1 00:00:00,725 --> 00:00:02,902 Previously on Beauty & the Beast... 2 00:00:02,985 --> 00:00:05,455 CATHERINE: You had Windsor's heart in your hand. 3 00:00:05,496 --> 00:00:07,925 Why would someone want a gem that controls beasts? 4 00:00:08,176 --> 00:00:10,310 GABE: He is a beast and he always will be. 5 00:00:10,352 --> 00:00:12,948 -He is not gonna change. -He has already changed. 6 00:00:13,031 --> 00:00:14,454 Don't be so naive, Catherine. 7 00:00:14,496 --> 00:00:15,961 I won't let him hurt you. 8 00:00:16,380 --> 00:00:17,971 I love you, Catherine. 9 00:00:18,137 --> 00:00:19,938 I love you, too. 10 00:00:21,025 --> 00:00:23,035 (knocking) 11 00:00:24,374 --> 00:00:26,048 We're looking for Vincent Keller. 12 00:00:26,091 --> 00:00:27,681 -You're under arrest. -For what? 13 00:00:28,100 --> 00:00:30,277 -The murder of Curt Windsor. -I think there's been a mistake. 14 00:00:30,318 --> 00:00:32,411 -Vincent. -Don't worry. I'll be fine. 15 00:00:41,495 --> 00:00:44,090 (indistinct chatter) 16 00:00:44,215 --> 00:00:45,429 Wait, Detective! 17 00:00:45,471 --> 00:00:47,396 I know you have a warrant, 18 00:00:47,438 --> 00:00:48,527 but there are extenuating circumstances. 19 00:00:48,568 --> 00:00:50,117 He can't be taken in. 20 00:00:50,284 --> 00:00:51,959 -He doesn't have a choice. -He didn't do this. 21 00:00:52,168 --> 00:00:54,009 Tori Windsor's kidnappers-- they killed Windsor. 22 00:00:54,051 --> 00:00:56,228 We have new evidence that says otherwise. 23 00:00:56,270 --> 00:00:58,698 -What? Like... What do you have? -Catherine, I'm fine. Okay? 24 00:00:58,739 --> 00:01:01,041 Okay, but it's the weekend, and the courts aren't open 25 00:01:01,084 --> 00:01:02,757 till Monday, which means you'll be locked in... 26 00:01:02,800 --> 00:01:05,060 -I was talking to him. -I think you need to calm down. 27 00:01:05,102 --> 00:01:06,191 -Calm down? 28 00:01:06,232 --> 00:01:07,697 Wait, Catherine. Catherine. 29 00:01:07,739 --> 00:01:09,330 -What? -The gem. 30 00:01:09,371 --> 00:01:10,794 -The gem. -Get me the gem. 31 00:01:10,836 --> 00:01:13,264 Oh, my God, the gem. Where is it? 32 00:01:13,306 --> 00:01:15,357 (siren whoops) 33 00:01:20,296 --> 00:01:22,305 (phone vibrating) 34 00:01:22,766 --> 00:01:25,026 It's your partner. 35 00:01:25,654 --> 00:01:27,077 She's calling you? 36 00:01:27,119 --> 00:01:29,003 She doesn't know that I'm here, does she? 37 00:01:29,044 --> 00:01:31,431 Well, I posted that photo of you in my bed on Instagram, 38 00:01:31,472 --> 00:01:34,067 but... I'm not gonna say anything. 39 00:01:34,109 --> 00:01:36,202 It was one night. It's not like we're a couple. 40 00:01:36,244 --> 00:01:38,002 Besides, she's probably calling to gush 41 00:01:38,044 --> 00:01:40,262 about her sex life, not ask about mine. 42 00:01:40,305 --> 00:01:41,811 Hello. 43 00:01:41,853 --> 00:01:43,988 JT, the gem that keeps Vincent from beasting out. 44 00:01:44,030 --> 00:01:46,081 -Where is it? -Why? You want to... 45 00:01:46,122 --> 00:01:48,383 control the beast in the bedroom? 46 00:01:48,509 --> 00:01:51,145 No, he's been arrested for Curt Windsor's murder. 47 00:01:51,187 --> 00:01:53,950 -What? -Yeah. And I-I think 48 00:01:53,991 --> 00:01:55,708 -that-that Gabe turned him in. -What happened? 49 00:01:56,127 --> 00:01:58,429 Vincent's been arrested for murder and Gabe turned him in? 50 00:01:58,470 --> 00:02:02,363 I broke up with him last night to be with Vincent, and now... 51 00:02:02,405 --> 00:02:03,619 You broke up last night? 52 00:02:03,661 --> 00:02:05,084 Can you stop repeating everything? 53 00:02:05,126 --> 00:02:06,382 Vincent needs the gem. 54 00:02:06,424 --> 00:02:08,140 -Where is it? -I have no idea. 55 00:02:08,182 --> 00:02:10,107 Think about where he might have hidden it. 56 00:02:10,149 --> 00:02:12,284 In the meantime, I'm gonna try and intercept his lab work. 57 00:02:12,326 --> 00:02:13,874 -What lab work? -They're booking him, 58 00:02:13,917 --> 00:02:15,633 which means they're gonna check his DNA. 59 00:02:15,674 --> 00:02:17,935 -DNA? He'll be exposed. -I know. 60 00:02:17,976 --> 00:02:20,488 Just worry about the gem. I got to go. 61 00:02:22,287 --> 00:02:24,004 Excuse me. Excuse me. I'm sorry. 62 00:02:24,046 --> 00:02:25,553 Police business. 63 00:02:26,055 --> 00:02:29,571 Hi. Detective Chandler. I-I have a perp in back. 64 00:02:29,738 --> 00:02:31,706 -Badge? -Right. Um... 65 00:02:32,794 --> 00:02:36,101 Okay, I know that I had it. Um... Oh, my God. 66 00:02:36,143 --> 00:02:40,202 I must've... Okay, I know I don't look the part right now, 67 00:02:40,245 --> 00:02:41,877 but I had an emergency this morning. 68 00:02:41,919 --> 00:02:44,598 I'm stationed at the 125th. I need to get into Intake. 69 00:02:45,225 --> 00:02:47,319 Sorry, lady, no badge, no budge. 70 00:02:49,077 --> 00:02:50,458 Can I help you, ma'am? 71 00:02:53,221 --> 00:02:55,356 (phone rings) 72 00:02:55,857 --> 00:02:56,987 This is Lowan. 73 00:02:57,030 --> 00:02:58,704 You son of a bitch. 74 00:02:58,871 --> 00:03:00,336 You got the wrong number. 75 00:03:00,378 --> 00:03:02,555 No, I don't have the wrong number, Gabe. 76 00:03:02,596 --> 00:03:04,229 We're supposed to be looking for the gem. 77 00:03:04,271 --> 00:03:05,737 -(phone ringing) -It's not here. 78 00:03:05,778 --> 00:03:07,661 He buried it somewhere. I never trusted you, 79 00:03:07,704 --> 00:03:09,671 but even I can't believe you'd stoop this low. 80 00:03:09,713 --> 00:03:10,885 Wait, what are you talking about? 81 00:03:10,926 --> 00:03:12,810 -It's Cat. -Oh, please. 82 00:03:12,852 --> 00:03:15,405 -Don't play dumb with me. -Shh, she doesn't know I'm here. 83 00:03:15,447 --> 00:03:17,038 -Hey, what's going on? -Long story. I'm at the 95th 84 00:03:17,079 --> 00:03:19,130 and I can't find my badge. And since you're, like, 85 00:03:19,173 --> 00:03:20,721 five minutes away, can you come down here 86 00:03:20,763 --> 00:03:22,061 -and vouch for me? -If anything happens 87 00:03:22,102 --> 00:03:23,735 to him in there, it is on you. 88 00:03:23,777 --> 00:03:25,828 -Happens to who? -They took him to the 95th? 89 00:03:26,037 --> 00:03:28,088 Yeah, and I got to get him out before... Wait, you heard? 90 00:03:28,130 --> 00:03:31,688 Yeah, JT texted me, but I'm not at home. I'm at the gym. 91 00:03:31,729 --> 00:03:33,488 You don't get your ass to the 95th, 92 00:03:33,530 --> 00:03:35,162 -Who is that? -wave your magic ADA wand 93 00:03:35,204 --> 00:03:36,879 Just a crazy trainer in the background. 94 00:03:37,004 --> 00:03:38,888 and undo this ASAP, you're gonna have to answer to me. 95 00:03:39,013 --> 00:03:40,352 -(dial tone) -CATHERINE: That's even better. 96 00:03:40,394 --> 00:03:41,902 Isn't your gym around the corner? 97 00:03:41,943 --> 00:03:43,366 Actually, I changed gyms. 98 00:03:43,408 --> 00:03:45,292 I'd ask the detective who arrested Vincent 99 00:03:45,334 --> 00:03:47,133 to vouch for me, but he doesn't want me here. 100 00:03:47,176 --> 00:03:48,934 He almost arrested me. 101 00:03:49,100 --> 00:03:50,775 So what are you gonna do when you get in there, wear a mask? 102 00:03:50,817 --> 00:03:52,952 Yeah, you're right. I am in my pajamas. 103 00:03:54,040 --> 00:03:55,966 Okay, I've got an idea. 104 00:03:56,049 --> 00:03:58,895 Bring me my old uniform or yours as soon as you can. 105 00:03:58,938 --> 00:04:01,323 -I got to get to the 95th. -I'm coming. 106 00:04:01,365 --> 00:04:03,500 Oh, we're gonna go together? 107 00:04:03,542 --> 00:04:05,007 You're seriously asking me that now? 108 00:04:05,174 --> 00:04:07,937 -No, I... -Just drop me off a block away. 109 00:04:10,071 --> 00:04:11,160 MAN: Left. 110 00:04:11,201 --> 00:04:13,378 Right. Forward. 111 00:04:14,425 --> 00:04:15,680 Strip. 112 00:04:15,722 --> 00:04:18,359 Everything off. Put it in here. 113 00:04:18,820 --> 00:04:21,081 Aren't you that war hero? 114 00:04:21,332 --> 00:04:22,670 Yeah. 115 00:04:23,466 --> 00:04:25,099 How the mighty fall. 116 00:04:25,811 --> 00:04:28,113 Everything off. Now. 117 00:04:33,009 --> 00:04:35,061 Uh, excuse me. Can you buzz me in? 118 00:04:35,103 --> 00:04:36,693 I want to go use the restroom. 119 00:04:36,735 --> 00:04:38,159 -It's the other way. -That one's occupied. 120 00:04:38,367 --> 00:04:39,958 I was hoping to use the women's locker room. 121 00:04:40,000 --> 00:04:42,972 That one's for officers. With badges. 122 00:04:45,023 --> 00:04:48,330 Okay. Okay, fine. How about... 123 00:04:48,371 --> 00:04:52,264 you FaceTime with my partner, she'll show you her badge 124 00:04:52,306 --> 00:04:54,357 and she can confirm my identity. 125 00:04:55,362 --> 00:04:57,412 I got a potential 10-50 out here who's armed. 126 00:04:57,455 --> 00:05:00,260 No, I-I'm not a 10-50. I'm not a psych patient, 127 00:05:00,468 --> 00:05:03,147 and this, this is an NYPD-registered weapon. 128 00:05:03,858 --> 00:05:05,073 Need restraints and backup. 129 00:05:05,115 --> 00:05:06,412 MAN: Bend over. 130 00:05:06,454 --> 00:05:08,296 Look, I don't have anything on me, okay? 131 00:05:08,505 --> 00:05:10,765 Just put your hands on your head. 132 00:05:12,022 --> 00:05:13,319 Turn around. 133 00:05:14,700 --> 00:05:16,960 It's at a press conference, 125th. 134 00:05:17,002 --> 00:05:18,342 As you can see, my name is underneath, 135 00:05:18,509 --> 00:05:21,648 -Detective Chandler. -This her? 136 00:05:21,690 --> 00:05:23,867 Yes, Detective Chandler. 137 00:05:23,909 --> 00:05:26,379 See what I mean? All right, let's go. 138 00:05:26,630 --> 00:05:28,388 What is going on here? She's a detective. 139 00:05:28,471 --> 00:05:30,062 Gabe, I need to get back there. 140 00:05:30,104 --> 00:05:33,369 -ADA Lowan. Let her back now. -Excuse me. 141 00:05:37,596 --> 00:05:40,233 -What's going on now? -Just gonna draw some blood, 142 00:05:40,275 --> 00:05:41,448 -do DNA. -DNA? No. 143 00:05:41,740 --> 00:05:43,833 -I'm afraid of needles. -It's not gonna hurt. 144 00:05:43,875 --> 00:05:46,010 I have a very serious phobia. I can't. 145 00:05:46,051 --> 00:05:47,433 How is this not clear yet, okay? 146 00:05:47,601 --> 00:05:50,489 Nothing in here is optional. Give her your arm. 147 00:06:00,743 --> 00:06:02,209 No! (shouts) 148 00:06:02,753 --> 00:06:07,106 -(growling) -I need backup. Now! 149 00:06:23,388 --> 00:06:24,854 -(knocking) -GABE: Cat? 150 00:06:24,896 --> 00:06:26,402 What? 151 00:06:26,444 --> 00:06:27,993 What are you doing? 152 00:06:28,035 --> 00:06:30,127 Changing. 153 00:06:31,844 --> 00:06:33,686 So you think I did this, too? 154 00:06:33,727 --> 00:06:35,569 -Doesn't matter what I think. -It matters to me. 155 00:06:35,611 --> 00:06:37,578 I would never do something like this-- 156 00:06:37,620 --> 00:06:39,253 it's not who I am or how I operate. 157 00:06:39,755 --> 00:06:41,889 Yeah, just that last night you said you'd do anything 158 00:06:41,932 --> 00:06:44,108 to protect me from Vincent and now he's incarcerated. 159 00:06:44,150 --> 00:06:45,867 Yes, the timing is coincidental, 160 00:06:45,908 --> 00:06:48,671 and I do think you're making a big mistake going back to him, 161 00:06:48,713 --> 00:06:50,512 but I don't want to win you back like this. 162 00:06:50,554 --> 00:06:52,145 I want to do it on an even playing field. 163 00:06:52,187 --> 00:06:54,154 Are we really having a relationship talk right now? 164 00:06:54,196 --> 00:06:56,206 Look, I just need you to know that this wasn't me. 165 00:06:56,247 --> 00:06:58,926 And will do whatever I can to prove it to you. 166 00:06:59,345 --> 00:07:01,479 Can you get the charges dropped? 167 00:07:02,819 --> 00:07:04,828 I have to go to Intake. 168 00:07:05,706 --> 00:07:08,469 Okay, we're gonna take him on three. 169 00:07:09,181 --> 00:07:11,441 (rapid heartbeats) 170 00:07:11,483 --> 00:07:13,367 -Three! -CATHERINE: Hey. 171 00:07:13,409 --> 00:07:14,874 Hey, hey, hey, hey, hey. 172 00:07:14,915 --> 00:07:16,590 -He's good. -MAN: The hell you doing? 173 00:07:17,050 --> 00:07:19,018 Flannery sent me. I'm good at talking prisoners down. 174 00:07:19,059 --> 00:07:22,491 Sir, I know this can be scary, but it won't hurt. 175 00:07:22,534 --> 00:07:24,543 And, when the tests are done, I will personally carry 176 00:07:24,585 --> 00:07:27,431 the samples to the lab, easy-peasy. 177 00:07:28,059 --> 00:07:30,738 -Mr. Keller, is it? -Yeah. 178 00:07:30,780 --> 00:07:32,957 Would you like to take a seat over there? 179 00:07:33,333 --> 00:07:35,091 You can come back. 180 00:07:35,510 --> 00:07:37,267 Close. 181 00:07:37,853 --> 00:07:39,989 Let's just do a little visualization. 182 00:07:40,030 --> 00:07:43,003 Talk about what makes you feel calm. 183 00:07:43,086 --> 00:07:46,601 Is it... the sound of the ocean, a sunset, a special gem? 184 00:07:47,104 --> 00:07:50,411 Just tell me where it is in your mind. 185 00:07:50,453 --> 00:07:52,755 Is it on a tropical island? 186 00:07:52,797 --> 00:07:54,597 A houseboat? A dungeon? 187 00:07:54,638 --> 00:07:57,108 My bliss is not in a dungeon. 188 00:07:57,150 --> 00:07:59,452 And even if I told someone where it was, 189 00:07:59,495 --> 00:08:01,462 it's not like they could get it for me. 190 00:08:01,504 --> 00:08:03,722 She's not actually gonna bring you your bliss, dumb-ass. 191 00:08:03,764 --> 00:08:05,270 They could get in a lot of trouble. 192 00:08:05,982 --> 00:08:07,824 Yeah, but you could get in even more trouble 193 00:08:07,865 --> 00:08:10,126 if you don't stay calm, which isn't easy to do in here. 194 00:08:10,293 --> 00:08:13,517 WOMAN: Well, he can refrain from sharing. No more needles. 195 00:08:13,559 --> 00:08:16,154 -Scary part's over. -CATHERINE: No, it's not. 196 00:08:16,363 --> 00:08:18,204 I'm not gonna stop asking until you tell me 197 00:08:18,246 --> 00:08:20,213 and that could get me in trouble. 198 00:08:20,842 --> 00:08:22,223 Open up. 199 00:08:23,562 --> 00:08:25,404 (speaks indistinctly) 200 00:08:25,446 --> 00:08:27,288 Your brother's headstone? 201 00:08:28,292 --> 00:08:30,008 I'm very intuitive. 202 00:08:30,930 --> 00:08:32,604 I will take those to the lab. 203 00:08:33,148 --> 00:08:34,989 -Thank you. -Open. 204 00:08:35,031 --> 00:08:36,538 (door buzzes) 205 00:08:37,250 --> 00:08:38,589 Hey, it's Lowan. 206 00:08:38,631 --> 00:08:41,059 Listen, rumor has it that you're running point 207 00:08:41,101 --> 00:08:42,650 on the Vincent Keller case. 208 00:08:43,151 --> 00:08:44,868 Gabe, where's Cat? 209 00:08:44,910 --> 00:08:46,292 Call me back as soon as you can. 210 00:08:46,333 --> 00:08:48,216 And why do you have her clothes? 211 00:08:48,259 --> 00:08:50,310 -Hey. -Where's JT? 212 00:08:50,351 --> 00:08:52,235 I don't know. Why would I know? 213 00:08:52,277 --> 00:08:54,328 -Is he okay? -He's freaking out, but... 214 00:08:54,495 --> 00:08:55,960 I think he's talking about Vincent. 215 00:08:56,002 --> 00:08:57,969 Sorry. I took a cab. They dropped me off blocks away 216 00:08:58,011 --> 00:08:59,602 for some stupid reason. 217 00:08:59,643 --> 00:09:01,318 You still have your morgue credentials? 218 00:09:01,360 --> 00:09:02,783 Yeah, but we haven't found the gem yet. 219 00:09:02,825 --> 00:09:04,708 I know where it is. Tess and I will go get it. 220 00:09:04,751 --> 00:09:06,383 I need you to swap out these samples, 221 00:09:06,424 --> 00:09:08,057 get him some normal bloodwork and DNA. 222 00:09:08,099 --> 00:09:09,397 What's going on with the charges? 223 00:09:09,606 --> 00:09:11,447 I left word for the ADA on the case. 224 00:09:11,490 --> 00:09:13,415 -Playing both sides? Nice. -I didn't do this. 225 00:09:13,666 --> 00:09:15,005 -Gabe didn't do this. -Really? 226 00:09:15,047 --> 00:09:16,429 -Is that what he told you? -JT... 227 00:09:16,555 --> 00:09:18,103 If it wasn't him, who was it? 228 00:09:18,564 --> 00:09:20,112 -Pointing fingers doesn't help. -No, but dropping me off 229 00:09:20,155 --> 00:09:22,457 a block away so no one knows we slept together does? 230 00:09:26,391 --> 00:09:28,024 Um.... 231 00:09:28,065 --> 00:09:30,116 I'm gonna draw my own blood. 232 00:09:30,158 --> 00:09:32,125 TESS: Sorry I didn't say anything on the phone. 233 00:09:32,167 --> 00:09:33,841 It just felt a little off-topic. 234 00:09:33,884 --> 00:09:36,562 No, it's okay. Vincent didn't tell me which brother, 235 00:09:36,604 --> 00:09:39,535 so I guess we each take one and start shoveling around the base. 236 00:09:40,539 --> 00:09:42,590 Just so you know, it was only two times. 237 00:09:42,632 --> 00:09:44,558 -Us, sleeping together. -I'm not judging. 238 00:09:44,599 --> 00:09:46,189 Just keep shoveling. 239 00:09:46,232 --> 00:09:48,910 So what's the plan? I mean, say we find this thing. 240 00:09:48,952 --> 00:09:50,585 We're finding it. 241 00:09:50,626 --> 00:09:52,720 And then what, he'll wear a necklace in jail? 242 00:09:52,761 --> 00:09:54,645 We'll take it off the chain. 243 00:09:54,687 --> 00:09:56,486 And then what? Sew it into his jumpsuit? 244 00:09:56,528 --> 00:09:57,743 You know, they make 'em change every day. 245 00:09:57,784 --> 00:09:59,459 Prisoners have contraband all the time. 246 00:09:59,500 --> 00:10:01,175 I'm sure we can figure out some way for him 247 00:10:01,216 --> 00:10:02,932 to hide one little gem. 248 00:10:03,603 --> 00:10:05,444 -It's not that little. -Can you please stop? 249 00:10:05,486 --> 00:10:07,118 I get you and JT are having issues, 250 00:10:07,160 --> 00:10:09,798 but this is worst-case scenario. There is no room for doubt. 251 00:10:09,839 --> 00:10:11,807 -I wasn't doubting... -He could lose control, 252 00:10:11,848 --> 00:10:14,360 be outed, he could kill somebody. 253 00:10:14,402 --> 00:10:15,700 Okay, we'll get him the gem. 254 00:10:15,866 --> 00:10:17,457 We'll say it's for religious beliefs. 255 00:10:17,499 --> 00:10:19,718 -They can't argue with religion. -Okay, even if we do, 256 00:10:19,759 --> 00:10:22,732 there are gonna be depositions, trials, talking to lawyers. 257 00:10:22,983 --> 00:10:25,033 -Gabe'll get you a great lawyer. -Yeah, well, he better 258 00:10:25,075 --> 00:10:26,750 because Vincent did this. He killed Curt Windsor. 259 00:10:26,791 --> 00:10:28,717 He ripped his heart out. 260 00:10:28,759 --> 00:10:30,056 He could get a life sentence. 261 00:10:30,098 --> 00:10:31,773 I don't know if he could survive that. 262 00:10:31,857 --> 00:10:34,074 I don't know if I could. 263 00:10:34,577 --> 00:10:36,042 You know, we finally just found 264 00:10:36,084 --> 00:10:37,801 our way back to each other, and now... 265 00:10:37,967 --> 00:10:39,224 And now you're both incredibly strong. 266 00:10:39,265 --> 00:10:40,815 You can survive anything. 267 00:10:40,856 --> 00:10:42,656 And yeah, you just got back together, but... 268 00:10:42,697 --> 00:10:46,004 you're not some fragile newbie couple, you're epic. 269 00:10:46,046 --> 00:10:47,847 And I'm sorry, you know, this... 270 00:10:47,930 --> 00:10:50,107 this wasn't about my issues with JT, 271 00:10:50,148 --> 00:10:53,748 it's just that he and my best friend would be devastated 272 00:10:53,790 --> 00:10:55,045 if anything ever happened to Vincent, 273 00:10:55,087 --> 00:10:56,888 a-and I don't know how to help. 274 00:10:57,013 --> 00:11:00,906 Look, I think that you already did. 275 00:11:00,990 --> 00:11:02,455 There's something in there. 276 00:11:02,496 --> 00:11:04,925 Oh, my God. What is that? 277 00:11:07,268 --> 00:11:10,198 Money, cell phone, passport, gem. 278 00:11:10,240 --> 00:11:12,165 It's even smaller than I remember. 279 00:11:12,208 --> 00:11:14,132 (phone rings) 280 00:11:14,175 --> 00:11:15,389 It's Gabe. 281 00:11:15,430 --> 00:11:17,105 Hey, what's going on? 282 00:11:17,146 --> 00:11:20,328 They have pictures of Vincent dumping Windsor's body. 283 00:11:20,370 --> 00:11:22,421 They were sent anonymously to the DA's office. 284 00:11:22,462 --> 00:11:25,016 You remember his body was found in a alley? 285 00:11:25,142 --> 00:11:27,653 Vincent obviously moved the body from JT's. 286 00:11:28,113 --> 00:11:30,165 You know, these don't actually prove anything. 287 00:11:30,206 --> 00:11:32,174 It's not of the murder. We could argue 288 00:11:32,215 --> 00:11:34,183 Vincent was being a Good Samaritan. 289 00:11:34,224 --> 00:11:36,067 He found a mortally injured Windsor. 290 00:11:36,108 --> 00:11:38,285 He tried to help. But he couldn't come forward 291 00:11:38,327 --> 00:11:40,085 because he had amnesia at the time. 292 00:11:40,126 --> 00:11:42,178 He was suffering with PTSD. He couldn't report it. 293 00:11:42,220 --> 00:11:43,977 You really could've been a lawyer. 294 00:11:44,019 --> 00:11:45,610 And then we could bolster our theory 295 00:11:45,652 --> 00:11:48,331 with character testimony: he was a war hero, 296 00:11:48,373 --> 00:11:50,382 he saved Windsor's daughter Tori from kidnapping. 297 00:11:50,423 --> 00:11:51,512 Cat. 298 00:11:51,554 --> 00:11:53,228 Okay, maybe we don't mention Tori. 299 00:11:53,270 --> 00:11:56,325 They found Windsor's heart in Vincent's fridge. 300 00:11:56,367 --> 00:11:57,372 What? 301 00:11:57,833 --> 00:11:59,381 They used the photos to obtain a warrant, 302 00:11:59,423 --> 00:12:01,181 they searched his boat last night. 303 00:12:01,223 --> 00:12:03,191 Okay, but Windsor's heart wasn't in Vincent's fridge 304 00:12:03,316 --> 00:12:04,362 or anywhere on his boat. 305 00:12:04,404 --> 00:12:06,162 So what, someone put it there? 306 00:12:06,204 --> 00:12:07,962 -Someone is setting him up. -Where did they get the heart? 307 00:12:08,004 --> 00:12:10,223 I don't know. But you, me and Tori were the only ones 308 00:12:10,474 --> 00:12:12,064 who were there when he killed him. And Tori's dead. 309 00:12:12,105 --> 00:12:15,246 Whoa, for the record, I have not been holding onto organs 310 00:12:15,412 --> 00:12:17,673 in case you and Vincent get back together. 311 00:12:17,715 --> 00:12:19,556 No, you're right. 312 00:12:19,598 --> 00:12:22,529 But he had a handler at the time, who would. 313 00:12:27,384 --> 00:12:28,765 A heart in his fridge? 314 00:12:28,807 --> 00:12:30,440 Well how would I manage that from in jail? 315 00:12:30,481 --> 00:12:32,532 By paying someone off, like you always do. 316 00:12:32,575 --> 00:12:34,333 Oh, you give me way too much credit. 317 00:12:34,374 --> 00:12:36,007 I don't think so, Dad. 318 00:12:36,049 --> 00:12:38,351 I was here a couple weeks ago, I told you I was working 319 00:12:38,392 --> 00:12:40,360 with Vincent and you were concerned for my safety. 320 00:12:40,444 --> 00:12:42,370 You were being a protective father, that's all. 321 00:12:42,871 --> 00:12:45,927 Why don't you just admit it, and we can move on. 322 00:12:45,968 --> 00:12:47,392 All right. 323 00:12:48,523 --> 00:12:49,653 'Cause then you'd have my confession 324 00:12:49,694 --> 00:12:51,745 recorded on your cell phone? 325 00:12:54,591 --> 00:12:56,936 -(beep) -I will admit to one thing. 326 00:12:56,978 --> 00:13:00,285 I'm very happy that Vincent's finally where he belongs. 327 00:13:00,326 --> 00:13:01,457 In a cage. 328 00:13:01,498 --> 00:13:03,046 You'll never get away with this. 329 00:13:03,089 --> 00:13:05,307 You can fight it all you want, but you and Vincent. 330 00:13:05,349 --> 00:13:07,400 -It's over. -No, it's not. 331 00:13:07,568 --> 00:13:09,033 No matter what happens, 332 00:13:09,074 --> 00:13:10,958 no matter where we are, we will survive. 333 00:13:11,000 --> 00:13:13,051 (soft chuckle) Well, we'll see about that, 334 00:13:13,092 --> 00:13:16,776 because he's about to go away for a long, long time. 335 00:13:30,045 --> 00:13:31,803 Hey, pretty boy. 336 00:13:35,068 --> 00:13:37,077 Keller. Let's go. 337 00:13:49,718 --> 00:13:52,983 Hi, I'm Dr. Forbes. In the chair. 338 00:13:54,866 --> 00:13:58,048 Hello, Dr. Forbes. 339 00:13:58,844 --> 00:14:00,978 There were some issues with your last blood draw, 340 00:14:01,019 --> 00:14:03,364 so we got to redo it. And since I hear 341 00:14:03,406 --> 00:14:05,457 you've got a little needle anxiety, 342 00:14:05,498 --> 00:14:07,759 just want to be on the safe side. 343 00:14:07,801 --> 00:14:09,559 Hey. You Miller? 344 00:14:09,601 --> 00:14:11,275 -Yeah. -Vargas from IA. 345 00:14:11,317 --> 00:14:13,410 Need to talk to you about that strip search case. 346 00:14:13,452 --> 00:14:15,796 Sounds like you need to take care of that, 347 00:14:15,879 --> 00:14:18,307 but, uh, we're good here, aren't we? 348 00:14:19,354 --> 00:14:21,321 Yeah, we're good. 349 00:14:29,986 --> 00:14:32,162 -What the hell is going on? -We're gonna stick this 350 00:14:32,204 --> 00:14:35,888 -under your bandage. -She found it. 351 00:14:35,971 --> 00:14:37,478 Wait, what bandage? 352 00:14:37,520 --> 00:14:38,775 From the blood draw. 353 00:14:38,817 --> 00:14:40,743 And I've got new blood samples to swap in. 354 00:14:40,784 --> 00:14:42,543 You're an Ashkenazi Jew, but... 355 00:14:42,585 --> 00:14:44,929 Are you out of your mind? You used yours? 356 00:14:45,012 --> 00:14:47,315 JT, they're gonna run it through the criminal database, 357 00:14:47,357 --> 00:14:49,407 your DNA is gonna be on file now. 358 00:14:49,449 --> 00:14:51,123 So? I'm not planning on getting arrested, too. 359 00:14:51,165 --> 00:14:52,966 So, this could get you arrested. 360 00:14:53,132 --> 00:14:54,682 Then they're gonna cross-reference, 361 00:14:54,723 --> 00:14:56,524 and figure out that now you've been charged with murder. 362 00:14:56,565 --> 00:14:58,993 And you got Tess in on it as well? 363 00:14:59,244 --> 00:15:00,332 Actually, Cat has Tess in on this, 364 00:15:00,374 --> 00:15:01,965 she'll barely be seen with me. 365 00:15:02,007 --> 00:15:04,644 But don't worry, the strip search investigation 366 00:15:04,686 --> 00:15:07,156 she's following up on is totally legit. 367 00:15:07,197 --> 00:15:08,662 Tess is not IA, okay? 368 00:15:08,704 --> 00:15:10,839 This is completely illegal. You... 369 00:15:10,881 --> 00:15:12,513 You're taking so many risks. 370 00:15:12,555 --> 00:15:15,067 Left and right. We're here for you, buddy. 371 00:15:15,108 --> 00:15:18,122 No. No, no more, okay? This is it. 372 00:15:18,164 --> 00:15:20,215 Please, there's still a boatload to do, 373 00:15:20,256 --> 00:15:21,972 and Cat's on top of it. 374 00:15:22,140 --> 00:15:23,605 She's even got Gabe going through evidence 375 00:15:23,647 --> 00:15:25,070 from the opposing side with her. 376 00:15:25,113 --> 00:15:26,326 Okay, again, totally illegal. 377 00:15:26,368 --> 00:15:27,917 What are they gonna do with it, shred it? 378 00:15:27,959 --> 00:15:29,800 Come on man, let's face it, I killed the guy. 379 00:15:29,843 --> 00:15:31,935 -Shh. -In your apartment. 380 00:15:31,977 --> 00:15:34,614 Look, this thing goes to trial, they reopen the case. 381 00:15:35,200 --> 00:15:37,920 They investigate. They'll find out where it happened, 382 00:15:37,963 --> 00:15:40,348 they'll find out that Catherine has covered everything up. 383 00:15:40,390 --> 00:15:43,321 What are you saying? 384 00:15:45,204 --> 00:15:46,836 That I can't let that happen. 385 00:15:47,464 --> 00:15:50,227 -Hey, JT get the gem? -He did. 386 00:15:50,268 --> 00:15:51,734 Oh, you guys are together. 387 00:15:52,487 --> 00:15:54,329 Uh, not like that. 388 00:15:54,371 --> 00:15:56,296 Uh, I put those blues back in the locker. 389 00:15:56,338 --> 00:15:58,222 JT: And I swapped out the labs. 390 00:15:58,264 --> 00:16:00,900 Great, I'm heading to the houseboat to dust for prints. 391 00:16:00,943 --> 00:16:02,784 I think my father paid someone off 392 00:16:02,826 --> 00:16:05,254 to put Windsor's heart in Vincent's fridge. 393 00:16:05,296 --> 00:16:06,928 -Wait, what? -Yeah. 394 00:16:06,970 --> 00:16:08,644 That's who's behind this, not Gabe. 395 00:16:08,686 --> 00:16:10,863 So if you can hack into Reynolds' financials, 396 00:16:10,904 --> 00:16:12,662 see if there are any recent withdrawals. 397 00:16:12,705 --> 00:16:14,337 If we can prove this was a frame job, 398 00:16:14,379 --> 00:16:15,927 the evidence will be inadmissible. 399 00:16:15,969 --> 00:16:17,728 Great, but we only have about 36 hours. 400 00:16:17,770 --> 00:16:20,365 -What's in 36 hours? -The arraignment. 401 00:16:20,741 --> 00:16:23,838 I think Vincent's gonna plead guilty. 402 00:16:28,317 --> 00:16:29,657 No, you're not. 403 00:16:29,698 --> 00:16:31,373 Catherine, I am not dragging you all 404 00:16:31,415 --> 00:16:32,420 into some drawn out trial. 405 00:16:32,545 --> 00:16:33,759 I talked to JT. 406 00:16:34,219 --> 00:16:36,145 First of all, there doesn't even have to be a trial 407 00:16:36,186 --> 00:16:37,819 if we can get the charges dropped. 408 00:16:37,861 --> 00:16:39,661 Second, I thought you were done protecting me. 409 00:16:39,703 --> 00:16:42,382 I am sick of all the men in my life doing that. 410 00:16:42,424 --> 00:16:44,182 You realize that's why you're in here, right? 411 00:16:44,223 --> 00:16:47,489 Because my father planted evidence in order 412 00:16:47,614 --> 00:16:48,785 to protect me from you, 413 00:16:49,121 --> 00:16:50,586 which brings me to third... 414 00:16:51,214 --> 00:16:53,516 if you plead guilty, he wins. 415 00:16:53,642 --> 00:16:56,530 No, if I plead guilty, I get a shorter sentence. 416 00:16:57,115 --> 00:17:00,548 They'll still keep you in here for 20, 25 years. 417 00:17:00,674 --> 00:17:03,269 -I like older women. -Vincent. 418 00:17:04,776 --> 00:17:08,585 Look, I can't ask you to wait, okay, 419 00:17:08,711 --> 00:17:10,594 but for me, nothing changes. 420 00:17:11,179 --> 00:17:14,613 -Catherine, I love you. -And I love you, too, but... 421 00:17:14,864 --> 00:17:16,873 But what, you're worried that... 422 00:17:16,914 --> 00:17:19,636 (sighs) You don't think we'll survive this, huh? 423 00:17:19,844 --> 00:17:21,686 I didn't say that. 424 00:17:22,523 --> 00:17:25,077 Look, I know that you don't want to be protected, 425 00:17:25,118 --> 00:17:26,668 but you also made it very clear 426 00:17:26,834 --> 00:17:28,802 that you need to move forward with your life, 427 00:17:28,843 --> 00:17:30,644 and risking everything for me, 428 00:17:30,686 --> 00:17:33,700 sacrificing everything for me is not moving forward. 429 00:17:34,076 --> 00:17:37,006 You're just... you're gonna end up resenting me. 430 00:17:37,048 --> 00:17:38,638 What about you, 431 00:17:38,681 --> 00:17:40,732 locked up in there all that time? 432 00:17:40,773 --> 00:17:42,699 I will be fine, okay? 433 00:17:42,741 --> 00:17:44,331 -I have the gem. -(sighs) 434 00:17:44,373 --> 00:17:47,344 -I'll get out on good behavior. -Good behavior? 435 00:17:49,480 --> 00:17:51,447 You're really gonna do this. 436 00:17:55,674 --> 00:17:57,014 Fine. 437 00:17:57,056 --> 00:17:59,274 I'm telling the DA that I was a witness, 438 00:17:59,316 --> 00:18:00,824 that this was self-defense. 439 00:18:01,032 --> 00:18:02,749 Come on, no, you cannot do that. 440 00:18:02,791 --> 00:18:05,637 That is admitting to a cover up. You'll face criminal charges. 441 00:18:05,679 --> 00:18:07,856 One good thing about you being in there 442 00:18:07,897 --> 00:18:09,613 is that you can't stop me. 443 00:18:11,957 --> 00:18:13,883 And I love you, 444 00:18:14,888 --> 00:18:16,018 no but. 445 00:18:17,817 --> 00:18:19,450 (hangs up) 446 00:18:23,133 --> 00:18:24,934 (sighs) 447 00:18:31,882 --> 00:18:33,514 (grunts) 448 00:18:33,556 --> 00:18:35,984 INMATE (laughs): Yeah! 449 00:18:36,110 --> 00:18:38,370 (grunting continues) 450 00:18:41,174 --> 00:18:42,471 (alarm blaring) 451 00:18:46,197 --> 00:18:49,044 Wait, you want to come forward about everything everything? 452 00:18:49,253 --> 00:18:51,011 No, not about beasts, just about my part, 453 00:18:51,053 --> 00:18:52,643 that I was a witness, it was self-defense. 454 00:18:52,685 --> 00:18:55,490 Vincent was arrested in your apartment. 455 00:18:55,531 --> 00:18:57,708 It is not a huge leap to you two are together. 456 00:18:57,750 --> 00:18:59,717 The prosecution is gonna argue 457 00:18:59,759 --> 00:19:01,601 that you are fabricating some story to protect your boyfriend. 458 00:19:01,643 --> 00:19:03,191 But I didn't, and you know that. 459 00:19:03,233 --> 00:19:04,657 You were there. 460 00:19:06,205 --> 00:19:07,838 Look, don't look at me like that. 461 00:19:07,879 --> 00:19:08,884 Like what? 462 00:19:08,926 --> 00:19:10,852 Like you want me to corroborate. 463 00:19:10,893 --> 00:19:12,441 -What? No. -They will point out 464 00:19:12,483 --> 00:19:14,828 -that we were together, too. -Although, 465 00:19:14,870 --> 00:19:17,172 wouldn't that be helpful? 466 00:19:17,716 --> 00:19:19,558 Why would Vincent's rival 467 00:19:19,600 --> 00:19:22,028 come to his defense unless it was the truth? 468 00:19:22,069 --> 00:19:24,330 -I could lose my job. -Wait, I'm not asking you to. 469 00:19:24,371 --> 00:19:26,214 -You could, too. -Maybe, 470 00:19:26,297 --> 00:19:28,348 but I could say that I didn't come forward earlier 471 00:19:28,389 --> 00:19:30,022 because I was protecting Tori 472 00:19:30,064 --> 00:19:31,822 from finding out that her father was a lunatic, or... 473 00:19:31,864 --> 00:19:35,213 You're looking at me again. 474 00:19:35,255 --> 00:19:38,269 It's just... Gabe, it's the truth. 475 00:19:38,770 --> 00:19:42,287 And we took an oath that we have broken a lot, 476 00:19:42,370 --> 00:19:45,301 and this could be our chance to do the right thing. 477 00:19:47,812 --> 00:19:49,319 Okay, forget that I asked. 478 00:19:49,360 --> 00:19:51,705 I just came here to find out who I should talk to. 479 00:19:51,747 --> 00:19:53,337 Do I need my own lawyer, or... 480 00:19:53,379 --> 00:19:55,347 Catherine, you are confessing to a crime. 481 00:19:55,513 --> 00:19:58,360 Yes, you need a lawyer. I will get you a good one. 482 00:19:58,569 --> 00:20:01,248 Thank you. And I-I'm sorry 483 00:20:01,290 --> 00:20:03,383 that I keep dragging you into my melodrama. 484 00:20:03,467 --> 00:20:05,392 I did say I would do anything to help. 485 00:20:05,518 --> 00:20:07,024 -(line ringing) -To level the playing field, 486 00:20:07,066 --> 00:20:09,284 not hurl yourself over the bleachers. 487 00:20:16,359 --> 00:20:18,410 (indistinct radio transmission) 488 00:20:19,665 --> 00:20:20,795 Hey. 489 00:20:20,838 --> 00:20:22,470 GUARD: What are you doing? 490 00:20:22,889 --> 00:20:24,814 It's just hard to breathe, you know? 491 00:20:24,856 --> 00:20:26,655 How much longer to the hospital? 492 00:20:26,697 --> 00:20:28,874 Just sit tight. 493 00:20:30,214 --> 00:20:33,353 What was that? You hear that? What is that? 494 00:20:37,079 --> 00:20:38,502 (bellowing) 495 00:20:39,296 --> 00:20:40,929 -(tires squealing) -What's that?! 496 00:20:47,626 --> 00:20:50,013 EMS transfer requesting backup. 497 00:20:50,640 --> 00:20:52,315 (bellowing) 498 00:20:57,589 --> 00:20:59,598 (bell dinging) 499 00:21:00,393 --> 00:21:02,234 -Detective Chandler? -Oh, Gloria, 500 00:21:02,277 --> 00:21:03,742 thank you for meeting on a weekend. 501 00:21:03,784 --> 00:21:06,086 Well, it sounds like an interesting case. 502 00:21:06,127 --> 00:21:07,299 Can I get you a coffee? 503 00:21:07,342 --> 00:21:09,393 -Oh. -I'll take one. 504 00:21:09,895 --> 00:21:10,564 Gabe. 505 00:21:11,528 --> 00:21:13,620 Just trying to even the playing field. Hey, Gloria. 506 00:21:13,662 --> 00:21:15,714 -You don't have to. -It's the right thing to do. 507 00:21:15,880 --> 00:21:17,723 (phone ringing) 508 00:21:18,099 --> 00:21:20,569 It's my partner. Just a second. 509 00:21:20,987 --> 00:21:22,746 Hey. 510 00:21:23,290 --> 00:21:25,675 -(indistinct chatter) -What? Oh, my God. 511 00:21:25,717 --> 00:21:27,642 Uh, can you change this to the news? 512 00:21:27,684 --> 00:21:29,317 -WOMAN: Sure. -What's going on? 513 00:21:30,363 --> 00:21:33,335 ...manhunt is currently underway in Manhattan 514 00:21:33,377 --> 00:21:34,801 and surrounding boroughs 515 00:21:35,052 --> 00:21:37,814 as the NYPD searches for Vincent Keller... 516 00:21:37,856 --> 00:21:39,488 Isn't that who we're meeting about? 517 00:21:39,531 --> 00:21:41,162 We're going to have to postpone. 518 00:21:41,205 --> 00:21:43,381 Keller was being held on suspicion for the vicious... 519 00:21:44,553 --> 00:21:46,856 I thought you said JT bandaged the gem to him. 520 00:21:46,981 --> 00:21:47,901 He did. 521 00:21:47,944 --> 00:21:49,869 Then how'd he rip open the ambulance? 522 00:21:49,911 --> 00:21:51,711 What was he even doing in there? An ambulance? 523 00:21:51,752 --> 00:21:53,385 He must have been hurt. What if somebody saw something? 524 00:21:53,427 --> 00:21:54,850 -I'm with the DA's office. -I'm with him. 525 00:21:54,892 --> 00:21:56,650 Why don't you go into the ambulance, 526 00:21:56,692 --> 00:21:58,491 see if you can any clues to what happened 527 00:21:58,533 --> 00:21:59,748 or where Vincent might have gone? 528 00:22:00,166 --> 00:22:01,840 I'll be right there. Detective Flannery, 529 00:22:01,882 --> 00:22:03,934 I told you, extenuating circumstances. 530 00:22:04,100 --> 00:22:05,566 He never should have been in that cell. 531 00:22:05,608 --> 00:22:07,491 -Look who it is. -What did they do to him? 532 00:22:07,533 --> 00:22:09,082 -They? -Your guards, the prisoners. 533 00:22:09,123 --> 00:22:10,966 He never would have tried to run unless they had done something. 534 00:22:11,091 --> 00:22:12,598 Your boyfriend instigated a fight in jail. 535 00:22:12,640 --> 00:22:14,439 As far as my guards, they were doing their job 536 00:22:14,481 --> 00:22:15,654 until he attacked them. 537 00:22:16,072 --> 00:22:18,207 I've got one with such a bad head injury over there, 538 00:22:18,249 --> 00:22:20,007 he's having hallucinations. We got a statewide manhunt. 539 00:22:20,048 --> 00:22:21,849 Wait. Hallucinations? Who? Which guard? 540 00:22:21,890 --> 00:22:23,146 The one in the undamaged ambulance. 541 00:22:23,187 --> 00:22:24,444 Excuse me. 542 00:22:24,485 --> 00:22:26,035 We'll be seeing you soon enough. 543 00:22:26,201 --> 00:22:28,044 I just got a warrant to search your place. 544 00:22:28,085 --> 00:22:29,340 (sighs) 545 00:22:29,969 --> 00:22:31,810 I searched the ambulance. There's no sign of the gem, 546 00:22:31,852 --> 00:22:33,150 but I did find something. 547 00:22:33,569 --> 00:22:35,117 That guard saw Vincent as a beast. 548 00:22:35,159 --> 00:22:36,917 I'm gonna go do damage control, 549 00:22:36,959 --> 00:22:38,382 but the press is gonna be swarming this place, 550 00:22:38,424 --> 00:22:40,099 and you are a DA. 551 00:22:40,182 --> 00:22:41,982 You're supposed to be on the opposing side. 552 00:22:42,024 --> 00:22:43,907 Okay, I'll head over to JT's, see if Vincent went there. 553 00:22:43,950 --> 00:22:45,247 I'll meet you there. 554 00:22:45,288 --> 00:22:47,089 And the doors blew open, he jumped out the side. 555 00:22:47,131 --> 00:22:49,140 Sorry. No interviews. He's a witness. 556 00:22:49,852 --> 00:22:52,907 -You're the...? -Visualization officer. 557 00:22:52,949 --> 00:22:54,372 Detective Flannery and I were speaking. 558 00:22:54,414 --> 00:22:56,381 He said that you got banged up pretty bad. 559 00:22:56,423 --> 00:22:57,972 Oh, yeah, my head. It was... 560 00:22:58,014 --> 00:22:59,813 Yeah, well, sometimes when that happens, 561 00:22:59,855 --> 00:23:01,571 your brain starts visualizing things 562 00:23:01,614 --> 00:23:02,785 that weren't really there. 563 00:23:02,827 --> 00:23:04,418 You know, like hallucinations. 564 00:23:04,460 --> 00:23:06,803 -What you saw wasn't real. -I guess... 565 00:23:09,901 --> 00:23:12,246 (horn honking) 566 00:23:13,752 --> 00:23:15,259 He's not here. 567 00:23:15,468 --> 00:23:17,269 Meanwhile, it's a Harrison Ford movie over there. 568 00:23:17,394 --> 00:23:19,529 The good news is, only one guard saw him as a beast, 569 00:23:19,570 --> 00:23:22,040 and I think I put that genie back in the bottle, so... 570 00:23:22,082 --> 00:23:23,547 So, what about security cameras? 571 00:23:23,965 --> 00:23:25,724 What about flashing banners running across every TV screen 572 00:23:25,765 --> 00:23:28,319 shouting, "War Hero Turned Murderer Now Fugitive"? 573 00:23:28,360 --> 00:23:30,662 -JT. -I just don't understand. 574 00:23:30,705 --> 00:23:32,421 I tied that gem to him so tight, 575 00:23:32,463 --> 00:23:34,388 I thought he was gonna lose circulation. 576 00:23:34,430 --> 00:23:36,481 I think Vincent took it off on purpose. 577 00:23:36,522 --> 00:23:37,779 -JT: What? -What? 578 00:23:37,820 --> 00:23:39,034 I tried to tell you before. 579 00:23:39,076 --> 00:23:40,374 I found something in the ambulance. 580 00:23:40,415 --> 00:23:42,173 -That's his bandage. -GABE: It's torn apart. 581 00:23:42,216 --> 00:23:43,932 It's like he wanted to get rid of the gem 582 00:23:43,973 --> 00:23:45,062 so he could beast out. 583 00:23:45,104 --> 00:23:46,402 Detective Flannery said 584 00:23:46,527 --> 00:23:48,369 that Vincent instigated a fight in jail. 585 00:23:48,411 --> 00:23:49,834 He probably did it because he knew they would transfer him 586 00:23:49,875 --> 00:23:52,010 to a hospital; be easier to break out of an ambulance 587 00:23:52,052 --> 00:23:53,182 than out of a jail cell. 588 00:23:53,475 --> 00:23:55,108 No way. Vincent said he was ready 589 00:23:55,526 --> 00:23:57,242 to face the consequences, take the sentence. 590 00:23:57,284 --> 00:23:58,457 That was before I told him 591 00:23:58,708 --> 00:24:00,968 that I was going to come forward as a witness. 592 00:24:01,010 --> 00:24:02,935 -I'm sorry. You did what? -JT. 593 00:24:02,977 --> 00:24:05,279 He was going to plead guilty. I had to do something. 594 00:24:05,321 --> 00:24:07,749 Fine, but-but don't tell him about it! 595 00:24:07,790 --> 00:24:09,507 -JT! -Stop JT-ing me! 596 00:24:09,548 --> 00:24:11,474 She knows Vincent. You basically told him 597 00:24:11,516 --> 00:24:14,069 you were going to lose your job, face jail time, all for him! 598 00:24:14,110 --> 00:24:15,535 That was his whole impetus 599 00:24:15,701 --> 00:24:17,544 for pleading guilty in the first place! 600 00:24:17,753 --> 00:24:19,636 I didn't know that he would do something this crazy. 601 00:24:20,097 --> 00:24:22,525 Okay, why don't we all just get back to clearing Vincent's name, 602 00:24:22,567 --> 00:24:24,324 exposing Reynolds... 603 00:24:24,366 --> 00:24:26,543 Clearing his name? I think we're a little past Windsor's murder. 604 00:24:26,585 --> 00:24:28,049 Maybe Tess is right. You know, we can prove 605 00:24:28,091 --> 00:24:29,933 that Vincent was falsely accused, that he was set up, 606 00:24:29,975 --> 00:24:31,733 and then he panicked, and it triggered his PTSD. 607 00:24:31,775 --> 00:24:34,202 Panicked? That's his ticket to freedom? 608 00:24:34,244 --> 00:24:35,667 What do you think, counselor? 609 00:24:35,710 --> 00:24:37,509 You've been pretty quiet over there. 610 00:24:37,551 --> 00:24:39,142 How's that gonna fly in a court of law? 611 00:24:39,184 --> 00:24:40,775 -I recuse myself. -Smart move. 612 00:24:40,816 --> 00:24:42,784 Especially since it's kind of hard to defend someone 613 00:24:42,825 --> 00:24:44,416 that can't take the stand 614 00:24:44,458 --> 00:24:45,672 because they blurred away to God knows where! 615 00:24:45,923 --> 00:24:47,429 Just because he bolted from prison 616 00:24:47,472 --> 00:24:48,895 doesn't mean that he bolted from us. 617 00:24:48,937 --> 00:24:50,485 Yes, it does. 618 00:24:50,904 --> 00:24:53,457 The whole reason he did it was to keep the heat off of us. 619 00:24:53,499 --> 00:24:55,508 -Off of you. -No, he wouldn't just leave. 620 00:24:55,550 --> 00:24:56,889 You think he's gonna hang around now? 621 00:24:56,931 --> 00:24:58,397 He's probably laying low somewhere. 622 00:24:58,439 --> 00:25:00,657 Really? Where? 623 00:25:04,257 --> 00:25:05,931 TESS: Where are you going? 624 00:25:09,489 --> 00:25:11,791 He's not gone. 625 00:25:13,130 --> 00:25:15,976 (sirens blaring) 626 00:25:16,730 --> 00:25:18,531 So, you thinking he might have left a clue here 627 00:25:18,572 --> 00:25:20,079 about where he might have gone, or...? 628 00:25:20,120 --> 00:25:21,460 No. 629 00:25:22,004 --> 00:25:23,511 I'm just wondering, why are we here? 630 00:25:23,553 --> 00:25:25,395 Especially since it's my second time today. 631 00:25:25,436 --> 00:25:26,734 You didn't have to come. 632 00:25:27,027 --> 00:25:28,953 Is this still about me dropping you off a block away? 633 00:25:28,995 --> 00:25:30,879 I only did that so you weren't uncomfortable. 634 00:25:30,962 --> 00:25:32,009 Me? 635 00:25:32,050 --> 00:25:33,892 You were the one who said it was just one night. 636 00:25:33,934 --> 00:25:35,189 Because the first thing out of your mouth was, 637 00:25:35,231 --> 00:25:37,240 -"Cat doesn't know, right?" -Oh, come on, 638 00:25:37,282 --> 00:25:39,166 we're all a little vulnerable post-hookup, but I'm here now. 639 00:25:39,207 --> 00:25:41,133 But you know what? 640 00:25:41,175 --> 00:25:42,892 I'm getting sick of getting yelled at for trying. 641 00:25:42,934 --> 00:25:43,938 Unbelievable, I probably just lost 642 00:25:43,979 --> 00:25:45,821 my best friend in the world, 643 00:25:45,863 --> 00:25:47,412 and you're making it about... 644 00:25:47,454 --> 00:25:48,961 What? Our non-relationship that you told everyone about 645 00:25:49,212 --> 00:25:50,928 without even asking me? 646 00:25:51,933 --> 00:25:53,900 Whatever. Forget I said anything. 647 00:25:53,942 --> 00:25:55,826 I'll be in the car. 648 00:25:57,207 --> 00:26:00,178 Well, he's not here. Do you think he's gone, too? 649 00:26:00,220 --> 00:26:02,773 No, I think he's waiting till it's safe to come find you. 650 00:26:02,816 --> 00:26:05,076 -Why are you being so quiet? -Because I don't want to seem 651 00:26:05,118 --> 00:26:06,917 like some vulture, waiting to swoop in. 652 00:26:06,959 --> 00:26:08,425 Gabe, what? 653 00:26:08,467 --> 00:26:10,141 You think he's doing this to protect you? 654 00:26:10,183 --> 00:26:12,067 I think he's afraid that he can't handle time inside. 655 00:26:12,318 --> 00:26:14,242 You also thought that he had a heart in his fridge. 656 00:26:14,285 --> 00:26:16,922 Well, maybe I'm wrong, maybe his motives are pure, 657 00:26:16,963 --> 00:26:18,471 but it doesn't feel very protective, okay? 658 00:26:18,513 --> 00:26:20,940 Here you are, searching the city, worried sick, 659 00:26:20,982 --> 00:26:22,447 and he is gonna show up here, a fugitive, 660 00:26:22,489 --> 00:26:24,581 and you're going to be the one protecting him. 661 00:26:24,624 --> 00:26:26,465 I would never do that to you. 662 00:26:26,507 --> 00:26:28,474 Now I really do sound like a vulture. 663 00:26:28,516 --> 00:26:30,568 (phone ringing) 664 00:26:31,698 --> 00:26:33,204 Hey. 665 00:26:33,246 --> 00:26:35,172 JT: You know how, when Muirfield was after Vincent, 666 00:26:35,255 --> 00:26:36,762 he had to be ready to run? 667 00:26:36,804 --> 00:26:40,153 He kept a go bag, filled with cash, phones, passports. 668 00:26:40,195 --> 00:26:41,911 Yeah, in the headstone. We saw it this morning. 669 00:26:41,952 --> 00:26:45,469 Yeah, well, it's gone, so... 670 00:26:46,724 --> 00:26:48,524 So he's gone, too. 671 00:26:49,110 --> 00:26:50,492 Yeah. 672 00:26:51,496 --> 00:26:53,255 Looks like we were both wrong. 673 00:26:56,435 --> 00:27:00,496 ♪ Your eyes, they did flutter again ♪ 674 00:27:02,840 --> 00:27:07,319 ♪ And my mouth, it did hang wide ♪ 675 00:27:07,486 --> 00:27:13,681 ♪ When you told me every little thing's gonna be all right ♪ 676 00:27:16,611 --> 00:27:19,625 ♪ But we were younger then ♪ 677 00:27:20,086 --> 00:27:23,225 ♪ And now we're not ♪ 678 00:27:23,266 --> 00:27:26,406 ♪ And if there was a plan made ♪ 679 00:27:26,532 --> 00:27:29,420 ♪ Then we forgot about it ♪ 680 00:27:29,671 --> 00:27:31,596 ♪ And if there was time ♪ 681 00:27:31,638 --> 00:27:35,447 ♪ Well, I could figure it out now ♪ 682 00:27:35,656 --> 00:27:37,289 ♪ But life is short ♪ 683 00:27:37,330 --> 00:27:38,753 (indistinct radio voices) 684 00:27:38,795 --> 00:27:41,642 ♪ And I don't care for most of it ♪ 685 00:27:41,684 --> 00:27:44,614 ♪ And I don't care for most of it ♪ 686 00:27:44,655 --> 00:27:47,251 ♪ Because you're all that I ♪ 687 00:27:47,293 --> 00:27:50,516 ♪ All that I want ♪ 688 00:27:50,725 --> 00:27:52,567 ♪ Because you're all that I ♪ 689 00:27:52,609 --> 00:27:53,530 Vincent? 690 00:27:53,781 --> 00:27:55,539 ♪ All that I want... ♪ 691 00:27:57,422 --> 00:27:58,804 Vincent? 692 00:28:06,840 --> 00:28:08,933 I knew you wouldn't just leave. 693 00:28:16,886 --> 00:28:18,645 Catherine, I've come to say good-bye. 694 00:28:18,811 --> 00:28:20,361 ♪ Because you're all that I ♪ 695 00:28:20,402 --> 00:28:21,574 Good-bye? 696 00:28:21,616 --> 00:28:23,960 ♪ All that I want. ♪ 697 00:28:25,509 --> 00:28:28,606 -Where are you going? -I don't have a plan, exactly. 698 00:28:28,648 --> 00:28:30,741 I just don't want you to throw away your life, okay? 699 00:28:30,783 --> 00:28:33,336 Oh, right, 'cause this is all for me? No, thank you. 700 00:28:33,378 --> 00:28:34,634 Come on... 701 00:28:34,969 --> 00:28:37,019 Vincent, it makes me responsible for this colossal mess. 702 00:28:37,061 --> 00:28:39,741 I don't know whether to kiss you or throw you off this roof. 703 00:28:39,908 --> 00:28:42,628 -I do. -No. 704 00:28:42,670 --> 00:28:44,010 I made the decision 705 00:28:44,429 --> 00:28:46,061 to come forward for a whole slew of reasons, 706 00:28:46,103 --> 00:28:47,944 and you don't get to negate that. 707 00:28:48,363 --> 00:28:50,624 Look, I turn myself in, you go on the stand, 708 00:28:50,665 --> 00:28:52,674 you tell everyone you were lying, you could lose your job. 709 00:28:52,716 --> 00:28:55,102 So you can sacrifice for me, but I can't sacrifice for you? 710 00:28:55,144 --> 00:28:56,986 Yes, because we don't even know 711 00:28:57,028 --> 00:28:59,247 if that sacrifice would be worth it in the end, do we? 712 00:28:59,288 --> 00:29:01,004 Look, let's say your defense works. 713 00:29:01,046 --> 00:29:03,725 Best-case scenario, they throw me in some ward 714 00:29:03,767 --> 00:29:04,981 and label me mentally unstable. 715 00:29:05,022 --> 00:29:07,116 But most likely, I will serve a sentence 716 00:29:07,157 --> 00:29:08,874 for a very, very long time. 717 00:29:09,083 --> 00:29:10,673 And I don't know if I can handle that. 718 00:29:10,716 --> 00:29:12,599 But you said you'd be okay. You have the gem. 719 00:29:12,640 --> 00:29:14,902 Catherine, that gem is just a Band-Aid, okay? 720 00:29:14,985 --> 00:29:16,784 It's not gonna protect my humanity. 721 00:29:16,826 --> 00:29:18,459 You could give up everything for us, 722 00:29:18,500 --> 00:29:20,091 and I could get out of there worse 723 00:29:20,133 --> 00:29:21,934 than the beast I was when I killed Windsor. 724 00:29:22,100 --> 00:29:23,440 Come on, you know it's true. 725 00:29:23,482 --> 00:29:24,821 That's why you were willing to risk everything 726 00:29:24,863 --> 00:29:25,952 to get me out of there. 727 00:29:26,370 --> 00:29:28,966 No, I am risking everything because I love you. 728 00:29:33,444 --> 00:29:35,956 I'm sorry, but I gotta say good-bye. 729 00:29:36,542 --> 00:29:38,802 And ask you for one last night 730 00:29:38,844 --> 00:29:42,067 where we can love each other as much as we do right now. 731 00:29:45,373 --> 00:29:47,048 Fine. 732 00:29:47,257 --> 00:29:48,806 You win. 733 00:29:48,848 --> 00:29:50,188 Now give me your burner phone. 734 00:29:50,229 --> 00:29:52,071 How is that me winning? 735 00:29:52,280 --> 00:29:54,540 Just give it to me. I have to call JT. 736 00:29:59,187 --> 00:30:00,526 (line ringing) 737 00:30:00,568 --> 00:30:02,912 -JT: Hello? -JT, he's here. 738 00:30:02,954 --> 00:30:04,335 -What? -Yeah. 739 00:30:04,921 --> 00:30:08,145 I need security footage, prints, financials, all from the boat. 740 00:30:08,311 --> 00:30:10,656 -We have until morning. -Got it. 741 00:30:13,209 --> 00:30:14,632 Let's call it a win-win. 742 00:30:15,050 --> 00:30:18,190 You get your night, and I am not calling it our last. 743 00:30:25,934 --> 00:30:27,232 Wow, I never really realized 744 00:30:27,441 --> 00:30:28,989 how many windows you actually have. 745 00:30:29,031 --> 00:30:31,040 Well, that was a big selling point, lots of light. 746 00:30:31,083 --> 00:30:32,673 But that was before I met you. 747 00:30:32,714 --> 00:30:34,389 I mean, we'd met, in the woods, but, uh... 748 00:30:34,430 --> 00:30:36,063 Where are we going? 749 00:30:36,105 --> 00:30:38,282 You realize my bedroom has lots of windows, too. 750 00:30:38,408 --> 00:30:39,579 Right. 751 00:30:45,021 --> 00:30:49,333 (sighs) This is where we're gonna spend our not-last night? 752 00:30:49,458 --> 00:30:51,342 Well, at least it's intimate. 753 00:30:51,508 --> 00:30:52,765 What if I have to pee? 754 00:30:52,806 --> 00:30:55,779 Well, I won't look. Or listen. 755 00:30:57,034 --> 00:30:59,379 So, uh... what do you want to do? 756 00:30:59,545 --> 00:31:01,806 -I could take a hot bath. -Drain's broken. 757 00:31:01,847 --> 00:31:03,689 Okay, well, how about some dinner? 758 00:31:03,731 --> 00:31:05,991 Yeah, a dry bathtub dinner 759 00:31:06,033 --> 00:31:08,879 as some homage to rooftop picnics... 760 00:31:08,922 --> 00:31:10,638 Look, Catherine, I know you don't want to accept 761 00:31:10,680 --> 00:31:12,438 that tonight could be our last night 762 00:31:12,564 --> 00:31:14,447 as much as I do, but it might, so... 763 00:31:14,531 --> 00:31:16,163 So bring out the tissues? 764 00:31:16,540 --> 00:31:18,214 I have those in here. 765 00:31:20,726 --> 00:31:22,232 Hand me your phone. 766 00:31:22,693 --> 00:31:24,409 I'm not gonna call anybody. 767 00:31:24,619 --> 00:31:27,088 Your phone. Please? 768 00:31:27,130 --> 00:31:29,056 Okay. 769 00:31:30,646 --> 00:31:31,944 What are we gonna do? 770 00:31:32,362 --> 00:31:35,544 Crank-call people? Play Subway Surfers? 771 00:31:35,752 --> 00:31:37,260 Shh... (mocking): Shh... 772 00:31:37,301 --> 00:31:39,478 (quiet laugh) 773 00:31:39,520 --> 00:31:42,576 ♪ So, lately been wondering... ♪ 774 00:31:42,827 --> 00:31:45,631 -Our first dance. -Mm-hmm. 775 00:31:45,673 --> 00:31:47,221 ♪ Who will be there ♪ 776 00:31:47,264 --> 00:31:50,486 ♪ To take my place when I'm gone? ♪ 777 00:31:50,528 --> 00:31:53,333 ♪ You'll need love ♪ 778 00:31:53,374 --> 00:31:57,225 ♪ To light the shadows on your face ♪ 779 00:31:57,267 --> 00:32:00,072 -What are you doing? -Take your shoes off. 780 00:32:00,113 --> 00:32:02,668 -What? -Your shoes. 781 00:32:02,709 --> 00:32:04,467 Okay. 782 00:32:05,639 --> 00:32:07,690 We... 783 00:32:07,816 --> 00:32:09,615 are gonna dance... 784 00:32:10,830 --> 00:32:12,755 in your bathtub. 785 00:32:13,592 --> 00:32:15,392 (water running) 786 00:32:15,434 --> 00:32:17,024 ♪ If I could ♪ 787 00:32:17,066 --> 00:32:18,741 ♪ Then I would ♪ 788 00:32:18,866 --> 00:32:20,205 ♪ I'll go ♪ 789 00:32:20,247 --> 00:32:23,136 ♪ Wherever you will go ♪ 790 00:32:23,178 --> 00:32:27,782 ♪ Way up high or down low ♪ 791 00:32:27,823 --> 00:32:31,381 (laughing) It's so nice. 792 00:32:31,801 --> 00:32:33,810 ♪ Way up high ♪ 793 00:32:33,935 --> 00:32:35,902 ♪ Or down low ♪ 794 00:32:35,944 --> 00:32:38,748 ♪ I'll go wherever ♪ 795 00:32:38,791 --> 00:32:40,842 ♪ You will go ♪ 796 00:32:40,967 --> 00:32:42,851 ♪ If I could make ♪ 797 00:32:42,892 --> 00:32:45,111 ♪ You mine ♪ 798 00:32:45,152 --> 00:32:49,129 ♪ I'll go wherever you will go ♪ 799 00:32:49,171 --> 00:32:53,482 ♪ If I could turn back time ♪ 800 00:32:53,524 --> 00:32:57,417 ♪ I'll go wherever you will go ♪ 801 00:32:57,459 --> 00:32:58,924 The door. 802 00:32:58,966 --> 00:33:00,096 The door's closed. 803 00:33:00,138 --> 00:33:01,938 No, somebody's at the front door. 804 00:33:01,979 --> 00:33:04,114 -(knocking) -Coming! 805 00:33:11,146 --> 00:33:13,281 Hey. I was worried it'd be too late. 806 00:33:13,323 --> 00:33:15,123 Oh, no, I was just washing off the day. 807 00:33:15,164 --> 00:33:16,714 Would it help if I said 808 00:33:16,755 --> 00:33:18,178 I think I found who Reynolds paid off? 809 00:33:18,220 --> 00:33:20,021 -What? -Yeah, woke up the judge. 810 00:33:20,062 --> 00:33:21,485 I got a subpoena. 811 00:33:21,527 --> 00:33:24,039 About a week ago, Reynolds transferred $10,000 812 00:33:24,165 --> 00:33:25,881 to an ex-convict named Harry Salvo. 813 00:33:25,922 --> 00:33:27,136 Figured we'd surprise him. 814 00:33:27,178 --> 00:33:28,936 See what he has to say for himself. 815 00:33:28,978 --> 00:33:31,071 -Oh, my God. Vincent? -He's here? 816 00:33:31,280 --> 00:33:34,085 Yeah, I thought you knew. I figured that JT called you, 817 00:33:34,294 --> 00:33:36,052 and that's why you were... 818 00:33:36,094 --> 00:33:38,103 -Hey. -Hey, good news. 819 00:33:38,354 --> 00:33:41,661 -Gabe found out who framed you. -I heard, yeah, thank you. 820 00:33:41,702 --> 00:33:43,753 You do know there are cops downstairs, right? 821 00:33:43,796 --> 00:33:45,847 -Yeah. -CATHERINE: But see? 822 00:33:45,888 --> 00:33:47,814 This could fix this. This Salvo guy could be 823 00:33:47,856 --> 00:33:49,530 the thing that makes this all go away. 824 00:33:49,572 --> 00:33:51,288 Not all, but yeah. 825 00:33:51,330 --> 00:33:54,469 Okay, just don't leave until I come back. 826 00:33:54,511 --> 00:33:56,897 (car horn honks) 827 00:33:59,032 --> 00:34:00,288 I'm sorry I doubted you. 828 00:34:01,418 --> 00:34:03,510 I mean, you found the guy, you got the evidence. 829 00:34:03,552 --> 00:34:05,436 One more thing and it's a hat trick. 830 00:34:05,478 --> 00:34:07,236 Just leveling the playing field. 831 00:34:07,362 --> 00:34:09,664 Okay, I realize I started with a sports analogy, 832 00:34:09,705 --> 00:34:12,259 but this isn't a game, and you can't win me. 833 00:34:12,593 --> 00:34:14,184 I can try. 834 00:34:14,477 --> 00:34:15,858 This is it. 835 00:34:18,453 --> 00:34:20,296 Mr. Salvo? 836 00:34:20,547 --> 00:34:22,012 NYPD. 837 00:34:32,392 --> 00:34:34,360 What are you guys talking about? 838 00:34:34,611 --> 00:34:35,950 Harry Salvo, the guy you paid 839 00:34:35,992 --> 00:34:37,625 to put that jar in Vincent's houseboat. 840 00:34:37,666 --> 00:34:39,383 -He's dead. -CATHERINE: So what happened? 841 00:34:39,550 --> 00:34:41,769 You knew we'd get to him, so you had him killed? 842 00:34:41,811 --> 00:34:43,527 Now, wait a second, I swear to God, I... 843 00:34:43,568 --> 00:34:45,118 We have records of the transaction. 844 00:34:45,536 --> 00:34:47,545 Okay, yeah, I hired him, but I didn't have him killed. 845 00:34:47,586 --> 00:34:49,429 We're supposed to believe you? 846 00:34:49,470 --> 00:34:51,438 Look, I don't know what happened to Salvo, 847 00:34:51,689 --> 00:34:53,698 but every TV in this prison is showing footage 848 00:34:53,739 --> 00:34:55,457 of Vincent's miraculous escape. 849 00:34:55,623 --> 00:34:56,670 What are you saying? 850 00:34:57,674 --> 00:35:00,353 I'm saying that somebody saw it and knows what he is. 851 00:35:00,395 --> 00:35:02,446 And the fact that they got to Salvo means 852 00:35:02,489 --> 00:35:03,827 it's probably somebody on the inside. 853 00:35:03,870 --> 00:35:06,130 Inside what? Like Muirfield? 854 00:35:06,172 --> 00:35:08,264 They had clients all around the world. 855 00:35:08,306 --> 00:35:11,320 -They were hired by governments. -I think he might be right. 856 00:35:11,362 --> 00:35:14,292 You know that jail guard who saw Vincent? I just got an alert. 857 00:35:14,334 --> 00:35:15,840 He died of a sudden heart attack. 858 00:35:15,882 --> 00:35:17,390 A heart attack, not an attack attack. 859 00:35:17,808 --> 00:35:19,692 Hours after he was on the news, saying he saw a beast? 860 00:35:19,733 --> 00:35:22,203 This is why I don't want you anywhere near Vincent. 861 00:35:22,245 --> 00:35:23,919 Not just to protect you from him, 862 00:35:23,961 --> 00:35:25,594 but from whoever else is after him. 863 00:35:25,677 --> 00:35:28,566 And there's always going to be someone. 864 00:35:28,608 --> 00:35:30,533 I will be fine. 865 00:35:34,342 --> 00:35:35,640 Lowan? 866 00:35:38,444 --> 00:35:40,621 There's not much more I can do from in here. 867 00:35:40,663 --> 00:35:41,668 But you can. 868 00:35:42,169 --> 00:35:43,760 You mean protect her? I've been trying. 869 00:35:43,802 --> 00:35:46,020 Well, you need to try harder. 870 00:35:49,537 --> 00:35:53,094 You know, for once, I think you might be right. 871 00:36:07,159 --> 00:36:09,000 Someone else is after you. 872 00:36:09,042 --> 00:36:10,842 They killed Reynolds' accomplice. 873 00:36:10,884 --> 00:36:12,851 And I think they killed the guard that-that saw you. 874 00:36:12,893 --> 00:36:14,484 So we have to go. Now. 875 00:36:15,070 --> 00:36:16,954 Stay away from the window. 876 00:36:16,995 --> 00:36:18,753 (sighs) 877 00:36:19,381 --> 00:36:21,683 Catherine, you can't come with me. 878 00:36:21,725 --> 00:36:23,860 I just got you back. I'm not letting you go again. 879 00:36:24,111 --> 00:36:26,120 Especially if I know that people are after you. 880 00:36:26,539 --> 00:36:29,050 People are always gonna be after me, okay? 881 00:36:29,092 --> 00:36:31,562 -I will be fine. -Yeah, but I won't be. 882 00:36:31,604 --> 00:36:34,450 Look, I keep I saying that I need to move forward, 883 00:36:34,491 --> 00:36:35,873 but towards what? 884 00:36:36,124 --> 00:36:39,598 You know, maybe my moving forward is coming with you. 885 00:36:42,194 --> 00:36:44,537 Unless you don't want me to come? 886 00:36:45,123 --> 00:36:47,300 Of course I do. 887 00:36:47,342 --> 00:36:49,100 Look, the whole time I was in there, 888 00:36:49,141 --> 00:36:51,946 they're trying to take my DNA, all I could think about was you. 889 00:36:51,989 --> 00:36:55,462 You stopped me from losing myself. 890 00:36:56,760 --> 00:36:59,021 Catherine, don't you get it? You are my gem, okay? 891 00:36:59,187 --> 00:37:01,196 I want to take you everywhere with me, but... 892 00:37:01,741 --> 00:37:03,624 No, it's too much to ask. 893 00:37:03,666 --> 00:37:06,011 It's not your decision. Where are we going? 894 00:37:06,053 --> 00:37:07,392 Canada? 895 00:37:07,894 --> 00:37:09,443 (helicopter flying in distance) 896 00:37:09,485 --> 00:37:11,452 What? 897 00:37:21,373 --> 00:37:22,670 Come on, we got to go now. 898 00:37:22,711 --> 00:37:24,763 Maybe we can get out on the rooftop. Come on. 899 00:37:24,805 --> 00:37:27,400 -No. -What do you mean no? 900 00:37:27,441 --> 00:37:28,991 I'm just gonna slow you down. 901 00:37:29,032 --> 00:37:30,372 You won't slow me down. Let's go. 902 00:37:30,414 --> 00:37:32,591 Vincent, I can't come with you now. 903 00:37:32,632 --> 00:37:34,809 But you and I, we will find each other. 904 00:37:34,851 --> 00:37:35,520 We'll survive this. 905 00:37:36,482 --> 00:37:38,701 -You don't know that. -You have to leave without me. 906 00:37:38,744 --> 00:37:41,213 If you don't, they're gonna catch you and they'll kill you. 907 00:37:41,297 --> 00:37:43,223 And that is something I can't survive. 908 00:37:43,431 --> 00:37:45,901 (helicopter blades whirring) 909 00:37:49,835 --> 00:37:52,054 -Give me your cuffs. -Why, what for? 910 00:37:52,096 --> 00:37:55,278 Sit. They can't know you had anything to do with this. 911 00:37:55,403 --> 00:37:56,574 Now, sit. 912 00:37:56,616 --> 00:37:58,458 Sit or I won't leave, please. 913 00:37:58,500 --> 00:38:01,431 You realize this is the third time you've done this to me. 914 00:38:01,472 --> 00:38:03,355 Fourth, actually. 915 00:38:08,546 --> 00:38:10,931 I promise you I will find you again, okay? 916 00:38:10,974 --> 00:38:12,356 I know. 917 00:38:16,081 --> 00:38:18,257 Police! Don't move! 918 00:38:18,299 --> 00:38:20,099 Get on the ground! Nobody move! 919 00:38:20,140 --> 00:38:22,359 -Where'd he go? -He left. 920 00:38:22,861 --> 00:38:25,080 Bedroom's clear! 921 00:38:25,122 --> 00:38:27,424 -You okay? -No. 922 00:38:27,675 --> 00:38:28,805 All clear! 923 00:38:28,847 --> 00:38:30,438 Let's get you out of these cuffs. 924 00:38:40,442 --> 00:38:41,614 Hey. 925 00:38:41,655 --> 00:38:43,790 I thought you said I had till morning. 926 00:38:43,832 --> 00:38:47,013 -They found him. -Oh, my God. 927 00:38:47,055 --> 00:38:50,530 He's safe. But he had to, uh, blur away. 928 00:38:51,785 --> 00:38:54,381 -So, uh... -He's gone. 929 00:38:54,799 --> 00:38:56,641 And he would've said good-bye, 930 00:38:56,683 --> 00:38:58,567 but, uh... 931 00:38:59,152 --> 00:39:00,868 I hate good-byes anyway, so... 932 00:39:00,910 --> 00:39:02,333 Yeah, me, too. (chuckles) 933 00:39:03,254 --> 00:39:05,557 He's gonna be okay, JT. 934 00:39:08,696 --> 00:39:10,830 And we're gonna be okay, too. 935 00:39:12,840 --> 00:39:16,146 ♪ Windmills on the southern plain ♪ 936 00:39:18,406 --> 00:39:21,672 ♪ Hum your name ♪ 937 00:39:22,174 --> 00:39:23,807 (siren blares in distance ) 938 00:39:23,848 --> 00:39:26,276 ♪ 49 palms ♪ 939 00:39:26,318 --> 00:39:28,704 (indistinct chatter) 940 00:39:32,094 --> 00:39:36,321 ♪ Wait for more... ♪ 941 00:39:36,950 --> 00:39:39,755 He's gone. For real this time. 942 00:39:40,006 --> 00:39:41,219 I'm so sorry. 943 00:39:41,764 --> 00:39:45,782 Thing is I've been preparing for this for over a decade. 944 00:39:45,991 --> 00:39:48,586 I mean, when he went off to Afghanistan, 945 00:39:48,628 --> 00:39:50,177 they told me he was dead. 946 00:39:50,219 --> 00:39:55,911 So, I guess that's why I'm doubly upset at myself 947 00:39:56,833 --> 00:39:59,093 for taking my freak out... out on you. 948 00:39:59,804 --> 00:40:01,353 Yeah, that wasn't okay. 949 00:40:01,395 --> 00:40:03,487 I'm not done. 950 00:40:05,539 --> 00:40:06,920 I'm sorry you thought 951 00:40:06,962 --> 00:40:09,892 that I thought last night was a one-night thing. 952 00:40:10,059 --> 00:40:11,608 It never was. 953 00:40:11,985 --> 00:40:13,115 Not for me. 954 00:40:13,157 --> 00:40:14,748 Or me either. 955 00:40:15,249 --> 00:40:17,929 But you didn't want anyone else to know. 956 00:40:18,054 --> 00:40:19,771 No, I didn't want Cat to know. 957 00:40:19,812 --> 00:40:21,947 You know, rub it in her face 958 00:40:22,198 --> 00:40:25,463 that I could actually be in a, in a viable relationship, 959 00:40:25,505 --> 00:40:27,179 non-relationship, whatever. 960 00:40:28,184 --> 00:40:29,732 (laughs) Hey. 961 00:40:29,774 --> 00:40:31,993 -We just had our first fight. -Oh, geez. 962 00:40:32,119 --> 00:40:35,634 -In my book, that makes this a relationship. 963 00:40:37,601 --> 00:40:41,034 Which I could really use right now. 964 00:40:42,458 --> 00:40:45,555 Do you want to go get a drink? Like in public? 965 00:40:45,597 --> 00:40:48,275 -Sure. -Okay. 966 00:40:51,499 --> 00:40:53,508 -You're buying. -(laughs) 967 00:40:54,345 --> 00:40:56,229 REPORTER:... being on the run since fleeing a murder charge. 968 00:40:56,270 --> 00:40:59,368 Keller was apparently being transported in an ambulance 969 00:40:59,409 --> 00:41:01,628 from the detention complex to a hospital 970 00:41:01,670 --> 00:41:04,056 when he somehow broke free of his restraints, 971 00:41:04,098 --> 00:41:06,023 overpowered his three guards 972 00:41:06,065 --> 00:41:08,158 and escaped out the back of the ambulance. 973 00:41:11,591 --> 00:41:15,775 ♪ Give this up ♪ 974 00:41:15,818 --> 00:41:16,990 ♪ Sleep ♪ 975 00:41:17,032 --> 00:41:19,209 ♪ Alone ♪ 976 00:41:19,250 --> 00:41:20,715 ♪ Start all ♪ 977 00:41:20,757 --> 00:41:23,227 ♪ Over ♪ 978 00:41:24,650 --> 00:41:26,241 (crash nearby) 979 00:41:30,551 --> 00:41:32,268 Vincent? 980 00:41:32,938 --> 00:41:37,165 ♪ On going wild again ♪ 981 00:41:37,207 --> 00:41:38,923 -(gasps) -(screaming) 982 00:41:38,965 --> 00:41:41,225 (yelling, grunting)