1
00:00:00,722 --> 00:00:02,600
Previously on
Beauty and the Beast...
2
00:00:03,506 --> 00:00:04,848
Let him go.
You can choose
3
00:00:04,848 --> 00:00:07,197
to walk away
and save yourself.
4
00:00:07,197 --> 00:00:08,975
(snarling)
5
00:00:07,197 --> 00:00:08,975
Save us.
6
00:00:11,357 --> 00:00:13,337
CATHERINE: I found the skeleton
of a strange creature
7
00:00:13,337 --> 00:00:15,215
in the back
of your father's store.
8
00:00:15,215 --> 00:00:16,926
TORI: Why would my father
care about a skeleton?
9
00:00:16,926 --> 00:00:18,638
That's what we were
hired to find out.
10
00:00:18,638 --> 00:00:20,247
By who?
11
00:00:20,247 --> 00:00:21,825
Bullet must have nicked
through a blood vessel.
12
00:00:21,825 --> 00:00:23,603
No.
13
00:00:21,825 --> 00:00:23,603
I'm calling
an ambulance.
14
00:00:23,603 --> 00:00:25,146
I can't risk being exposed.
15
00:00:25,146 --> 00:00:26,823
We can come up
with a cover story.
16
00:00:26,823 --> 00:00:27,998
Like... amnesia.
17
00:00:27,998 --> 00:00:30,615
Vincent Keller, war hero.
18
00:00:30,615 --> 00:00:32,627
Nobody has to know our secret.
19
00:00:32,627 --> 00:00:34,372
We can do this, Vincent.
20
00:00:34,372 --> 00:00:35,613
Together.
21
00:00:35,613 --> 00:00:37,023
My name is...
22
00:00:37,023 --> 00:00:38,398
is Vincent Keller.
23
00:00:39,706 --> 00:00:42,121
(audience cheering)
24
00:00:44,001 --> 00:00:46,651
All right,
let's start talking.
25
00:00:46,651 --> 00:00:48,228
Our next guest has become
26
00:00:48,228 --> 00:00:52,019
the talk of Manhattan
as soon as we got here.
27
00:00:52,019 --> 00:00:54,937
A war hero presumed dead
for over ten years
28
00:00:54,937 --> 00:00:56,649
but turns out to be alive,
29
00:00:56,649 --> 00:00:59,131
and very easy on the eyes.
30
00:00:59,131 --> 00:01:01,782
Please welcome
Captain Vincent Keller!
31
00:01:01,782 --> 00:01:04,164
(audience cheering)
32
00:01:20,804 --> 00:01:22,314
(cheering fades)
33
00:01:23,254 --> 00:01:24,528
How's that
34
00:01:24,528 --> 00:01:26,374
for a welcome home,
Vincent?
35
00:01:26,374 --> 00:01:28,253
Pretty wild, pretty wild.
Thank you very much.
36
00:01:28,253 --> 00:01:29,628
JULIE CHEN: All right,
I gotta tell you,
37
00:01:29,628 --> 00:01:31,305
it's a little bit
hard to believe
38
00:01:31,305 --> 00:01:32,781
that a guy who
looks like you
39
00:01:32,781 --> 00:01:34,862
could wander around
the streets of this city
40
00:01:34,862 --> 00:01:36,270
and not get noticed.
41
00:01:36,270 --> 00:01:37,412
Am I right, ladies?
42
00:01:37,412 --> 00:01:38,820
(audience whooping)
43
00:01:41,504 --> 00:01:44,189
No memories from the last
ten years at all?
44
00:01:44,189 --> 00:01:45,429
I mean,
where were living?
45
00:01:45,429 --> 00:01:47,208
What you doing?
46
00:01:47,208 --> 00:01:48,751
Uh, well, no,
no memories at all.
47
00:01:48,751 --> 00:01:50,462
Apart from a couple
of weeks ago
48
00:01:50,462 --> 00:01:51,905
when I was I.D.'d
at the hospital,
49
00:01:51,905 --> 00:01:53,817
it's all been
pretty much a-a blank.
50
00:01:53,817 --> 00:01:55,729
Apart from a few
flashes here and there.
51
00:01:55,729 --> 00:01:57,910
Well, let me ask this,
'cause everyone wants to know,
52
00:01:57,910 --> 00:02:00,594
especially the ladies--
any girlfriends?
53
00:02:00,594 --> 00:02:02,037
I mean,
you haven't forgotten
54
00:02:02,037 --> 00:02:04,385
No.
55
00:02:02,037 --> 00:02:04,385
have you?
56
00:02:02,037 --> 00:02:04,385
what girls are,
57
00:02:04,385 --> 00:02:05,493
(audience cheers)
58
00:02:05,493 --> 00:02:07,539
Uh... no comment.
59
00:02:07,539 --> 00:02:08,746
(audience groans)
60
00:02:08,746 --> 00:02:10,357
SHARON OSBOURNE:
See, ladies?
61
00:02:10,357 --> 00:02:12,604
Even when men have amnesia,
62
00:02:12,604 --> 00:02:14,349
they still remember
63
00:02:14,349 --> 00:02:15,993
to keep their
options open, right?
64
00:02:15,993 --> 00:02:17,637
It's true, Sharon.
65
00:02:17,637 --> 00:02:19,851
(audience applauds)
66
00:02:17,637 --> 00:02:19,851
It's true, it's true.
67
00:02:19,851 --> 00:02:21,663
JULIE CHEN: You still have
your medical degree.
68
00:02:21,663 --> 00:02:23,575
You're young,
you're good-looking...
69
00:02:23,575 --> 00:02:26,830
I imagine opportunities are just
coming at you left and right.
70
00:02:26,830 --> 00:02:28,809
Do you have any idea what
you're going to do now?
71
00:02:30,520 --> 00:02:32,633
Uh, well, that...
72
00:02:32,633 --> 00:02:34,882
that is a-a really
good question, Julie.
73
00:02:47,429 --> 00:02:48,670
(door bell jangling)
74
00:02:49,912 --> 00:02:51,689
TESS:
Hey, sorry I'm late.
75
00:02:51,689 --> 00:02:53,468
Hey, no, that's okay,
no worries.
76
00:02:53,468 --> 00:02:54,944
How's it going?
77
00:02:55,817 --> 00:02:56,890
Good. You?
78
00:02:56,890 --> 00:02:58,903
Mm-hmm.
79
00:02:56,890 --> 00:02:58,903
Good.
80
00:03:00,815 --> 00:03:02,291
Congratulations,
you caught me.
81
00:03:02,291 --> 00:03:03,734
You happy?
82
00:03:03,734 --> 00:03:05,679
Is this attitude
or caffeine talking?
83
00:03:05,679 --> 00:03:07,793
It's neither.
I'm fine, okay?
84
00:03:07,793 --> 00:03:09,471
I'm just tired
of people walking
85
00:03:09,471 --> 00:03:11,484
on eggshells around me,
like I lost my best friend.
86
00:03:11,484 --> 00:03:13,463
Well, actually, you did.
87
00:03:13,463 --> 00:03:14,940
You know what I mean.
88
00:03:14,940 --> 00:03:16,550
Besides,
Vincent wasn't
89
00:03:16,550 --> 00:03:17,925
my best friend.
90
00:03:17,925 --> 00:03:19,838
Aw...
91
00:03:17,925 --> 00:03:19,838
You are.
92
00:03:19,838 --> 00:03:21,783
(laughing)
And if you want
93
00:03:21,783 --> 00:03:23,562
to maintain that lofty
position in my life,
94
00:03:23,562 --> 00:03:25,776
you have to stop
worrying about me
all the time.
95
00:03:25,776 --> 00:03:27,185
Cat, you're the one
reading about it
96
00:03:27,185 --> 00:03:28,829
and trying
to cover it up.
97
00:03:28,829 --> 00:03:30,037
I'm a cop,
I notice these things.
98
00:03:30,037 --> 00:03:31,546
But look,
99
00:03:30,037 --> 00:03:31,546
(laughs)
100
00:03:31,546 --> 00:03:34,331
I believe you, okay?
Like... I think you know
101
00:03:34,331 --> 00:03:37,083
that right now you're better off
without Vincent in your life.
102
00:03:37,083 --> 00:03:39,196
But it's gonna take more
than a couple of weeks
103
00:03:39,196 --> 00:03:41,611
to figure out what your life
looks like without him.
104
00:03:41,611 --> 00:03:43,893
No.
105
00:03:41,611 --> 00:03:43,893
I mean, especially
after a year and a half...
106
00:03:43,893 --> 00:03:45,939
No, don't use the "B" word.
107
00:03:45,939 --> 00:03:47,449
And you're right,
108
00:03:45,939 --> 00:03:47,449
Fine with me.
109
00:03:47,449 --> 00:03:49,999
I've been all "B" all the time
for a while now.
110
00:03:49,999 --> 00:03:51,911
It's gonna take some time
111
00:03:51,911 --> 00:03:53,353
for me to figure out who I am
112
00:03:53,353 --> 00:03:55,434
Yep.
113
00:03:53,353 --> 00:03:55,434
separate from all that.
114
00:03:55,434 --> 00:03:57,648
make it any easier
115
00:03:55,434 --> 00:03:57,648
But it doesn't
116
00:03:55,434 --> 00:03:57,648
(phone buzzing)
117
00:03:57,648 --> 00:04:00,164
when his face is plastered
all over the news.
118
00:04:00,164 --> 00:04:02,210
It's page three,
below the fold.
119
00:04:02,210 --> 00:04:03,721
(laughs)
120
00:04:03,721 --> 00:04:05,129
Hmm?
121
00:04:03,721 --> 00:04:05,129
We have to go.
122
00:04:05,129 --> 00:04:06,505
Gabe wants us
at the precinct ASAP.
123
00:04:06,505 --> 00:04:08,048
Come on,
we can figure out
124
00:04:08,048 --> 00:04:10,061
the rest of your
life on the way.
125
00:04:10,061 --> 00:04:12,712
♪ Kiss... ♪
126
00:04:12,712 --> 00:04:16,436
♪ Kiss ain't gonna
do it no more... ♪
127
00:04:18,851 --> 00:04:20,495
ANNOUNCER: Thanks for being
in our studio audience...
128
00:04:20,495 --> 00:04:22,743
Hey. You did great.
129
00:04:22,743 --> 00:04:24,320
I can't believe I even let you
talk me into this.
130
00:04:24,320 --> 00:04:25,494
Vincent, hey,
what's the matter?
131
00:04:25,494 --> 00:04:26,970
Who?
132
00:04:25,494 --> 00:04:26,970
They loved you!
133
00:04:26,970 --> 00:04:29,084
Who did they love, okay?
Because I'm no war hero.
134
00:04:29,084 --> 00:04:30,224
I escaped, remember?
135
00:04:30,224 --> 00:04:31,433
The Army, they tried to kill me.
136
00:04:31,433 --> 00:04:32,472
Shh, keep your voice down.
137
00:04:32,472 --> 00:04:33,780
Keep my voice down? Why?
138
00:04:33,780 --> 00:04:35,592
So I can hide?
Hide from the truth
139
00:04:35,592 --> 00:04:37,538
of what I am,
what I've been doing?
140
00:04:37,538 --> 00:04:38,780
Everybody already knows
about the amnesia.
141
00:04:38,780 --> 00:04:40,323
Well, that's not
the truth, either.
142
00:04:40,323 --> 00:04:41,832
Maybe the past three
or four months were,
143
00:04:41,832 --> 00:04:44,315
sure, but what about
the whole decade before that?
144
00:04:45,523 --> 00:04:47,469
I don't know, Tori,
this whole public thing...
145
00:04:47,469 --> 00:04:48,912
I thought maybe it would
help stop the lying,
146
00:04:48,912 --> 00:04:50,823
but the truth is
I'm lying about myself
147
00:04:50,823 --> 00:04:52,132
more than
I ever have.
148
00:04:58,608 --> 00:05:01,123
Sorry to call you down here,
but we need to keep this quiet.
149
00:05:01,123 --> 00:05:02,466
What's up?
150
00:05:02,466 --> 00:05:04,713
Special Agent
Dana Landon, FBI.
151
00:05:04,713 --> 00:05:07,162
Detectives Chandler
and Vargas.
152
00:05:07,162 --> 00:05:09,007
Name's Mara Angel--
153
00:05:09,007 --> 00:05:10,350
professional thief,
154
00:05:10,350 --> 00:05:12,127
con artist, wanted for murder.
155
00:05:12,127 --> 00:05:14,241
She was recruited
for a very big heist.
156
00:05:14,241 --> 00:05:16,422
We were staking her out,
but she spotted us.
157
00:05:16,422 --> 00:05:18,166
I did.
158
00:05:16,422 --> 00:05:18,166
Who shot her?
159
00:05:18,166 --> 00:05:20,314
GABE: The thing is,
Agent Landon doesn't think
160
00:05:20,314 --> 00:05:22,259
that the rest of the crew
knows that Mara's dead yet.
161
00:05:22,259 --> 00:05:24,675
We need a volunteer
to take her place--
162
00:05:24,675 --> 00:05:26,822
go undercover,
infiltrate the crew,
163
00:05:26,822 --> 00:05:28,868
find out what they're after.
Our intel says they have
164
00:05:28,868 --> 00:05:30,379
So you
165
00:05:28,868 --> 00:05:30,379
not met her in person
yet, so...
166
00:05:30,379 --> 00:05:32,392
want me to pretend to be
her 'cause we look alike?
167
00:05:32,392 --> 00:05:33,868
Among other reasons, yes.
168
00:05:33,868 --> 00:05:35,545
GABE: And I told her
it's too dangerous.
169
00:05:35,545 --> 00:05:37,021
We don't know enough
about the case
170
00:05:37,021 --> 00:05:39,001
I agree.
171
00:05:37,021 --> 00:05:39,001
enough time to prep.
172
00:05:37,021 --> 00:05:39,001
and there's not
173
00:05:39,001 --> 00:05:40,376
When do I have
to decide by?
174
00:05:40,376 --> 00:05:41,752
Now.
175
00:05:41,752 --> 00:05:43,832
Mara's supposed to meet
the crew tonight.
176
00:05:43,832 --> 00:05:45,241
TESS: Tonight?
That's crazy.
177
00:05:46,550 --> 00:05:47,824
Right?
178
00:05:47,824 --> 00:05:48,932
How important is it?
179
00:05:48,932 --> 00:05:50,810
DANA: Hugely.
180
00:05:50,810 --> 00:05:52,622
We've been surveilling
Mara for months.
181
00:05:52,622 --> 00:05:54,500
I mean, this is... this is
our best opportunity
182
00:05:54,500 --> 00:05:56,513
to get in at the beginning,
identify the players
183
00:05:56,513 --> 00:05:58,292
and really break up this ring
once and for all.
184
00:05:58,292 --> 00:06:00,405
Catherine, you can't seriously
be considering this.
185
00:06:00,405 --> 00:06:02,250
TESS: Yeah, you just got out
of a bad relationship.
186
00:06:02,250 --> 00:06:03,525
You want to get
in a worse one?
187
00:06:05,840 --> 00:06:07,719
You're right. It's crazy.
188
00:06:07,719 --> 00:06:08,994
(phone beeps)
189
00:06:12,718 --> 00:06:14,966
You know what?
On second thought, I'm in.
190
00:06:28,788 --> 00:06:31,204
(phone line ringing)
191
00:06:37,477 --> 00:06:39,021
VINCENT (on machine):
Hey, I'm not around.
192
00:06:39,021 --> 00:06:40,296
(beep)
193
00:06:39,021 --> 00:06:40,296
Leave a message.
194
00:06:40,296 --> 00:06:42,610
Hey, Vincent, me again.
195
00:06:42,610 --> 00:06:44,791
Listen, I'm sure you're busy
196
00:06:44,791 --> 00:06:46,368
getting the key
to the city and all,
197
00:06:46,368 --> 00:06:48,381
but if you have a minute,
198
00:06:48,381 --> 00:06:50,260
please give me a call.
199
00:06:50,260 --> 00:06:51,769
VINCENT:
JT?!
200
00:06:51,769 --> 00:06:54,151
Ah, Beast 911.
201
00:06:54,151 --> 00:06:55,292
Finally.
202
00:06:55,292 --> 00:06:56,533
I got your messages, man.
203
00:06:56,533 --> 00:06:58,043
What's going on?
You okay?
204
00:06:58,043 --> 00:07:00,224
Uh, no,
I'm not okay.
205
00:07:00,224 --> 00:07:01,633
Maybe you're used to
getting your ass kicked,
206
00:07:01,633 --> 00:07:03,042
but I'm not; it hurts.
207
00:07:03,042 --> 00:07:04,351
Why didn't you
call the police?
208
00:07:04,351 --> 00:07:06,464
JT: Because it's not
police business.
209
00:07:06,464 --> 00:07:07,471
It's beast business.
210
00:07:07,471 --> 00:07:08,980
Two guys
in ski marks
211
00:07:08,980 --> 00:07:10,490
busted in here with guns.
212
00:07:10,490 --> 00:07:12,402
They wanted
your dad's shackle.
213
00:07:13,308 --> 00:07:14,415
The shackle? It...
214
00:07:14,415 --> 00:07:16,328
Here, get more ice.
215
00:07:16,328 --> 00:07:18,273
Why didn't they
take the skeleton?
216
00:07:18,273 --> 00:07:20,153
I don't know.
I didn't ask.
217
00:07:20,153 --> 00:07:21,662
They said if I
called the cops,
218
00:07:21,662 --> 00:07:23,071
they'd come back
and kill me,
219
00:07:23,071 --> 00:07:24,480
and I believe them.
220
00:07:24,480 --> 00:07:26,124
Oh, man, I'm sorry.
221
00:07:26,124 --> 00:07:28,371
I never should've asked you
to study these things.
222
00:07:28,371 --> 00:07:29,781
No, I-I wanted to.
223
00:07:29,781 --> 00:07:31,626
I just don't get
why they didn't want
224
00:07:31,626 --> 00:07:34,041
the skeleton.
It's way more valuable.
225
00:07:34,041 --> 00:07:36,827
I carbon dated it
back 10,000 years,
226
00:07:36,827 --> 00:07:38,571
to the Pleistocene Age.
227
00:07:38,571 --> 00:07:40,785
Wait, that thing is
10,000 years old?
228
00:07:40,785 --> 00:07:42,563
And it's unlike
any fossil
229
00:07:42,563 --> 00:07:43,805
or species
I've ever seen.
230
00:07:43,805 --> 00:07:45,549
It's not recorded.
231
00:07:45,549 --> 00:07:46,925
It gets better.
232
00:07:46,925 --> 00:07:49,441
Its DNA has some of the same
233
00:07:49,441 --> 00:07:51,186
beast markers you have.
234
00:07:51,186 --> 00:07:52,930
Meaning...
235
00:07:51,186 --> 00:07:52,930
Meaning?
236
00:07:52,930 --> 00:07:55,714
say hello to
your distant cousin.
237
00:07:55,714 --> 00:07:57,258
Or at least
the corrupted
238
00:07:57,258 --> 00:07:59,203
DNA part that
Muirfield gave you.
239
00:07:59,203 --> 00:08:01,317
Wait, I... I don't understand.
I thought you told me
240
00:08:01,317 --> 00:08:02,525
that you were injected?
241
00:08:02,525 --> 00:08:04,840
I was...
but if JT's right,
242
00:08:04,840 --> 00:08:06,517
it wasn't completely
synthetic.
243
00:08:06,517 --> 00:08:07,826
I am right.
244
00:08:07,826 --> 00:08:09,268
Muirfield must've
gotten the serum
245
00:08:09,268 --> 00:08:12,053
using DNA from
an extinct species.
246
00:08:12,053 --> 00:08:14,234
Which means
you're both part
247
00:08:14,234 --> 00:08:15,442
of a beastly lineage
248
00:08:15,442 --> 00:08:17,790
that precedes Muirfield.
249
00:08:20,374 --> 00:08:21,983
Okay, well, that still
doesn't explain
250
00:08:21,983 --> 00:08:23,191
why they only
wanted the shackle.
251
00:08:23,191 --> 00:08:24,701
Or how they even found it here
252
00:08:24,701 --> 00:08:26,245
in the first place.
253
00:08:41,945 --> 00:08:43,589
What are you doing?
254
00:08:43,589 --> 00:08:45,133
Tracking whoever did this.
255
00:08:56,540 --> 00:08:58,418
CATHERINE: But if they hadn't
seen each other before,
256
00:08:58,418 --> 00:09:00,465
how was Mara supposed to
identify the rest of the crew?
257
00:09:00,465 --> 00:09:03,216
All we know is they're supposed
to go to FitzMartin's at 9:00.
258
00:09:03,216 --> 00:09:04,827
Mara was instructed
to identify
259
00:09:04,827 --> 00:09:06,336
a man with
a gothic neck tattoo,
260
00:09:06,336 --> 00:09:08,114
and then twirl her ring--
261
00:09:08,114 --> 00:09:09,926
that's the sign.
262
00:09:10,832 --> 00:09:12,408
What was her role?
263
00:09:12,408 --> 00:09:14,153
DANA: That, you're gonna have
to find out on your own.
264
00:09:14,153 --> 00:09:15,965
We need to find
out who keeps
265
00:09:15,965 --> 00:09:17,407
hiring these crews,
what they're after,
266
00:09:17,407 --> 00:09:19,018
before anybody
else dies.
267
00:09:19,924 --> 00:09:21,702
They're killers.
Cop killers.
268
00:09:21,702 --> 00:09:23,514
I don't like it.
Catherine, you know
269
00:09:23,514 --> 00:09:25,359
as well as anybody
it takes weeks to
270
00:09:25,359 --> 00:09:27,372
safely put together
an undercover operation,
271
00:09:27,372 --> 00:09:29,452
not hours, and even then
it is a risk.
272
00:09:29,452 --> 00:09:31,330
We don't have weeks.
This is it.
273
00:09:31,330 --> 00:09:32,740
GABE: Well, you'll have
to forgive me
274
00:09:32,740 --> 00:09:34,384
if I'm a little wary,
Agent Landon.
275
00:09:34,384 --> 00:09:36,028
Our recent experiences
with the FBI...
276
00:09:36,028 --> 00:09:38,410
...are less than desirable,
I know. I'm aware.
277
00:09:41,429 --> 00:09:43,006
I know about your father.
278
00:09:43,006 --> 00:09:44,784
That's one of the reasons
I came to you with this.
279
00:09:47,468 --> 00:09:48,877
I don't understand.
280
00:09:48,877 --> 00:09:50,488
Look, I'm FBI.
281
00:09:50,488 --> 00:09:53,071
I love the agency,
I'm fiercely loyal to it.
282
00:09:53,071 --> 00:09:54,815
But that doesn't mean
that I'm blind
283
00:09:54,815 --> 00:09:56,560
to the leaks and corruption
that plague it.
284
00:09:56,560 --> 00:09:58,372
That's why I'm reaching
outside of the agency
285
00:09:58,372 --> 00:09:59,546
for help.
286
00:10:00,317 --> 00:10:02,498
Somebody who's not afraid
to arrest their own father
287
00:10:02,498 --> 00:10:03,941
is somebody that I can trust.
288
00:10:06,121 --> 00:10:07,496
You don't have to do this.
289
00:10:08,402 --> 00:10:10,046
But I want to.
290
00:10:10,046 --> 00:10:12,495
And there's not enough time
to find someone else.
291
00:10:12,495 --> 00:10:13,637
Sorry. Sidebar?
292
00:10:13,637 --> 00:10:15,146
By all means.
293
00:10:19,340 --> 00:10:21,152
Catherine, I just don't
want you rushing into this
294
00:10:21,152 --> 00:10:22,896
What wrong reasons?
295
00:10:21,152 --> 00:10:22,896
for the wrong reasons.
296
00:10:22,896 --> 00:10:24,573
Come on. We both know
what you've just gone through
297
00:10:24,573 --> 00:10:26,084
with Vincent, okay?
I just think you should
298
00:10:26,084 --> 00:10:27,995
take things slowly,
find yourself before
299
00:10:27,995 --> 00:10:29,606
I'm not impulsively
300
00:10:27,995 --> 00:10:29,606
impulsively jumping...
301
00:10:29,606 --> 00:10:31,551
jumping into anything.
I'm not.
302
00:10:31,551 --> 00:10:33,095
This is finding myself.
303
00:10:33,095 --> 00:10:34,873
It's what I need to do.
I know that.
304
00:10:34,873 --> 00:10:37,490
And I know that your impulse
is to protect me,
305
00:10:37,490 --> 00:10:39,100
and I appreciate that, I do.
306
00:10:39,100 --> 00:10:41,013
But these are exactly
the kind of assignments
307
00:10:41,013 --> 00:10:42,958
I used to take on
before I met Vincent.
308
00:10:42,958 --> 00:10:45,609
It's why I became a cop
in the first place--
309
00:10:45,609 --> 00:10:47,991
to do things that mattered.
I want to get back to that.
310
00:11:00,941 --> 00:11:02,350
Where is he?
311
00:11:04,162 --> 00:11:07,215
Are you sure?
312
00:11:04,162 --> 00:11:07,215
I don't know. He was here.
313
00:11:07,215 --> 00:11:09,094
I mean, you've been
a little confused lately.
314
00:11:09,094 --> 00:11:10,502
Maybe you made a mistake.
315
00:11:10,502 --> 00:11:12,113
I didn't make
a mistake, all right?
316
00:11:12,113 --> 00:11:14,696
I tracked whoever
did this to here.
317
00:11:14,696 --> 00:11:16,139
Okay, I'm just saying,
318
00:11:16,139 --> 00:11:18,286
you've been going through
a lot lately
319
00:11:18,286 --> 00:11:21,037
and dealing with some
conflicting feelings.
320
00:11:21,037 --> 00:11:23,721
I'm not conflicted, okay?
JT was attacked.
321
00:11:23,721 --> 00:11:25,097
And you want
to protect him.
322
00:11:25,097 --> 00:11:27,143
I get that.
But isn't it possible
323
00:11:27,143 --> 00:11:28,619
that you're making
a bigger deal out of this
324
00:11:28,619 --> 00:11:31,202
than it really is?
I mean, the shackle...
325
00:11:31,202 --> 00:11:32,880
was mine,
it wasn't even yours.
326
00:11:32,880 --> 00:11:35,564
And I don't really care
about it, so why should you?
327
00:11:35,564 --> 00:11:38,516
Because if JT's right, it's
a connection to my past, okay?
328
00:11:38,516 --> 00:11:42,274
To our past.
How can you not care about that?
329
00:11:42,274 --> 00:11:45,293
I just want to focus
on the future, our future,
330
00:11:45,293 --> 00:11:46,703
Vincent Keller's future.
331
00:11:46,703 --> 00:11:49,688
No, my future is connected
to my past, okay?
332
00:11:49,688 --> 00:11:51,635
Finding out who I was
and where I come from,
333
00:11:51,635 --> 00:11:53,849
it helps me figure out
who I actually am
334
00:11:53,849 --> 00:11:57,002
because it's real, okay?
It's not another lie.
335
00:11:57,002 --> 00:11:59,652
And if it gives me the answers,
then I am for it.
336
00:12:03,813 --> 00:12:04,819
What?
337
00:12:05,892 --> 00:12:06,899
I don't know.
338
00:12:06,899 --> 00:12:09,013
It... just...
339
00:12:09,013 --> 00:12:11,328
the more you focus on the past,
the more I...
340
00:12:12,636 --> 00:12:13,944
worry that means Cat.
341
00:12:15,421 --> 00:12:17,836
This has nothing
to do with Catherine.
342
00:12:20,218 --> 00:12:22,231
Hey...
343
00:12:22,231 --> 00:12:23,875
trust me.
344
00:12:27,666 --> 00:12:29,377
Come on, let's keep
tracking him.
345
00:12:40,750 --> 00:12:44,374
(rock music playing)
346
00:12:56,753 --> 00:12:59,270
♪ I don't know
what you been told ♪
347
00:12:59,270 --> 00:13:02,524
♪ Sin City woman
ain't got no gold! ♪
348
00:13:07,187 --> 00:13:09,569
♪ Never mind that cigarette ♪
349
00:13:09,569 --> 00:13:13,193
♪ I hope to God
it ain't my last bet, oh, Lord ♪
350
00:13:16,448 --> 00:13:18,125
Help you with something?
351
00:13:18,125 --> 00:13:19,769
No, but I think I can help you.
352
00:13:23,760 --> 00:13:25,808
♪ Black hole in the river ♪
353
00:13:27,384 --> 00:13:28,525
And you are...?
354
00:13:28,525 --> 00:13:29,733
Mara.
355
00:13:29,733 --> 00:13:31,242
♪ I'm deep in the water ♪
356
00:13:31,242 --> 00:13:32,987
♪ Sin City got your soul ♪
357
00:13:32,987 --> 00:13:34,966
I'm Pete.
My brother Patrick.
358
00:13:34,966 --> 00:13:36,811
Shorty.
359
00:13:34,966 --> 00:13:36,811
Hey.
360
00:13:36,811 --> 00:13:38,657
I'll get the van.
361
00:13:38,657 --> 00:13:39,697
CATHERINE:
Where are we going?
362
00:13:39,697 --> 00:13:41,038
To prep for tomorrow.
363
00:13:41,038 --> 00:13:42,481
Is there anyone else
in this crew
364
00:13:42,481 --> 00:13:43,521
or is it just us?
365
00:13:47,346 --> 00:13:49,459
Our instructions were
to ask no questions.
366
00:13:52,681 --> 00:13:53,788
Take her out back.
367
00:13:53,788 --> 00:13:55,163
Shut up.
368
00:13:53,788 --> 00:13:55,163
Wait. Why?
369
00:14:01,638 --> 00:14:03,953
All right, come on.
He didn't mean anything by it.
370
00:14:03,953 --> 00:14:05,228
Apologize.
371
00:14:05,228 --> 00:14:07,510
What?!
Okay, all right, okay!
372
00:14:08,851 --> 00:14:10,696
(grunts)
373
00:14:10,696 --> 00:14:12,374
I'm sorry.
374
00:14:12,374 --> 00:14:14,488
What the hell is your problem?
375
00:14:14,488 --> 00:14:17,575
I don't like people threatening
me, especially scum like you.
376
00:14:17,575 --> 00:14:18,647
(groans)
377
00:14:20,090 --> 00:14:21,499
Please, people are looking.
378
00:14:23,446 --> 00:14:24,686
(groans)
379
00:14:27,639 --> 00:14:29,182
Crazy bitch.
380
00:14:29,182 --> 00:14:31,094
And don't forget it.
381
00:14:31,094 --> 00:14:33,242
From now on, I only take
orders from him.
382
00:14:34,785 --> 00:14:36,362
He's cuter.
383
00:14:48,204 --> 00:14:50,318
♪ Hole, black hole ♪
384
00:14:50,318 --> 00:14:52,432
♪ You got my sinner soul ♪
385
00:14:53,640 --> 00:14:55,518
♪ Hole, black hole ♪
386
00:14:55,518 --> 00:14:57,129
♪ You got my troubled soul ♪
387
00:14:57,129 --> 00:14:58,739
You all right?
388
00:14:58,739 --> 00:15:01,255
♪ Black hole in the river ♪
389
00:15:01,255 --> 00:15:04,141
♪ Only one left to go ♪
390
00:15:04,141 --> 00:15:06,321
♪ I'm deep in the water ♪
391
00:15:06,321 --> 00:15:07,999
♪ Sin City got your soul... ♪
392
00:15:07,999 --> 00:15:09,375
Vincent.
393
00:15:09,375 --> 00:15:11,421
♪ Black hole in the river ♪
394
00:15:11,421 --> 00:15:13,233
♪ Only one left to go... ♪
395
00:15:13,233 --> 00:15:15,313
That's who you tracked?
Her?
396
00:15:15,313 --> 00:15:18,802
Screw you.
397
00:15:15,313 --> 00:15:18,802
what you think.
398
00:15:15,313 --> 00:15:18,802
Hey, Tori, it's not
399
00:15:18,802 --> 00:15:21,486
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
400
00:15:21,486 --> 00:15:24,304
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
401
00:15:24,304 --> 00:15:25,948
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
402
00:15:25,948 --> 00:15:27,659
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
403
00:15:27,659 --> 00:15:29,538
Hey, let's go!
404
00:15:33,496 --> 00:15:35,476
Yeah, you, too.
405
00:15:33,496 --> 00:15:35,476
Not bad.
406
00:15:37,421 --> 00:15:38,998
♪ I'm deep in the water... ♪
407
00:15:49,936 --> 00:15:51,781
PETE:
Let's check on Ian.
408
00:15:52,855 --> 00:15:54,431
What do you want
us to do?
409
00:15:54,431 --> 00:15:56,444
Not piss me off.
410
00:15:56,444 --> 00:15:57,820
Okay, what's his problem?
411
00:15:57,820 --> 00:15:59,598
Pete? Long story.
412
00:15:59,598 --> 00:16:00,940
He doesn't treat you
very well.
413
00:16:00,940 --> 00:16:02,886
(chuckles)
Well...
414
00:16:02,886 --> 00:16:04,832
I'm just saying.
I wouldn't put up with it.
415
00:16:04,832 --> 00:16:06,173
No, you don't.
416
00:16:06,173 --> 00:16:08,253
I like that about you.
417
00:16:08,253 --> 00:16:10,334
But be careful with Pete.
He's got a hair-trigger.
418
00:16:10,334 --> 00:16:11,441
He'll go off on you.
419
00:16:11,441 --> 00:16:12,884
Why do you put up with it?
420
00:16:12,884 --> 00:16:14,493
Wish I didn't have to,
believe me,
421
00:16:14,493 --> 00:16:18,017
but Pete's the only family
I got left.
422
00:16:18,017 --> 00:16:19,325
We used to have
another brother, Rick,
423
00:16:19,325 --> 00:16:21,405
but he died--
cops shot him.
424
00:16:21,405 --> 00:16:23,820
So that's the only reason
you're doing this, for him?
425
00:16:23,820 --> 00:16:24,995
He's family.
426
00:16:24,995 --> 00:16:26,404
Can't just walk away.
427
00:16:27,243 --> 00:16:29,021
I know what you mean.
428
00:16:29,021 --> 00:16:31,369
I'm just saying,
letting go is never easy,
429
00:16:31,369 --> 00:16:33,516
no matter who
the relationship's with.
430
00:16:34,389 --> 00:16:35,999
Let me guess, old boyfriend?
431
00:16:35,999 --> 00:16:37,374
Yeah.
432
00:16:37,374 --> 00:16:39,052
Very.
433
00:16:37,374 --> 00:16:39,052
(chuckles)
Recent?
434
00:16:39,052 --> 00:16:40,629
This your idea of a rebound?
435
00:16:40,629 --> 00:16:43,749
No, this is my idea
of being me again,
436
00:16:43,749 --> 00:16:45,259
separate from anybody else.
437
00:16:46,098 --> 00:16:48,076
(gunshot)
438
00:16:53,982 --> 00:16:56,397
I'll fix that.
439
00:16:53,982 --> 00:16:56,397
Pulls to the left.
440
00:16:56,397 --> 00:16:58,712
but the bullets.
441
00:16:56,397 --> 00:16:58,712
Everything
442
00:16:56,397 --> 00:16:58,712
Plastic?
443
00:16:58,712 --> 00:17:00,523
But those are easy to get
past metal detectors.
444
00:17:00,523 --> 00:17:03,442
All right, we'll reconvene
here tomorrow at 0500.
445
00:17:03,442 --> 00:17:06,797
Make sure you're changed
and ready to roll.
446
00:17:06,797 --> 00:17:08,173
Oh, wait, I thought
we were gonna go over
447
00:17:08,173 --> 00:17:10,522
how we're gonna get
the gem.
448
00:17:10,522 --> 00:17:12,535
0500...
449
00:17:13,642 --> 00:17:15,185
sharp.
450
00:17:25,015 --> 00:17:27,598
Wait-- you tracked Cat?
451
00:17:27,598 --> 00:17:29,678
You're-You're
kidding, right?
452
00:17:31,121 --> 00:17:35,247
I don't know what happened.
453
00:17:31,121 --> 00:17:35,247
Okay, not kidding.
454
00:17:35,247 --> 00:17:37,193
I mean, the guy
that attacked you, right?
455
00:17:37,193 --> 00:17:40,212
I sensed him, right here,
and then I tracked him.
456
00:17:40,212 --> 00:17:41,957
At least I thought
I tracked him...
457
00:17:41,957 --> 00:17:43,131
Tracked him where?
458
00:17:43,131 --> 00:17:45,044
First, to his place, I think.
459
00:17:45,044 --> 00:17:46,452
And then he wasn't there,
460
00:17:46,452 --> 00:17:49,573
so I tracked him to some bar.
461
00:17:49,573 --> 00:17:50,982
And that's where you saw Cat?
462
00:17:50,982 --> 00:17:52,626
Yeah.
463
00:17:52,626 --> 00:17:53,901
W-Was she in danger?
464
00:17:53,901 --> 00:17:55,679
'Cause, you know,
in the past,
465
00:17:55,679 --> 00:17:57,927
you could always sense
when she was in danger.
466
00:17:57,927 --> 00:17:59,571
No, she wasn't in any danger.
467
00:17:59,571 --> 00:18:01,282
In fact,
she was kissing somebody.
468
00:18:01,282 --> 00:18:02,859
What? Who?
469
00:18:02,859 --> 00:18:03,999
I don't know who, JT.
470
00:18:03,999 --> 00:18:05,374
Come on,
does it matter?
471
00:18:05,374 --> 00:18:07,555
No, just curious.
472
00:18:07,555 --> 00:18:09,400
No wonder Tori
bailed, though.
473
00:18:09,400 --> 00:18:10,474
She's got high hopes.
474
00:18:10,474 --> 00:18:12,118
She obviously likes
475
00:18:12,118 --> 00:18:13,829
the special connection
you two share.
476
00:18:13,829 --> 00:18:15,943
I know, and I tried
to explain it to her.
477
00:18:15,943 --> 00:18:19,231
I tried, but I can't
even explain it to myself.
478
00:18:20,472 --> 00:18:22,619
Okay, look, first of all,
479
00:18:22,619 --> 00:18:24,397
give yourself a break.
480
00:18:24,397 --> 00:18:27,215
I mean, let's face it--
you're not gonna get over Cat
481
00:18:27,215 --> 00:18:28,927
in a couple of weeks, right?
She's gonna mess
482
00:18:28,927 --> 00:18:30,805
with your head for a while.
Women do that.
483
00:18:30,805 --> 00:18:32,416
Okay, that is not helping.
484
00:18:32,416 --> 00:18:35,401
You gotta clear your head,
take charge, focus.
485
00:18:35,401 --> 00:18:37,549
You left here
on a mission,
486
00:18:35,401 --> 00:18:37,549
Okay.
487
00:18:37,549 --> 00:18:39,326
a beast mission,
and that's real.
488
00:18:39,326 --> 00:18:42,581
It still is. I-I can't explain
why it led you to Catherine.
489
00:18:42,581 --> 00:18:45,232
Maybe you got your
emotional wires crossed
490
00:18:45,232 --> 00:18:47,345
or something,
I don't know,
but, dude!
491
00:18:47,345 --> 00:18:49,760
Come on, beast up!
492
00:18:50,532 --> 00:18:52,344
Yeah!
493
00:18:50,532 --> 00:18:52,344
Beast up?
494
00:18:52,344 --> 00:18:54,995
Get back in the game,
trust your instincts.
495
00:18:54,995 --> 00:18:58,953
Finding the shackle
helps find you, remember?
496
00:18:58,953 --> 00:19:00,530
Now get back out there
497
00:19:00,530 --> 00:19:04,556
on that thief's trail
and go kick some ass!
498
00:19:04,556 --> 00:19:05,931
Okay.
499
00:19:06,837 --> 00:19:08,145
Avenge me!
500
00:19:10,293 --> 00:19:11,669
(growls)
501
00:19:11,669 --> 00:19:13,278
What the hell?!
502
00:19:15,158 --> 00:19:16,600
Where's the shackle, huh?!
503
00:19:16,600 --> 00:19:17,741
Why'd you steal it?
504
00:19:18,579 --> 00:19:22,170
Talk or die--
you choose.
505
00:19:18,579 --> 00:19:22,170
Screw you.
506
00:19:23,008 --> 00:19:24,652
I was hired to steal it.
507
00:19:24,652 --> 00:19:25,827
Hired by who?
508
00:19:25,827 --> 00:19:27,638
I don't know-- I swear.
509
00:19:30,020 --> 00:19:31,294
What do they want with it?
510
00:19:32,167 --> 00:19:33,979
It goes with the gem.
511
00:19:33,979 --> 00:19:36,562
Gem? What gem?
512
00:19:36,562 --> 00:19:37,534
What gem?!
513
00:19:37,534 --> 00:19:38,776
At the Russian consulate.
514
00:19:40,353 --> 00:19:41,997
The consul's wife.
515
00:19:41,997 --> 00:19:43,809
So, you're after that, too, hmm?
516
00:19:43,809 --> 00:19:46,795
Good, now we're
getting somewhere.
517
00:19:46,795 --> 00:19:48,942
Tell me about this gem.
518
00:19:48,942 --> 00:19:51,358
Screw... you.
519
00:19:51,358 --> 00:19:53,404
(growling)
520
00:19:51,358 --> 00:19:53,404
(cocks gun)
521
00:19:54,276 --> 00:19:56,122
(grunting)
522
00:20:29,369 --> 00:20:30,845
So this is their leader.
523
00:20:30,845 --> 00:20:32,690
DANA: Pete Franco,
armed robbery and murder.
524
00:20:32,690 --> 00:20:34,938
His brother was killed in
Miami a couple of years ago.
525
00:20:34,938 --> 00:20:36,851
You got close enough
526
00:20:34,938 --> 00:20:36,851
Yeah, I know-- Rick.
527
00:20:36,851 --> 00:20:38,696
No, his other brother
528
00:20:36,851 --> 00:20:38,696
for him to tell you that?
529
00:20:38,696 --> 00:20:40,473
Patrick? I don't know
530
00:20:38,696 --> 00:20:40,473
Patrick told me.
531
00:20:40,473 --> 00:20:41,715
who that is.
He's not in the book.
532
00:20:41,715 --> 00:20:43,091
He isn't.
He's reluctant.
533
00:20:43,091 --> 00:20:44,802
He's also my "in,"
so I want to do
534
00:20:44,802 --> 00:20:45,942
whatever I can to protect him.
535
00:20:45,942 --> 00:20:47,888
But who is protecting you?
536
00:20:47,888 --> 00:20:49,263
Well, I haven't
needed protection
537
00:20:49,263 --> 00:20:50,874
in the past.
I don't need it now.
538
00:20:50,874 --> 00:20:52,317
But now we know
that these guys are
539
00:20:52,317 --> 00:20:54,430
sophisticated enough
to make plastic guns.
540
00:20:54,430 --> 00:20:57,349
to get some sort of a gem,
541
00:20:54,430 --> 00:20:57,349
At least we know it's
542
00:20:54,430 --> 00:20:57,349
For what?
543
00:20:57,349 --> 00:20:59,127
and they're gonna have to go
through a metal detector.
544
00:20:59,127 --> 00:21:01,174
For what?
545
00:20:59,127 --> 00:21:01,174
looking for...
546
00:20:59,127 --> 00:21:01,174
I've got my people
547
00:21:01,174 --> 00:21:02,985
It could be any one
of a thousand
548
00:21:02,985 --> 00:21:04,764
high-profile targets
in New York.
549
00:21:04,764 --> 00:21:06,240
CATHERINE: Okay,
this guy goes by "Shorty."
550
00:21:06,240 --> 00:21:08,185
Gabe,
551
00:21:06,240 --> 00:21:08,185
Catherine...
552
00:21:06,240 --> 00:21:08,185
Mm-hmm.
553
00:21:08,185 --> 00:21:09,964
They are going to kill people.
I'm sure of it.
554
00:21:09,964 --> 00:21:12,346
Okay, wait.
555
00:21:09,964 --> 00:21:12,346
If I'm not there to stop them...
556
00:21:12,346 --> 00:21:13,755
Why can't we arrest them
557
00:21:13,755 --> 00:21:15,331
when they reconvene
at the warehouse?
558
00:21:15,331 --> 00:21:17,412
For what-- making
plastic guns?
559
00:21:17,412 --> 00:21:19,660
Franco's on the FBI's Most
Wanted List, that's something.
560
00:21:19,660 --> 00:21:21,437
Okay, but this doesn't tell us
what they're after,
561
00:21:21,437 --> 00:21:23,115
or more importantly,
who's behind all of this.
562
00:21:23,115 --> 00:21:25,330
Catherine,
these people are dangerous.
563
00:21:25,330 --> 00:21:28,214
Yes, and we've been in more
dangerous situations before.
564
00:21:28,214 --> 00:21:30,227
That's not the point.
565
00:21:28,214 --> 00:21:30,227
You know that.
566
00:21:30,227 --> 00:21:33,314
Gabe, I want to follow through
with this-- I have to.
567
00:21:33,314 --> 00:21:34,656
Besides, I thought
we already
568
00:21:34,656 --> 00:21:36,133
had this conversation.
569
00:21:36,133 --> 00:21:38,045
This isn't about us,
this is about you.
570
00:21:42,104 --> 00:21:43,715
All right, fine.
571
00:21:43,715 --> 00:21:45,660
Will you at least wear a wire?
572
00:21:45,660 --> 00:21:47,103
Please?
573
00:21:48,344 --> 00:21:49,652
Okay.
574
00:21:56,262 --> 00:21:58,175
Where is everybody?
575
00:21:58,175 --> 00:21:59,684
Where's your girlfriend?
576
00:21:59,684 --> 00:22:00,959
She's not my girlfriend.
577
00:22:00,959 --> 00:22:02,736
Yeah, well, she's still late.
578
00:22:08,273 --> 00:22:09,681
You tell me.
579
00:22:08,273 --> 00:22:09,681
What's the matter?
580
00:22:09,681 --> 00:22:10,856
What're you talking about?
581
00:22:10,856 --> 00:22:12,936
What?
582
00:22:10,856 --> 00:22:12,936
Shorty's dead.
583
00:22:12,936 --> 00:22:14,144
Someone killed him,
Patrick,
584
00:22:14,144 --> 00:22:16,693
which means someone is onto us.
585
00:22:18,136 --> 00:22:19,444
So where's Mara?
586
00:22:19,444 --> 00:22:20,753
How the hell should I know?
587
00:22:22,330 --> 00:22:23,337
Wait, are you saying...?
588
00:22:23,337 --> 00:22:24,577
That is what I'm saying.
589
00:22:24,577 --> 00:22:26,356
(scoffs)
590
00:22:26,356 --> 00:22:27,898
And if I'm right, she's dead.
591
00:22:28,872 --> 00:22:30,751
(door opens)
592
00:22:30,751 --> 00:22:32,361
Sorry I'm late.
593
00:22:37,024 --> 00:22:38,367
What's the matter?
594
00:22:41,620 --> 00:22:43,701
You're wearing the wrong outfit.
595
00:22:46,586 --> 00:22:48,431
And I think you're a cop.
596
00:23:00,374 --> 00:23:01,952
So we're going for a boat ride.
597
00:23:01,952 --> 00:23:03,965
Just so you know,
I get a little seasick.
598
00:23:06,514 --> 00:23:08,024
You have the signal scanner?
599
00:23:08,024 --> 00:23:09,769
Got it.
600
00:23:09,769 --> 00:23:11,144
I don't know what
to be more insulted by--
601
00:23:11,144 --> 00:23:12,889
the fact that you think
I'm a cop,
602
00:23:12,889 --> 00:23:15,036
or you think I'm dumb enough
to wear a wire.
603
00:23:15,036 --> 00:23:17,015
PETE:
Well, we're about to find out.
604
00:23:19,464 --> 00:23:21,344
Pete, come on,
this is crazy.
605
00:23:21,344 --> 00:23:22,685
She knew the meeting point,
606
00:23:22,685 --> 00:23:24,497
she fits the description,
she kicks ass.
607
00:23:24,497 --> 00:23:27,080
No?
608
00:23:24,497 --> 00:23:27,080
There's no way she's a cop.
609
00:23:27,080 --> 00:23:29,764
Then where was she
when Shorty was killed?
610
00:23:29,764 --> 00:23:31,710
And why...
611
00:23:31,710 --> 00:23:34,394
would she change into that?
612
00:23:34,394 --> 00:23:36,810
It's not my fault my
instructions weren't specific.
613
00:23:36,810 --> 00:23:38,621
Mine were.
614
00:23:38,621 --> 00:23:40,030
Theirs were.
615
00:23:40,030 --> 00:23:44,056
The man who hired us is
pretty specific.
616
00:23:52,578 --> 00:23:54,993
Now if this beeps,
617
00:23:54,993 --> 00:23:56,604
you will end up at the bottom
of the Hudson
618
00:23:56,604 --> 00:23:58,315
like the last Fed we caught.
619
00:23:58,315 --> 00:23:59,556
I don't think so.
620
00:23:59,556 --> 00:24:01,300
No?
621
00:24:01,300 --> 00:24:04,018
The current flows toward
622
00:24:01,300 --> 00:24:04,018
Why is that?
623
00:24:04,018 --> 00:24:06,367
the 28th Street Docks,
not away from it.
624
00:24:19,685 --> 00:24:20,927
(static crackling)
625
00:24:23,578 --> 00:24:24,718
Wire's dead.
626
00:24:24,718 --> 00:24:26,731
No, don't!
627
00:24:26,731 --> 00:24:28,676
Maybe she got wet on purpose,
to short the wire.
628
00:24:28,676 --> 00:24:31,462
Yeah, or maybe not. Damn it,
why did I listen to her?
629
00:24:31,462 --> 00:24:33,206
Look, just stay here and call
630
00:24:33,206 --> 00:24:35,152
if she comes
back online, okay?
631
00:24:35,152 --> 00:24:37,199
Gabe...
632
00:24:37,199 --> 00:24:39,144
I know.
633
00:24:44,244 --> 00:24:45,620
Hurry, we got company!
634
00:24:45,620 --> 00:24:46,928
You shouldn't
have shot at her.
635
00:24:46,928 --> 00:24:48,404
Shut up and get in!
636
00:24:53,268 --> 00:24:56,288
Now, let's try this again.
637
00:24:57,462 --> 00:24:59,543
One beep and you're dead.
638
00:25:03,501 --> 00:25:05,414
(scanner buzzing, crackling)
639
00:25:22,122 --> 00:25:23,430
Told you she was clean.
640
00:25:24,805 --> 00:25:26,952
I don't get it.
Why'd you put up a fight?
641
00:25:26,952 --> 00:25:29,469
I told you, I don't like
people threatening me.
642
00:25:29,469 --> 00:25:30,877
You do it again and I'm out.
643
00:25:35,373 --> 00:25:37,051
Drive.
644
00:25:37,051 --> 00:25:38,527
Back to the warehouse.
645
00:25:52,550 --> 00:25:54,262
(knocking)
646
00:25:54,262 --> 00:25:55,738
Who is it?
647
00:25:55,738 --> 00:25:57,080
PATRICK:
It's me, Mara.
648
00:26:03,320 --> 00:26:04,628
Hey.
649
00:26:04,628 --> 00:26:06,172
I just, uh, you know,
650
00:26:06,172 --> 00:26:07,815
I wanted to make sure
that you were all right.
651
00:26:08,789 --> 00:26:10,030
Do you mind?
652
00:26:13,653 --> 00:26:15,431
Thank you.
653
00:26:15,431 --> 00:26:17,310
And thank you for sticking up
for me over there.
654
00:26:17,310 --> 00:26:20,094
I know it took a lot for you
to stand up to your brother.
655
00:26:20,094 --> 00:26:22,275
I'm just lucky he
didn't shoot me.
656
00:26:22,275 --> 00:26:25,395
I'd be more worried
about him getting you shot.
657
00:26:27,878 --> 00:26:29,723
I know that you feel
like you owe him, Patrick,
658
00:26:29,723 --> 00:26:31,971
but you also owe yourself.
659
00:26:31,971 --> 00:26:33,279
Don't be afraid
to make a change.
660
00:26:33,279 --> 00:26:35,158
Just do it
before it's too late.
661
00:26:41,398 --> 00:26:43,612
PETE: Hey! Let's go!
662
00:26:41,398 --> 00:26:43,612
(door shutting)
663
00:26:43,612 --> 00:26:44,854
(sighs)
664
00:26:44,854 --> 00:26:46,464
Showtime.
665
00:26:55,087 --> 00:26:58,140
I need divers
at the 28th Street Docks, stat.
666
00:26:58,140 --> 00:26:59,784
Stand by.
667
00:26:58,140 --> 00:26:59,784
Wait!
668
00:26:59,784 --> 00:27:00,790
What is it?
669
00:27:00,790 --> 00:27:01,964
Heel marks.
670
00:27:01,964 --> 00:27:03,373
That could be a sign from her.
671
00:27:03,373 --> 00:27:04,984
Or, they dragged her,
which means...
672
00:27:04,984 --> 00:27:06,762
You don't shoot
someone at the docks
673
00:27:06,762 --> 00:27:08,171
and take them with you.
674
00:27:08,171 --> 00:27:09,647
You sink the body.
675
00:27:09,647 --> 00:27:11,056
What are you saying?
676
00:27:11,056 --> 00:27:12,733
I'm saying we trust her.
677
00:27:12,733 --> 00:27:14,008
We let it play out.
678
00:27:14,008 --> 00:27:15,350
Are you sure?
679
00:27:16,793 --> 00:27:18,169
The only thing I am sure of
680
00:27:18,169 --> 00:27:20,047
is that I am worried sick.
681
00:27:23,201 --> 00:27:25,247
How long have you been
in love with her?
682
00:27:36,084 --> 00:27:39,573
♪ ♪
683
00:27:44,975 --> 00:27:46,652
(speaking Russian)
684
00:27:49,068 --> 00:27:50,577
(speaks Russian)
685
00:27:59,434 --> 00:28:00,810
(speaks Russian)
686
00:28:07,788 --> 00:28:09,532
Where'd he get the I.D.'s?
687
00:28:09,532 --> 00:28:10,908
From the real caterers.
688
00:28:12,687 --> 00:28:14,498
You don't want to know.
689
00:28:14,498 --> 00:28:17,014
(soldier speaking Russian)
690
00:28:17,014 --> 00:28:18,390
♪ ♪
691
00:28:18,390 --> 00:28:19,798
GUARD:
Uh-huh.
692
00:28:20,571 --> 00:28:21,879
(speaks Russian)
693
00:28:27,649 --> 00:28:29,763
(speaking Russian)
694
00:28:31,172 --> 00:28:32,749
(soldier speaking Russian
in distance)
695
00:28:45,163 --> 00:28:47,276
(indistinct chatter,
light classical music plays)
696
00:28:53,180 --> 00:28:54,355
(wand blips)
697
00:29:05,325 --> 00:29:07,271
Now remember, technically,
we're on Russian soil,
698
00:29:07,271 --> 00:29:10,593
which means if we get caught,
it's Siberia,
699
00:29:10,593 --> 00:29:12,338
not Rikers, got it?
700
00:29:12,338 --> 00:29:15,155
Ian and I will take out
the guards in security.
701
00:29:15,155 --> 00:29:18,812
Mara, you pick the keys
of the consul general.
702
00:29:18,812 --> 00:29:20,322
He's over there.
703
00:29:20,322 --> 00:29:22,100
Get them to Patrick.
704
00:29:22,100 --> 00:29:24,281
After we take out surveillance,
get to the third floor ducts.
705
00:29:24,281 --> 00:29:26,697
You'll have five minutes tops
to get the gem out of the safe
706
00:29:26,697 --> 00:29:29,749
in the bedroom and back here
before all hell breaks loose.
707
00:29:29,749 --> 00:29:30,990
Any questions?
708
00:29:30,990 --> 00:29:32,467
What if all hell breaks loose?
709
00:29:36,057 --> 00:29:37,500
Shoot to kill.
710
00:29:53,066 --> 00:29:55,045
(man speaking Russian)
711
00:29:55,045 --> 00:29:56,689
Champagne, sir.
712
00:29:59,172 --> 00:30:00,749
I am so sorry.
713
00:30:00,749 --> 00:30:02,359
Let me get you a towel.
714
00:30:02,359 --> 00:30:03,701
(speaking Russian)
715
00:30:11,921 --> 00:30:14,002
Smooth.
716
00:30:14,002 --> 00:30:16,517
Keep his wife drinking.
We need her to stay downstairs.
717
00:30:20,074 --> 00:30:21,952
Be careful.
718
00:30:21,952 --> 00:30:23,362
You, too.
719
00:30:31,212 --> 00:30:32,453
Champagne?
720
00:30:32,453 --> 00:30:33,795
Thank you.
721
00:30:35,070 --> 00:30:36,177
Vincent?
722
00:30:37,184 --> 00:30:39,398
you have little fans
723
00:30:37,184 --> 00:30:39,398
Well, it looks like
724
00:30:39,398 --> 00:30:40,841
everywhere in America now.
725
00:30:41,612 --> 00:30:42,987
Don't you, Mr. Keller?
726
00:30:45,839 --> 00:30:47,081
Yes.
727
00:30:49,127 --> 00:30:50,771
Yes, I do. Cheers.
728
00:30:53,992 --> 00:30:55,770
CATHERINE:
Why are you following me?
729
00:30:55,770 --> 00:30:58,119
I'm not following you.
I think was here first.
730
00:30:58,119 --> 00:30:59,763
Yeah? Then why'd you follow me
to the bar last night?
731
00:30:59,763 --> 00:31:01,339
I didn't follow you
to the bar.
732
00:31:01,339 --> 00:31:03,420
In fact, what were you doing
at the bar last night?
733
00:31:03,420 --> 00:31:05,902
Same thing I'm doing here--
working on a case.
734
00:31:05,902 --> 00:31:08,083
I see-- so that's
735
00:31:05,902 --> 00:31:08,083
So don't blow my cover.
736
00:31:08,083 --> 00:31:10,162
why you had your tongue
down some guy's throat?
737
00:31:10,162 --> 00:31:11,404
What? You jealous?
738
00:31:11,404 --> 00:31:12,747
No, not at all.
739
00:31:14,055 --> 00:31:16,068
Look, I don't know what case
you're on, Catherine,
740
00:31:16,068 --> 00:31:17,510
but just keep your
distance from me, okay?
741
00:31:17,510 --> 00:31:18,684
Why, what are you
doing here
742
00:31:18,684 --> 00:31:20,227
besides flirting with danger?
743
00:31:20,227 --> 00:31:21,402
I'm on a case, too.
744
00:31:21,402 --> 00:31:22,643
So don't blow my cover.
745
00:31:22,643 --> 00:31:23,818
War hero?
746
00:31:23,818 --> 00:31:26,334
Not much of a cover.
747
00:31:26,334 --> 00:31:28,447
Wait, what case are you on?
What're you after?
748
00:31:28,447 --> 00:31:29,621
Why would you even care?
749
00:31:29,621 --> 00:31:30,964
Because you, me, here now?
750
00:31:30,964 --> 00:31:32,809
It's all too much
of a coincidence.
751
00:31:32,809 --> 00:31:35,593
Especially if we're both
after the gem.
752
00:31:35,593 --> 00:31:37,103
The gem.
753
00:31:37,103 --> 00:31:39,149
How do you know about the gem?
How's that possible?
754
00:31:39,149 --> 00:31:41,029
I don't know,
cruel cosmic hoax?
755
00:31:42,136 --> 00:31:43,745
Did you know that
JT was attacked?
756
00:31:43,745 --> 00:31:45,323
Yeah, you remember
757
00:31:43,745 --> 00:31:45,323
What? No.
758
00:31:45,323 --> 00:31:47,771
that skeleton that
belonged to Tori's dad?
759
00:31:47,771 --> 00:31:49,583
They broke in, stole
the shackle, and now
760
00:31:49,583 --> 00:31:51,797
So this is
about beasts?
761
00:31:49,583 --> 00:31:51,797
they want this gem.
762
00:31:51,797 --> 00:31:53,375
No, I thought it was
763
00:31:51,797 --> 00:31:53,375
You didn't know?
764
00:31:53,375 --> 00:31:55,388
about anything but beasts.
That's why I volunteered.
765
00:31:55,388 --> 00:31:57,299
Well, that's a shame,
'cause I'm not letting you
766
00:31:57,299 --> 00:31:59,783
anywhere near that gem, okay?
It belongs to me now.
767
00:31:59,783 --> 00:32:01,024
Well, you can't stop me.
768
00:32:01,024 --> 00:32:02,768
Is that so, Detective?
769
00:32:02,768 --> 00:32:04,010
What, you gonna expose me,
770
00:32:04,010 --> 00:32:05,519
risk an international incident?
771
00:32:05,519 --> 00:32:06,560
Absolutely.
772
00:32:08,069 --> 00:32:09,713
I want to know
who's after that thing
773
00:32:09,713 --> 00:32:11,658
Well, I wanna know
774
00:32:09,713 --> 00:32:11,658
about me.
775
00:32:09,713 --> 00:32:11,658
and what they know
776
00:32:11,658 --> 00:32:13,437
whoever's after the gem
so I can stop them
777
00:32:13,437 --> 00:32:15,450
from killing
innocent people.
778
00:32:15,450 --> 00:32:17,564
Don't cross me, Catherine,
okay? I mean it.
779
00:32:17,564 --> 00:32:20,181
Yeah, well, don't make me
shoot you again, Vincent.
780
00:32:21,489 --> 00:32:23,066
And I mean that.
781
00:32:47,993 --> 00:32:49,570
(man speaking Russian)
782
00:33:02,453 --> 00:33:03,694
You sure we're alone?
783
00:33:05,237 --> 00:33:06,545
Of course.
784
00:33:10,237 --> 00:33:11,612
No cameras?
785
00:33:11,612 --> 00:33:13,121
Trust me, I can't
afford being caught
786
00:33:13,121 --> 00:33:14,966
any more than you can.
787
00:33:14,966 --> 00:33:16,544
So hurry, unzip me.
788
00:33:23,991 --> 00:33:25,635
(moans softly)
789
00:33:53,548 --> 00:33:55,629
♪ ♪
790
00:34:23,743 --> 00:34:24,749
Who the hell are you?
791
00:34:24,749 --> 00:34:26,326
(grunting)
792
00:34:29,648 --> 00:34:31,191
(groans)
793
00:34:33,707 --> 00:34:35,083
Don't.
794
00:34:35,083 --> 00:34:36,391
I won't let you hurt him.
795
00:34:47,865 --> 00:34:49,039
That gem is mine.
796
00:34:49,039 --> 00:34:50,582
No, it's not.
797
00:34:57,594 --> 00:34:59,037
(grunts)
798
00:35:01,856 --> 00:35:03,666
You killed Shorty,
didn't you?
799
00:35:03,666 --> 00:35:05,679
And I'll kill him, too,
if you're not careful.
800
00:35:06,854 --> 00:35:08,196
(chokes)
801
00:35:12,825 --> 00:35:14,268
(grunts, groans)
802
00:35:15,644 --> 00:35:16,751
(groans)
803
00:35:18,060 --> 00:35:19,838
What happened to you?
804
00:35:29,802 --> 00:35:30,909
(wind whistling)
805
00:35:34,834 --> 00:35:36,747
You gotta get your stuff
and clear out of here.
806
00:35:36,747 --> 00:35:38,625
It won't be long before FSB
ties you to your brother.
807
00:35:38,625 --> 00:35:40,906
Aw, Pete.
What's gonna happen to him?
808
00:35:40,906 --> 00:35:42,987
Same thing that's gonna happen
to you if you don't disappear.
809
00:35:42,987 --> 00:35:45,033
Patrick, listen to me--
you don't have much time.
810
00:35:45,033 --> 00:35:46,777
They're gonna track you down
and they're gonna think
811
00:35:46,777 --> 00:35:48,523
that you're the one that
got away with the gem.
812
00:35:48,523 --> 00:35:50,167
Me? What about
the other guy?
813
00:35:50,167 --> 00:35:51,944
They'll never find him.
814
00:35:50,167 --> 00:35:51,944
The guy who actually took it?
815
00:35:51,944 --> 00:35:53,152
How do you know?
816
00:35:53,152 --> 00:35:54,763
Because... he's smart.
817
00:35:54,763 --> 00:35:57,849
He never would've done this
if he didn't have an alibi.
818
00:35:57,849 --> 00:35:59,896
And he's good at
covering his ass.
819
00:35:59,896 --> 00:36:01,875
Listen,
forget about him.
820
00:36:01,875 --> 00:36:04,291
This might be your
only chance to walk
away from this
821
00:36:04,291 --> 00:36:06,538
and have the life
that you want.
822
00:36:06,538 --> 00:36:07,880
It's too late
to help Pete,
823
00:36:07,880 --> 00:36:09,692
but it's not too late
to help yourself.
824
00:36:11,336 --> 00:36:13,013
What about you?
825
00:36:13,013 --> 00:36:14,758
Where do you
go from here?
826
00:36:15,932 --> 00:36:17,978
Well, let's just say
that I have a bone to pick
827
00:36:17,978 --> 00:36:20,495
with the person that
recommended me for this gig.
828
00:36:23,145 --> 00:36:24,655
Good luck, Patrick.
829
00:36:24,655 --> 00:36:26,534
You, too, Mara.
830
00:36:38,847 --> 00:36:40,860
DANA:
Wait, if you didn't get
the gem, then who did?
831
00:36:40,860 --> 00:36:42,604
How do you not know?
832
00:36:40,860 --> 00:36:42,604
I don't know.
833
00:36:42,604 --> 00:36:44,147
You were undercover,
834
00:36:44,147 --> 00:36:45,858
that's why you were there.
I mean, the Russians
835
00:36:45,858 --> 00:36:47,469
certainly don't have it.
They've already called
836
00:36:47,469 --> 00:36:49,314
the State Department to complain
about being infiltrated.
837
00:36:49,314 --> 00:36:50,958
Are they turning over
Pete and Ian?
838
00:36:50,958 --> 00:36:52,669
What happens at
the Russian consulate
839
00:36:52,669 --> 00:36:53,977
stays at the consulate.
840
00:36:55,822 --> 00:36:57,333
Any idea where
the other one is?
841
00:36:58,774 --> 00:37:00,318
You sure
842
00:36:58,774 --> 00:37:00,318
No.
843
00:37:00,318 --> 00:37:01,861
you're not keeping
anything from me?
844
00:37:01,861 --> 00:37:03,169
Why, are you?
845
00:37:05,854 --> 00:37:08,470
About the assignment,
I mean. The gem.
846
00:37:08,470 --> 00:37:11,188
Why you just happened
to choose me for this.
847
00:37:11,188 --> 00:37:13,168
You put my life at risk
848
00:37:13,168 --> 00:37:14,509
by not telling me the whole
story, Agent Landon,
849
00:37:14,509 --> 00:37:16,690
and I think
I deserve to know why.
850
00:37:16,690 --> 00:37:18,904
What makes you think so?
851
00:37:21,890 --> 00:37:23,602
Wait.
852
00:37:23,602 --> 00:37:25,044
Don't go.
853
00:37:26,654 --> 00:37:28,868
The truth is I've had
my eye on you for awhile,
854
00:37:28,868 --> 00:37:30,143
Detective Chandler,
855
00:37:30,143 --> 00:37:32,023
even before you arrested
your father.
856
00:37:37,390 --> 00:37:39,034
Is this the gem
that they were after?
857
00:37:40,745 --> 00:37:42,020
How did you know?
858
00:37:42,020 --> 00:37:44,536
I didn't;
but I suspected.
859
00:37:45,442 --> 00:37:48,327
There's a pattern with what
all these gangs are after.
860
00:37:48,327 --> 00:37:50,508
I've been trying to connect
the dots for years...
861
00:37:51,749 --> 00:37:54,803
...ever since my husband
was murdered.
862
00:37:54,803 --> 00:37:56,346
I don't understand.
863
00:37:56,346 --> 00:37:58,794
Sam was an archeologist.
He was helping us on a case,
864
00:37:58,794 --> 00:38:01,344
and whatever he discovered
got him killed.
865
00:38:01,344 --> 00:38:03,189
It's the same
curious pattern
866
00:38:03,189 --> 00:38:04,599
of artifacts stolen,
867
00:38:04,599 --> 00:38:05,940
the same pattern
that led me
868
00:38:05,940 --> 00:38:07,584
to your father and to you.
869
00:38:08,893 --> 00:38:10,604
There's something strange
that's happening,
870
00:38:10,604 --> 00:38:11,879
something extraordinary,
871
00:38:11,879 --> 00:38:13,389
and I can't put
my finger on it,
872
00:38:13,389 --> 00:38:15,167
but I'm not gonna
stop until I do.
873
00:38:16,576 --> 00:38:18,958
I think you have an idea
of what I'm talking about.
874
00:38:25,433 --> 00:38:27,613
London, 1836.
875
00:38:29,191 --> 00:38:30,667
Is that the same gem?
876
00:38:30,667 --> 00:38:32,646
Scotland Yard found it
at a murder scene.
877
00:38:32,646 --> 00:38:34,458
In fact, it's been found
at many murder scenes
878
00:38:34,458 --> 00:38:37,410
ever since, including one
that your father investigated.
879
00:38:38,886 --> 00:38:41,805
Look who was helping
Scotland Yard.
880
00:38:41,805 --> 00:38:43,046
CATHERINE:
Rebecca Reynolds.
881
00:38:44,758 --> 00:38:47,408
Okay, you think I'm related
to this woman?
882
00:38:47,408 --> 00:38:48,616
You are related to her.
883
00:38:48,616 --> 00:38:49,655
On your father's side.
884
00:38:49,655 --> 00:38:51,367
I checked.
885
00:38:51,367 --> 00:38:53,950
Just one of the many dots
that I'm trying to connect.
886
00:38:55,225 --> 00:38:56,801
But one thing is for sure:
887
00:38:58,211 --> 00:38:59,921
there is something
about this gem
888
00:38:59,921 --> 00:39:02,572
that is definitely
connected to you, Catherine.
889
00:39:16,361 --> 00:39:18,878
Huh. Perfect fit.
890
00:39:18,878 --> 00:39:20,320
So what does it mean?
891
00:39:20,320 --> 00:39:23,105
Actually, I have no idea.
Especially since
892
00:39:23,105 --> 00:39:24,849
tools to cut
precious gems
893
00:39:24,849 --> 00:39:27,701
weren't even around when
this creature was alive.
894
00:39:27,701 --> 00:39:29,109
Okay, so maybe
the shackle's
895
00:39:29,109 --> 00:39:31,223
not connected to
the creature at all.
896
00:39:31,223 --> 00:39:33,236
Except when you factor
in flesh and fur,
897
00:39:33,236 --> 00:39:35,216
it fits perfectly around
that thing's neck.
898
00:39:36,423 --> 00:39:37,464
It's a collar.
899
00:39:38,705 --> 00:39:40,315
A collar?
900
00:39:40,315 --> 00:39:43,402
So, what, the-the chain
is... is a leash?
901
00:39:43,402 --> 00:39:45,247
Hard to imagine
what else it could be.
902
00:39:45,247 --> 00:39:48,199
Which implies somebody
was controlling it.
903
00:39:48,199 --> 00:39:50,950
Okay, so why the gem?
What does it do?
904
00:39:50,950 --> 00:39:52,729
Could be just ornamental.
905
00:39:52,729 --> 00:39:54,808
No, someone went to far too much
trouble to try and get it
906
00:39:54,808 --> 00:39:56,151
for it to be
ornamental.
907
00:39:56,151 --> 00:39:58,096
It's gotta do something,
or be something.
908
00:39:58,096 --> 00:39:59,640
The question is what?
909
00:39:59,640 --> 00:40:01,015
Too bad you can't ask
910
00:40:01,015 --> 00:40:02,525
whoever hired
the gang to get it.
911
00:40:02,525 --> 00:40:05,041
Well, I will.
I'll find them.
912
00:40:05,041 --> 00:40:06,517
Because obviously,
they know a lot more
913
00:40:06,517 --> 00:40:08,530
about my beast side
than I do...
914
00:40:10,342 --> 00:40:12,053
...and I want to know
what they know.
915
00:40:12,053 --> 00:40:13,697
You're not the only one.
916
00:40:16,045 --> 00:40:18,092
I'm just saying,
your feelings for Cat aside,
917
00:40:18,092 --> 00:40:21,280
this is just as much
about Tori as you.
918
00:40:21,280 --> 00:40:23,560
Fight it all you want,
but the truth is
919
00:40:23,560 --> 00:40:25,306
you share a unique
connection with her.
920
00:40:25,306 --> 00:40:27,989
A primal connection.
921
00:40:27,989 --> 00:40:31,243
You may be the only two
beasts left on the planet.
922
00:40:39,765 --> 00:40:41,510
♪ ♪
923
00:40:43,958 --> 00:40:46,274
Relax. She's fine.
924
00:40:46,274 --> 00:40:48,119
She could've died, Tess.
925
00:40:48,119 --> 00:40:49,326
On my watch.
926
00:40:49,326 --> 00:40:50,534
But she didn't.
927
00:40:50,534 --> 00:40:52,212
You listened
to what she wanted,
928
00:40:52,212 --> 00:40:53,588
not what you
wanted for her.
929
00:40:53,588 --> 00:40:55,064
That's a good thing.
930
00:40:55,064 --> 00:40:56,774
Yeah, except now she's
probably accepting
931
00:40:56,774 --> 00:40:58,452
Agent Landon's offer
to keep working
932
00:40:58,452 --> 00:41:00,364
on these damn heists.
933
00:41:00,364 --> 00:41:01,673
Well, then, if you
really care for her,
934
00:41:01,673 --> 00:41:02,880
you're gonna have
to keep letting her.
935
00:41:02,880 --> 00:41:05,497
♪ ...might be forgiven ♪
936
00:41:05,497 --> 00:41:07,041
Catherine!
937
00:41:07,041 --> 00:41:08,483
You were, um...
938
00:41:08,483 --> 00:41:10,395
you were up there
a long time.
939
00:41:10,395 --> 00:41:11,570
You all right?
940
00:41:11,570 --> 00:41:12,979
I don't know.
941
00:41:12,979 --> 00:41:14,522
♪ How would we break down ♪
942
00:41:14,522 --> 00:41:15,831
♪ What if you were me... ♪
943
00:41:15,831 --> 00:41:17,274
I... I just realized.
944
00:41:17,274 --> 00:41:19,656
You, uh, you didn't
call in the cavalry--
945
00:41:19,656 --> 00:41:22,641
when my wire went dead--
you trusted me.
946
00:41:22,641 --> 00:41:24,084
You asked me to.
947
00:41:25,090 --> 00:41:27,707
♪ How would we break down? ♪
948
00:41:28,814 --> 00:41:31,498
♪ And what if I were you? ♪
949
00:41:31,498 --> 00:41:34,685
♪ What if you told my lies? ♪
950
00:41:34,685 --> 00:41:38,141
♪ What if I cried
through your eyes? ♪
951
00:41:38,141 --> 00:41:40,255
♪ Could anyone keep us down? ♪
952
00:41:41,294 --> 00:41:43,945
Yeah, like I said--
it's a good thing.