1 00:00:00,000 --> 00:00:01,353 VINCENT: Previously on Beauty & the Beast... 2 00:00:01,353 --> 00:00:02,738 You okay, buddy? Who's he? 3 00:00:02,738 --> 00:00:05,171 Uh, I don't know. A prisoner. 4 00:00:05,171 --> 00:00:07,856 (snarls) 5 00:00:07,856 --> 00:00:10,081 Honestly, it helps more to know that we stopped these heists 6 00:00:10,081 --> 00:00:12,514 and we got Barnes. 7 00:00:12,514 --> 00:00:15,199 Apparently the ID on that kidnapper is Frank Darnell. 8 00:00:15,199 --> 00:00:16,710 TESS: This guy was just a front man 9 00:00:16,710 --> 00:00:18,430 for whoever Tony Barnes really is. 10 00:00:18,430 --> 00:00:19,437 Where's the guy in the cell? 11 00:00:19,437 --> 00:00:20,696 Oh, my God, Sam. 12 00:00:19,437 --> 00:00:20,696 Dana. 13 00:00:20,696 --> 00:00:22,542 CATHERINE: We found bone chips. 14 00:00:22,542 --> 00:00:24,976 Darnell has been burning bodies underneath Sam's cell. 15 00:00:24,976 --> 00:00:26,444 And when I asked him about it, 16 00:00:26,444 --> 00:00:27,787 he denied knowing anything. 17 00:00:27,787 --> 00:00:29,088 Let him think that his plan is working. 18 00:00:29,088 --> 00:00:30,640 Con the con man. 19 00:00:30,640 --> 00:00:32,865 This con is to make us think you're the bad guy. 20 00:00:32,865 --> 00:00:34,333 GABE: I think we need to let this thing go off. 21 00:00:34,333 --> 00:00:35,886 If I die, then the bad guy is gone. 22 00:00:35,886 --> 00:00:38,361 Case closed. He'll think that you guys will stop 23 00:00:38,361 --> 00:00:39,997 investigating and he won't have to kill you. 24 00:00:39,997 --> 00:00:42,347 (beep, trilling) 25 00:00:42,347 --> 00:00:43,522 Catherine, what are you doing here? 26 00:00:43,522 --> 00:00:44,529 I wasn't going to leave you. 27 00:00:44,529 --> 00:00:46,459 (explosion) 28 00:00:48,515 --> 00:00:49,438 (Catherine grunts) 29 00:00:56,026 --> 00:00:57,998 ("The New Black" by Moon Taxi begins) 30 00:00:59,929 --> 00:01:01,984 ♪ I've seen it all ♪ 31 00:01:01,984 --> 00:01:03,410 ♪ All before ♪ 32 00:01:03,410 --> 00:01:04,628 ♪ It's the new black ♪ 33 00:01:04,628 --> 00:01:07,019 ♪ Yeah ♪ 34 00:01:07,019 --> 00:01:08,320 (knocking at door) 35 00:01:07,019 --> 00:01:08,320 ♪ What you want ♪ 36 00:01:08,320 --> 00:01:10,250 Vincent? 37 00:01:10,250 --> 00:01:11,551 ♪ Me to do ♪ 38 00:01:11,551 --> 00:01:13,817 ♪ Now you got... ♪ 39 00:01:13,817 --> 00:01:14,866 What are you doing here? 40 00:01:14,866 --> 00:01:16,376 Is everything okay? 41 00:01:16,376 --> 00:01:17,719 Did Sam do something? 42 00:01:17,719 --> 00:01:19,062 No, this isn't about Sam. 43 00:01:19,062 --> 00:01:20,824 Oh. 44 00:01:20,824 --> 00:01:22,209 Where's Gabe? 45 00:01:22,209 --> 00:01:23,510 I came alone. 46 00:01:23,510 --> 00:01:24,810 I wanted to talk. 47 00:01:24,810 --> 00:01:27,076 Okay. About? 48 00:01:27,076 --> 00:01:29,635 I didn't think there was an us anymore. 49 00:01:27,076 --> 00:01:29,635 About us. 50 00:01:29,635 --> 00:01:31,733 Do you want there to be? 51 00:01:35,132 --> 00:01:37,230 ♪ It's the new black ♪ 52 00:01:39,748 --> 00:01:41,594 (echoing): ♪ And what is that? ♪ 53 00:01:47,426 --> 00:01:49,440 (panting) 54 00:01:55,440 --> 00:01:56,825 TESS: Vincent? 55 00:01:56,825 --> 00:01:58,083 You called him Vincent? 56 00:01:58,083 --> 00:01:59,636 Wow. 57 00:01:59,636 --> 00:02:00,853 And Gabe reacted how, exactly? 58 00:02:00,853 --> 00:02:02,615 He just smiled. 59 00:02:02,615 --> 00:02:03,832 Smiled as in 60 00:02:03,832 --> 00:02:05,175 he just let it go, 61 00:02:05,175 --> 00:02:06,895 or smiled as in he wanted to kill you 62 00:02:06,895 --> 00:02:08,615 I think it was the former, 63 00:02:06,895 --> 00:02:08,615 right then and there? 64 00:02:08,615 --> 00:02:10,126 but it could've been the latter. 65 00:02:10,126 --> 00:02:11,847 Wait, it didn't happen during... 66 00:02:10,126 --> 00:02:11,847 (laughs) 67 00:02:11,847 --> 00:02:13,273 No! No. 68 00:02:13,273 --> 00:02:14,741 It happened at dinner, thank God. 69 00:02:14,741 --> 00:02:18,056 After a few too many margaritas, obviously. 70 00:02:18,056 --> 00:02:20,616 Mm. 71 00:02:18,056 --> 00:02:20,616 Gabe is very understanding. 72 00:02:20,616 --> 00:02:22,000 I, on the other hand, 73 00:02:22,000 --> 00:02:23,091 would've gotten on the next plane 74 00:02:23,091 --> 00:02:24,434 and flown straight home. 75 00:02:24,434 --> 00:02:25,651 But I'm not the forgiving type. 76 00:02:25,651 --> 00:02:26,952 Probably why I'm still single. 77 00:02:26,952 --> 00:02:28,000 Tess, it was an innocent mistake. 78 00:02:28,000 --> 00:02:29,763 Habit. 79 00:02:29,763 --> 00:02:30,770 And it's not like it was supposed to be 80 00:02:30,770 --> 00:02:33,078 a romantic getaway anyway. 81 00:02:33,078 --> 00:02:35,260 What? It wasn't. 82 00:02:35,260 --> 00:02:37,442 We had to make Sam think that Gabe was really dead, 83 00:02:37,442 --> 00:02:38,868 we took off, that's all. 84 00:02:38,868 --> 00:02:40,169 To Cancun. 85 00:02:40,169 --> 00:02:41,470 You stayed in a luxury resort, 86 00:02:41,470 --> 00:02:42,686 you got massages, 87 00:02:42,686 --> 00:02:43,693 Okay. 88 00:02:42,686 --> 00:02:43,693 you made love... 89 00:02:43,693 --> 00:02:45,330 Fine. 90 00:02:45,330 --> 00:02:47,302 It was a little romantic, all right? 91 00:02:47,302 --> 00:02:49,694 And clearly I still have issues with Vincent. 92 00:02:49,694 --> 00:02:51,078 Clearly. 93 00:02:51,078 --> 00:02:52,715 It's just hard to let it go 94 00:02:52,715 --> 00:02:53,763 after everything we've been through. 95 00:02:53,763 --> 00:02:55,526 All the more reason why I need 96 00:02:55,526 --> 00:02:56,575 to stay away from him for a while. 97 00:02:56,575 --> 00:02:57,750 Gabe? 98 00:02:57,750 --> 00:02:58,757 Vincent. 99 00:02:58,757 --> 00:03:00,393 I need some space, 100 00:03:00,393 --> 00:03:01,778 see if there's actually a future with Gabe. 101 00:03:01,778 --> 00:03:03,624 Out of sight, out of mind, right? 102 00:03:03,624 --> 00:03:04,925 Yeah, well, that's easier said than done 103 00:03:04,925 --> 00:03:06,477 with all of us trying to bust Sam. 104 00:03:06,477 --> 00:03:07,400 And, of course, with Gabe dead... 105 00:03:10,463 --> 00:03:13,862 PRIEST: Gabriel Lowan was a man of peace, 106 00:03:13,862 --> 00:03:15,372 a man who stood up to evil 107 00:03:15,372 --> 00:03:17,135 and faced it head-on. 108 00:03:17,135 --> 00:03:20,365 A man of strength, a man of courage. 109 00:03:20,365 --> 00:03:22,128 Good thing he doesn't know 110 00:03:20,365 --> 00:03:22,128 Unafraid and unwilling... 111 00:03:22,128 --> 00:03:23,429 Shh. 112 00:03:22,128 --> 00:03:23,429 about the beast part. 113 00:03:23,429 --> 00:03:25,904 We are at a funeral. 114 00:03:23,429 --> 00:03:25,904 What? 115 00:03:25,904 --> 00:03:27,582 Gabe's not really dead, remember? 116 00:03:27,582 --> 00:03:29,681 Yeah, well, Sam needs to think that he is. 117 00:03:29,681 --> 00:03:31,275 PRIEST: Yea, though I walk 118 00:03:31,275 --> 00:03:32,660 through the valley of the shadow of death, 119 00:03:32,660 --> 00:03:33,667 for thou art with me. 120 00:03:33,667 --> 00:03:34,925 Act a little sad, will you? 121 00:03:34,925 --> 00:03:36,352 The only thing I'm sad about 122 00:03:36,352 --> 00:03:38,114 is that I froze my butt off to get here. 123 00:03:38,114 --> 00:03:39,541 Clearly, I'm not the only one. 124 00:03:39,541 --> 00:03:41,807 Yeah, I think Gabe expected a better turnout. 125 00:03:41,807 --> 00:03:42,814 Let's not tell him. 126 00:03:46,339 --> 00:03:47,429 Hi. 127 00:03:47,429 --> 00:03:49,317 Excuse me. 128 00:03:47,429 --> 00:03:49,317 Hi. 129 00:03:49,317 --> 00:03:51,667 PRIEST: ...thou hast anointed my head with oil... 130 00:03:51,667 --> 00:03:53,177 Sorry. (clears throat) 131 00:03:53,177 --> 00:03:54,898 PRIEST: Surely, thy loving-kindness 132 00:03:54,898 --> 00:03:56,786 shall follow me all the days... 133 00:03:56,786 --> 00:03:58,171 How's it going? 134 00:03:58,171 --> 00:03:59,471 Act sad, you're at a funeral. 135 00:04:01,066 --> 00:04:03,122 But he's not really dead. 136 00:04:06,353 --> 00:04:08,031 Be strong... 137 00:04:08,031 --> 00:04:09,500 You know, I'm sorry I'm late, 138 00:04:09,500 --> 00:04:11,555 but I, uh, I overslept. 139 00:04:11,555 --> 00:04:13,737 Rough night? 140 00:04:15,248 --> 00:04:16,758 Yeah, yeah, you could say that. 141 00:04:16,758 --> 00:04:17,724 Yeah. 142 00:04:19,654 --> 00:04:21,794 You know, you were right, Sam is here. 143 00:04:21,794 --> 00:04:24,605 Yeah, well, we knew he thought Dana was dead. 144 00:04:24,605 --> 00:04:26,661 But I figured he'd want to make sure that Gabe was dead, 145 00:04:26,661 --> 00:04:29,473 before he continued with whatever his plan is. 146 00:04:29,473 --> 00:04:32,116 And hopefully we can track down this Tony Barnes... 147 00:04:32,116 --> 00:04:33,752 Yeah, we can all move on with our lives. 148 00:04:35,808 --> 00:04:37,822 So, how was Mexico? 149 00:04:39,332 --> 00:04:40,592 Caliente. 150 00:04:40,592 --> 00:04:41,893 (blowing nose) 151 00:04:43,822 --> 00:04:45,291 (solemn music playing) 152 00:04:46,801 --> 00:04:48,144 (sighs) 153 00:04:48,144 --> 00:04:49,487 SAM: Detective Chandler. 154 00:04:49,487 --> 00:04:51,878 I just wanted to offer my condolences. 155 00:04:51,878 --> 00:04:53,683 Despite what he did, 156 00:04:53,683 --> 00:04:55,068 I am truly sorry for your loss. 157 00:04:55,068 --> 00:04:57,543 Thank you. 158 00:04:57,543 --> 00:04:58,760 How are you holding up, Mr. Landon? 159 00:04:58,760 --> 00:05:00,480 SAM: I don't know. 160 00:05:00,480 --> 00:05:05,557 Can't believe Dana's really... gone. 161 00:05:05,557 --> 00:05:06,816 I... 162 00:05:06,816 --> 00:05:08,746 I just got her back, too. 163 00:05:08,746 --> 00:05:11,977 CATHERINE: Well, I'm sure she's in a better place. 164 00:05:11,977 --> 00:05:13,194 Any luck finding the man 165 00:05:13,194 --> 00:05:14,369 responsible for this? 166 00:05:14,369 --> 00:05:15,921 No, sorry. 167 00:05:14,369 --> 00:05:15,921 TESS: 168 00:05:14,369 --> 00:05:15,921 Tony Barnes? 169 00:05:15,921 --> 00:05:17,558 No leads at all. 170 00:05:17,558 --> 00:05:20,620 The guy really knows how to cover his tracks. 171 00:05:20,620 --> 00:05:22,761 Well... 172 00:05:22,761 --> 00:05:24,648 I guess we'll just have 173 00:05:24,648 --> 00:05:26,117 to somehow find a way to move on. 174 00:05:28,006 --> 00:05:29,181 Good luck. 175 00:05:29,181 --> 00:05:30,649 You, too. 176 00:05:30,649 --> 00:05:32,789 Don't lose him. 177 00:05:32,789 --> 00:05:33,712 Not a chance. 178 00:05:35,726 --> 00:05:37,279 JT: I can't believe you're just walking away. 179 00:05:37,279 --> 00:05:38,705 Oh, come on. 180 00:05:38,705 --> 00:05:40,006 I'm not about to tell her how I feel 181 00:05:40,006 --> 00:05:41,307 at her boyfriend's funeral. 182 00:05:41,307 --> 00:05:43,027 He's not really dead. 183 00:05:43,027 --> 00:05:46,762 Whoa, okay, that's beside the point, okay? 184 00:05:46,762 --> 00:05:50,454 You know it's not just about wanting her. 185 00:05:50,454 --> 00:05:52,006 It's... it's more than that, you know? 186 00:05:52,006 --> 00:05:53,726 Even if she wasn't with Gabe, 187 00:05:53,726 --> 00:05:54,818 I'd still have to find a way to prove to her 188 00:05:54,818 --> 00:05:57,041 that I would never choose... 189 00:05:57,041 --> 00:05:58,468 beast again. 190 00:05:58,468 --> 00:06:00,818 But you are a beast, at least partly. 191 00:06:00,818 --> 00:06:02,202 You can't change that. 192 00:06:02,202 --> 00:06:04,762 No, but I can at least 193 00:06:04,762 --> 00:06:07,657 somehow show her that I can control it better. 194 00:06:07,657 --> 00:06:09,210 (laughs) 195 00:06:09,210 --> 00:06:10,300 How are you going to do that? 196 00:06:10,300 --> 00:06:11,727 Go beast cold turkey? 197 00:06:11,727 --> 00:06:13,405 That's a really good idea. 198 00:06:17,643 --> 00:06:18,818 (knocking at door) 199 00:06:18,818 --> 00:06:20,539 Coming! 200 00:06:25,699 --> 00:06:27,630 Hey. 201 00:06:27,630 --> 00:06:30,064 So... how was my funeral? 202 00:06:30,064 --> 00:06:31,616 Touching. You would've loved it. 203 00:06:31,616 --> 00:06:32,874 Yeah? Lots of people? 204 00:06:32,874 --> 00:06:34,427 You know... 205 00:06:34,427 --> 00:06:35,686 we only threw it together pretty last minute, 206 00:06:35,686 --> 00:06:37,113 it was really cold outside, so... 207 00:06:37,113 --> 00:06:38,917 So not a lot of people. 208 00:06:38,917 --> 00:06:40,260 No, there were people. 209 00:06:40,260 --> 00:06:42,274 There. 210 00:06:42,274 --> 00:06:43,868 How many? 211 00:06:43,868 --> 00:06:46,595 Okay, Gabe, first of all, 212 00:06:46,595 --> 00:06:48,231 you didn't actually die, 213 00:06:48,231 --> 00:06:49,491 so there's that. 214 00:06:49,491 --> 00:06:50,875 And secondly, 215 00:06:50,875 --> 00:06:52,092 we didn't give people much notice, 216 00:06:52,092 --> 00:06:53,351 so they just... they sent flowers. 217 00:06:53,351 --> 00:06:54,693 They sent a lot of flowers. 218 00:06:54,693 --> 00:06:56,204 I sent the flowers. 219 00:06:56,204 --> 00:06:58,008 Oh. 220 00:06:58,008 --> 00:07:00,106 Well, they were beautiful. 221 00:07:00,106 --> 00:07:02,036 You are a lousy liar. 222 00:07:02,036 --> 00:07:04,890 But thanks for caring enough to try. 223 00:07:04,890 --> 00:07:06,358 Did Sam show up, at least? 224 00:07:06,358 --> 00:07:08,037 Yes. And I think he bought it, too. 225 00:07:08,037 --> 00:07:09,883 Tess is trailing him as we speak. 226 00:07:09,883 --> 00:07:11,939 Good. 'Cause I am going stir-crazy in here. 227 00:07:11,939 --> 00:07:14,120 The sooner we find something concrete 228 00:07:14,120 --> 00:07:15,715 to nail Sam with, 229 00:07:15,715 --> 00:07:17,141 the sooner I can be reborn... again. 230 00:07:17,141 --> 00:07:18,190 Any luck finding Tony Barnes? 231 00:07:18,190 --> 00:07:19,785 No, but get this... 232 00:07:19,785 --> 00:07:21,128 We don't know much about him, 233 00:07:21,128 --> 00:07:22,429 except that he amassed a huge fortune 234 00:07:22,429 --> 00:07:23,604 in Manhattan real estate. 235 00:07:23,604 --> 00:07:25,197 But he liquidated his estate 236 00:07:25,197 --> 00:07:26,247 right after Sam went missing. 237 00:07:26,247 --> 00:07:28,218 So? 238 00:07:28,218 --> 00:07:29,687 So he's like a modern-day Howard Hughes. 239 00:07:29,687 --> 00:07:31,743 Nobody's seen Barnes since. 240 00:07:31,743 --> 00:07:33,421 Yet he's still buying things... expensive things. 241 00:07:33,421 --> 00:07:35,016 (phone ringing) 242 00:07:38,037 --> 00:07:39,674 Hey, Tess, where are you? 243 00:07:39,674 --> 00:07:41,394 St. Benjamin's Hospital. 244 00:07:41,394 --> 00:07:42,863 Sam's visiting a patient here. 245 00:07:42,863 --> 00:07:44,373 Who? 246 00:07:44,373 --> 00:07:45,799 I don't know. Someone in intensive care, 247 00:07:45,799 --> 00:07:47,394 the quarantine ward. 248 00:07:50,835 --> 00:07:51,926 Sam's leaving. I gotta go. 249 00:07:51,926 --> 00:07:53,562 Okay. You stay with him, 250 00:07:53,562 --> 00:07:55,367 I'll figure out who he was visiting and why. 251 00:07:55,367 --> 00:07:57,716 I don't know, 252 00:07:55,367 --> 00:07:57,716 What could that mean? 253 00:07:55,367 --> 00:07:57,716 Quarantine. 254 00:07:57,716 --> 00:07:59,395 but I'm going to go to the hospital and find out. 255 00:07:59,395 --> 00:08:01,367 Well, y-you can't go alone. 256 00:08:01,367 --> 00:08:03,800 Why? Sam's already left. He'll never see me. 257 00:08:03,800 --> 00:08:05,311 Yeah, but you don't know who you're gonna find there. 258 00:08:05,311 --> 00:08:07,115 For all we know, it could be Barnes. 259 00:08:07,115 --> 00:08:08,205 Okay, but I can handle myself. 260 00:08:08,205 --> 00:08:09,968 Sam tried to blow us all up. 261 00:08:09,968 --> 00:08:11,562 He will do anything to save his ass, 262 00:08:11,562 --> 00:08:12,948 including killing you. 263 00:08:12,948 --> 00:08:14,290 At least take Vincent. 264 00:08:14,290 --> 00:08:16,304 Yes, Vincent. 265 00:08:14,290 --> 00:08:16,304 Vincent? 266 00:08:16,304 --> 00:08:18,109 He will protect you if anything goes wrong. 267 00:08:18,109 --> 00:08:19,912 Plus, he knows that hospital inside-out. 268 00:08:19,912 --> 00:08:21,130 Didn't he do his residency there? 269 00:08:23,227 --> 00:08:25,955 Look, he is in our lives, and he is not going anywhere. 270 00:08:25,955 --> 00:08:28,137 So unless you tell me I have something to worry about, 271 00:08:28,137 --> 00:08:29,899 I won't. 272 00:08:40,221 --> 00:08:42,654 I gotta admit, I was a little surprised that you called. 273 00:08:42,654 --> 00:08:44,249 It was Gabe's idea. 274 00:08:44,249 --> 00:08:45,675 Yeah. 275 00:08:44,249 --> 00:08:45,675 Really? 276 00:08:45,675 --> 00:08:46,934 All he cares about is nailing Sam... 277 00:08:46,934 --> 00:08:48,403 which is all I care about, too. 278 00:08:48,403 --> 00:08:49,872 Copy that. 279 00:08:49,872 --> 00:08:51,466 Look, don't go through Admitting, okay? 280 00:08:51,466 --> 00:08:52,976 Too much red tape. 281 00:08:52,976 --> 00:08:55,032 Just flash your badge at an E.R. nurse, 282 00:08:55,032 --> 00:08:56,795 and they'll let you through. They're used to cops. 283 00:08:56,795 --> 00:08:58,347 Must feel like old times here. 284 00:08:58,347 --> 00:09:00,864 Actually, it feels like a whole lifetime ago. 285 00:09:00,864 --> 00:09:02,543 This one's stable, but we got more inbound. 286 00:09:02,543 --> 00:09:03,634 Hey, guys, let's go. 287 00:09:06,278 --> 00:09:08,081 Unbelievable. 288 00:09:08,081 --> 00:09:09,131 Unbelievable. 289 00:09:08,081 --> 00:09:09,131 What's the matter? 290 00:09:09,131 --> 00:09:10,474 Hey, buddy, you okay? 291 00:09:10,474 --> 00:09:11,900 My stomach hurts. 292 00:09:11,900 --> 00:09:14,124 Around here. 293 00:09:11,900 --> 00:09:14,124 Okay, show me where. 294 00:09:14,124 --> 00:09:15,803 Okay, just take a deep breath in. 295 00:09:15,803 --> 00:09:17,355 Here? 296 00:09:17,355 --> 00:09:19,243 Okay, okay. 297 00:09:17,355 --> 00:09:19,243 (gasps) 298 00:09:19,243 --> 00:09:20,459 You're gonna be fine, hang in there, okay? 299 00:09:20,459 --> 00:09:21,928 What are you doing? 300 00:09:21,928 --> 00:09:23,313 Not stable at all. 301 00:09:26,418 --> 00:09:28,222 Hey, orderly, come here. 302 00:09:28,222 --> 00:09:29,481 Get this kid to the O.R., stat, okay? 303 00:09:29,481 --> 00:09:30,614 Here. 304 00:09:31,956 --> 00:09:32,880 Yeah, quickly. 305 00:09:31,956 --> 00:09:32,880 Thanks, Doc. 306 00:09:38,460 --> 00:09:39,761 What? 307 00:09:39,761 --> 00:09:42,279 It's nice seeing the old you. 308 00:09:56,293 --> 00:09:58,013 (woman speaks indistinctly over P.A.) 309 00:09:58,013 --> 00:09:59,230 Hey, how's that kid doing? 310 00:09:59,230 --> 00:10:00,237 The one with the internal bleeding? 311 00:10:00,237 --> 00:10:02,126 Oh, right, sorry. 312 00:10:02,126 --> 00:10:04,936 Yeah, he had a burst spleen, caught it just in time. 313 00:10:04,936 --> 00:10:06,657 Good call, Doc. 314 00:10:10,727 --> 00:10:13,286 Bad news, I couldn't get into quarantine. 315 00:10:13,286 --> 00:10:14,881 You okay? 316 00:10:14,881 --> 00:10:16,518 Yeah, actually, I am. Uh... 317 00:10:16,518 --> 00:10:17,860 Sorry, what were you saying? 318 00:10:17,860 --> 00:10:19,160 Okay, so I got the nurse 319 00:10:19,160 --> 00:10:20,252 to give me the patient's name, 320 00:10:20,252 --> 00:10:21,594 Jacob Sutter, but not much else. 321 00:10:21,594 --> 00:10:23,189 She said CDC's taking over the case, 322 00:10:23,189 --> 00:10:24,532 that they're putting him in lockdown. 323 00:10:24,532 --> 00:10:26,923 CDC is? Well, what disease? 324 00:10:26,923 --> 00:10:29,021 They don't know. Designer drug, maybe, 325 00:10:29,021 --> 00:10:30,238 but none of the symptoms match 326 00:10:30,238 --> 00:10:32,000 anything they've ever seen before. 327 00:10:32,000 --> 00:10:34,392 High fever, memory loss, psychotic rage. 328 00:10:34,392 --> 00:10:35,692 Okay, wait, wait, wait, slow down. 329 00:10:35,692 --> 00:10:37,581 What does this got to do with Sam? 330 00:10:37,581 --> 00:10:39,973 I don't know, but I'll bet it has something to do with 331 00:10:39,973 --> 00:10:41,399 the fact that he's the second patient named Jacob Sutter 332 00:10:41,399 --> 00:10:44,084 to have been afflicted. Two days ago, a man-- 333 00:10:44,084 --> 00:10:46,182 same name, same age-- was admitted 334 00:10:46,182 --> 00:10:49,162 to Hudson University Hospital, similar symptoms, but he died. 335 00:10:49,162 --> 00:10:50,210 He died? 336 00:10:51,763 --> 00:10:53,819 So, what, you think Sam is injecting them 337 00:10:53,819 --> 00:10:55,707 with the serum that JT made? 338 00:10:55,707 --> 00:10:56,882 Well, if he is, 339 00:10:56,882 --> 00:10:58,896 why people with the same name? 340 00:10:58,896 --> 00:11:00,491 And why isn't it working? Why haven't they turn into beasts? 341 00:11:02,294 --> 00:11:03,931 MAN: Vincent Keller. 342 00:11:03,931 --> 00:11:05,945 I can't tell you how happy I was 343 00:11:05,945 --> 00:11:07,540 when I found out you were still alive. 344 00:11:07,540 --> 00:11:10,099 You, too. 345 00:11:07,540 --> 00:11:10,099 you, Doctor. 346 00:11:07,540 --> 00:11:10,099 It's good to see 347 00:11:10,099 --> 00:11:12,784 Doctor, this is Catherine, Catherine, Dr. Markus. 348 00:11:12,784 --> 00:11:15,638 He was the attending here when I was a resident. 349 00:11:15,638 --> 00:11:17,065 Oh, it's nice to meet you. 350 00:11:17,065 --> 00:11:18,407 You, too. 351 00:11:18,407 --> 00:11:20,212 So, what brings you here? 352 00:11:20,212 --> 00:11:22,015 You looking to get back into it, I hope? 353 00:11:22,015 --> 00:11:24,995 Your boyfriend was one of the most gifted doctors 354 00:11:24,995 --> 00:11:27,470 I had the great pleasure of mentoring. 355 00:11:27,470 --> 00:11:30,197 Oh, uh, no, no, we're not, we're not together. 356 00:11:30,197 --> 00:11:32,379 We're just friends. 357 00:11:32,379 --> 00:11:34,436 Oh, well, I'm sorry I assumed. 358 00:11:34,436 --> 00:11:36,450 (pager beeps) 359 00:11:36,450 --> 00:11:37,918 And I am late for rounds. 360 00:11:37,918 --> 00:11:39,219 So, you, don't be a stranger. 361 00:11:39,219 --> 00:11:40,687 Absolutely. 362 00:11:39,219 --> 00:11:40,687 Let's catch up. 363 00:11:40,687 --> 00:11:41,946 Catherine. 364 00:11:44,044 --> 00:11:46,856 (scoffs) Wow. You know, 365 00:11:46,856 --> 00:11:48,996 this actually used to be my life. 366 00:11:48,996 --> 00:11:52,310 On what grounds? 367 00:11:48,996 --> 00:11:52,310 Why didn't you ask him to get us into quarantine? 368 00:11:52,310 --> 00:11:53,737 He's not gonna risk getting in trouble 369 00:11:53,737 --> 00:11:55,247 with the CDC just to try and sneak us in. 370 00:11:55,247 --> 00:11:57,220 Okay, well, you have to find out another way 371 00:11:57,220 --> 00:11:58,478 'cause we have to figure out how Sam's connected to all this 372 00:11:58,478 --> 00:12:00,786 before the other Jacob Sutter dies. 373 00:12:03,723 --> 00:12:05,653 GABE: I knew Jacob Sutter's name sounded familiar. 374 00:12:05,653 --> 00:12:07,499 You knew him from the orphanage? 375 00:12:07,499 --> 00:12:08,884 Yeah, although I don't know if he was one of the kids 376 00:12:08,884 --> 00:12:10,227 Muirfield experimented on 377 00:12:10,227 --> 00:12:12,325 before your mom got us all out of there. 378 00:12:12,325 --> 00:12:14,716 So, you think that Sam is going around trying 379 00:12:14,716 --> 00:12:16,437 to find that Jacob Sutter, specifically? 380 00:12:16,437 --> 00:12:18,493 Maybe. It makes sense. After all, 381 00:12:18,493 --> 00:12:22,311 he knew about the orphanage. That's how he tried to frame me. 382 00:12:22,311 --> 00:12:23,696 Though, he obviously doesn't know 383 00:12:23,696 --> 00:12:25,416 which Jacob he's looking for. 384 00:12:25,416 --> 00:12:27,933 Okay, so he's going around injecting every Jacob Sutter 385 00:12:27,933 --> 00:12:29,611 he can find until he finds the right one? 386 00:12:29,611 --> 00:12:31,752 One that he can turn into a beast. 387 00:12:31,752 --> 00:12:32,969 A beast? 388 00:12:32,969 --> 00:12:34,480 Why else would he have forced JT 389 00:12:34,480 --> 00:12:36,367 to make the serum? 390 00:12:36,367 --> 00:12:37,961 And if Sam's injected two other people already, 391 00:12:37,961 --> 00:12:39,430 what else could he want? 392 00:12:39,430 --> 00:12:40,647 But why does he need to have somebody 393 00:12:40,647 --> 00:12:41,990 from the orphanage specifically? 394 00:12:41,990 --> 00:12:43,416 Why can't he just inject anybody? 395 00:12:43,416 --> 00:12:45,011 I don't know. 396 00:12:45,011 --> 00:12:46,690 Obviously, Muirfield had their selection process. 397 00:12:46,690 --> 00:12:47,906 We were all handpicked, 398 00:12:47,906 --> 00:12:50,004 but I don't know why. 399 00:12:50,004 --> 00:12:51,389 I know somebody who might. 400 00:12:51,389 --> 00:12:52,312 (line beeps) 401 00:13:02,549 --> 00:13:06,032 Excuse me, Jacob Sutter? 402 00:13:06,032 --> 00:13:07,501 Yeah? 403 00:13:07,501 --> 00:13:10,564 Sam Landon, Local 127. The union sent me down. 404 00:13:10,564 --> 00:13:13,124 I guess there's been a couple grievances. 405 00:13:13,124 --> 00:13:14,299 Got a minute? 406 00:13:14,299 --> 00:13:15,263 Sure. 407 00:13:24,620 --> 00:13:26,509 (woman speaks indistinctly over P.A.) 408 00:13:28,523 --> 00:13:30,537 WOMAN: Doctor. 409 00:13:53,279 --> 00:13:55,125 How's he doing in there? 410 00:13:55,125 --> 00:13:56,594 Worse. 411 00:13:56,594 --> 00:13:58,356 You one of Jacob's doctors? 412 00:13:58,356 --> 00:14:00,705 Yeah. Yeah, I am. 413 00:14:00,705 --> 00:14:02,468 Can you help him? 414 00:14:02,468 --> 00:14:06,496 Ma'am, we are doing everything we can, believe me. 415 00:14:06,496 --> 00:14:08,719 Do you have any idea how this may have happened to him? 416 00:14:08,719 --> 00:14:10,482 No, I don't. 417 00:14:10,482 --> 00:14:13,545 He just... went to meet somebody, 418 00:14:13,545 --> 00:14:15,768 then they found him on the streets later all crazy like. 419 00:14:15,768 --> 00:14:18,412 He's confused, raged. 420 00:14:18,412 --> 00:14:20,343 He doesn't even know who I am or who the kids are! 421 00:14:20,343 --> 00:14:22,734 Look, I know this is very frightening, 422 00:14:22,734 --> 00:14:24,999 but he is in very good hands, okay? The best. 423 00:14:24,999 --> 00:14:27,224 You know, why don't you go for a walk? Get some fresh air. 424 00:14:27,224 --> 00:14:29,657 Let us take care of him here so you can be ready 425 00:14:29,657 --> 00:14:31,378 to take care of him when he gets back home, okay? 426 00:14:31,378 --> 00:14:34,231 Bless you, Doctor...? 427 00:14:34,231 --> 00:14:35,238 Keller. 428 00:14:35,238 --> 00:14:36,161 Dr. Keller. 429 00:14:55,966 --> 00:14:58,273 REYNOLDS: What do you mean someone's trying to make a beast?! 430 00:14:58,273 --> 00:15:00,077 Do you mind keeping your voice down? 431 00:15:00,077 --> 00:15:01,462 I'd rather not get locked up, too. 432 00:15:01,462 --> 00:15:04,316 I'm sorry. The last thing I ever want 433 00:15:04,316 --> 00:15:05,827 to do is hurt you. You know that. 434 00:15:05,827 --> 00:15:08,427 Okay, I'm not here for us, Dad. 435 00:15:08,427 --> 00:15:10,651 I'm here because you know everything that Muirfield did. 436 00:15:10,651 --> 00:15:13,085 (scoffs) 437 00:15:13,085 --> 00:15:15,435 I'm in here... 438 00:15:15,435 --> 00:15:16,483 I took the bullet 439 00:15:16,483 --> 00:15:17,869 so you could be free of beasts. 440 00:15:17,869 --> 00:15:19,757 I'm not interested... 441 00:15:19,757 --> 00:15:22,022 No, you are in there because you deserve to be! 442 00:15:22,022 --> 00:15:23,575 Because you helped create Muirfield. 443 00:15:23,575 --> 00:15:25,967 And then you took the law into your own hands 444 00:15:25,967 --> 00:15:27,645 and you hurt innocent people. 445 00:15:30,162 --> 00:15:32,554 Including you. 446 00:15:32,554 --> 00:15:36,834 Okay. Do you or do you not know how they selected people 447 00:15:36,834 --> 00:15:38,554 to be experimented on? 448 00:15:38,554 --> 00:15:41,911 That was your mom's job, she was the scientist. 449 00:15:41,911 --> 00:15:44,807 Apparently, there's a certain gene 450 00:15:44,807 --> 00:15:47,701 that a small percentage of the population had... 451 00:15:47,701 --> 00:15:49,925 have. 452 00:15:49,925 --> 00:15:53,157 It makes them predisposed to becoming beasts. 453 00:15:53,157 --> 00:15:56,051 That's how they chose the kids for the orphanage. 454 00:15:56,051 --> 00:15:57,730 They all had that gene. 455 00:15:57,730 --> 00:15:59,240 Yeah. Except, not all of them got the serum. 456 00:15:59,240 --> 00:16:00,834 Because as soon as your mom found out 457 00:16:00,834 --> 00:16:02,346 what Muirfield was really up to, she helped 458 00:16:02,346 --> 00:16:03,813 Right, like Gabe. 459 00:16:02,346 --> 00:16:03,813 kids escape. 460 00:16:02,346 --> 00:16:03,813 the rest of those 461 00:16:03,813 --> 00:16:05,618 Except he was already injected. 462 00:16:05,618 --> 00:16:08,177 Which is why he became... one. 463 00:16:08,177 --> 00:16:10,905 And now Sam's trying to create another one. 464 00:16:10,905 --> 00:16:14,220 Okay, so what happens if somebody gets injected 465 00:16:14,220 --> 00:16:15,520 but they don't have the gene? 466 00:16:15,520 --> 00:16:17,198 It overwhelms the nervous system. 467 00:16:17,198 --> 00:16:19,087 They'll die. 468 00:16:21,479 --> 00:16:22,989 Is that what's happening out there? 469 00:16:22,989 --> 00:16:24,751 Not for long if I can help it. 470 00:16:24,751 --> 00:16:26,472 Hold on. Wait. 471 00:16:26,472 --> 00:16:29,619 Listen, Catherine, you've got to stop this, finish this 472 00:16:29,619 --> 00:16:31,633 once and for all, or you're never gonna have a life, 473 00:16:31,633 --> 00:16:32,640 this Vincent, everything. 474 00:16:32,640 --> 00:16:34,024 What are you talking about? 475 00:16:34,024 --> 00:16:35,535 Because if you don't, it will consume you 476 00:16:35,535 --> 00:16:38,640 the way it consumed me and your great aunt... 477 00:16:38,640 --> 00:16:40,402 That is crazy. 478 00:16:40,402 --> 00:16:44,304 No, it's not! I tried to save you from it, to spare you, 479 00:16:44,304 --> 00:16:45,689 but I can't now. 480 00:16:45,689 --> 00:16:47,745 You gotta do it on your own. 481 00:16:47,745 --> 00:16:51,479 You gotta kill the beasts before they kill you. 482 00:16:51,479 --> 00:16:52,654 Especially Vincent. 483 00:16:52,654 --> 00:16:54,039 Okay, guard! 484 00:16:54,039 --> 00:16:55,885 Wait! Listen, don't let him fool you. 485 00:16:55,885 --> 00:16:59,074 He is not gonna get better. They only get worse, 486 00:16:59,074 --> 00:17:00,333 and only you can stop him! 487 00:17:09,228 --> 00:17:11,788 Sam went up with some construction worker, 488 00:17:11,788 --> 00:17:13,802 Where'd he go? 489 00:17:11,788 --> 00:17:13,802 but no one came out. 490 00:17:13,802 --> 00:17:16,446 I don't know, but I thought I'd stay here and call you. 491 00:17:16,446 --> 00:17:17,662 You think he found another Jacob Sutter? 492 00:17:17,662 --> 00:17:18,585 God, I hope not. 493 00:17:21,774 --> 00:17:23,033 TESS: You okay? 494 00:17:23,033 --> 00:17:24,963 You mean other than the fact 495 00:17:24,963 --> 00:17:26,516 that my father says I have to kill Vincent? 496 00:17:26,516 --> 00:17:28,068 Never mind. It's stupid. 497 00:17:26,516 --> 00:17:28,068 What? 498 00:17:42,250 --> 00:17:43,929 Sir, are you okay? 499 00:17:43,929 --> 00:17:45,816 (growls) 500 00:17:56,390 --> 00:17:58,362 (growls) 501 00:18:00,041 --> 00:18:01,551 (groans) 502 00:18:04,279 --> 00:18:08,223 Sorry, I'm almost done. 503 00:18:04,279 --> 00:18:08,223 (gasps) 504 00:18:08,223 --> 00:18:10,698 You know, you're lucky it wasn't worse. 505 00:18:10,698 --> 00:18:13,133 I didn't know what to do. I couldn't just shoot him. 506 00:18:13,133 --> 00:18:16,657 Ah. I'm just upset because I'm stuck in here hiding 507 00:18:16,657 --> 00:18:18,419 while you're out there fighting beasts. 508 00:18:18,419 --> 00:18:20,265 We didn't know that was Sam's plan 509 00:18:20,265 --> 00:18:22,322 when we came up with the idea to make him think you're dead. 510 00:18:22,322 --> 00:18:23,957 Yeah, but I should have figured it out. 511 00:18:23,957 --> 00:18:26,475 I mean, getting JT to make the serum, 512 00:18:26,475 --> 00:18:28,238 experimenting on Muirfield orphans to figure out how 513 00:18:28,238 --> 00:18:29,916 to turn one into a beast? 514 00:18:29,916 --> 00:18:31,636 Well, he finally found one. 515 00:18:31,636 --> 00:18:34,027 The question is, what does Sam want a beast for? I mean, 516 00:18:34,027 --> 00:18:35,790 after all, he's gone to a lot of trouble 517 00:18:35,790 --> 00:18:37,091 to make one. It took him years. 518 00:18:37,091 --> 00:18:38,643 We might find the answer to that 519 00:18:38,643 --> 00:18:42,000 if we can find the elusive Mr. Barnes. 520 00:18:42,000 --> 00:18:45,063 I've been trying to follow his money trail, which is extensive. 521 00:18:45,063 --> 00:18:47,623 I mean, this guy bought lab equipment, cars, 522 00:18:47,623 --> 00:18:50,056 stayed at luxury hotels, but no actual sign of Barnes. 523 00:18:50,056 --> 00:18:52,280 I've never seen anything like it, 524 00:18:52,280 --> 00:18:53,706 especially in this day and age. 525 00:18:53,706 --> 00:18:55,049 He's obviously doing everything he can 526 00:18:55,049 --> 00:18:56,098 to conceal his identity. 527 00:18:56,098 --> 00:18:57,987 Which brings us back to Sam. 528 00:18:57,987 --> 00:18:59,581 We have to find him, stop him 529 00:18:59,581 --> 00:19:01,470 from doing whatever it is he's about to do. 530 00:19:01,470 --> 00:19:03,441 She is, 531 00:19:01,470 --> 00:19:03,441 I thought Tess was looking for Sam? 532 00:19:03,441 --> 00:19:06,378 but it'll be faster to track his new beast to him. 533 00:19:06,378 --> 00:19:08,770 You mean, have Vincent track his beast. 534 00:19:08,770 --> 00:19:10,868 Gabe, you can't. 535 00:19:08,770 --> 00:19:10,868 I'm coming with you. 536 00:19:10,868 --> 00:19:12,379 The hell I can't. 537 00:19:12,379 --> 00:19:14,351 I'm not risking you getting hurt again. 538 00:19:14,351 --> 00:19:16,281 No, you have the gene, you're predisposed, which means 539 00:19:16,281 --> 00:19:17,917 this isn't just about Sam figuring out you're still alive. 540 00:19:17,917 --> 00:19:20,015 It's about him turning you back into a beast. 541 00:19:20,015 --> 00:19:22,365 You really want to risk that? 542 00:19:36,925 --> 00:19:39,862 You know, it's one thing to be an actual doctor 543 00:19:39,862 --> 00:19:41,582 and take patient's blood, it's another thing to pretend 544 00:19:41,582 --> 00:19:43,218 to be one and steal it. 545 00:19:43,218 --> 00:19:45,358 I believe, in New York, that's called a felony. 546 00:19:45,358 --> 00:19:46,533 Yeah, and so is murder, okay? 547 00:19:46,533 --> 00:19:48,212 So keep looking for an antidote. 548 00:19:48,212 --> 00:19:51,023 We gotta figure out a way to save this guy's life. 549 00:19:51,023 --> 00:19:52,869 And considering how fast the other Jacob died, 550 00:19:52,869 --> 00:19:55,134 I don't think I got much time left. 551 00:19:55,134 --> 00:19:58,156 "I"? I mean, you're taking this awfully personally. 552 00:19:58,156 --> 00:20:00,086 I mean, it's not like it's your fault. 553 00:20:00,086 --> 00:20:02,939 Yeah, well, it's not about that, okay? It's just... 554 00:20:02,939 --> 00:20:04,785 I don't know, you know? 555 00:20:04,785 --> 00:20:07,555 Remembering what I used to do, being an actual doctor 556 00:20:07,555 --> 00:20:10,073 and remembering what that felt like, you know? 557 00:20:10,073 --> 00:20:11,541 Maybe your human side's coming back faster than you thought. 558 00:20:13,597 --> 00:20:16,073 Anyway, this Jacob's definitely been injected 559 00:20:16,073 --> 00:20:18,674 with the serum I made. I recognize the markers. 560 00:20:18,674 --> 00:20:21,527 Okay, so why is it not turning him into a beast? 561 00:20:21,527 --> 00:20:23,290 Why-Why is it killing him instead? 562 00:20:23,290 --> 00:20:26,226 I don't know, but an antidote might work precisely 563 00:20:26,226 --> 00:20:27,569 because he's not a beast. 564 00:20:27,569 --> 00:20:28,996 Although I have no idea why he's not. 565 00:20:28,996 --> 00:20:31,052 It's because he's not predisposed. 566 00:20:31,052 --> 00:20:34,073 Unlike you obviously were, and Gabe. 567 00:20:34,073 --> 00:20:35,458 That's what Sam's been searching for, 568 00:20:35,458 --> 00:20:37,304 others who are predisposed. 569 00:20:37,304 --> 00:20:39,192 He finally found the Jacob Sutter he wanted. 570 00:20:39,192 --> 00:20:41,165 Wait-- you mean, he's made a beast? 571 00:20:41,165 --> 00:20:44,563 Yeah, I'm positive. 572 00:20:41,165 --> 00:20:44,563 Are you sure? 573 00:20:44,563 --> 00:20:46,786 What, did he attack you? Let me take a look. 574 00:20:46,786 --> 00:20:48,129 No, it's okay. I'm okay. 575 00:20:48,129 --> 00:20:50,186 The point is he got away, 576 00:20:50,186 --> 00:20:54,759 and you are the only person who can track him to Sam. 577 00:20:54,759 --> 00:20:57,193 Is that a problem? 578 00:20:57,193 --> 00:21:00,214 No. No, not at all. 579 00:21:00,214 --> 00:21:01,472 We're trying to figure out how 580 00:21:01,472 --> 00:21:03,025 to save this other Jacob Sutter. 581 00:21:03,025 --> 00:21:04,158 You know, the one who's actually in a hospital. 582 00:21:04,158 --> 00:21:05,962 Leave that to the real doctors. 583 00:21:05,962 --> 00:21:07,976 Vincent, Sam has a beast. 584 00:21:07,976 --> 00:21:10,158 And whatever he wants him for, it's bad. 585 00:21:10,158 --> 00:21:11,878 And it will undoubtedly cost people lives, 586 00:21:11,878 --> 00:21:12,885 and you're the only one 587 00:21:12,885 --> 00:21:14,144 who can stop him. 588 00:21:14,144 --> 00:21:16,956 Okay, okay, yeah, I'll do it, okay. 589 00:21:16,956 --> 00:21:18,466 So much for beast cold turkey. 590 00:21:21,110 --> 00:21:23,627 Just find the antidote, okay? 591 00:21:25,557 --> 00:21:27,320 It's hard to be Doctor Jekyll 592 00:21:27,320 --> 00:21:28,495 when everybody keeps wanting Mr. Hyde. 593 00:21:35,879 --> 00:21:39,991 MAN: Hello! Can anyone hear me?! 594 00:21:39,991 --> 00:21:42,466 Oh, thank God. 595 00:21:42,466 --> 00:21:46,243 Hey, can you get me out of here, please? 596 00:21:46,243 --> 00:21:48,173 You don't remember, do you? 597 00:21:48,173 --> 00:21:49,515 Anything? 598 00:21:49,515 --> 00:21:52,033 A little something extra I put in the serum. 599 00:21:52,033 --> 00:21:53,754 Now, unfortunately, you attacked a woman 600 00:21:53,754 --> 00:21:57,698 whose boyfriend undoubtedly will come looking for revenge. 601 00:21:57,698 --> 00:21:59,712 Unfortunate, because it delays 602 00:21:59,712 --> 00:22:02,061 what I really need you for. 603 00:22:02,061 --> 00:22:04,118 However, bright side? 604 00:22:04,118 --> 00:22:06,341 We'll see if you can handle him. 605 00:22:06,341 --> 00:22:08,608 I don't know who you are or what you did to me, 606 00:22:08,608 --> 00:22:11,544 but you can't make me do anything I don't want to do. 607 00:22:11,544 --> 00:22:14,524 Trust me, you won't have a choice. When Vincent attacks, 608 00:22:14,524 --> 00:22:18,216 your animal... beastly instincts 609 00:22:18,216 --> 00:22:20,943 will take over and you'll fight back. 610 00:22:20,943 --> 00:22:24,384 And, considering how potent the serum is, 611 00:22:24,384 --> 00:22:27,279 hopefully, you'll kick his ass. 612 00:22:27,279 --> 00:22:28,789 Come on! 613 00:22:28,789 --> 00:22:30,007 (gasps) 614 00:22:31,097 --> 00:22:32,230 (screams) 615 00:22:36,468 --> 00:22:38,020 (growls) 616 00:22:47,209 --> 00:22:49,476 (distant growl) 617 00:23:09,197 --> 00:23:10,455 Jacob? 618 00:23:10,455 --> 00:23:13,015 Jacob, listen to me, man. 619 00:23:13,015 --> 00:23:16,078 I'm not here to hurt you, okay? I'm here to help. 620 00:23:16,078 --> 00:23:17,924 (low snarling) 621 00:23:17,924 --> 00:23:20,190 Jacob, wait. 622 00:23:20,190 --> 00:23:22,959 Don't let this thing take over you, man, okay? 623 00:23:22,959 --> 00:23:26,483 I know what you're going through, trust me. 624 00:23:26,483 --> 00:23:29,966 But I promise you, you can fight this. 625 00:23:29,966 --> 00:23:31,603 Easy. 626 00:23:33,239 --> 00:23:34,498 Easy. 627 00:23:36,596 --> 00:23:38,316 (growls) 628 00:23:44,735 --> 00:23:46,121 (gasps) 629 00:23:47,924 --> 00:23:49,351 (gasps) 630 00:23:54,680 --> 00:23:56,694 (growls) 631 00:23:56,694 --> 00:23:58,456 (Jacob growling, Vincent gasping) 632 00:24:01,141 --> 00:24:03,072 (growling and gasping continue) 633 00:24:13,898 --> 00:24:15,367 (panting) 634 00:24:19,268 --> 00:24:21,115 Did you finish him off? 635 00:24:21,115 --> 00:24:22,499 (low growl) 636 00:24:26,233 --> 00:24:27,157 Let's go. 637 00:24:36,849 --> 00:24:38,150 (phone rings) 638 00:24:38,150 --> 00:24:40,164 Detective Vargas. 639 00:24:40,164 --> 00:24:42,178 Hey, it's me. Any leads on Sam? 640 00:24:42,178 --> 00:24:44,066 No, nothing. The guy's super slippery. 641 00:24:44,066 --> 00:24:45,450 Any word from Vincent? 642 00:24:45,450 --> 00:24:46,457 No, not yet. 643 00:24:46,457 --> 00:24:48,094 You worried? 644 00:24:48,094 --> 00:24:52,333 Just let me know when you find Sam. 645 00:24:52,333 --> 00:24:53,255 (line beeps) 646 00:24:56,361 --> 00:24:57,745 How's that antidote coming along? 647 00:24:57,745 --> 00:24:59,717 Where you been? I was getting worried. 648 00:24:59,717 --> 00:25:01,690 Did you find Sam's Jacob? 649 00:25:01,690 --> 00:25:03,745 Yeah, yeah, I found him. 650 00:25:03,745 --> 00:25:05,339 So, what happened? Did you stop him? 651 00:25:05,339 --> 00:25:06,934 Where is he? 652 00:25:06,934 --> 00:25:09,074 Uh, he-he got away. 653 00:25:09,074 --> 00:25:11,088 He got away? How? 654 00:25:11,088 --> 00:25:12,934 How? I don't know how, man. 655 00:25:12,934 --> 00:25:15,242 He was a hell of a lot stronger than I thought he'd be. 656 00:25:15,242 --> 00:25:17,046 Whatever you put in that damn serum. 657 00:25:17,046 --> 00:25:20,781 Tori's blood. Still, you should've easily been able 658 00:25:20,781 --> 00:25:22,837 to stop him, so what really happened? 659 00:25:22,837 --> 00:25:24,095 I hesitated. 660 00:25:24,095 --> 00:25:26,487 I tried talking to him, helping him out, 661 00:25:26,487 --> 00:25:28,711 and he caught me off guard. 662 00:25:28,711 --> 00:25:32,739 Bad time to try and get in touch with your human side. Hey, look, 663 00:25:32,739 --> 00:25:34,417 forget it, shake it off. 664 00:25:34,417 --> 00:25:36,641 Even Rocky lost to Clubber Lang 665 00:25:36,641 --> 00:25:38,656 the first time they fought. 666 00:25:38,656 --> 00:25:43,271 Next time you'll be ready and you'll take him down, bam! 667 00:25:43,271 --> 00:25:45,075 I don't think so. 668 00:25:45,075 --> 00:25:46,501 Why not? 669 00:25:46,501 --> 00:25:48,054 Because I can't keep juggling this line 670 00:25:48,054 --> 00:25:49,606 between beast and man. 671 00:25:49,606 --> 00:25:51,243 It's just, it's too confusing. 672 00:25:51,243 --> 00:25:53,383 Come on. I gotta choose one or the other. 673 00:25:53,383 --> 00:25:55,229 Especially if I ever hope to get Catherine back. 674 00:25:55,229 --> 00:25:57,327 But you can't just quit. 675 00:25:57,327 --> 00:25:59,467 Yeah, I can. Who says I can't, man? 676 00:25:59,467 --> 00:26:01,858 I want my life back, my old life back. 677 00:26:01,858 --> 00:26:03,327 But Sam's got a beast, 678 00:26:03,327 --> 00:26:04,711 and you're only one who can stop him. 679 00:26:04,711 --> 00:26:06,684 By how, by killing the guy? Come on. 680 00:26:06,684 --> 00:26:09,621 Jacob isn't just beast, okay, he's human, too, you know? 681 00:26:09,621 --> 00:26:11,509 That sounds more like Cat talking than you. 682 00:26:11,509 --> 00:26:13,188 Well, that is a good thing. 683 00:26:13,188 --> 00:26:15,454 Because it means I'm on the right track, right? 684 00:26:15,454 --> 00:26:17,425 The more human I feel, the more human I am. 685 00:26:17,425 --> 00:26:18,390 The less beast, the better. 686 00:26:21,538 --> 00:26:23,635 So is this it? 687 00:26:23,635 --> 00:26:26,195 Um, yeah, but I have no idea if it'll actually work. 688 00:26:26,195 --> 00:26:28,587 It doesn't matter. 689 00:26:28,587 --> 00:26:31,356 I'd rather try saving one Jacob than killing another. 690 00:26:31,356 --> 00:26:33,957 Thanks, buddy. 691 00:26:33,957 --> 00:26:36,517 GABE: You know, it's all right to worry about him. 692 00:26:36,517 --> 00:26:40,335 Worry about who? 693 00:26:40,335 --> 00:26:42,811 Okay, yeah, I'm worried. 694 00:26:42,811 --> 00:26:44,699 Don't you think we should've heard from Vincent by now? 695 00:26:44,699 --> 00:26:46,209 I think if we really want to make this work, 696 00:26:46,209 --> 00:26:47,636 we have to be honest with each other. 697 00:26:47,636 --> 00:26:49,902 About everything, including Vincent. 698 00:26:49,902 --> 00:26:52,713 Cat, I don't expect you to suddenly stop caring about him. 699 00:26:52,713 --> 00:26:54,853 You have history together, we all do. 700 00:26:54,853 --> 00:26:56,531 But you can't just keep avoiding it. 701 00:26:56,531 --> 00:26:58,000 I know. You're right. I'm sorry. 702 00:26:58,000 --> 00:26:59,931 Are you all right? 703 00:26:59,931 --> 00:27:02,280 'Cause ever since you came back from visiting your father, 704 00:27:02,280 --> 00:27:04,798 you have been a little quiet. 705 00:27:04,798 --> 00:27:06,560 Did he say something to bother you? 706 00:27:06,560 --> 00:27:07,861 Doesn't he always? 707 00:27:07,861 --> 00:27:10,461 (phone rings) 708 00:27:10,461 --> 00:27:12,098 It's JT. 709 00:27:12,098 --> 00:27:13,022 Where's Vincent? 710 00:27:23,931 --> 00:27:26,154 What the hell are you doing in here? 711 00:27:26,154 --> 00:27:28,168 Doctor... 712 00:27:26,154 --> 00:27:28,168 What is that? 713 00:27:28,168 --> 00:27:30,057 Dr. Markus, let me explain. 714 00:27:28,168 --> 00:27:30,057 Vincent, what are you doing? 715 00:27:30,057 --> 00:27:33,078 Mrs. Sutter said a Dr. Keller told her to go home. 716 00:27:33,078 --> 00:27:34,757 I'm just trying to help, Dr. Markus. 717 00:27:34,757 --> 00:27:36,141 What is this? 718 00:27:36,141 --> 00:27:38,532 Please, Dr. Markus, there's no time left. 719 00:27:38,532 --> 00:27:40,043 You're not even wearing a mask! 720 00:27:40,043 --> 00:27:41,679 I don't need a mask. Just let me explain. 721 00:27:41,679 --> 00:27:43,274 I'm calling security. 722 00:27:43,274 --> 00:27:45,162 Do, and he will die. 723 00:27:45,162 --> 00:27:47,428 There is no time left, okay? Please put down the phone. 724 00:27:47,428 --> 00:27:49,568 Please, Dr. Markus, I cannot tell you 725 00:27:49,568 --> 00:27:51,960 why I know what I do, but you know me, 726 00:27:51,960 --> 00:27:53,218 Dr. Markus, okay? 727 00:27:53,218 --> 00:27:54,687 You know that when I was working for you, 728 00:27:54,687 --> 00:27:56,617 all I ever cared about was doing 729 00:27:56,617 --> 00:27:58,085 absolutely everything I could 730 00:27:58,085 --> 00:27:59,848 to help the patient, to save lives. 731 00:27:59,848 --> 00:28:02,366 Come on. His labored breathing, 732 00:28:02,366 --> 00:28:05,470 his pulse is thready, he's dying and he's dying fast. 733 00:28:05,470 --> 00:28:06,645 And this hospital can do nothing 734 00:28:06,645 --> 00:28:08,827 more for him. You know that. 735 00:28:08,827 --> 00:28:10,548 This is his only chance, Doctor. Please. 736 00:28:21,499 --> 00:28:24,184 This better work, or it's both our asses. 737 00:28:26,241 --> 00:28:27,248 Thank you. 738 00:28:37,192 --> 00:28:38,619 What do you mean, Vincent quit? 739 00:28:38,619 --> 00:28:40,422 How else are we gonna stop Sam? 740 00:28:40,422 --> 00:28:42,268 I don't know, but apparently he's more concerned 741 00:28:42,268 --> 00:28:44,241 about the innocent Jacob than the beast one. 742 00:28:44,241 --> 00:28:47,220 Honestly, 743 00:28:44,241 --> 00:28:47,220 Okay, how is that possible? What's he thinking? 744 00:28:47,220 --> 00:28:50,031 Sorry? 745 00:28:47,220 --> 00:28:50,031 I think he's thinking about you. 746 00:28:50,031 --> 00:28:52,129 Look, I'm probably breaking the bro code here, 747 00:28:52,129 --> 00:28:56,367 but since we're talking about life and death, 748 00:28:56,367 --> 00:28:57,290 Vincent's trying to go straight. 749 00:28:58,926 --> 00:29:00,940 Beast straight. 750 00:29:00,940 --> 00:29:02,745 To win you over, 751 00:29:00,940 --> 00:29:02,745 Why? 752 00:29:02,745 --> 00:29:04,339 to get you back. 753 00:29:04,339 --> 00:29:05,682 By proving he's more man than beast. 754 00:29:05,682 --> 00:29:07,570 Is it? 755 00:29:05,682 --> 00:29:07,570 JT, that is crazy. 756 00:29:07,570 --> 00:29:09,668 Isn't that why you two broke up in the first place, 757 00:29:09,668 --> 00:29:10,843 because it was the reverse? 758 00:29:10,843 --> 00:29:12,605 Yes, but I'm with Gabe now. 759 00:29:12,605 --> 00:29:14,829 But only because Vincent went beast. Look, I don't want 760 00:29:14,829 --> 00:29:17,137 to get in the middle of this, but all I'm saying 761 00:29:17,137 --> 00:29:20,535 is with Vincent trying to show you he's made a mistake, 762 00:29:20,535 --> 00:29:22,256 who knows? 763 00:29:22,256 --> 00:29:24,563 Maybe destiny will prevail. 764 00:29:24,563 --> 00:29:26,032 Yeah, if I don't kill him first. 765 00:29:27,963 --> 00:29:28,970 Never mind. 766 00:29:28,970 --> 00:29:30,816 (phone rings) 767 00:29:30,816 --> 00:29:32,788 Hey, I think 768 00:29:30,816 --> 00:29:32,788 Hi. 769 00:29:32,788 --> 00:29:34,340 I might've found something. 770 00:29:34,340 --> 00:29:36,145 Well, if I'm right, 771 00:29:34,340 --> 00:29:36,145 On Sam or Tony Barnes? 772 00:29:36,145 --> 00:29:38,074 both. Cat, I think they might be the same person. 773 00:29:38,074 --> 00:29:39,585 Think about it. 774 00:29:39,585 --> 00:29:42,102 Both Barnes and Sam went missing on the same day 775 00:29:42,102 --> 00:29:43,109 six years ago, right? 776 00:29:43,109 --> 00:29:44,536 And up until Dana found Sam, 777 00:29:44,536 --> 00:29:46,509 she thought that Barnes had killed him. 778 00:29:46,509 --> 00:29:49,026 But now that Sam's still alive, Barnes is nowhere to be found. 779 00:29:49,026 --> 00:29:52,634 You think that Sam killed Barnes instead and took his identity? 780 00:29:52,634 --> 00:29:54,019 Maybe. 781 00:29:54,019 --> 00:29:55,781 It's the only thing that makes sense. 782 00:29:55,781 --> 00:29:59,222 Plus, I found a loft that Barnes used years ago on the West Side. 783 00:29:59,222 --> 00:30:01,110 And there's never been a title change, 784 00:30:01,110 --> 00:30:02,621 but somebody's still making the payments, and in his name. 785 00:30:02,621 --> 00:30:04,131 Okay, so the whole reason we were following Sam 786 00:30:04,131 --> 00:30:05,642 is in the hopes that he would lead us to Barnes, 787 00:30:05,642 --> 00:30:07,111 but if they're one in the same person... 788 00:30:07,111 --> 00:30:08,704 Then we need to grab him, stop him. 789 00:30:08,704 --> 00:30:10,467 We may even know where to look for him. 790 00:30:10,467 --> 00:30:12,565 Okay, only problem is that Vincent's gone MIA. 791 00:30:12,565 --> 00:30:14,411 Long story, 792 00:30:12,565 --> 00:30:14,411 What do you mean? 793 00:30:14,411 --> 00:30:16,425 but the short of it is we're on our own, 794 00:30:16,425 --> 00:30:18,061 and we have no way to stop Sam's beast. 795 00:30:18,061 --> 00:30:19,866 Well, maybe I can. 796 00:30:19,866 --> 00:30:22,216 Gabe, we've already talked about this. 797 00:30:22,216 --> 00:30:23,558 I'm not talking about fighting Jacob, 798 00:30:23,558 --> 00:30:25,195 I'm talking about appealing to him. 799 00:30:25,195 --> 00:30:27,292 Look, we're both from the same orphanage, right? 800 00:30:27,292 --> 00:30:29,223 That means we know each other, okay? 801 00:30:29,223 --> 00:30:30,650 I know what he's been through, what he's going through. 802 00:30:30,650 --> 00:30:31,866 He's not gonna hurt me. 803 00:30:31,866 --> 00:30:34,300 But Sam will if he catches you. 804 00:30:34,300 --> 00:30:36,860 You are just as predisposed as... 805 00:30:36,860 --> 00:30:39,125 He won't catch me. I'll be careful. 806 00:30:39,125 --> 00:30:40,132 Look, Catherine, I am done 807 00:30:40,132 --> 00:30:41,433 sitting on the sidelines. 808 00:30:41,433 --> 00:30:43,070 Gabe, wait. 809 00:30:41,433 --> 00:30:43,070 This is too important. 810 00:30:43,070 --> 00:30:45,587 If I can save Jacob, then we can finally nail Sam. 811 00:30:45,587 --> 00:30:47,224 (line beeps) 812 00:30:47,224 --> 00:30:49,741 What's going on? 813 00:30:49,741 --> 00:30:52,300 What's going on is that everything's falling apart. 814 00:30:54,482 --> 00:30:55,489 Time for a Hail Mary. 815 00:30:55,489 --> 00:30:56,455 (running footsteps) 816 00:31:03,545 --> 00:31:04,846 (phone rings) 817 00:31:04,846 --> 00:31:05,979 Hmm? 818 00:31:07,238 --> 00:31:09,126 Who is this? 819 00:31:09,126 --> 00:31:10,594 Not your dead wife if that's what you're wondering. 820 00:31:10,594 --> 00:31:12,021 And by the way, she's not really dead. 821 00:31:12,021 --> 00:31:13,112 Detective Chandler. 822 00:31:13,112 --> 00:31:14,748 I'm done playing games, Sam. 823 00:31:14,748 --> 00:31:16,636 We're onto you. We know you killed Tony Barnes 824 00:31:16,636 --> 00:31:18,148 just like you thought you killed your wife. 825 00:31:18,148 --> 00:31:20,833 I don't understand. Dana's alive? 826 00:31:20,833 --> 00:31:21,840 You're not the only one 827 00:31:21,840 --> 00:31:22,847 who knows how to play dead. 828 00:31:22,847 --> 00:31:24,273 I don't believe you. 829 00:31:24,273 --> 00:31:25,365 How else do you think I got her phone? 830 00:31:25,365 --> 00:31:27,294 Do yourself a favor, Sam, 831 00:31:27,294 --> 00:31:28,889 turn yourself in before it's too late. 832 00:31:28,889 --> 00:31:30,651 It's already too late. 833 00:31:30,651 --> 00:31:32,708 For six years I've been trying to get revenge for my son. 834 00:31:32,708 --> 00:31:34,428 I'm not going to stop now. 835 00:31:34,428 --> 00:31:36,400 So that's what this is about, your son? 836 00:31:36,400 --> 00:31:37,490 Isn't that enough? 837 00:31:37,490 --> 00:31:39,169 It won't bring him back. 838 00:31:39,169 --> 00:31:42,106 At least the people who did this to him will finally pay. 839 00:31:42,106 --> 00:31:43,029 Well, you'll never get away with it. 840 00:31:44,918 --> 00:31:46,806 SAM: Lowan? 841 00:31:51,253 --> 00:31:52,595 What was that? What happened? 842 00:31:52,595 --> 00:31:53,645 Looks like my wife's 843 00:31:53,645 --> 00:31:54,652 not the only one still alive. 844 00:31:54,652 --> 00:31:56,246 No! 845 00:31:56,246 --> 00:31:57,379 Gabe! 846 00:31:57,379 --> 00:31:58,303 Gabe! (phone clicks off) 847 00:32:04,051 --> 00:32:07,281 (indistinct P.A. announcement) 848 00:32:07,281 --> 00:32:08,876 He's going to make it. 849 00:32:16,387 --> 00:32:18,359 Okay, talk to me. 850 00:32:18,359 --> 00:32:22,932 I think Mr. Sutter is going to make it, Vincent. 851 00:32:22,932 --> 00:32:24,988 I don't know how, or why, 852 00:32:24,988 --> 00:32:27,506 but... he's definitely improving. 853 00:32:27,506 --> 00:32:28,974 Thank God. 854 00:32:28,974 --> 00:32:31,156 CDC's going to want to open an investigation. 855 00:32:31,156 --> 00:32:34,555 They will need to know how he survived 856 00:32:34,555 --> 00:32:37,198 and what this hospital did, 857 00:32:37,198 --> 00:32:38,793 exactly. 858 00:32:38,793 --> 00:32:41,058 And what are you going to say? 859 00:32:41,058 --> 00:32:43,576 Well... 860 00:32:43,576 --> 00:32:45,590 wouldn't be the first unexplained medical miracle 861 00:32:45,590 --> 00:32:47,268 we've ever seen, right? 862 00:32:47,268 --> 00:32:49,241 (laughs) 863 00:32:49,241 --> 00:32:50,583 No. 864 00:32:50,583 --> 00:32:51,884 Thank you. 865 00:32:51,884 --> 00:32:54,611 Look, Dr. Markus, 866 00:32:54,611 --> 00:32:56,542 I'm sorry I got you involved. 867 00:32:56,542 --> 00:32:59,521 Involved in what? 868 00:32:59,521 --> 00:33:01,996 You saved a man's life, Vincent. 869 00:33:01,996 --> 00:33:04,724 That's all that matters... 870 00:33:04,724 --> 00:33:07,325 especially to you, I'm gathering. 871 00:33:07,325 --> 00:33:10,892 I don't know if you're trying to make amends for something... 872 00:33:13,829 --> 00:33:15,843 ...but that's the way to do it. 873 00:33:22,388 --> 00:33:24,822 Vincent. 874 00:33:24,822 --> 00:33:26,459 What are you doing here? 875 00:33:26,459 --> 00:33:28,892 How? 876 00:33:26,459 --> 00:33:28,892 Sam has Gabe. 877 00:33:28,892 --> 00:33:30,949 He went after Beast-Jacob, hoping to... 878 00:33:30,949 --> 00:33:33,298 Look, the point is with Gabe being predisposed... 879 00:33:33,298 --> 00:33:35,816 Sam can turn Gabe back into a beast. 880 00:33:35,816 --> 00:33:36,864 Exactly. 881 00:33:36,864 --> 00:33:38,123 Listen, JT told me 882 00:33:38,123 --> 00:33:39,885 about what you're trying to do. 883 00:33:39,885 --> 00:33:42,445 How you're trying to redeem yourself for me. 884 00:33:42,445 --> 00:33:43,955 That guy's got a big mouth. 885 00:33:43,955 --> 00:33:44,962 And I appreciate that, 886 00:33:44,962 --> 00:33:46,808 I really do, 887 00:33:46,808 --> 00:33:48,362 and I know that it isn't fair for me to ask you 888 00:33:48,362 --> 00:33:49,662 to do this, but if you don't help Gabe... 889 00:33:49,662 --> 00:33:51,047 Where is he? Come on. 890 00:33:56,921 --> 00:33:58,851 You gotta believe me, 891 00:33:58,851 --> 00:34:01,536 I never wanted it to come to this. 892 00:34:01,536 --> 00:34:03,089 I'm not a madman, 893 00:34:03,089 --> 00:34:04,851 GABE: Justice? 894 00:34:03,089 --> 00:34:04,851 I just want... 895 00:34:04,851 --> 00:34:06,572 I can get you justice, 896 00:34:06,572 --> 00:34:07,872 for your son, for everything that's happened. 897 00:34:07,872 --> 00:34:08,963 No, you can't. 898 00:34:08,963 --> 00:34:11,061 No one can. 899 00:34:11,061 --> 00:34:12,824 The people who took my son's life... 900 00:34:12,824 --> 00:34:14,586 they're too powerful. 901 00:34:14,586 --> 00:34:16,180 This is the only way. 902 00:34:16,180 --> 00:34:17,272 GABE: Who? 903 00:34:17,272 --> 00:34:18,320 Who are you talking about? 904 00:34:18,320 --> 00:34:19,831 Let me help you. 905 00:34:19,831 --> 00:34:21,467 You're going to. By keeping your friends 906 00:34:21,467 --> 00:34:22,852 away from me while Jacob helps me 907 00:34:22,852 --> 00:34:24,446 finish what I started. 908 00:34:24,446 --> 00:34:26,461 The good news, for what it's worth... 909 00:34:26,461 --> 00:34:28,684 you won't remember what you're about to become, 910 00:34:28,684 --> 00:34:29,859 what you're about to do. 911 00:34:29,859 --> 00:34:32,124 Please, don't do this to me. 912 00:34:32,124 --> 00:34:33,887 (whirring) 913 00:34:36,446 --> 00:34:38,125 I'm begging you, okay? I don't want to... 914 00:34:38,125 --> 00:34:39,720 I don't want to become a beast again, 915 00:34:39,720 --> 00:34:40,768 I don't want to go back there. 916 00:34:40,768 --> 00:34:41,775 I know. 917 00:34:41,775 --> 00:34:43,580 (whirring) 918 00:34:46,391 --> 00:34:48,279 No, please. 919 00:34:48,279 --> 00:34:49,748 I'm sorry. 920 00:34:49,748 --> 00:34:51,720 Forgive me. 921 00:34:51,720 --> 00:34:52,643 (grunts) 922 00:34:57,006 --> 00:34:58,517 (snarling) 923 00:34:59,818 --> 00:35:01,496 (gunshots) 924 00:35:03,427 --> 00:35:06,154 Jacob! Inject him! 925 00:35:12,322 --> 00:35:13,287 Get Sam! Hurry! 926 00:35:24,868 --> 00:35:27,217 GABE: Catherine! 927 00:35:31,707 --> 00:35:33,972 (snarling) 928 00:35:45,553 --> 00:35:46,477 Vincent. 929 00:35:49,204 --> 00:35:51,218 Vincent! 930 00:35:51,218 --> 00:35:53,526 (gunshots) 931 00:35:56,588 --> 00:35:58,309 (gasping) 932 00:36:11,485 --> 00:36:12,660 Are you okay? 933 00:36:20,380 --> 00:36:22,015 (sighs) Still no sign of Sam, huh? 934 00:36:22,015 --> 00:36:23,107 No, he got away again. 935 00:36:23,107 --> 00:36:24,408 Can you sense him? 936 00:36:24,408 --> 00:36:25,834 No. 937 00:36:25,834 --> 00:36:29,107 He's a hard man to track, you know? 938 00:36:29,107 --> 00:36:31,079 Don't worry, we'll find him. 939 00:36:31,079 --> 00:36:32,547 Yeah, before or after 940 00:36:32,547 --> 00:36:34,310 he completes his revenge mission? 941 00:36:34,310 --> 00:36:35,694 Well, at least he doesn't have a beast 942 00:36:35,694 --> 00:36:37,708 to help him out any more. 943 00:36:37,708 --> 00:36:39,933 Come on, you had no choice, okay? 944 00:36:39,933 --> 00:36:42,283 You had to shoot him to save Gabe. 945 00:36:42,283 --> 00:36:43,499 Yeah. 946 00:36:43,499 --> 00:36:45,429 That's not what's bothering me. 947 00:36:45,429 --> 00:36:48,534 I didn't even hesitate, I just pulled the trigger. 948 00:36:48,534 --> 00:36:51,010 Well, it's not like you haven't shot a beast before, all right? 949 00:36:51,010 --> 00:36:52,814 Yeah, but it's the first time 950 00:36:52,814 --> 00:36:54,240 that it didn't even cross my mind 951 00:36:54,240 --> 00:36:55,164 that I was shooting a person, too. 952 00:36:57,555 --> 00:36:58,940 What? 953 00:36:58,940 --> 00:37:00,744 For the first time, yesterday, 954 00:37:00,744 --> 00:37:03,471 I hesitated, too. 955 00:37:03,471 --> 00:37:05,402 I got my ass kicked, 956 00:37:05,402 --> 00:37:07,206 but I... I couldn't stop thinking about 957 00:37:07,206 --> 00:37:08,213 Jacob, the person. 958 00:37:08,213 --> 00:37:09,598 I don't know, I guess 959 00:37:09,598 --> 00:37:10,857 it's a fine balance to work out, huh? 960 00:37:10,857 --> 00:37:12,996 At least you're still trying. 961 00:37:12,996 --> 00:37:14,507 Well, I'm glad you're still noticing. 962 00:37:18,661 --> 00:37:19,794 Hey. 963 00:37:19,794 --> 00:37:20,884 Hey, are you okay? 964 00:37:20,884 --> 00:37:22,060 Still human... 965 00:37:22,060 --> 00:37:22,983 thanks to you. 966 00:37:24,955 --> 00:37:26,004 Guess I should've stayed dead 967 00:37:26,004 --> 00:37:27,011 a little longer, huh? 968 00:37:27,011 --> 00:37:29,864 No, no, not... not at all. 969 00:37:29,864 --> 00:37:31,878 Everything seemed to work out just fine. 970 00:37:31,878 --> 00:37:33,514 Except for Sam. 971 00:37:33,514 --> 00:37:35,781 We gotta find him before he finds another beast. 972 00:37:44,801 --> 00:37:46,354 Can I help you? 973 00:37:46,354 --> 00:37:47,571 Xavier Wright? 974 00:37:47,571 --> 00:37:49,207 Yeah. 975 00:37:49,207 --> 00:37:50,298 From the orphanage? 976 00:37:51,683 --> 00:37:52,647 Do I know you? 977 00:38:12,243 --> 00:38:13,250 You want to talk about it? 978 00:38:15,851 --> 00:38:17,614 It's just you hardly said a word the whole ride home. 979 00:38:17,614 --> 00:38:21,054 I guess I just feel bad, that's all. 980 00:38:21,054 --> 00:38:24,327 About? 981 00:38:24,327 --> 00:38:27,139 Hey, 982 00:38:24,327 --> 00:38:27,139 It's nothing, really. I'm okay. 983 00:38:27,139 --> 00:38:28,607 I thought we decided that we were gonna be honest with each other. 984 00:38:32,215 --> 00:38:37,544 I... (chuckles) I feel really bad about what I did to Jacob. 985 00:38:37,544 --> 00:38:40,188 And about asking Vincent to help. 986 00:38:40,188 --> 00:38:41,740 You didn't have much of a choice. 987 00:38:41,740 --> 00:38:43,796 I know. 988 00:38:43,796 --> 00:38:46,481 I know, but he's been trying so hard to redeem himself, 989 00:38:46,481 --> 00:38:48,999 to... become more of a man. 990 00:38:48,999 --> 00:38:50,888 But he's not a man, Catherine. He's a beast. 991 00:38:53,489 --> 00:38:56,300 You don't really believe that. 992 00:38:56,300 --> 00:38:58,608 Look, do you want to know what I believe? 993 00:38:58,608 --> 00:39:00,622 I believe that your relationship with Vincent 994 00:39:00,622 --> 00:39:02,091 is getting in the way of ours. 995 00:39:02,091 --> 00:39:03,391 No? 996 00:39:02,091 --> 00:39:03,391 No, that's not true. 997 00:39:03,391 --> 00:39:05,112 You sure about that? Be honest. 998 00:39:05,112 --> 00:39:07,420 Okay, so what do you want me to do about it? 999 00:39:07,420 --> 00:39:09,937 Cut him out of my life completely? 1000 00:39:09,937 --> 00:39:13,209 Look, I'm the one who said that we have to accept the fact 1001 00:39:13,209 --> 00:39:15,476 that Vincent is in your life, in our lives. 1002 00:39:15,476 --> 00:39:18,286 But it doesn't mean I like it, because I don't. 1003 00:39:18,286 --> 00:39:21,098 It feels like there are three of us in this relationship, and, sooner or later, 1004 00:39:21,098 --> 00:39:23,028 that is gonna have to be resolved, Catherine. 1005 00:39:23,028 --> 00:39:24,539 Vincent has to go. 1006 00:39:50,343 --> 00:39:51,435 We have to talk. 1007 00:39:51,435 --> 00:39:53,281 Come on in. 1008 00:39:53,281 --> 00:39:54,875 We have to stop seeing each other. 1009 00:39:54,875 --> 00:39:57,225 Not... 1010 00:39:54,875 --> 00:39:57,225 What? 1011 00:39:57,225 --> 00:40:01,546 romantically, um, because we're not romantic anymore. 1012 00:40:01,546 --> 00:40:02,721 Okay. 1013 00:40:01,546 --> 00:40:02,721 Um... 1014 00:40:02,721 --> 00:40:04,652 It's also confusing, 1015 00:40:04,652 --> 00:40:08,470 and it's just so hard with you still being in my life. 1016 00:40:08,470 --> 00:40:10,149 It's not fair to me, it's not fair to Gabe. 1017 00:40:10,149 --> 00:40:11,827 Gabe? 1018 00:40:11,827 --> 00:40:13,253 Okay. 1019 00:40:13,253 --> 00:40:15,687 You know what I think about that? 1020 00:40:15,687 --> 00:40:17,239 (grunts) I think... 1021 00:40:17,239 --> 00:40:19,506 screw Gabe. 1022 00:40:19,506 --> 00:40:21,771 We both know 1023 00:40:19,506 --> 00:40:21,771 Catherine, come on. 1024 00:40:19,506 --> 00:40:21,771 Sorry? 1025 00:40:21,771 --> 00:40:23,491 that you're not supposed to be with Gabe, okay? You are supposed 1026 00:40:23,491 --> 00:40:25,757 I'm leaving. 1027 00:40:23,491 --> 00:40:25,757 Come on. Please, no. 1028 00:40:23,491 --> 00:40:25,757 to be with me. 1029 00:40:25,757 --> 00:40:27,771 Vincent, we tried to be together, okay? We did everything we could 1030 00:40:27,771 --> 00:40:29,534 and it didn't work and it's not ever going to work. 1031 00:40:29,534 --> 00:40:31,170 We're just not meant to be. 1032 00:40:31,170 --> 00:40:32,891 Okay, this is your father talking, not you. 1033 00:40:32,891 --> 00:40:34,611 No. Come on. 1034 00:40:32,891 --> 00:40:34,611 Let me go. 1035 00:40:34,611 --> 00:40:35,869 No, come on. I love you. 1036 00:40:34,611 --> 00:40:35,869 Let me go. 1037 00:40:44,471 --> 00:40:45,814 (screams) 1038 00:40:45,814 --> 00:40:47,786 (panting) 1039 00:40:52,527 --> 00:40:53,702 You okay?