1
00:00:00,000 --> 00:00:01,353
VINCENT:
Previously on
Beauty & the Beast...
2
00:00:01,353 --> 00:00:02,738
You okay, buddy? Who's he?
3
00:00:02,738 --> 00:00:05,171
Uh, I don't know.
A prisoner.
4
00:00:05,171 --> 00:00:07,856
(snarls)
5
00:00:07,856 --> 00:00:10,081
Honestly, it helps more to know
that we stopped these heists
6
00:00:10,081 --> 00:00:12,514
and we got Barnes.
7
00:00:12,514 --> 00:00:15,199
Apparently the ID on that
kidnapper is Frank Darnell.
8
00:00:15,199 --> 00:00:16,710
TESS:
This guy was just a front man
9
00:00:16,710 --> 00:00:18,430
for whoever
Tony Barnes really is.
10
00:00:18,430 --> 00:00:19,437
Where's the guy
in the cell?
11
00:00:19,437 --> 00:00:20,696
Oh, my God, Sam.
12
00:00:19,437 --> 00:00:20,696
Dana.
13
00:00:20,696 --> 00:00:22,542
CATHERINE:
We found bone chips.
14
00:00:22,542 --> 00:00:24,976
Darnell has been burning bodies
underneath Sam's cell.
15
00:00:24,976 --> 00:00:26,444
And when I asked him about it,
16
00:00:26,444 --> 00:00:27,787
he denied knowing anything.
17
00:00:27,787 --> 00:00:29,088
Let him think
that his plan is working.
18
00:00:29,088 --> 00:00:30,640
Con the con man.
19
00:00:30,640 --> 00:00:32,865
This con is to make us think
you're the bad guy.
20
00:00:32,865 --> 00:00:34,333
GABE:
I think we need to let
this thing go off.
21
00:00:34,333 --> 00:00:35,886
If I die,
then the bad guy is gone.
22
00:00:35,886 --> 00:00:38,361
Case closed. He'll think
that you guys will stop
23
00:00:38,361 --> 00:00:39,997
investigating
and he won't have to kill you.
24
00:00:39,997 --> 00:00:42,347
(beep, trilling)
25
00:00:42,347 --> 00:00:43,522
Catherine,
what are you doing here?
26
00:00:43,522 --> 00:00:44,529
I wasn't going to leave you.
27
00:00:44,529 --> 00:00:46,459
(explosion)
28
00:00:48,515 --> 00:00:49,438
(Catherine grunts)
29
00:00:56,026 --> 00:00:57,998
("The New Black" by Moon Taxi
begins)
30
00:00:59,929 --> 00:01:01,984
♪ I've seen it all ♪
31
00:01:01,984 --> 00:01:03,410
♪ All before ♪
32
00:01:03,410 --> 00:01:04,628
♪ It's the new black ♪
33
00:01:04,628 --> 00:01:07,019
♪ Yeah ♪
34
00:01:07,019 --> 00:01:08,320
(knocking at door)
35
00:01:07,019 --> 00:01:08,320
♪ What you want ♪
36
00:01:08,320 --> 00:01:10,250
Vincent?
37
00:01:10,250 --> 00:01:11,551
♪ Me to do ♪
38
00:01:11,551 --> 00:01:13,817
♪ Now you got... ♪
39
00:01:13,817 --> 00:01:14,866
What are you doing here?
40
00:01:14,866 --> 00:01:16,376
Is everything
okay?
41
00:01:16,376 --> 00:01:17,719
Did Sam do something?
42
00:01:17,719 --> 00:01:19,062
No, this isn't about Sam.
43
00:01:19,062 --> 00:01:20,824
Oh.
44
00:01:20,824 --> 00:01:22,209
Where's Gabe?
45
00:01:22,209 --> 00:01:23,510
I came alone.
46
00:01:23,510 --> 00:01:24,810
I wanted to talk.
47
00:01:24,810 --> 00:01:27,076
Okay. About?
48
00:01:27,076 --> 00:01:29,635
I didn't think
there was an us anymore.
49
00:01:27,076 --> 00:01:29,635
About us.
50
00:01:29,635 --> 00:01:31,733
Do you want there to be?
51
00:01:35,132 --> 00:01:37,230
♪ It's the new black ♪
52
00:01:39,748 --> 00:01:41,594
(echoing):
♪ And what is that? ♪
53
00:01:47,426 --> 00:01:49,440
(panting)
54
00:01:55,440 --> 00:01:56,825
TESS:
Vincent?
55
00:01:56,825 --> 00:01:58,083
You called him Vincent?
56
00:01:58,083 --> 00:01:59,636
Wow.
57
00:01:59,636 --> 00:02:00,853
And Gabe reacted how,
exactly?
58
00:02:00,853 --> 00:02:02,615
He just smiled.
59
00:02:02,615 --> 00:02:03,832
Smiled as in
60
00:02:03,832 --> 00:02:05,175
he just let it go,
61
00:02:05,175 --> 00:02:06,895
or smiled as in he
wanted to kill you
62
00:02:06,895 --> 00:02:08,615
I think it was the former,
63
00:02:06,895 --> 00:02:08,615
right then
and there?
64
00:02:08,615 --> 00:02:10,126
but it could've been the latter.
65
00:02:10,126 --> 00:02:11,847
Wait, it didn't
happen during...
66
00:02:10,126 --> 00:02:11,847
(laughs)
67
00:02:11,847 --> 00:02:13,273
No! No.
68
00:02:13,273 --> 00:02:14,741
It happened at dinner,
thank God.
69
00:02:14,741 --> 00:02:18,056
After a few too many margaritas,
obviously.
70
00:02:18,056 --> 00:02:20,616
Mm.
71
00:02:18,056 --> 00:02:20,616
Gabe is very
understanding.
72
00:02:20,616 --> 00:02:22,000
I, on the
other hand,
73
00:02:22,000 --> 00:02:23,091
would've gotten
on the next plane
74
00:02:23,091 --> 00:02:24,434
and flown
straight home.
75
00:02:24,434 --> 00:02:25,651
But I'm not the
forgiving type.
76
00:02:25,651 --> 00:02:26,952
Probably why
I'm still single.
77
00:02:26,952 --> 00:02:28,000
Tess, it was an
innocent mistake.
78
00:02:28,000 --> 00:02:29,763
Habit.
79
00:02:29,763 --> 00:02:30,770
And it's not like it
was supposed to be
80
00:02:30,770 --> 00:02:33,078
a romantic
getaway anyway.
81
00:02:33,078 --> 00:02:35,260
What? It wasn't.
82
00:02:35,260 --> 00:02:37,442
We had to make Sam think
that Gabe was really dead,
83
00:02:37,442 --> 00:02:38,868
we took off, that's all.
84
00:02:38,868 --> 00:02:40,169
To Cancun.
85
00:02:40,169 --> 00:02:41,470
You stayed in
a luxury resort,
86
00:02:41,470 --> 00:02:42,686
you got
massages,
87
00:02:42,686 --> 00:02:43,693
Okay.
88
00:02:42,686 --> 00:02:43,693
you made love...
89
00:02:43,693 --> 00:02:45,330
Fine.
90
00:02:45,330 --> 00:02:47,302
It was a little romantic,
all right?
91
00:02:47,302 --> 00:02:49,694
And clearly I still have
issues with Vincent.
92
00:02:49,694 --> 00:02:51,078
Clearly.
93
00:02:51,078 --> 00:02:52,715
It's just hard to let it go
94
00:02:52,715 --> 00:02:53,763
after everything
we've been through.
95
00:02:53,763 --> 00:02:55,526
All the more reason why I need
96
00:02:55,526 --> 00:02:56,575
to stay away from him
for a while.
97
00:02:56,575 --> 00:02:57,750
Gabe?
98
00:02:57,750 --> 00:02:58,757
Vincent.
99
00:02:58,757 --> 00:03:00,393
I need some space,
100
00:03:00,393 --> 00:03:01,778
see if there's actually
a future with Gabe.
101
00:03:01,778 --> 00:03:03,624
Out of sight,
out of mind, right?
102
00:03:03,624 --> 00:03:04,925
Yeah, well, that's
easier said than done
103
00:03:04,925 --> 00:03:06,477
with all of us
trying to bust Sam.
104
00:03:06,477 --> 00:03:07,400
And, of course,
with Gabe dead...
105
00:03:10,463 --> 00:03:13,862
PRIEST:
Gabriel Lowan
was a man of peace,
106
00:03:13,862 --> 00:03:15,372
a man who stood up to evil
107
00:03:15,372 --> 00:03:17,135
and faced it head-on.
108
00:03:17,135 --> 00:03:20,365
A man of strength,
a man of courage.
109
00:03:20,365 --> 00:03:22,128
Good thing he
doesn't know
110
00:03:20,365 --> 00:03:22,128
Unafraid and unwilling...
111
00:03:22,128 --> 00:03:23,429
Shh.
112
00:03:22,128 --> 00:03:23,429
about the
beast part.
113
00:03:23,429 --> 00:03:25,904
We are at a funeral.
114
00:03:23,429 --> 00:03:25,904
What?
115
00:03:25,904 --> 00:03:27,582
Gabe's not really
dead, remember?
116
00:03:27,582 --> 00:03:29,681
Yeah, well, Sam needs
to think that he is.
117
00:03:29,681 --> 00:03:31,275
PRIEST:
Yea, though I walk
118
00:03:31,275 --> 00:03:32,660
through the valley of
the shadow of death,
119
00:03:32,660 --> 00:03:33,667
for thou art with me.
120
00:03:33,667 --> 00:03:34,925
Act a little sad,
will you?
121
00:03:34,925 --> 00:03:36,352
The only thing
I'm sad about
122
00:03:36,352 --> 00:03:38,114
is that I froze my
butt off to get here.
123
00:03:38,114 --> 00:03:39,541
Clearly, I'm not
the only one.
124
00:03:39,541 --> 00:03:41,807
Yeah, I think Gabe
expected a better turnout.
125
00:03:41,807 --> 00:03:42,814
Let's not tell him.
126
00:03:46,339 --> 00:03:47,429
Hi.
127
00:03:47,429 --> 00:03:49,317
Excuse me.
128
00:03:47,429 --> 00:03:49,317
Hi.
129
00:03:49,317 --> 00:03:51,667
PRIEST:
...thou hast anointed
my head with oil...
130
00:03:51,667 --> 00:03:53,177
Sorry.
(clears throat)
131
00:03:53,177 --> 00:03:54,898
PRIEST:
Surely, thy loving-kindness
132
00:03:54,898 --> 00:03:56,786
shall follow me all the days...
133
00:03:56,786 --> 00:03:58,171
How's
it going?
134
00:03:58,171 --> 00:03:59,471
Act sad, you're
at a funeral.
135
00:04:01,066 --> 00:04:03,122
But he's not
really dead.
136
00:04:06,353 --> 00:04:08,031
Be strong...
137
00:04:08,031 --> 00:04:09,500
You know, I'm sorry
I'm late,
138
00:04:09,500 --> 00:04:11,555
but I, uh,
I overslept.
139
00:04:11,555 --> 00:04:13,737
Rough night?
140
00:04:15,248 --> 00:04:16,758
Yeah, yeah,
you could say that.
141
00:04:16,758 --> 00:04:17,724
Yeah.
142
00:04:19,654 --> 00:04:21,794
You know, you were right,
Sam is here.
143
00:04:21,794 --> 00:04:24,605
Yeah, well, we knew
he thought Dana was dead.
144
00:04:24,605 --> 00:04:26,661
But I figured he'd want to make
sure that Gabe was dead,
145
00:04:26,661 --> 00:04:29,473
before he continued
with whatever his plan is.
146
00:04:29,473 --> 00:04:32,116
And hopefully
we can track down
this Tony Barnes...
147
00:04:32,116 --> 00:04:33,752
Yeah, we can all move
on with our lives.
148
00:04:35,808 --> 00:04:37,822
So, how was
Mexico?
149
00:04:39,332 --> 00:04:40,592
Caliente.
150
00:04:40,592 --> 00:04:41,893
(blowing nose)
151
00:04:43,822 --> 00:04:45,291
(solemn music playing)
152
00:04:46,801 --> 00:04:48,144
(sighs)
153
00:04:48,144 --> 00:04:49,487
SAM:
Detective Chandler.
154
00:04:49,487 --> 00:04:51,878
I just wanted to
offer my condolences.
155
00:04:51,878 --> 00:04:53,683
Despite
what he did,
156
00:04:53,683 --> 00:04:55,068
I am truly sorry
for your loss.
157
00:04:55,068 --> 00:04:57,543
Thank you.
158
00:04:57,543 --> 00:04:58,760
How are you holding
up, Mr. Landon?
159
00:04:58,760 --> 00:05:00,480
SAM:
I don't know.
160
00:05:00,480 --> 00:05:05,557
Can't believe
Dana's really... gone.
161
00:05:05,557 --> 00:05:06,816
I...
162
00:05:06,816 --> 00:05:08,746
I just got her back, too.
163
00:05:08,746 --> 00:05:11,977
CATHERINE:
Well, I'm sure she's
in a better place.
164
00:05:11,977 --> 00:05:13,194
Any luck
finding the man
165
00:05:13,194 --> 00:05:14,369
responsible
for this?
166
00:05:14,369 --> 00:05:15,921
No, sorry.
167
00:05:14,369 --> 00:05:15,921
TESS:
168
00:05:14,369 --> 00:05:15,921
Tony Barnes?
169
00:05:15,921 --> 00:05:17,558
No leads at all.
170
00:05:17,558 --> 00:05:20,620
The guy really knows
how to cover his tracks.
171
00:05:20,620 --> 00:05:22,761
Well...
172
00:05:22,761 --> 00:05:24,648
I guess we'll
just have
173
00:05:24,648 --> 00:05:26,117
to somehow find
a way to move on.
174
00:05:28,006 --> 00:05:29,181
Good luck.
175
00:05:29,181 --> 00:05:30,649
You, too.
176
00:05:30,649 --> 00:05:32,789
Don't lose him.
177
00:05:32,789 --> 00:05:33,712
Not a chance.
178
00:05:35,726 --> 00:05:37,279
JT:
I can't believe you're
just walking away.
179
00:05:37,279 --> 00:05:38,705
Oh, come on.
180
00:05:38,705 --> 00:05:40,006
I'm not about to
tell her how I feel
181
00:05:40,006 --> 00:05:41,307
at her boyfriend's
funeral.
182
00:05:41,307 --> 00:05:43,027
He's not
really dead.
183
00:05:43,027 --> 00:05:46,762
Whoa, okay, that's
beside the point, okay?
184
00:05:46,762 --> 00:05:50,454
You know it's not just
about wanting her.
185
00:05:50,454 --> 00:05:52,006
It's... it's more
than that, you know?
186
00:05:52,006 --> 00:05:53,726
Even if she
wasn't with Gabe,
187
00:05:53,726 --> 00:05:54,818
I'd still have to find
a way to prove to her
188
00:05:54,818 --> 00:05:57,041
that I would
never choose...
189
00:05:57,041 --> 00:05:58,468
beast again.
190
00:05:58,468 --> 00:06:00,818
But you are a beast,
at least partly.
191
00:06:00,818 --> 00:06:02,202
You can't change that.
192
00:06:02,202 --> 00:06:04,762
No, but I can at least
193
00:06:04,762 --> 00:06:07,657
somehow show her that
I can control it better.
194
00:06:07,657 --> 00:06:09,210
(laughs)
195
00:06:09,210 --> 00:06:10,300
How are you going to do that?
196
00:06:10,300 --> 00:06:11,727
Go beast cold turkey?
197
00:06:11,727 --> 00:06:13,405
That's a really
good idea.
198
00:06:17,643 --> 00:06:18,818
(knocking at door)
199
00:06:18,818 --> 00:06:20,539
Coming!
200
00:06:25,699 --> 00:06:27,630
Hey.
201
00:06:27,630 --> 00:06:30,064
So... how was
my funeral?
202
00:06:30,064 --> 00:06:31,616
Touching.
You would've loved it.
203
00:06:31,616 --> 00:06:32,874
Yeah?
Lots of people?
204
00:06:32,874 --> 00:06:34,427
You know...
205
00:06:34,427 --> 00:06:35,686
we only threw it together
pretty last minute,
206
00:06:35,686 --> 00:06:37,113
it was really cold
outside, so...
207
00:06:37,113 --> 00:06:38,917
So not a lot of people.
208
00:06:38,917 --> 00:06:40,260
No, there
were people.
209
00:06:40,260 --> 00:06:42,274
There.
210
00:06:42,274 --> 00:06:43,868
How many?
211
00:06:43,868 --> 00:06:46,595
Okay, Gabe, first of all,
212
00:06:46,595 --> 00:06:48,231
you didn't actually die,
213
00:06:48,231 --> 00:06:49,491
so there's that.
214
00:06:49,491 --> 00:06:50,875
And secondly,
215
00:06:50,875 --> 00:06:52,092
we didn't give people
much notice,
216
00:06:52,092 --> 00:06:53,351
so they just...
they sent flowers.
217
00:06:53,351 --> 00:06:54,693
They sent a lot of flowers.
218
00:06:54,693 --> 00:06:56,204
I sent the flowers.
219
00:06:56,204 --> 00:06:58,008
Oh.
220
00:06:58,008 --> 00:07:00,106
Well, they were
beautiful.
221
00:07:00,106 --> 00:07:02,036
You are a lousy liar.
222
00:07:02,036 --> 00:07:04,890
But thanks for
caring enough to try.
223
00:07:04,890 --> 00:07:06,358
Did Sam show up, at least?
224
00:07:06,358 --> 00:07:08,037
Yes.
And I think he bought it, too.
225
00:07:08,037 --> 00:07:09,883
Tess is trailing him
as we speak.
226
00:07:09,883 --> 00:07:11,939
Good. 'Cause I am going
stir-crazy in here.
227
00:07:11,939 --> 00:07:14,120
The sooner we find
something concrete
228
00:07:14,120 --> 00:07:15,715
to nail Sam with,
229
00:07:15,715 --> 00:07:17,141
the sooner I can
be reborn... again.
230
00:07:17,141 --> 00:07:18,190
Any luck finding Tony Barnes?
231
00:07:18,190 --> 00:07:19,785
No, but get this...
232
00:07:19,785 --> 00:07:21,128
We don't know
much about him,
233
00:07:21,128 --> 00:07:22,429
except that he amassed
a huge fortune
234
00:07:22,429 --> 00:07:23,604
in Manhattan real estate.
235
00:07:23,604 --> 00:07:25,197
But he liquidated his estate
236
00:07:25,197 --> 00:07:26,247
right after Sam went missing.
237
00:07:26,247 --> 00:07:28,218
So?
238
00:07:28,218 --> 00:07:29,687
So he's like
a modern-day Howard Hughes.
239
00:07:29,687 --> 00:07:31,743
Nobody's seen Barnes since.
240
00:07:31,743 --> 00:07:33,421
Yet he's still buying things...
expensive things.
241
00:07:33,421 --> 00:07:35,016
(phone ringing)
242
00:07:38,037 --> 00:07:39,674
Hey, Tess,
where are you?
243
00:07:39,674 --> 00:07:41,394
St. Benjamin's Hospital.
244
00:07:41,394 --> 00:07:42,863
Sam's visiting a patient here.
245
00:07:42,863 --> 00:07:44,373
Who?
246
00:07:44,373 --> 00:07:45,799
I don't know.
Someone in intensive care,
247
00:07:45,799 --> 00:07:47,394
the quarantine ward.
248
00:07:50,835 --> 00:07:51,926
Sam's leaving.
I gotta go.
249
00:07:51,926 --> 00:07:53,562
Okay. You stay with him,
250
00:07:53,562 --> 00:07:55,367
I'll figure out
who he was visiting and why.
251
00:07:55,367 --> 00:07:57,716
I don't know,
252
00:07:55,367 --> 00:07:57,716
What could that mean?
253
00:07:55,367 --> 00:07:57,716
Quarantine.
254
00:07:57,716 --> 00:07:59,395
but I'm going to go to
the hospital and find out.
255
00:07:59,395 --> 00:08:01,367
Well, y-you
can't go alone.
256
00:08:01,367 --> 00:08:03,800
Why? Sam's already left.
He'll never see me.
257
00:08:03,800 --> 00:08:05,311
Yeah, but you don't know
who you're gonna find there.
258
00:08:05,311 --> 00:08:07,115
For all we know,
it could be Barnes.
259
00:08:07,115 --> 00:08:08,205
Okay, but I can
handle myself.
260
00:08:08,205 --> 00:08:09,968
Sam tried to blow us all up.
261
00:08:09,968 --> 00:08:11,562
He will do anything
to save his ass,
262
00:08:11,562 --> 00:08:12,948
including killing you.
263
00:08:12,948 --> 00:08:14,290
At least take Vincent.
264
00:08:14,290 --> 00:08:16,304
Yes, Vincent.
265
00:08:14,290 --> 00:08:16,304
Vincent?
266
00:08:16,304 --> 00:08:18,109
He will protect you
if anything goes wrong.
267
00:08:18,109 --> 00:08:19,912
Plus, he knows that
hospital inside-out.
268
00:08:19,912 --> 00:08:21,130
Didn't he do his
residency there?
269
00:08:23,227 --> 00:08:25,955
Look, he is in our lives,
and he is not going anywhere.
270
00:08:25,955 --> 00:08:28,137
So unless you tell me
I have something
to worry about,
271
00:08:28,137 --> 00:08:29,899
I won't.
272
00:08:40,221 --> 00:08:42,654
I gotta admit, I was a little
surprised that you called.
273
00:08:42,654 --> 00:08:44,249
It was
Gabe's idea.
274
00:08:44,249 --> 00:08:45,675
Yeah.
275
00:08:44,249 --> 00:08:45,675
Really?
276
00:08:45,675 --> 00:08:46,934
All he cares about
is nailing Sam...
277
00:08:46,934 --> 00:08:48,403
which is all I
care about, too.
278
00:08:48,403 --> 00:08:49,872
Copy that.
279
00:08:49,872 --> 00:08:51,466
Look, don't go through
Admitting, okay?
280
00:08:51,466 --> 00:08:52,976
Too much red tape.
281
00:08:52,976 --> 00:08:55,032
Just flash your badge
at an E.R. nurse,
282
00:08:55,032 --> 00:08:56,795
and they'll let you through.
They're used to cops.
283
00:08:56,795 --> 00:08:58,347
Must feel like
old times here.
284
00:08:58,347 --> 00:09:00,864
Actually, it feels like
a whole lifetime ago.
285
00:09:00,864 --> 00:09:02,543
This one's stable,
but we got more inbound.
286
00:09:02,543 --> 00:09:03,634
Hey, guys, let's go.
287
00:09:06,278 --> 00:09:08,081
Unbelievable.
288
00:09:08,081 --> 00:09:09,131
Unbelievable.
289
00:09:08,081 --> 00:09:09,131
What's the matter?
290
00:09:09,131 --> 00:09:10,474
Hey, buddy,
you okay?
291
00:09:10,474 --> 00:09:11,900
My stomach hurts.
292
00:09:11,900 --> 00:09:14,124
Around here.
293
00:09:11,900 --> 00:09:14,124
Okay, show me where.
294
00:09:14,124 --> 00:09:15,803
Okay, just take
a deep breath in.
295
00:09:15,803 --> 00:09:17,355
Here?
296
00:09:17,355 --> 00:09:19,243
Okay, okay.
297
00:09:17,355 --> 00:09:19,243
(gasps)
298
00:09:19,243 --> 00:09:20,459
You're gonna be fine,
hang in there, okay?
299
00:09:20,459 --> 00:09:21,928
What are you doing?
300
00:09:21,928 --> 00:09:23,313
Not stable at all.
301
00:09:26,418 --> 00:09:28,222
Hey, orderly,
come here.
302
00:09:28,222 --> 00:09:29,481
Get this kid to the O.R.,
stat, okay?
303
00:09:29,481 --> 00:09:30,614
Here.
304
00:09:31,956 --> 00:09:32,880
Yeah, quickly.
305
00:09:31,956 --> 00:09:32,880
Thanks, Doc.
306
00:09:38,460 --> 00:09:39,761
What?
307
00:09:39,761 --> 00:09:42,279
It's nice seeing the old you.
308
00:09:56,293 --> 00:09:58,013
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
309
00:09:58,013 --> 00:09:59,230
Hey, how's that
kid doing?
310
00:09:59,230 --> 00:10:00,237
The one with the
internal bleeding?
311
00:10:00,237 --> 00:10:02,126
Oh, right, sorry.
312
00:10:02,126 --> 00:10:04,936
Yeah, he had a burst spleen,
caught it just in time.
313
00:10:04,936 --> 00:10:06,657
Good call, Doc.
314
00:10:10,727 --> 00:10:13,286
Bad news, I couldn't get
into quarantine.
315
00:10:13,286 --> 00:10:14,881
You okay?
316
00:10:14,881 --> 00:10:16,518
Yeah, actually,
I am. Uh...
317
00:10:16,518 --> 00:10:17,860
Sorry, what were
you saying?
318
00:10:17,860 --> 00:10:19,160
Okay, so I got
the nurse
319
00:10:19,160 --> 00:10:20,252
to give me the
patient's name,
320
00:10:20,252 --> 00:10:21,594
Jacob Sutter,
but not much else.
321
00:10:21,594 --> 00:10:23,189
She said CDC's
taking over the case,
322
00:10:23,189 --> 00:10:24,532
that they're putting
him in lockdown.
323
00:10:24,532 --> 00:10:26,923
CDC is?
Well, what disease?
324
00:10:26,923 --> 00:10:29,021
They don't know.
Designer drug, maybe,
325
00:10:29,021 --> 00:10:30,238
but none of the
symptoms match
326
00:10:30,238 --> 00:10:32,000
anything they've
ever seen before.
327
00:10:32,000 --> 00:10:34,392
High fever, memory loss,
psychotic rage.
328
00:10:34,392 --> 00:10:35,692
Okay, wait, wait,
wait, slow down.
329
00:10:35,692 --> 00:10:37,581
What does this got
to do with Sam?
330
00:10:37,581 --> 00:10:39,973
I don't know, but I'll bet it
has something to do with
331
00:10:39,973 --> 00:10:41,399
the fact that he's the second
patient named Jacob Sutter
332
00:10:41,399 --> 00:10:44,084
to have been afflicted.
Two days ago, a man--
333
00:10:44,084 --> 00:10:46,182
same name, same age--
was admitted
334
00:10:46,182 --> 00:10:49,162
to Hudson University Hospital,
similar symptoms, but he died.
335
00:10:49,162 --> 00:10:50,210
He died?
336
00:10:51,763 --> 00:10:53,819
So, what, you think
Sam is injecting them
337
00:10:53,819 --> 00:10:55,707
with the serum that JT made?
338
00:10:55,707 --> 00:10:56,882
Well, if he is,
339
00:10:56,882 --> 00:10:58,896
why people with the same name?
340
00:10:58,896 --> 00:11:00,491
And why isn't it working? Why
haven't they turn into beasts?
341
00:11:02,294 --> 00:11:03,931
MAN:
Vincent Keller.
342
00:11:03,931 --> 00:11:05,945
I can't tell you how happy I was
343
00:11:05,945 --> 00:11:07,540
when I found out
you were still alive.
344
00:11:07,540 --> 00:11:10,099
You, too.
345
00:11:07,540 --> 00:11:10,099
you, Doctor.
346
00:11:07,540 --> 00:11:10,099
It's good to see
347
00:11:10,099 --> 00:11:12,784
Doctor, this is Catherine,
Catherine, Dr. Markus.
348
00:11:12,784 --> 00:11:15,638
He was the attending here
when I was a resident.
349
00:11:15,638 --> 00:11:17,065
Oh, it's nice to meet you.
350
00:11:17,065 --> 00:11:18,407
You, too.
351
00:11:18,407 --> 00:11:20,212
So, what brings you here?
352
00:11:20,212 --> 00:11:22,015
You looking to get back
into it, I hope?
353
00:11:22,015 --> 00:11:24,995
Your boyfriend was one
of the most gifted doctors
354
00:11:24,995 --> 00:11:27,470
I had the great
pleasure of mentoring.
355
00:11:27,470 --> 00:11:30,197
Oh, uh, no, no, we're not,
we're not together.
356
00:11:30,197 --> 00:11:32,379
We're just friends.
357
00:11:32,379 --> 00:11:34,436
Oh, well, I'm sorry I assumed.
358
00:11:34,436 --> 00:11:36,450
(pager beeps)
359
00:11:36,450 --> 00:11:37,918
And I am late for rounds.
360
00:11:37,918 --> 00:11:39,219
So, you, don't be a stranger.
361
00:11:39,219 --> 00:11:40,687
Absolutely.
362
00:11:39,219 --> 00:11:40,687
Let's catch up.
363
00:11:40,687 --> 00:11:41,946
Catherine.
364
00:11:44,044 --> 00:11:46,856
(scoffs) Wow. You know,
365
00:11:46,856 --> 00:11:48,996
this actually
used to be my life.
366
00:11:48,996 --> 00:11:52,310
On what grounds?
367
00:11:48,996 --> 00:11:52,310
Why didn't you ask him
to get us into quarantine?
368
00:11:52,310 --> 00:11:53,737
He's not gonna
risk getting in trouble
369
00:11:53,737 --> 00:11:55,247
with the CDC
just to try and sneak us in.
370
00:11:55,247 --> 00:11:57,220
Okay, well, you have
to find out another way
371
00:11:57,220 --> 00:11:58,478
'cause we have to figure out how
Sam's connected to all this
372
00:11:58,478 --> 00:12:00,786
before the other
Jacob Sutter dies.
373
00:12:03,723 --> 00:12:05,653
GABE: I knew Jacob Sutter's name
sounded familiar.
374
00:12:05,653 --> 00:12:07,499
You knew him from the orphanage?
375
00:12:07,499 --> 00:12:08,884
Yeah, although I don't know
if he was one of the kids
376
00:12:08,884 --> 00:12:10,227
Muirfield experimented on
377
00:12:10,227 --> 00:12:12,325
before your mom got us
all out of there.
378
00:12:12,325 --> 00:12:14,716
So, you think that Sam is going
around trying
379
00:12:14,716 --> 00:12:16,437
to find that Jacob Sutter,
specifically?
380
00:12:16,437 --> 00:12:18,493
Maybe. It makes sense.
After all,
381
00:12:18,493 --> 00:12:22,311
he knew about the orphanage.
That's how he tried to frame me.
382
00:12:22,311 --> 00:12:23,696
Though,
he obviously doesn't know
383
00:12:23,696 --> 00:12:25,416
which Jacob he's looking for.
384
00:12:25,416 --> 00:12:27,933
Okay, so he's going around
injecting every Jacob Sutter
385
00:12:27,933 --> 00:12:29,611
he can find until
he finds the right one?
386
00:12:29,611 --> 00:12:31,752
One that he can turn
into a beast.
387
00:12:31,752 --> 00:12:32,969
A beast?
388
00:12:32,969 --> 00:12:34,480
Why else would he have forced JT
389
00:12:34,480 --> 00:12:36,367
to make the serum?
390
00:12:36,367 --> 00:12:37,961
And if Sam's injected two other
people already,
391
00:12:37,961 --> 00:12:39,430
what else could he want?
392
00:12:39,430 --> 00:12:40,647
But why does he need to have
somebody
393
00:12:40,647 --> 00:12:41,990
from the orphanage specifically?
394
00:12:41,990 --> 00:12:43,416
Why can't he just inject
anybody?
395
00:12:43,416 --> 00:12:45,011
I don't know.
396
00:12:45,011 --> 00:12:46,690
Obviously, Muirfield had
their selection process.
397
00:12:46,690 --> 00:12:47,906
We were all handpicked,
398
00:12:47,906 --> 00:12:50,004
but I don't know why.
399
00:12:50,004 --> 00:12:51,389
I know somebody who might.
400
00:12:51,389 --> 00:12:52,312
(line beeps)
401
00:13:02,549 --> 00:13:06,032
Excuse me, Jacob Sutter?
402
00:13:06,032 --> 00:13:07,501
Yeah?
403
00:13:07,501 --> 00:13:10,564
Sam Landon, Local 127.
The union sent me down.
404
00:13:10,564 --> 00:13:13,124
I guess there's been
a couple grievances.
405
00:13:13,124 --> 00:13:14,299
Got a minute?
406
00:13:14,299 --> 00:13:15,263
Sure.
407
00:13:24,620 --> 00:13:26,509
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
408
00:13:28,523 --> 00:13:30,537
WOMAN:
Doctor.
409
00:13:53,279 --> 00:13:55,125
How's he doing in there?
410
00:13:55,125 --> 00:13:56,594
Worse.
411
00:13:56,594 --> 00:13:58,356
You one of Jacob's doctors?
412
00:13:58,356 --> 00:14:00,705
Yeah. Yeah, I am.
413
00:14:00,705 --> 00:14:02,468
Can you help him?
414
00:14:02,468 --> 00:14:06,496
Ma'am, we are doing everything
we can, believe me.
415
00:14:06,496 --> 00:14:08,719
Do you have any idea how
this may have happened to him?
416
00:14:08,719 --> 00:14:10,482
No, I don't.
417
00:14:10,482 --> 00:14:13,545
He just... went
to meet somebody,
418
00:14:13,545 --> 00:14:15,768
then they found him on
the streets later
all crazy like.
419
00:14:15,768 --> 00:14:18,412
He's confused, raged.
420
00:14:18,412 --> 00:14:20,343
He doesn't even know who I am
or who the kids are!
421
00:14:20,343 --> 00:14:22,734
Look, I know
this is very frightening,
422
00:14:22,734 --> 00:14:24,999
but he is in very good hands,
okay? The best.
423
00:14:24,999 --> 00:14:27,224
You know,
why don't you go for a walk?
Get some fresh air.
424
00:14:27,224 --> 00:14:29,657
Let us take care of him here
so you can be ready
425
00:14:29,657 --> 00:14:31,378
to take care of him
when he gets back home, okay?
426
00:14:31,378 --> 00:14:34,231
Bless you, Doctor...?
427
00:14:34,231 --> 00:14:35,238
Keller.
428
00:14:35,238 --> 00:14:36,161
Dr. Keller.
429
00:14:55,966 --> 00:14:58,273
REYNOLDS:
What do you mean someone's
trying to make a beast?!
430
00:14:58,273 --> 00:15:00,077
Do you mind keeping
your voice down?
431
00:15:00,077 --> 00:15:01,462
I'd rather not get
locked up, too.
432
00:15:01,462 --> 00:15:04,316
I'm sorry.
The last thing I ever want
433
00:15:04,316 --> 00:15:05,827
to do is hurt you.
You know that.
434
00:15:05,827 --> 00:15:08,427
Okay, I'm not here for us, Dad.
435
00:15:08,427 --> 00:15:10,651
I'm here because you know
everything that Muirfield did.
436
00:15:10,651 --> 00:15:13,085
(scoffs)
437
00:15:13,085 --> 00:15:15,435
I'm in here...
438
00:15:15,435 --> 00:15:16,483
I took the bullet
439
00:15:16,483 --> 00:15:17,869
so you could be free
of beasts.
440
00:15:17,869 --> 00:15:19,757
I'm not interested...
441
00:15:19,757 --> 00:15:22,022
No, you are in there
because you deserve to be!
442
00:15:22,022 --> 00:15:23,575
Because you helped create
Muirfield.
443
00:15:23,575 --> 00:15:25,967
And then you took the
law into your own hands
444
00:15:25,967 --> 00:15:27,645
and you hurt innocent people.
445
00:15:30,162 --> 00:15:32,554
Including you.
446
00:15:32,554 --> 00:15:36,834
Okay. Do you or do you not know
how they selected people
447
00:15:36,834 --> 00:15:38,554
to be experimented on?
448
00:15:38,554 --> 00:15:41,911
That was your mom's job,
she was the scientist.
449
00:15:41,911 --> 00:15:44,807
Apparently,
there's a certain gene
450
00:15:44,807 --> 00:15:47,701
that a small percentage
of the population had...
451
00:15:47,701 --> 00:15:49,925
have.
452
00:15:49,925 --> 00:15:53,157
It makes them predisposed
to becoming beasts.
453
00:15:53,157 --> 00:15:56,051
That's how they chose the kids
for the orphanage.
454
00:15:56,051 --> 00:15:57,730
They all had that gene.
455
00:15:57,730 --> 00:15:59,240
Yeah. Except, not all of them
got the serum.
456
00:15:59,240 --> 00:16:00,834
Because as soon as your mom
found out
457
00:16:00,834 --> 00:16:02,346
what Muirfield
was really up to, she helped
458
00:16:02,346 --> 00:16:03,813
Right, like Gabe.
459
00:16:02,346 --> 00:16:03,813
kids escape.
460
00:16:02,346 --> 00:16:03,813
the rest of those
461
00:16:03,813 --> 00:16:05,618
Except he was already injected.
462
00:16:05,618 --> 00:16:08,177
Which is why he became... one.
463
00:16:08,177 --> 00:16:10,905
And now Sam's trying
to create another one.
464
00:16:10,905 --> 00:16:14,220
Okay, so what happens
if somebody gets injected
465
00:16:14,220 --> 00:16:15,520
but they don't have the gene?
466
00:16:15,520 --> 00:16:17,198
It overwhelms
the nervous system.
467
00:16:17,198 --> 00:16:19,087
They'll die.
468
00:16:21,479 --> 00:16:22,989
Is that what's happening
out there?
469
00:16:22,989 --> 00:16:24,751
Not for long if I can help it.
470
00:16:24,751 --> 00:16:26,472
Hold on. Wait.
471
00:16:26,472 --> 00:16:29,619
Listen, Catherine,
you've got to stop this,
finish this
472
00:16:29,619 --> 00:16:31,633
once and for all, or you're
never gonna have a life,
473
00:16:31,633 --> 00:16:32,640
this Vincent, everything.
474
00:16:32,640 --> 00:16:34,024
What are you talking about?
475
00:16:34,024 --> 00:16:35,535
Because if you don't,
it will consume you
476
00:16:35,535 --> 00:16:38,640
the way it consumed me
and your great aunt...
477
00:16:38,640 --> 00:16:40,402
That is crazy.
478
00:16:40,402 --> 00:16:44,304
No, it's not!
I tried to save you
from it, to spare you,
479
00:16:44,304 --> 00:16:45,689
but I can't now.
480
00:16:45,689 --> 00:16:47,745
You gotta do it on your own.
481
00:16:47,745 --> 00:16:51,479
You gotta kill the beasts
before they kill you.
482
00:16:51,479 --> 00:16:52,654
Especially Vincent.
483
00:16:52,654 --> 00:16:54,039
Okay, guard!
484
00:16:54,039 --> 00:16:55,885
Wait! Listen,
don't let him fool you.
485
00:16:55,885 --> 00:16:59,074
He is not gonna get better.
They only get worse,
486
00:16:59,074 --> 00:17:00,333
and only you can stop him!
487
00:17:09,228 --> 00:17:11,788
Sam went up
with some construction worker,
488
00:17:11,788 --> 00:17:13,802
Where'd he go?
489
00:17:11,788 --> 00:17:13,802
but no one came out.
490
00:17:13,802 --> 00:17:16,446
I don't know, but I thought
I'd stay here and call you.
491
00:17:16,446 --> 00:17:17,662
You think he found
another Jacob Sutter?
492
00:17:17,662 --> 00:17:18,585
God, I hope not.
493
00:17:21,774 --> 00:17:23,033
TESS:
You okay?
494
00:17:23,033 --> 00:17:24,963
You mean other
than the fact
495
00:17:24,963 --> 00:17:26,516
that my father says
I have to kill Vincent?
496
00:17:26,516 --> 00:17:28,068
Never mind.
It's stupid.
497
00:17:26,516 --> 00:17:28,068
What?
498
00:17:42,250 --> 00:17:43,929
Sir, are you okay?
499
00:17:43,929 --> 00:17:45,816
(growls)
500
00:17:56,390 --> 00:17:58,362
(growls)
501
00:18:00,041 --> 00:18:01,551
(groans)
502
00:18:04,279 --> 00:18:08,223
Sorry, I'm almost done.
503
00:18:04,279 --> 00:18:08,223
(gasps)
504
00:18:08,223 --> 00:18:10,698
You know, you're lucky
it wasn't worse.
505
00:18:10,698 --> 00:18:13,133
I didn't know what to do.
I couldn't just shoot him.
506
00:18:13,133 --> 00:18:16,657
Ah. I'm just upset
because I'm stuck
in here hiding
507
00:18:16,657 --> 00:18:18,419
while you're out
there fighting beasts.
508
00:18:18,419 --> 00:18:20,265
We didn't know
that was Sam's plan
509
00:18:20,265 --> 00:18:22,322
when we came up
with the idea to make
him think you're dead.
510
00:18:22,322 --> 00:18:23,957
Yeah, but I should have
figured it out.
511
00:18:23,957 --> 00:18:26,475
I mean, getting JT
to make the serum,
512
00:18:26,475 --> 00:18:28,238
experimenting on Muirfield
orphans to figure out how
513
00:18:28,238 --> 00:18:29,916
to turn one into a beast?
514
00:18:29,916 --> 00:18:31,636
Well, he finally found one.
515
00:18:31,636 --> 00:18:34,027
The question is,
what does Sam want
a beast for? I mean,
516
00:18:34,027 --> 00:18:35,790
after all, he's gone
to a lot of trouble
517
00:18:35,790 --> 00:18:37,091
to make one.
It took him years.
518
00:18:37,091 --> 00:18:38,643
We might find the answer to that
519
00:18:38,643 --> 00:18:42,000
if we can find
the elusive Mr. Barnes.
520
00:18:42,000 --> 00:18:45,063
I've been trying to follow his
money trail, which is extensive.
521
00:18:45,063 --> 00:18:47,623
I mean, this guy bought
lab equipment, cars,
522
00:18:47,623 --> 00:18:50,056
stayed at luxury hotels,
but no actual sign of Barnes.
523
00:18:50,056 --> 00:18:52,280
I've never seen
anything like it,
524
00:18:52,280 --> 00:18:53,706
especially in this
day and age.
525
00:18:53,706 --> 00:18:55,049
He's obviously doing
everything he can
526
00:18:55,049 --> 00:18:56,098
to conceal his identity.
527
00:18:56,098 --> 00:18:57,987
Which brings us back to Sam.
528
00:18:57,987 --> 00:18:59,581
We have to find him,
stop him
529
00:18:59,581 --> 00:19:01,470
from doing whatever
it is he's about to do.
530
00:19:01,470 --> 00:19:03,441
She is,
531
00:19:01,470 --> 00:19:03,441
I thought Tess was looking
for Sam?
532
00:19:03,441 --> 00:19:06,378
but it'll be faster
to track his new beast to him.
533
00:19:06,378 --> 00:19:08,770
You mean, have Vincent
track his beast.
534
00:19:08,770 --> 00:19:10,868
Gabe, you can't.
535
00:19:08,770 --> 00:19:10,868
I'm coming with you.
536
00:19:10,868 --> 00:19:12,379
The hell I can't.
537
00:19:12,379 --> 00:19:14,351
I'm not risking you
getting hurt again.
538
00:19:14,351 --> 00:19:16,281
No, you have the gene,
you're predisposed,
which means
539
00:19:16,281 --> 00:19:17,917
this isn't just about Sam
figuring out you're still alive.
540
00:19:17,917 --> 00:19:20,015
It's about him turning
you back into a beast.
541
00:19:20,015 --> 00:19:22,365
You really want
to risk that?
542
00:19:36,925 --> 00:19:39,862
You know, it's one thing
to be an actual doctor
543
00:19:39,862 --> 00:19:41,582
and take patient's blood,
it's another thing to pretend
544
00:19:41,582 --> 00:19:43,218
to be one and steal it.
545
00:19:43,218 --> 00:19:45,358
I believe, in New York,
that's called a felony.
546
00:19:45,358 --> 00:19:46,533
Yeah, and so is
murder, okay?
547
00:19:46,533 --> 00:19:48,212
So keep looking
for an antidote.
548
00:19:48,212 --> 00:19:51,023
We gotta figure out a way
to save this guy's life.
549
00:19:51,023 --> 00:19:52,869
And considering how fast
the other Jacob died,
550
00:19:52,869 --> 00:19:55,134
I don't think
I got much time left.
551
00:19:55,134 --> 00:19:58,156
"I"? I mean, you're taking this
awfully personally.
552
00:19:58,156 --> 00:20:00,086
I mean, it's not like
it's your fault.
553
00:20:00,086 --> 00:20:02,939
Yeah, well, it's not about that,
okay? It's just...
554
00:20:02,939 --> 00:20:04,785
I don't know, you know?
555
00:20:04,785 --> 00:20:07,555
Remembering what I used to do,
being an actual doctor
556
00:20:07,555 --> 00:20:10,073
and remembering
what that felt like, you know?
557
00:20:10,073 --> 00:20:11,541
Maybe your human side's coming
back faster than you thought.
558
00:20:13,597 --> 00:20:16,073
Anyway, this Jacob's definitely
been injected
559
00:20:16,073 --> 00:20:18,674
with the serum I made.
I recognize the markers.
560
00:20:18,674 --> 00:20:21,527
Okay, so why is it not
turning him into a beast?
561
00:20:21,527 --> 00:20:23,290
Why-Why is it killing him
instead?
562
00:20:23,290 --> 00:20:26,226
I don't know, but an antidote
might work precisely
563
00:20:26,226 --> 00:20:27,569
because he's not a beast.
564
00:20:27,569 --> 00:20:28,996
Although I have
no idea why he's not.
565
00:20:28,996 --> 00:20:31,052
It's because
he's not predisposed.
566
00:20:31,052 --> 00:20:34,073
Unlike you obviously were,
and Gabe.
567
00:20:34,073 --> 00:20:35,458
That's what Sam's
been searching for,
568
00:20:35,458 --> 00:20:37,304
others who are
predisposed.
569
00:20:37,304 --> 00:20:39,192
He finally found
the Jacob Sutter he wanted.
570
00:20:39,192 --> 00:20:41,165
Wait-- you mean,
he's made a beast?
571
00:20:41,165 --> 00:20:44,563
Yeah, I'm positive.
572
00:20:41,165 --> 00:20:44,563
Are you sure?
573
00:20:44,563 --> 00:20:46,786
What, did he attack you?
Let me take a look.
574
00:20:46,786 --> 00:20:48,129
No, it's okay. I'm okay.
575
00:20:48,129 --> 00:20:50,186
The point is
he got away,
576
00:20:50,186 --> 00:20:54,759
and you are the only person
who can track him to Sam.
577
00:20:54,759 --> 00:20:57,193
Is that a problem?
578
00:20:57,193 --> 00:21:00,214
No. No, not at all.
579
00:21:00,214 --> 00:21:01,472
We're trying to
figure out how
580
00:21:01,472 --> 00:21:03,025
to save this other
Jacob Sutter.
581
00:21:03,025 --> 00:21:04,158
You know, the one who's actually
in a hospital.
582
00:21:04,158 --> 00:21:05,962
Leave that to the real doctors.
583
00:21:05,962 --> 00:21:07,976
Vincent, Sam has a beast.
584
00:21:07,976 --> 00:21:10,158
And whatever he wants
him for, it's bad.
585
00:21:10,158 --> 00:21:11,878
And it will undoubtedly
cost people lives,
586
00:21:11,878 --> 00:21:12,885
and you're the only one
587
00:21:12,885 --> 00:21:14,144
who can stop him.
588
00:21:14,144 --> 00:21:16,956
Okay, okay, yeah,
I'll do it, okay.
589
00:21:16,956 --> 00:21:18,466
So much for beast cold turkey.
590
00:21:21,110 --> 00:21:23,627
Just find the antidote, okay?
591
00:21:25,557 --> 00:21:27,320
It's hard to be Doctor Jekyll
592
00:21:27,320 --> 00:21:28,495
when everybody keeps wanting
Mr. Hyde.
593
00:21:35,879 --> 00:21:39,991
MAN:
Hello! Can anyone
hear me?!
594
00:21:39,991 --> 00:21:42,466
Oh, thank God.
595
00:21:42,466 --> 00:21:46,243
Hey, can you get me
out of here, please?
596
00:21:46,243 --> 00:21:48,173
You don't remember, do you?
597
00:21:48,173 --> 00:21:49,515
Anything?
598
00:21:49,515 --> 00:21:52,033
A little something extra
I put in the serum.
599
00:21:52,033 --> 00:21:53,754
Now, unfortunately,
you attacked a woman
600
00:21:53,754 --> 00:21:57,698
whose boyfriend undoubtedly will
come looking for revenge.
601
00:21:57,698 --> 00:21:59,712
Unfortunate,
because it delays
602
00:21:59,712 --> 00:22:02,061
what I really need you for.
603
00:22:02,061 --> 00:22:04,118
However, bright side?
604
00:22:04,118 --> 00:22:06,341
We'll see
if you can handle him.
605
00:22:06,341 --> 00:22:08,608
I don't know who you are
or what you did to me,
606
00:22:08,608 --> 00:22:11,544
but you can't make me do
anything I don't want to do.
607
00:22:11,544 --> 00:22:14,524
Trust me, you won't have
a choice. When Vincent attacks,
608
00:22:14,524 --> 00:22:18,216
your animal...
beastly instincts
609
00:22:18,216 --> 00:22:20,943
will take over and
you'll fight back.
610
00:22:20,943 --> 00:22:24,384
And, considering
how potent the serum is,
611
00:22:24,384 --> 00:22:27,279
hopefully, you'll kick his ass.
612
00:22:27,279 --> 00:22:28,789
Come on!
613
00:22:28,789 --> 00:22:30,007
(gasps)
614
00:22:31,097 --> 00:22:32,230
(screams)
615
00:22:36,468 --> 00:22:38,020
(growls)
616
00:22:47,209 --> 00:22:49,476
(distant growl)
617
00:23:09,197 --> 00:23:10,455
Jacob?
618
00:23:10,455 --> 00:23:13,015
Jacob, listen
to me, man.
619
00:23:13,015 --> 00:23:16,078
I'm not here to hurt you, okay?
I'm here to help.
620
00:23:16,078 --> 00:23:17,924
(low snarling)
621
00:23:17,924 --> 00:23:20,190
Jacob, wait.
622
00:23:20,190 --> 00:23:22,959
Don't let this thing take over
you, man, okay?
623
00:23:22,959 --> 00:23:26,483
I know what you're going
through, trust me.
624
00:23:26,483 --> 00:23:29,966
But I promise you,
you can fight this.
625
00:23:29,966 --> 00:23:31,603
Easy.
626
00:23:33,239 --> 00:23:34,498
Easy.
627
00:23:36,596 --> 00:23:38,316
(growls)
628
00:23:44,735 --> 00:23:46,121
(gasps)
629
00:23:47,924 --> 00:23:49,351
(gasps)
630
00:23:54,680 --> 00:23:56,694
(growls)
631
00:23:56,694 --> 00:23:58,456
(Jacob growling,
Vincent gasping)
632
00:24:01,141 --> 00:24:03,072
(growling and gasping continue)
633
00:24:13,898 --> 00:24:15,367
(panting)
634
00:24:19,268 --> 00:24:21,115
Did you finish him off?
635
00:24:21,115 --> 00:24:22,499
(low growl)
636
00:24:26,233 --> 00:24:27,157
Let's go.
637
00:24:36,849 --> 00:24:38,150
(phone rings)
638
00:24:38,150 --> 00:24:40,164
Detective Vargas.
639
00:24:40,164 --> 00:24:42,178
Hey, it's me.
Any leads on Sam?
640
00:24:42,178 --> 00:24:44,066
No, nothing.
The guy's super slippery.
641
00:24:44,066 --> 00:24:45,450
Any word from Vincent?
642
00:24:45,450 --> 00:24:46,457
No, not yet.
643
00:24:46,457 --> 00:24:48,094
You worried?
644
00:24:48,094 --> 00:24:52,333
Just let me know
when you find Sam.
645
00:24:52,333 --> 00:24:53,255
(line beeps)
646
00:24:56,361 --> 00:24:57,745
How's that antidote
coming along?
647
00:24:57,745 --> 00:24:59,717
Where you been?
I was getting worried.
648
00:24:59,717 --> 00:25:01,690
Did you find Sam's Jacob?
649
00:25:01,690 --> 00:25:03,745
Yeah, yeah, I found him.
650
00:25:03,745 --> 00:25:05,339
So, what happened?
Did you stop him?
651
00:25:05,339 --> 00:25:06,934
Where is he?
652
00:25:06,934 --> 00:25:09,074
Uh, he-he got away.
653
00:25:09,074 --> 00:25:11,088
He got away? How?
654
00:25:11,088 --> 00:25:12,934
How? I don't know how, man.
655
00:25:12,934 --> 00:25:15,242
He was a hell of a lot stronger
than I thought he'd be.
656
00:25:15,242 --> 00:25:17,046
Whatever you put
in that damn serum.
657
00:25:17,046 --> 00:25:20,781
Tori's blood.
Still, you should've
easily been able
658
00:25:20,781 --> 00:25:22,837
to stop him, so what
really happened?
659
00:25:22,837 --> 00:25:24,095
I hesitated.
660
00:25:24,095 --> 00:25:26,487
I tried talking to him,
helping him out,
661
00:25:26,487 --> 00:25:28,711
and he caught me off guard.
662
00:25:28,711 --> 00:25:32,739
Bad time to try and get in touch
with your human side. Hey, look,
663
00:25:32,739 --> 00:25:34,417
forget it, shake it off.
664
00:25:34,417 --> 00:25:36,641
Even Rocky lost
to Clubber Lang
665
00:25:36,641 --> 00:25:38,656
the first time
they fought.
666
00:25:38,656 --> 00:25:43,271
Next time you'll be ready and
you'll take him down, bam!
667
00:25:43,271 --> 00:25:45,075
I don't think so.
668
00:25:45,075 --> 00:25:46,501
Why not?
669
00:25:46,501 --> 00:25:48,054
Because I can't keep
juggling this line
670
00:25:48,054 --> 00:25:49,606
between beast and man.
671
00:25:49,606 --> 00:25:51,243
It's just,
it's too confusing.
672
00:25:51,243 --> 00:25:53,383
Come on. I gotta choose one
or the other.
673
00:25:53,383 --> 00:25:55,229
Especially if I ever hope
to get Catherine back.
674
00:25:55,229 --> 00:25:57,327
But you can't just quit.
675
00:25:57,327 --> 00:25:59,467
Yeah, I can.
Who says I can't, man?
676
00:25:59,467 --> 00:26:01,858
I want my life back,
my old life back.
677
00:26:01,858 --> 00:26:03,327
But Sam's got a beast,
678
00:26:03,327 --> 00:26:04,711
and you're only one
who can stop him.
679
00:26:04,711 --> 00:26:06,684
By how, by killing the guy?
Come on.
680
00:26:06,684 --> 00:26:09,621
Jacob isn't just beast, okay,
he's human, too, you know?
681
00:26:09,621 --> 00:26:11,509
That sounds more like Cat
talking than you.
682
00:26:11,509 --> 00:26:13,188
Well, that is
a good thing.
683
00:26:13,188 --> 00:26:15,454
Because it means I'm on
the right track, right?
684
00:26:15,454 --> 00:26:17,425
The more human I feel,
the more human I am.
685
00:26:17,425 --> 00:26:18,390
The less beast, the better.
686
00:26:21,538 --> 00:26:23,635
So is this it?
687
00:26:23,635 --> 00:26:26,195
Um, yeah, but I have no idea
if it'll actually work.
688
00:26:26,195 --> 00:26:28,587
It doesn't matter.
689
00:26:28,587 --> 00:26:31,356
I'd rather try saving one Jacob
than killing another.
690
00:26:31,356 --> 00:26:33,957
Thanks, buddy.
691
00:26:33,957 --> 00:26:36,517
GABE:
You know, it's all right
to worry about him.
692
00:26:36,517 --> 00:26:40,335
Worry about who?
693
00:26:40,335 --> 00:26:42,811
Okay, yeah, I'm worried.
694
00:26:42,811 --> 00:26:44,699
Don't you think we should've
heard from Vincent by now?
695
00:26:44,699 --> 00:26:46,209
I think if we really want
to make this work,
696
00:26:46,209 --> 00:26:47,636
we have to be honest
with each other.
697
00:26:47,636 --> 00:26:49,902
About everything,
including Vincent.
698
00:26:49,902 --> 00:26:52,713
Cat, I don't expect you to
suddenly stop caring about him.
699
00:26:52,713 --> 00:26:54,853
You have history
together, we all do.
700
00:26:54,853 --> 00:26:56,531
But you can't
just keep avoiding it.
701
00:26:56,531 --> 00:26:58,000
I know. You're right. I'm sorry.
702
00:26:58,000 --> 00:26:59,931
Are you all right?
703
00:26:59,931 --> 00:27:02,280
'Cause ever since you came back
from visiting your father,
704
00:27:02,280 --> 00:27:04,798
you have been a little quiet.
705
00:27:04,798 --> 00:27:06,560
Did he say something
to bother you?
706
00:27:06,560 --> 00:27:07,861
Doesn't he always?
707
00:27:07,861 --> 00:27:10,461
(phone rings)
708
00:27:10,461 --> 00:27:12,098
It's JT.
709
00:27:12,098 --> 00:27:13,022
Where's Vincent?
710
00:27:23,931 --> 00:27:26,154
What the hell are
you doing in here?
711
00:27:26,154 --> 00:27:28,168
Doctor...
712
00:27:26,154 --> 00:27:28,168
What is that?
713
00:27:28,168 --> 00:27:30,057
Dr. Markus, let me explain.
714
00:27:28,168 --> 00:27:30,057
Vincent, what are you doing?
715
00:27:30,057 --> 00:27:33,078
Mrs. Sutter said a Dr. Keller
told her to go home.
716
00:27:33,078 --> 00:27:34,757
I'm just trying to help,
Dr. Markus.
717
00:27:34,757 --> 00:27:36,141
What is this?
718
00:27:36,141 --> 00:27:38,532
Please, Dr. Markus,
there's no time left.
719
00:27:38,532 --> 00:27:40,043
You're not even wearing a mask!
720
00:27:40,043 --> 00:27:41,679
I don't need a mask.
Just let me explain.
721
00:27:41,679 --> 00:27:43,274
I'm calling security.
722
00:27:43,274 --> 00:27:45,162
Do, and he will die.
723
00:27:45,162 --> 00:27:47,428
There is no time left, okay?
Please put down the phone.
724
00:27:47,428 --> 00:27:49,568
Please, Dr. Markus,
I cannot tell you
725
00:27:49,568 --> 00:27:51,960
why I know what I do,
but you know me,
726
00:27:51,960 --> 00:27:53,218
Dr. Markus, okay?
727
00:27:53,218 --> 00:27:54,687
You know that when I was
working for you,
728
00:27:54,687 --> 00:27:56,617
all I ever cared about
was doing
729
00:27:56,617 --> 00:27:58,085
absolutely everything I could
730
00:27:58,085 --> 00:27:59,848
to help the patient,
to save lives.
731
00:27:59,848 --> 00:28:02,366
Come on.
His labored breathing,
732
00:28:02,366 --> 00:28:05,470
his pulse is thready,
he's dying and he's dying fast.
733
00:28:05,470 --> 00:28:06,645
And this hospital can do nothing
734
00:28:06,645 --> 00:28:08,827
more for him.
You know that.
735
00:28:08,827 --> 00:28:10,548
This is his only chance, Doctor.
Please.
736
00:28:21,499 --> 00:28:24,184
This better work,
or it's both our asses.
737
00:28:26,241 --> 00:28:27,248
Thank you.
738
00:28:37,192 --> 00:28:38,619
What do you mean,
Vincent quit?
739
00:28:38,619 --> 00:28:40,422
How else are we
gonna stop Sam?
740
00:28:40,422 --> 00:28:42,268
I don't know, but apparently
he's more concerned
741
00:28:42,268 --> 00:28:44,241
about the innocent Jacob
than the beast one.
742
00:28:44,241 --> 00:28:47,220
Honestly,
743
00:28:44,241 --> 00:28:47,220
Okay, how is that possible?
What's he thinking?
744
00:28:47,220 --> 00:28:50,031
Sorry?
745
00:28:47,220 --> 00:28:50,031
I think he's thinking about you.
746
00:28:50,031 --> 00:28:52,129
Look, I'm probably breaking
the bro code here,
747
00:28:52,129 --> 00:28:56,367
but since we're talking
about life and death,
748
00:28:56,367 --> 00:28:57,290
Vincent's trying to go straight.
749
00:28:58,926 --> 00:29:00,940
Beast straight.
750
00:29:00,940 --> 00:29:02,745
To win you over,
751
00:29:00,940 --> 00:29:02,745
Why?
752
00:29:02,745 --> 00:29:04,339
to get you back.
753
00:29:04,339 --> 00:29:05,682
By proving he's more man
than beast.
754
00:29:05,682 --> 00:29:07,570
Is it?
755
00:29:05,682 --> 00:29:07,570
JT, that is crazy.
756
00:29:07,570 --> 00:29:09,668
Isn't that why you two broke up
in the first place,
757
00:29:09,668 --> 00:29:10,843
because it was the reverse?
758
00:29:10,843 --> 00:29:12,605
Yes, but I'm with Gabe now.
759
00:29:12,605 --> 00:29:14,829
But only because Vincent went
beast. Look, I don't want
760
00:29:14,829 --> 00:29:17,137
to get in the middle of this,
but all I'm saying
761
00:29:17,137 --> 00:29:20,535
is with Vincent trying
to show you he's made a mistake,
762
00:29:20,535 --> 00:29:22,256
who knows?
763
00:29:22,256 --> 00:29:24,563
Maybe destiny will prevail.
764
00:29:24,563 --> 00:29:26,032
Yeah, if I don't kill him first.
765
00:29:27,963 --> 00:29:28,970
Never mind.
766
00:29:28,970 --> 00:29:30,816
(phone rings)
767
00:29:30,816 --> 00:29:32,788
Hey, I think
768
00:29:30,816 --> 00:29:32,788
Hi.
769
00:29:32,788 --> 00:29:34,340
I might've found something.
770
00:29:34,340 --> 00:29:36,145
Well, if I'm right,
771
00:29:34,340 --> 00:29:36,145
On Sam or Tony Barnes?
772
00:29:36,145 --> 00:29:38,074
both. Cat, I think
they might be the same person.
773
00:29:38,074 --> 00:29:39,585
Think about it.
774
00:29:39,585 --> 00:29:42,102
Both Barnes and Sam went missing
on the same day
775
00:29:42,102 --> 00:29:43,109
six years ago, right?
776
00:29:43,109 --> 00:29:44,536
And up until Dana found Sam,
777
00:29:44,536 --> 00:29:46,509
she thought that Barnes
had killed him.
778
00:29:46,509 --> 00:29:49,026
But now that Sam's still alive,
Barnes is nowhere to be found.
779
00:29:49,026 --> 00:29:52,634
You think that Sam killed Barnes
instead and took his identity?
780
00:29:52,634 --> 00:29:54,019
Maybe.
781
00:29:54,019 --> 00:29:55,781
It's the only thing
that makes sense.
782
00:29:55,781 --> 00:29:59,222
Plus, I found a loft that Barnes
used years ago on the West Side.
783
00:29:59,222 --> 00:30:01,110
And there's never been
a title change,
784
00:30:01,110 --> 00:30:02,621
but somebody's still making
the payments, and in his name.
785
00:30:02,621 --> 00:30:04,131
Okay, so the whole reason
we were following Sam
786
00:30:04,131 --> 00:30:05,642
is in the hopes
that he would lead us to Barnes,
787
00:30:05,642 --> 00:30:07,111
but if they're one
in the same person...
788
00:30:07,111 --> 00:30:08,704
Then we need
to grab him, stop him.
789
00:30:08,704 --> 00:30:10,467
We may even know where
to look for him.
790
00:30:10,467 --> 00:30:12,565
Okay, only problem is that
Vincent's gone MIA.
791
00:30:12,565 --> 00:30:14,411
Long story,
792
00:30:12,565 --> 00:30:14,411
What do you mean?
793
00:30:14,411 --> 00:30:16,425
but the short of it is
we're on our own,
794
00:30:16,425 --> 00:30:18,061
and we have no way
to stop Sam's beast.
795
00:30:18,061 --> 00:30:19,866
Well, maybe I can.
796
00:30:19,866 --> 00:30:22,216
Gabe, we've already talked
about this.
797
00:30:22,216 --> 00:30:23,558
I'm not talking
about fighting Jacob,
798
00:30:23,558 --> 00:30:25,195
I'm talking about
appealing to him.
799
00:30:25,195 --> 00:30:27,292
Look, we're both from the same
orphanage, right?
800
00:30:27,292 --> 00:30:29,223
That means we know
each other, okay?
801
00:30:29,223 --> 00:30:30,650
I know what he's been through,
what he's going through.
802
00:30:30,650 --> 00:30:31,866
He's not gonna hurt me.
803
00:30:31,866 --> 00:30:34,300
But Sam will if he catches you.
804
00:30:34,300 --> 00:30:36,860
You are just
as predisposed as...
805
00:30:36,860 --> 00:30:39,125
He won't catch me.
I'll be careful.
806
00:30:39,125 --> 00:30:40,132
Look, Catherine, I am done
807
00:30:40,132 --> 00:30:41,433
sitting on the sidelines.
808
00:30:41,433 --> 00:30:43,070
Gabe, wait.
809
00:30:41,433 --> 00:30:43,070
This is too important.
810
00:30:43,070 --> 00:30:45,587
If I can save Jacob,
then we can finally nail Sam.
811
00:30:45,587 --> 00:30:47,224
(line beeps)
812
00:30:47,224 --> 00:30:49,741
What's going on?
813
00:30:49,741 --> 00:30:52,300
What's going on is that
everything's falling apart.
814
00:30:54,482 --> 00:30:55,489
Time for a Hail Mary.
815
00:30:55,489 --> 00:30:56,455
(running footsteps)
816
00:31:03,545 --> 00:31:04,846
(phone rings)
817
00:31:04,846 --> 00:31:05,979
Hmm?
818
00:31:07,238 --> 00:31:09,126
Who is this?
819
00:31:09,126 --> 00:31:10,594
Not your dead wife if that's
what you're wondering.
820
00:31:10,594 --> 00:31:12,021
And by the way,
she's not really dead.
821
00:31:12,021 --> 00:31:13,112
Detective Chandler.
822
00:31:13,112 --> 00:31:14,748
I'm done playing games, Sam.
823
00:31:14,748 --> 00:31:16,636
We're onto you.
We know you killed Tony Barnes
824
00:31:16,636 --> 00:31:18,148
just like you thought
you killed your wife.
825
00:31:18,148 --> 00:31:20,833
I don't understand.
Dana's alive?
826
00:31:20,833 --> 00:31:21,840
You're not the only one
827
00:31:21,840 --> 00:31:22,847
who knows how to play dead.
828
00:31:22,847 --> 00:31:24,273
I don't believe you.
829
00:31:24,273 --> 00:31:25,365
How else do you think
I got her phone?
830
00:31:25,365 --> 00:31:27,294
Do yourself a favor, Sam,
831
00:31:27,294 --> 00:31:28,889
turn yourself in
before it's too late.
832
00:31:28,889 --> 00:31:30,651
It's already too late.
833
00:31:30,651 --> 00:31:32,708
For six years I've been trying
to get revenge for my son.
834
00:31:32,708 --> 00:31:34,428
I'm not going to stop now.
835
00:31:34,428 --> 00:31:36,400
So that's what this is about,
your son?
836
00:31:36,400 --> 00:31:37,490
Isn't that enough?
837
00:31:37,490 --> 00:31:39,169
It won't bring him back.
838
00:31:39,169 --> 00:31:42,106
At least the people who did this
to him will finally pay.
839
00:31:42,106 --> 00:31:43,029
Well, you'll never
get away with it.
840
00:31:44,918 --> 00:31:46,806
SAM:
Lowan?
841
00:31:51,253 --> 00:31:52,595
What was that? What happened?
842
00:31:52,595 --> 00:31:53,645
Looks like my wife's
843
00:31:53,645 --> 00:31:54,652
not the only one still alive.
844
00:31:54,652 --> 00:31:56,246
No!
845
00:31:56,246 --> 00:31:57,379
Gabe!
846
00:31:57,379 --> 00:31:58,303
Gabe!
(phone clicks off)
847
00:32:04,051 --> 00:32:07,281
(indistinct P.A. announcement)
848
00:32:07,281 --> 00:32:08,876
He's going to make it.
849
00:32:16,387 --> 00:32:18,359
Okay, talk to me.
850
00:32:18,359 --> 00:32:22,932
I think Mr. Sutter
is going to make it, Vincent.
851
00:32:22,932 --> 00:32:24,988
I don't know how,
or why,
852
00:32:24,988 --> 00:32:27,506
but... he's definitely
improving.
853
00:32:27,506 --> 00:32:28,974
Thank God.
854
00:32:28,974 --> 00:32:31,156
CDC's going to want to
open an investigation.
855
00:32:31,156 --> 00:32:34,555
They will need to know
how he survived
856
00:32:34,555 --> 00:32:37,198
and what this hospital did,
857
00:32:37,198 --> 00:32:38,793
exactly.
858
00:32:38,793 --> 00:32:41,058
And what are you going to say?
859
00:32:41,058 --> 00:32:43,576
Well...
860
00:32:43,576 --> 00:32:45,590
wouldn't be the first
unexplained medical miracle
861
00:32:45,590 --> 00:32:47,268
we've ever seen, right?
862
00:32:47,268 --> 00:32:49,241
(laughs)
863
00:32:49,241 --> 00:32:50,583
No.
864
00:32:50,583 --> 00:32:51,884
Thank you.
865
00:32:51,884 --> 00:32:54,611
Look, Dr. Markus,
866
00:32:54,611 --> 00:32:56,542
I'm sorry I got
you involved.
867
00:32:56,542 --> 00:32:59,521
Involved in what?
868
00:32:59,521 --> 00:33:01,996
You saved a man's life, Vincent.
869
00:33:01,996 --> 00:33:04,724
That's all
that matters...
870
00:33:04,724 --> 00:33:07,325
especially to you,
I'm gathering.
871
00:33:07,325 --> 00:33:10,892
I don't know if you're trying
to make amends for something...
872
00:33:13,829 --> 00:33:15,843
...but that's the way to do it.
873
00:33:22,388 --> 00:33:24,822
Vincent.
874
00:33:24,822 --> 00:33:26,459
What are you doing here?
875
00:33:26,459 --> 00:33:28,892
How?
876
00:33:26,459 --> 00:33:28,892
Sam has Gabe.
877
00:33:28,892 --> 00:33:30,949
He went after Beast-Jacob,
hoping to...
878
00:33:30,949 --> 00:33:33,298
Look, the point is
with Gabe being predisposed...
879
00:33:33,298 --> 00:33:35,816
Sam can turn Gabe
back into a beast.
880
00:33:35,816 --> 00:33:36,864
Exactly.
881
00:33:36,864 --> 00:33:38,123
Listen,
JT told me
882
00:33:38,123 --> 00:33:39,885
about what you're
trying to do.
883
00:33:39,885 --> 00:33:42,445
How you're trying
to redeem yourself for me.
884
00:33:42,445 --> 00:33:43,955
That guy's got a big mouth.
885
00:33:43,955 --> 00:33:44,962
And I
appreciate that,
886
00:33:44,962 --> 00:33:46,808
I really do,
887
00:33:46,808 --> 00:33:48,362
and I know that it isn't fair
for me to ask you
888
00:33:48,362 --> 00:33:49,662
to do this,
but if you don't help Gabe...
889
00:33:49,662 --> 00:33:51,047
Where is he? Come on.
890
00:33:56,921 --> 00:33:58,851
You gotta believe me,
891
00:33:58,851 --> 00:34:01,536
I never wanted it
to come to this.
892
00:34:01,536 --> 00:34:03,089
I'm not a madman,
893
00:34:03,089 --> 00:34:04,851
GABE:
Justice?
894
00:34:03,089 --> 00:34:04,851
I just want...
895
00:34:04,851 --> 00:34:06,572
I can get you justice,
896
00:34:06,572 --> 00:34:07,872
for your son,
for everything that's happened.
897
00:34:07,872 --> 00:34:08,963
No, you can't.
898
00:34:08,963 --> 00:34:11,061
No one can.
899
00:34:11,061 --> 00:34:12,824
The people who took
my son's life...
900
00:34:12,824 --> 00:34:14,586
they're too powerful.
901
00:34:14,586 --> 00:34:16,180
This is the only way.
902
00:34:16,180 --> 00:34:17,272
GABE:
Who?
903
00:34:17,272 --> 00:34:18,320
Who are you talking about?
904
00:34:18,320 --> 00:34:19,831
Let me help you.
905
00:34:19,831 --> 00:34:21,467
You're going to.
By keeping your friends
906
00:34:21,467 --> 00:34:22,852
away from me while
Jacob helps me
907
00:34:22,852 --> 00:34:24,446
finish what
I started.
908
00:34:24,446 --> 00:34:26,461
The good news,
for what it's worth...
909
00:34:26,461 --> 00:34:28,684
you won't remember
what you're about to become,
910
00:34:28,684 --> 00:34:29,859
what you're
about to do.
911
00:34:29,859 --> 00:34:32,124
Please, don't do
this to me.
912
00:34:32,124 --> 00:34:33,887
(whirring)
913
00:34:36,446 --> 00:34:38,125
I'm begging you, okay?
I don't want to...
914
00:34:38,125 --> 00:34:39,720
I don't want to become
a beast again,
915
00:34:39,720 --> 00:34:40,768
I don't want to
go back there.
916
00:34:40,768 --> 00:34:41,775
I know.
917
00:34:41,775 --> 00:34:43,580
(whirring)
918
00:34:46,391 --> 00:34:48,279
No, please.
919
00:34:48,279 --> 00:34:49,748
I'm sorry.
920
00:34:49,748 --> 00:34:51,720
Forgive me.
921
00:34:51,720 --> 00:34:52,643
(grunts)
922
00:34:57,006 --> 00:34:58,517
(snarling)
923
00:34:59,818 --> 00:35:01,496
(gunshots)
924
00:35:03,427 --> 00:35:06,154
Jacob!
Inject him!
925
00:35:12,322 --> 00:35:13,287
Get Sam! Hurry!
926
00:35:24,868 --> 00:35:27,217
GABE:
Catherine!
927
00:35:31,707 --> 00:35:33,972
(snarling)
928
00:35:45,553 --> 00:35:46,477
Vincent.
929
00:35:49,204 --> 00:35:51,218
Vincent!
930
00:35:51,218 --> 00:35:53,526
(gunshots)
931
00:35:56,588 --> 00:35:58,309
(gasping)
932
00:36:11,485 --> 00:36:12,660
Are you okay?
933
00:36:20,380 --> 00:36:22,015
(sighs)
Still no sign of Sam, huh?
934
00:36:22,015 --> 00:36:23,107
No, he got
away again.
935
00:36:23,107 --> 00:36:24,408
Can you
sense him?
936
00:36:24,408 --> 00:36:25,834
No.
937
00:36:25,834 --> 00:36:29,107
He's a hard man
to track, you know?
938
00:36:29,107 --> 00:36:31,079
Don't worry,
we'll find him.
939
00:36:31,079 --> 00:36:32,547
Yeah, before or after
940
00:36:32,547 --> 00:36:34,310
he completes his
revenge mission?
941
00:36:34,310 --> 00:36:35,694
Well, at least he
doesn't have a beast
942
00:36:35,694 --> 00:36:37,708
to help him
out any more.
943
00:36:37,708 --> 00:36:39,933
Come on, you had
no choice, okay?
944
00:36:39,933 --> 00:36:42,283
You had to shoot him
to save Gabe.
945
00:36:42,283 --> 00:36:43,499
Yeah.
946
00:36:43,499 --> 00:36:45,429
That's not what's bothering me.
947
00:36:45,429 --> 00:36:48,534
I didn't even hesitate,
I just pulled the trigger.
948
00:36:48,534 --> 00:36:51,010
Well, it's not like you haven't
shot a beast before, all right?
949
00:36:51,010 --> 00:36:52,814
Yeah, but it's
the first time
950
00:36:52,814 --> 00:36:54,240
that it didn't
even cross my mind
951
00:36:54,240 --> 00:36:55,164
that I was shooting
a person, too.
952
00:36:57,555 --> 00:36:58,940
What?
953
00:36:58,940 --> 00:37:00,744
For the first time, yesterday,
954
00:37:00,744 --> 00:37:03,471
I hesitated, too.
955
00:37:03,471 --> 00:37:05,402
I got my ass kicked,
956
00:37:05,402 --> 00:37:07,206
but I... I couldn't stop
thinking about
957
00:37:07,206 --> 00:37:08,213
Jacob,
the person.
958
00:37:08,213 --> 00:37:09,598
I don't know, I guess
959
00:37:09,598 --> 00:37:10,857
it's a fine balance
to work out, huh?
960
00:37:10,857 --> 00:37:12,996
At least you're still trying.
961
00:37:12,996 --> 00:37:14,507
Well, I'm glad
you're still noticing.
962
00:37:18,661 --> 00:37:19,794
Hey.
963
00:37:19,794 --> 00:37:20,884
Hey, are you okay?
964
00:37:20,884 --> 00:37:22,060
Still human...
965
00:37:22,060 --> 00:37:22,983
thanks to you.
966
00:37:24,955 --> 00:37:26,004
Guess I should've
stayed dead
967
00:37:26,004 --> 00:37:27,011
a little
longer, huh?
968
00:37:27,011 --> 00:37:29,864
No, no, not... not at all.
969
00:37:29,864 --> 00:37:31,878
Everything seemed
to work out just fine.
970
00:37:31,878 --> 00:37:33,514
Except for Sam.
971
00:37:33,514 --> 00:37:35,781
We gotta find him before
he finds another beast.
972
00:37:44,801 --> 00:37:46,354
Can I help you?
973
00:37:46,354 --> 00:37:47,571
Xavier Wright?
974
00:37:47,571 --> 00:37:49,207
Yeah.
975
00:37:49,207 --> 00:37:50,298
From the orphanage?
976
00:37:51,683 --> 00:37:52,647
Do I know you?
977
00:38:12,243 --> 00:38:13,250
You want to talk about it?
978
00:38:15,851 --> 00:38:17,614
It's just you hardly said
a word the whole ride home.
979
00:38:17,614 --> 00:38:21,054
I guess I just feel bad,
that's all.
980
00:38:21,054 --> 00:38:24,327
About?
981
00:38:24,327 --> 00:38:27,139
Hey,
982
00:38:24,327 --> 00:38:27,139
It's nothing, really. I'm okay.
983
00:38:27,139 --> 00:38:28,607
I thought we decided
that we were gonna be
honest with each other.
984
00:38:32,215 --> 00:38:37,544
I... (chuckles) I feel really
bad about what I did to Jacob.
985
00:38:37,544 --> 00:38:40,188
And about asking Vincent
to help.
986
00:38:40,188 --> 00:38:41,740
You didn't have much
of a choice.
987
00:38:41,740 --> 00:38:43,796
I know.
988
00:38:43,796 --> 00:38:46,481
I know, but he's been trying
so hard to redeem himself,
989
00:38:46,481 --> 00:38:48,999
to... become more of a man.
990
00:38:48,999 --> 00:38:50,888
But he's not a man, Catherine.
He's a beast.
991
00:38:53,489 --> 00:38:56,300
You don't really believe that.
992
00:38:56,300 --> 00:38:58,608
Look, do you want to know
what I believe?
993
00:38:58,608 --> 00:39:00,622
I believe that your relationship
with Vincent
994
00:39:00,622 --> 00:39:02,091
is getting in the way of ours.
995
00:39:02,091 --> 00:39:03,391
No?
996
00:39:02,091 --> 00:39:03,391
No, that's not true.
997
00:39:03,391 --> 00:39:05,112
You sure about that? Be honest.
998
00:39:05,112 --> 00:39:07,420
Okay, so what do you want me
to do about it?
999
00:39:07,420 --> 00:39:09,937
Cut him out
of my life completely?
1000
00:39:09,937 --> 00:39:13,209
Look, I'm the one who said
that we have to accept the fact
1001
00:39:13,209 --> 00:39:15,476
that Vincent is in your life,
in our lives.
1002
00:39:15,476 --> 00:39:18,286
But it doesn't mean I like it,
because I don't.
1003
00:39:18,286 --> 00:39:21,098
It feels like there are three
of us in this relationship,
and, sooner or later,
1004
00:39:21,098 --> 00:39:23,028
that is gonna have
to be resolved, Catherine.
1005
00:39:23,028 --> 00:39:24,539
Vincent has to go.
1006
00:39:50,343 --> 00:39:51,435
We have to talk.
1007
00:39:51,435 --> 00:39:53,281
Come on in.
1008
00:39:53,281 --> 00:39:54,875
We have
to stop seeing each other.
1009
00:39:54,875 --> 00:39:57,225
Not...
1010
00:39:54,875 --> 00:39:57,225
What?
1011
00:39:57,225 --> 00:40:01,546
romantically, um, because
we're not romantic anymore.
1012
00:40:01,546 --> 00:40:02,721
Okay.
1013
00:40:01,546 --> 00:40:02,721
Um...
1014
00:40:02,721 --> 00:40:04,652
It's also confusing,
1015
00:40:04,652 --> 00:40:08,470
and it's just so hard
with you still being in my life.
1016
00:40:08,470 --> 00:40:10,149
It's not fair to me,
it's not fair to Gabe.
1017
00:40:10,149 --> 00:40:11,827
Gabe?
1018
00:40:11,827 --> 00:40:13,253
Okay.
1019
00:40:13,253 --> 00:40:15,687
You know what I
think about that?
1020
00:40:15,687 --> 00:40:17,239
(grunts)
I think...
1021
00:40:17,239 --> 00:40:19,506
screw Gabe.
1022
00:40:19,506 --> 00:40:21,771
We both know
1023
00:40:19,506 --> 00:40:21,771
Catherine, come on.
1024
00:40:19,506 --> 00:40:21,771
Sorry?
1025
00:40:21,771 --> 00:40:23,491
that you're not supposed
to be with Gabe, okay?
You are supposed
1026
00:40:23,491 --> 00:40:25,757
I'm leaving.
1027
00:40:23,491 --> 00:40:25,757
Come on. Please, no.
1028
00:40:23,491 --> 00:40:25,757
to be with me.
1029
00:40:25,757 --> 00:40:27,771
Vincent, we tried
to be together, okay?
We did everything we could
1030
00:40:27,771 --> 00:40:29,534
and it didn't work
and it's not ever going to work.
1031
00:40:29,534 --> 00:40:31,170
We're just not meant to be.
1032
00:40:31,170 --> 00:40:32,891
Okay, this is your father
talking, not you.
1033
00:40:32,891 --> 00:40:34,611
No. Come on.
1034
00:40:32,891 --> 00:40:34,611
Let me go.
1035
00:40:34,611 --> 00:40:35,869
No, come on. I love you.
1036
00:40:34,611 --> 00:40:35,869
Let me go.
1037
00:40:44,471 --> 00:40:45,814
(screams)
1038
00:40:45,814 --> 00:40:47,786
(panting)
1039
00:40:52,527 --> 00:40:53,702
You okay?