250 --> 00:34:22,550 (growling, grunting) 806 00:34:26,283 --> 00:34:28,129 (both growling) 807 00:34:28,171 --> 00:34:30,981 (grunting, growling) 808 00:34:32,827 --> 00:34:33,792 (punches landing) 809 00:34:33,834 --> 00:34:34,631 (steam hissing) 810 00:34:39,413 --> 00:34:41,721 (growling, grunting) 811 00:34:44,027 --> 00:34:45,495 (hissing exhale) 812 00:34:48,558 --> 00:34:50,488 (panting) 813 00:34:53,130 --> 00:34:54,934 (panting) 814 00:34:57,493 --> 00:34:58,289 (sharp exhale) 815 00:35:00,387 --> 00:35:02,233 (gasps) What happened? 816 00:35:07,015 --> 00:35:08,399 There are more of them out there. 817 00:35:17,166 --> 00:35:18,550 (music playing, people chattering) 818 00:35:18,592 --> 00:35:20,229 Gabe said she's fine. 819 00:35:20,270 --> 00:35:22,368 Well, I'd like to hear it from her. 820 00:35:22,410 --> 00:35:23,626 Although I guess I should be used 821 00:35:23,668 --> 00:35:25,220 to being cut out of the loop these days. 822 00:35:26,604 --> 00:35:28,198 Maybe she texted you. 823 00:35:28,240 --> 00:35:30,590 Tess, I'm not trying to steal your best friend. 824 00:35:30,631 --> 00:35:32,687 I'm just looking out for mine. 825 00:35:32,729 --> 00:35:36,505 But... I'm sorry if it seems like I... 826 00:35:36,546 --> 00:35:39,147 Enabled? 827 00:35:39,189 --> 00:35:41,664 Cat was very convincing about her plan... 828 00:35:43,258 --> 00:35:45,062 and I guess I just wanted to believe 829 00:35:45,104 --> 00:35:47,788 that Vincent's still the same guy I've been... living with, 830 00:35:47,830 --> 00:35:50,263 protecting for the past decade. 831 00:35:51,900 --> 00:35:53,997 You know, I'm sorry about what's happened to him. 832 00:35:54,039 --> 00:35:55,927 It's horrible, but I... 833 00:35:55,968 --> 00:35:57,981 You need to look out for your best friend. 834 00:35:58,024 --> 00:36:00,918 Exactly. Even if that means siding with Gabe 835 00:36:00,960 --> 00:36:02,219 or... 836 00:36:02,261 --> 00:36:04,190 not knowing her favorite smoothie. 837 00:36:08,301 --> 00:36:09,266 You miss her. 838 00:36:10,650 --> 00:36:11,488 I do. 839 00:36:13,880 --> 00:36:16,775 Hey... at least she knows who you are. 840 00:36:21,766 --> 00:36:24,744 You know... maybe I should start siding with you. 841 00:36:28,310 --> 00:36:29,484 I'll share my antacids. 842 00:36:31,078 --> 00:36:33,092 I have a feeling we're gonna need them. 843 00:36:33,134 --> 00:36:34,183 Yeah. 844 00:36:34,224 --> 00:36:36,112 ♪ ♪ 845 00:36:42,489 --> 00:36:43,789 CATHERINE: She's okay. 846 00:36:43,830 --> 00:36:44,964 A little shaken up. 847 00:36:45,005 --> 00:36:46,390 But thankfully, she didn't 848 00:36:46,431 --> 00:36:47,984 actually see anything. 849 00:36:48,025 --> 00:36:49,745 How are you? 850 00:36:49,787 --> 00:36:51,801 I'm a little bruised, mostly my ego. 851 00:36:51,843 --> 00:36:54,570 No more humiliating than being found tied to a chair. 852 00:36:54,612 --> 00:36:56,751 So we're even, then. 853 00:36:56,792 --> 00:36:57,967 Although actually, I may be one up. 854 00:36:58,009 --> 00:36:59,646 You remember when we were talking 855 00:36:59,687 --> 00:37:02,288 about how Muirfield weaponized people for money? 856 00:37:02,330 --> 00:37:04,889 Well, I did some digging into Carlos's financials. 857 00:37:04,931 --> 00:37:08,790 It turns out 18 months ago he paid $7 million 858 00:37:08,832 --> 00:37:10,174 to a subsidiary owned by Zhao. 859 00:37:10,216 --> 00:37:11,348 Muirfield. 860 00:37:11,391 --> 00:37:13,111 So Carlos bought... 861 00:37:13,153 --> 00:37:14,956 Someone like Vincent. 862 00:37:14,998 --> 00:37:15,795 That guy from the club. 863 00:37:15,837 --> 00:37:17,725 Probably Carlos's muscle. 864 00:37:17,767 --> 00:37:19,696 That must be how he maintained control 865 00:37:19,738 --> 00:37:21,458 of his empire from inside prison. 866 00:37:21,500 --> 00:37:23,808 So Vincent went to Rikers to get Carlos to tell him 867 00:37:23,849 --> 00:37:25,360 where he was. But Carlos 868 00:37:25,401 --> 00:37:26,828 only knew his target. 869 00:37:26,869 --> 00:37:28,506 So Vincent used Gina as bait. 870 00:37:30,351 --> 00:37:32,826 Nice work. 871 00:37:32,868 --> 00:37:34,336 And you aren't even an official detective. 872 00:37:35,762 --> 00:37:37,105 But, you know, this suggests that 873 00:37:37,147 --> 00:37:39,706 Vincent doesn't need to be in a cage. 874 00:37:39,748 --> 00:37:41,174 He saved Gina's life. 875 00:37:41,215 --> 00:37:44,026 He isn't some out-of-control killer. 876 00:37:44,068 --> 00:37:46,123 He's not out of control. 877 00:37:46,165 --> 00:37:49,311 But if Carlos bought and owned that guy from the club, 878 00:37:49,354 --> 00:37:51,199 then maybe somebody bought Vincent. 879 00:37:51,241 --> 00:37:52,877 Someone may be controlling him, 880 00:37:52,919 --> 00:37:54,723 and that certainly doesn't mean he's not dangerous. 881 00:37:56,359 --> 00:37:58,078 Catherine, I understand why you don't trust me, 882 00:37:58,121 --> 00:37:59,379 given our past, 883 00:37:59,421 --> 00:38:02,273 but whatever is going on with Vincent 884 00:38:02,316 --> 00:38:03,029 is bigger than we thought. 885 00:38:04,664 --> 00:38:05,839 If there really are more... 886 00:38:07,181 --> 00:38:08,482 beasts out there, 887 00:38:09,908 --> 00:38:10,957 then we need to work together. 888 00:38:14,271 --> 00:38:15,991 (siren wailing in distance) 889 00:38:27,442 --> 00:38:28,700 ♪ ♪ 890 00:38:30,966 --> 00:38:32,476 ♪ Night ♪ 891 00:38:32,518 --> 00:38:35,664 ♪ Got nothing on your life ♪ 892 00:38:35,706 --> 00:38:36,629 ♪ Got nothing... ♪ 893 00:38:36,671 --> 00:38:37,846 Hi. 894 00:38:39,314 --> 00:38:40,362 Did you have a memory? 895 00:38:41,788 --> 00:38:43,005 No. 896 00:38:44,389 --> 00:38:46,193 Sorry I keep asking that. 897 00:38:46,235 --> 00:38:47,116 It's just... 898 00:38:47,158 --> 00:38:49,674 you used to write me notes, 899 00:38:49,716 --> 00:38:52,066 and a lot of them said "roof." 900 00:38:52,108 --> 00:38:53,156 (laughs) 901 00:38:54,708 --> 00:38:56,764 But I've realized that memory's overrated. 902 00:38:56,806 --> 00:38:59,071 I mean, you saved someone's life-- that's... 903 00:38:59,113 --> 00:39:01,923 what you do, it's who you are. 904 00:39:01,965 --> 00:39:04,776 And we get to have all of our firsts together-- 905 00:39:04,818 --> 00:39:06,160 who gets to do that? 906 00:39:06,203 --> 00:39:08,761 Look, I came here to return your phone. 907 00:39:10,523 --> 00:39:12,327 Uh... thank you. 908 00:39:12,369 --> 00:39:13,711 And... 909 00:39:15,641 --> 00:39:16,983 apologize for... 910 00:39:18,325 --> 00:39:19,625 for tying you up. 911 00:39:21,177 --> 00:39:22,478 I forgive you. (laughs softly) 912 00:39:23,988 --> 00:39:25,498 And I thought... 913 00:39:25,540 --> 00:39:27,428 maybe we could have that picnic. 914 00:39:29,190 --> 00:39:30,616 I mean, not right now, but... 915 00:39:30,658 --> 00:39:33,720 (laughs): Good, because JT ate all of it. 916 00:39:35,314 --> 00:39:37,076 That... that was a joke. 917 00:39:37,118 --> 00:39:40,180 Um, but he did eat all of it. 918 00:39:42,236 --> 00:39:43,159 This is hard. 919 00:39:43,200 --> 00:39:44,166 What is? 920 00:39:44,207 --> 00:39:45,633 This. Um... 921 00:39:47,269 --> 00:39:50,038 I'm--I'm not... I'm not supposed to do this. 922 00:39:52,639 --> 00:39:54,023 Vincent, that guy who was after Gina, 923 00:39:55,659 --> 00:39:56,960 someone bought him from Muirfield. 924 00:39:57,001 --> 00:39:57,756 Someone owned him. 925 00:39:59,561 --> 00:40:01,490 Is that what's going on? Excuse me? 926 00:40:01,532 --> 00:40:03,881 You just said that you're "not supposed to." 927 00:40:03,922 --> 00:40:05,349 Says who? 928 00:40:05,391 --> 00:40:07,824 Who pays for that boat? Who told you to go to Rikers? 929 00:40:07,866 --> 00:40:09,754 Because Muirfield's gone. I thought you understood 930 00:40:09,795 --> 00:40:10,508 that you can't ask certain questions. 931 00:40:10,508 --> 00:40:13,739 And you know that you can trust me, so why are you torn? 932 00:40:13,781 --> 00:40:15,375 Is someone controlling you? No. 933 00:40:17,304 --> 00:40:17,808 Okay, the fact that you're getting angry 934 00:40:17,808 --> 00:40:19,653 makes me think that I've hit a nerve. 935 00:40:19,696 --> 00:40:21,709 No, it's because I come up here, I think we're 936 00:40:21,750 --> 00:40:23,638 gonna hang out, and you start interrogating me. 937 00:40:23,680 --> 00:40:26,322 I am trying to help you. I don't need your help. 938 00:40:26,365 --> 00:40:27,917 Yes, you do! 939 00:40:27,959 --> 00:40:30,349 They took you for three months, and now 940 00:40:30,392 --> 00:40:32,490 you don't remember who you are, or me, 941 00:40:32,531 --> 00:40:34,376 or anything else. Is that what this is about? 942 00:40:34,419 --> 00:40:35,677 'Cause guess what? I don't remember you. 943 00:40:35,719 --> 00:40:37,858 Okay, and I told you, that is fine for now. 944 00:40:39,369 --> 00:40:40,250 But you need to let me in. 945 00:40:40,291 --> 00:40:41,802 No, I don't. 946 00:40:43,270 --> 00:40:44,948 Okay, so what, that's it? 947 00:40:44,990 --> 00:40:46,919 You just let whoever this is win? 948 00:40:46,961 --> 00:40:48,807 After everything we've been through? 949 00:40:48,849 --> 00:40:49,814 We had one night. (slaps Vincent's shoulder) 950 00:40:51,701 --> 00:40:53,085 Now, that's not fair. 951 00:40:53,128 --> 00:40:55,477 I'm not just some one-night stand. 952 00:40:55,518 --> 00:40:57,280 I have given up so much to find you, 953 00:40:57,323 --> 00:40:58,749 to be with you. 954 00:41:01,098 --> 00:41:02,356 I don't even know who you are! 955 00:41:02,399 --> 00:41:03,195 (gasps) 956 00:41:03,237 --> 00:41:04,076 (growls) 957 00:41:04,118 --> 00:41:05,922 (panting) 958 00:41:08,648 --> 00:41:10,285 (trembling breaths) 959 00:41:12,507 --> 00:41:14,101 I don't remember you ever doing that. 960 00:41:15,612 --> 00:41:16,409 I'm sorry. 961 00:41:21,821 --> 00:41:24,505 (continues panting) 962 00:41:24,547 --> 00:41:27,148 ♪ Everything is wrong ♪ 963 00:41:27,189 --> 00:41:30,294 ♪ Hold on ♪ 964 00:41:31,720 --> 00:41:32,853 ♪ To me... ♪ 965 00:41:32,895 --> 00:41:34,615 (knocking) Come in. 966 00:41:34,656 --> 00:41:36,628 ♪ Hold on ♪ 967 00:41:38,222 --> 00:41:39,983 ♪ To me... ♪ 968 00:41:41,829 --> 00:41:42,878 You okay? 969 00:41:42,920 --> 00:41:45,689 ♪ Hold on ♪ 970 00:41:45,730 --> 00:41:47,450 ♪ We'll see ♪ You were right. 971 00:41:48,876 --> 00:41:50,135 ♪ Where this ♪ 972 00:41:50,177 --> 00:41:51,268 ♪ Love will go... ♪ 973 00:41:52,694 --> 00:41:53,952 He is too dangerous.