1 00:00:00,220 --> 00:00:02,734 Previously on Beauty & the Beast: I think that our fight 2 00:00:02,775 --> 00:00:05,834 had more to do with my father than us. 3 00:00:05,876 --> 00:00:08,348 VINCENT: Catherine, he brainwashed me, he took away my life, 4 00:00:08,390 --> 00:00:10,611 my memories, then he made me kill for him. 5 00:00:10,652 --> 00:00:11,700 And when he was done with me, 6 00:00:11,742 --> 00:00:12,790 he tried to kill me. 7 00:00:12,831 --> 00:00:14,089 So I'm not giving him another chance. 8 00:00:14,172 --> 00:00:15,346 I know he is a terrible man. 9 00:00:15,387 --> 00:00:18,111 And he has only done terrible things to you. 10 00:00:18,278 --> 00:00:19,117 But you can't cross that line again. 11 00:00:19,158 --> 00:00:20,122 Otherwise... 12 00:00:20,248 --> 00:00:21,128 Otherwise what? 13 00:00:21,169 --> 00:00:23,139 You'll lose your humanity. 14 00:00:23,223 --> 00:00:24,145 You are lost to everything 15 00:00:24,396 --> 00:00:25,527 we have fought so hard 16 00:00:25,569 --> 00:00:26,994 to keep you from becoming. 17 00:00:27,035 --> 00:00:28,251 Hands up! 18 00:00:30,723 --> 00:00:31,728 (yells) 19 00:00:31,770 --> 00:00:32,273 (grunting) 20 00:00:32,315 --> 00:00:33,195 (growls) 21 00:00:33,446 --> 00:00:34,326 Let him go. 22 00:00:34,367 --> 00:00:36,212 You still have a choice. 23 00:00:36,253 --> 00:00:37,469 You can choose to walk away 24 00:00:37,510 --> 00:00:39,312 and save yourself. 25 00:00:39,354 --> 00:00:41,113 Save us. 26 00:00:44,340 --> 00:00:45,848 MAN: Ready when you are. 27 00:00:45,890 --> 00:00:48,698 Detective Catherine Chandler, 28 00:00:48,739 --> 00:00:50,876 First Grade, NYPD, 125th Precinct. 29 00:00:50,918 --> 00:00:52,510 Great, thanks. 30 00:00:52,552 --> 00:00:54,103 I'm Special Agent Brian Hendricks, 31 00:00:54,145 --> 00:00:56,156 Internal Affairs, FBI. 32 00:00:56,197 --> 00:00:58,335 So like I said, when one of our agents is involved 33 00:00:58,586 --> 00:01:01,518 in criminal activity, we open a pro forma inquiry. 34 00:01:01,561 --> 00:01:03,027 And that's all this is, okay? 35 00:01:03,069 --> 00:01:04,871 Okay. 36 00:01:04,913 --> 00:01:08,055 So, um, tell us about the events of last night 37 00:01:08,097 --> 00:01:11,030 and the arrest of Agent Reynolds. 38 00:01:11,072 --> 00:01:13,419 We suspected him of being connected 39 00:01:13,460 --> 00:01:14,843 to several suspicious deaths. 40 00:01:14,884 --> 00:01:16,687 We ran a sting operation 41 00:01:16,728 --> 00:01:18,991 that caused him to incriminate himself. 42 00:01:19,032 --> 00:01:21,463 I should never have taken you off of my list. 43 00:01:21,505 --> 00:01:24,270 I should've had you killed, too. Got you. 44 00:01:24,312 --> 00:01:25,946 Mm-hmm, and as you know, 45 00:01:25,988 --> 00:01:28,503 because of your good work, Agent Reynolds has 46 00:01:28,669 --> 00:01:30,094 already confessed to... 47 00:01:30,136 --> 00:01:32,566 conspiracy to commit murder, including, 48 00:01:32,608 --> 00:01:34,326 uh, Zachary Hayes. 49 00:01:35,793 --> 00:01:37,133 Is that correct? Yes. 50 00:01:37,175 --> 00:01:38,893 Mr. Hayes was one of the victims 51 00:01:38,935 --> 00:01:40,570 that we wanted to connect him to. 52 00:01:40,779 --> 00:01:41,701 Then, while 53 00:01:41,742 --> 00:01:43,670 driving him in, you were... 54 00:01:43,712 --> 00:01:45,011 Hands up! 55 00:01:45,052 --> 00:01:46,225 ...in a car accident, correct? 56 00:01:46,268 --> 00:01:49,327 Yes, I swerved the car to avoid a... 57 00:01:50,960 --> 00:01:53,390 ... dog that ran out in front of me. 58 00:01:53,432 --> 00:01:54,228 Watch out! 59 00:01:56,910 --> 00:01:58,125 Ah. 60 00:01:58,167 --> 00:02:00,681 Then Agent Reynolds escaped. 61 00:02:02,818 --> 00:02:04,033 But you apprehended him. 62 00:02:04,075 --> 00:02:06,798 I-I'm assuming these injuries stemmed 63 00:02:06,841 --> 00:02:08,600 from the car crash, right? 64 00:02:10,570 --> 00:02:12,957 I guess so. I don't know what else it could have been. 65 00:02:15,891 --> 00:02:17,231 Let him go. 66 00:02:18,655 --> 00:02:19,788 Hmm. 67 00:02:19,871 --> 00:02:21,589 Anything else you'd like to add, Detective? 68 00:02:23,056 --> 00:02:23,810 CATHERINE: Please don't. 69 00:02:24,019 --> 00:02:25,443 I am begging you. 70 00:02:25,486 --> 00:02:26,827 (growls) 71 00:02:26,994 --> 00:02:27,832 (gunshot) 72 00:02:32,106 --> 00:02:32,860 HENDRICKS: Detective? 73 00:02:32,902 --> 00:02:33,992 Detective? 74 00:02:34,033 --> 00:02:36,003 Um, no. 75 00:02:36,044 --> 00:02:38,097 No, sorry, I just... 76 00:02:38,139 --> 00:02:39,354 Yeah, I think that's-that's it. 77 00:02:39,396 --> 00:02:41,911 All right, great. 78 00:02:41,994 --> 00:02:44,173 I still need to, uh, check the arrest scene, 79 00:02:44,214 --> 00:02:45,891 review Agent Reynold'' confession. 80 00:02:45,933 --> 00:02:48,656 But it all seems pretty open and shut. 81 00:02:49,913 --> 00:02:51,212 Probably the last you'll see of me. 82 00:02:51,253 --> 00:02:52,846 Great. Thank you. 83 00:02:54,354 --> 00:02:56,491 Oh, Detective? 84 00:02:56,533 --> 00:03:00,556 I know it's never easy bringing down one of our own, 85 00:03:00,597 --> 00:03:02,860 especially when it's your father, 86 00:03:02,901 --> 00:03:05,039 but you have my utmost respect. 87 00:03:05,165 --> 00:03:06,505 And the Agency's thanks. 88 00:03:07,972 --> 00:03:09,019 Thank you. 89 00:03:13,376 --> 00:03:14,927 How'd it go? 90 00:03:14,969 --> 00:03:16,310 Professionally, I think we're fine. 91 00:03:16,352 --> 00:03:18,489 Personally, I think I'm having a nervous breakdown. 92 00:03:18,531 --> 00:03:19,830 Just breathe. I can't. 93 00:03:19,871 --> 00:03:22,134 I am going into palpitations. 94 00:03:22,343 --> 00:03:25,067 Your father confessed, not just because he was guilty, 95 00:03:25,109 --> 00:03:27,329 but also to take the heat off of you. 96 00:03:27,371 --> 00:03:29,215 You're not gonna get caught. 97 00:03:29,257 --> 00:03:31,185 I'm not worried about being exposed. 98 00:03:31,351 --> 00:03:32,902 I mean, obviously I am, 99 00:03:32,944 --> 00:03:34,453 but this is more about Vincent. 100 00:03:34,494 --> 00:03:36,213 He did not give you a choice, Catherine. 101 00:03:36,254 --> 00:03:36,798 He would've killed Reynolds. 102 00:03:36,840 --> 00:03:37,972 You had to shoot him. 103 00:03:38,014 --> 00:03:39,732 And if I had to do it again, I would. 104 00:03:39,774 --> 00:03:41,617 But it doesn't mean I feel good about it. 105 00:03:41,659 --> 00:03:43,964 I was clear with him about what the stakes were. 106 00:03:44,005 --> 00:03:46,352 This wasn't just about him doing the right thing, 107 00:03:46,394 --> 00:03:48,572 or not caving to his beast side. 108 00:03:48,614 --> 00:03:50,625 I just... 109 00:03:50,668 --> 00:03:52,721 I can't believe that he didn't choose us. 110 00:03:54,605 --> 00:03:55,695 So, what are you gonna do? 111 00:03:57,288 --> 00:03:59,341 I am moving on. 112 00:03:59,508 --> 00:04:01,519 Taking my life back finally. 113 00:04:01,561 --> 00:04:03,070 You deserve to. 114 00:04:03,111 --> 00:04:04,076 Especially after everything you've been through 115 00:04:04,117 --> 00:04:06,003 with Vincent. I know, but... 116 00:04:06,045 --> 00:04:07,427 I have to figure out why I still feel 117 00:04:07,469 --> 00:04:09,648 so responsible for him. 118 00:04:09,689 --> 00:04:10,654 How do I get past that? 119 00:04:10,695 --> 00:04:11,827 Responsible how? 120 00:04:11,868 --> 00:04:13,712 I don't know. 121 00:04:13,754 --> 00:04:15,431 It's like this knot in my stomach 122 00:04:15,514 --> 00:04:16,477 and it won't go away. 123 00:04:16,520 --> 00:04:17,776 It's hard to explain. 124 00:04:17,818 --> 00:04:20,961 Maybe it has to do with making sure 125 00:04:21,003 --> 00:04:21,883 he's gonna be all right. 126 00:04:21,924 --> 00:04:23,475 I mean, after the shooting. 127 00:04:23,642 --> 00:04:24,858 Maybe. 128 00:04:24,900 --> 00:04:26,701 I'm sorry to unload all this on you. 129 00:04:26,743 --> 00:04:28,210 You're not at all, Catherine. 130 00:04:28,251 --> 00:04:30,179 You need to know that I'm here for you. 131 00:04:30,221 --> 00:04:31,520 Whenever you need me. 132 00:04:42,707 --> 00:04:44,047 How is it? 133 00:04:44,089 --> 00:04:45,598 It's still bleeding. 134 00:04:45,849 --> 00:04:47,023 The bullet must've nicked 135 00:04:47,064 --> 00:04:49,411 the blood vessel when it passed through. 136 00:04:49,453 --> 00:04:50,877 I'm gonna need more gauze. 137 00:04:50,919 --> 00:04:52,637 This is all there is. 138 00:04:54,062 --> 00:04:55,654 Hey, don't worry, all right? 139 00:04:55,905 --> 00:04:57,162 I used to be a doctor, remember? 140 00:04:57,204 --> 00:04:59,173 But don't doctors make the worst patients? 141 00:04:59,215 --> 00:05:00,095 I'm calling an ambulance. 142 00:05:00,137 --> 00:05:01,268 No! 143 00:05:02,777 --> 00:05:03,866 No. 144 00:05:03,908 --> 00:05:05,836 Sorry, but that is not an option. 145 00:05:05,877 --> 00:05:07,386 Why? 146 00:05:07,428 --> 00:05:09,229 Because hospitals are forced to alert the police 147 00:05:09,271 --> 00:05:10,738 whenever a gunshot victim is admitted. 148 00:05:10,864 --> 00:05:12,749 Okay? And that means background checks. 149 00:05:12,916 --> 00:05:13,964 So? 150 00:05:14,006 --> 00:05:15,012 So, Vincent Keller is dead. 151 00:05:15,053 --> 00:05:15,849 Do you understand? 152 00:05:17,735 --> 00:05:20,961 Killed in Afghanistan over a decade ago. 153 00:05:21,003 --> 00:05:23,056 I can't risk being exposed. 154 00:05:23,097 --> 00:05:24,439 Why not? 155 00:05:24,481 --> 00:05:25,822 I get you not wanting people to find out 156 00:05:25,863 --> 00:05:27,749 that you're a-a beast, but they wouldn't. 157 00:05:27,791 --> 00:05:29,634 They would just find out that you're alive. 158 00:05:29,676 --> 00:05:31,520 And I don't see what's wrong with that. 159 00:05:31,562 --> 00:05:33,867 What's wrong with it is they'll ask questions. 160 00:05:33,992 --> 00:05:35,123 Okay? A lot of them. 161 00:05:35,165 --> 00:05:36,841 Where have you been for the past decade? 162 00:05:36,883 --> 00:05:38,978 Why have you been hiding? What have you been doing? 163 00:05:39,020 --> 00:05:41,953 And all of those answers lead back to beasts. 164 00:05:41,995 --> 00:05:43,251 Not necessarily. 165 00:05:43,294 --> 00:05:45,179 We can come up with a cover story. 166 00:05:45,220 --> 00:05:46,813 Like amnesia-- it's real. 167 00:05:50,375 --> 00:05:51,799 I need more gauze. 168 00:05:51,841 --> 00:05:53,517 I'm serious, Vincent. 169 00:05:53,559 --> 00:05:54,732 What is the alternative? 170 00:05:54,774 --> 00:05:56,785 You live in the shadows. 171 00:05:56,827 --> 00:05:58,629 You hide out for another ten years? 20? 172 00:05:58,671 --> 00:06:00,138 I don't want to live like that, 173 00:06:00,179 --> 00:06:01,018 and neither should you. 174 00:06:04,537 --> 00:06:06,087 You're-you're afraid, aren't you? 175 00:06:06,129 --> 00:06:07,972 I can sense it. 176 00:06:08,015 --> 00:06:11,073 And not just about the beast part of it all; something else. 177 00:06:11,157 --> 00:06:13,629 Tori, all I know how to do is hide, okay? 178 00:06:13,670 --> 00:06:15,473 And I can control that. 179 00:06:15,515 --> 00:06:17,107 I decide who gets to see me 180 00:06:17,148 --> 00:06:18,532 and who doesn't. 181 00:06:18,573 --> 00:06:19,788 Friend or foe. 182 00:06:19,830 --> 00:06:21,464 But being exposed? 183 00:06:21,506 --> 00:06:23,853 Yes, it does scare me. 184 00:06:25,990 --> 00:06:27,665 Especially now everything has changed. 185 00:06:29,886 --> 00:06:31,394 (door opens) CATHERINE: Vincent? 186 00:06:44,802 --> 00:06:47,233 You have a lot of nerve coming here. 187 00:06:47,275 --> 00:06:48,364 Tori, I didn't come here to fight. 188 00:06:50,039 --> 00:06:51,925 How could you shoot him? 189 00:06:51,967 --> 00:06:53,308 I thought you loved him. 190 00:06:55,486 --> 00:06:56,325 I did. 191 00:06:59,132 --> 00:07:00,347 You should not be up. 192 00:07:02,610 --> 00:07:03,405 I'm okay. 193 00:07:07,219 --> 00:07:08,392 Now, listen, do you mind? 194 00:07:15,431 --> 00:07:17,023 I just came here to make sure you're okay. 195 00:07:17,065 --> 00:07:18,574 I'm fine. 196 00:07:20,166 --> 00:07:21,842 You don't look fine. 197 00:07:21,884 --> 00:07:24,146 Well, I'm not really your problem anymore, am I? 198 00:07:30,473 --> 00:07:32,316 Don't blame me for this. Why not? 199 00:07:32,359 --> 00:07:34,244 You're the one who pulled the trigger. I warned you. 200 00:07:34,285 --> 00:07:35,543 I gave you a choice. 201 00:07:35,584 --> 00:07:37,134 No, you chose him over me. 202 00:07:37,177 --> 00:07:38,560 I chose right over wrong. 203 00:07:38,727 --> 00:07:40,319 Your father tried to kill me! 204 00:07:40,361 --> 00:07:41,786 I couldn't let you kill him! 205 00:07:41,828 --> 00:07:42,833 So you shot me instead? 206 00:07:45,221 --> 00:07:46,520 Do you think I wanted to? 207 00:07:49,747 --> 00:07:52,638 Look, Vincent, I told you that I couldn't be 208 00:07:52,721 --> 00:07:53,685 the only one fighting for us, 209 00:07:53,727 --> 00:07:54,733 and I meant that. 210 00:07:57,875 --> 00:07:59,970 I really didn't want it to end this way. 211 00:08:02,945 --> 00:08:03,951 But I guess it has. 212 00:08:07,302 --> 00:08:08,475 Looks like it. 213 00:08:11,744 --> 00:08:13,756 At least you don't have to cover for me anymore. 214 00:08:21,339 --> 00:08:22,470 (door closes) 215 00:08:37,973 --> 00:08:39,314 CATHERINE: I don't want time off. 216 00:08:39,355 --> 00:08:40,487 I want to get back to work. 217 00:08:40,529 --> 00:08:41,912 Police work, my work. 218 00:08:42,121 --> 00:08:44,216 As opposed to beasts. Yes! And... 219 00:08:44,258 --> 00:08:46,856 if you don't mind, let's not use the B-word anymore. 220 00:08:46,898 --> 00:08:48,197 I need to move on. 221 00:08:48,238 --> 00:08:49,705 Right. 222 00:08:49,747 --> 00:08:50,878 Tess, listen to me. 223 00:08:50,920 --> 00:08:51,968 I know I've been all beast 224 00:08:52,177 --> 00:08:53,476 all the time since Vincent was taken... 225 00:08:53,518 --> 00:08:54,985 Actually, since before he was taken. 226 00:08:55,110 --> 00:08:56,744 But I mean it when I say I want to move on. 227 00:08:56,786 --> 00:08:57,959 I am done with it. 228 00:09:00,013 --> 00:09:02,024 Yes, I-I know, obviously, 229 00:09:02,149 --> 00:09:04,454 I can't just erase my feelings for him. 230 00:09:04,495 --> 00:09:05,668 That'll take time, but... 231 00:09:05,711 --> 00:09:07,637 I did everything I could. 232 00:09:07,680 --> 00:09:08,602 I know that. 233 00:09:08,643 --> 00:09:10,235 Okay. 234 00:09:10,278 --> 00:09:12,080 Great. 235 00:09:13,336 --> 00:09:15,934 Yeah, it's a little scary, but it's also kind of exciting. 236 00:09:15,976 --> 00:09:17,861 I mean, now I've got all this free time on my hands 237 00:09:17,903 --> 00:09:19,119 without Vincent, but... 238 00:09:20,459 --> 00:09:21,256 I knew there was a but. 239 00:09:21,297 --> 00:09:22,931 No, it's-it's not what you think. 240 00:09:22,973 --> 00:09:24,147 It's just... 241 00:09:24,188 --> 00:09:26,409 There's something that's holding me back. 242 00:09:26,450 --> 00:09:28,210 I don't know, maybe I feel guilty or something. 243 00:09:28,253 --> 00:09:30,515 Guilty like what? Like you shouldn't have shot him? 244 00:09:30,557 --> 00:09:31,395 No, it's... 245 00:09:32,819 --> 00:09:34,035 I don't know what it is. 246 00:09:34,076 --> 00:09:35,250 It just happened. 247 00:09:35,292 --> 00:09:36,506 You have to give yourself time 248 00:09:36,548 --> 00:09:38,225 to sort through your feelings, okay? 249 00:09:38,476 --> 00:09:40,152 I'm still dealing with my feelings for Joe. 250 00:09:40,194 --> 00:09:41,534 It's been what, six months now? 251 00:09:41,576 --> 00:09:42,624 Yeah, I have to be patient. 252 00:09:42,666 --> 00:09:43,965 Yep. 253 00:09:44,006 --> 00:09:45,264 But what Vincent said is true. 254 00:09:45,515 --> 00:09:47,442 At least I don't have to cover for him anymore. 255 00:09:47,484 --> 00:09:48,783 Detective Chandler? 256 00:09:48,825 --> 00:09:51,465 Agent Hendricks would like to ask you some more questions. 257 00:09:51,507 --> 00:09:53,057 Is there a problem? 258 00:09:53,099 --> 00:09:54,566 Maybe. Couple things came up. 259 00:09:54,607 --> 00:09:56,492 Wanted to make sure that I have your story straight. 260 00:09:56,535 --> 00:09:58,337 Let's do this one 261 00:09:58,462 --> 00:10:00,348 in the interrogation room, shall we? 262 00:10:14,635 --> 00:10:17,275 (knocking) Okay, okay, I'm coming! 263 00:10:18,909 --> 00:10:21,298 We need your help. Why? 264 00:10:21,339 --> 00:10:22,471 Wait-- what the hell happened? 265 00:10:22,597 --> 00:10:24,482 I got shot. By Catherine. 266 00:10:24,608 --> 00:10:26,326 What?! It's not that bad. 267 00:10:26,367 --> 00:10:27,457 You're such a guy. 268 00:10:27,499 --> 00:10:29,426 It's really bad. Here, sit down. 269 00:10:29,468 --> 00:10:31,605 Cat shot you? Uh-huh. 270 00:10:31,647 --> 00:10:34,412 I need you to get the sutures and the medical kit. 271 00:10:34,454 --> 00:10:35,753 Why would she ever do that? 272 00:10:35,795 --> 00:10:37,009 (grunts) 273 00:10:37,052 --> 00:10:39,231 Long story. TORI: More importantly, 274 00:10:39,273 --> 00:10:40,320 we need to stop the bleeding 275 00:10:40,362 --> 00:10:41,577 'cause you won't go to the hospital. 276 00:10:41,744 --> 00:10:43,379 Hospital? He can't go to the hospital. 277 00:10:43,421 --> 00:10:44,594 Okay, what is with you two? 278 00:10:44,761 --> 00:10:45,600 Would you rather he died? 279 00:10:45,766 --> 00:10:47,233 I am not gonna die. 280 00:10:47,275 --> 00:10:48,616 You are if you bleed out. 281 00:10:51,800 --> 00:10:53,224 Maybe you should go to the hospital. 282 00:10:53,267 --> 00:10:54,733 No, you need to go to the hospital. 283 00:10:54,776 --> 00:10:58,798 Get me antibiotics, painkillers and blood. 284 00:10:58,839 --> 00:11:00,976 Blood? What, you mean, like, O Positive Beast? 285 00:11:01,018 --> 00:11:02,778 JT, you're a professor. I don't know, 286 00:11:02,820 --> 00:11:05,166 go to the university hospital, break into the blood bank. 287 00:11:05,208 --> 00:11:07,723 Break in? Last time, bodies; this time, blood. 288 00:11:07,932 --> 00:11:09,314 I-I'll never get my tenure! 289 00:11:09,356 --> 00:11:10,613 Hurry! 290 00:11:13,504 --> 00:11:14,803 What-what do you want me to do? 291 00:11:14,845 --> 00:11:18,197 Okay, you're gonna need to squeeze the skin together. 292 00:11:18,239 --> 00:11:19,412 (gasps) 293 00:11:19,454 --> 00:11:21,088 Okay. Okay... 294 00:11:23,979 --> 00:11:25,069 (groans) Sorry. 295 00:11:29,719 --> 00:11:31,940 What are we gonna do? 296 00:11:31,982 --> 00:11:33,994 I mean, like you said, everything's changed. 297 00:11:35,501 --> 00:11:36,843 Like it or not, 298 00:11:36,885 --> 00:11:37,890 we're in this together. 299 00:11:41,199 --> 00:11:43,463 (phone rings) 300 00:11:43,504 --> 00:11:44,929 Answer it. 301 00:11:45,055 --> 00:11:46,814 You're not in hiding. 302 00:11:56,577 --> 00:11:57,582 Hello? 303 00:11:57,624 --> 00:11:59,720 Ms. Windsor? This is Laura Scott. 304 00:11:59,761 --> 00:12:01,102 I'm an associate with the law firm 305 00:12:01,145 --> 00:12:02,988 representing your father's estate. 306 00:12:03,071 --> 00:12:05,754 Oh, hi. Uh, listen, can I...? 307 00:12:05,795 --> 00:12:07,010 I just wanted to confirm 308 00:12:07,052 --> 00:12:08,225 our appointment for 1:00 today 309 00:12:08,267 --> 00:12:10,110 regarding the Chelsea Curios sale. 310 00:12:10,153 --> 00:12:11,870 Uh, I'm sorry, the what? 311 00:12:11,913 --> 00:12:14,301 Your father agreed to sell one of his smaller subsidiaries, 312 00:12:14,343 --> 00:12:17,108 and escrow closes today. We need you to sign the papers. 313 00:12:17,150 --> 00:12:19,454 Listen, I-I can't today, okay? So... 314 00:12:19,496 --> 00:12:21,131 Ms. Windsor, you don't have a choice. 315 00:12:22,806 --> 00:12:24,231 If you, as trustee, 316 00:12:24,273 --> 00:12:26,703 don't sign, then we'll be in default, and I can assure you, 317 00:12:26,744 --> 00:12:28,170 all legal hell will break loose. 318 00:12:28,421 --> 00:12:32,192 Listen, um, you're gonna have to deal with this, okay? 319 00:12:32,276 --> 00:12:33,490 I'm... I'm busy. 320 00:12:36,298 --> 00:12:38,393 Ms. Windsor, we know about your father. 321 00:12:38,435 --> 00:12:41,870 About who he really was, or more specifically, what he was. 322 00:12:41,913 --> 00:12:45,265 And unless you want the rest of the world to know, too, 323 00:12:45,306 --> 00:12:46,271 don't be late. 324 00:12:49,035 --> 00:12:50,334 VINCENT: Is everything okay? 325 00:12:52,136 --> 00:12:53,310 Yeah, I'm... 326 00:12:53,519 --> 00:12:55,279 I'm-I'm fine. 327 00:12:55,321 --> 00:12:56,326 You sure? 328 00:12:59,133 --> 00:13:00,349 Yeah. Uh, 329 00:13:00,558 --> 00:13:02,360 my dad just needed me to sign some papers. 330 00:13:02,401 --> 00:13:03,449 He made me a... 331 00:13:03,491 --> 00:13:04,412 a trustee or something 332 00:13:04,455 --> 00:13:05,586 for one of his companies. 333 00:13:05,628 --> 00:13:07,220 So why's your heart racing? 334 00:13:07,261 --> 00:13:08,686 Is it? 335 00:13:08,728 --> 00:13:10,781 It's probably 'cause I'm so worried about you. 336 00:13:10,824 --> 00:13:11,787 I don't want to leave you for even a minute. 337 00:13:13,211 --> 00:13:15,055 I'll be right back. 338 00:13:15,097 --> 00:13:16,061 Just rest. 339 00:13:21,717 --> 00:13:22,974 CATHERINE: No, as I said before, there was 340 00:13:23,016 --> 00:13:25,279 no one else present when I arrested Agent Reynolds. 341 00:13:25,321 --> 00:13:27,500 How about after the crash? 342 00:13:27,541 --> 00:13:28,463 No. 343 00:13:28,505 --> 00:13:30,516 Are you sure? Yes. 344 00:13:33,156 --> 00:13:37,178 Detective, I feel compelled to remind you 345 00:13:37,220 --> 00:13:39,021 that you are under oath here. 346 00:13:39,064 --> 00:13:41,242 I'm sorry, are you accusing her of something? 347 00:13:41,285 --> 00:13:42,584 Just asking questions. 348 00:13:42,709 --> 00:13:43,589 'Cause I thought this was just 349 00:13:43,715 --> 00:13:45,600 a pro forma inquiry. It was. 350 00:13:45,642 --> 00:13:47,612 Now it's an investigation. 351 00:13:47,653 --> 00:13:50,628 Wait. Why? Because you're not telling me the truth. 352 00:13:50,754 --> 00:13:51,634 That's why, Detective. 353 00:13:51,885 --> 00:13:53,435 And that's based on? 354 00:13:53,477 --> 00:13:54,817 Amongst other things... 355 00:13:56,954 --> 00:14:00,055 ...this bullet found at the scene. 356 00:14:00,098 --> 00:14:04,539 A bullet that matches a standard-issue NYPD 357 00:14:04,580 --> 00:14:05,838 nine-millimeter. 358 00:14:05,879 --> 00:14:07,723 And since it has blood on it, 359 00:14:07,765 --> 00:14:08,729 it also indicates 360 00:14:08,980 --> 00:14:10,740 that someone was shot at the scene 361 00:14:10,781 --> 00:14:13,002 where you and your father both say 362 00:14:13,044 --> 00:14:15,433 no one was present for his arrest. 363 00:14:17,486 --> 00:14:20,796 Care to amend your statement, Detective Chandler? 364 00:14:30,223 --> 00:14:31,941 HENDRICKS: Let's try this again, Detective. 365 00:14:33,408 --> 00:14:34,874 For the record, 366 00:14:35,041 --> 00:14:38,351 tell me exactly what happened after the car crash. 367 00:14:38,393 --> 00:14:40,949 I already told you what happened, Agent Hendricks. 368 00:14:40,991 --> 00:14:43,925 (sighs) Why are you making this so difficult for yourself? 369 00:14:44,091 --> 00:14:46,480 I don't understand. I don't expect you to. 370 00:14:46,521 --> 00:14:47,947 So you admit there's more to the story. 371 00:14:48,198 --> 00:14:49,204 Don't put words in her mouth. 372 00:14:49,245 --> 00:14:51,005 I didn't! She just said... 373 00:14:51,047 --> 00:14:53,477 I said that I don't expect you to understand-- 374 00:14:53,519 --> 00:14:54,986 meaning how difficult it was 375 00:14:55,112 --> 00:14:56,662 for me to arrest my father. 376 00:14:56,704 --> 00:14:59,260 The father who apparently you are in collusion with! 377 00:14:59,301 --> 00:15:01,605 You're both trying to cover for whoever got shot! 378 00:15:01,647 --> 00:15:03,198 I don't know what you're talking about. 379 00:15:03,240 --> 00:15:04,874 I don't believe you! I don't care! 380 00:15:04,915 --> 00:15:07,807 Asked and answered-- she has made her statement twice. 381 00:15:07,849 --> 00:15:08,478 Why are you harassing her? 382 00:15:08,519 --> 00:15:10,070 Because my job is to make sure 383 00:15:10,153 --> 00:15:11,661 that everybody is telling the truth, 384 00:15:11,703 --> 00:15:13,087 and she is not! 385 00:15:13,170 --> 00:15:13,925 You don't know that. 386 00:15:13,966 --> 00:15:15,098 (sighs) 387 00:15:15,223 --> 00:15:17,486 The hell I don't! 388 00:15:17,528 --> 00:15:20,418 Now, let's make no mistake here, Detective, 389 00:15:20,460 --> 00:15:24,441 your once-stellar career is on the line here. 390 00:15:24,483 --> 00:15:28,003 Now, I am going to give you one more chance. 391 00:15:28,044 --> 00:15:30,182 Who else was there? 392 00:15:30,307 --> 00:15:32,025 Who are you protecting? 393 00:15:36,341 --> 00:15:37,304 Nobody. 394 00:15:40,530 --> 00:15:42,835 HENDRICKS: All right, then. 395 00:15:42,877 --> 00:15:47,235 I will need your firearm and I will need your shield. 396 00:15:47,277 --> 00:15:48,449 That's an order, Detective. 397 00:15:59,763 --> 00:16:03,575 Have ballistics check this for a match, top priority. 398 00:16:06,173 --> 00:16:07,221 You are suspended, 399 00:16:07,262 --> 00:16:08,561 pending results. 400 00:16:08,603 --> 00:16:10,028 Don't leave the city. 401 00:16:14,469 --> 00:16:16,229 Suspended? Great. 402 00:16:16,271 --> 00:16:18,157 So much for my moving on. Now what am I gonna do? 403 00:16:18,198 --> 00:16:19,497 (hushed): Look, you don't have a choice. 404 00:16:20,670 --> 00:16:22,011 You gotta stick to your story. 405 00:16:22,053 --> 00:16:23,478 Yeah, sticking to my story might save Vincent, 406 00:16:23,729 --> 00:16:26,495 but it doesn't help me. That bullet is going to match. 407 00:16:26,662 --> 00:16:28,422 Your gun, yes; to a body, no. 408 00:16:28,464 --> 00:16:30,224 They're not gonna think to try and match the blood 409 00:16:30,265 --> 00:16:32,486 to somebody who supposedly died ten years ago. 410 00:16:32,528 --> 00:16:33,660 Okay, but how does that help me? 411 00:16:33,701 --> 00:16:36,843 They can't prosecute you if they don't have a victim. 412 00:16:36,885 --> 00:16:38,729 But they're still gonna know that I shot somebody. 413 00:16:38,771 --> 00:16:40,280 And even if I get off 414 00:16:40,321 --> 00:16:41,998 on a technicality, they'll know I lied. 415 00:16:42,039 --> 00:16:43,631 I can't believe I'm still protecting Vincent 416 00:16:43,673 --> 00:16:45,601 even after we've broken up. 417 00:16:45,768 --> 00:16:46,983 Maybe you don't have to. 418 00:16:47,026 --> 00:16:48,157 I mean, if they don't have the bullet... 419 00:16:48,198 --> 00:16:49,539 What are you talking about? 420 00:16:49,581 --> 00:16:51,801 No. No. Whatever you're thinking, forget it. 421 00:16:51,844 --> 00:16:53,687 I am not dragging you down with me on this. 422 00:16:53,729 --> 00:16:54,651 I won't let you. 423 00:16:54,860 --> 00:16:56,369 You won't let me? 424 00:16:56,410 --> 00:16:57,960 Try and stop me. 425 00:16:58,003 --> 00:16:59,134 Look, Catherine, I didn't just 426 00:16:59,176 --> 00:17:00,182 set out to save Vincent. 427 00:17:00,224 --> 00:17:01,397 I set out to save you, too, 428 00:17:01,438 --> 00:17:03,282 and I obviously haven't done that yet, 429 00:17:03,324 --> 00:17:04,162 and I'm going to 430 00:17:04,204 --> 00:17:06,090 whether you like it or not. 431 00:17:06,132 --> 00:17:07,597 What do you get out of it? 432 00:17:07,640 --> 00:17:09,357 Redemption. 433 00:17:09,400 --> 00:17:10,321 Then... 434 00:17:12,459 --> 00:17:13,505 hopefully, drinks. 435 00:17:16,564 --> 00:17:18,869 Guess who just used their one phone call to call me. 436 00:17:18,911 --> 00:17:21,802 JT just got busted at Hudson Uni Hospital. 437 00:17:22,011 --> 00:17:23,268 What? Busted? 438 00:17:23,310 --> 00:17:26,410 Apparently, he was caught trying to steal meds and blood. 439 00:17:26,453 --> 00:17:28,380 Obviously, Vincent's worse off than he let on. 440 00:17:28,422 --> 00:17:30,559 GABE: Wait, where are you going? To Vincent. 441 00:17:30,600 --> 00:17:31,899 I'm not gonna let him die and be the one 442 00:17:31,942 --> 00:17:33,785 who killed him. 443 00:17:33,827 --> 00:17:35,126 Bail JT out, find those meds. 444 00:17:38,059 --> 00:17:39,400 (knocking) 445 00:17:41,872 --> 00:17:42,793 You're late. 446 00:17:50,126 --> 00:17:51,509 Sign both copies... 447 00:17:52,808 --> 00:17:54,526 and your father's secret is safe with us. 448 00:17:57,249 --> 00:17:58,883 "Chelsea Curios"? 449 00:17:58,925 --> 00:17:59,763 Why? What is that? 450 00:17:59,805 --> 00:18:02,151 It's just antiques. Now, sign. 451 00:18:02,193 --> 00:18:03,576 Antiques? 452 00:18:05,294 --> 00:18:07,556 Why would my father care about antiques? 453 00:18:07,598 --> 00:18:09,777 Obviously, he didn't, but unfortunately, 454 00:18:09,818 --> 00:18:12,374 he died before he could sell, which leaves us with you. 455 00:18:12,416 --> 00:18:14,134 We won't ask again. 456 00:18:14,176 --> 00:18:16,230 Wait. Who are you, and how do you know 457 00:18:16,271 --> 00:18:17,822 about my father? Look, lady, you don't... 458 00:18:17,863 --> 00:18:20,419 You want everybody to know about your father, is that it? 459 00:18:20,461 --> 00:18:23,143 You spoiled little brat. 460 00:18:23,227 --> 00:18:24,483 Daddy can't protect you anymore 461 00:18:24,526 --> 00:18:26,118 from all of this because he's dead. 462 00:18:26,160 --> 00:18:28,967 So, unless you want to join his sorry ass... 463 00:18:30,349 --> 00:18:31,607 (grunts) 464 00:18:37,807 --> 00:18:39,023 Ow! 465 00:18:39,065 --> 00:18:40,322 Too tight? Yes! 466 00:18:40,364 --> 00:18:42,250 Too bad. Maybe next time you'll think twice 467 00:18:42,291 --> 00:18:43,381 before trying to steal meds. 468 00:18:43,422 --> 00:18:46,272 Sign right here. And I'll need the evidence for booking. 469 00:18:46,313 --> 00:18:48,702 Blood, too? If he tried to steal it. 470 00:18:48,743 --> 00:18:50,294 Gotta keep that refrigerated. 471 00:18:50,378 --> 00:18:51,634 All right. Thanks. 472 00:18:51,677 --> 00:18:52,640 What were you thinking? 473 00:18:52,682 --> 00:18:54,442 Are you trying to lose your job? 474 00:18:54,483 --> 00:18:55,824 This from my fellow body snatcher? 475 00:18:55,867 --> 00:18:57,459 No, I was trying to save Vincent, 476 00:18:57,500 --> 00:18:59,511 apparently because Cat shot him. 477 00:18:59,554 --> 00:19:02,235 He didn't give her much of a choice. 478 00:19:02,277 --> 00:19:03,367 You don't know that. 479 00:19:03,534 --> 00:19:05,629 Yes, I do, and so do you. 480 00:19:05,670 --> 00:19:07,515 He chose to go beast, which means 481 00:19:07,556 --> 00:19:09,233 at least Cat knows where to draw the line. 482 00:19:09,274 --> 00:19:11,412 How come you don't? I'm not gonna let him bleed to death. 483 00:19:11,453 --> 00:19:12,668 That's not what I mean. 484 00:19:12,710 --> 00:19:14,051 You know, loyalty to a friend is one thing, 485 00:19:14,093 --> 00:19:15,685 but here you are yet again paying 486 00:19:15,726 --> 00:19:18,324 the price for Vincent. You'd do the same for Cat. 487 00:19:18,366 --> 00:19:20,210 No, but I wouldn't put my life on hold for her 488 00:19:20,252 --> 00:19:21,468 and go in hiding for ten years 489 00:19:21,719 --> 00:19:23,018 like you've done. 490 00:19:23,059 --> 00:19:24,777 That's more than loyalty. 491 00:19:24,819 --> 00:19:26,496 That's something else. 492 00:19:36,341 --> 00:19:37,264 (door opens) 493 00:19:40,532 --> 00:19:41,663 Uh, JT's not here. 494 00:19:41,705 --> 00:19:43,255 I know. He's in jail. 495 00:19:44,763 --> 00:19:46,523 He got caught trying to steal blood 496 00:19:46,565 --> 00:19:47,947 from the hospital. 497 00:19:47,990 --> 00:19:49,246 Okay, you gotta get him out. 498 00:19:49,289 --> 00:19:51,719 We are. We're all covering for you, Vincent. 499 00:19:51,761 --> 00:19:54,400 The question is, what are you doing to help yourself? 500 00:19:54,442 --> 00:19:56,243 I thought we had this conversation. 501 00:19:56,285 --> 00:19:57,501 I'm not your problem anymore. 502 00:19:57,542 --> 00:19:59,680 Just because you did what you did 503 00:19:59,889 --> 00:20:02,026 doesn't mean that I don't care about you anymore. 504 00:20:02,068 --> 00:20:04,708 That doesn't just go away. It may never. 505 00:20:07,640 --> 00:20:09,736 Okay, I know that you don't want to go to the hospital. 506 00:20:09,777 --> 00:20:12,333 All right, forget it. Why? 507 00:20:12,375 --> 00:20:15,769 Why? You should know. Especially you, of all people. 508 00:20:15,936 --> 00:20:18,451 Okay, but they're not gonna test your blood for DNA. 509 00:20:18,493 --> 00:20:20,001 Nobody needs to know that you're a beast. 510 00:20:20,043 --> 00:20:21,510 No, they'll run my prints and they'll 511 00:20:21,551 --> 00:20:23,269 find out I'm Vincent Keller. So? 512 00:20:23,311 --> 00:20:25,532 So I don't even know who that is anymore. 513 00:20:30,518 --> 00:20:32,110 Catherine, there's been a target 514 00:20:32,151 --> 00:20:33,996 on my back for years, okay? 515 00:20:34,037 --> 00:20:35,252 You expect me to just shine 516 00:20:35,295 --> 00:20:36,551 a light on it all of the sudden? 517 00:20:36,594 --> 00:20:38,814 Let the whole world take shot at me? No, thanks. 518 00:20:38,856 --> 00:20:40,909 Muirfield's gone. My father is in prison. 519 00:20:40,993 --> 00:20:42,543 There is no one after you anymore. 520 00:20:42,585 --> 00:20:44,932 You don't know that. You're right, I don't. 521 00:20:44,973 --> 00:20:47,738 But would you rather die here or take a risk out there? 522 00:20:47,781 --> 00:20:50,378 It's a risk either way, all right? 523 00:20:50,420 --> 00:20:53,436 Not for you, maybe, not anymore, but for me it is. 524 00:20:53,479 --> 00:20:55,825 I am the one who suffers the consequences 525 00:20:55,866 --> 00:20:57,711 when this whole thing blows up in my face. 526 00:20:59,344 --> 00:21:01,356 So that's it, you just let yourself die? 527 00:21:01,398 --> 00:21:03,032 Everything I've done for you, 528 00:21:03,116 --> 00:21:05,462 everything we've done for each other just ends? 529 00:21:05,503 --> 00:21:07,055 What did we do all that for? 530 00:21:08,311 --> 00:21:08,939 No future? 531 00:21:11,244 --> 00:21:14,847 You can't use fear as an excuse to risk your life. 532 00:21:14,889 --> 00:21:17,906 And since I can't keep helping to save you, 533 00:21:17,948 --> 00:21:19,959 you need to start saving yourself. 534 00:21:22,264 --> 00:21:23,353 (door opens) 535 00:21:23,395 --> 00:21:25,532 Somebody else knows about beasts. 536 00:21:33,577 --> 00:21:35,169 Why'd you go there to meet them? 537 00:21:35,211 --> 00:21:37,725 They were threatening to expose what my father really was, 538 00:21:37,767 --> 00:21:40,741 and probably us, too. I-I wasn't sure. 539 00:21:40,784 --> 00:21:42,250 You should've told me. 540 00:21:42,334 --> 00:21:43,256 You needed to rest. 541 00:21:43,423 --> 00:21:45,686 And I thought I could handle it myself. 542 00:21:45,727 --> 00:21:47,487 By beasting out on them? 543 00:21:47,529 --> 00:21:48,954 They would've shot me. 544 00:21:48,996 --> 00:21:51,048 And I'm not sure what they saw, 545 00:21:51,091 --> 00:21:52,598 but if they knew about my father, 546 00:21:52,641 --> 00:21:53,731 they already know about beasts anyway. 547 00:21:53,772 --> 00:21:56,286 So there are still people after us. 548 00:21:56,328 --> 00:21:58,340 No, you mean me. 549 00:21:58,381 --> 00:21:59,805 CATHERINE: Why? 550 00:21:59,848 --> 00:22:01,314 To get an antique store? 551 00:22:01,356 --> 00:22:02,822 (groans) 552 00:22:02,864 --> 00:22:04,373 Where do you think you're going? 553 00:22:04,582 --> 00:22:07,348 To the store, to try and figure out what they're after 554 00:22:07,390 --> 00:22:08,856 so I can get it before they do. 555 00:22:08,898 --> 00:22:10,365 You've gotta be kidding. 556 00:22:10,407 --> 00:22:11,663 Vincent, you're in no condition to go anywhere. 557 00:22:11,705 --> 00:22:14,680 And you're in no condition to do this on your own, okay? 558 00:22:14,721 --> 00:22:16,230 You're new at this, I'm not. 559 00:22:16,273 --> 00:22:19,457 Okay, wait-- so you refuse to go the hospital, 560 00:22:19,666 --> 00:22:21,384 but at the first sign of beasts, you're up and at 'em? 561 00:22:21,426 --> 00:22:23,814 I can't just let them go after her again, can I? 562 00:22:23,856 --> 00:22:25,532 I thought you were afraid of being exposed. 563 00:22:25,574 --> 00:22:27,836 I am. And you don't think that running around 564 00:22:27,879 --> 00:22:29,177 dripping blood all over this town 565 00:22:29,220 --> 00:22:30,519 isn't gonna do exactly that? 566 00:22:30,685 --> 00:22:32,530 Catherine, I'm not your problem anymore, okay? 567 00:22:32,781 --> 00:22:33,577 My life, my fight. 568 00:22:35,504 --> 00:22:37,599 Okay, fine, have it your way. 569 00:22:37,641 --> 00:22:38,563 I'll just check with Tess, 570 00:22:38,689 --> 00:22:39,569 see where they're at with the meds. 571 00:22:39,820 --> 00:22:40,574 Good. 572 00:22:43,926 --> 00:22:45,560 Tori, can you move to your left? 573 00:22:49,876 --> 00:22:50,672 You shot me? 574 00:22:52,893 --> 00:22:53,898 Again. 575 00:22:53,939 --> 00:22:55,867 You didn't give me a choice... again. 576 00:22:55,909 --> 00:22:57,083 Whoa, whoa, whoa. 577 00:22:57,124 --> 00:22:58,423 Easy, easy, easy. 578 00:22:58,465 --> 00:23:00,560 Whoa! What'd you do that for? 579 00:23:00,602 --> 00:23:02,236 I'm just trying to save his thick skull 580 00:23:02,278 --> 00:23:03,368 until JT can get here. 581 00:23:03,410 --> 00:23:04,709 Besides, it's the only way to keep him 582 00:23:04,792 --> 00:23:06,678 from not coming with us. Us? Oh, now you're going? 583 00:23:06,761 --> 00:23:08,898 He can't help. It's the only way for me 584 00:23:08,940 --> 00:23:10,322 to figure out what's really going on 585 00:23:10,364 --> 00:23:11,831 so that I can move on. 586 00:23:11,873 --> 00:23:12,753 Are you coming? 587 00:23:20,001 --> 00:23:21,887 (door buzzer sounds) 588 00:23:21,929 --> 00:23:22,976 MAN: Open on two! 589 00:23:35,546 --> 00:23:37,515 Not who you were expecting? 590 00:23:37,558 --> 00:23:39,233 I was hoping for my daughter. 591 00:23:39,275 --> 00:23:41,663 After everything you've done to Catherine? Dream on. 592 00:23:41,706 --> 00:23:45,183 I saved her, Lowan, from... things like you. 593 00:23:45,225 --> 00:23:46,943 That's all I care about. 594 00:23:48,200 --> 00:23:49,247 Okay. 595 00:23:49,289 --> 00:23:51,845 One, I'm not one of those 596 00:23:51,887 --> 00:23:54,988 things anymore, so don't lump me in with that. 597 00:23:55,029 --> 00:23:57,083 And two, you haven't saved her from anything yet. 598 00:23:57,125 --> 00:23:59,011 That's why I'm here. 599 00:23:59,094 --> 00:24:00,561 What are you talking about? 600 00:24:00,602 --> 00:24:01,734 You know an Agent Hendricks? 601 00:24:06,929 --> 00:24:08,605 He's Internal Affairs. 602 00:24:12,334 --> 00:24:13,759 I confessed to everything. 603 00:24:13,801 --> 00:24:15,141 They've got nothing on Catherine. 604 00:24:16,440 --> 00:24:17,865 He has a bullet 605 00:24:17,907 --> 00:24:20,128 fired from her gun and at you-know-who. 606 00:24:20,337 --> 00:24:22,013 Exactly. 607 00:24:22,055 --> 00:24:23,145 Which means what at first seemed 608 00:24:23,354 --> 00:24:24,276 like an open-and-shut case 609 00:24:24,317 --> 00:24:26,413 is now looking more and more like a cover-up 610 00:24:26,454 --> 00:24:28,675 with your daughter and her entire career 611 00:24:28,717 --> 00:24:30,644 in the middle of it. 612 00:24:30,686 --> 00:24:32,739 All I care about is Catherine, 613 00:24:32,781 --> 00:24:34,206 just like you. 614 00:24:34,415 --> 00:24:37,223 And I will do anything to help her, just like you. 615 00:24:39,736 --> 00:24:41,622 An ex-beast liking my daughter is better 616 00:24:41,664 --> 00:24:43,172 than a real one, I guess. 617 00:24:45,812 --> 00:24:47,069 How can I help? 618 00:24:53,479 --> 00:24:54,318 Vincent? 619 00:24:56,036 --> 00:24:57,293 He's on the couch. 620 00:24:59,136 --> 00:25:01,273 Oh, my God, no, no, no, no! 621 00:25:03,954 --> 00:25:04,876 How bad is it? 622 00:25:04,918 --> 00:25:06,385 Bad. Very bad. 623 00:25:06,552 --> 00:25:07,391 No pulse? 624 00:25:08,605 --> 00:25:10,407 No, his pulse is fine, 625 00:25:10,574 --> 00:25:11,958 but someone tranqed him. 626 00:25:11,999 --> 00:25:13,424 Who would do that? 627 00:25:13,508 --> 00:25:15,309 You know damn well that if Cat tranqed him, 628 00:25:15,351 --> 00:25:16,441 she had good reason. 629 00:25:16,608 --> 00:25:18,159 Yeah, slows down his vitals. 630 00:25:18,200 --> 00:25:19,331 That's a good thing. 631 00:25:19,373 --> 00:25:20,463 Any other reason come to mind? 632 00:25:20,714 --> 00:25:21,929 Other than the fact that she seems 633 00:25:21,971 --> 00:25:23,480 to like shooting him lately? 634 00:25:23,521 --> 00:25:25,324 JT, stop being nuts and just do your thing. 635 00:25:25,365 --> 00:25:26,497 Get him what he needs. 636 00:25:26,538 --> 00:25:28,256 Unbelievable. I can't believe 637 00:25:28,298 --> 00:25:29,514 how everything's falling apart. 638 00:25:29,723 --> 00:25:30,560 You know what you're doing, right? 639 00:25:30,603 --> 00:25:32,278 Yes, I know what I'm doing. 640 00:25:33,828 --> 00:25:35,547 Here, fill this syringe-- 641 00:25:35,798 --> 00:25:37,767 a thousand milligrams of ampicillin. 642 00:25:37,810 --> 00:25:38,647 Okay? 643 00:25:41,203 --> 00:25:43,214 Hold on, buddy. 644 00:25:43,256 --> 00:25:44,932 Relax, okay? You're doing great. 645 00:25:44,974 --> 00:25:47,991 Relax? Tess, he could die. You said he has a pulse. 646 00:25:48,033 --> 00:25:50,882 He may be bleeding out. But you brought blood. 647 00:25:50,923 --> 00:25:52,642 But it may not be enough, and it's all my fault! 648 00:25:54,360 --> 00:25:55,659 I mean... 649 00:25:55,785 --> 00:25:56,999 What do you mean, it's your...? 650 00:25:57,041 --> 00:25:58,717 How is this your fault? 651 00:26:00,141 --> 00:26:01,315 Never mind. 652 00:26:01,357 --> 00:26:03,368 What?! JT... 653 00:26:05,798 --> 00:26:06,846 All right, you want to know? 654 00:26:06,887 --> 00:26:08,522 It's because, if it wasn't for me, 655 00:26:08,564 --> 00:26:10,952 Vincent would have never even become a damn beast, okay? 656 00:26:10,994 --> 00:26:12,586 You happy? 657 00:26:15,771 --> 00:26:16,985 Muirfield didn't... 658 00:26:18,452 --> 00:26:19,919 choose him randomly. 659 00:26:22,726 --> 00:26:24,234 I put his name on the list. 660 00:26:26,580 --> 00:26:28,634 Yeah, me, 661 00:26:28,676 --> 00:26:30,100 his best friend. 662 00:26:32,405 --> 00:26:34,877 When he went off to Afghanistan, 663 00:26:35,086 --> 00:26:37,977 I was doing clinical trials, and I came across a study 664 00:26:38,019 --> 00:26:40,282 the Army was working on for soldiers. 665 00:26:40,324 --> 00:26:43,927 It sounded like a way to give Vincent an edge, 666 00:26:44,053 --> 00:26:45,896 to keep him safe in battles, 667 00:26:45,939 --> 00:26:49,248 so I gave Muirfield his name. 668 00:26:51,050 --> 00:26:53,229 And they injected him. 669 00:26:57,963 --> 00:27:00,017 I should've checked them out first, but I didn't. 670 00:27:01,189 --> 00:27:03,117 None of this would've happened. 671 00:27:03,159 --> 00:27:05,254 That's why you put your life on hold for him. 672 00:27:05,296 --> 00:27:06,510 You think you owe him. 673 00:27:06,553 --> 00:27:08,564 I do owe him. 674 00:27:08,606 --> 00:27:10,282 Well, in that case, you know, 675 00:27:10,324 --> 00:27:11,874 I think you should take some responsibility 676 00:27:11,916 --> 00:27:13,424 for all the good he's done since. 677 00:27:13,466 --> 00:27:16,106 You know, the bad guys he's stopped, the beasts, 678 00:27:16,357 --> 00:27:18,117 the people he's saved, including Cat. 679 00:27:19,751 --> 00:27:21,218 You can't beat yourself up 680 00:27:21,260 --> 00:27:23,229 without patting yourself on the back, too. 681 00:27:41,665 --> 00:27:43,257 (gasps) 682 00:27:47,363 --> 00:27:48,326 You're welcome. 683 00:27:50,170 --> 00:27:52,308 Where's Catherine and Tori? 684 00:27:58,467 --> 00:28:01,986 There doesn't seem to be much here except dust. 685 00:28:02,028 --> 00:28:03,913 Doesn't seem like the place has been open in a while. 686 00:28:03,955 --> 00:28:06,259 TORI: Then why'd they want it so badly? 687 00:28:06,301 --> 00:28:07,475 That's what we're trying to figure out. 688 00:28:07,517 --> 00:28:09,360 You sure they know about beasts? 689 00:28:09,403 --> 00:28:10,575 Well, I didn't exactly say they did, 690 00:28:10,617 --> 00:28:13,215 but they certainly implied it, strongly. 691 00:28:13,257 --> 00:28:14,011 But they saw you beast out. 692 00:28:14,053 --> 00:28:15,519 I don't know. 693 00:28:15,562 --> 00:28:18,453 I mean, if not, they at least saw what I... did. 694 00:28:18,620 --> 00:28:20,464 So you're not sure? 695 00:28:20,505 --> 00:28:21,930 Tori, if they don't know you're a beast and they 696 00:28:21,972 --> 00:28:23,481 don't know about beasts, then maybe this 697 00:28:23,690 --> 00:28:24,486 has nothing to do with beasts. 698 00:28:24,695 --> 00:28:26,707 You know, you all but spit 699 00:28:26,749 --> 00:28:28,341 every time you say that word. 700 00:28:28,382 --> 00:28:30,017 What word? "Beasts"? 701 00:28:31,399 --> 00:28:32,447 Got issues? 702 00:28:32,489 --> 00:28:33,620 Just keep looking. 703 00:28:33,662 --> 00:28:35,087 For what? I don't know. 704 00:28:35,128 --> 00:28:37,266 Something that doesn't look valuable but is. 705 00:28:37,307 --> 00:28:38,355 You know, just for the record, 706 00:28:38,397 --> 00:28:39,989 I didn't ask for your help. 707 00:28:40,030 --> 00:28:41,539 I'm not helping you. 708 00:28:41,581 --> 00:28:42,922 I'm helping Vincent. 709 00:28:42,964 --> 00:28:45,143 Why, 'cause you feel badly for shooting at him? 710 00:28:45,184 --> 00:28:46,986 You want to do this now? Really? 711 00:28:47,028 --> 00:28:48,872 Seriously, why are you still helping him? 712 00:28:48,913 --> 00:28:52,056 I mean, you shot him, which punctuates a breakup 713 00:28:52,097 --> 00:28:53,649 like nothing else can, 714 00:28:53,732 --> 00:28:56,036 and now you're here helping him again. Why? 715 00:28:56,079 --> 00:28:58,509 I don't know, okay? 716 00:28:58,550 --> 00:29:01,693 Maybe it's habit, or-or guilt. 717 00:29:01,734 --> 00:29:05,255 But what I do know is... the sooner I don't have 718 00:29:05,296 --> 00:29:07,181 to spend any more of my life dealing with... 719 00:29:09,445 --> 00:29:11,078 beasts... 720 00:29:11,120 --> 00:29:12,377 What is it? 721 00:29:12,419 --> 00:29:13,593 I'm not sure. 722 00:29:13,634 --> 00:29:14,807 Alarm? 723 00:29:14,849 --> 00:29:16,609 No, it's something else. 724 00:29:16,651 --> 00:29:17,783 I think I might know. 725 00:29:19,626 --> 00:29:21,637 And if I'm right, 726 00:29:21,678 --> 00:29:22,811 then you, we'll need alive. 727 00:29:24,737 --> 00:29:26,833 But you, we won't. 728 00:29:32,238 --> 00:29:34,542 For the record, I'm a cop. A detective, actually. 729 00:29:34,584 --> 00:29:35,883 Where's your shield? 730 00:29:37,308 --> 00:29:38,607 I left it at home. 731 00:29:38,648 --> 00:29:40,031 Hmm. And your gun? 732 00:29:43,425 --> 00:29:45,059 (low growl) 733 00:29:45,100 --> 00:29:49,248 If she so much as flinches or glows, shoot. 734 00:29:49,291 --> 00:29:51,512 I told you they knew about me. 735 00:29:51,553 --> 00:29:52,978 We knew about your father. 736 00:29:53,230 --> 00:29:55,324 We didn't know about you until this afternoon. 737 00:29:55,366 --> 00:29:57,293 So what do you want? 738 00:29:57,335 --> 00:30:00,017 Find out what her father is hiding in here. Which is what? 739 00:30:00,226 --> 00:30:01,735 That's what we were hired to find out. 740 00:30:01,777 --> 00:30:03,034 By who? 741 00:30:03,075 --> 00:30:05,003 "By whom." 742 00:30:05,045 --> 00:30:07,057 That's a retinal scanner. 743 00:30:07,266 --> 00:30:09,068 I'm assuming your father programmed it 744 00:30:09,235 --> 00:30:10,073 to work on him, but I'm thinking 745 00:30:10,115 --> 00:30:11,917 a genetic match will work, too. 746 00:30:11,958 --> 00:30:13,048 ASo... 747 00:30:13,090 --> 00:30:14,681 look into it. 748 00:30:14,724 --> 00:30:17,405 Won't work if you kill me. 749 00:30:17,447 --> 00:30:18,495 True. 750 00:30:20,045 --> 00:30:21,805 But what if I kill her? 751 00:30:35,339 --> 00:30:37,475 (door unlocks) 752 00:31:04,794 --> 00:31:07,057 (electronic trilling and beeping) 753 00:31:07,099 --> 00:31:08,398 (whirring) 754 00:31:22,685 --> 00:31:23,648 You first. 755 00:31:33,579 --> 00:31:34,626 (grunting) 756 00:31:48,998 --> 00:31:50,632 Tori! 757 00:31:50,716 --> 00:31:51,930 Tori, let me out! 758 00:31:53,816 --> 00:31:55,576 Stupid bitch! Open it! 759 00:31:55,618 --> 00:31:57,462 Now! 760 00:31:57,504 --> 00:31:58,509 (growls) 761 00:31:58,551 --> 00:31:59,766 (roars) 762 00:32:19,249 --> 00:32:20,800 (gunshots) 763 00:32:20,926 --> 00:32:21,931 (growls) 764 00:32:43,174 --> 00:32:44,348 (thud) 765 00:32:47,992 --> 00:32:50,675 (growling) 766 00:32:54,194 --> 00:32:56,708 (grunting and groaning) 767 00:33:12,755 --> 00:33:14,767 ♪ ♪ 768 00:33:28,175 --> 00:33:32,113 ♪ What a day to die trying ♪ 769 00:33:49,418 --> 00:33:52,560 ♪ What a way to say good-bye ♪ 770 00:33:56,038 --> 00:34:00,186 ♪ What a wonderful life now ♪ 771 00:34:00,227 --> 00:34:02,406 ♪ All a lie ♪ 772 00:34:02,448 --> 00:34:03,537 Hurry, Vincent's hurt. 773 00:34:03,579 --> 00:34:05,382 ♪ What a way that you survive ♪ 774 00:34:05,633 --> 00:34:06,513 Vincent? 775 00:34:10,618 --> 00:34:12,043 He saved me. 776 00:34:12,085 --> 00:34:13,510 ♪ What a way to say good night ♪ 777 00:34:13,552 --> 00:34:14,934 What do I do? 778 00:34:16,526 --> 00:34:18,119 Call 911. 779 00:34:20,004 --> 00:34:21,344 I got it. 780 00:34:21,387 --> 00:34:24,027 ♪ Hours, I cry ♪ 781 00:34:24,068 --> 00:34:26,289 ♪ Bring on the evidence ♪ 782 00:34:26,331 --> 00:34:28,761 A man's been shot-- 521 Chambers Street. 783 00:34:28,802 --> 00:34:29,976 Please hurry. 784 00:34:31,861 --> 00:34:33,664 What do I tell the ambulance when it gets here? 785 00:34:35,046 --> 00:34:36,974 Tell them the truth. 786 00:34:37,015 --> 00:34:38,356 Say they tried to kill you. 787 00:34:38,398 --> 00:34:39,864 Say that they wanted to take the store. 788 00:34:39,906 --> 00:34:43,007 ♪ Bring on the evidence of my life ♪ 789 00:34:43,049 --> 00:34:45,270 Say Vincent saved you. 790 00:34:48,999 --> 00:34:51,554 ♪ Of my life ♪ 791 00:34:58,887 --> 00:35:01,652 ♪ What a day to give a damn ♪ 792 00:35:05,465 --> 00:35:10,577 ♪ What a day for Gone with the Wind ♪ 793 00:35:10,618 --> 00:35:13,133 ♪ Of my life. ♪ 794 00:35:20,926 --> 00:35:23,063 (sirens blaring) 795 00:35:29,851 --> 00:35:31,401 Out of the way! Out of the way! 796 00:35:31,442 --> 00:35:33,789 MAN: Yeah, move it, move it! Coming in hot! WOMAN: 40cc's of adrenaline. 797 00:35:33,831 --> 00:35:35,926 We got a gunshot wound, lower left abdomen. 798 00:35:35,968 --> 00:35:37,476 Patient in hypovolemic shock. 799 00:35:37,518 --> 00:35:39,278 Get me four units of O-neg, stat! 800 00:35:39,320 --> 00:35:40,493 I need an O.R.! 801 00:35:53,189 --> 00:35:54,320 (sighs) 802 00:35:56,122 --> 00:35:57,379 (siren wailing in distance) 803 00:36:00,898 --> 00:36:02,532 (dogs barking) 804 00:36:12,295 --> 00:36:14,348 (siren wailing in distance) 805 00:36:22,644 --> 00:36:23,733 TORI: Hey. 806 00:36:24,991 --> 00:36:25,871 Hey. 807 00:36:27,170 --> 00:36:28,175 How you feeling? 808 00:36:28,342 --> 00:36:31,192 Uh... like crap. 809 00:36:33,455 --> 00:36:34,753 But you're going to be okay. 810 00:36:36,387 --> 00:36:37,226 (grunts) 811 00:36:38,440 --> 00:36:40,033 Do they know who I am? 812 00:36:41,331 --> 00:36:43,007 They will. 813 00:36:43,049 --> 00:36:44,432 Police came, they took your fingerprints. 814 00:36:44,474 --> 00:36:45,605 Okay, I got to get out of here. 815 00:36:45,647 --> 00:36:47,282 No, no, no, hey. 816 00:36:47,491 --> 00:36:49,041 (grunts) 817 00:36:49,083 --> 00:36:50,131 Do you? 818 00:36:50,172 --> 00:36:52,016 Tori, we've been through this. 819 00:36:52,057 --> 00:36:54,906 I know, but it's like you said. 820 00:36:54,949 --> 00:36:57,128 Everything's changed. Why not this, too? 821 00:36:58,594 --> 00:37:00,438 I know you're afraid. 822 00:37:00,480 --> 00:37:02,072 So am I. 823 00:37:02,113 --> 00:37:03,497 But you-you've got nothing 824 00:37:03,538 --> 00:37:05,382 to be ashamed of. 825 00:37:05,423 --> 00:37:07,267 Nothing to apologize for. 826 00:37:07,309 --> 00:37:10,619 You-You've got a great story to tell. 827 00:37:10,661 --> 00:37:12,421 Vincent Keller... 828 00:37:13,719 --> 00:37:14,684 war hero. 829 00:37:16,276 --> 00:37:19,461 Nobody has to know our secret. 830 00:37:19,586 --> 00:37:20,758 And they won't. 831 00:37:22,937 --> 00:37:24,488 We can do this, Vincent. 832 00:37:26,415 --> 00:37:27,505 Together. 833 00:37:31,820 --> 00:37:35,257 ♪ And I see a face ♪ 834 00:37:38,608 --> 00:37:39,991 (knocking) 835 00:37:42,547 --> 00:37:43,175 Hey. Hey. 836 00:37:43,217 --> 00:37:44,600 I hope I didn't wake you. 837 00:37:44,726 --> 00:37:47,909 No, um, actually I haven't even slept yet. Come on in. 838 00:37:49,251 --> 00:37:50,675 I just wanted to let you know that Vincent's... 839 00:37:50,717 --> 00:37:51,639 I know. 840 00:37:51,681 --> 00:37:52,980 I called the hospital. 841 00:37:53,022 --> 00:37:55,662 ♪ You sit and choke on the good-byes ♪ 842 00:37:55,829 --> 00:37:57,253 So, what next? 843 00:37:58,762 --> 00:38:00,186 I don't know. 844 00:38:00,229 --> 00:38:01,988 I mean, they're gonna figure out who he is. 845 00:38:02,030 --> 00:38:03,245 So I guess it's up to him. 846 00:38:03,287 --> 00:38:05,718 And... to you. 847 00:38:05,759 --> 00:38:06,723 Not it. Not anymore. 848 00:38:08,943 --> 00:38:10,200 Something happened to me 849 00:38:10,242 --> 00:38:11,667 at Tori's store. 850 00:38:11,709 --> 00:38:14,348 I guess I just realized why I've been feeling 851 00:38:14,390 --> 00:38:15,774 so responsible for him, 852 00:38:15,940 --> 00:38:17,785 why I can't move on. 853 00:38:19,042 --> 00:38:21,472 Vincent saved my life. 854 00:38:21,514 --> 00:38:23,441 And not just when my mom was killed. 855 00:38:23,483 --> 00:38:24,907 But how many times since? 856 00:38:24,949 --> 00:38:26,835 But you've saved his, too. 857 00:38:26,876 --> 00:38:28,678 Yeah, I know, but... 858 00:38:29,977 --> 00:38:31,695 I don't know. 859 00:38:31,736 --> 00:38:33,874 Helping to save him this time, and maybe more importantly, 860 00:38:34,083 --> 00:38:36,723 watching him save Tori instead of me. 861 00:38:36,764 --> 00:38:39,908 AJust, I don't feel like I owe him anymore. 862 00:38:40,033 --> 00:38:41,919 And yeah, it feels sad 863 00:38:42,128 --> 00:38:43,385 to let go, but... 864 00:38:44,768 --> 00:38:46,947 it is also kind of liberating. 865 00:38:50,089 --> 00:38:50,969 Good for you. 866 00:38:51,095 --> 00:38:53,986 ♪ Its beauty starts to seep ♪ 867 00:38:57,044 --> 00:38:58,468 Welcome back. 868 00:38:59,600 --> 00:39:00,396 Well, what about the bullet? 869 00:39:00,438 --> 00:39:01,276 What bullet? 870 00:39:01,317 --> 00:39:02,784 Listen, 871 00:39:02,826 --> 00:39:04,544 I wish I could take all the credit, 872 00:39:04,586 --> 00:39:07,729 but, honestly, I couldn't have done it without your father. 873 00:39:07,771 --> 00:39:10,661 Like him or not, he really does care about you. 874 00:39:10,703 --> 00:39:11,583 Trust me, the less you know 875 00:39:11,626 --> 00:39:13,092 about this, the better. 876 00:39:13,176 --> 00:39:14,726 Besides, I'm really hoping that this 877 00:39:14,768 --> 00:39:16,109 is the end of all the cover-ups. 878 00:39:16,150 --> 00:39:18,120 That we can finally start being... 879 00:39:18,329 --> 00:39:19,209 honest. 880 00:39:21,220 --> 00:39:22,309 I would like that. 881 00:39:22,352 --> 00:39:24,069 Me, too. 882 00:39:25,326 --> 00:39:27,212 How about I buy you a fresh cup of coffee? 883 00:39:27,254 --> 00:39:29,182 I would like that, too. 884 00:39:35,466 --> 00:39:36,555 Ready? 885 00:39:36,598 --> 00:39:38,567 Do I have a choice? 886 00:39:38,609 --> 00:39:39,908 We can still run. 887 00:39:39,950 --> 00:39:41,249 If that's what you want. 888 00:39:43,386 --> 00:39:44,474 Nope. 889 00:39:44,517 --> 00:39:45,941 I'm tired of running. 890 00:39:45,983 --> 00:39:48,204 And besides, running almost got me killed. 891 00:39:48,246 --> 00:39:51,011 And I am not ready to die yet. 892 00:39:52,351 --> 00:39:53,316 Hey. 893 00:39:54,782 --> 00:39:56,333 I'll be right behind you. 894 00:40:12,631 --> 00:40:14,474 (reporters clamoring) 895 00:40:21,430 --> 00:40:22,478 My name 896 00:40:23,650 --> 00:40:25,285 is Vincent Keller. 897 00:40:25,327 --> 00:40:27,506 Can you tell us anything more? (reporters clamoring)