1 00:00:00,722 --> 00:00:02,600 Previously on Beauty and the Beast... 2 00:00:03,506 --> 00:00:04,848 Let him go. You can choose 3 00:00:04,848 --> 00:00:07,197 to walk away and save yourself. 4 00:00:07,197 --> 00:00:08,975 (snarling) 5 00:00:07,197 --> 00:00:08,975 Save us. 6 00:00:11,357 --> 00:00:13,337 CATHERINE: I found the skeleton of a strange creature 7 00:00:13,337 --> 00:00:15,215 in the back of your father's store. 8 00:00:15,215 --> 00:00:16,926 TORI: Why would my father care about a skeleton? 9 00:00:16,926 --> 00:00:18,638 That's what we were hired to find out. 10 00:00:18,638 --> 00:00:20,247 By who? 11 00:00:20,247 --> 00:00:21,825 Bullet must have nicked through a blood vessel. 12 00:00:21,825 --> 00:00:23,603 No. 13 00:00:21,825 --> 00:00:23,603 I'm calling an ambulance. 14 00:00:23,603 --> 00:00:25,146 I can't risk being exposed. 15 00:00:25,146 --> 00:00:26,823 We can come up with a cover story. 16 00:00:26,823 --> 00:00:27,998 Like... amnesia. 17 00:00:27,998 --> 00:00:30,615 Vincent Keller, war hero. 18 00:00:30,615 --> 00:00:32,627 Nobody has to know our secret. 19 00:00:32,627 --> 00:00:34,372 We can do this, Vincent. 20 00:00:34,372 --> 00:00:35,613 Together. 21 00:00:35,613 --> 00:00:37,023 My name is... 22 00:00:37,023 --> 00:00:38,398 is Vincent Keller. 23 00:00:39,706 --> 00:00:42,121 (audience cheering) 24 00:00:44,001 --> 00:00:46,651 All right, let's start talking. 25 00:00:46,651 --> 00:00:48,228 Our next guest has become 26 00:00:48,228 --> 00:00:52,019 the talk of Manhattan as soon as we got here. 27 00:00:52,019 --> 00:00:54,937 A war hero presumed dead for over ten years 28 00:00:54,937 --> 00:00:56,649 but turns out to be alive, 29 00:00:56,649 --> 00:00:59,131 and very easy on the eyes. 30 00:00:59,131 --> 00:01:01,782 Please welcome Captain Vincent Keller! 31 00:01:01,782 --> 00:01:04,164 (audience cheering) 32 00:01:20,804 --> 00:01:22,314 (cheering fades) 33 00:01:23,254 --> 00:01:24,528 How's that 34 00:01:24,528 --> 00:01:26,374 for a welcome home, Vincent? 35 00:01:26,374 --> 00:01:28,253 Pretty wild, pretty wild. Thank you very much. 36 00:01:28,253 --> 00:01:29,628 JULIE CHEN: All right, I gotta tell you, 37 00:01:29,628 --> 00:01:31,305 it's a little bit hard to believe 38 00:01:31,305 --> 00:01:32,781 that a guy who looks like you 39 00:01:32,781 --> 00:01:34,862 could wander around the streets of this city 40 00:01:34,862 --> 00:01:36,270 and not get noticed. 41 00:01:36,270 --> 00:01:37,412 Am I right, ladies? 42 00:01:37,412 --> 00:01:38,820 (audience whooping) 43 00:01:41,504 --> 00:01:44,189 No memories from the last ten years at all? 44 00:01:44,189 --> 00:01:45,429 I mean, where were living? 45 00:01:45,429 --> 00:01:47,208 What you doing? 46 00:01:47,208 --> 00:01:48,751 Uh, well, no, no memories at all. 47 00:01:48,751 --> 00:01:50,462 Apart from a couple of weeks ago 48 00:01:50,462 --> 00:01:51,905 when I was I.D.'d at the hospital, 49 00:01:51,905 --> 00:01:53,817 it's all been pretty much a-a blank. 50 00:01:53,817 --> 00:01:55,729 Apart from a few flashes here and there. 51 00:01:55,729 --> 00:01:57,910 Well, let me ask this, 'cause everyone wants to know, 52 00:01:57,910 --> 00:02:00,594 especially the ladies-- any girlfriends? 53 00:02:00,594 --> 00:02:02,037 I mean, you haven't forgotten 54 00:02:02,037 --> 00:02:04,385 No. 55 00:02:02,037 --> 00:02:04,385 have you? 56 00:02:02,037 --> 00:02:04,385 what girls are, 57 00:02:04,385 --> 00:02:05,493 (audience cheers) 58 00:02:05,493 --> 00:02:07,539 Uh... no comment. 59 00:02:07,539 --> 00:02:08,746 (audience groans) 60 00:02:08,746 --> 00:02:10,357 SHARON OSBOURNE: See, ladies? 61 00:02:10,357 --> 00:02:12,604 Even when men have amnesia, 62 00:02:12,604 --> 00:02:14,349 they still remember 63 00:02:14,349 --> 00:02:15,993 to keep their options open, right? 64 00:02:15,993 --> 00:02:17,637 It's true, Sharon. 65 00:02:17,637 --> 00:02:19,851 (audience applauds) 66 00:02:17,637 --> 00:02:19,851 It's true, it's true. 67 00:02:19,851 --> 00:02:21,663 JULIE CHEN: You still have your medical degree. 68 00:02:21,663 --> 00:02:23,575 You're young, you're good-looking... 69 00:02:23,575 --> 00:02:26,830 I imagine opportunities are just coming at you left and right. 70 00:02:26,830 --> 00:02:28,809 Do you have any idea what you're going to do now? 71 00:02:30,520 --> 00:02:32,633 Uh, well, that... 72 00:02:32,633 --> 00:02:34,882 that is a-a really good question, Julie. 73 00:02:47,429 --> 00:02:48,670 (door bell jangling) 74 00:02:49,912 --> 00:02:51,689 TESS: Hey, sorry I'm late. 75 00:02:51,689 --> 00:02:53,468 Hey, no, that's okay, no worries. 76 00:02:53,468 --> 00:02:54,944 How's it going? 77 00:02:55,817 --> 00:02:56,890 Good. You? 78 00:02:56,890 --> 00:02:58,903 Mm-hmm. 79 00:02:56,890 --> 00:02:58,903 Good. 80 00:03:00,815 --> 00:03:02,291 Congratulations, you caught me. 81 00:03:02,291 --> 00:03:03,734 You happy? 82 00:03:03,734 --> 00:03:05,679 Is this attitude or caffeine talking? 83 00:03:05,679 --> 00:03:07,793 It's neither. I'm fine, okay? 84 00:03:07,793 --> 00:03:09,471 I'm just tired of people walking 85 00:03:09,471 --> 00:03:11,484 on eggshells around me, like I lost my best friend. 86 00:03:11,484 --> 00:03:13,463 Well, actually, you did. 87 00:03:13,463 --> 00:03:14,940 You know what I mean. 88 00:03:14,940 --> 00:03:16,550 Besides, Vincent wasn't 89 00:03:16,550 --> 00:03:17,925 my best friend. 90 00:03:17,925 --> 00:03:19,838 Aw... 91 00:03:17,925 --> 00:03:19,838 You are. 92 00:03:19,838 --> 00:03:21,783 (laughing) And if you want 93 00:03:21,783 --> 00:03:23,562 to maintain that lofty position in my life, 94 00:03:23,562 --> 00:03:25,776 you have to stop worrying about me all the time. 95 00:03:25,776 --> 00:03:27,185 Cat, you're the one reading about it 96 00:03:27,185 --> 00:03:28,829 and trying to cover it up. 97 00:03:28,829 --> 00:03:30,037 I'm a cop, I notice these things. 98 00:03:30,037 --> 00:03:31,546 But look, 99 00:03:30,037 --> 00:03:31,546 (laughs) 100 00:03:31,546 --> 00:03:34,331 I believe you, okay? Like... I think you know 101 00:03:34,331 --> 00:03:37,083 that right now you're better off without Vincent in your life. 102 00:03:37,083 --> 00:03:39,196 But it's gonna take more than a couple of weeks 103 00:03:39,196 --> 00:03:41,611 to figure out what your life looks like without him. 104 00:03:41,611 --> 00:03:43,893 No. 105 00:03:41,611 --> 00:03:43,893 I mean, especially after a year and a half... 106 00:03:43,893 --> 00:03:45,939 No, don't use the "B" word. 107 00:03:45,939 --> 00:03:47,449 And you're right, 108 00:03:45,939 --> 00:03:47,449 Fine with me. 109 00:03:47,449 --> 00:03:49,999 I've been all "B" all the time for a while now. 110 00:03:49,999 --> 00:03:51,911 It's gonna take some time 111 00:03:51,911 --> 00:03:53,353 for me to figure out who I am 112 00:03:53,353 --> 00:03:55,434 Yep. 113 00:03:53,353 --> 00:03:55,434 separate from all that. 114 00:03:55,434 --> 00:03:57,648 make it any easier 115 00:03:55,434 --> 00:03:57,648 But it doesn't 116 00:03:55,434 --> 00:03:57,648 (phone buzzing) 117 00:03:57,648 --> 00:04:00,164 when his face is plastered all over the news. 118 00:04:00,164 --> 00:04:02,210 It's page three, below the fold. 119 00:04:02,210 --> 00:04:03,721 (laughs) 120 00:04:03,721 --> 00:04:05,129 Hmm? 121 00:04:03,721 --> 00:04:05,129 We have to go. 122 00:04:05,129 --> 00:04:06,505 Gabe wants us at the precinct ASAP. 123 00:04:06,505 --> 00:04:08,048 Come on, we can figure out 124 00:04:08,048 --> 00:04:10,061 the rest of your life on the way. 125 00:04:10,061 --> 00:04:12,712 ♪ Kiss... ♪ 126 00:04:12,712 --> 00:04:16,436 ♪ Kiss ain't gonna do it no more... ♪ 127 00:04:18,851 --> 00:04:20,495 ANNOUNCER: Thanks for being in our studio audience... 128 00:04:20,495 --> 00:04:22,743 Hey. You did great. 129 00:04:22,743 --> 00:04:24,320 I can't believe I even let you talk me into this. 130 00:04:24,320 --> 00:04:25,494 Vincent, hey, what's the matter? 131 00:04:25,494 --> 00:04:26,970 Who? 132 00:04:25,494 --> 00:04:26,970 They loved you! 133 00:04:26,970 --> 00:04:29,084 Who did they love, okay? Because I'm no war hero. 134 00:04:29,084 --> 00:04:30,224 I escaped, remember? 135 00:04:30,224 --> 00:04:31,433 The Army, they tried to kill me. 136 00:04:31,433 --> 00:04:32,472 Shh, keep your voice down. 137 00:04:32,472 --> 00:04:33,780 Keep my voice down? Why? 138 00:04:33,780 --> 00:04:35,592 So I can hide? Hide from the truth 139 00:04:35,592 --> 00:04:37,538 of what I am, what I've been doing? 140 00:04:37,538 --> 00:04:38,780 Everybody already knows about the amnesia. 141 00:04:38,780 --> 00:04:40,323 Well, that's not the truth, either. 142 00:04:40,323 --> 00:04:41,832 Maybe the past three or four months were, 143 00:04:41,832 --> 00:04:44,315 sure, but what about the whole decade before that? 144 00:04:45,523 --> 00:04:47,469 I don't know, Tori, this whole public thing... 145 00:04:47,469 --> 00:04:48,912 I thought maybe it would help stop the lying, 146 00:04:48,912 --> 00:04:50,823 but the truth is I'm lying about myself 147 00:04:50,823 --> 00:04:52,132 more than I ever have. 148 00:04:58,608 --> 00:05:01,123 Sorry to call you down here, but we need to keep this quiet. 149 00:05:01,123 --> 00:05:02,466 What's up? 150 00:05:02,466 --> 00:05:04,713 Special Agent Dana Landon, FBI. 151 00:05:04,713 --> 00:05:07,162 Detectives Chandler and Vargas. 152 00:05:07,162 --> 00:05:09,007 Name's Mara Angel-- 153 00:05:09,007 --> 00:05:10,350 professional thief, 154 00:05:10,350 --> 00:05:12,127 con artist, wanted for murder. 155 00:05:12,127 --> 00:05:14,241 She was recruited for a very big heist. 156 00:05:14,241 --> 00:05:16,422 We were staking her out, but she spotted us. 157 00:05:16,422 --> 00:05:18,166 I did. 158 00:05:16,422 --> 00:05:18,166 Who shot her? 159 00:05:18,166 --> 00:05:20,314 GABE: The thing is, Agent Landon doesn't think 160 00:05:20,314 --> 00:05:22,259 that the rest of the crew knows that Mara's dead yet. 161 00:05:22,259 --> 00:05:24,675 We need a volunteer to take her place-- 162 00:05:24,675 --> 00:05:26,822 go undercover, infiltrate the crew, 163 00:05:26,822 --> 00:05:28,868 find out what they're after. Our intel says they have 164 00:05:28,868 --> 00:05:30,379 So you 165 00:05:28,868 --> 00:05:30,379 not met her in person yet, so... 166 00:05:30,379 --> 00:05:32,392 want me to pretend to be her 'cause we look alike? 167 00:05:32,392 --> 00:05:33,868 Among other reasons, yes. 168 00:05:33,868 --> 00:05:35,545 GABE: And I told her it's too dangerous. 169 00:05:35,545 --> 00:05:37,021 We don't know enough about the case 170 00:05:37,021 --> 00:05:39,001 I agree. 171 00:05:37,021 --> 00:05:39,001 enough time to prep. 172 00:05:37,021 --> 00:05:39,001 and there's not 173 00:05:39,001 --> 00:05:40,376 When do I have to decide by? 174 00:05:40,376 --> 00:05:41,752 Now. 175 00:05:41,752 --> 00:05:43,832 Mara's supposed to meet the crew tonight. 176 00:05:43,832 --> 00:05:45,241 TESS: Tonight? That's crazy. 177 00:05:46,550 --> 00:05:47,824 Right? 178 00:05:47,824 --> 00:05:48,932 How important is it? 179 00:05:48,932 --> 00:05:50,810 DANA: Hugely. 180 00:05:50,810 --> 00:05:52,622 We've been surveilling Mara for months. 181 00:05:52,622 --> 00:05:54,500 I mean, this is... this is our best opportunity 182 00:05:54,500 --> 00:05:56,513 to get in at the beginning, identify the players 183 00:05:56,513 --> 00:05:58,292 and really break up this ring once and for all. 184 00:05:58,292 --> 00:06:00,405 Catherine, you can't seriously be considering this. 185 00:06:00,405 --> 00:06:02,250 TESS: Yeah, you just got out of a bad relationship. 186 00:06:02,250 --> 00:06:03,525 You want to get in a worse one? 187 00:06:05,840 --> 00:06:07,719 You're right. It's crazy. 188 00:06:07,719 --> 00:06:08,994 (phone beeps) 189 00:06:12,718 --> 00:06:14,966 You know what? On second thought, I'm in. 190 00:06:28,788 --> 00:06:31,204 (phone line ringing) 191 00:06:37,477 --> 00:06:39,021 VINCENT (on machine): Hey, I'm not around. 192 00:06:39,021 --> 00:06:40,296 (beep) 193 00:06:39,021 --> 00:06:40,296 Leave a message. 194 00:06:40,296 --> 00:06:42,610 Hey, Vincent, me again. 195 00:06:42,610 --> 00:06:44,791 Listen, I'm sure you're busy 196 00:06:44,791 --> 00:06:46,368 getting the key to the city and all, 197 00:06:46,368 --> 00:06:48,381 but if you have a minute, 198 00:06:48,381 --> 00:06:50,260 please give me a call. 199 00:06:50,260 --> 00:06:51,769 VINCENT: JT?! 200 00:06:51,769 --> 00:06:54,151 Ah, Beast 911. 201 00:06:54,151 --> 00:06:55,292 Finally. 202 00:06:55,292 --> 00:06:56,533 I got your messages, man. 203 00:06:56,533 --> 00:06:58,043 What's going on? You okay? 204 00:06:58,043 --> 00:07:00,224 Uh, no, I'm not okay. 205 00:07:00,224 --> 00:07:01,633 Maybe you're used to getting your ass kicked, 206 00:07:01,633 --> 00:07:03,042 but I'm not; it hurts. 207 00:07:03,042 --> 00:07:04,351 Why didn't you call the police? 208 00:07:04,351 --> 00:07:06,464 JT: Because it's not police business. 209 00:07:06,464 --> 00:07:07,471 It's beast business. 210 00:07:07,471 --> 00:07:08,980 Two guys in ski marks 211 00:07:08,980 --> 00:07:10,490 busted in here with guns. 212 00:07:10,490 --> 00:07:12,402 They wanted your dad's shackle. 213 00:07:13,308 --> 00:07:14,415 The shackle? It... 214 00:07:14,415 --> 00:07:16,328 Here, get more ice. 215 00:07:16,328 --> 00:07:18,273 Why didn't they take the skeleton? 216 00:07:18,273 --> 00:07:20,153 I don't know. I didn't ask. 217 00:07:20,153 --> 00:07:21,662 They said if I called the cops, 218 00:07:21,662 --> 00:07:23,071 they'd come back and kill me, 219 00:07:23,071 --> 00:07:24,480 and I believe them. 220 00:07:24,480 --> 00:07:26,124 Oh, man, I'm sorry. 221 00:07:26,124 --> 00:07:28,371 I never should've asked you to study these things. 222 00:07:28,371 --> 00:07:29,781 No, I-I wanted to. 223 00:07:29,781 --> 00:07:31,626 I just don't get why they didn't want 224 00:07:31,626 --> 00:07:34,041 the skeleton. It's way more valuable. 225 00:07:34,041 --> 00:07:36,827 I carbon dated it back 10,000 years, 226 00:07:36,827 --> 00:07:38,571 to the Pleistocene Age. 227 00:07:38,571 --> 00:07:40,785 Wait, that thing is 10,000 years old? 228 00:07:40,785 --> 00:07:42,563 And it's unlike any fossil 229 00:07:42,563 --> 00:07:43,805 or species I've ever seen. 230 00:07:43,805 --> 00:07:45,549 It's not recorded. 231 00:07:45,549 --> 00:07:46,925 It gets better. 232 00:07:46,925 --> 00:07:49,441 Its DNA has some of the same 233 00:07:49,441 --> 00:07:51,186 beast markers you have. 234 00:07:51,186 --> 00:07:52,930 Meaning... 235 00:07:51,186 --> 00:07:52,930 Meaning? 236 00:07:52,930 --> 00:07:55,714 say hello to your distant cousin. 237 00:07:55,714 --> 00:07:57,258 Or at least the corrupted 238 00:07:57,258 --> 00:07:59,203 DNA part that Muirfield gave you. 239 00:07:59,203 --> 00:08:01,317 Wait, I... I don't understand. I thought you told me 240 00:08:01,317 --> 00:08:02,525 that you were injected? 241 00:08:02,525 --> 00:08:04,840 I was... but if JT's right, 242 00:08:04,840 --> 00:08:06,517 it wasn't completely synthetic. 243 00:08:06,517 --> 00:08:07,826 I am right. 244 00:08:07,826 --> 00:08:09,268 Muirfield must've gotten the serum 245 00:08:09,268 --> 00:08:12,053 using DNA from an extinct species. 246 00:08:12,053 --> 00:08:14,234 Which means you're both part 247 00:08:14,234 --> 00:08:15,442 of a beastly lineage 248 00:08:15,442 --> 00:08:17,790 that precedes Muirfield. 249 00:08:20,374 --> 00:08:21,983 Okay, well, that still doesn't explain 250 00:08:21,983 --> 00:08:23,191 why they only wanted the shackle. 251 00:08:23,191 --> 00:08:24,701 Or how they even found it here 252 00:08:24,701 --> 00:08:26,245 in the first place. 253 00:08:41,945 --> 00:08:43,589 What are you doing? 254 00:08:43,589 --> 00:08:45,133 Tracking whoever did this. 255 00:08:56,540 --> 00:08:58,418 CATHERINE: But if they hadn't seen each other before, 256 00:08:58,418 --> 00:09:00,465 how was Mara supposed to identify the rest of the crew? 257 00:09:00,465 --> 00:09:03,216 All we know is they're supposed to go to FitzMartin's at 9:00. 258 00:09:03,216 --> 00:09:04,827 Mara was instructed to identify 259 00:09:04,827 --> 00:09:06,336 a man with a gothic neck tattoo, 260 00:09:06,336 --> 00:09:08,114 and then twirl her ring-- 261 00:09:08,114 --> 00:09:09,926 that's the sign. 262 00:09:10,832 --> 00:09:12,408 What was her role? 263 00:09:12,408 --> 00:09:14,153 DANA: That, you're gonna have to find out on your own. 264 00:09:14,153 --> 00:09:15,965 We need to find out who keeps 265 00:09:15,965 --> 00:09:17,407 hiring these crews, what they're after, 266 00:09:17,407 --> 00:09:19,018 before anybody else dies. 267 00:09:19,924 --> 00:09:21,702 They're killers. Cop killers. 268 00:09:21,702 --> 00:09:23,514 I don't like it. Catherine, you know 269 00:09:23,514 --> 00:09:25,359 as well as anybody it takes weeks to 270 00:09:25,359 --> 00:09:27,372 safely put together an undercover operation, 271 00:09:27,372 --> 00:09:29,452 not hours, and even then it is a risk. 272 00:09:29,452 --> 00:09:31,330 We don't have weeks. This is it. 273 00:09:31,330 --> 00:09:32,740 GABE: Well, you'll have to forgive me 274 00:09:32,740 --> 00:09:34,384 if I'm a little wary, Agent Landon. 275 00:09:34,384 --> 00:09:36,028 Our recent experiences with the FBI... 276 00:09:36,028 --> 00:09:38,410 ...are less than desirable, I know. I'm aware. 277 00:09:41,429 --> 00:09:43,006 I know about your father. 278 00:09:43,006 --> 00:09:44,784 That's one of the reasons I came to you with this. 279 00:09:47,468 --> 00:09:48,877 I don't understand. 280 00:09:48,877 --> 00:09:50,488 Look, I'm FBI. 281 00:09:50,488 --> 00:09:53,071 I love the agency, I'm fiercely loyal to it. 282 00:09:53,071 --> 00:09:54,815 But that doesn't mean that I'm blind 283 00:09:54,815 --> 00:09:56,560 to the leaks and corruption that plague it. 284 00:09:56,560 --> 00:09:58,372 That's why I'm reaching outside of the agency 285 00:09:58,372 --> 00:09:59,546 for help. 286 00:10:00,317 --> 00:10:02,498 Somebody who's not afraid to arrest their own father 287 00:10:02,498 --> 00:10:03,941 is somebody that I can trust. 288 00:10:06,121 --> 00:10:07,496 You don't have to do this. 289 00:10:08,402 --> 00:10:10,046 But I want to. 290 00:10:10,046 --> 00:10:12,495 And there's not enough time to find someone else. 291 00:10:12,495 --> 00:10:13,637 Sorry. Sidebar? 292 00:10:13,637 --> 00:10:15,146 By all means. 293 00:10:19,340 --> 00:10:21,152 Catherine, I just don't want you rushing into this 294 00:10:21,152 --> 00:10:22,896 What wrong reasons? 295 00:10:21,152 --> 00:10:22,896 for the wrong reasons. 296 00:10:22,896 --> 00:10:24,573 Come on. We both know what you've just gone through 297 00:10:24,573 --> 00:10:26,084 with Vincent, okay? I just think you should 298 00:10:26,084 --> 00:10:27,995 take things slowly, find yourself before 299 00:10:27,995 --> 00:10:29,606 I'm not impulsively 300 00:10:27,995 --> 00:10:29,606 impulsively jumping... 301 00:10:29,606 --> 00:10:31,551 jumping into anything. I'm not. 302 00:10:31,551 --> 00:10:33,095 This is finding myself. 303 00:10:33,095 --> 00:10:34,873 It's what I need to do. I know that. 304 00:10:34,873 --> 00:10:37,490 And I know that your impulse is to protect me, 305 00:10:37,490 --> 00:10:39,100 and I appreciate that, I do. 306 00:10:39,100 --> 00:10:41,013 But these are exactly the kind of assignments 307 00:10:41,013 --> 00:10:42,958 I used to take on before I met Vincent. 308 00:10:42,958 --> 00:10:45,609 It's why I became a cop in the first place-- 309 00:10:45,609 --> 00:10:47,991 to do things that mattered. I want to get back to that. 310 00:11:00,941 --> 00:11:02,350 Where is he? 311 00:11:04,162 --> 00:11:07,215 Are you sure? 312 00:11:04,162 --> 00:11:07,215 I don't know. He was here. 313 00:11:07,215 --> 00:11:09,094 I mean, you've been a little confused lately. 314 00:11:09,094 --> 00:11:10,502 Maybe you made a mistake. 315 00:11:10,502 --> 00:11:12,113 I didn't make a mistake, all right? 316 00:11:12,113 --> 00:11:14,696 I tracked whoever did this to here. 317 00:11:14,696 --> 00:11:16,139 Okay, I'm just saying, 318 00:11:16,139 --> 00:11:18,286 you've been going through a lot lately 319 00:11:18,286 --> 00:11:21,037 and dealing with some conflicting feelings. 320 00:11:21,037 --> 00:11:23,721 I'm not conflicted, okay? JT was attacked. 321 00:11:23,721 --> 00:11:25,097 And you want to protect him. 322 00:11:25,097 --> 00:11:27,143 I get that. But isn't it possible 323 00:11:27,143 --> 00:11:28,619 that you're making a bigger deal out of this 324 00:11:28,619 --> 00:11:31,202 than it really is? I mean, the shackle... 325 00:11:31,202 --> 00:11:32,880 was mine, it wasn't even yours. 326 00:11:32,880 --> 00:11:35,564 And I don't really care about it, so why should you? 327 00:11:35,564 --> 00:11:38,516 Because if JT's right, it's a connection to my past, okay? 328 00:11:38,516 --> 00:11:42,274 To our past. How can you not care about that? 329 00:11:42,274 --> 00:11:45,293 I just want to focus on the future, our future, 330 00:11:45,293 --> 00:11:46,703 Vincent Keller's future. 331 00:11:46,703 --> 00:11:49,688 No, my future is connected to my past, okay? 332 00:11:49,688 --> 00:11:51,635 Finding out who I was and where I come from, 333 00:11:51,635 --> 00:11:53,849 it helps me figure out who I actually am 334 00:11:53,849 --> 00:11:57,002 because it's real, okay? It's not another lie. 335 00:11:57,002 --> 00:11:59,652 And if it gives me the answers, then I am for it. 336 00:12:03,813 --> 00:12:04,819 What? 337 00:12:05,892 --> 00:12:06,899 I don't know. 338 00:12:06,899 --> 00:12:09,013 It... just... 339 00:12:09,013 --> 00:12:11,328 the more you focus on the past, the more I... 340 00:12:12,636 --> 00:12:13,944 worry that means Cat. 341 00:12:15,421 --> 00:12:17,836 This has nothing to do with Catherine. 342 00:12:20,218 --> 00:12:22,231 Hey... 343 00:12:22,231 --> 00:12:23,875 trust me. 344 00:12:27,666 --> 00:12:29,377 Come on, let's keep tracking him. 345 00:12:40,750 --> 00:12:44,374 (rock music playing) 346 00:12:56,753 --> 00:12:59,270 ♪ I don't know what you been told ♪ 347 00:12:59,270 --> 00:13:02,524 ♪ Sin City woman ain't got no gold! ♪ 348 00:13:07,187 --> 00:13:09,569 ♪ Never mind that cigarette ♪ 349 00:13:09,569 --> 00:13:13,193 ♪ I hope to God it ain't my last bet, oh, Lord ♪ 350 00:13:16,448 --> 00:13:18,125 Help you with something? 351 00:13:18,125 --> 00:13:19,769 No, but I think I can help you. 352 00:13:23,760 --> 00:13:25,808 ♪ Black hole in the river ♪ 353 00:13:27,384 --> 00:13:28,525 And you are...? 354 00:13:28,525 --> 00:13:29,733 Mara. 355 00:13:29,733 --> 00:13:31,242 ♪ I'm deep in the water ♪ 356 00:13:31,242 --> 00:13:32,987 ♪ Sin City got your soul ♪ 357 00:13:32,987 --> 00:13:34,966 I'm Pete. My brother Patrick. 358 00:13:34,966 --> 00:13:36,811 Shorty. 359 00:13:34,966 --> 00:13:36,811 Hey. 360 00:13:36,811 --> 00:13:38,657 I'll get the van. 361 00:13:38,657 --> 00:13:39,697 CATHERINE: Where are we going? 362 00:13:39,697 --> 00:13:41,038 To prep for tomorrow. 363 00:13:41,038 --> 00:13:42,481 Is there anyone else in this crew 364 00:13:42,481 --> 00:13:43,521 or is it just us? 365 00:13:47,346 --> 00:13:49,459 Our instructions were to ask no questions. 366 00:13:52,681 --> 00:13:53,788 Take her out back. 367 00:13:53,788 --> 00:13:55,163 Shut up. 368 00:13:53,788 --> 00:13:55,163 Wait. Why? 369 00:14:01,638 --> 00:14:03,953 All right, come on. He didn't mean anything by it. 370 00:14:03,953 --> 00:14:05,228 Apologize. 371 00:14:05,228 --> 00:14:07,510 What?! Okay, all right, okay! 372 00:14:08,851 --> 00:14:10,696 (grunts) 373 00:14:10,696 --> 00:14:12,374 I'm sorry. 374 00:14:12,374 --> 00:14:14,488 What the hell is your problem? 375 00:14:14,488 --> 00:14:17,575 I don't like people threatening me, especially scum like you. 376 00:14:17,575 --> 00:14:18,647 (groans) 377 00:14:20,090 --> 00:14:21,499 Please, people are looking. 378 00:14:23,446 --> 00:14:24,686 (groans) 379 00:14:27,639 --> 00:14:29,182 Crazy bitch. 380 00:14:29,182 --> 00:14:31,094 And don't forget it. 381 00:14:31,094 --> 00:14:33,242 From now on, I only take orders from him. 382 00:14:34,785 --> 00:14:36,362 He's cuter. 383 00:14:48,204 --> 00:14:50,318 ♪ Hole, black hole ♪ 384 00:14:50,318 --> 00:14:52,432 ♪ You got my sinner soul ♪ 385 00:14:53,640 --> 00:14:55,518 ♪ Hole, black hole ♪ 386 00:14:55,518 --> 00:14:57,129 ♪ You got my troubled soul ♪ 387 00:14:57,129 --> 00:14:58,739 You all right? 388 00:14:58,739 --> 00:15:01,255 ♪ Black hole in the river ♪ 389 00:15:01,255 --> 00:15:04,141 ♪ Only one left to go ♪ 390 00:15:04,141 --> 00:15:06,321 ♪ I'm deep in the water ♪ 391 00:15:06,321 --> 00:15:07,999 ♪ Sin City got your soul... ♪ 392 00:15:07,999 --> 00:15:09,375 Vincent. 393 00:15:09,375 --> 00:15:11,421 ♪ Black hole in the river ♪ 394 00:15:11,421 --> 00:15:13,233 ♪ Only one left to go... ♪ 395 00:15:13,233 --> 00:15:15,313 That's who you tracked? Her? 396 00:15:15,313 --> 00:15:18,802 Screw you. 397 00:15:15,313 --> 00:15:18,802 what you think. 398 00:15:15,313 --> 00:15:18,802 Hey, Tori, it's not 399 00:15:18,802 --> 00:15:21,486 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 400 00:15:21,486 --> 00:15:24,304 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 401 00:15:24,304 --> 00:15:25,948 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 402 00:15:25,948 --> 00:15:27,659 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 403 00:15:27,659 --> 00:15:29,538 Hey, let's go! 404 00:15:33,496 --> 00:15:35,476 Yeah, you, too. 405 00:15:33,496 --> 00:15:35,476 Not bad. 406 00:15:37,421 --> 00:15:38,998 ♪ I'm deep in the water... ♪ 407 00:15:49,936 --> 00:15:51,781 PETE: Let's check on Ian. 408 00:15:52,855 --> 00:15:54,431 What do you want us to do? 409 00:15:54,431 --> 00:15:56,444 Not piss me off. 410 00:15:56,444 --> 00:15:57,820 Okay, what's his problem? 411 00:15:57,820 --> 00:15:59,598 Pete? Long story. 412 00:15:59,598 --> 00:16:00,940 He doesn't treat you very well. 413 00:16:00,940 --> 00:16:02,886 (chuckles) Well... 414 00:16:02,886 --> 00:16:04,832 I'm just saying. I wouldn't put up with it. 415 00:16:04,832 --> 00:16:06,173 No, you don't. 416 00:16:06,173 --> 00:16:08,253 I like that about you. 417 00:16:08,253 --> 00:16:10,334 But be careful with Pete. He's got a hair-trigger. 418 00:16:10,334 --> 00:16:11,441 He'll go off on you. 419 00:16:11,441 --> 00:16:12,884 Why do you put up with it? 420 00:16:12,884 --> 00:16:14,493 Wish I didn't have to, believe me, 421 00:16:14,493 --> 00:16:18,017 but Pete's the only family I got left. 422 00:16:18,017 --> 00:16:19,325 We used to have another brother, Rick, 423 00:16:19,325 --> 00:16:21,405 but he died-- cops shot him. 424 00:16:21,405 --> 00:16:23,820 So that's the only reason you're doing this, for him? 425 00:16:23,820 --> 00:16:24,995 He's family. 426 00:16:24,995 --> 00:16:26,404 Can't just walk away. 427 00:16:27,243 --> 00:16:29,021 I know what you mean. 428 00:16:29,021 --> 00:16:31,369 I'm just saying, letting go is never easy, 429 00:16:31,369 --> 00:16:33,516 no matter who the relationship's with. 430 00:16:34,389 --> 00:16:35,999 Let me guess, old boyfriend? 431 00:16:35,999 --> 00:16:37,374 Yeah. 432 00:16:37,374 --> 00:16:39,052 Very. 433 00:16:37,374 --> 00:16:39,052 (chuckles) Recent? 434 00:16:39,052 --> 00:16:40,629 This your idea of a rebound? 435 00:16:40,629 --> 00:16:43,749 No, this is my idea of being me again, 436 00:16:43,749 --> 00:16:45,259 separate from anybody else. 437 00:16:46,098 --> 00:16:48,076 (gunshot) 438 00:16:53,982 --> 00:16:56,397 I'll fix that. 439 00:16:53,982 --> 00:16:56,397 Pulls to the left. 440 00:16:56,397 --> 00:16:58,712 but the bullets. 441 00:16:56,397 --> 00:16:58,712 Everything 442 00:16:56,397 --> 00:16:58,712 Plastic? 443 00:16:58,712 --> 00:17:00,523 But those are easy to get past metal detectors. 444 00:17:00,523 --> 00:17:03,442 All right, we'll reconvene here tomorrow at 0500. 445 00:17:03,442 --> 00:17:06,797 Make sure you're changed and ready to roll. 446 00:17:06,797 --> 00:17:08,173 Oh, wait, I thought we were gonna go over 447 00:17:08,173 --> 00:17:10,522 how we're gonna get the gem. 448 00:17:10,522 --> 00:17:12,535 0500... 449 00:17:13,642 --> 00:17:15,185 sharp. 450 00:17:25,015 --> 00:17:27,598 Wait-- you tracked Cat? 451 00:17:27,598 --> 00:17:29,678 You're-You're kidding, right? 452 00:17:31,121 --> 00:17:35,247 I don't know what happened. 453 00:17:31,121 --> 00:17:35,247 Okay, not kidding. 454 00:17:35,247 --> 00:17:37,193 I mean, the guy that attacked you, right? 455 00:17:37,193 --> 00:17:40,212 I sensed him, right here, and then I tracked him. 456 00:17:40,212 --> 00:17:41,957 At least I thought I tracked him... 457 00:17:41,957 --> 00:17:43,131 Tracked him where? 458 00:17:43,131 --> 00:17:45,044 First, to his place, I think. 459 00:17:45,044 --> 00:17:46,452 And then he wasn't there, 460 00:17:46,452 --> 00:17:49,573 so I tracked him to some bar. 461 00:17:49,573 --> 00:17:50,982 And that's where you saw Cat? 462 00:17:50,982 --> 00:17:52,626 Yeah. 463 00:17:52,626 --> 00:17:53,901 W-Was she in danger? 464 00:17:53,901 --> 00:17:55,679 'Cause, you know, in the past, 465 00:17:55,679 --> 00:17:57,927 you could always sense when she was in danger. 466 00:17:57,927 --> 00:17:59,571 No, she wasn't in any danger. 467 00:17:59,571 --> 00:18:01,282 In fact, she was kissing somebody. 468 00:18:01,282 --> 00:18:02,859 What? Who? 469 00:18:02,859 --> 00:18:03,999 I don't know who, JT. 470 00:18:03,999 --> 00:18:05,374 Come on, does it matter? 471 00:18:05,374 --> 00:18:07,555 No, just curious. 472 00:18:07,555 --> 00:18:09,400 No wonder Tori bailed, though. 473 00:18:09,400 --> 00:18:10,474 She's got high hopes. 474 00:18:10,474 --> 00:18:12,118 She obviously likes 475 00:18:12,118 --> 00:18:13,829 the special connection you two share. 476 00:18:13,829 --> 00:18:15,943 I know, and I tried to explain it to her. 477 00:18:15,943 --> 00:18:19,231 I tried, but I can't even explain it to myself. 478 00:18:20,472 --> 00:18:22,619 Okay, look, first of all, 479 00:18:22,619 --> 00:18:24,397 give yourself a break. 480 00:18:24,397 --> 00:18:27,215 I mean, let's face it-- you're not gonna get over Cat 481 00:18:27,215 --> 00:18:28,927 in a couple of weeks, right? She's gonna mess 482 00:18:28,927 --> 00:18:30,805 with your head for a while. Women do that. 483 00:18:30,805 --> 00:18:32,416 Okay, that is not helping. 484 00:18:32,416 --> 00:18:35,401 You gotta clear your head, take charge, focus. 485 00:18:35,401 --> 00:18:37,549 You left here on a mission, 486 00:18:35,401 --> 00:18:37,549 Okay. 487 00:18:37,549 --> 00:18:39,326 a beast mission, and that's real. 488 00:18:39,326 --> 00:18:42,581 It still is. I-I can't explain why it led you to Catherine. 489 00:18:42,581 --> 00:18:45,232 Maybe you got your emotional wires crossed 490 00:18:45,232 --> 00:18:47,345 or something, I don't know, but, dude! 491 00:18:47,345 --> 00:18:49,760 Come on, beast up! 492 00:18:50,532 --> 00:18:52,344 Yeah! 493 00:18:50,532 --> 00:18:52,344 Beast up? 494 00:18:52,344 --> 00:18:54,995 Get back in the game, trust your instincts. 495 00:18:54,995 --> 00:18:58,953 Finding the shackle helps find you, remember? 496 00:18:58,953 --> 00:19:00,530 Now get back out there 497 00:19:00,530 --> 00:19:04,556 on that thief's trail and go kick some ass! 498 00:19:04,556 --> 00:19:05,931 Okay. 499 00:19:06,837 --> 00:19:08,145 Avenge me! 500 00:19:10,293 --> 00:19:11,669 (growls) 501 00:19:11,669 --> 00:19:13,278 What the hell?! 502 00:19:15,158 --> 00:19:16,600 Where's the shackle, huh?! 503 00:19:16,600 --> 00:19:17,741 Why'd you steal it? 504 00:19:18,579 --> 00:19:22,170 Talk or die-- you choose. 505 00:19:18,579 --> 00:19:22,170 Screw you. 506 00:19:23,008 --> 00:19:24,652 I was hired to steal it. 507 00:19:24,652 --> 00:19:25,827 Hired by who? 508 00:19:25,827 --> 00:19:27,638 I don't know-- I swear. 509 00:19:30,020 --> 00:19:31,294 What do they want with it? 510 00:19:32,167 --> 00:19:33,979 It goes with the gem. 511 00:19:33,979 --> 00:19:36,562 Gem? What gem? 512 00:19:36,562 --> 00:19:37,534 What gem?! 513 00:19:37,534 --> 00:19:38,776 At the Russian consulate. 514 00:19:40,353 --> 00:19:41,997 The consul's wife. 515 00:19:41,997 --> 00:19:43,809 So, you're after that, too, hmm? 516 00:19:43,809 --> 00:19:46,795 Good, now we're getting somewhere. 517 00:19:46,795 --> 00:19:48,942 Tell me about this gem. 518 00:19:48,942 --> 00:19:51,358 Screw... you. 519 00:19:51,358 --> 00:19:53,404 (growling) 520 00:19:51,358 --> 00:19:53,404 (cocks gun) 521 00:19:54,276 --> 00:19:56,122 (grunting) 522 00:20:29,369 --> 00:20:30,845 So this is their leader. 523 00:20:30,845 --> 00:20:32,690 DANA: Pete Franco, armed robbery and murder. 524 00:20:32,690 --> 00:20:34,938 His brother was killed in Miami a couple of years ago. 525 00:20:34,938 --> 00:20:36,851 You got close enough 526 00:20:34,938 --> 00:20:36,851 Yeah, I know-- Rick. 527 00:20:36,851 --> 00:20:38,696 No, his other brother 528 00:20:36,851 --> 00:20:38,696 for him to tell you that? 529 00:20:38,696 --> 00:20:40,473 Patrick? I don't know 530 00:20:38,696 --> 00:20:40,473 Patrick told me. 531 00:20:40,473 --> 00:20:41,715 who that is. He's not in the book. 532 00:20:41,715 --> 00:20:43,091 He isn't. He's reluctant. 533 00:20:43,091 --> 00:20:44,802 He's also my "in," so I want to do 534 00:20:44,802 --> 00:20:45,942 whatever I can to protect him. 535 00:20:45,942 --> 00:20:47,888 But who is protecting you? 536 00:20:47,888 --> 00:20:49,263 Well, I haven't needed protection 537 00:20:49,263 --> 00:20:50,874 in the past. I don't need it now. 538 00:20:50,874 --> 00:20:52,317 But now we know that these guys are 539 00:20:52,317 --> 00:20:54,430 sophisticated enough to make plastic guns. 540 00:20:54,430 --> 00:20:57,349 to get some sort of a gem, 541 00:20:54,430 --> 00:20:57,349 At least we know it's 542 00:20:54,430 --> 00:20:57,349 For what? 543 00:20:57,349 --> 00:20:59,127 and they're gonna have to go through a metal detector. 544 00:20:59,127 --> 00:21:01,174 For what? 545 00:20:59,127 --> 00:21:01,174 looking for... 546 00:20:59,127 --> 00:21:01,174 I've got my people 547 00:21:01,174 --> 00:21:02,985 It could be any one of a thousand 548 00:21:02,985 --> 00:21:04,764 high-profile targets in New York. 549 00:21:04,764 --> 00:21:06,240 CATHERINE: Okay, this guy goes by "Shorty." 550 00:21:06,240 --> 00:21:08,185 Gabe, 551 00:21:06,240 --> 00:21:08,185 Catherine... 552 00:21:06,240 --> 00:21:08,185 Mm-hmm. 553 00:21:08,185 --> 00:21:09,964 They are going to kill people. I'm sure of it. 554 00:21:09,964 --> 00:21:12,346 Okay, wait. 555 00:21:09,964 --> 00:21:12,346 If I'm not there to stop them... 556 00:21:12,346 --> 00:21:13,755 Why can't we arrest them 557 00:21:13,755 --> 00:21:15,331 when they reconvene at the warehouse? 558 00:21:15,331 --> 00:21:17,412 For what-- making plastic guns? 559 00:21:17,412 --> 00:21:19,660 Franco's on the FBI's Most Wanted List, that's something. 560 00:21:19,660 --> 00:21:21,437 Okay, but this doesn't tell us what they're after, 561 00:21:21,437 --> 00:21:23,115 or more importantly, who's behind all of this. 562 00:21:23,115 --> 00:21:25,330 Catherine, these people are dangerous. 563 00:21:25,330 --> 00:21:28,214 Yes, and we've been in more dangerous situations before. 564 00:21:28,214 --> 00:21:30,227 That's not the point. 565 00:21:28,214 --> 00:21:30,227 You know that. 566 00:21:30,227 --> 00:21:33,314 Gabe, I want to follow through with this-- I have to. 567 00:21:33,314 --> 00:21:34,656 Besides, I thought we already 568 00:21:34,656 --> 00:21:36,133 had this conversation. 569 00:21:36,133 --> 00:21:38,045 This isn't about us, this is about you. 570 00:21:42,104 --> 00:21:43,715 All right, fine. 571 00:21:43,715 --> 00:21:45,660 Will you at least wear a wire? 572 00:21:45,660 --> 00:21:47,103 Please? 573 00:21:48,344 --> 00:21:49,652 Okay. 574 00:21:56,262 --> 00:21:58,175 Where is everybody? 575 00:21:58,175 --> 00:21:59,684 Where's your girlfriend? 576 00:21:59,684 --> 00:22:00,959 She's not my girlfriend. 577 00:22:00,959 --> 00:22:02,736 Yeah, well, she's still late. 578 00:22:08,273 --> 00:22:09,681 You tell me. 579 00:22:08,273 --> 00:22:09,681 What's the matter? 580 00:22:09,681 --> 00:22:10,856 What're you talking about? 581 00:22:10,856 --> 00:22:12,936 What? 582 00:22:10,856 --> 00:22:12,936 Shorty's dead. 583 00:22:12,936 --> 00:22:14,144 Someone killed him, Patrick, 584 00:22:14,144 --> 00:22:16,693 which means someone is onto us. 585 00:22:18,136 --> 00:22:19,444 So where's Mara? 586 00:22:19,444 --> 00:22:20,753 How the hell should I know? 587 00:22:22,330 --> 00:22:23,337 Wait, are you saying...? 588 00:22:23,337 --> 00:22:24,577 That is what I'm saying. 589 00:22:24,577 --> 00:22:26,356 (scoffs) 590 00:22:26,356 --> 00:22:27,898 And if I'm right, she's dead. 591 00:22:28,872 --> 00:22:30,751 (door opens) 592 00:22:30,751 --> 00:22:32,361 Sorry I'm late. 593 00:22:37,024 --> 00:22:38,367 What's the matter? 594 00:22:41,620 --> 00:22:43,701 You're wearing the wrong outfit. 595 00:22:46,586 --> 00:22:48,431 And I think you're a cop. 596 00:23:00,374 --> 00:23:01,952 So we're going for a boat ride. 597 00:23:01,952 --> 00:23:03,965 Just so you know, I get a little seasick. 598 00:23:06,514 --> 00:23:08,024 You have the signal scanner? 599 00:23:08,024 --> 00:23:09,769 Got it. 600 00:23:09,769 --> 00:23:11,144 I don't know what to be more insulted by-- 601 00:23:11,144 --> 00:23:12,889 the fact that you think I'm a cop, 602 00:23:12,889 --> 00:23:15,036 or you think I'm dumb enough to wear a wire. 603 00:23:15,036 --> 00:23:17,015 PETE: Well, we're about to find out. 604 00:23:19,464 --> 00:23:21,344 Pete, come on, this is crazy. 605 00:23:21,344 --> 00:23:22,685 She knew the meeting point, 606 00:23:22,685 --> 00:23:24,497 she fits the description, she kicks ass. 607 00:23:24,497 --> 00:23:27,080 No? 608 00:23:24,497 --> 00:23:27,080 There's no way she's a cop. 609 00:23:27,080 --> 00:23:29,764 Then where was she when Shorty was killed? 610 00:23:29,764 --> 00:23:31,710 And why... 611 00:23:31,710 --> 00:23:34,394 would she change into that? 612 00:23:34,394 --> 00:23:36,810 It's not my fault my instructions weren't specific. 613 00:23:36,810 --> 00:23:38,621 Mine were. 614 00:23:38,621 --> 00:23:40,030 Theirs were. 615 00:23:40,030 --> 00:23:44,056 The man who hired us is pretty specific. 616 00:23:52,578 --> 00:23:54,993 Now if this beeps, 617 00:23:54,993 --> 00:23:56,604 you will end up at the bottom of the Hudson 618 00:23:56,604 --> 00:23:58,315 like the last Fed we caught. 619 00:23:58,315 --> 00:23:59,556 I don't think so. 620 00:23:59,556 --> 00:24:01,300 No? 621 00:24:01,300 --> 00:24:04,018 The current flows toward 622 00:24:01,300 --> 00:24:04,018 Why is that? 623 00:24:04,018 --> 00:24:06,367 the 28th Street Docks, not away from it. 624 00:24:19,685 --> 00:24:20,927 (static crackling) 625 00:24:23,578 --> 00:24:24,718 Wire's dead. 626 00:24:24,718 --> 00:24:26,731 No, don't! 627 00:24:26,731 --> 00:24:28,676 Maybe she got wet on purpose, to short the wire. 628 00:24:28,676 --> 00:24:31,462 Yeah, or maybe not. Damn it, why did I listen to her? 629 00:24:31,462 --> 00:24:33,206 Look, just stay here and call 630 00:24:33,206 --> 00:24:35,152 if she comes back online, okay? 631 00:24:35,152 --> 00:24:37,199 Gabe... 632 00:24:37,199 --> 00:24:39,144 I know. 633 00:24:44,244 --> 00:24:45,620 Hurry, we got company! 634 00:24:45,620 --> 00:24:46,928 You shouldn't have shot at her. 635 00:24:46,928 --> 00:24:48,404 Shut up and get in! 636 00:24:53,268 --> 00:24:56,288 Now, let's try this again. 637 00:24:57,462 --> 00:24:59,543 One beep and you're dead. 638 00:25:03,501 --> 00:25:05,414 (scanner buzzing, crackling) 639 00:25:22,122 --> 00:25:23,430 Told you she was clean. 640 00:25:24,805 --> 00:25:26,952 I don't get it. Why'd you put up a fight? 641 00:25:26,952 --> 00:25:29,469 I told you, I don't like people threatening me. 642 00:25:29,469 --> 00:25:30,877 You do it again and I'm out. 643 00:25:35,373 --> 00:25:37,051 Drive. 644 00:25:37,051 --> 00:25:38,527 Back to the warehouse. 645 00:25:52,550 --> 00:25:54,262 (knocking) 646 00:25:54,262 --> 00:25:55,738 Who is it? 647 00:25:55,738 --> 00:25:57,080 PATRICK: It's me, Mara. 648 00:26:03,320 --> 00:26:04,628 Hey. 649 00:26:04,628 --> 00:26:06,172 I just, uh, you know, 650 00:26:06,172 --> 00:26:07,815 I wanted to make sure that you were all right. 651 00:26:08,789 --> 00:26:10,030 Do you mind? 652 00:26:13,653 --> 00:26:15,431 Thank you. 653 00:26:15,431 --> 00:26:17,310 And thank you for sticking up for me over there. 654 00:26:17,310 --> 00:26:20,094 I know it took a lot for you to stand up to your brother. 655 00:26:20,094 --> 00:26:22,275 I'm just lucky he didn't shoot me. 656 00:26:22,275 --> 00:26:25,395 I'd be more worried about him getting you shot. 657 00:26:27,878 --> 00:26:29,723 I know that you feel like you owe him, Patrick, 658 00:26:29,723 --> 00:26:31,971 but you also owe yourself. 659 00:26:31,971 --> 00:26:33,279 Don't be afraid to make a change. 660 00:26:33,279 --> 00:26:35,158 Just do it before it's too late. 661 00:26:41,398 --> 00:26:43,612 PETE: Hey! Let's go! 662 00:26:41,398 --> 00:26:43,612 (door shutting) 663 00:26:43,612 --> 00:26:44,854 (sighs) 664 00:26:44,854 --> 00:26:46,464 Showtime. 665 00:26:55,087 --> 00:26:58,140 I need divers at the 28th Street Docks, stat. 666 00:26:58,140 --> 00:26:59,784 Stand by. 667 00:26:58,140 --> 00:26:59,784 Wait! 668 00:26:59,784 --> 00:27:00,790 What is it? 669 00:27:00,790 --> 00:27:01,964 Heel marks. 670 00:27:01,964 --> 00:27:03,373 That could be a sign from her. 671 00:27:03,373 --> 00:27:04,984 Or, they dragged her, which means... 672 00:27:04,984 --> 00:27:06,762 You don't shoot someone at the docks 673 00:27:06,762 --> 00:27:08,171 and take them with you. 674 00:27:08,171 --> 00:27:09,647 You sink the body. 675 00:27:09,647 --> 00:27:11,056 What are you saying? 676 00:27:11,056 --> 00:27:12,733 I'm saying we trust her. 677 00:27:12,733 --> 00:27:14,008 We let it play out. 678 00:27:14,008 --> 00:27:15,350 Are you sure? 679 00:27:16,793 --> 00:27:18,169 The only thing I am sure of 680 00:27:18,169 --> 00:27:20,047 is that I am worried sick. 681 00:27:23,201 --> 00:27:25,247 How long have you been in love with her? 682 00:27:36,084 --> 00:27:39,573 ♪ ♪ 683 00:27:44,975 --> 00:27:46,652 (speaking Russian) 684 00:27:49,068 --> 00:27:50,577 (speaks Russian) 685 00:27:59,434 --> 00:28:00,810 (speaks Russian) 686 00:28:07,788 --> 00:28:09,532 Where'd he get the I.D.'s? 687 00:28:09,532 --> 00:28:10,908 From the real caterers. 688 00:28:12,687 --> 00:28:14,498 You don't want to know. 689 00:28:14,498 --> 00:28:17,014 (soldier speaking Russian) 690 00:28:17,014 --> 00:28:18,390 ♪ ♪ 691 00:28:18,390 --> 00:28:19,798 GUARD: Uh-huh. 692 00:28:20,571 --> 00:28:21,879 (speaks Russian) 693 00:28:27,649 --> 00:28:29,763 (speaking Russian) 694 00:28:31,172 --> 00:28:32,749 (soldier speaking Russian in distance) 695 00:28:45,163 --> 00:28:47,276 (indistinct chatter, light classical music plays) 696 00:28:53,180 --> 00:28:54,355 (wand blips) 697 00:29:05,325 --> 00:29:07,271 Now remember, technically, we're on Russian soil, 698 00:29:07,271 --> 00:29:10,593 which means if we get caught, it's Siberia, 699 00:29:10,593 --> 00:29:12,338 not Rikers, got it? 700 00:29:12,338 --> 00:29:15,155 Ian and I will take out the guards in security. 701 00:29:15,155 --> 00:29:18,812 Mara, you pick the keys of the consul general. 702 00:29:18,812 --> 00:29:20,322 He's over there. 703 00:29:20,322 --> 00:29:22,100 Get them to Patrick. 704 00:29:22,100 --> 00:29:24,281 After we take out surveillance, get to the third floor ducts. 705 00:29:24,281 --> 00:29:26,697 You'll have five minutes tops to get the gem out of the safe 706 00:29:26,697 --> 00:29:29,749 in the bedroom and back here before all hell breaks loose. 707 00:29:29,749 --> 00:29:30,990 Any questions? 708 00:29:30,990 --> 00:29:32,467 What if all hell breaks loose? 709 00:29:36,057 --> 00:29:37,500 Shoot to kill. 710 00:29:53,066 --> 00:29:55,045 (man speaking Russian) 711 00:29:55,045 --> 00:29:56,689 Champagne, sir. 712 00:29:59,172 --> 00:30:00,749 I am so sorry. 713 00:30:00,749 --> 00:30:02,359 Let me get you a towel. 714 00:30:02,359 --> 00:30:03,701 (speaking Russian) 715 00:30:11,921 --> 00:30:14,002 Smooth. 716 00:30:14,002 --> 00:30:16,517 Keep his wife drinking. We need her to stay downstairs. 717 00:30:20,074 --> 00:30:21,952 Be careful. 718 00:30:21,952 --> 00:30:23,362 You, too. 719 00:30:31,212 --> 00:30:32,453 Champagne? 720 00:30:32,453 --> 00:30:33,795 Thank you. 721 00:30:35,070 --> 00:30:36,177 Vincent? 722 00:30:37,184 --> 00:30:39,398 you have little fans 723 00:30:37,184 --> 00:30:39,398 Well, it looks like 724 00:30:39,398 --> 00:30:40,841 everywhere in America now. 725 00:30:41,612 --> 00:30:42,987 Don't you, Mr. Keller? 726 00:30:45,839 --> 00:30:47,081 Yes. 727 00:30:49,127 --> 00:30:50,771 Yes, I do. Cheers. 728 00:30:53,992 --> 00:30:55,770 CATHERINE: Why are you following me? 729 00:30:55,770 --> 00:30:58,119 I'm not following you. I think was here first. 730 00:30:58,119 --> 00:30:59,763 Yeah? Then why'd you follow me to the bar last night? 731 00:30:59,763 --> 00:31:01,339 I didn't follow you to the bar. 732 00:31:01,339 --> 00:31:03,420 In fact, what were you doing at the bar last night? 733 00:31:03,420 --> 00:31:05,902 Same thing I'm doing here-- working on a case. 734 00:31:05,902 --> 00:31:08,083 I see-- so that's 735 00:31:05,902 --> 00:31:08,083 So don't blow my cover. 736 00:31:08,083 --> 00:31:10,162 why you had your tongue down some guy's throat? 737 00:31:10,162 --> 00:31:11,404 What? You jealous? 738 00:31:11,404 --> 00:31:12,747 No, not at all. 739 00:31:14,055 --> 00:31:16,068 Look, I don't know what case you're on, Catherine, 740 00:31:16,068 --> 00:31:17,510 but just keep your distance from me, okay? 741 00:31:17,510 --> 00:31:18,684 Why, what are you doing here 742 00:31:18,684 --> 00:31:20,227 besides flirting with danger? 743 00:31:20,227 --> 00:31:21,402 I'm on a case, too. 744 00:31:21,402 --> 00:31:22,643 So don't blow my cover. 745 00:31:22,643 --> 00:31:23,818 War hero? 746 00:31:23,818 --> 00:31:26,334 Not much of a cover. 747 00:31:26,334 --> 00:31:28,447 Wait, what case are you on? What're you after? 748 00:31:28,447 --> 00:31:29,621 Why would you even care? 749 00:31:29,621 --> 00:31:30,964 Because you, me, here now? 750 00:31:30,964 --> 00:31:32,809 It's all too much of a coincidence. 751 00:31:32,809 --> 00:31:35,593 Especially if we're both after the gem. 752 00:31:35,593 --> 00:31:37,103 The gem. 753 00:31:37,103 --> 00:31:39,149 How do you know about the gem? How's that possible? 754 00:31:39,149 --> 00:31:41,029 I don't know, cruel cosmic hoax? 755 00:31:42,136 --> 00:31:43,745 Did you know that JT was attacked? 756 00:31:43,745 --> 00:31:45,323 Yeah, you remember 757 00:31:43,745 --> 00:31:45,323 What? No. 758 00:31:45,323 --> 00:31:47,771 that skeleton that belonged to Tori's dad? 759 00:31:47,771 --> 00:31:49,583 They broke in, stole the shackle, and now 760 00:31:49,583 --> 00:31:51,797 So this is about beasts? 761 00:31:49,583 --> 00:31:51,797 they want this gem. 762 00:31:51,797 --> 00:31:53,375 No, I thought it was 763 00:31:51,797 --> 00:31:53,375 You didn't know? 764 00:31:53,375 --> 00:31:55,388 about anything but beasts. That's why I volunteered. 765 00:31:55,388 --> 00:31:57,299 Well, that's a shame, 'cause I'm not letting you 766 00:31:57,299 --> 00:31:59,783 anywhere near that gem, okay? It belongs to me now. 767 00:31:59,783 --> 00:32:01,024 Well, you can't stop me. 768 00:32:01,024 --> 00:32:02,768 Is that so, Detective? 769 00:32:02,768 --> 00:32:04,010 What, you gonna expose me, 770 00:32:04,010 --> 00:32:05,519 risk an international incident? 771 00:32:05,519 --> 00:32:06,560 Absolutely. 772 00:32:08,069 --> 00:32:09,713 I want to know who's after that thing 773 00:32:09,713 --> 00:32:11,658 Well, I wanna know 774 00:32:09,713 --> 00:32:11,658 about me. 775 00:32:09,713 --> 00:32:11,658 and what they know 776 00:32:11,658 --> 00:32:13,437 whoever's after the gem so I can stop them 777 00:32:13,437 --> 00:32:15,450 from killing innocent people. 778 00:32:15,450 --> 00:32:17,564 Don't cross me, Catherine, okay? I mean it. 779 00:32:17,564 --> 00:32:20,181 Yeah, well, don't make me shoot you again, Vincent. 780 00:32:21,489 --> 00:32:23,066 And I mean that. 781 00:32:47,993 --> 00:32:49,570 (man speaking Russian) 782 00:33:02,453 --> 00:33:03,694 You sure we're alone? 783 00:33:05,237 --> 00:33:06,545 Of course. 784 00:33:10,237 --> 00:33:11,612 No cameras? 785 00:33:11,612 --> 00:33:13,121 Trust me, I can't afford being caught 786 00:33:13,121 --> 00:33:14,966 any more than you can. 787 00:33:14,966 --> 00:33:16,544 So hurry, unzip me. 788 00:33:23,991 --> 00:33:25,635 (moans softly) 789 00:33:53,548 --> 00:33:55,629 ♪ ♪ 790 00:34:23,743 --> 00:34:24,749 Who the hell are you? 791 00:34:24,749 --> 00:34:26,326 (grunting) 792 00:34:29,648 --> 00:34:31,191 (groans) 793 00:34:33,707 --> 00:34:35,083 Don't. 794 00:34:35,083 --> 00:34:36,391 I won't let you hurt him. 795 00:34:47,865 --> 00:34:49,039 That gem is mine. 796 00:34:49,039 --> 00:34:50,582 No, it's not. 797 00:34:57,594 --> 00:34:59,037 (grunts) 798 00:35:01,856 --> 00:35:03,666 You killed Shorty, didn't you? 799 00:35:03,666 --> 00:35:05,679 And I'll kill him, too, if you're not careful. 800 00:35:06,854 --> 00:35:08,196 (chokes) 801 00:35:12,825 --> 00:35:14,268 (grunts, groans) 802 00:35:15,644 --> 00:35:16,751 (groans) 803 00:35:18,060 --> 00:35:19,838 What happened to you? 804 00:35:29,802 --> 00:35:30,909 (wind whistling) 805 00:35:34,834 --> 00:35:36,747 You gotta get your stuff and clear out of here. 806 00:35:36,747 --> 00:35:38,625 It won't be long before FSB ties you to your brother. 807 00:35:38,625 --> 00:35:40,906 Aw, Pete. What's gonna happen to him? 808 00:35:40,906 --> 00:35:42,987 Same thing that's gonna happen to you if you don't disappear. 809 00:35:42,987 --> 00:35:45,033 Patrick, listen to me-- you don't have much time. 810 00:35:45,033 --> 00:35:46,777 They're gonna track you down and they're gonna think 811 00:35:46,777 --> 00:35:48,523 that you're the one that got away with the gem. 812 00:35:48,523 --> 00:35:50,167 Me? What about the other guy? 813 00:35:50,167 --> 00:35:51,944 They'll never find him. 814 00:35:50,167 --> 00:35:51,944 The guy who actually took it? 815 00:35:51,944 --> 00:35:53,152 How do you know? 816 00:35:53,152 --> 00:35:54,763 Because... he's smart. 817 00:35:54,763 --> 00:35:57,849 He never would've done this if he didn't have an alibi. 818 00:35:57,849 --> 00:35:59,896 And he's good at covering his ass. 819 00:35:59,896 --> 00:36:01,875 Listen, forget about him. 820 00:36:01,875 --> 00:36:04,291 This might be your only chance to walk away from this 821 00:36:04,291 --> 00:36:06,538 and have the life that you want. 822 00:36:06,538 --> 00:36:07,880 It's too late to help Pete, 823 00:36:07,880 --> 00:36:09,692 but it's not too late to help yourself. 824 00:36:11,336 --> 00:36:13,013 What about you? 825 00:36:13,013 --> 00:36:14,758 Where do you go from here? 826 00:36:15,932 --> 00:36:17,978 Well, let's just say that I have a bone to pick 827 00:36:17,978 --> 00:36:20,495 with the person that recommended me for this gig. 828 00:36:23,145 --> 00:36:24,655 Good luck, Patrick. 829 00:36:24,655 --> 00:36:26,534 You, too, Mara. 830 00:36:38,847 --> 00:36:40,860 DANA: Wait, if you didn't get the gem, then who did? 831 00:36:40,860 --> 00:36:42,604 How do you not know? 832 00:36:40,860 --> 00:36:42,604 I don't know. 833 00:36:42,604 --> 00:36:44,147 You were undercover, 834 00:36:44,147 --> 00:36:45,858 that's why you were there. I mean, the Russians 835 00:36:45,858 --> 00:36:47,469 certainly don't have it. They've already called 836 00:36:47,469 --> 00:36:49,314 the State Department to complain about being infiltrated. 837 00:36:49,314 --> 00:36:50,958 Are they turning over Pete and Ian? 838 00:36:50,958 --> 00:36:52,669 What happens at the Russian consulate 839 00:36:52,669 --> 00:36:53,977 stays at the consulate. 840 00:36:55,822 --> 00:36:57,333 Any idea where the other one is? 841 00:36:58,774 --> 00:37:00,318 You sure 842 00:36:58,774 --> 00:37:00,318 No. 843 00:37:00,318 --> 00:37:01,861 you're not keeping anything from me? 844 00:37:01,861 --> 00:37:03,169 Why, are you? 845 00:37:05,854 --> 00:37:08,470 About the assignment, I mean. The gem. 846 00:37:08,470 --> 00:37:11,188 Why you just happened to choose me for this. 847 00:37:11,188 --> 00:37:13,168 You put my life at risk 848 00:37:13,168 --> 00:37:14,509 by not telling me the whole story, Agent Landon, 849 00:37:14,509 --> 00:37:16,690 and I think I deserve to know why. 850 00:37:16,690 --> 00:37:18,904 What makes you think so? 851 00:37:21,890 --> 00:37:23,602 Wait. 852 00:37:23,602 --> 00:37:25,044 Don't go. 853 00:37:26,654 --> 00:37:28,868 The truth is I've had my eye on you for awhile, 854 00:37:28,868 --> 00:37:30,143 Detective Chandler, 855 00:37:30,143 --> 00:37:32,023 even before you arrested your father. 856 00:37:37,390 --> 00:37:39,034 Is this the gem that they were after? 857 00:37:40,745 --> 00:37:42,020 How did you know? 858 00:37:42,020 --> 00:37:44,536 I didn't; but I suspected. 859 00:37:45,442 --> 00:37:48,327 There's a pattern with what all these gangs are after. 860 00:37:48,327 --> 00:37:50,508 I've been trying to connect the dots for years... 861 00:37:51,749 --> 00:37:54,803 ...ever since my husband was murdered. 862 00:37:54,803 --> 00:37:56,346 I don't understand. 863 00:37:56,346 --> 00:37:58,794 Sam was an archeologist. He was helping us on a case, 864 00:37:58,794 --> 00:38:01,344 and whatever he discovered got him killed. 865 00:38:01,344 --> 00:38:03,189 It's the same curious pattern 866 00:38:03,189 --> 00:38:04,599 of artifacts stolen, 867 00:38:04,599 --> 00:38:05,940 the same pattern that led me 868 00:38:05,940 --> 00:38:07,584 to your father and to you. 869 00:38:08,893 --> 00:38:10,604 There's something strange that's happening, 870 00:38:10,604 --> 00:38:11,879 something extraordinary, 871 00:38:11,879 --> 00:38:13,389 and I can't put my finger on it, 872 00:38:13,389 --> 00:38:15,167 but I'm not gonna stop until I do. 873 00:38:16,576 --> 00:38:18,958 I think you have an idea of what I'm talking about. 874 00:38:25,433 --> 00:38:27,613 London, 1836. 875 00:38:29,191 --> 00:38:30,667 Is that the same gem? 876 00:38:30,667 --> 00:38:32,646 Scotland Yard found it at a murder scene. 877 00:38:32,646 --> 00:38:34,458 In fact, it's been found at many murder scenes 878 00:38:34,458 --> 00:38:37,410 ever since, including one that your father investigated. 879 00:38:38,886 --> 00:38:41,805 Look who was helping Scotland Yard. 880 00:38:41,805 --> 00:38:43,046 CATHERINE: Rebecca Reynolds. 881 00:38:44,758 --> 00:38:47,408 Okay, you think I'm related to this woman? 882 00:38:47,408 --> 00:38:48,616 You are related to her. 883 00:38:48,616 --> 00:38:49,655 On your father's side. 884 00:38:49,655 --> 00:38:51,367 I checked. 885 00:38:51,367 --> 00:38:53,950 Just one of the many dots that I'm trying to connect. 886 00:38:55,225 --> 00:38:56,801 But one thing is for sure: 887 00:38:58,211 --> 00:38:59,921 there is something about this gem 888 00:38:59,921 --> 00:39:02,572 that is definitely connected to you, Catherine. 889 00:39:16,361 --> 00:39:18,878 Huh. Perfect fit. 890 00:39:18,878 --> 00:39:20,320 So what does it mean? 891 00:39:20,320 --> 00:39:23,105 Actually, I have no idea. Especially since 892 00:39:23,105 --> 00:39:24,849 tools to cut precious gems 893 00:39:24,849 --> 00:39:27,701 weren't even around when this creature was alive. 894 00:39:27,701 --> 00:39:29,109 Okay, so maybe the shackle's 895 00:39:29,109 --> 00:39:31,223 not connected to the creature at all. 896 00:39:31,223 --> 00:39:33,236 Except when you factor in flesh and fur, 897 00:39:33,236 --> 00:39:35,216 it fits perfectly around that thing's neck. 898 00:39:36,423 --> 00:39:37,464 It's a collar. 899 00:39:38,705 --> 00:39:40,315 A collar? 900 00:39:40,315 --> 00:39:43,402 So, what, the-the chain is... is a leash? 901 00:39:43,402 --> 00:39:45,247 Hard to imagine what else it could be. 902 00:39:45,247 --> 00:39:48,199 Which implies somebody was controlling it. 903 00:39:48,199 --> 00:39:50,950 Okay, so why the gem? What does it do? 904 00:39:50,950 --> 00:39:52,729 Could be just ornamental. 905 00:39:52,729 --> 00:39:54,808 No, someone went to far too much trouble to try and get it 906 00:39:54,808 --> 00:39:56,151 for it to be ornamental. 907 00:39:56,151 --> 00:39:58,096 It's gotta do something, or be something. 908 00:39:58,096 --> 00:39:59,640 The question is what? 909 00:39:59,640 --> 00:40:01,015 Too bad you can't ask 910 00:40:01,015 --> 00:40:02,525 whoever hired the gang to get it. 911 00:40:02,525 --> 00:40:05,041 Well, I will. I'll find them. 912 00:40:05,041 --> 00:40:06,517 Because obviously, they know a lot more 913 00:40:06,517 --> 00:40:08,530 about my beast side than I do... 914 00:40:10,342 --> 00:40:12,053 ...and I want to know what they know. 915 00:40:12,053 --> 00:40:13,697 You're not the only one. 916 00:40:16,045 --> 00:40:18,092 I'm just saying, your feelings for Cat aside, 917 00:40:18,092 --> 00:40:21,280 this is just as much about Tori as you. 918 00:40:21,280 --> 00:40:23,560 Fight it all you want, but the truth is 919 00:40:23,560 --> 00:40:25,306 you share a unique connection with her. 920 00:40:25,306 --> 00:40:27,989 A primal connection. 921 00:40:27,989 --> 00:40:31,243 You may be the only two beasts left on the planet. 922 00:40:39,765 --> 00:40:41,510 ♪ ♪ 923 00:40:43,958 --> 00:40:46,274 Relax. She's fine. 924 00:40:46,274 --> 00:40:48,119 She could've died, Tess. 925 00:40:48,119 --> 00:40:49,326 On my watch. 926 00:40:49,326 --> 00:40:50,534 But she didn't. 927 00:40:50,534 --> 00:40:52,212 You listened to what she wanted, 928 00:40:52,212 --> 00:40:53,588 not what you wanted for her. 929 00:40:53,588 --> 00:40:55,064 That's a good thing. 930 00:40:55,064 --> 00:40:56,774 Yeah, except now she's probably accepting 931 00:40:56,774 --> 00:40:58,452 Agent Landon's offer to keep working 932 00:40:58,452 --> 00:41:00,364 on these damn heists. 933 00:41:00,364 --> 00:41:01,673 Well, then, if you really care for her, 934 00:41:01,673 --> 00:41:02,880 you're gonna have to keep letting her. 935 00:41:02,880 --> 00:41:05,497 ♪ ...might be forgiven ♪ 936 00:41:05,497 --> 00:41:07,041 Catherine! 937 00:41:07,041 --> 00:41:08,483 You were, um... 938 00:41:08,483 --> 00:41:10,395 you were up there a long time. 939 00:41:10,395 --> 00:41:11,570 You all right? 940 00:41:11,570 --> 00:41:12,979 I don't know. 941 00:41:12,979 --> 00:41:14,522 ♪ How would we break down ♪ 942 00:41:14,522 --> 00:41:15,831 ♪ What if you were me... ♪ 943 00:41:15,831 --> 00:41:17,274 I... I just realized. 944 00:41:17,274 --> 00:41:19,656 You, uh, you didn't call in the cavalry-- 945 00:41:19,656 --> 00:41:22,641 when my wire went dead-- you trusted me. 946 00:41:22,641 --> 00:41:24,084 You asked me to. 947 00:41:25,090 --> 00:41:27,707 ♪ How would we break down? ♪ 948 00:41:28,814 --> 00:41:31,498 ♪ And what if I were you? ♪ 949 00:41:31,498 --> 00:41:34,685 ♪ What if you told my lies? ♪ 950 00:41:34,685 --> 00:41:38,141 ♪ What if I cried through your eyes? ♪ 951 00:41:38,141 --> 00:41:40,255 ♪ Could anyone keep us down? ♪ 952 00:41:41,294 --> 00:41:43,945 Yeah, like I said-- it's a good thing.