1 00:00:01,203 --> 00:00:02,922 Previously on Beauty & the Beast... 2 00:00:02,964 --> 00:00:04,348 Someone's got you hunting beasts. 3 00:00:04,390 --> 00:00:06,444 Vincent only has two missions left. 4 00:00:06,487 --> 00:00:09,672 That's not a good thing? The last mission could very well be Vincent. 5 00:00:13,069 --> 00:00:14,914 REYNOLDS: He's alive. VINCENT: What's my next move? 6 00:00:14,956 --> 00:00:16,926 We should have Thanksgiving dinner with my father. 7 00:00:16,968 --> 00:00:18,687 What? He already admitted to knowing about Muirfield. 8 00:00:18,728 --> 00:00:20,113 Whoever's after Vincent, 9 00:00:20,154 --> 00:00:22,251 they want to exterminate all beasts. 10 00:00:22,293 --> 00:00:24,263 That's because they're dangerous. 11 00:00:24,305 --> 00:00:24,892 Tori, this is Detective Chandler's boyfriend, Vincent. 12 00:00:27,995 --> 00:00:29,756 I know that she has some sort of effect on you. 13 00:00:32,062 --> 00:00:33,445 TORI: I told you we shouldn't have come here. 14 00:00:33,487 --> 00:00:34,661 Tori, are you okay? 15 00:00:34,703 --> 00:00:36,170 (bellowing) 16 00:00:36,212 --> 00:00:37,680 There are two of them now. 17 00:00:37,721 --> 00:00:39,693 Just get up here; I told you my driver would be fast. 18 00:00:39,734 --> 00:00:42,669 She's going into the city. Now, I promise, 19 00:00:42,711 --> 00:00:44,807 your secret's safe with me. 20 00:00:44,849 --> 00:00:46,778 I can't verify it's your handler, 21 00:00:46,820 --> 00:00:48,581 but according to the documents Gabe brought up, 22 00:00:48,622 --> 00:00:50,300 which apparently includes 23 00:00:50,341 --> 00:00:52,899 a new target... Tori. 24 00:00:52,941 --> 00:00:54,702 Do you hear that? Church bells, right? 25 00:00:54,744 --> 00:00:55,792 He could live by a church. 26 00:00:55,834 --> 00:00:57,176 That call with his handler, 27 00:00:57,218 --> 00:00:58,937 JT and Tess heard church bells 28 00:00:58,978 --> 00:01:00,027 in the background. 29 00:01:03,716 --> 00:01:05,058 (bells tolling) 30 00:01:10,508 --> 00:01:11,808 (Tori grunting anxiously) (device beeping) 31 00:01:19,355 --> 00:01:20,319 (whimpering) 32 00:01:21,996 --> 00:01:23,674 Tori... 33 00:01:23,715 --> 00:01:25,308 listen to me, okay? 34 00:01:26,776 --> 00:01:28,369 Whoever did this 35 00:01:28,411 --> 00:01:30,171 knows me, they know what I can do. 36 00:01:30,214 --> 00:01:32,897 More importantly, they know what I can't do. 37 00:01:32,939 --> 00:01:34,826 And I cannot step off this pad 38 00:01:34,868 --> 00:01:36,796 free you, 39 00:01:36,838 --> 00:01:38,347 and get us out of here before this place blows. 40 00:01:38,389 --> 00:01:40,570 Not without your help. 41 00:01:40,612 --> 00:01:43,086 The only chance we have 42 00:01:43,127 --> 00:01:46,481 is if these people didn't know what we can't do together. 43 00:01:46,524 --> 00:01:48,033 (whimpering) 44 00:01:48,075 --> 00:01:49,709 How you... 45 00:01:49,751 --> 00:01:51,428 help me. 46 00:01:51,470 --> 00:01:53,274 Tori, look at me. 47 00:01:53,315 --> 00:01:56,418 Listen, listen. 48 00:01:56,459 --> 00:01:58,011 Now don't look away, okay? 49 00:01:59,982 --> 00:02:01,869 Now, I need you to stop being afraid 50 00:02:01,911 --> 00:02:04,049 and start getting pissed at what they're doing to us, 51 00:02:04,090 --> 00:02:05,894 what they want, 52 00:02:05,936 --> 00:02:07,655 and they want to kill us. 53 00:02:07,696 --> 00:02:11,512 We're not gonna let them, are we? 54 00:02:11,553 --> 00:02:14,027 (growls) 55 00:02:14,069 --> 00:02:15,243 We are gonna hunt them down, 56 00:02:15,285 --> 00:02:17,213 we are gonna find them, 57 00:02:17,256 --> 00:02:19,352 and we are gonna stop them, 58 00:02:19,394 --> 00:02:21,825 and we are gonna kill them. 59 00:02:21,868 --> 00:02:23,544 (roars) 60 00:02:30,127 --> 00:02:32,181 (engine revving) 61 00:02:34,823 --> 00:02:36,583 (tires squealing) 62 00:02:36,626 --> 00:02:38,135 Catherine, can you please slow down? 63 00:02:38,177 --> 00:02:40,693 You can't save Vincent if you get yourself killed. 64 00:02:40,734 --> 00:02:42,621 Don't worry about me; just keep up. 65 00:02:42,663 --> 00:02:44,592 It's not just Vincent we need to worry about, either. 66 00:02:44,633 --> 00:02:45,975 It's Tori also. 67 00:02:46,017 --> 00:02:47,611 We don't even know where she is, either. 68 00:02:47,652 --> 00:02:49,245 Now that Reynolds knows she's a beast... 69 00:02:49,287 --> 00:02:51,006 He might be after her, too. 70 00:02:51,049 --> 00:02:53,019 We got to get back to the city fast. 71 00:02:53,061 --> 00:02:54,654 Hang on; it's Tess. 72 00:02:54,696 --> 00:02:57,002 Where's Cat? I'm following her. 73 00:02:57,044 --> 00:02:58,344 We're heading to Vincent's house, but why? 74 00:02:58,386 --> 00:03:00,105 All right, we just got word of an explosion 75 00:03:00,146 --> 00:03:02,285 at Tori's penthouse. What? 76 00:03:02,326 --> 00:03:04,045 Do you have any idea where Tori is? 77 00:03:04,088 --> 00:03:06,645 No. Do you have any idea where Vincent is? 78 00:03:06,687 --> 00:03:08,196 No, but what are the chances 79 00:03:08,238 --> 00:03:09,538 the explosion was an accident? 80 00:03:09,580 --> 00:03:11,425 I'll meet you there in an hour. 81 00:03:11,467 --> 00:03:12,725 All right. 82 00:03:12,767 --> 00:03:14,611 Catherine, you still there? 83 00:03:14,654 --> 00:03:16,246 Yeah, what did Tess want? 84 00:03:17,798 --> 00:03:19,181 (sirens wailing) 85 00:03:27,944 --> 00:03:29,033 Cat, no, no. 86 00:03:29,076 --> 00:03:31,760 No what? Talk to me. 87 00:03:31,801 --> 00:03:32,849 Look, the arson investigators don't know enough yet. 88 00:03:32,892 --> 00:03:34,526 Okay, what do they know? 89 00:03:34,568 --> 00:03:35,994 They know that if anybody was inside... 90 00:03:36,036 --> 00:03:37,670 No, Vincent could've gotten out. 91 00:03:37,713 --> 00:03:41,025 Except Reynolds knew what his powers were, Catherine, 92 00:03:41,067 --> 00:03:43,289 and if it was a trap... You mean what his powers are. 93 00:03:45,386 --> 00:03:46,979 Maybe he's at the houseboat. 94 00:03:47,020 --> 00:03:48,530 No, he's not, all right? I checked. 95 00:03:48,572 --> 00:03:49,872 And he's not with JT either. 96 00:03:49,913 --> 00:03:51,381 If Gabe's right, and this was a trap, 97 00:03:51,423 --> 00:03:52,345 he would've been inside. 98 00:03:52,387 --> 00:03:53,855 I really... I'm sorry. 99 00:03:53,897 --> 00:03:56,329 You can't tell me that he's dead. 100 00:03:56,370 --> 00:03:57,795 I don't believe it. 101 00:03:57,837 --> 00:03:58,467 I won't believe it; it can't end this way. 102 00:04:00,060 --> 00:04:01,318 All right, listen, you're right. 103 00:04:01,360 --> 00:04:02,743 We don't even know 104 00:04:02,785 --> 00:04:04,043 if they were in there for sure, 105 00:04:04,085 --> 00:04:06,013 so let's wait until we do know. 106 00:04:06,055 --> 00:04:07,481 Either way, we need to focus 107 00:04:07,523 --> 00:04:08,864 on getting your father and making him pay 108 00:04:08,906 --> 00:04:10,374 for everything he's done. 109 00:04:10,416 --> 00:04:13,182 Vincent, Muirfield, beast hits, everything. 110 00:04:13,225 --> 00:04:15,111 And we can't do that without you, 111 00:04:15,154 --> 00:04:17,375 because we need your help 112 00:04:17,417 --> 00:04:18,759 to figure out how to bring him down 113 00:04:18,801 --> 00:04:20,604 and fast, before he bolts, 114 00:04:20,645 --> 00:04:21,862 which you know he will do, 115 00:04:21,904 --> 00:04:23,791 especially if he thinks he succeeded. 116 00:04:23,832 --> 00:04:26,097 So go home, take a shower, 117 00:04:26,138 --> 00:04:28,067 take a minute, and then come back 118 00:04:28,109 --> 00:04:29,241 and meet us at the precinct, okay? 119 00:04:29,282 --> 00:04:30,288 Okay. 120 00:04:46,556 --> 00:04:49,366 (phone rings) 121 00:04:49,407 --> 00:04:50,832 I'm listening. 122 00:04:50,875 --> 00:04:53,138 Both the targets have been eliminated. 123 00:04:53,181 --> 00:04:54,397 Do you have proof? 124 00:04:54,438 --> 00:04:56,367 Proof? 125 00:04:56,410 --> 00:04:58,044 They were vaporized. 126 00:04:58,086 --> 00:05:00,476 The proof is telling you that the job is done. 127 00:05:00,518 --> 00:05:02,950 You said that last time, and it wasn't done. 128 00:05:02,992 --> 00:05:05,088 Yeah, because last time you gave me the wrong intel 129 00:05:05,130 --> 00:05:06,932 on Vincent. 130 00:05:06,975 --> 00:05:08,693 Okay, let's just say that this time, 131 00:05:08,736 --> 00:05:10,664 I overcorrected. 132 00:05:10,706 --> 00:05:13,516 Now pay me. 133 00:05:13,557 --> 00:05:15,654 Or the next place I rig is gonna be yours. 134 00:05:15,695 --> 00:05:17,330 (wind whistling) 135 00:05:41,942 --> 00:05:43,409 Vincent. 136 00:05:47,350 --> 00:05:48,608 Oh, God, thank God you're okay. 137 00:05:50,075 --> 00:05:52,759 (crying) 138 00:05:55,484 --> 00:05:56,993 I thought you were dead. 139 00:05:57,035 --> 00:05:59,341 Not yet. 140 00:05:59,383 --> 00:06:02,150 Um... 141 00:06:02,192 --> 00:06:03,492 My father... 142 00:06:03,534 --> 00:06:05,881 I know; I figured it out, 143 00:06:05,924 --> 00:06:08,187 and I will deal with him, but first we need to help her. 144 00:06:25,587 --> 00:06:26,552 She gonna be okay? 145 00:06:26,593 --> 00:06:28,564 Yeah, I think so. 146 00:06:28,606 --> 00:06:30,703 She just got knocked unconscious. 147 00:06:30,744 --> 00:06:32,715 You know, that was a pretty big explosion. 148 00:06:32,756 --> 00:06:34,475 We were lucky to get out of there at all. 149 00:06:34,517 --> 00:06:36,153 How did you get out? 150 00:06:37,662 --> 00:06:39,297 (sighs) It was Tori. 151 00:06:39,340 --> 00:06:40,848 I... I don't know. 152 00:06:40,891 --> 00:06:43,197 It's like she amplified my power, you know? 153 00:06:43,238 --> 00:06:45,712 I was stronger, I was faster. 154 00:06:45,754 --> 00:06:47,347 Everything happened at the same time. 155 00:06:47,389 --> 00:06:50,030 She broke the chains, I got to her, I got out the window 156 00:06:50,072 --> 00:06:52,881 just before the blast. 157 00:06:52,923 --> 00:06:55,104 Obviously Reynolds didn't count 158 00:06:55,146 --> 00:06:56,571 on Tori and I working together, huh? 159 00:07:04,328 --> 00:07:07,430 Listen, Cat, I hope you don't mind me bringing her. 160 00:07:07,472 --> 00:07:10,742 I just... I-I didn't know where else to go, you know? 161 00:07:10,784 --> 00:07:12,965 But based on the way that you and I last... 162 00:07:13,006 --> 00:07:15,145 Look, obviously, we have a lot to talk about, 163 00:07:15,186 --> 00:07:18,122 including the kiss, but I-I think that our fight 164 00:07:18,164 --> 00:07:20,008 had more to do with my father than us. 165 00:07:20,050 --> 00:07:22,062 Come on, it wasn't your fault. 166 00:07:22,104 --> 00:07:24,578 You had no idea he was behind this; none of us did. 167 00:07:24,620 --> 00:07:26,423 But now that I know, 168 00:07:26,465 --> 00:07:27,680 I'm gonna kill him. 169 00:07:27,723 --> 00:07:29,399 V-Vincent, where are you going? 170 00:07:29,441 --> 00:07:30,993 You-you can't do that. 171 00:07:31,035 --> 00:07:32,502 Why not? 172 00:07:32,544 --> 00:07:34,347 Because-because you can't. 173 00:07:34,389 --> 00:07:35,856 It's wrong. 174 00:07:35,898 --> 00:07:37,995 Wrong? Catherine, he brainwashed me, 175 00:07:38,036 --> 00:07:40,091 he took away my life, my memories, 176 00:07:40,133 --> 00:07:42,690 then he made me kill for him, and when he was done with me, 177 00:07:42,733 --> 00:07:45,080 he tried to kill me, so I'm not giving him another chance. 178 00:07:45,122 --> 00:07:46,464 I know that he is a terrible man, 179 00:07:46,505 --> 00:07:48,602 and he has only done terrible things to you, 180 00:07:48,643 --> 00:07:51,034 but-but he's not a beast. 181 00:07:51,076 --> 00:07:52,836 He's a human being, 182 00:07:52,879 --> 00:07:55,185 and you can't just kill somebody in cold blood. 183 00:07:55,227 --> 00:07:57,910 You can't cross that line again, otherwise... 184 00:07:57,952 --> 00:08:00,173 Otherwise what? 185 00:08:00,216 --> 00:08:03,192 Otherwise, you lose your humanity. 186 00:08:03,234 --> 00:08:05,289 You are lost to everything 187 00:08:05,330 --> 00:08:07,846 we have fought so hard to keep you from becoming. 188 00:08:07,889 --> 00:08:11,410 If you cross that line, there's no turning back for you 189 00:08:11,452 --> 00:08:13,633 or for us. 190 00:08:15,603 --> 00:08:17,447 So there is still an us. 191 00:08:19,124 --> 00:08:21,221 I hope so. I want there to be. 192 00:08:21,263 --> 00:08:24,576 But there can't be if you choose to do this, 193 00:08:24,617 --> 00:08:27,720 because I can't be with someone who ever would. 194 00:08:27,761 --> 00:08:29,271 That's a line 195 00:08:29,313 --> 00:08:31,996 that I can't cross, not as a cop or as a person. 196 00:08:32,038 --> 00:08:33,590 I can't just let him get away with it. He won't. 197 00:08:33,632 --> 00:08:34,847 We will find a way, 198 00:08:34,889 --> 00:08:37,824 I promise. 199 00:08:37,866 --> 00:08:39,710 In fact, Gabe is working on a plan right now, 200 00:08:39,753 --> 00:08:42,016 and I am going to go meet him at the precinct. 201 00:08:42,059 --> 00:08:43,861 I'm gonna change and go. 202 00:08:43,903 --> 00:08:45,539 Just take care of Tori. 203 00:08:45,580 --> 00:08:48,725 Vincent, trust me. 204 00:08:48,767 --> 00:08:51,785 My father is going to jail. 205 00:08:51,827 --> 00:08:54,134 One way or the other. 206 00:08:57,655 --> 00:08:59,920 Okay. 207 00:09:01,554 --> 00:09:02,896 She's sleeping on your couch? 208 00:09:02,938 --> 00:09:04,364 Recuperating on my couch. 209 00:09:04,405 --> 00:09:05,705 Do not be jealous of her. 210 00:09:05,747 --> 00:09:07,844 I'm not jealous. I just don't like 211 00:09:07,885 --> 00:09:10,023 what Tori does to Vincent, how she affects him. 212 00:09:10,065 --> 00:09:11,869 It's like ever since she came into his life, 213 00:09:11,910 --> 00:09:13,252 he's gone farther and farther to his beast side. 214 00:09:13,294 --> 00:09:14,803 Okay, one beast at a time. 215 00:09:14,845 --> 00:09:16,103 First we'll deal with your father, 216 00:09:16,145 --> 00:09:17,486 then little Miss Glowy Eyes. 217 00:09:21,679 --> 00:09:23,357 Here, drink this. 218 00:09:25,159 --> 00:09:26,627 Don't you have anything a little stronger? 219 00:09:28,471 --> 00:09:30,274 (chuckles) 220 00:09:32,496 --> 00:09:34,467 (exhales) 221 00:09:34,509 --> 00:09:38,031 You know, we took a pretty hard fall. 222 00:09:38,072 --> 00:09:39,246 We're lucky to be alive. 223 00:09:39,289 --> 00:09:41,050 (sighs) Thanks to you. 224 00:09:41,091 --> 00:09:44,739 Well, actually, thanks to the both of us. 225 00:09:44,781 --> 00:09:46,584 You know I couldn't have done it without you. 226 00:09:49,351 --> 00:09:50,860 I don't understand. 227 00:09:50,902 --> 00:09:52,705 Why did he want to kill me? 228 00:09:52,747 --> 00:09:54,172 What did I do? Tori, you didn't do anything. 229 00:09:54,214 --> 00:09:55,933 Okay, Reynolds believes 230 00:09:55,976 --> 00:09:58,365 that it's his job to eliminate... 231 00:09:58,407 --> 00:09:59,916 people like us. 232 00:09:59,958 --> 00:10:01,594 Why? 233 00:10:01,635 --> 00:10:04,067 Long story. 234 00:10:04,109 --> 00:10:06,164 The short of it is he believes 235 00:10:06,206 --> 00:10:08,931 that we, well, 236 00:10:08,972 --> 00:10:10,733 might just be like your father. 237 00:10:10,776 --> 00:10:11,950 Who's gonna stop him from trying again? 238 00:10:11,991 --> 00:10:13,291 I mean, it's not like we can go 239 00:10:13,333 --> 00:10:14,926 to the police for justice, right? 240 00:10:14,968 --> 00:10:17,022 Catherine is the police, 241 00:10:17,064 --> 00:10:18,783 and she's going after him as we speak. 242 00:10:18,826 --> 00:10:20,796 Right. 243 00:10:20,838 --> 00:10:22,473 So she's going after her father? 244 00:10:26,037 --> 00:10:28,175 Let's just let it play out. 245 00:10:30,565 --> 00:10:31,781 I'll get you some ice. 246 00:10:37,483 --> 00:10:38,489 (knocking on door) 247 00:10:38,531 --> 00:10:40,459 Come in! 248 00:10:40,501 --> 00:10:42,137 I thought it'd be easier 249 00:10:42,178 --> 00:10:43,856 to coordinate from my place, since Reynolds has already 250 00:10:43,897 --> 00:10:45,113 compromised my office computer. 251 00:10:45,156 --> 00:10:46,748 Sit. No thanks. 252 00:10:46,790 --> 00:10:48,090 Let's just get started. 253 00:10:48,132 --> 00:10:49,767 Okay, I've got a plan, 254 00:10:49,809 --> 00:10:51,864 but to be honest, it is a bit of a long shot. 255 00:10:53,457 --> 00:10:54,212 We're gonna try and get your father 256 00:10:54,253 --> 00:10:55,469 to incriminate himself. 257 00:10:58,152 --> 00:10:59,703 What? This-this is the plan? 258 00:10:59,746 --> 00:11:01,758 You want to get my father, who's been five steps 259 00:11:01,800 --> 00:11:03,854 ahead of us this entire time to suddenly confess? 260 00:11:03,896 --> 00:11:06,077 I can't believe this. 261 00:11:06,119 --> 00:11:07,628 I promised Vincent that we would bust him. 262 00:11:07,670 --> 00:11:09,472 And we will. How? 263 00:11:09,515 --> 00:11:11,904 First, Reynolds needs to believe that Vincent and Tori 264 00:11:11,946 --> 00:11:14,169 really are dead, so we can get him to think 265 00:11:14,210 --> 00:11:15,636 that someone is blackmailing him 266 00:11:15,678 --> 00:11:17,103 with evidence that links him 267 00:11:17,145 --> 00:11:18,235 to all of the beast killings. 268 00:11:18,277 --> 00:11:19,493 Wait, is there evidence 269 00:11:19,535 --> 00:11:20,583 that links him to the killings? 270 00:11:20,625 --> 00:11:22,806 We didn't think so at first, 271 00:11:22,847 --> 00:11:24,315 but we might be onto something. Tess? 272 00:11:24,357 --> 00:11:25,614 Okay, what's the first thing you examine 273 00:11:25,657 --> 00:11:26,872 when investigating a murder? 274 00:11:26,914 --> 00:11:28,465 The crime scene. All right. 275 00:11:28,507 --> 00:11:29,388 What's the second thing you examine? 276 00:11:29,430 --> 00:11:31,862 Body. Right. 277 00:11:31,903 --> 00:11:33,371 So we did a search of every one of the bodies that was 278 00:11:33,413 --> 00:11:34,461 admitted to the medical examiner's office. 279 00:11:34,503 --> 00:11:35,509 Guess what we found? 280 00:11:35,551 --> 00:11:37,312 Bodies? 281 00:11:37,354 --> 00:11:38,906 Actually, no. 282 00:11:38,947 --> 00:11:40,959 Sebastian Clifton, Zachary Hayes, 283 00:11:41,002 --> 00:11:43,182 Eddie Long, three of the beasts that Vincent killed. 284 00:11:43,224 --> 00:11:45,403 Each one was admitted, but they all suspiciously 285 00:11:45,446 --> 00:11:47,794 bypassed autopsies and went straight to the crematorium. 286 00:11:47,836 --> 00:11:50,100 Reynolds was worried about someone finding them. 287 00:11:50,141 --> 00:11:51,693 And if he's willing to risk everything 288 00:11:51,734 --> 00:11:53,957 to make those bodies disappear, maybe all we have to do 289 00:11:53,999 --> 00:11:56,514 is find one of them and use it to rattle him. 290 00:11:56,557 --> 00:11:58,611 But I thought that you said the bodies were cremated. 291 00:11:58,652 --> 00:12:00,414 Not necessarily. Yeah. 292 00:12:00,456 --> 00:12:02,720 New York has a three-week backlog of John Does. 293 00:12:02,762 --> 00:12:05,235 There's a chance one of these bodies is still at play. 294 00:12:05,277 --> 00:12:07,625 Okay, but who's blackmailing Reynolds? 295 00:12:07,667 --> 00:12:09,428 We are. Problem is we need him to think someone 296 00:12:09,470 --> 00:12:10,980 with real evidence is. 297 00:12:11,021 --> 00:12:13,705 Someone who legitimately knows enough to harm him, 298 00:12:13,746 --> 00:12:15,549 beyond bodies. 299 00:12:15,591 --> 00:12:17,310 Uh, what about the man who kidnapped Tori? 300 00:12:17,352 --> 00:12:18,190 (phone ringing) 301 00:12:18,232 --> 00:12:20,203 The one who rigged the bomb? 302 00:12:20,245 --> 00:12:21,587 Sure, that'd be great. We don't know who he is. 303 00:12:21,628 --> 00:12:24,102 What if Vincent tracked him. 304 00:12:24,144 --> 00:12:25,653 He's done it before. 305 00:12:25,695 --> 00:12:27,666 Well, if he can, he'd better hurry. 306 00:12:27,708 --> 00:12:29,762 Reynolds just booked a flight to Geneva. 307 00:12:29,805 --> 00:12:31,901 Which means unless we find someone to blackmail him 308 00:12:31,943 --> 00:12:33,913 before tomorrow, it's over. We lose Reynolds. 309 00:12:33,955 --> 00:12:35,968 And I lose Vincent 310 00:12:36,009 --> 00:12:37,519 because he will kill him. 311 00:12:41,418 --> 00:12:42,550 That's it? 312 00:12:42,592 --> 00:12:44,186 That's your plan? 313 00:12:44,227 --> 00:12:45,611 Basically, yeah. 314 00:12:45,652 --> 00:12:48,000 Why would Reynolds incriminate himself, 315 00:12:48,043 --> 00:12:49,509 especially with the body that I killed? 316 00:12:49,551 --> 00:12:50,600 Well, we're not trying to build a case 317 00:12:50,642 --> 00:12:52,402 that we can try in court. 318 00:12:52,445 --> 00:12:54,961 We don't have the evidence for that. Obviously. 319 00:12:55,002 --> 00:12:57,014 We're hoping we can scare my father into thinking that we do. 320 00:12:57,057 --> 00:12:58,231 Or rather, into thinking 321 00:12:58,273 --> 00:12:59,740 that his accomplice does. 322 00:12:59,782 --> 00:13:01,039 Someone that Reynolds might think has 323 00:13:01,082 --> 00:13:02,171 a lot of incriminating evidence against him. 324 00:13:02,213 --> 00:13:05,106 And, uh, to get this body, 325 00:13:05,149 --> 00:13:08,587 you guys want me to walk into the M.E.'s office and steal it? 326 00:13:08,628 --> 00:13:11,270 GABE: You won't be stealing it, JT, okay? 327 00:13:11,312 --> 00:13:13,743 You're a professor, just say that you need a cadaver 328 00:13:13,786 --> 00:13:15,798 for an upcoming study. And don't worry, 329 00:13:15,839 --> 00:13:17,684 Tess will be there with you the whole time. 330 00:13:17,726 --> 00:13:19,739 Perfect. 331 00:13:19,781 --> 00:13:23,135 Anyway, it looks like our best option is Zach's body, 332 00:13:23,177 --> 00:13:24,812 because there's still a good chance that he's 333 00:13:24,854 --> 00:13:27,202 among the John Does waiting to be cremated. 334 00:13:27,244 --> 00:13:30,052 Dare I ask how you actually killed Zach? 335 00:13:30,095 --> 00:13:32,358 It might help us narrow down the search. 336 00:13:32,401 --> 00:13:34,077 I broke his neck. 337 00:13:34,120 --> 00:13:36,468 I twisted it right around. 338 00:13:38,061 --> 00:13:39,570 Lovely, okay. 339 00:13:39,612 --> 00:13:41,331 So, we'll just look for that. 340 00:13:41,373 --> 00:13:43,050 While you look for the man who kidnapped Tori. 341 00:13:43,092 --> 00:13:44,350 Can you do that? 342 00:13:44,392 --> 00:13:46,362 Not without Tori. 343 00:13:46,405 --> 00:13:48,668 He took her to her apartment. 344 00:13:48,711 --> 00:13:50,849 She saw him rig the explosives. 345 00:13:50,890 --> 00:13:52,442 Does Tori even know how to track? 346 00:13:52,483 --> 00:13:54,161 I'll teach her. 347 00:13:54,202 --> 00:13:56,467 Sorry, just to be clear. 348 00:13:56,508 --> 00:13:58,982 Without the accomplice alive, 349 00:13:59,024 --> 00:13:59,988 this plan doesn't work. 350 00:14:09,632 --> 00:14:12,105 No, no, no, I just need you to keep your eye on the place 351 00:14:12,148 --> 00:14:13,531 'cause I-I won't be back in town until... 352 00:14:13,573 --> 00:14:14,579 (cell phone ringing) 353 00:14:14,621 --> 00:14:15,460 Well, hold-hold on. 354 00:14:17,807 --> 00:14:19,485 Agent Reynolds. 355 00:14:19,526 --> 00:14:20,826 (digitally altered voice): Check your encrypted email. 356 00:14:20,868 --> 00:14:23,174 Who is this? (dial tone drones) 357 00:14:43,214 --> 00:14:45,060 You okay? 358 00:14:45,101 --> 00:14:46,611 I still can't believe 359 00:14:46,653 --> 00:14:48,120 that he tried to kill me. 360 00:14:48,162 --> 00:14:50,552 Us. 361 00:14:50,594 --> 00:14:52,900 What type of a person thinks that he can get away with that? 362 00:14:52,942 --> 00:14:55,080 Reynolds isn't just FBI. 363 00:14:55,122 --> 00:14:56,631 He was the main player in Muirfield. 364 00:14:56,674 --> 00:14:59,063 So he thinks he can get away with anything. 365 00:14:59,105 --> 00:15:00,992 But he won't. 366 00:15:01,034 --> 00:15:03,339 All right. 367 00:15:03,381 --> 00:15:04,472 How do I do this? 368 00:15:04,513 --> 00:15:05,855 Close your eyes. 369 00:15:07,574 --> 00:15:08,664 Trust me. 370 00:15:12,354 --> 00:15:15,122 Now focus on your inner beast senses. 371 00:15:15,163 --> 00:15:16,924 I don't know what that means. 372 00:15:16,966 --> 00:15:19,481 Don't worry. It'll come to you. 373 00:15:19,523 --> 00:15:21,955 Just concentrate. 374 00:15:21,997 --> 00:15:24,597 Focus. 375 00:15:24,638 --> 00:15:26,274 Smell. 376 00:15:26,316 --> 00:15:27,783 Sound. 377 00:15:27,825 --> 00:15:29,041 Movement. 378 00:15:29,082 --> 00:15:30,592 Vibration. 379 00:15:30,634 --> 00:15:32,688 Become one with your surroundings. 380 00:15:34,617 --> 00:15:36,336 And when you see him... 381 00:15:38,138 --> 00:15:39,691 open your eyes. 382 00:15:39,732 --> 00:15:41,576 See who? 383 00:15:41,619 --> 00:15:45,350 The accomplice, the man that brought you here. 384 00:15:45,392 --> 00:15:47,321 But he's not here. Of course he is. 385 00:15:47,362 --> 00:15:48,537 He never left. 386 00:15:48,579 --> 00:15:50,675 You just have to find him. 387 00:15:52,226 --> 00:15:54,029 Close your eyes. 388 00:15:56,042 --> 00:15:57,299 Concentrate. 389 00:16:01,241 --> 00:16:02,666 Sound. 390 00:16:02,707 --> 00:16:03,840 Smell. 391 00:16:03,882 --> 00:16:04,888 Movement. 392 00:16:04,930 --> 00:16:05,768 Vibration. 393 00:16:24,425 --> 00:16:26,103 I see him. 394 00:16:26,144 --> 00:16:27,697 VINCENT: Good. 395 00:16:27,738 --> 00:16:29,038 Whoa. 396 00:16:29,080 --> 00:16:31,805 Tell me what you see, what you smell. 397 00:16:34,656 --> 00:16:36,753 He's got a small cut. 398 00:16:36,794 --> 00:16:37,800 He's bleeding. 399 00:16:48,534 --> 00:16:49,834 He smells like his work. 400 00:16:51,259 --> 00:16:53,272 Like his bombs. 401 00:16:53,313 --> 00:16:55,535 It's all over him, it's... 402 00:16:55,578 --> 00:16:57,842 it's overwhelming. 403 00:17:03,669 --> 00:17:05,262 That was amazing. 404 00:17:06,814 --> 00:17:07,904 I had no idea. 405 00:17:10,042 --> 00:17:11,006 What's next? 406 00:17:11,048 --> 00:17:12,684 Next. 407 00:17:14,067 --> 00:17:15,157 We track him down. 408 00:17:21,908 --> 00:17:24,674 Uh, that's not him. 409 00:17:24,716 --> 00:17:26,352 What Professor Forbes means is 410 00:17:26,393 --> 00:17:28,658 it's not the right subject for the study. 411 00:17:28,699 --> 00:17:30,796 I thought you said your study was about neck injuries. 412 00:17:30,837 --> 00:17:32,305 Yeah, but we're looking for something more... 413 00:17:32,347 --> 00:17:34,528 twisted... type. 414 00:17:34,569 --> 00:17:36,456 Mind if we keep browsing? 415 00:17:36,498 --> 00:17:39,349 Okay. 416 00:17:39,391 --> 00:17:40,229 Browsing 417 00:17:40,271 --> 00:17:41,612 We're not at a bookstore. 418 00:17:41,655 --> 00:17:43,542 Just try to be a little cool, okay? 419 00:17:43,584 --> 00:17:44,883 Is that what the problem is? 420 00:17:44,925 --> 00:17:46,267 I'm not cool enough for you? 421 00:17:46,309 --> 00:17:47,566 What are you talking about? 422 00:17:49,830 --> 00:17:51,172 Nope, next. 423 00:17:51,214 --> 00:17:53,101 We actually need a male for this study. 424 00:17:53,142 --> 00:17:54,527 I'm sorry to be so picky. 425 00:17:54,568 --> 00:17:56,580 Of course. 426 00:17:56,623 --> 00:17:58,425 Did you not get my text? 427 00:17:58,467 --> 00:18:00,899 Yes, I got your text-- all 11 of them. 428 00:18:00,941 --> 00:18:02,534 Well, were you ever planning on responding? 429 00:18:02,577 --> 00:18:04,379 JT, now is not the time 430 00:18:04,421 --> 00:18:05,930 and certainly not the place 431 00:18:05,972 --> 00:18:07,189 to be having this conversation, okay? 432 00:18:07,230 --> 00:18:09,242 Okay, fine. 433 00:18:09,285 --> 00:18:11,046 And besides, just because it happened once, 434 00:18:11,087 --> 00:18:13,519 doesn't mean it has to happen again. 435 00:18:13,561 --> 00:18:15,196 I thought you just said this wasn't the time or place. 436 00:18:15,239 --> 00:18:16,873 'Cause it seems like we're having the conversation. 437 00:18:16,915 --> 00:18:18,509 We're not. Let's just find Zach, okay? 438 00:18:18,550 --> 00:18:19,808 Fine. 439 00:18:24,042 --> 00:18:26,265 Whoa, bingo, that's him! 440 00:18:26,307 --> 00:18:29,954 I mean, uh, that's a good one. 441 00:18:29,996 --> 00:18:31,422 Broken neck-wise. 442 00:18:31,464 --> 00:18:32,973 Uh, solid injury there. 443 00:18:33,015 --> 00:18:33,770 We'll take him. 444 00:18:33,811 --> 00:18:34,818 It. 445 00:18:38,759 --> 00:18:40,646 What? 446 00:18:44,964 --> 00:18:46,348 Okay, look, I am telling you this will work. 447 00:18:46,390 --> 00:18:48,192 I used it to bust a perp once 448 00:18:48,234 --> 00:18:49,576 who was pretending to be a victim using it. 449 00:18:49,618 --> 00:18:50,834 Menthol ointment? 450 00:18:50,876 --> 00:18:52,134 Just put a little on your fingers 451 00:18:52,176 --> 00:18:53,266 and pretend to dab your eyes. 452 00:18:53,308 --> 00:18:54,774 I promise you, you will tear up. 453 00:18:54,817 --> 00:18:56,787 I am so angry with my father right now, 454 00:18:56,829 --> 00:18:58,884 I am not sure anything will work. 455 00:18:58,926 --> 00:19:00,267 Just remember what we're trying to do here. 456 00:19:00,309 --> 00:19:02,573 Play on his emotions, make him worry 457 00:19:02,615 --> 00:19:03,747 that someone is closing in on him. 458 00:19:03,789 --> 00:19:05,173 So kicking him in the face is out? 459 00:19:05,215 --> 00:19:06,515 Yeah. 460 00:19:13,977 --> 00:19:15,948 (knocking) Not now! 461 00:19:17,918 --> 00:19:19,177 Dad? 462 00:19:19,218 --> 00:19:22,908 Catherine, I wasn't expecting you. 463 00:19:22,949 --> 00:19:27,016 Sorry, my idea. Spur of the moment thing. 464 00:19:27,059 --> 00:19:28,065 Lowan. 465 00:19:28,107 --> 00:19:29,532 What's going on? 466 00:19:29,574 --> 00:19:33,179 Uh, Gabe's gonna help me with Vincent. 467 00:19:33,222 --> 00:19:34,857 Thought maybe we could join forces. 468 00:19:34,898 --> 00:19:36,198 See if we can figure out 469 00:19:36,240 --> 00:19:38,043 who Vincent's handler is together. 470 00:19:38,085 --> 00:19:39,972 Yeah. Please, sit. 471 00:19:44,207 --> 00:19:46,135 Well, have you found anything? 472 00:19:46,177 --> 00:19:47,770 Well, actually, maybe. 473 00:19:47,813 --> 00:19:49,992 We got an anonymous tip around noon today. 474 00:19:50,034 --> 00:19:52,592 A tip, really? About? 475 00:19:52,634 --> 00:19:55,695 Well, it was kind of cryptic, but someone else 476 00:19:55,736 --> 00:19:58,168 apparently knows about the beast killings. 477 00:19:58,210 --> 00:19:59,971 Or at least that's what I took from the call. You? 478 00:20:00,013 --> 00:20:01,480 No, definitely, I just don't... 479 00:20:01,522 --> 00:20:03,158 I don't know why they called us. 480 00:20:03,199 --> 00:20:04,709 They didn't give us any new information. 481 00:20:06,385 --> 00:20:07,602 Did you recognize the voice? 482 00:20:07,644 --> 00:20:09,236 Digitized. 483 00:20:09,278 --> 00:20:11,291 But it seemed credible because whoever it was 484 00:20:11,333 --> 00:20:13,597 told us to check-in with the M.E.'s office and sure enough. 485 00:20:13,639 --> 00:20:15,861 All of the beast bodies had admitted there. 486 00:20:15,903 --> 00:20:17,915 But one of them has gone missing. 487 00:20:17,958 --> 00:20:20,473 Missing? Zachary Hayes, remember him? 488 00:20:20,515 --> 00:20:21,940 He's the guy who attacked Catherine 489 00:20:21,983 --> 00:20:23,617 at her reunion a couple of weeks ago? 490 00:20:23,659 --> 00:20:25,295 Well, what about him? 491 00:20:27,349 --> 00:20:28,984 (crying): He's, um... 492 00:20:29,026 --> 00:20:30,997 it's one of Vincent's friends. 493 00:20:32,590 --> 00:20:35,776 Muirfield apparently experimented on him, too. 494 00:20:35,819 --> 00:20:36,866 That's probably why 495 00:20:36,908 --> 00:20:38,711 the Handler had him killed. 496 00:20:38,753 --> 00:20:40,053 But why would he suddenly take 497 00:20:40,095 --> 00:20:40,976 the body out of the morgue? 498 00:20:41,017 --> 00:20:42,569 And why call the cops? 499 00:20:46,635 --> 00:20:49,277 Unless it wasn't the Handler. 500 00:20:50,702 --> 00:20:52,170 Interesting. 501 00:20:52,212 --> 00:20:56,110 Do you think maybe he had an accomplice? 502 00:20:56,153 --> 00:20:58,375 He could be using Zach's body 503 00:20:58,416 --> 00:21:01,603 to blackmail the Handler, maybe called us 504 00:21:01,645 --> 00:21:03,113 to make the Handler think that he'd turn him in 505 00:21:03,154 --> 00:21:04,496 if he didn't pay. 506 00:21:04,538 --> 00:21:05,964 What do you think? 507 00:21:08,312 --> 00:21:09,737 I think, uh... 508 00:21:11,875 --> 00:21:13,175 It makes sense. 509 00:21:13,216 --> 00:21:15,858 Which means if we can find the accomplice first, 510 00:21:15,900 --> 00:21:18,583 we can try and get him to turn the Handler in anyway. 511 00:21:20,973 --> 00:21:23,698 Meanwhile, we'll follow up with the M.E.'s Office, 512 00:21:23,740 --> 00:21:24,537 and see if we can track him down from there. 513 00:21:24,579 --> 00:21:25,795 Keep me posted. 514 00:21:28,227 --> 00:21:30,533 I don't know what I'd do without you. 515 00:21:58,162 --> 00:21:59,420 That's not possible. 516 00:22:02,103 --> 00:22:03,696 You're supposed to be dead, man. 517 00:22:05,332 --> 00:22:07,093 I'm hard to kill. 518 00:22:09,105 --> 00:22:10,237 Don't move. 519 00:22:13,172 --> 00:22:14,514 Don't move. 520 00:22:16,903 --> 00:22:18,916 I said don't move! 521 00:22:18,958 --> 00:22:21,138 I don't know how you got out of there, all right? 522 00:22:21,180 --> 00:22:23,066 But either I'm walking away from this, 523 00:22:23,108 --> 00:22:24,157 or neither of us are. 524 00:22:24,199 --> 00:22:26,799 You know I'll find you again. 525 00:22:26,840 --> 00:22:28,978 Maybe... 526 00:22:29,020 --> 00:22:30,571 maybe not. 527 00:22:30,613 --> 00:22:32,375 I'll take my chances. 528 00:22:32,416 --> 00:22:35,141 (snarls) No! 529 00:22:35,183 --> 00:22:36,483 (roars) 530 00:22:47,720 --> 00:22:49,019 What have you done? 531 00:22:51,157 --> 00:22:52,709 We needed him alive. 532 00:22:58,159 --> 00:22:59,584 We needed him alive! 533 00:23:03,862 --> 00:23:05,203 Well, that's that. Catherine... 534 00:23:05,245 --> 00:23:06,755 She didn't have a choice, okay? She had to do it. 535 00:23:06,796 --> 00:23:08,515 What, now you're defending it? 536 00:23:08,557 --> 00:23:11,492 No, but he had a bomb on him, he had his finger 537 00:23:11,534 --> 00:23:14,175 on the detonator. But Tori got to him before the bomb went off. 538 00:23:14,218 --> 00:23:15,811 Couldn't she have done that 539 00:23:15,852 --> 00:23:16,943 without killing him? I'm sorry. 540 00:23:16,984 --> 00:23:18,409 Oh, you're sorry. Great. 541 00:23:18,452 --> 00:23:19,500 I didn't mean to, 542 00:23:19,542 --> 00:23:20,925 it just... happened. 543 00:23:20,968 --> 00:23:23,734 But you did do it, and now our only chance 544 00:23:23,776 --> 00:23:25,118 of getting my father to confess is dead. 545 00:23:25,161 --> 00:23:27,718 So what? 546 00:23:27,759 --> 00:23:28,682 It was a stupid plan anyway. 547 00:23:28,724 --> 00:23:30,233 Excuse me? Tori... 548 00:23:30,275 --> 00:23:31,743 No, it was, you said so yourself. 549 00:23:31,784 --> 00:23:34,971 I also said it was our best chance. 550 00:23:35,013 --> 00:23:36,396 Right. 551 00:23:36,438 --> 00:23:37,821 To save her father. 552 00:23:37,864 --> 00:23:39,080 The man who tried to blow us up. 553 00:23:39,121 --> 00:23:40,882 GABE: Exactly, Tori. 554 00:23:40,925 --> 00:23:42,434 We don't just kill people out of revenge, 555 00:23:42,476 --> 00:23:43,440 we arrest them. 556 00:23:43,482 --> 00:23:44,530 It's called the law. 557 00:23:44,572 --> 00:23:47,130 Well, the law kind of sucks. 558 00:23:47,171 --> 00:23:48,932 Especially when people like her father 559 00:23:48,975 --> 00:23:50,987 get away with almost trying to kill us. 560 00:23:51,029 --> 00:23:52,706 That isn't right, either, is it? 561 00:23:52,748 --> 00:23:54,508 No, but... Okay, wait. 562 00:23:54,551 --> 00:23:56,312 You just want to take the law into your own hands? 563 00:23:56,354 --> 00:23:58,618 Decide for yourself who's innocent or guilty, 564 00:23:58,659 --> 00:24:00,462 who lives or dies? 565 00:24:00,505 --> 00:24:01,846 Is this what you feel, too? 566 00:24:01,888 --> 00:24:03,271 Is this what you taught her? 567 00:24:03,313 --> 00:24:04,613 Of course not, but... 568 00:24:04,655 --> 00:24:05,871 But what, Vincent? 569 00:24:05,913 --> 00:24:07,548 Are you seriously okay with this? 570 00:24:07,590 --> 00:24:09,308 I don't want Reynolds 571 00:24:09,351 --> 00:24:10,944 to get away with it, either, okay? 572 00:24:10,986 --> 00:24:12,621 You know he will find a way. 573 00:24:12,663 --> 00:24:14,298 So, wait, now you want to kill him, too? 574 00:24:14,340 --> 00:24:15,765 I want justice. 575 00:24:15,807 --> 00:24:17,233 So do we. 576 00:24:17,275 --> 00:24:19,330 But you can't give it to us. We can. 577 00:24:19,371 --> 00:24:20,629 CATHERINE: Don't you see? 578 00:24:20,671 --> 00:24:22,180 This is what we were talking about. 579 00:24:22,223 --> 00:24:24,444 This is exactly the line that you can't cross. 580 00:24:24,486 --> 00:24:25,954 If you do, 581 00:24:25,995 --> 00:24:27,757 everything is lost, Vincent, everything. 582 00:24:27,799 --> 00:24:29,350 He didn't try to kill you. 583 00:24:29,392 --> 00:24:31,069 It doesn't matter. 584 00:24:31,111 --> 00:24:33,626 You can't do this, no matter what. 585 00:24:33,668 --> 00:24:35,177 It's the only thing that separates 586 00:24:35,219 --> 00:24:36,770 good from bad, us from... 587 00:24:36,813 --> 00:24:38,196 Beasts? 588 00:24:38,238 --> 00:24:40,167 Like me? 589 00:24:40,208 --> 00:24:41,467 Like Vincent? 590 00:24:46,372 --> 00:24:48,049 Do you agree with this? 591 00:24:50,019 --> 00:24:51,445 I don't know. 592 00:24:53,835 --> 00:24:54,842 TORI: Easy for her 593 00:24:54,883 --> 00:24:56,225 to take the moral high ground 594 00:24:56,267 --> 00:24:58,195 when all she cares about is saving her father's ass. 595 00:24:58,237 --> 00:25:00,082 Tori, it's not just about that, okay? 596 00:25:00,124 --> 00:25:01,424 Bunch of sanctimonious crap... 597 00:25:01,466 --> 00:25:02,514 how dare she lecture us? 598 00:25:02,556 --> 00:25:03,981 She's acting like we're the bad guys. 599 00:25:04,023 --> 00:25:05,658 We didn't do anything wrong. 600 00:25:05,700 --> 00:25:06,749 We were the ones who were wronged. 601 00:25:06,791 --> 00:25:08,048 By somebody who's been-been using you, 602 00:25:08,090 --> 00:25:10,354 hurting you, for months. 603 00:25:10,396 --> 00:25:11,863 Yeah, believe me, I know. So what are you gonna do about it? 604 00:25:11,905 --> 00:25:13,876 Vincent, why are you fighting this? 605 00:25:13,918 --> 00:25:15,553 Fighting what? 606 00:25:15,595 --> 00:25:18,152 Fighting who you really are, inside. 607 00:25:18,194 --> 00:25:20,417 Catherine's right. 608 00:25:20,458 --> 00:25:22,638 You have to choose who you want to be, 609 00:25:22,681 --> 00:25:25,783 not based on the past, but on the future. 610 00:25:25,825 --> 00:25:27,208 And the only way to do that 611 00:25:27,250 --> 00:25:28,969 is to stop fighting your inner nature, 612 00:25:29,012 --> 00:25:30,479 our inner nature. 613 00:25:30,520 --> 00:25:32,156 Look at me. 614 00:25:34,211 --> 00:25:35,510 You saved me, Vincent. 615 00:25:35,552 --> 00:25:37,104 You opened my eyes 616 00:25:37,145 --> 00:25:38,613 to a world that I could have never imagined. 617 00:25:38,655 --> 00:25:41,883 You showed me what I was born to be, 618 00:25:41,925 --> 00:25:43,602 and because of that, I... 619 00:25:43,644 --> 00:25:45,950 I feel free 620 00:25:45,992 --> 00:25:48,381 for the first time in my life. 621 00:25:48,424 --> 00:25:51,485 Let me return the favor. 622 00:25:51,526 --> 00:25:54,168 Let me help you feel what I feel. 623 00:25:54,210 --> 00:25:57,270 Let's take care of Reynolds... 624 00:25:57,312 --> 00:25:58,905 together, 625 00:25:58,947 --> 00:26:01,337 so that he can never hurt us again. 626 00:26:04,691 --> 00:26:06,410 Well, this sucks. 627 00:26:06,452 --> 00:26:09,135 Yeah, just like the last year and a half of my life. 628 00:26:09,178 --> 00:26:11,022 You don't mean that. 629 00:26:11,064 --> 00:26:13,454 Don't I? 630 00:26:13,495 --> 00:26:15,088 Okay. 631 00:26:15,131 --> 00:26:17,185 Maybe I don't. 632 00:26:17,228 --> 00:26:18,443 But... remember when I said 633 00:26:18,485 --> 00:26:19,491 I felt like I was losing Vincent? 634 00:26:19,533 --> 00:26:21,419 There's still a chance to save him. 635 00:26:21,462 --> 00:26:23,810 I mean, if we can bring down Reynolds before he... No, it's... 636 00:26:23,851 --> 00:26:25,822 it's too late, he already made his choice. 637 00:26:25,864 --> 00:26:28,967 Maybe I've been kidding myself this entire time. 638 00:26:29,009 --> 00:26:30,811 Maybe... maybe love really is blind. 639 00:26:30,854 --> 00:26:33,285 Tori's right. 640 00:26:33,327 --> 00:26:35,213 Vincent's more like her than me, 641 00:26:35,256 --> 00:26:37,142 which means... 642 00:26:37,185 --> 00:26:39,071 maybe I never really could change him. 643 00:26:39,113 --> 00:26:40,497 Maybe he didn't want to change. 644 00:26:42,048 --> 00:26:43,305 Now you're just letting her get in your head. 645 00:26:43,348 --> 00:26:44,605 Or... 646 00:26:44,647 --> 00:26:46,409 maybe it's time to let go. 647 00:26:46,450 --> 00:26:48,128 Stop fighting. 648 00:26:48,169 --> 00:26:49,553 Stop trying to save someone 649 00:26:49,594 --> 00:26:50,936 who can't save himself. 650 00:26:50,978 --> 00:26:52,446 Or won't. 651 00:26:52,487 --> 00:26:53,913 Guys, we have an idea. 652 00:26:53,955 --> 00:26:55,799 New plan? 653 00:26:55,842 --> 00:26:58,190 Same plan, slight adjustment. 654 00:26:58,231 --> 00:27:00,663 Vincent got the Bombmaker's phone. 655 00:27:00,705 --> 00:27:02,215 So? GABE: So... 656 00:27:02,256 --> 00:27:04,143 we can still use it to threaten Reynolds with blackmail. 657 00:27:04,185 --> 00:27:06,575 But the Bombmaker's dead. 658 00:27:06,617 --> 00:27:08,419 Well, Reynolds doesn't know that. 659 00:27:08,461 --> 00:27:10,390 So we just contact Reynolds, 660 00:27:10,432 --> 00:27:12,277 make him think that the Bombmaker wants to meet 661 00:27:12,319 --> 00:27:13,577 and then get him to confess. 662 00:27:13,618 --> 00:27:14,918 Confess to who? 663 00:27:14,960 --> 00:27:16,176 To me. 664 00:27:17,769 --> 00:27:20,368 I will convince Reynolds that I got to 665 00:27:20,411 --> 00:27:22,172 the Bombmaker first and that I'm the one 666 00:27:22,213 --> 00:27:23,849 who's blackmailing him. He won't be surprised. 667 00:27:23,891 --> 00:27:25,023 He knows I've been on his trail. 668 00:27:25,065 --> 00:27:26,532 Nice save, huh? 669 00:27:26,574 --> 00:27:27,874 Actually, it was mostly my idea. 670 00:27:27,916 --> 00:27:29,928 No way. Sorry? 671 00:27:29,969 --> 00:27:31,228 No way. It's too dangerous. 672 00:27:31,269 --> 00:27:32,360 I'm not gonna let you do it. 673 00:27:32,402 --> 00:27:34,415 But it's the only way 674 00:27:34,456 --> 00:27:35,756 you can bring down your father 675 00:27:35,798 --> 00:27:37,013 and save Vincent before he kills him. 676 00:27:37,055 --> 00:27:39,865 Yeah, and risk losing you in the process? 677 00:27:39,906 --> 00:27:42,506 If my father figures out why you're really doing this, 678 00:27:42,548 --> 00:27:43,890 he will kill you. Catherine... 679 00:27:43,931 --> 00:27:45,860 I have been trying to save Vincent 680 00:27:45,902 --> 00:27:47,663 since the day you saved me, and this is the way, 681 00:27:47,705 --> 00:27:49,088 I'm convinced of it. 682 00:27:49,130 --> 00:27:50,514 I need to do this, I want to. 683 00:27:50,556 --> 00:27:51,940 For Vincent... 684 00:27:53,659 --> 00:27:54,581 and for you. 685 00:28:01,247 --> 00:28:03,553 (phone ringing) 686 00:28:16,299 --> 00:28:17,222 (phone buzzing) 687 00:28:20,659 --> 00:28:21,791 We're on. 688 00:28:32,860 --> 00:28:34,872 JT and Tess are almost done 689 00:28:34,915 --> 00:28:36,759 loading my evidence into the car, including Zach. 690 00:28:36,801 --> 00:28:37,933 I still don't feel good about this, Gabe. 691 00:28:37,975 --> 00:28:39,317 My father's not stupid. 692 00:28:39,359 --> 00:28:40,155 What if he checks the evidence? He won't. 693 00:28:40,197 --> 00:28:41,497 He'll be too shocked to see 694 00:28:41,539 --> 00:28:42,629 that I'm the one blackmailing him. 695 00:28:42,671 --> 00:28:44,139 As long as he still thinks 696 00:28:44,180 --> 00:28:46,025 I have the Bombmaker in custody, I'm good. 697 00:28:46,067 --> 00:28:48,960 If he doesn't, you're dead. 698 00:28:49,002 --> 00:28:50,721 We've already gone through this, Catherine. 699 00:28:50,762 --> 00:28:51,979 Okay, at least let Tess... 700 00:28:52,021 --> 00:28:53,614 GABE: No. 701 00:28:53,655 --> 00:28:55,710 You already said that your father isn't stupid. 702 00:28:55,752 --> 00:28:57,093 He'll be checking for backup and if he sees it, 703 00:28:57,135 --> 00:28:59,190 I will be dead. It's bad enough 704 00:28:59,232 --> 00:29:01,118 that you'll be nearby, but it's our only chance 705 00:29:01,160 --> 00:29:03,047 to record him, because he will be looking for a wire. 706 00:29:03,089 --> 00:29:05,270 I don't know. 707 00:29:05,311 --> 00:29:07,995 It's just all been such a roller coaster. 708 00:29:08,036 --> 00:29:11,181 I can't believe it's finally coming down to this. 709 00:29:13,320 --> 00:29:14,996 I don't know how to thank you. 710 00:29:15,039 --> 00:29:16,715 Don't thank me, 711 00:29:16,758 --> 00:29:19,147 till he's in jail. 712 00:29:22,082 --> 00:29:24,514 (phone ringing) 713 00:29:27,658 --> 00:29:28,916 It's my father. 714 00:29:31,348 --> 00:29:32,690 Why's he calling? 715 00:29:32,731 --> 00:29:34,366 (phone continues ringing) 716 00:29:34,408 --> 00:29:36,002 He can't be onto us, can he? 717 00:29:36,043 --> 00:29:37,930 Answer it. 718 00:29:37,972 --> 00:29:39,733 Hello? 719 00:29:44,177 --> 00:29:45,477 REYNOLDS: Hey. 720 00:29:45,519 --> 00:29:46,692 CATHERINE: Hi. 721 00:29:49,460 --> 00:29:51,263 Th-Thanks for meeting me on such short notice. 722 00:29:51,304 --> 00:29:53,234 No, is everything all right? 723 00:29:54,868 --> 00:29:56,210 Uh... you said on the phone that it was important. 724 00:29:56,252 --> 00:29:57,426 Right. Sorry. 725 00:29:57,468 --> 00:29:58,516 I'm just a bit crazed right now. 726 00:29:58,558 --> 00:30:00,613 A lot going on all of a sudden. 727 00:30:00,654 --> 00:30:03,128 Uh, yeah? Like what? 728 00:30:03,170 --> 00:30:05,979 My section chief pushed up my next assignment, 729 00:30:06,021 --> 00:30:08,872 which means I have to leave. 730 00:30:08,914 --> 00:30:10,004 When? 731 00:30:10,046 --> 00:30:12,184 Tonight. 732 00:30:12,226 --> 00:30:13,861 I'll be gone for a while, I'm afraid, 733 00:30:13,903 --> 00:30:15,161 which is why I wanted to meet with you. 734 00:30:15,203 --> 00:30:17,173 I wanted to tell you in person. 735 00:30:17,215 --> 00:30:18,179 I wanted to say... 736 00:30:19,983 --> 00:30:21,115 good-bye. 737 00:30:24,133 --> 00:30:26,104 Wow. Um... 738 00:30:26,146 --> 00:30:28,955 I don't know what to say. 739 00:30:28,997 --> 00:30:30,967 Well, believe me, uh... 740 00:30:31,009 --> 00:30:32,226 I'm as disappointed as you are. 741 00:30:32,267 --> 00:30:33,651 I doubt it. 742 00:30:38,011 --> 00:30:40,359 No, I, uh... I just mean that, 743 00:30:40,401 --> 00:30:41,994 +we were just starting to get to know each other. 744 00:30:43,420 --> 00:30:45,097 I was really hoping 745 00:30:45,139 --> 00:30:46,564 that things would turn out differently. 746 00:30:46,606 --> 00:30:47,906 Me, too. 747 00:30:50,966 --> 00:30:52,266 Look... 748 00:30:52,308 --> 00:30:54,153 I am sorry I couldn't 749 00:30:54,195 --> 00:30:55,117 help more with Vincent. 750 00:30:56,710 --> 00:30:59,352 No, it's okay, I understand. 751 00:30:59,394 --> 00:31:01,280 I will find the guy who did this. 752 00:31:04,719 --> 00:31:06,438 I'm sure you will. 753 00:31:12,265 --> 00:31:13,648 I better go. 754 00:31:13,691 --> 00:31:16,416 Good luck. 755 00:31:16,458 --> 00:31:18,345 You, too. 756 00:31:23,376 --> 00:31:25,178 (bell on door jangles) 757 00:31:36,625 --> 00:31:38,176 (car pulling up) 758 00:31:38,218 --> 00:31:39,224 Showtime. 759 00:31:47,609 --> 00:31:49,370 Come on, Gabriel. 760 00:32:04,045 --> 00:32:05,638 You! 761 00:32:05,679 --> 00:32:08,740 Whoa, easy, Bob. I don't think you want 762 00:32:08,782 --> 00:32:10,963 to be shooting me right now, unless you want to spend 763 00:32:11,004 --> 00:32:12,137 the rest of your life in prison. 764 00:32:12,178 --> 00:32:13,143 REYNOLDS: Where is he? 765 00:32:13,184 --> 00:32:15,156 GABE: Wilkes? Your bomb maker? 766 00:32:15,197 --> 00:32:17,084 He's safely sequestered somewhere 767 00:32:17,126 --> 00:32:19,013 until he gets his half of the money. 768 00:32:19,054 --> 00:32:21,360 Chatty guy, too, can't shut him up. 769 00:32:21,402 --> 00:32:23,625 He's not a big fan of yours, obviously. 770 00:32:23,666 --> 00:32:24,882 How do I know you really have him? 771 00:32:24,924 --> 00:32:26,182 Didn't you get his text? 772 00:32:28,739 --> 00:32:31,003 You think I'm stupid enough to wear a wire? 773 00:32:31,045 --> 00:32:32,009 Where's the money? 774 00:32:32,052 --> 00:32:33,183 Pop the trunk. 775 00:32:33,226 --> 00:32:34,902 Pop the trunk! 776 00:32:34,945 --> 00:32:36,496 (keys rattle) 777 00:32:48,822 --> 00:32:51,799 You know, at first I just wanted to bust your ass, 778 00:32:51,841 --> 00:32:53,308 but then I remembered how you tried to kill me 779 00:32:53,351 --> 00:32:55,153 when I was a beast, and I thought, you know what? 780 00:32:55,195 --> 00:32:57,375 I want more than justice. I want money. 781 00:32:57,418 --> 00:32:59,724 Enough to help me disappear. 782 00:32:59,765 --> 00:33:01,945 Well, that's everything I got on you, 783 00:33:01,987 --> 00:33:03,496 my whole case... 784 00:33:03,539 --> 00:33:05,258 except for Wilkes, of course. 785 00:33:05,300 --> 00:33:07,689 Who is more than willing to throw you under the bus, 786 00:33:07,731 --> 00:33:09,744 tell the cops who ordered all those hits 787 00:33:09,786 --> 00:33:11,085 if you don't pay. 788 00:33:11,127 --> 00:33:12,343 Beast hits? 789 00:33:12,385 --> 00:33:13,559 Vincent Keller, 790 00:33:13,601 --> 00:33:17,039 Tori Windsor, Zachary Hayes. 791 00:33:17,081 --> 00:33:18,632 The cops don't know they were beasts, 792 00:33:18,674 --> 00:33:20,687 they just know that they were assassinated. 793 00:33:20,728 --> 00:33:22,364 And conspiracy to commit murder's 794 00:33:22,406 --> 00:33:23,915 a pretty big-time charge. 795 00:33:38,086 --> 00:33:39,344 You're bluffing. 796 00:33:39,386 --> 00:33:41,021 Your call. 797 00:33:45,549 --> 00:33:47,855 I should never have taken you off of my list. 798 00:33:47,897 --> 00:33:50,036 I should've had you killed, too. 799 00:33:50,077 --> 00:33:52,089 Gotcha. 800 00:33:52,132 --> 00:33:54,018 Take my car, the money's inside. 801 00:33:54,061 --> 00:33:55,318 Sorry? 802 00:33:55,359 --> 00:33:57,037 We're switching cars. 803 00:33:57,079 --> 00:33:58,588 I'm not loading all this crap into my car, 804 00:33:58,630 --> 00:34:00,349 not here. Not now. 805 00:34:00,391 --> 00:34:02,488 What's the matter, Lowan, don't you trust me? 806 00:34:02,530 --> 00:34:05,213 GABE: If anything happens to me... 807 00:34:05,255 --> 00:34:07,100 Relax, I'm not stupid, either. 808 00:34:07,142 --> 00:34:09,363 Besides, I just got back with my daughter. 809 00:34:09,406 --> 00:34:10,705 You think I want to ruin that? 810 00:34:19,426 --> 00:34:20,936 (engine starts) 811 00:34:26,637 --> 00:34:28,692 Don't worry, I'm not getting in that car. 812 00:34:28,733 --> 00:34:30,117 I'll wait for the bomb squad. 813 00:34:30,159 --> 00:34:31,081 You go arrest that jerk. 814 00:34:32,549 --> 00:34:34,184 (gun cocks) 815 00:34:38,544 --> 00:34:41,312 (tires screech) 816 00:34:41,354 --> 00:34:42,653 Hands up! 817 00:34:42,695 --> 00:34:43,659 Now! 818 00:34:48,020 --> 00:34:49,571 Let me explain. Shut up. 819 00:34:49,613 --> 00:34:50,829 But I need to... 820 00:34:50,871 --> 00:34:51,206 You have the right to remain silent. 821 00:34:51,248 --> 00:34:53,219 Anything you say can... 822 00:34:53,261 --> 00:34:56,531 Catherine, please! I never wanted to hurt you. 823 00:34:56,573 --> 00:34:58,418 I tried everything to keep it from you, 824 00:34:58,460 --> 00:35:01,311 to spare you from this, but I should've known that was impossible. 825 00:35:01,352 --> 00:35:02,945 But you have to understand, 826 00:35:02,988 --> 00:35:04,832 I had to do it. 827 00:35:04,874 --> 00:35:08,438 I had to kill all the beasts to make amends for helping 828 00:35:08,480 --> 00:35:10,157 make them in the first place. 829 00:35:10,199 --> 00:35:12,169 I made a mistake, I had to correct it. 830 00:35:12,212 --> 00:35:14,098 By killing Vincent? Yes, especially Vincent. 831 00:35:14,140 --> 00:35:17,871 They only get worse, Catherine, you know it, you've seen it. 832 00:35:17,913 --> 00:35:19,675 It was the only way I could protect... 833 00:35:22,777 --> 00:35:24,831 Watch out! Watch out! 834 00:35:44,705 --> 00:35:46,298 (grunts) 835 00:35:48,645 --> 00:35:49,736 Catherine? 836 00:35:52,838 --> 00:35:55,396 Catherine?! 837 00:35:58,414 --> 00:36:00,343 (loud bang) (gasps) 838 00:36:01,643 --> 00:36:03,111 (screams) 839 00:36:07,513 --> 00:36:09,399 (grunts) 840 00:36:09,442 --> 00:36:11,202 (growls) 841 00:36:14,011 --> 00:36:15,898 How are you still alive? 842 00:36:15,941 --> 00:36:18,707 You used me. 843 00:36:18,749 --> 00:36:20,594 You did this to me! 844 00:36:23,570 --> 00:36:26,799 I did it to stop the others. To stop what Muirfield did. 845 00:36:26,841 --> 00:36:28,812 You did this! 846 00:36:30,741 --> 00:36:33,843 (groans) 847 00:36:39,544 --> 00:36:41,474 And I would do it again 848 00:36:41,516 --> 00:36:43,569 to save my daughter from a beast like you. 849 00:36:46,588 --> 00:36:48,056 (growls) 850 00:36:48,098 --> 00:36:49,313 You failed. 851 00:36:50,823 --> 00:36:52,039 Let him go. 852 00:36:56,148 --> 00:36:58,412 I can't let you do this. 853 00:36:58,454 --> 00:37:01,179 Vincent, we've got him-- it's over. 854 00:37:01,221 --> 00:37:05,791 It'll never be over as long as he's alive. 855 00:37:05,832 --> 00:37:08,306 Oh, he's going to jail, I promise. 856 00:37:08,348 --> 00:37:09,942 He'll get out. 857 00:37:09,984 --> 00:37:12,038 You can't stop him, 858 00:37:12,080 --> 00:37:13,380 but I can. 859 00:37:13,422 --> 00:37:15,434 (voice breaks): Please... 860 00:37:15,476 --> 00:37:16,901 please, don't! 861 00:37:18,579 --> 00:37:20,591 I am begging you! 862 00:37:23,903 --> 00:37:25,371 You still have a choice. 863 00:37:27,467 --> 00:37:30,528 You can choose to walk away and save yourself... 864 00:37:33,253 --> 00:37:34,427 save us. 865 00:37:36,481 --> 00:37:38,661 Please don't make everything that we've been through, 866 00:37:38,704 --> 00:37:40,045 everything that we've meant to each other be for nothing. 867 00:37:43,986 --> 00:37:45,328 Don't do this. 868 00:37:51,994 --> 00:37:53,378 (coughs) 869 00:38:26,374 --> 00:38:28,428 (truck horn blares) 870 00:38:48,092 --> 00:38:50,147 You are under arrest. 871 00:38:52,620 --> 00:38:59,077 ♪ You only know what I want you to ♪ 872 00:39:04,989 --> 00:39:08,427 ♪ I know everything you don't want me to... ♪ 873 00:39:10,733 --> 00:39:13,416 I'm gonna confess to everything. 874 00:39:16,392 --> 00:39:18,530 Ordering the hits, my association with Muirfield, 875 00:39:18,573 --> 00:39:19,956 everything except beasts. 876 00:39:23,017 --> 00:39:24,778 ♪ Oh, I don't love you ♪ 877 00:39:24,820 --> 00:39:26,580 Only because I don't want 878 00:39:26,623 --> 00:39:29,180 anybody coming to you for answers. 879 00:39:29,222 --> 00:39:30,605 You think that's gonna stop them? 880 00:39:30,648 --> 00:39:33,498 I don't know. I hope so. 881 00:39:35,302 --> 00:39:37,566 Because more than anything else, 882 00:39:37,608 --> 00:39:38,781 I want all of this to end for you. 883 00:39:41,967 --> 00:39:43,854 You don't have to believe me, 884 00:39:43,897 --> 00:39:45,992 Doesn't really matter if you do, I guess. 885 00:39:46,035 --> 00:39:48,885 But I want you to know that I did everything I could 886 00:39:48,928 --> 00:39:52,072 to protect you from this... from them. 887 00:39:53,623 --> 00:39:55,552 Well, it's too bad Vincent's still alive, huh? 888 00:39:57,816 --> 00:39:59,577 But at least he's out of your life, and I'll take that. 889 00:40:02,386 --> 00:40:04,608 You're gonna thank me one day, I know you will. 890 00:40:04,650 --> 00:40:06,453 I know you hate me right now, 891 00:40:06,495 --> 00:40:08,255 but one day you're gonna have a life, 892 00:40:08,298 --> 00:40:09,640 a normal life, which is all I ever wanted for you. 893 00:40:11,861 --> 00:40:14,126 ♪ Your hands can bruise.... ♪ 894 00:40:16,977 --> 00:40:19,451 Catherine... (sobbing) 895 00:40:19,492 --> 00:40:22,091 ♪ I don't have a choice ♪ 896 00:40:22,134 --> 00:40:25,195 ♪ But I still choose you... ♪ 897 00:40:27,123 --> 00:40:29,554 (sobbing) 898 00:40:31,609 --> 00:40:34,963 ♪ Oh, I don't love you ♪ 899 00:40:35,005 --> 00:40:37,395 ♪ But I always will ♪ 900 00:40:37,436 --> 00:40:41,588 ♪ Oh, I don't love you ♪ 901 00:40:41,629 --> 00:40:45,613 ♪ But I always will ♪ 902 00:40:45,654 --> 00:40:47,960 ♪ I don't love you ♪ 903 00:40:48,002 --> 00:40:50,685 ♪ But I always will ♪ 904 00:40:50,728 --> 00:40:53,704 ♪ Oh, I don't love you ♪ 905 00:40:53,746 --> 00:40:58,065 ♪ But I always will ♪ 906 00:40:58,107 --> 00:41:01,880 ♪ I don't love you ♪ 907 00:41:01,922 --> 00:41:04,479 ♪ But I always will ♪ 908 00:41:04,521 --> 00:41:07,330 ♪ I don't love you ♪ 909 00:41:07,372 --> 00:41:10,769 ♪ But I always will ♪ 910 00:41:10,810 --> 00:41:12,948 ♪ I don't love you ♪ 911 00:41:12,990 --> 00:41:16,722 ♪ But I always will ♪ 912 00:41:16,764 --> 00:41:18,651 ♪ I always will ♪ 913 00:41:22,717 --> 00:41:25,065 ♪ I always will ♪ 914 00:41:29,174 --> 00:41:31,900 ♪ I always will ♪ 915 00:41:35,338 --> 00:41:38,482 ♪ I always will ♪ 916 00:41:41,920 --> 00:41:46,783 ♪ I always will. ♪