1 00:00:00,000 --> 00:00:02,114 Previously on Beauty and the Beast... 2 00:00:02,156 --> 00:00:03,372 (gunfire) 3 00:00:06,766 --> 00:00:07,688 CATHERINE: Vincent! 4 00:00:07,730 --> 00:00:09,407 Don't shoot! 5 00:00:09,448 --> 00:00:10,328 She's my daughter. 6 00:00:11,837 --> 00:00:12,926 CATHERINE: Come on, damn it. 7 00:00:12,969 --> 00:00:13,681 I need you alive. 8 00:00:15,650 --> 00:00:16,992 (gasps) (monitor beeping) 9 00:00:17,034 --> 00:00:18,836 All I know is that this worked once. 10 00:00:18,878 --> 00:00:20,805 Yeah, but you had to die first. 11 00:00:20,847 --> 00:00:22,063 The beast in me had to die, 12 00:00:22,104 --> 00:00:23,865 which allowed you to save my human side. 13 00:00:23,907 --> 00:00:25,625 Muirfield weaponized people. 14 00:00:25,667 --> 00:00:27,133 That's what that organization was about. 15 00:00:27,175 --> 00:00:29,523 Vincent did say they wiped his memory 16 00:00:29,564 --> 00:00:30,947 to make him a better soldier. 17 00:00:30,990 --> 00:00:32,917 Look, I know they're just flashes, 18 00:00:32,959 --> 00:00:36,353 but... I do, Catherine, I remember you. 19 00:00:36,395 --> 00:00:39,371 These memories, they just keep coming and coming. 20 00:00:39,413 --> 00:00:41,131 REYNOLDS (distorted) We're almost there. 21 00:00:41,173 --> 00:00:42,933 Just a couple more Muirfield experiments to take out 22 00:00:42,975 --> 00:00:44,567 and then you're done. 23 00:00:44,610 --> 00:00:46,243 I've been trying to help Detective Chandler 24 00:00:46,286 --> 00:00:47,417 find her birth father. 25 00:00:47,459 --> 00:00:50,392 Ms. Chandler... I'm Bob Reynolds. 26 00:00:53,326 --> 00:00:55,463 Why is Agent Reynolds at my graduation? 27 00:00:57,140 --> 00:00:58,859 I think I just found my birth father. 28 00:01:01,456 --> 00:01:06,193 (heart beating) 29 00:01:17,298 --> 00:01:18,932 (fog horn blares) 30 00:01:20,693 --> 00:01:22,243 (fog horn blares, Vincent gasps) 31 00:01:29,786 --> 00:01:31,756 (laughs) 32 00:01:31,798 --> 00:01:34,313 ♪ You got it wrong, but I love you ♪ 33 00:01:34,355 --> 00:01:37,413 ♪ You're kind of rough, but I love you ♪ 34 00:01:37,456 --> 00:01:39,342 ♪ We get along and I love you... ♪ 35 00:01:39,384 --> 00:01:42,359 (grunting) 36 00:01:42,401 --> 00:01:43,407 Nice kick. 37 00:01:43,448 --> 00:01:45,795 I hope that's not me 38 00:01:45,838 --> 00:01:47,639 you're taking it out on. -No, lucky for you 39 00:01:47,681 --> 00:01:49,567 there is a new man in my life who is driving me crazy. 40 00:01:49,609 --> 00:01:50,657 Can I have my leg back, please? 41 00:01:50,699 --> 00:01:52,166 -Uh-huh. -Thank you. 42 00:01:52,207 --> 00:01:53,465 Your dad? 43 00:01:53,506 --> 00:01:56,608 Okay, Agent Reynolds is not my dad. 44 00:01:56,649 --> 00:01:58,535 He is my biological father. 45 00:01:58,577 --> 00:01:59,625 There is a difference. 46 00:01:59,667 --> 00:02:01,678 (grunting) 47 00:02:01,720 --> 00:02:04,361 Okay, so does he know that you know? 48 00:02:04,402 --> 00:02:06,749 No, and I'm not sure I'm gonna tell him. 49 00:02:06,792 --> 00:02:09,348 I mean, I am a grown woman. 50 00:02:09,390 --> 00:02:11,443 Life goes on. 51 00:02:11,485 --> 00:02:12,826 Besides, there are other things 52 00:02:12,868 --> 00:02:15,089 that I need to worry about. 53 00:02:15,131 --> 00:02:17,017 Rotate your hip, you'll have more force. 54 00:02:17,059 --> 00:02:18,317 (sighs) 55 00:02:18,358 --> 00:02:20,328 Come on, try it on me. 56 00:02:20,369 --> 00:02:21,334 It's okay. It's fine. 57 00:02:24,309 --> 00:02:25,483 Better. 58 00:02:25,524 --> 00:02:26,740 -Come on. -I'm just saying, 59 00:02:26,782 --> 00:02:28,248 maybe I should leave 60 00:02:28,290 --> 00:02:29,799 well enough alone, you know? 61 00:02:29,841 --> 00:02:32,104 I mean, if he really wanted a relationship, 62 00:02:32,146 --> 00:02:34,199 he wouldn't be lurking around. 63 00:02:34,242 --> 00:02:37,007 He would be honest, tell me who he really is. 64 00:02:37,049 --> 00:02:39,018 He'd explain why 65 00:02:39,061 --> 00:02:40,444 he has never wanted to be a part of my life. 66 00:02:41,910 --> 00:02:43,503 (exhales) Oh. 67 00:02:43,545 --> 00:02:45,263 I'm sorry... okay, are you okay? 68 00:02:45,305 --> 00:02:46,311 I'm fine. 69 00:02:46,352 --> 00:02:47,862 Nice... nice rotation. 70 00:02:47,904 --> 00:02:49,076 -I'll get you ice. -No. 71 00:02:49,119 --> 00:02:49,999 I'm-I'm good. 72 00:02:50,041 --> 00:02:51,172 I'm good. 73 00:02:51,215 --> 00:02:53,520 In fact, uh... 74 00:02:53,561 --> 00:02:54,860 I couldn't be better. 75 00:02:54,902 --> 00:02:57,249 (laughs) I am sweaty. 76 00:02:57,291 --> 00:02:59,973 I know, but did we... 77 00:03:00,015 --> 00:03:03,200 ever celebrate something special on your rooftop? 78 00:03:03,242 --> 00:03:05,673 Our anniversary? 79 00:03:05,715 --> 00:03:07,140 -Yeah, but... -Okay, did we kiss 80 00:03:07,181 --> 00:03:08,816 at a ball or something? 81 00:03:08,858 --> 00:03:10,073 I mean, did I ever wear a tux? 82 00:03:10,115 --> 00:03:11,078 Yes. 83 00:03:11,121 --> 00:03:12,964 I, uh, pull you out 84 00:03:13,007 --> 00:03:14,306 of some wrecked car? 85 00:03:14,348 --> 00:03:16,360 Held hands in the subway...? 86 00:03:16,401 --> 00:03:17,407 You're getting your memories back. 87 00:03:17,449 --> 00:03:19,041 Our memories. 88 00:03:19,084 --> 00:03:20,256 Good, because at first 89 00:03:20,298 --> 00:03:21,640 I thought they were just dreams, 90 00:03:21,682 --> 00:03:22,981 and then I knew it had to be more than that. 91 00:03:23,022 --> 00:03:24,951 I wanted to make sure. 92 00:03:28,136 --> 00:03:30,566 Now I'm really sorry that I kicked you. 93 00:03:30,608 --> 00:03:31,907 (laughing): It's fine. 94 00:03:31,949 --> 00:03:33,290 You know what? 95 00:03:33,332 --> 00:03:36,642 I have some even better news. 96 00:03:36,685 --> 00:03:38,738 I just spoke to my contact, 97 00:03:38,781 --> 00:03:40,247 and he says that 98 00:03:40,289 --> 00:03:41,924 I only have two more missions left, 99 00:03:41,965 --> 00:03:43,976 and then I am done; I am free. 100 00:03:44,019 --> 00:03:46,115 -Wait, really? -Yeah. 101 00:03:46,156 --> 00:03:48,084 And you know what we're gonna do to celebrate? 102 00:03:48,126 --> 00:03:50,891 We are gonna go away, just the two of us, 103 00:03:50,934 --> 00:03:51,814 to Cedar Woods, 104 00:03:51,856 --> 00:03:54,034 under the stars, 105 00:03:54,077 --> 00:03:56,465 a bottle of wine, nobody around... 106 00:03:56,507 --> 00:03:58,812 What's wrong? 107 00:03:58,854 --> 00:04:01,746 But you still have to kill two people, right? 108 00:04:01,787 --> 00:04:02,752 Two beasts. 109 00:04:02,793 --> 00:04:05,978 Who are still people. 110 00:04:06,021 --> 00:04:08,493 Vincent, I get it. I do. 111 00:04:08,534 --> 00:04:09,792 The beasts that you've taken out already, 112 00:04:09,834 --> 00:04:11,133 they're bad, 113 00:04:11,175 --> 00:04:13,103 they were hurting innocent people. 114 00:04:13,144 --> 00:04:14,737 But I'm also a cop. 115 00:04:14,779 --> 00:04:16,623 It's hard for me to get excited 116 00:04:16,665 --> 00:04:19,138 about you being judge, jury 117 00:04:19,179 --> 00:04:21,988 and executioner all the time. 118 00:04:22,030 --> 00:04:23,580 Doesn't it bother you? 119 00:04:23,621 --> 00:04:25,885 More than before, yeah. 120 00:04:25,926 --> 00:04:28,650 That's because you're getting your humanity back, 121 00:04:28,693 --> 00:04:31,417 I hope, and if that's true, 122 00:04:31,459 --> 00:04:33,177 then that really is something to celebrate. 123 00:04:33,219 --> 00:04:35,189 And we will. 124 00:04:35,231 --> 00:04:37,117 Okay? We will, I promise. 125 00:04:37,158 --> 00:04:38,499 As soon as I finish these missions, 126 00:04:38,542 --> 00:04:40,218 and as soon as you talk to your father. 127 00:04:40,260 --> 00:04:41,936 After all, 128 00:04:41,978 --> 00:04:43,318 you went looking for him for a reason, right? 129 00:04:45,037 --> 00:04:47,342 (siren whoops) 130 00:04:53,000 --> 00:04:54,005 TESS: Wow. 131 00:04:54,048 --> 00:04:55,724 Obsess much? 132 00:04:55,766 --> 00:04:57,358 Close the door. 133 00:04:57,400 --> 00:04:58,741 Catherine just called. 134 00:04:58,783 --> 00:05:01,088 Said Vincent only has two missions left. 135 00:05:01,129 --> 00:05:02,387 That's not a good thing? 136 00:05:02,429 --> 00:05:03,728 No, it's a bad thing. 137 00:05:03,770 --> 00:05:05,530 JT just dropped off all of his old 138 00:05:05,573 --> 00:05:07,668 Muirfield research before he left for his retreat. 139 00:05:07,710 --> 00:05:09,135 I need you to cross-reference them 140 00:05:09,176 --> 00:05:11,565 with all of the research I did when I was a beast. 141 00:05:11,607 --> 00:05:12,654 See if any of the names match. 142 00:05:12,697 --> 00:05:13,870 What are we looking for? 143 00:05:13,911 --> 00:05:15,797 Vincent's handler. 144 00:05:15,840 --> 00:05:17,097 Whoever is sending him 145 00:05:17,139 --> 00:05:18,774 on these missions is somehow able 146 00:05:18,815 --> 00:05:20,617 to identify which beasts are out there. 147 00:05:20,660 --> 00:05:24,096 He must've had knowledge of Muirfield experiments. 148 00:05:24,137 --> 00:05:26,652 I'm sorry, I'm still not clear as to why 149 00:05:26,694 --> 00:05:27,909 it's bad that he only has two missions. 150 00:05:27,951 --> 00:05:29,921 Because if I'm right, 151 00:05:29,963 --> 00:05:31,765 the last mission could very well be Vincent. 152 00:05:31,807 --> 00:05:35,243 Look, he was clearly tasked with cleaning up 153 00:05:35,285 --> 00:05:37,129 Muirfield's loose ends so far, right? 154 00:05:37,171 --> 00:05:38,386 Eliminate every beast. 155 00:05:38,428 --> 00:05:39,685 Including Vincent. 156 00:05:39,728 --> 00:05:40,817 Exactly. 157 00:05:40,859 --> 00:05:42,996 Did you tell Cat? 158 00:05:43,038 --> 00:05:45,176 She's got enough to worry about without thinking about this. 159 00:05:45,218 --> 00:05:47,103 I suppose that also means 160 00:05:47,145 --> 00:05:48,193 you haven't told her you like her yet, 161 00:05:48,235 --> 00:05:49,367 either, right? 162 00:05:52,132 --> 00:05:54,102 What? I'm sorry, it's the big fat 163 00:05:54,143 --> 00:05:56,114 elephant in the room. 164 00:05:56,155 --> 00:05:58,419 I mean, why don't you just tell Cat? 165 00:05:58,460 --> 00:05:59,969 You know, especially if this whole Vincent thing blows up, 166 00:06:00,011 --> 00:06:01,771 she might need to know that you're there for her. 167 00:06:01,813 --> 00:06:04,160 If it blows up, 168 00:06:04,201 --> 00:06:06,674 I will deal with it then, all right? 169 00:06:06,716 --> 00:06:09,483 But right now, all that matters is I do everything I can 170 00:06:09,524 --> 00:06:11,703 to save Vincent... for her. 171 00:06:11,745 --> 00:06:14,846 That's very honorable. It sucks, but it's honorable. 172 00:06:18,535 --> 00:06:19,834 (phone ringing) VINCENT: Condor. 173 00:06:19,875 --> 00:06:21,259 REYNOLDS (distorted): You alone? 174 00:06:21,300 --> 00:06:22,684 Yes, sir, I am. 175 00:06:22,726 --> 00:06:24,527 I don't have as much intel as I'd like, 176 00:06:24,570 --> 00:06:26,413 but you only have a small window, so we have to move. 177 00:06:26,456 --> 00:06:27,377 Target's name is Curt Windsor. 178 00:06:27,419 --> 00:06:28,718 Windsor? 179 00:06:28,761 --> 00:06:30,352 That's the problem. 180 00:06:30,394 --> 00:06:31,610 It's like taking down Trump or Bloomberg-- 181 00:06:31,651 --> 00:06:33,077 people tend to notice. 182 00:06:33,118 --> 00:06:34,124 Are you sure he's a beast? 183 00:06:34,166 --> 00:06:35,759 First generation. 184 00:06:35,801 --> 00:06:37,728 Invested in Muirfield 28 years ago, 185 00:06:37,771 --> 00:06:39,908 volunteered for the first experiments-- 186 00:06:39,950 --> 00:06:41,877 we think because he wanted to get even 187 00:06:41,919 --> 00:06:43,135 with a rival, take him out. 188 00:06:43,176 --> 00:06:44,350 Instead, the strain 189 00:06:44,392 --> 00:06:46,110 lay dormant in his system 190 00:06:46,153 --> 00:06:48,248 until three years ago. That's when a lot of 191 00:06:48,290 --> 00:06:49,924 his rivals started dying, viciously. 192 00:06:49,966 --> 00:06:51,894 Okay, so why three years ago? 193 00:06:51,935 --> 00:06:53,193 What triggered it? 194 00:06:53,234 --> 00:06:54,869 I don't know, 195 00:06:54,911 --> 00:06:56,211 but he's only been getting more paranoid 196 00:06:56,252 --> 00:06:57,551 since his ex-wife died, 197 00:06:57,593 --> 00:06:59,395 especially about his daughter, Tori. 198 00:06:59,437 --> 00:07:00,610 They're always surrounded by bodyguards. 199 00:07:00,653 --> 00:07:02,664 But every night at 0100, 200 00:07:02,705 --> 00:07:04,759 Tori turns off the alarm, sneaks out onto the balcony. 201 00:07:04,801 --> 00:07:06,016 That's your in. 202 00:07:06,058 --> 00:07:08,028 0100-- okay, I got it. 203 00:07:08,070 --> 00:07:09,746 No messing around, Keller. 204 00:07:09,788 --> 00:07:12,387 He's too high-profile, there are too many unknowns, 205 00:07:12,429 --> 00:07:14,356 especially when it comes to his powers. 206 00:07:14,398 --> 00:07:15,781 Get in, eliminate him, 207 00:07:15,823 --> 00:07:17,080 get out. 208 00:07:17,122 --> 00:07:19,134 Understood. And, sir... 209 00:07:20,097 --> 00:07:22,193 ...after this, there's just one more mission, right? 210 00:07:28,563 --> 00:07:29,736 Sir? 211 00:07:29,779 --> 00:07:31,120 Correct. 212 00:07:34,808 --> 00:07:36,400 Detective Chandler... 213 00:07:36,442 --> 00:07:39,460 to what do I owe the pleasure? 214 00:07:39,501 --> 00:07:41,345 Detective Chandler? 215 00:07:41,387 --> 00:07:43,650 I'm sorry. 216 00:07:43,692 --> 00:07:45,327 (laughs) 217 00:07:45,368 --> 00:07:47,464 Sorry, I am late for work, 218 00:07:47,506 --> 00:07:49,727 uh, but I was hoping that we could 219 00:07:49,769 --> 00:07:52,451 meet tomorrow for coffee, 220 00:07:52,493 --> 00:07:55,091 or-or something, so we can, 221 00:07:55,133 --> 00:07:56,642 you know, talk. 222 00:07:56,684 --> 00:07:58,737 About? 223 00:07:58,779 --> 00:07:59,995 About why you've been hiding the truth from me... 224 00:08:01,839 --> 00:08:03,347 ...Dad. 225 00:08:09,507 --> 00:08:10,472 Yeah. 226 00:08:14,159 --> 00:08:16,088 Thank you. 227 00:08:26,103 --> 00:08:28,451 (distant siren wails) 228 00:08:35,239 --> 00:08:37,209 (horns honking faintly) 229 00:08:58,666 --> 00:09:00,720 (heart beating) 230 00:09:04,198 --> 00:09:06,503 (heartbeat grows louder) 231 00:09:09,688 --> 00:09:10,820 (groans) 232 00:09:10,861 --> 00:09:11,867 Who are you? 233 00:09:11,909 --> 00:09:13,459 How'd you get in? 234 00:09:13,502 --> 00:09:15,597 (growling) 235 00:09:18,656 --> 00:09:19,579 (grunts) 236 00:09:21,674 --> 00:09:22,554 (groans) 237 00:09:22,596 --> 00:09:24,104 (Tori gasps) 238 00:09:24,146 --> 00:09:25,739 -Tori! -Daddy? 239 00:09:25,781 --> 00:09:27,080 (growls) 240 00:09:27,122 --> 00:09:27,918 You let him in?! 241 00:09:41,077 --> 00:09:43,089 Help, somebody, please help... 242 00:09:50,716 --> 00:09:53,272 (roars) 243 00:09:57,295 --> 00:10:07,228 ♪ ♪ 244 00:10:14,645 --> 00:10:16,112 So, you come here often? 245 00:10:17,956 --> 00:10:18,921 Yeah, uh, I live around the corner. 246 00:10:18,962 --> 00:10:20,010 Alone? 247 00:10:20,052 --> 00:10:21,645 I'm surprised you don't know, 248 00:10:21,686 --> 00:10:23,531 considering you've obviously been hiding in plain sight 249 00:10:23,572 --> 00:10:25,207 this entire time. 250 00:10:27,008 --> 00:10:28,350 Why didn't you just... 251 00:10:28,392 --> 00:10:30,487 come right out and tell me who you were? 252 00:10:30,529 --> 00:10:33,253 I wanted to, but... 253 00:10:33,295 --> 00:10:35,097 especially last month, at Thomas's tribute, 254 00:10:35,139 --> 00:10:36,983 but I also didn't want to... 255 00:10:37,025 --> 00:10:38,240 complicate your life. 256 00:10:38,282 --> 00:10:41,048 I figured if you wanted to find me, 257 00:10:41,089 --> 00:10:44,610 you would, and you did, and I'm glad you did. 258 00:10:44,652 --> 00:10:45,365 Still, it never stopped me from... 259 00:10:45,406 --> 00:10:47,711 From what? 260 00:10:47,753 --> 00:10:50,352 From, you know, keeping an eye on you 261 00:10:50,394 --> 00:10:51,819 Making sure you were okay. 262 00:10:51,860 --> 00:10:53,998 By, uh, spying on me? 263 00:10:54,039 --> 00:10:56,135 I wasn't spying on you. 264 00:10:56,176 --> 00:10:57,560 I honored your privacy 265 00:10:57,602 --> 00:11:01,290 exactly the way your mother asked me to. 266 00:11:01,332 --> 00:11:03,763 But high school graduation, college... 267 00:11:03,804 --> 00:11:05,187 Nah, I couldn't miss that. 268 00:11:05,229 --> 00:11:07,367 So what are you saying... 269 00:11:07,408 --> 00:11:09,630 my mom told you to stay away from me? 270 00:11:09,672 --> 00:11:12,228 Look, I am not going to disparage your mother. 271 00:11:12,269 --> 00:11:13,904 Good, then don't. 272 00:11:13,946 --> 00:11:15,958 Vanessa had her own reasons 273 00:11:15,999 --> 00:11:18,514 for not telling you about me, 274 00:11:18,556 --> 00:11:21,238 mostly to protect your relationship with Thomas. 275 00:11:21,280 --> 00:11:25,555 Look, we were young when we met, fell madly in love. 276 00:11:25,597 --> 00:11:29,829 She was at a biotech firm, I was the FBI liaison. 277 00:11:29,871 --> 00:11:32,176 So you had a fling and had me. 278 00:11:32,218 --> 00:11:33,601 It was more than just a fling. 279 00:11:35,696 --> 00:11:37,373 But we didn't know she was pregnant 280 00:11:37,414 --> 00:11:38,379 until after we broke up. 281 00:11:38,420 --> 00:11:40,852 By then, she'd met Thomas. 282 00:11:40,893 --> 00:11:43,869 He adopted you, and they asked me to honor that. 283 00:11:43,910 --> 00:11:45,419 You didn't fight it? 284 00:11:45,461 --> 00:11:47,138 I felt like that there was enough fighting going on 285 00:11:47,179 --> 00:11:48,520 between your mother and I at the time. 286 00:11:48,562 --> 00:11:50,574 and I told Vanessa that when you turned 18, 287 00:11:50,616 --> 00:11:54,723 I was coming back into your life, but... 288 00:11:54,765 --> 00:11:56,231 And then she died. 289 00:11:56,273 --> 00:11:58,117 And I didn't want to make it look like 290 00:11:58,159 --> 00:12:00,800 I was trying to take advantage of that, so... 291 00:12:00,841 --> 00:12:03,105 So here we are. 292 00:12:03,146 --> 00:12:07,337 But I want you to know that I'm here for you now. 293 00:12:07,379 --> 00:12:09,978 And you can ask me anything you want. 294 00:12:10,020 --> 00:12:12,115 What do you know about Muirfield? 295 00:12:12,157 --> 00:12:15,761 I know that's who your mother was working for when I met her. 296 00:12:17,605 --> 00:12:20,078 I also know they're the ones who killed her. 297 00:12:23,262 --> 00:12:24,310 Anything else? 298 00:12:25,484 --> 00:12:28,082 No. I'm sorry. 299 00:12:29,464 --> 00:12:30,974 (phone buzzes) 300 00:12:39,858 --> 00:12:40,864 -I have to go. -I gotta go. 301 00:12:40,906 --> 00:12:42,372 Duty calls. 302 00:12:42,414 --> 00:12:45,223 You know, I don't want to push myself on you, 303 00:12:45,264 --> 00:12:47,737 so you tell me if you want to meet again, okay? 304 00:12:47,779 --> 00:12:49,748 Okay. Thank you. 305 00:12:49,790 --> 00:12:51,970 Okay. 306 00:12:52,011 --> 00:12:54,275 You know, I'm the only one 307 00:12:54,316 --> 00:12:55,657 who can fill in the blanks, 308 00:12:55,700 --> 00:12:58,339 I mean, you know, about your past. 309 00:12:58,381 --> 00:13:00,476 And if you let me, maybe you won't make 310 00:13:00,519 --> 00:13:02,195 the same mistake your mother did 311 00:13:02,237 --> 00:13:04,206 and fall in love with a lost cause. 312 00:13:09,235 --> 00:13:10,702 (phone rings) 313 00:13:13,511 --> 00:13:15,061 What the hell happened? 314 00:13:17,073 --> 00:13:19,000 I'll tell you what happened. 315 00:13:19,042 --> 00:13:22,521 Windsor is far more powerful than you made him out to be. 316 00:13:22,563 --> 00:13:25,789 And with all due respect, sir, your intel kind of sucks. 317 00:13:25,831 --> 00:13:27,843 That's not possible; he's first generation. 318 00:13:27,885 --> 00:13:30,525 He's more than that-- he-he sensed me coming, 319 00:13:30,567 --> 00:13:32,579 and I barely even got out of there. 320 00:13:32,621 --> 00:13:34,884 But kidnapping his daughter was a huge mistake. 321 00:13:34,926 --> 00:13:36,351 It's all over the news. 322 00:13:36,392 --> 00:13:38,110 I didn't kidnap her. 323 00:13:38,152 --> 00:13:39,494 I saved her, okay? 324 00:13:39,536 --> 00:13:41,673 She was gonna get hurt. 325 00:13:41,714 --> 00:13:43,391 His daughter? Why? 326 00:13:43,432 --> 00:13:44,816 I don't know. Maybe 'cause it's the first time 327 00:13:44,857 --> 00:13:46,115 that she saw that he was a beast. 328 00:13:49,342 --> 00:13:50,809 Did she see you, too? 329 00:13:50,851 --> 00:13:52,611 Yeah. 330 00:13:54,371 --> 00:13:56,592 This is not like you, Keller, this is messy. 331 00:13:56,634 --> 00:13:58,353 What am I supposed to do with her now? 332 00:13:58,394 --> 00:14:00,615 You know what? I don't know. Why do you think I'm calling you? 333 00:14:00,658 --> 00:14:01,830 Based on everything we know about Windsor, 334 00:14:01,872 --> 00:14:03,214 he will stop at nothing 335 00:14:03,255 --> 00:14:04,596 until his daughter's back under his control. 336 00:14:04,639 --> 00:14:06,272 Right, which makes her leverage. 337 00:14:06,315 --> 00:14:07,949 But it also makes you a target. If he sensed you once, 338 00:14:07,991 --> 00:14:10,463 he can do it again. 339 00:14:10,506 --> 00:14:12,182 You gotta get her out of there, fast. 340 00:14:12,224 --> 00:14:14,403 -Hide. -Okay, understood. 341 00:14:14,445 --> 00:14:16,540 How will you contact me? 342 00:14:16,583 --> 00:14:19,222 Don't worry. I'll find a way. 343 00:14:24,545 --> 00:14:26,598 (muffled whimpering) 344 00:14:26,641 --> 00:14:30,286 I'm not 100% sure Windsor's a beast, 345 00:14:30,328 --> 00:14:32,130 but his name came up as a strong possibility. 346 00:14:32,172 --> 00:14:34,016 Okay, but why do we care? 347 00:14:34,058 --> 00:14:35,818 Because if he is a beast, he could be one 348 00:14:35,861 --> 00:14:37,033 of the last two on the list. 349 00:14:37,075 --> 00:14:38,585 Or the last one. 350 00:14:38,626 --> 00:14:40,890 Point is, we're trying 351 00:14:40,931 --> 00:14:42,817 to figure out who Vincent's handler is, 352 00:14:42,859 --> 00:14:46,044 and thought maybe Windsor might be Vincent's next mission. 353 00:14:46,085 --> 00:14:47,930 Okay. 354 00:14:47,971 --> 00:14:49,732 But according to this, 355 00:14:49,774 --> 00:14:51,953 Windsor was experimented on almost 30 years ago. 356 00:14:51,995 --> 00:14:54,257 If he is a beast, what took him so long to gestate? 357 00:14:54,300 --> 00:14:55,977 It's a good question, especially since 358 00:14:56,018 --> 00:14:58,867 that's about the same time I was experimented on and... 359 00:14:58,910 --> 00:15:00,544 -I reacted immediately. -Maybe it's different 360 00:15:00,586 --> 00:15:03,436 'cause Windsor was an adult at the time? 361 00:15:03,477 --> 00:15:07,124 It's gotta be something else, and relatively recent, too. 362 00:15:07,166 --> 00:15:08,968 The fact that Windsor's name popped up, 363 00:15:09,010 --> 00:15:10,602 and now the kidnapping, 364 00:15:10,644 --> 00:15:12,782 something is going on, and we need to figure out what. 365 00:15:15,925 --> 00:15:18,606 Do you know if Vincent's on a mission now? 366 00:15:18,649 --> 00:15:20,450 Yeah, I think he is. 367 00:15:20,492 --> 00:15:22,630 Any chance you could find out if this is it? 368 00:15:22,672 --> 00:15:25,060 Wait-- do you think Vincent kidnapped Tori Windsor? 369 00:15:25,102 --> 00:15:27,784 -Yes. -No. Look, 370 00:15:27,826 --> 00:15:30,131 I'm just trying to connect some dots here, 371 00:15:30,174 --> 00:15:32,269 and right now, I'm not just concerned about Vincent, 372 00:15:32,311 --> 00:15:33,568 I'm also concerned about Tori. 373 00:15:43,751 --> 00:15:44,757 Vincent? 374 00:16:03,238 --> 00:16:05,669 This better be Tori's. 375 00:16:46,362 --> 00:16:49,045 -There's no sign of them. -They were here. I know it. 376 00:16:49,086 --> 00:16:51,140 Take anything that might help us 377 00:16:51,182 --> 00:16:55,373 figure out who this guy is, where he's got Tori. 378 00:16:55,414 --> 00:16:58,557 Then after we get my daughter back, I'm gonna tear 379 00:16:58,600 --> 00:17:00,402 this guy to shreds. 380 00:17:05,515 --> 00:17:07,191 Do you have any idea where Vincent is? 381 00:17:07,233 --> 00:17:09,328 No, but fortunately, neither does Windsor. 382 00:17:09,370 --> 00:17:11,759 Although he does seem to have a way of tracking him. 383 00:17:11,801 --> 00:17:14,357 -You mean, like beast on beast? -I don't know. 384 00:17:14,399 --> 00:17:15,656 But something must've gone wrong, 385 00:17:15,698 --> 00:17:18,841 otherwise, Vincent never would've taken Tori. 386 00:17:18,883 --> 00:17:21,314 Unless he's using her as leverage to get to Windsor. 387 00:17:21,356 --> 00:17:23,577 I'm just saying, it's sound strategy. 388 00:17:23,619 --> 00:17:26,133 I am the last to condone Vincent's missions, 389 00:17:26,175 --> 00:17:28,899 but at least it's always been about saving innocent people, 390 00:17:28,941 --> 00:17:30,785 and that is Tori. 391 00:17:30,827 --> 00:17:33,216 So, you think he was rescuing her... 392 00:17:33,258 --> 00:17:34,389 from her father. 393 00:17:34,432 --> 00:17:36,065 Who's a beast. 394 00:17:36,108 --> 00:17:37,826 But still her father. 395 00:17:37,868 --> 00:17:40,047 Tess, I know you've been on an anti-Vincent kick lately... 396 00:17:40,089 --> 00:17:43,148 No, I haven't. I just want what's best for you. 397 00:17:43,190 --> 00:17:44,866 And that's still Vincent. 398 00:17:44,909 --> 00:17:46,459 He's getting better, too. 399 00:17:48,009 --> 00:17:49,476 It's not just that he's getting his memory back, 400 00:17:49,519 --> 00:17:53,123 but he's more... I don't know, himself again. 401 00:17:53,164 --> 00:17:55,721 He wants this to be over with, he wants us back. 402 00:17:55,762 --> 00:17:57,020 He's not a lost cause. 403 00:17:57,062 --> 00:17:58,277 Who said he was? 404 00:17:58,319 --> 00:18:00,876 GABE: Catherine? Tess? 405 00:18:03,851 --> 00:18:04,773 I heard about the houseboat. 406 00:18:04,814 --> 00:18:06,281 Are you all right? 407 00:18:06,324 --> 00:18:07,664 Sure, other than 408 00:18:07,706 --> 00:18:09,257 whatever drug-resistant bug 409 00:18:09,299 --> 00:18:11,310 I probably picked up in the Hudson. 410 00:18:11,353 --> 00:18:12,610 I think Vincent's in trouble, 411 00:18:12,652 --> 00:18:14,411 and I think that's why he took Tori. 412 00:18:14,453 --> 00:18:15,627 How many guards did Windsor have? 413 00:18:15,669 --> 00:18:17,932 I don't know; half-dozen or so. 414 00:18:17,974 --> 00:18:20,069 It's one thing for Vincent to take on another beast, 415 00:18:20,111 --> 00:18:22,039 it's another thing for him to take on a small army. 416 00:18:22,081 --> 00:18:23,506 He isn't bulletproof. 417 00:18:23,548 --> 00:18:25,853 What does a beast even need armed guards for? 418 00:18:25,895 --> 00:18:27,361 That's just one of the many unknowns about Windsor. 419 00:18:27,403 --> 00:18:28,535 He's a wild card. 420 00:18:28,577 --> 00:18:30,002 But we may have an ace. 421 00:18:30,044 --> 00:18:31,762 One that, if we find Vincent before Windsor 422 00:18:31,803 --> 00:18:33,480 could save both of them. 423 00:18:33,521 --> 00:18:35,031 Please don't tell me you're gonna pitch 424 00:18:35,073 --> 00:18:36,623 the flatlining thing again. -Actually, I am. 425 00:18:36,665 --> 00:18:38,803 Look, I know it didn't work with the arsonist beast, 426 00:18:38,844 --> 00:18:40,395 but it worked on me, right? 427 00:18:40,436 --> 00:18:42,741 And since Windsor was experimented on with 428 00:18:42,784 --> 00:18:45,591 the same strain I was, it stands to reason... 429 00:18:45,633 --> 00:18:47,394 if it worked on you, it might actually work on him. 430 00:18:47,436 --> 00:18:48,316 -Exactly. -Oh, yeah. 431 00:18:48,357 --> 00:18:49,782 "Hey, Curt, would you mind 432 00:18:49,824 --> 00:18:51,375 "beasting out so we can kill you? 433 00:18:51,417 --> 00:18:52,716 "And then after you flatline, 434 00:18:52,758 --> 00:18:54,434 "we may or may not be able 435 00:18:54,476 --> 00:18:56,739 to, you know, shock your human side back to life?" 436 00:18:56,781 --> 00:18:58,290 I'm sure he'll go for that. 437 00:18:58,332 --> 00:19:00,762 It's the only way to get his daughter back. 438 00:19:00,805 --> 00:19:03,361 Oh, so now Tori is leverage. 439 00:19:03,403 --> 00:19:06,755 If it saves everybody, yeah, she is. 440 00:19:06,797 --> 00:19:09,228 God forbid we actually help Vincent complete 441 00:19:09,270 --> 00:19:12,035 one of his missions without him having to kill somebody first. 442 00:19:12,077 --> 00:19:13,796 But I have to find him. 443 00:19:13,838 --> 00:19:14,718 How are you gonna do that? 444 00:19:16,226 --> 00:19:18,490 Figure out how Windsor's trying to do it. 445 00:19:20,753 --> 00:19:22,387 TORI: Help! 446 00:19:22,429 --> 00:19:24,525 Somebody hear me?! 447 00:19:24,566 --> 00:19:25,991 Anybody? 448 00:19:28,799 --> 00:19:32,151 You're wasting your breath. 449 00:19:32,193 --> 00:19:34,163 There's no one around for miles. 450 00:19:36,217 --> 00:19:38,438 I thought you left me. 451 00:19:38,479 --> 00:19:40,701 Why would I save you just to leave you? 452 00:19:40,743 --> 00:19:44,599 You didn't save me, you kidnapped me from my father. 453 00:19:44,641 --> 00:19:47,238 You know what? Let me ask you a question. 454 00:19:50,256 --> 00:19:51,639 Is that the first time 455 00:19:51,681 --> 00:19:54,740 that you've seen your father change like that? 456 00:19:54,782 --> 00:19:56,207 From the way that you reacted, 457 00:19:56,249 --> 00:19:59,057 I would say that was the first, am I right? 458 00:19:59,099 --> 00:20:02,325 Please don't hurt me. 459 00:20:02,367 --> 00:20:04,505 Tori, why would I hurt you? 460 00:20:04,547 --> 00:20:07,061 Because I saw you, too. 461 00:20:08,319 --> 00:20:11,964 I don't, I don't understand. 462 00:20:12,006 --> 00:20:14,060 You won't... 463 00:20:15,736 --> 00:20:17,287 at least not at first. 464 00:20:17,329 --> 00:20:18,670 Look, trust me. 465 00:20:18,711 --> 00:20:20,346 I didn't find it easy either, okay? 466 00:20:20,388 --> 00:20:22,190 I still don't. 467 00:20:22,232 --> 00:20:25,585 But understand this: I am nothing like your father. 468 00:20:25,626 --> 00:20:29,398 He killed innocent people for money and power. 469 00:20:29,441 --> 00:20:31,955 That is why he is targeted. 470 00:20:31,997 --> 00:20:33,128 You should be thanking me. 471 00:20:34,260 --> 00:20:36,020 Thanking you? 472 00:20:36,062 --> 00:20:37,822 For what? 473 00:20:37,864 --> 00:20:39,205 For getting you away from him, 474 00:20:39,246 --> 00:20:40,462 from the way that he treats you. 475 00:20:40,504 --> 00:20:41,719 He treats me fine! 476 00:20:41,761 --> 00:20:43,856 He takes care of me, protects me. 477 00:20:43,899 --> 00:20:45,742 No, he cages you. 478 00:20:45,785 --> 00:20:47,586 Let me guess: He doesn't let you 479 00:20:47,628 --> 00:20:50,143 out of his sight, right? 480 00:20:50,184 --> 00:20:52,406 You know, he would've choked you to death 481 00:20:52,448 --> 00:20:54,292 if I hadn't have stopped him. 482 00:20:54,333 --> 00:20:56,178 What are you doing? 483 00:20:56,219 --> 00:20:59,070 Making sure I'm ready this time... 484 00:20:59,111 --> 00:21:00,410 if he comes looking for you. 485 00:21:00,452 --> 00:21:02,800 What are you? 486 00:21:07,829 --> 00:21:09,798 Look, Tori, I didn't ask for this 487 00:21:09,840 --> 00:21:12,312 to happen to me, okay? 488 00:21:12,354 --> 00:21:15,078 But your father, he did. 489 00:21:15,120 --> 00:21:16,839 He wanted this, 490 00:21:16,881 --> 00:21:20,024 but now he's out of control and he needs to be stopped. 491 00:21:26,352 --> 00:21:28,238 All right, listen to me. 492 00:21:28,279 --> 00:21:31,088 He's not just hurting other people, okay? 493 00:21:31,129 --> 00:21:32,470 He is hurting you, too, 494 00:21:32,512 --> 00:21:34,817 and I know that you know it. 495 00:21:34,859 --> 00:21:36,870 He may have hidden his face, but obviously 496 00:21:36,912 --> 00:21:38,924 not his heart, huh? 497 00:21:38,966 --> 00:21:42,445 I can prove it... if you'll let me. 498 00:21:42,486 --> 00:21:44,331 Right now. 499 00:21:52,335 --> 00:21:55,604 You gotta trust me, okay? 500 00:22:09,810 --> 00:22:13,038 It might sting a little bit. 501 00:22:14,714 --> 00:22:16,055 (low groan) 502 00:22:19,449 --> 00:22:20,749 (groaning) 503 00:22:25,694 --> 00:22:26,867 (quietly): What...? 504 00:22:26,909 --> 00:22:28,459 What is that? 505 00:22:28,502 --> 00:22:30,681 It's a tracking device. 506 00:22:30,723 --> 00:22:33,741 You had surgery lately? 507 00:22:33,782 --> 00:22:36,297 Your father would've had it put in then. 508 00:22:36,339 --> 00:22:39,146 But why? 509 00:22:39,189 --> 00:22:40,403 I don't know. 510 00:22:40,446 --> 00:22:41,954 He's got a lot of enemies. 511 00:22:41,996 --> 00:22:43,799 From all accounts, 512 00:22:43,840 --> 00:22:47,067 your father's gotten a little paranoid lately. 513 00:22:47,109 --> 00:22:53,270 Tori, people like... us, we either get better or worse. 514 00:22:54,485 --> 00:22:56,832 No status quo. 515 00:22:56,874 --> 00:22:58,467 But how did you know? 516 00:22:58,508 --> 00:23:00,645 'Cause I heard it transmitting. 517 00:23:00,687 --> 00:23:02,238 It's nice and quiet out here. 518 00:23:02,280 --> 00:23:03,621 But you didn't take it out until just now. 519 00:23:03,662 --> 00:23:06,806 No. 520 00:23:06,848 --> 00:23:09,195 Because I want your father to find you. 521 00:23:11,583 --> 00:23:13,050 So I can kill him. 522 00:23:16,529 --> 00:23:18,163 (car alarm chirps) 523 00:23:20,007 --> 00:23:21,390 REYNOLDS: Catherine! 524 00:23:21,432 --> 00:23:23,359 Hi! 525 00:23:23,402 --> 00:23:25,581 Catherine... 526 00:23:25,623 --> 00:23:26,712 I-I'm sorry, do you still want me 527 00:23:26,755 --> 00:23:27,593 to call you Detective Chandler? 528 00:23:27,635 --> 00:23:29,353 No, uh, Catherine's fine. 529 00:23:29,394 --> 00:23:30,946 What are you doing here? 530 00:23:30,987 --> 00:23:32,831 I was about to ask you the same question. 531 00:23:32,873 --> 00:23:34,801 Uh, Tori's still missing. It's my jurisdiction. 532 00:23:34,842 --> 00:23:35,429 Thought I'd help out if that's okay. 533 00:23:35,471 --> 00:23:38,572 Absolutely. I-I was just waiting for, uh, Windsor 534 00:23:38,614 --> 00:23:40,207 to come down, maybe catch him off guard. 535 00:23:40,249 --> 00:23:42,302 But why don't we go up there and talk to him together? 536 00:23:42,344 --> 00:23:43,811 What do you mean "catch him off guard"? 537 00:23:43,853 --> 00:23:45,193 I don't know, I've been doing this a long time. 538 00:23:45,236 --> 00:23:45,571 There's something that just doesn't feel right 539 00:23:45,612 --> 00:23:47,205 about the guy, I guess. 540 00:23:47,247 --> 00:23:49,259 I-I can't quite put my finger on it. 541 00:23:49,301 --> 00:23:50,600 Because he's not asking for FBI help? 542 00:23:50,641 --> 00:23:53,114 Partly, yeah. 543 00:23:53,156 --> 00:23:54,875 Partly 'cause every bone in my body is telling me 544 00:23:54,917 --> 00:23:57,180 he's a bad guy, and I don't trust him. 545 00:23:57,222 --> 00:23:59,400 The only thing that matters right now is finding Tori, 546 00:23:59,442 --> 00:24:00,952 and catching whoever's responsible, right? 547 00:24:00,993 --> 00:24:02,083 That's why I'm here. 548 00:24:02,125 --> 00:24:03,591 Great. Well, let's team up. 549 00:24:03,633 --> 00:24:05,016 See if Windsor's hiding something. 550 00:24:05,058 --> 00:24:07,614 Maybe we can appeal to him as father/daughter. 551 00:24:07,657 --> 00:24:10,004 Maybe we should just stick 552 00:24:10,045 --> 00:24:11,680 to good cop/bad cop for now if that's okay. 553 00:24:14,697 --> 00:24:17,044 Mr. Windsor in? 554 00:24:21,738 --> 00:24:23,707 How much money is too much money? 555 00:24:23,749 --> 00:24:25,049 Well, when you're constantly paranoid 556 00:24:25,091 --> 00:24:26,138 that you're gonna lose your daughter... 557 00:24:28,234 --> 00:24:29,491 Speaking of boyfriends. 558 00:24:29,533 --> 00:24:31,335 Who was speaking about boyfriends? 559 00:24:31,377 --> 00:24:33,053 I was just about to. 560 00:24:33,095 --> 00:24:34,143 Am I allowed to ask if you have one? 561 00:24:34,184 --> 00:24:35,902 I do. 562 00:24:35,945 --> 00:24:37,873 Is he good to you? 563 00:24:37,914 --> 00:24:39,213 Yes, he is. Very good. 564 00:24:39,255 --> 00:24:40,178 And do you trust him? 565 00:24:40,219 --> 00:24:41,937 I'm sorry... 566 00:24:41,979 --> 00:24:43,823 I'm not allowed to ask. I know. 567 00:24:43,865 --> 00:24:47,260 It's just, um, 568 00:24:47,302 --> 00:24:49,313 I hope he makes you happy. 569 00:24:49,356 --> 00:24:51,661 And that you can always count on him to be there for you. 570 00:24:51,702 --> 00:24:53,798 WINDSOR: Can I help you? 571 00:24:53,840 --> 00:24:56,228 Mr. Windsor. 572 00:24:56,271 --> 00:24:58,785 I'm Agent Reynolds of the FBI. This is Detective Chandler. 573 00:24:58,827 --> 00:25:00,545 I know who you are. 574 00:25:00,587 --> 00:25:02,724 And as I told the other agents, I don't need your help. 575 00:25:02,766 --> 00:25:04,024 I can find Tori on my own. 576 00:25:04,065 --> 00:25:05,238 -How? -Let's just say 577 00:25:05,281 --> 00:25:07,669 I prefer private security over government. 578 00:25:07,711 --> 00:25:09,848 Mr. Windsor, you're aware that kidnapping's a crime, right? 579 00:25:09,891 --> 00:25:11,441 Which is why we're here. 580 00:25:11,483 --> 00:25:12,824 So if you have any information... 581 00:25:12,866 --> 00:25:15,549 You people. You've been after me for years. 582 00:25:15,590 --> 00:25:17,434 Trying to tear me down, prove I'm some sort of criminal. 583 00:25:17,476 --> 00:25:19,572 Look, Mr. Windsor. 584 00:25:19,613 --> 00:25:21,709 I don't give a crap how you made your millions. 585 00:25:21,750 --> 00:25:23,762 You can keep them. The only thing I care about 586 00:25:23,804 --> 00:25:25,816 is getting your daughter back because that's all that matters. 587 00:25:25,858 --> 00:25:27,492 Do you understand that? 588 00:25:27,534 --> 00:25:29,713 Now, I can run you downtown for obstruction of justice 589 00:25:29,755 --> 00:25:31,515 if I want to, so if I were you, 590 00:25:31,557 --> 00:25:33,611 I'd start cooperating. WINDSOR: Or, I can make 591 00:25:33,653 --> 00:25:35,706 one phone call and have you in the unemployment line. 592 00:25:35,748 --> 00:25:37,005 Cedar Woods. 593 00:25:37,047 --> 00:25:38,179 REYNOLDS: We're your best chance 594 00:25:38,221 --> 00:25:39,646 of finding her, Mr. Windsor. 595 00:25:39,688 --> 00:25:41,615 The FBI couldn't find its nose in a mirror. 596 00:25:46,854 --> 00:25:48,740 I have to take this. 597 00:25:48,781 --> 00:25:50,584 (short laugh) 598 00:25:57,163 --> 00:25:59,049 Catherine, wait! 599 00:26:03,281 --> 00:26:05,377 I still can't believe this is happening. 600 00:26:05,419 --> 00:26:09,023 My mom tried to warn me about my dad before she died, 601 00:26:09,065 --> 00:26:13,382 but... I had no idea this is what she meant. 602 00:26:13,424 --> 00:26:15,435 How could I? 603 00:26:15,477 --> 00:26:16,944 You couldn't. 604 00:26:19,081 --> 00:26:21,260 Tori, most of us live secret lives. 605 00:26:21,302 --> 00:26:23,523 We don't have a choice. 606 00:26:23,565 --> 00:26:25,409 Sometimes we can't even be honest 607 00:26:25,451 --> 00:26:26,960 with the people closest to us. 608 00:26:31,025 --> 00:26:32,659 What kind of life is that? 609 00:26:34,210 --> 00:26:36,389 A lonely one. 610 00:26:36,431 --> 00:26:38,401 Unless you're lucky enough to have someone special 611 00:26:38,443 --> 00:26:40,036 in your life to keep you sane. 612 00:26:43,011 --> 00:26:44,561 Do you have somebody like that? 613 00:26:48,165 --> 00:26:49,046 Yeah. 614 00:26:53,027 --> 00:26:54,032 Lucky you. 615 00:26:59,858 --> 00:27:02,163 (voice breaking): What am I gonna do? 616 00:27:02,204 --> 00:27:03,461 (sighs) 617 00:27:04,552 --> 00:27:06,857 (crying) 618 00:27:09,455 --> 00:27:11,550 It'll be all right, okay? 619 00:27:27,015 --> 00:27:28,733 (quietly): Go, go. 620 00:27:41,473 --> 00:27:42,521 (gasps) 621 00:27:50,399 --> 00:27:51,866 What are you doing here? 622 00:27:51,908 --> 00:27:53,668 Wondering what you're doing here. 623 00:28:10,305 --> 00:28:12,862 They hiked back down the trail to a car. 624 00:28:12,904 --> 00:28:15,670 But there were three tracks, not just two. 625 00:28:15,712 --> 00:28:17,975 Somebody warned them we were coming. 626 00:28:18,017 --> 00:28:19,735 He knew we were coming. 627 00:28:19,777 --> 00:28:22,753 And he knew how long it would take us to find him. 628 00:28:22,794 --> 00:28:25,477 What do you think he wants? 629 00:28:25,518 --> 00:28:26,817 He wants me. 630 00:28:31,176 --> 00:28:33,774 And I want my daughter back. 631 00:28:38,174 --> 00:28:39,599 Our friend's out of town. 632 00:28:39,641 --> 00:28:41,653 They won't look for you here. 633 00:28:41,695 --> 00:28:42,952 Maybe I should just call my father. 634 00:28:42,994 --> 00:28:44,335 M-Maybe I can just talk to him. 635 00:28:44,377 --> 00:28:45,802 Yeah, fine with me. 636 00:28:45,844 --> 00:28:47,101 Not fine with me. 637 00:28:47,143 --> 00:28:48,987 What's the matter with you? 638 00:28:49,029 --> 00:28:50,622 -Do you want him to trace that call? -Yeah. 639 00:28:50,663 --> 00:28:52,591 We can lure him. 640 00:28:52,633 --> 00:28:54,016 Catherine, why do you think I set those traps? 641 00:28:54,058 --> 00:28:56,028 I had the advantage out there. 642 00:28:56,070 --> 00:28:58,458 Windsor wasn't coming alone, Vincent, and you weren't 643 00:28:58,500 --> 00:29:00,805 trying to trap him, you were trying to spear him. 644 00:29:00,848 --> 00:29:03,152 So much for getting your humanity back, huh? 645 00:29:03,194 --> 00:29:06,002 TORI: I'm so sorry. This is all my fault. 646 00:29:06,043 --> 00:29:07,134 CATHERINE: No, it isn't. 647 00:29:07,175 --> 00:29:09,354 TORI: Yes, it is. 648 00:29:09,396 --> 00:29:12,414 I should've said something, done something a long time ago 649 00:29:12,456 --> 00:29:14,970 when I first... knew 650 00:29:15,012 --> 00:29:16,814 something wasn't right. 651 00:29:16,856 --> 00:29:18,993 He just, he started getting 652 00:29:19,035 --> 00:29:23,226 so angry... crazy angry. 653 00:29:23,267 --> 00:29:27,458 But then he'd apologize with gifts and clothes. 654 00:29:27,501 --> 00:29:28,758 Whatever I wanted, he'd give to me. 655 00:29:28,800 --> 00:29:30,099 Listen to me, Tori. 656 00:29:30,141 --> 00:29:31,901 I know what you're going through. 657 00:29:31,943 --> 00:29:34,039 I do. 658 00:29:34,080 --> 00:29:35,547 Maybe not about what your dad has done. 659 00:29:35,589 --> 00:29:37,852 But about... beasts. 660 00:29:37,894 --> 00:29:41,121 I was younger than you when I first found out. 661 00:29:41,163 --> 00:29:43,719 When Vincent saved my life, and I didn't believe it at first. 662 00:29:43,761 --> 00:29:45,269 I couldn't. 663 00:29:45,312 --> 00:29:47,742 And it's a lot to absorb. You feel alone. 664 00:29:47,784 --> 00:29:48,748 You can't talk to anyone about it. 665 00:29:50,466 --> 00:29:53,022 But I'm telling you, you can, you can talk to me. 666 00:29:53,065 --> 00:29:54,532 You aren't alone. 667 00:29:54,574 --> 00:29:55,705 Thank you. 668 00:29:55,746 --> 00:29:57,507 He told me the only reason 669 00:29:57,549 --> 00:29:59,393 he's not as bad as my father 670 00:29:59,435 --> 00:30:01,404 is that he's got someone special. 671 00:30:04,045 --> 00:30:05,302 That's you, right? 672 00:30:05,344 --> 00:30:07,690 Yeah. 673 00:30:07,733 --> 00:30:09,912 But it's not easy, I'm not gonna lie. 674 00:30:09,954 --> 00:30:11,672 They go through a lot 675 00:30:11,714 --> 00:30:13,181 being the way they are. 676 00:30:13,223 --> 00:30:15,067 Even the good ones. 677 00:30:15,109 --> 00:30:16,198 But don't you worry that he'll ever change? 678 00:30:16,240 --> 00:30:17,414 I mean, like my father? 679 00:30:17,455 --> 00:30:20,221 All the time. 680 00:30:20,263 --> 00:30:22,736 Okay. So, what are we gonna do? 681 00:30:22,777 --> 00:30:23,951 Can't just sit here all day. 682 00:30:23,993 --> 00:30:25,041 We need a plan. 683 00:30:25,082 --> 00:30:26,592 What do you have in mind? 684 00:30:26,633 --> 00:30:28,310 What do you think? 685 00:30:28,352 --> 00:30:29,692 I think we should do everything we can 686 00:30:29,735 --> 00:30:31,159 to try and save her father. 687 00:30:31,202 --> 00:30:32,459 What? 688 00:30:32,501 --> 00:30:34,177 What's gotten into you? 689 00:30:34,219 --> 00:30:36,817 This isn't like you-- at least not lately; 690 00:30:36,859 --> 00:30:38,410 not before this happened. 691 00:30:38,451 --> 00:30:39,457 (sighs) 692 00:30:39,499 --> 00:30:42,433 Gabe has an idea. 693 00:30:42,474 --> 00:30:44,947 Oh, let me guess-- hmm... flatlining? 694 00:30:46,540 --> 00:30:48,509 Ah, give me a break. 695 00:30:49,725 --> 00:30:52,742 "Flatlining"? 696 00:30:52,784 --> 00:30:54,167 CATHERINE: It's complicated. 697 00:30:54,209 --> 00:30:55,424 And it's not without its risks, 698 00:30:55,466 --> 00:30:57,185 but for a variety of reasons, 699 00:30:57,227 --> 00:30:58,903 it might actually kill the beast in your father. 700 00:30:58,945 --> 00:31:00,495 Catherine, he's too far gone. 701 00:31:00,538 --> 00:31:02,171 Okay? He likes being a beast. 702 00:31:02,214 --> 00:31:03,555 And everything that it gives him. 703 00:31:03,596 --> 00:31:05,147 I don't believe that. 704 00:31:05,189 --> 00:31:06,907 I do. 705 00:31:06,949 --> 00:31:08,206 Vincent's right. 706 00:31:08,248 --> 00:31:10,972 He won't give up what it gives to him. 707 00:31:11,015 --> 00:31:13,026 Even for you? 708 00:31:17,803 --> 00:31:19,354 When's the last time you heard from her? 709 00:31:19,396 --> 00:31:21,073 Sorry, are you asking as a special agent 710 00:31:21,114 --> 00:31:24,048 or as a concerned father? -Both. 711 00:31:24,090 --> 00:31:25,263 Did you know she was going to see Windsor? 712 00:31:25,305 --> 00:31:26,730 How do you know she was going there? 713 00:31:26,772 --> 00:31:28,364 Because I was there, too. 714 00:31:28,407 --> 00:31:29,957 We were interviewing him together, 715 00:31:29,998 --> 00:31:31,675 all of a sudden, she takes off, 716 00:31:31,717 --> 00:31:33,183 and nobody's heard from her since. 717 00:31:33,226 --> 00:31:35,279 She didn't say where she was going? 718 00:31:35,321 --> 00:31:38,338 Obviously not, or I wouldn't be here, would I? 719 00:31:38,380 --> 00:31:39,889 Look... 720 00:31:39,931 --> 00:31:41,817 I'm sorry; I know you care about Catherine. 721 00:31:41,859 --> 00:31:44,541 I do. 722 00:31:44,583 --> 00:31:45,924 I'm worried about her. 723 00:31:45,965 --> 00:31:48,313 And I don't trust Windsor, and I don't like 724 00:31:48,355 --> 00:31:50,282 not being in control of a situation. 725 00:31:50,324 --> 00:31:52,000 (phone buzzes) Neither does your daughter. 726 00:31:53,845 --> 00:31:56,191 Look, I got to go. 727 00:31:56,233 --> 00:31:58,496 But I will call you if I hear anything, I promise. 728 00:31:58,538 --> 00:32:00,046 Okay? And don't worry. If I know Catherine, 729 00:32:00,089 --> 00:32:02,226 she's perfectly in control. 730 00:32:02,268 --> 00:32:03,525 (wry laugh) 731 00:32:13,583 --> 00:32:15,552 How bad do you want your daughter back? 732 00:32:21,336 --> 00:32:24,563 You're either very brave or very stupid. 733 00:32:24,605 --> 00:32:27,077 Well, I'm not stupid. 734 00:32:27,120 --> 00:32:28,880 Okay, I'll play along. 735 00:32:30,639 --> 00:32:32,316 What are you offering? 736 00:32:32,358 --> 00:32:35,083 I already told you. Tori. 737 00:32:35,124 --> 00:32:36,968 -In exchange for what? -The beast in you. 738 00:32:37,010 --> 00:32:39,398 -I'm sorry, the what? -Don't waste my time. 739 00:32:39,440 --> 00:32:41,620 I'm in a hurry and so are you. 740 00:32:41,662 --> 00:32:45,726 I know who you really are. Or, rather, what you are. 741 00:32:45,769 --> 00:32:47,571 And I'm giving you exactly two minutes to decide 742 00:32:47,612 --> 00:32:49,415 what's more important to you, 743 00:32:49,456 --> 00:32:51,678 your daughter... or staying a beast. 744 00:32:54,360 --> 00:32:57,042 You're working with the other one, aren't you? 745 00:32:57,084 --> 00:32:58,718 The one who kidnapped Tori. 746 00:32:58,761 --> 00:33:01,946 Rescued her, actually. From you. 747 00:33:01,987 --> 00:33:03,203 Is that right? 748 00:33:03,245 --> 00:33:05,089 Yeah. And even though she knows 749 00:33:05,130 --> 00:33:09,028 what you really are now, she's willing to come back. 750 00:33:09,070 --> 00:33:10,452 Under one condition. 751 00:33:12,842 --> 00:33:14,057 I give it all up. 752 00:33:14,099 --> 00:33:15,649 Yup. 753 00:33:15,691 --> 00:33:18,624 Humor me. How would that work, exactly? 754 00:33:18,667 --> 00:33:22,648 You'd have to die. Your beast, anyway. 755 00:33:22,690 --> 00:33:24,325 And once you were dead, we paddle your corpse, 756 00:33:24,367 --> 00:33:26,545 try and restart your human heart. 757 00:33:26,587 --> 00:33:28,012 Probably won't work, 758 00:33:28,054 --> 00:33:30,485 but what other option do you have, really? 759 00:33:30,527 --> 00:33:32,120 Hmm. 760 00:33:34,508 --> 00:33:35,850 I could kill you. 761 00:33:38,028 --> 00:33:41,130 You would never get to see Tori again. 762 00:33:41,172 --> 00:33:42,597 Ever. 763 00:33:44,147 --> 00:33:46,452 And we both know how much she means to you. 764 00:33:48,338 --> 00:33:49,427 One minute. 765 00:33:49,470 --> 00:33:51,984 I don't need a minute. 766 00:33:52,026 --> 00:33:53,451 The answer's no. 767 00:33:53,493 --> 00:33:55,085 I can find Tori myself. 768 00:33:55,127 --> 00:33:56,594 Fine. In that case, 769 00:33:56,636 --> 00:33:58,983 I have no choice but to expose you, 770 00:33:59,024 --> 00:34:01,204 tell the world who you are 771 00:34:01,246 --> 00:34:02,754 and how you really built this empire. 772 00:34:02,796 --> 00:34:04,053 You're bluffing. 773 00:34:07,490 --> 00:34:08,831 Am I? 774 00:34:11,974 --> 00:34:15,410 You'd be exposing your friend, too. 775 00:34:15,453 --> 00:34:17,171 Or is it your boyfriend? 776 00:34:17,213 --> 00:34:19,518 30 seconds. 777 00:34:19,559 --> 00:34:23,038 You're the one who warned him I was coming, aren't you? 778 00:34:23,080 --> 00:34:24,588 How'd you figure it out? 779 00:34:24,630 --> 00:34:25,804 I know my beasts. 780 00:34:27,229 --> 00:34:29,744 -Time's up. -You really think 781 00:34:29,785 --> 00:34:32,300 I'm just gonna let you walk out of here? 782 00:34:32,341 --> 00:34:34,731 Yes. Because if I don't show up in 15 minutes, 783 00:34:34,773 --> 00:34:37,622 my friends are going to ruin you. 784 00:34:37,664 --> 00:34:41,100 Plus, you will never see your daughter again. 785 00:34:51,619 --> 00:34:52,750 Who's that? 786 00:34:52,793 --> 00:34:54,804 CATHERINE: That is Gabe. 787 00:34:54,846 --> 00:34:56,858 He's gonna kill you. 788 00:34:58,744 --> 00:35:00,001 You're enjoying this, aren't you? 789 00:35:00,043 --> 00:35:01,426 A little. But lucky for you, 790 00:35:01,468 --> 00:35:04,150 I'm in a "father-daughter reunion" kind of a mood. 791 00:35:04,192 --> 00:35:05,323 Don't ask me why. 792 00:35:05,366 --> 00:35:06,832 GABE: On the table, please. 793 00:35:09,304 --> 00:35:11,987 (sighs) How do you know this is going to work? -I don't. 794 00:35:12,028 --> 00:35:14,585 On the other hand, it worked on me, 795 00:35:14,627 --> 00:35:16,177 and me and you have the same 796 00:35:16,219 --> 00:35:18,357 Muirfield strain-- so hands in the cuffs. 797 00:35:20,453 --> 00:35:22,505 In case you're wondering, 798 00:35:22,548 --> 00:35:24,434 these are alloy steel and titanium. 799 00:35:24,476 --> 00:35:26,654 So if it does work... 800 00:35:26,696 --> 00:35:29,420 what, I go to prison, pay for my crimes? 801 00:35:29,463 --> 00:35:31,055 Something like that. 802 00:35:31,097 --> 00:35:31,390 At least your daughter can visit you there. 803 00:35:32,522 --> 00:35:33,486 It's better than the alternative. 804 00:35:33,528 --> 00:35:34,827 Unless I die. 805 00:35:34,868 --> 00:35:38,096 Still, better than the alternative. 806 00:35:38,138 --> 00:35:39,353 (heavy sigh) 807 00:35:39,395 --> 00:35:41,155 Then I want to see Tori first. 808 00:35:41,197 --> 00:35:42,789 In case. 809 00:35:42,831 --> 00:35:45,262 Okay. Vincent. 810 00:35:49,788 --> 00:35:51,380 Daddy. 811 00:35:51,422 --> 00:35:53,895 I'm so sorry, sweetheart. I never meant to hurt you. 812 00:35:53,937 --> 00:35:55,781 It's okay. It's gonna be all right. 813 00:35:55,822 --> 00:35:57,625 If not... 814 00:35:57,667 --> 00:35:59,637 know how much I love you. 815 00:36:01,899 --> 00:36:03,450 How much I need you. 816 00:36:04,581 --> 00:36:05,714 (heart monitor beeping slowly) 817 00:36:05,755 --> 00:36:07,347 Okay, let's do this. 818 00:36:09,569 --> 00:36:12,502 Yes. Let's. 819 00:36:21,680 --> 00:36:24,949 (beeping accelerates) 820 00:36:24,991 --> 00:36:26,249 CATHERINE: Gabe? 821 00:36:28,973 --> 00:36:30,523 (Windsor grunts, growls) 822 00:36:32,241 --> 00:36:33,834 (grunts) 823 00:36:39,198 --> 00:36:40,204 (snarls) 824 00:36:42,131 --> 00:36:44,730 (Windsor growls, roars) 825 00:36:52,483 --> 00:36:54,285 (raspy exhale) 826 00:36:57,805 --> 00:36:59,775 (Tori whimpers, cries) 827 00:37:01,828 --> 00:37:05,307 (heart continues beating) 828 00:37:08,995 --> 00:37:10,755 (Tori sobs) 829 00:37:22,196 --> 00:37:24,543 -Morning, Frankie. Uh, could I get a... -Nonfat 830 00:37:24,585 --> 00:37:27,016 café Americano? 831 00:37:27,057 --> 00:37:28,649 Double shot, right? 832 00:37:30,159 --> 00:37:31,751 Are you staking me out? 833 00:37:31,793 --> 00:37:32,799 Well, you said you lived around here-- 834 00:37:32,840 --> 00:37:35,816 I thought I'd take a chance. 835 00:37:35,858 --> 00:37:37,199 Here you go. 836 00:37:37,241 --> 00:37:39,126 I was worried about you. 837 00:37:39,168 --> 00:37:41,264 -Why? -Because one minute 838 00:37:41,306 --> 00:37:42,311 we're interviewing Windsor together, 839 00:37:42,354 --> 00:37:43,485 the next you're racing off, 840 00:37:43,527 --> 00:37:45,371 and since I hadn't heard from you... 841 00:37:45,413 --> 00:37:47,802 I can take care of myself. (chuckles) 842 00:37:47,844 --> 00:37:49,311 What? 843 00:37:49,352 --> 00:37:52,328 Aw, nothing. It's just, uh... 844 00:37:52,369 --> 00:37:54,591 your mother used to say that to me all the time. 845 00:37:56,477 --> 00:37:59,159 You remind me a lot of Vanessa. 846 00:37:59,201 --> 00:38:01,254 Especially in the eyes. 847 00:38:01,296 --> 00:38:03,056 She had a good heart, too. 848 00:38:03,099 --> 00:38:04,858 Strong sense of right and wrong. 849 00:38:04,900 --> 00:38:06,912 How do you know I do? 850 00:38:06,954 --> 00:38:07,834 Well, you're a cop, aren't you? (laughs) 851 00:38:11,103 --> 00:38:12,276 So, where did you race off to? 852 00:38:15,503 --> 00:38:17,640 I was hoping you'd trust me. 853 00:38:17,682 --> 00:38:19,904 It's gonna take more than a cup of coffee for that. 854 00:38:21,412 --> 00:38:23,927 But it's a start. 855 00:38:25,352 --> 00:38:26,860 Well, at least Tori's safe. 856 00:38:28,620 --> 00:38:31,261 Wonder if we'll ever catch her kidnapper. 857 00:38:31,302 --> 00:38:33,901 Who knows? 858 00:38:33,943 --> 00:38:35,912 So, what do you think happened? 859 00:38:37,547 --> 00:38:40,145 I think... Windsor made a big mistake 860 00:38:40,188 --> 00:38:42,659 thinking he could handle it on his own. 861 00:38:42,702 --> 00:38:45,258 He obviously didn't realize who he was up against. 862 00:38:45,300 --> 00:38:47,395 Obviously. 863 00:38:47,437 --> 00:38:51,125 Still, it's a pretty gruesome way to die. 864 00:38:51,167 --> 00:38:52,885 I wonder what kind of animal would do that to someone. 865 00:38:56,113 --> 00:38:59,130 -What do you mean he ripped his heart out? -I mean exactly that. 866 00:39:01,099 --> 00:39:03,362 Wh-What did Cat do? 867 00:39:03,404 --> 00:39:05,333 What could she do? She was as shocked as anyone. 868 00:39:05,374 --> 00:39:08,433 He didn't even give us a chance to try and save Windsor. 869 00:39:08,476 --> 00:39:11,200 It sounds like Vincent just took a huge step backwards. 870 00:39:11,241 --> 00:39:14,552 I know. That's what has me worried. 871 00:39:14,594 --> 00:39:16,522 It's gonna be hard to save him if he can't save himself. 872 00:39:16,563 --> 00:39:18,366 You still think he's the last beast on the list? 873 00:39:18,408 --> 00:39:19,833 I'm not sure. 874 00:39:19,874 --> 00:39:22,766 If he is, he's running out of time, too. 875 00:39:22,808 --> 00:39:25,364 (grunting) 876 00:39:27,879 --> 00:39:30,142 You sure you don't want to try kickboxing? 877 00:39:30,184 --> 00:39:31,776 It's more cathartic. 878 00:39:31,818 --> 00:39:33,495 Maybe I will. 879 00:39:35,171 --> 00:39:36,638 You okay? 880 00:39:36,679 --> 00:39:38,943 Me? I'm more worried about you. 881 00:39:38,984 --> 00:39:40,242 Do you want to talk about it? 882 00:39:40,283 --> 00:39:42,547 ♪ ♪ (exhales) 883 00:39:42,588 --> 00:39:44,768 Vincent, what happened last night? 884 00:39:44,810 --> 00:39:47,785 What... what made you do that? 885 00:39:50,384 --> 00:39:52,731 I don't know. Windsor surprised me. 886 00:39:52,772 --> 00:39:57,131 Okay? I still don't... know how he even broke free. 887 00:39:57,173 --> 00:40:00,190 It just, it happened fast. 888 00:40:01,783 --> 00:40:03,920 I felt this sudden... 889 00:40:03,961 --> 00:40:06,979 surge of energy and then rage, and... 890 00:40:08,488 --> 00:40:10,919 (sighs) I reacted, okay? 891 00:40:12,218 --> 00:40:14,062 You know, he was trying to kill me. 892 00:40:14,104 --> 00:40:15,696 Absolutely. 893 00:40:16,786 --> 00:40:18,253 Still... 894 00:40:18,295 --> 00:40:20,347 You're worried it means I'm getting worse. 895 00:40:20,390 --> 00:40:23,575 -I didn't say that. -But you're thinking it. 896 00:40:23,617 --> 00:40:25,376 I saw the look on your face afterward. 897 00:40:25,419 --> 00:40:27,808 You were scared... of me. 898 00:40:27,849 --> 00:40:29,316 I was shocked. 899 00:40:30,573 --> 00:40:32,627 And then confused, because... 900 00:40:32,669 --> 00:40:35,644 I-I don't know where that came from. 901 00:40:35,687 --> 00:40:37,698 And it's pretty much the opposite of... 902 00:40:37,739 --> 00:40:39,039 Getting my humanity back. 903 00:40:42,224 --> 00:40:44,403 Vincent, listen... 904 00:40:44,445 --> 00:40:48,469 whatever's going on with you, it isn't an exact science, 905 00:40:48,510 --> 00:40:51,360 and we both know that. 906 00:40:51,402 --> 00:40:53,413 Two steps forward, one step back. 907 00:40:53,455 --> 00:40:55,174 It's okay. 908 00:40:56,263 --> 00:40:58,401 As long as you're at least trying to go forward. 909 00:40:59,909 --> 00:41:02,340 Just one more mission, right? 910 00:41:02,382 --> 00:41:04,519 Then it's just you and me again. 911 00:41:04,561 --> 00:41:05,525 Yup. 912 00:41:06,741 --> 00:41:07,704 ♪ Lean on me... ♪ 913 00:41:07,747 --> 00:41:09,842 (sighs) 914 00:41:11,392 --> 00:41:13,152 I just wish I knew what triggered it. 915 00:41:14,033 --> 00:41:16,002 ♪ Lean on me... ♪ 916 00:41:16,044 --> 00:41:19,229 ♪ You can always lean on me. ♪ 917 00:41:30,628 --> 00:41:33,101 (drops keys onto dresser)