1
00:00:01,004 --> 00:00:02,764
Previously on
Beauty & the Beast:
2
00:00:02,764 --> 00:00:04,314
-You got a job?
-It's in Miami.
3
00:00:04,314 --> 00:00:05,990
CATHERINE: Ray Sheckman.
4
00:00:05,990 --> 00:00:07,833
He had a gun
and he was gonna shoot Heather.
5
00:00:07,833 --> 00:00:09,217
(gasps, yells)
6
00:00:09,803 --> 00:00:11,772
GABE (on computer):
A task force has been formed
7
00:00:11,772 --> 00:00:13,155
to capture the fugitive,
Vincent Keller.
8
00:00:13,909 --> 00:00:15,837
I used to be what he is;
9
00:00:15,837 --> 00:00:17,470
he is a beast
and he always will be.
10
00:00:17,470 --> 00:00:19,188
-You ratted me out, didn't you?
-Yeah.
11
00:00:19,188 --> 00:00:21,409
Cat, how far are you
willing to go with this?
12
00:00:21,409 --> 00:00:22,708
I'm not gonna let
Vincent get caught.
13
00:00:23,127 --> 00:00:25,054
Now the police
are looking for you, too.
14
00:00:25,641 --> 00:00:28,071
(fast-tempo jazz-funk song
begins playing)
15
00:00:28,657 --> 00:00:30,124
-Here you go.
-Thank you.
16
00:00:31,465 --> 00:00:33,015
♪ I've been watching you ♪
17
00:00:33,015 --> 00:00:34,733
♪ For a mighty long time ♪
18
00:00:34,733 --> 00:00:36,115
♪ You're making me crazy ♪
19
00:00:36,115 --> 00:00:37,499
♪ About to lose my mind... ♪
20
00:00:37,960 --> 00:00:39,887
I can't believe I'm being tailed
by my own precinct.
21
00:00:40,473 --> 00:00:41,814
I mean, this is ridiculous.
22
00:00:42,317 --> 00:00:44,328
Is that Wallace behind me?
23
00:00:45,208 --> 00:00:47,051
Yeah, I just heard him
over the scanner.
24
00:00:47,051 --> 00:00:48,979
It gets worse, too;
25
00:00:48,979 --> 00:00:51,074
Franklin and Anderson are
flanking you two streets over.
26
00:00:51,074 --> 00:00:52,247
(tires screeching)
27
00:00:52,750 --> 00:00:53,839
CATHERINE: This is new and bad.
28
00:00:53,839 --> 00:00:55,306
Tess, I've got to lose them.
29
00:00:55,306 --> 00:00:56,563
Vincent won't wait. He can't.
30
00:00:57,149 --> 00:00:58,323
You approaching a light?
31
00:00:58,323 --> 00:01:00,376
Yeah... and it's red.
32
00:01:00,376 --> 00:01:01,801
Good, then gun it.
33
00:01:04,356 --> 00:01:06,829
(car horn blares,
tires screeching)
34
00:01:08,630 --> 00:01:10,558
Thanks. I lost them.
35
00:01:11,898 --> 00:01:13,407
Just get to your apartment fast,
36
00:01:13,407 --> 00:01:15,124
cause they'll probably
be heading there, next.
37
00:01:15,627 --> 00:01:17,178
And tell Vincent I say,
"hi," all right?
38
00:01:17,890 --> 00:01:18,979
Detective?
39
00:01:18,979 --> 00:01:20,403
♪ I feel it coming ♪
40
00:01:20,403 --> 00:01:21,619
♪ Cover your face ♪
41
00:01:21,619 --> 00:01:22,708
(phone beeps)
42
00:01:25,180 --> 00:01:26,981
♪ Gonna be an explosion, baby ♪
(sets down keys)
43
00:01:27,694 --> 00:01:30,125
♪ (screams) Explosion, baby ♪
44
00:01:30,627 --> 00:01:33,057
♪ Listen (screams) ♪
45
00:01:33,057 --> 00:01:34,482
Cat?!
46
00:01:34,482 --> 00:01:35,655
-Heather!
-Surprise!
47
00:01:36,116 --> 00:01:39,594
-Ahh!
-Oh, it's so good to see you.
48
00:01:39,594 --> 00:01:42,526
(sighs) What are you doing...
here, in New York, right now?
49
00:01:42,526 --> 00:01:44,244
-Aren't you happy to see me?!
-No, of course,
50
00:01:44,244 --> 00:01:45,627
I'm thrilled.
Are you kidding me?
51
00:01:45,627 --> 00:01:48,141
It's just... unexpected. (sighs)
52
00:01:48,853 --> 00:01:51,534
-Are you okay?
-Yeah! Better than okay.
53
00:01:52,080 --> 00:01:53,839
Actually, that's why I'm here.
I have news...
54
00:01:53,839 --> 00:01:55,977
Okay, hold that thought,
I'll be right back.
55
00:01:55,977 --> 00:01:56,982
What? Where are you going?
56
00:01:57,820 --> 00:01:59,077
Uh... the roof.
57
00:02:00,166 --> 00:02:02,010
My new landlord,
he's all over me.
58
00:02:02,010 --> 00:02:04,105
He just takes my clothes,
if I leave them out there
59
00:02:04,105 --> 00:02:05,487
-to dry too long.
-What... but I...
60
00:02:05,487 --> 00:02:06,996
Um... I will be back.
61
00:02:07,457 --> 00:02:09,468
Make yourself at home,
have a snack, relax.
62
00:02:09,468 --> 00:02:11,395
You must be exhausted
from your flight.
63
00:02:13,951 --> 00:02:15,250
(door closes)
64
00:02:16,926 --> 00:02:18,183
(sighs)
65
00:02:22,080 --> 00:02:23,211
No, wait, I'm here!
66
00:02:26,647 --> 00:02:28,741
-You're late.
-I know. And I'm sorry,
67
00:02:28,741 --> 00:02:30,752
but the police are tailing me
to get to you.
68
00:02:30,752 --> 00:02:32,219
Don't get caught,
69
00:02:32,219 --> 00:02:33,896
I don't want you
to get in trouble, too.
70
00:02:33,896 --> 00:02:36,158
I'm already in trouble--
I'm in love with a fugitive.
71
00:02:36,660 --> 00:02:38,714
-I didn't do it.
-That's what they all say.
72
00:02:43,029 --> 00:02:45,292
-Okay, I have to go.
-What? That's my line.
73
00:02:45,292 --> 00:02:47,345
I know, but Heather's here
and I need to get back
74
00:02:47,345 --> 00:02:49,482
before she gets suspicious
and my tail catches up.
75
00:02:49,482 --> 00:02:52,037
Hold up, Heather is here
right now, downstairs?
76
00:02:52,037 --> 00:02:53,504
-Yeah, surprise.
-Wow,
77
00:02:53,504 --> 00:02:55,306
it really is like old times:
78
00:02:55,306 --> 00:02:57,401
Me hiding in shadows,
you hiding me.
79
00:02:57,401 --> 00:02:59,663
Yeah, and me lying to my sister,
Tess covering for me.
80
00:02:59,663 --> 00:03:01,340
I am so sick of lying.
81
00:03:01,340 --> 00:03:02,890
I thought we were
moving past all this.
82
00:03:02,890 --> 00:03:04,608
We will, somehow.
83
00:03:04,608 --> 00:03:06,996
Yeah, only if Agent Knox
gets the exoneration
84
00:03:06,996 --> 00:03:08,211
before the police catch you.
85
00:03:08,211 --> 00:03:09,510
Yeah, or Gabe does.
86
00:03:09,510 --> 00:03:11,354
(helicopter blades whirring)
87
00:03:11,354 --> 00:03:14,160
Okay, here, take this,
get rid of the other one
88
00:03:14,160 --> 00:03:15,334
in case they're tracking you.
89
00:03:15,334 --> 00:03:17,177
Okay, thanks. Pavilion?
90
00:03:17,177 --> 00:03:18,895
-Yeah. Don't be late.
-I won't.
91
00:03:18,895 --> 00:03:19,985
Wait, your bag!
92
00:03:21,828 --> 00:03:23,085
The mayor has increased
police presence...
93
00:03:23,085 --> 00:03:24,175
(door opens)
94
00:03:24,635 --> 00:03:26,688
-They were still damp, so...
-Shh.
95
00:03:26,688 --> 00:03:28,951
...in case the fugitive
attempts to leave Manhattan.
96
00:03:28,951 --> 00:03:30,460
Vincent Keller has
been on the run
97
00:03:30,460 --> 00:03:31,884
since fleeing a murder charge.
98
00:03:31,884 --> 00:03:33,434
We'll have the full de...
99
00:03:33,895 --> 00:03:35,739
(TV clicks off) Wha...
Hey, I was watching that.
100
00:03:35,739 --> 00:03:37,624
Yeah, but...
I want to hear your news.
101
00:03:38,337 --> 00:03:40,264
Yeah, but they were talking
about that doctor,
102
00:03:40,264 --> 00:03:41,730
the guy that you dated
last year, right,
103
00:03:41,730 --> 00:03:43,322
they said that
he murdered someone.
104
00:03:43,322 --> 00:03:45,459
He didn't murder... (laughs)
105
00:03:45,459 --> 00:03:47,764
I mean, who knows, right?
106
00:03:47,764 --> 00:03:50,027
He's innocent
until proven guilty.
107
00:03:50,027 --> 00:03:51,493
Yeah, but you don't break
out of prison
108
00:03:51,493 --> 00:03:53,127
if you're innocent.
Come on, Cat.
109
00:03:54,090 --> 00:03:56,354
But you stopped seeing him,
didn't you?
110
00:03:57,568 --> 00:03:59,873
Yes, of course I did.
111
00:03:59,873 --> 00:04:01,172
A long time ago.
112
00:04:02,177 --> 00:04:05,069
Anyway, what's going on
with you? What's your news?
113
00:04:06,325 --> 00:04:07,456
Okay. (gasps)
114
00:04:07,456 --> 00:04:08,630
So, I'm in Miami, right?
115
00:04:09,468 --> 00:04:11,270
to my career (phone buzzes),
116
00:04:09,468 --> 00:04:11,270
Working 24-7, totally devoted
117
00:04:11,731 --> 00:04:13,742
not even the least bit
interested in guys, when...
118
00:04:13,742 --> 00:04:15,543
-Uh-oh.
-"Uh-oh," what?
119
00:04:16,339 --> 00:04:17,512
(sighs)
120
00:04:17,512 --> 00:04:18,728
I have to go, it's an emergency.
121
00:04:19,230 --> 00:04:22,289
-What?
-Heather, I'm sorry, I am.
122
00:04:22,289 --> 00:04:24,007
I-I just don't
want to rush you and...
123
00:04:26,940 --> 00:04:29,705
Look, I know that I don't really
seem to make time for you
124
00:04:29,705 --> 00:04:31,004
and that has to change.
125
00:04:31,465 --> 00:04:33,769
But right now,
I really do have to go, okay?
126
00:04:34,356 --> 00:04:35,529
Okay.
127
00:04:36,535 --> 00:04:37,624
Thank you for being
so understanding.
128
00:04:37,624 --> 00:04:39,677
You're the best. (kisses)
129
00:04:39,677 --> 00:04:41,563
Make yourself at home
and I will call you.
130
00:04:47,512 --> 00:04:48,602
(sighs)
131
00:04:53,546 --> 00:04:56,102
(siren wailing)
132
00:04:56,856 --> 00:04:58,155
(phone ringing)
133
00:04:59,915 --> 00:05:03,141
(indistinct conversations)
134
00:05:03,141 --> 00:05:04,482
♪
135
00:05:04,482 --> 00:05:05,697
Chandler.
136
00:05:12,024 --> 00:05:13,238
Where have you been?
137
00:05:14,118 --> 00:05:15,124
Were you with Vincent Keller?
138
00:05:15,585 --> 00:05:18,728
No. What's he doing here?
139
00:05:18,728 --> 00:05:20,530
I think you know
what I'm doing here, Detective.
140
00:05:20,530 --> 00:05:22,248
Oh, it's Detective, now, is it?
141
00:05:23,085 --> 00:05:24,929
You knew we were tailing you
this morning, didn't you?
142
00:05:24,929 --> 00:05:26,940
Really, why?
143
00:05:26,940 --> 00:05:28,951
Don't insult my intelligence,
Chandler, it pisses me off.
144
00:05:28,951 --> 00:05:30,460
Tell Vincent I said, "hi."
145
00:05:30,460 --> 00:05:32,848
It's against the law
to aid and abet a fugitive
146
00:05:32,848 --> 00:05:34,440
especially for a cop.
147
00:05:34,440 --> 00:05:36,367
-Okay. So?
-So, why are you two doing it?
148
00:05:36,367 --> 00:05:38,295
-Doing what?
-All right,
149
00:05:38,295 --> 00:05:40,055
suspend them both, Captain.
150
00:05:40,055 --> 00:05:41,647
-Are you serious?
-Obstruction of justice.
151
00:05:42,149 --> 00:05:44,035
Okay.
This is ridiculous, Captain.
152
00:05:44,035 --> 00:05:45,627
He's only trying
to railroad us because he's...
153
00:05:45,627 --> 00:05:47,094
I'm not railroading anybody.
154
00:05:47,387 --> 00:05:49,188
I'm trying to catch a fugitive
and protect a city.
155
00:05:49,188 --> 00:05:51,661
-(scoffs)
-I'm also trying to protect you.
156
00:05:53,002 --> 00:05:54,091
The hell you are.
157
00:05:56,940 --> 00:05:58,155
Shields and firearms.
158
00:05:58,155 --> 00:05:59,663
WARD: Now.
159
00:06:25,934 --> 00:06:28,657
-Gabe suspended you, what for?
-You said it yourself,
160
00:06:28,657 --> 00:06:30,543
he's doing anything he can
to get to you.
161
00:06:31,004 --> 00:06:32,932
Well, that's a new low,
even for him. Hurting you?
162
00:06:32,932 --> 00:06:35,278
-He thinks he's protecting me.
-He's full of crap.
163
00:06:35,278 --> 00:06:37,373
You know, everyone thinks
the guy's some paragon of good,
164
00:06:37,373 --> 00:06:40,012
but in truth, if they only knew
who he used to be.
165
00:06:40,683 --> 00:06:42,191
Well, maybe it's time
they found out.
166
00:06:42,695 --> 00:06:44,621
Maybe it's time that we dig up
something from Gabe's past
167
00:06:44,621 --> 00:06:46,507
and put him
on the defensive for once.
168
00:06:46,507 --> 00:06:48,686
-Something, like what?
-I don't know.
169
00:06:48,686 --> 00:06:50,780
But he's done plenty
of awful things as a beast.
170
00:06:50,780 --> 00:06:52,289
Things that he's conveniently
forgotten.
171
00:06:52,289 --> 00:06:54,175
Maybe it's time to remind him.
172
00:06:54,175 --> 00:06:55,851
Yeah, make him focus
on chasing his own tail,
173
00:06:55,851 --> 00:06:57,778
instead of chasing mine,
for once.
174
00:06:57,778 --> 00:06:59,873
It's worth a shot, especially
since Gabe's the only thing
175
00:06:59,873 --> 00:07:01,172
keeping you
from being exonerated.
176
00:07:01,172 --> 00:07:02,387
-(phone beeping)
-(sighs)
177
00:07:03,015 --> 00:07:05,194
-It's Heather, again.
-Okay. Go talk to her.
178
00:07:05,194 --> 00:07:07,080
Yeah and say (laughs) what,
179
00:07:07,080 --> 00:07:09,217
that-that I'm in love with
an escaped fugitive beast?
180
00:07:09,217 --> 00:07:11,604
Well, maybe start
with the fugitive part
181
00:07:11,604 --> 00:07:13,951
and then...
see how things go from there.
182
00:07:13,951 --> 00:07:15,795
(sighs)
183
00:07:15,795 --> 00:07:17,345
I'm gonna get Tess
to talk to her,
184
00:07:17,345 --> 00:07:19,315
buy us some time.
185
00:07:19,315 --> 00:07:22,038
So, that we can figure out
how to turn the tables on Gabe.
186
00:07:22,038 --> 00:07:23,044
Okay.
187
00:07:31,004 --> 00:07:33,142
I can't believe
you lost her again.
188
00:07:33,142 --> 00:07:35,530
Well, it's not that easy.
She knows we're tailing her now.
189
00:07:35,530 --> 00:07:37,917
Well, put more resources on her.
I am telling you,
190
00:07:37,917 --> 00:07:39,049
our best chance
of finding Keller,
191
00:07:39,049 --> 00:07:40,725
is to follow Catherine.
192
00:07:40,725 --> 00:07:42,443
Catherine?
193
00:07:42,443 --> 00:07:44,412
Uh... just out of curiosity,
194
00:07:44,412 --> 00:07:46,800
what'd she mean when she said
you were trying to railroad her?
195
00:07:46,800 --> 00:07:48,811
-None of your business.
-Listen, Lowan,
196
00:07:48,811 --> 00:07:50,529
if this is personal
between you two,
197
00:07:50,529 --> 00:07:52,248
I need to know, because...
198
00:07:52,248 --> 00:07:54,761
Look, this is about
catching a suspected killer,
199
00:07:54,761 --> 00:07:56,562
plain and simple.
And I am telling you,
200
00:07:56,562 --> 00:07:58,909
Detective Chandler
is the key to doing that.
201
00:08:01,381 --> 00:08:03,895
Which is why, we need
to turn the focus onto her.
202
00:08:04,607 --> 00:08:07,079
Bug her phone, her apartment.
Put a transponder on her car.
203
00:08:07,079 --> 00:08:08,756
We can't do that
without a court order.
204
00:08:08,756 --> 00:08:11,186
I will get the order,
you just find her.
205
00:08:11,186 --> 00:08:13,030
Gabe.
206
00:08:13,030 --> 00:08:14,831
(laughs): Hi.
207
00:08:15,334 --> 00:08:18,519
(whispering): Look, make
no mistake about it, Captain,
208
00:08:18,519 --> 00:08:20,613
we are tightening the noose
on Detective Chandler,
209
00:08:20,613 --> 00:08:22,248
understood? For her sake...
210
00:08:22,248 --> 00:08:25,180
and for everyone else's.
211
00:08:26,479 --> 00:08:28,322
Heather, (laughs)
I didn't know you were in town.
212
00:08:28,322 --> 00:08:30,250
Yeah. Just a couple of days.
213
00:08:30,250 --> 00:08:32,303
-Uh, is Cat around?
-Uh, no, she's not.
214
00:08:32,303 --> 00:08:34,189
Figures. (sighs)
She's always at work,
215
00:08:34,189 --> 00:08:36,326
except for the one time
I decide to stop by. (laughs)
216
00:08:36,326 --> 00:08:37,373
You got engaged.
217
00:08:38,044 --> 00:08:39,258
Yeah... (laughs)
218
00:08:39,929 --> 00:08:41,814
Actually, that's why I'm here.
219
00:08:41,814 --> 00:08:44,203
I-I was hoping Cat could help me
pick out my wedding dress
220
00:08:44,203 --> 00:08:46,507
at Selena's, but I can't
even get ahold of her
221
00:08:46,507 --> 00:08:48,183
long enough to ask.
222
00:08:48,183 --> 00:08:49,985
-Any idea when she'll be back?
-Actually...
223
00:08:49,985 --> 00:08:51,744
I'm not expecting her back
for a while.
224
00:08:51,744 --> 00:08:53,253
Um...
225
00:08:53,253 --> 00:08:55,013
(sighs)
226
00:08:55,013 --> 00:08:56,982
Heather,
Catherine's been suspended.
227
00:08:57,527 --> 00:08:58,909
What? Why?
228
00:08:58,909 --> 00:09:01,172
It's complicated. Um...
229
00:09:01,884 --> 00:09:03,770
But I don't understand,
what did she do?
230
00:09:04,272 --> 00:09:06,368
I'm not at liberty
to discuss that.
231
00:09:06,368 --> 00:09:08,337
Besides, I really think
that's her story to tell.
232
00:09:08,337 --> 00:09:09,719
Well, Cat doesn't
tell me anything...
233
00:09:09,719 --> 00:09:12,443
ever, so I might as well
hear it from you.
234
00:09:12,443 --> 00:09:14,413
It... shouldn't come from me,
I'm sorry.
235
00:09:14,413 --> 00:09:17,638
But, uh, hey, will you give me
a call if you find her?
236
00:09:17,638 --> 00:09:19,063
I'd really like to make sure
she's okay.
237
00:09:19,607 --> 00:09:21,200
Sure.
238
00:09:21,200 --> 00:09:22,792
-It was good to see you.
-You, too.
239
00:09:26,060 --> 00:09:27,987
CATHERINE: Hey, where are you?
Can you talk?
240
00:09:27,987 --> 00:09:30,711
Uh... yes, I can, I'm at JT's.
241
00:09:30,711 --> 00:09:33,267
-Wait, is that safe?
-Well, define safe.
242
00:09:33,267 --> 00:09:35,194
No, it's good.
JT's gone to Boston,
243
00:09:35,194 --> 00:09:37,667
so, the cops have pulled
the stake-out from his place.
244
00:09:38,840 --> 00:09:40,725
Probably to put more
surveillance on you, I'm afraid.
245
00:09:40,725 --> 00:09:42,695
Yeah.
246
00:09:42,695 --> 00:09:44,328
Okay, so can you still
get into this database?
247
00:09:44,328 --> 00:09:46,256
Yeah. I guess it hasn't
filtered down to HR
248
00:09:46,256 --> 00:09:47,555
that I've been suspended yet.
249
00:09:47,555 --> 00:09:49,230
Okay, well,
we better move fast then.
250
00:09:49,230 --> 00:09:51,116
So, what are we
looking for exactly?
251
00:09:51,116 --> 00:09:53,588
Any unsolved crimes from around
the time that we first met Gabe.
252
00:09:54,049 --> 00:09:55,264
Catherine, we're talking about
253
00:09:55,264 --> 00:09:56,479
a city of 8,000,000 people here.
254
00:09:56,479 --> 00:09:58,406
We got to narrow it
down somehow.
255
00:09:58,406 --> 00:10:00,124
That's why I think we need
to focus on unsolved murders,
256
00:10:00,124 --> 00:10:03,100
especially ones that were
blamed on the vigilante-- you.
257
00:10:03,100 --> 00:10:05,194
You mean, the ones that Gabe
tried to frame me for.
258
00:10:05,194 --> 00:10:07,666
Yeah, there must be a way
to link him to one of them...
259
00:10:07,666 --> 00:10:10,054
especially 'cause he was the
lead investigator at the time.
260
00:10:10,054 --> 00:10:11,479
(mouse clicking)
261
00:10:11,479 --> 00:10:12,862
Here's one:
262
00:10:12,862 --> 00:10:14,999
Leonard Adelson,
do you remember him?
263
00:10:14,999 --> 00:10:16,675
Adelson, Adelson.
264
00:10:16,675 --> 00:10:18,392
Yeah, he was the carriage driver
265
00:10:18,392 --> 00:10:20,236
that someone tried
to make look like a...
266
00:10:20,236 --> 00:10:21,494
A beast killing.
267
00:10:24,761 --> 00:10:27,192
So, it must've been Gabe, right?
He was the only other beast
268
00:10:27,192 --> 00:10:28,365
we knew of at the time.
269
00:10:28,365 --> 00:10:30,627
Yeah, except, we can't place him
270
00:10:30,627 --> 00:10:32,262
at the scene of the crime,
he has an alibi.
271
00:10:32,974 --> 00:10:35,613
Um... but we can
put him at the museum
272
00:10:35,613 --> 00:10:37,583
where Ray Sheckman
was found dead.
273
00:10:37,583 --> 00:10:40,473
Sheckman? You mean the guy that
tried to have Heather killed?
274
00:10:40,473 --> 00:10:43,407
Yeah, exactly. And then he tried
to blame it on the vigilante,
275
00:10:43,407 --> 00:10:44,748
even though
you ended up saving her.
276
00:10:45,585 --> 00:10:48,853
No suspects,
no witnesses, no investigation.
277
00:10:48,853 --> 00:10:50,613
And no articles
on the murder, either.
278
00:10:50,613 --> 00:10:52,331
That's because the DA's office
279
00:10:52,331 --> 00:10:54,007
apparently terminated
the investigation,
280
00:10:54,007 --> 00:10:55,684
citing insufficient evidence.
281
00:10:55,684 --> 00:10:57,861
(scoffs)
282
00:10:57,861 --> 00:11:00,544
And guess who the ADA
was who terminated it?
283
00:11:01,717 --> 00:11:02,889
Gabe. (sighs)
284
00:11:02,889 --> 00:11:04,649
Which means...
285
00:11:04,649 --> 00:11:06,871
if we can prove
that Gabe killed Ray...
286
00:11:06,871 --> 00:11:08,295
We can have a future.
287
00:11:10,055 --> 00:11:11,437
-Oh, no.
-What?
288
00:11:11,898 --> 00:11:13,742
-They shut me down.
-What? What do you mean?
289
00:11:13,742 --> 00:11:15,209
What does, what does that mean?
290
00:11:15,209 --> 00:11:16,759
That means we're running
out of time.
291
00:11:19,356 --> 00:11:21,325
(cell phone ringing)
292
00:11:24,174 --> 00:11:25,934
Did you locate Chandler?
293
00:11:25,934 --> 00:11:28,783
No, but I know
she's on a computer somewhere.
294
00:11:28,783 --> 00:11:30,669
Or was. Talk to me.
295
00:11:30,669 --> 00:11:32,345
Well, I've had I.T. working on
296
00:11:32,345 --> 00:11:34,273
shutting down both Chandler's
and Vargas' access,
297
00:11:34,273 --> 00:11:36,158
and they were finally
able to do it.
298
00:11:36,158 --> 00:11:38,211
-But?
-But they found out
299
00:11:38,211 --> 00:11:39,845
that Chandler was checking
into a cold case
300
00:11:39,845 --> 00:11:41,312
just before they shut her down.
301
00:11:41,312 --> 00:11:42,527
What cold case?
302
00:11:42,527 --> 00:11:43,952
About a year ago.
303
00:11:43,952 --> 00:11:46,256
An unsolved murder,
a Ray Sheckman.
304
00:11:46,926 --> 00:11:48,100
Ring any bells?
305
00:11:49,105 --> 00:11:50,991
Gabe Lowan,
Assistant District Attorney.
306
00:11:50,991 --> 00:11:52,541
You're Ray Sheckman, right?
307
00:11:52,541 --> 00:11:53,881
WARD: What do you think
it means?
308
00:11:54,761 --> 00:11:57,569
It means... they're desperate.
309
00:11:58,155 --> 00:11:59,244
I'll call you back.
310
00:12:08,462 --> 00:12:09,929
CATHERINE: If Gabe quashed
the investigation,
311
00:12:09,929 --> 00:12:11,982
it can only be for one reason.
312
00:12:11,982 --> 00:12:13,407
Yeah, because
he killed Ray Sheckman.
313
00:12:13,407 --> 00:12:15,544
He wanted to keep
the vigilante on the run,
314
00:12:15,544 --> 00:12:17,177
he doesn't want you exonerated.
Sound familiar?
315
00:12:17,177 --> 00:12:19,356
Well, he's consistent,
I'll give him that.
316
00:12:19,356 --> 00:12:20,906
I don't know,
I think I liked the guy
317
00:12:20,906 --> 00:12:22,080
better when he was a beast.
318
00:12:22,415 --> 00:12:24,133
At least then he was only trying
to destroy me to survive.
319
00:12:24,133 --> 00:12:25,474
And now he's trying
to destroy you
320
00:12:25,474 --> 00:12:26,940
because you're sleeping with me.
321
00:12:27,443 --> 00:12:29,286
All right, Detective, how do we
prove that he killed Sheckman?
322
00:12:29,286 --> 00:12:31,004
Where do we start?
323
00:12:31,004 --> 00:12:32,345
We start the same way
you start every investigation.
324
00:12:32,345 --> 00:12:33,728
Even cold cases.
325
00:12:34,189 --> 00:12:35,781
The crime scene.
326
00:12:35,781 --> 00:12:37,624
(indistinct chatter)
327
00:12:39,678 --> 00:12:41,228
(door opens, bell jingles)
328
00:12:41,228 --> 00:12:43,826
-Heather.
-Tess!
329
00:12:43,826 --> 00:12:45,334
-Hi!
-Look at you.
330
00:12:45,334 --> 00:12:46,675
You look amazing.
331
00:12:46,675 --> 00:12:49,105
Miami obviously agrees with you.
332
00:12:49,105 --> 00:12:50,823
Yeah, I love it there.
333
00:12:50,823 --> 00:12:52,834
And I don't miss the cold,
that's for sure.
334
00:12:53,672 --> 00:12:55,096
Just Cat.
335
00:12:55,096 --> 00:12:56,814
Who doesn't seem
to have time for me,
336
00:12:56,814 --> 00:12:58,197
so she sends you.
337
00:12:58,700 --> 00:12:59,999
Look, Heather I'm sor...
338
00:12:59,999 --> 00:13:01,214
Tess, don't get me wrong.
339
00:13:01,214 --> 00:13:02,722
I'm thrilled to see you. I am.
340
00:13:02,722 --> 00:13:05,152
I just don't know
why Cat keeps avoiding me.
341
00:13:06,493 --> 00:13:07,834
So what else is new, right?
342
00:13:08,462 --> 00:13:10,683
No, Cat's not avoiding you,
Heather, sh...
343
00:13:10,683 --> 00:13:12,527
All right, maybe a little bit.
344
00:13:12,527 --> 00:13:14,915
But I promise that
it's not because of you.
345
00:13:14,915 --> 00:13:17,597
She's just got a lot
on her plate right now.
346
00:13:17,597 --> 00:13:19,315
Like what, police cases?
347
00:13:19,315 --> 00:13:20,907
Yeah, you know, cases. Totally.
348
00:13:21,409 --> 00:13:22,415
(laughs)
349
00:13:24,049 --> 00:13:25,642
What?
350
00:13:25,642 --> 00:13:26,940
You want to know
what I love about Miami
351
00:13:26,940 --> 00:13:28,574
more than anything?
352
00:13:28,574 --> 00:13:29,789
All of my new friends,
the people I work with,
353
00:13:29,789 --> 00:13:31,131
my fiancé.
354
00:13:31,131 --> 00:13:33,854
-"Fiancé"?
-Yeah, my fiancé.
355
00:13:33,854 --> 00:13:35,026
Oh. (chuckles)
356
00:13:35,026 --> 00:13:36,367
Nobody lies to me there.
357
00:13:36,367 --> 00:13:38,127
We're all honest
with each other.
358
00:13:38,127 --> 00:13:39,929
It's refreshing.
359
00:13:41,186 --> 00:13:42,820
Cat doesn't have any cases.
360
00:13:42,820 --> 00:13:44,538
She was suspended.
361
00:13:44,538 --> 00:13:45,879
I stopped by the precinct
looking for her.
362
00:13:46,884 --> 00:13:49,817
I'm not her flaky little
sister anymore, Tess, okay?
363
00:13:49,817 --> 00:13:51,787
I'm a grown woman,
I've got a life of my own.
364
00:13:51,787 --> 00:13:54,132
I don't need to be protected
from the truth, I-I need
365
00:13:54,132 --> 00:13:55,180
to be included in the truth.
366
00:13:55,180 --> 00:13:56,521
Especially if I can help.
367
00:13:56,521 --> 00:13:58,323
If Cat is in some
sort of trouble,
368
00:13:58,323 --> 00:13:59,915
I want to help.
369
00:13:59,915 --> 00:14:01,884
Tess, please!
370
00:14:01,884 --> 00:14:04,607
Just tell me what's going on,
I beg you.
371
00:14:04,607 --> 00:14:05,991
Don't shut me out, okay?
372
00:14:06,577 --> 00:14:08,797
Cat's the only family
I got left.
373
00:14:13,951 --> 00:14:15,628
Um... it's big.
374
00:14:15,628 --> 00:14:16,884
Her secret, I mean.
375
00:14:16,884 --> 00:14:18,602
What she's been going through.
376
00:14:18,602 --> 00:14:19,608
Okay.
377
00:14:21,032 --> 00:14:23,421
You have to promise
not to freak out, okay?
378
00:14:23,421 --> 00:14:24,427
Yeah.
379
00:14:29,370 --> 00:14:31,088
It's about Vincent Keller.
380
00:14:31,088 --> 00:14:32,471
Cat's in love with him.
381
00:14:34,021 --> 00:14:35,278
What?
382
00:14:37,038 --> 00:14:38,085
No, she...
383
00:14:38,630 --> 00:14:40,516
she just told me
that she stopped seeing him.
384
00:14:41,186 --> 00:14:42,653
Yeah, well, she is, so...
385
00:14:42,653 --> 00:14:44,873
-That liar!
-No, Heather,
386
00:14:44,873 --> 00:14:46,130
the thing is he's innocent.
387
00:14:46,130 --> 00:14:47,722
What, is she out of her mind?
388
00:14:47,722 --> 00:14:49,146
I'm going to kill her!
389
00:14:49,146 --> 00:14:50,572
No, where are you go... Wait...
390
00:14:52,248 --> 00:14:53,923
Oh, crap.
391
00:14:53,923 --> 00:14:56,144
(bell jingles)
392
00:14:56,144 --> 00:14:57,527
(sighs)
393
00:15:10,348 --> 00:15:12,946
Did you get a good look at him?
This vigilante?
394
00:15:12,946 --> 00:15:15,292
No, he was just some guy.
395
00:15:15,292 --> 00:15:19,273
Ray, something tells me
you're not telling the truth.
396
00:15:20,068 --> 00:15:21,828
WADE: An unsolved murder,
397
00:15:21,828 --> 00:15:23,630
Ray Sheckman. Ring any bells?
398
00:15:31,255 --> 00:15:33,519
(phone line ringing)
399
00:15:33,519 --> 00:15:35,069
WOMAN (over intercom):
Mr. Sheckman, line one for you.
400
00:15:36,619 --> 00:15:37,708
Who's calling?
401
00:15:37,708 --> 00:15:39,594
Gabe Lowan from the DA's office.
402
00:15:39,594 --> 00:15:40,977
Something
about your brother Ray?
403
00:15:48,057 --> 00:15:50,111
-This is Tom Sheckman.
-Hi, Mr. Sheckman.
404
00:15:50,111 --> 00:15:51,954
-Thanks for taking my call.
-Look, I don't know
405
00:15:51,954 --> 00:15:54,091
what this is about, but
if I need my lawyer present...
406
00:15:54,091 --> 00:15:55,348
Nah, you don't need your lawyer.
407
00:15:55,348 --> 00:15:57,401
This is off the record. In fact,
408
00:15:57,401 --> 00:15:58,867
I'll deny we even had
this conversation
409
00:15:58,867 --> 00:15:59,957
if you tell anyone.
410
00:16:01,465 --> 00:16:02,890
I'm listening.
411
00:16:02,890 --> 00:16:06,493
Some new evidence has surfaced
412
00:16:06,493 --> 00:16:07,918
regarding your brother's death.
413
00:16:07,918 --> 00:16:09,133
You mean his murder.
414
00:16:10,097 --> 00:16:12,401
A murder the police never
bothered to investigate.
415
00:16:12,401 --> 00:16:13,868
And they still
don't want to investigate it.
416
00:16:13,868 --> 00:16:15,041
Nor does my office.
417
00:16:15,041 --> 00:16:16,424
Then why the hell
are you calling?
418
00:16:16,424 --> 00:16:18,393
Because I know
who killed your brother.
419
00:16:18,393 --> 00:16:19,985
And I assumed you might want
to do something about that.
420
00:16:19,985 --> 00:16:22,038
Even if I can't.
421
00:16:28,239 --> 00:16:29,957
I don't know
what I'm expecting to find.
422
00:16:30,417 --> 00:16:34,901
Ray was murdered at this museum
almost a year ago.
423
00:16:34,901 --> 00:16:37,750
Does the coroner's report say
exactly how he was killed?
424
00:16:38,714 --> 00:16:40,432
He was strangled.
425
00:16:40,432 --> 00:16:43,198
Strangled? And no investigation?
426
00:16:43,198 --> 00:16:45,167
How the hell did Gabe
get away with that one?
427
00:16:45,167 --> 00:16:47,052
We're never gonna
find anything here.
428
00:16:49,566 --> 00:16:51,996
Okay, uh, where exactly
was the body found?
429
00:16:52,667 --> 00:16:53,756
Um...
430
00:16:54,804 --> 00:16:57,108
uh, near the entrance,
the bottom of the stairs here.
431
00:17:05,948 --> 00:17:07,122
What is it?
432
00:17:07,960 --> 00:17:09,259
(grunts)
433
00:17:15,502 --> 00:17:17,471
I can sense the struggle.
434
00:17:18,183 --> 00:17:19,482
The kill.
435
00:17:20,656 --> 00:17:22,163
It was definitely a beast.
436
00:17:22,163 --> 00:17:23,379
Gabe?
437
00:17:23,881 --> 00:17:25,516
I don't know.
But who else could it've been?
438
00:17:27,569 --> 00:17:30,250
(yelling, growling)
439
00:17:48,980 --> 00:17:50,362
Beast again?
440
00:17:52,080 --> 00:17:53,462
Somebody else.
441
00:17:53,462 --> 00:17:55,097
A witness.
442
00:17:55,097 --> 00:17:57,527
Not according
to the police report.
443
00:17:58,742 --> 00:18:00,041
The police report's wrong.
444
00:18:01,214 --> 00:18:02,512
He was scared.
445
00:18:04,147 --> 00:18:06,494
And he ran off
before they got here.
446
00:18:10,055 --> 00:18:11,437
(panting)
447
00:18:25,515 --> 00:18:27,485
Looks like Cinderella
lost a shoe.
448
00:18:29,497 --> 00:18:31,381
Maybe it was a worker,
a museum employee.
449
00:18:31,381 --> 00:18:32,680
I'll check the records.
450
00:18:33,226 --> 00:18:35,320
If we can ID him,
maybe we can get him to testify
451
00:18:35,320 --> 00:18:37,373
-that he saw Gabe kill Ray.
-Cat?!
452
00:18:38,044 --> 00:18:39,300
Heather.
453
00:18:41,060 --> 00:18:42,108
I can explain.
454
00:18:43,029 --> 00:18:44,077
Wait, don't go!
455
00:18:46,758 --> 00:18:48,728
Well, this keeps getting
better and better.
456
00:18:54,050 --> 00:18:55,600
Thank you. (bell jingles)
457
00:18:55,600 --> 00:18:57,443
Just forget it,
I don't want to talk.
458
00:18:57,443 --> 00:18:59,077
You're gonna have to
'cause I'm not going anywhere.
459
00:18:59,077 --> 00:19:01,465
Why? You're always going
somewhere when I want to talk.
460
00:19:01,465 --> 00:19:03,100
At least let me explain.
461
00:19:03,100 --> 00:19:05,111
For God sakes, Cat,
the man's a fugitive!
462
00:19:06,535 --> 00:19:09,300
Okay. Can you at least
keep your voice down?
463
00:19:10,390 --> 00:19:13,700
Look, I'm sorry
for not being available,
464
00:19:13,700 --> 00:19:15,082
for not being a good sister.
465
00:19:15,082 --> 00:19:17,261
-Not being honest.
-Yes.
466
00:19:17,261 --> 00:19:19,608
For not being honest,
especially for that.
467
00:19:22,540 --> 00:19:23,798
Heather, I am sorry.
468
00:19:27,317 --> 00:19:30,795
Just out of curiosity,
how did you find me?
469
00:19:30,795 --> 00:19:31,968
That's your biggest concern?
470
00:19:32,932 --> 00:19:35,404
You're dating a killer, and you
want to know how I found you?
471
00:19:35,404 --> 00:19:36,786
No, it's-it's...
Okay, first of all?
472
00:19:36,786 --> 00:19:38,546
He is not what you think he is.
473
00:19:38,546 --> 00:19:40,348
And second, it's not
my biggest concern, it's just,
474
00:19:40,348 --> 00:19:43,323
half the world is out there
looking for me to find him.
475
00:19:43,323 --> 00:19:45,628
And yet you found me.
476
00:19:50,907 --> 00:19:53,127
Milo. Our first cat.
477
00:19:53,672 --> 00:19:57,024
It's the challenge question
on your Find Your Phone app.
478
00:19:57,024 --> 00:19:58,909
(laughs)
479
00:20:01,005 --> 00:20:02,387
Please don't be mad at Tess.
480
00:20:03,183 --> 00:20:04,482
No, I'm not.
481
00:20:05,446 --> 00:20:08,002
I'm actually happy she told you.
I've wanted to.
482
00:20:09,216 --> 00:20:11,019
But I've been afraid...
483
00:20:12,526 --> 00:20:14,078
of this.
484
00:20:17,094 --> 00:20:19,440
Heather, it's just,
it's so complicated.
485
00:20:19,440 --> 00:20:21,451
I don't even know
where to begin.
486
00:20:21,451 --> 00:20:23,881
How about beginning
with the truth for once?
487
00:20:25,641 --> 00:20:28,114
Cat, we have to move
past this somehow.
488
00:20:28,114 --> 00:20:31,046
Past the lying, past you
shutting me out of your life.
489
00:20:31,046 --> 00:20:33,267
Otherwise, what kind of future
do we have together?
490
00:20:39,217 --> 00:20:40,348
Okay.
491
00:20:40,976 --> 00:20:42,317
You really want to hear this?
492
00:20:42,317 --> 00:20:43,574
Yes.
493
00:20:43,574 --> 00:20:44,915
Okay.
494
00:20:47,932 --> 00:20:49,273
You remember...
495
00:20:49,273 --> 00:20:51,117
you remember the night Mom died?
496
00:20:51,117 --> 00:20:54,259
I told you that crazy story
497
00:20:54,259 --> 00:20:57,569
about some beast rescuing me?
498
00:20:59,370 --> 00:21:01,047
Well...
499
00:21:01,047 --> 00:21:02,848
(chuckles)
500
00:21:03,645 --> 00:21:05,781
...believe it or not,
that was Vincent.
501
00:21:05,781 --> 00:21:07,499
And I didn't know that
502
00:21:07,499 --> 00:21:09,552
until I found him
ten years later.
503
00:21:09,552 --> 00:21:12,359
And even then, I didn't know
that he was a beast of course.
504
00:21:12,359 --> 00:21:14,119
-"A beast"?
-Right.
505
00:21:14,119 --> 00:21:16,046
But only because he was a part
of this secret
506
00:21:16,046 --> 00:21:19,105
government experiment
that went terribly wrong.
507
00:21:19,105 --> 00:21:21,703
(quiet laugh)
"Secret experiment."
508
00:21:21,703 --> 00:21:23,463
Yeah, and even
when we started dating,
509
00:21:23,463 --> 00:21:26,186
people were after him,
so-so I hid him,
510
00:21:26,186 --> 00:21:27,737
and I couldn't tell you
about that.
511
00:21:28,281 --> 00:21:30,041
And it only got worse
512
00:21:30,041 --> 00:21:32,471
when he got kidnapped
and they erased his memory
513
00:21:32,471 --> 00:21:34,650
and-and he became
a beast killer.
514
00:21:34,650 --> 00:21:37,248
But then when I dumped Gabe,
he became incredibly jealous.
515
00:21:37,248 --> 00:21:39,594
And then he-he wanted to take
down Vincent for this murder
516
00:21:39,594 --> 00:21:41,103
that was really
just self-defense.
517
00:21:41,857 --> 00:21:42,863
(exhales)
518
00:21:47,387 --> 00:21:48,769
No, H-Heather, wait!
519
00:21:48,769 --> 00:21:50,823
Wait, where you going?
What's wrong?
520
00:21:50,823 --> 00:21:53,044
"What's wrong?" Really?
521
00:21:53,588 --> 00:21:55,725
I ask you, I-I beg you
to tell me the truth,
522
00:21:55,725 --> 00:21:57,443
and that cockamamie story
is what you come up with?
523
00:21:57,443 --> 00:21:59,203
Do you think I'm an idiot?
524
00:21:59,203 --> 00:22:01,130
-No, of course I don't, but...
-You know,
525
00:22:01,130 --> 00:22:03,770
I've had it, Cat,
I-I really have.
526
00:22:03,770 --> 00:22:05,864
I came here hoping
to reconnect with my sister,
527
00:22:05,864 --> 00:22:07,834
to have a relationship again
with the only family
528
00:22:07,834 --> 00:22:09,259
I've got left,
but just forget it, okay?
529
00:22:09,803 --> 00:22:12,150
I'll pick out my damn
wedding dress myself.
530
00:22:13,868 --> 00:22:15,586
-(door opens, bell jingles)
-Wedding dress?
531
00:22:18,184 --> 00:22:19,273
(sighs)
532
00:22:19,273 --> 00:22:20,529
TOM: Vincent Keller?
533
00:22:20,529 --> 00:22:21,745
The guy who's all over the news,
534
00:22:21,745 --> 00:22:23,169
he killed my brother?
535
00:22:23,169 --> 00:22:24,845
-Yeah.
-Why?
536
00:22:25,306 --> 00:22:27,694
You remember hearing about
that vigilante last year?
537
00:22:27,694 --> 00:22:29,286
The one who killed
all those people?
538
00:22:30,041 --> 00:22:32,681
-Yeah. He died.
-No, he didn't.
539
00:22:32,681 --> 00:22:35,153
He's still alive.
And he killed Ray.
540
00:22:35,153 --> 00:22:37,205
That's one of the many reasons
we want Keller caught.
541
00:22:37,667 --> 00:22:38,965
But you can't find him.
542
00:22:38,965 --> 00:22:41,144
No, but I'm hoping you can.
543
00:22:41,144 --> 00:22:43,071
I'll take justice
any way I can get it.
544
00:22:43,071 --> 00:22:44,287
(sighs)
545
00:22:48,226 --> 00:22:49,734
What could I do about it?
546
00:22:49,734 --> 00:22:51,451
I run a legitimate
business here.
547
00:22:51,451 --> 00:22:53,044
Give me a break.
548
00:22:53,044 --> 00:22:54,343
Look, I'm doing you
a favor here.
549
00:22:54,343 --> 00:22:55,850
You don't want it,
don't take it.
550
00:22:56,312 --> 00:22:58,029
How do I know
you're not saying all this
551
00:22:58,029 --> 00:22:59,747
just to get me to do
your dirty work,
552
00:22:59,747 --> 00:23:01,507
then catch me in the act
and put me away, too?
553
00:23:01,507 --> 00:23:03,812
This can't come back
to bite me in the ass, Sheckman,
554
00:23:04,315 --> 00:23:07,290
DA's office, either.
If I burn you, you burn me,
555
00:23:07,290 --> 00:23:09,050
-and I'm not stupid.
-And I'm not buying it.
556
00:23:09,845 --> 00:23:11,480
Not without any proof.
557
00:23:12,233 --> 00:23:13,742
Look, don't get me wrong.
If Vincent Keller
558
00:23:13,742 --> 00:23:15,628
killed my brother,
I'll rip him to shreds.
559
00:23:16,591 --> 00:23:18,226
But I just can't take
your word for it.
560
00:23:18,226 --> 00:23:19,985
There's too much
at stake for me.
561
00:23:26,396 --> 00:23:27,485
There, um...
562
00:23:28,616 --> 00:23:29,915
was a girl there.
563
00:23:31,717 --> 00:23:33,603
I don't know why she was there,
but she was.
564
00:23:37,876 --> 00:23:39,511
My sister's a cop!
565
00:23:39,511 --> 00:23:40,935
Shut up, Heather!
566
00:23:40,935 --> 00:23:42,443
You guys... (grunts)
567
00:23:42,987 --> 00:23:44,957
Keller saved her...
from your brother.
568
00:23:44,957 --> 00:23:46,591
(snarling)
569
00:23:48,938 --> 00:23:50,194
Ray was gonna kill her.
570
00:23:50,655 --> 00:23:51,870
I don't care about that.
571
00:23:52,709 --> 00:23:54,929
I just care if she saw
Keller kill my brother.
572
00:23:55,600 --> 00:23:56,857
No.
573
00:23:58,449 --> 00:24:00,544
But she is the only one
574
00:24:00,544 --> 00:24:02,931
who can tie Vincent Keller
to your brother's death.
575
00:24:02,931 --> 00:24:04,315
What's her name?
576
00:24:04,776 --> 00:24:06,368
That's not really necessary,
is it?
577
00:24:15,041 --> 00:24:16,759
You cannot hurt her.
578
00:24:17,596 --> 00:24:19,105
You have to promise me.
579
00:24:19,734 --> 00:24:21,116
Her name.
580
00:24:23,337 --> 00:24:25,600
All I found out is that
this guy quit his job
581
00:24:25,600 --> 00:24:27,652
right after Ray
Sheckman was found dead.
582
00:24:27,652 --> 00:24:29,329
And this is his last
known address, apparently.
583
00:24:29,329 --> 00:24:31,130
I'll wait at the car, okay?
584
00:24:33,938 --> 00:24:34,859
Jack Watson?
585
00:24:34,859 --> 00:24:36,494
Yeah?
586
00:24:36,494 --> 00:24:37,918
Detective
Catherine Chandler, NYPD.
587
00:24:37,918 --> 00:24:39,887
Do you mind if I ask
you a few questions?
588
00:24:39,887 --> 00:24:42,359
-About?
-About a murder you witnessed
589
00:24:42,359 --> 00:24:43,742
at the museum, a year ago.
590
00:24:44,413 --> 00:24:45,837
Look, I don't know
what you're talking about.
591
00:24:49,734 --> 00:24:50,781
You sure?
592
00:24:56,312 --> 00:24:57,360
Can I come in?
593
00:24:58,784 --> 00:24:59,790
Yeah.
594
00:25:11,982 --> 00:25:13,239
You were there, weren't you?
595
00:25:14,999 --> 00:25:16,256
Did you catch the guy?
596
00:25:17,806 --> 00:25:20,446
No. No, we didn't.
597
00:25:25,600 --> 00:25:27,778
That's why I'm here.
We need your help.
598
00:25:32,974 --> 00:25:34,608
I knew it was just
a matter of time.
599
00:25:36,661 --> 00:25:37,792
I knew you'd come
sooner or later.
600
00:25:38,714 --> 00:25:40,600
I don't know
what I was thinking.
601
00:25:42,569 --> 00:25:44,077
You weren't thinking.
602
00:25:44,957 --> 00:25:47,094
You were probably afraid...
603
00:25:49,021 --> 00:25:51,368
of what you saw, right?
604
00:25:53,630 --> 00:25:55,725
What did you see?
605
00:26:00,418 --> 00:26:01,801
Why do we have
to talk down here?
606
00:26:02,723 --> 00:26:04,943
A cop's brother was killed, Ray.
607
00:26:04,943 --> 00:26:07,164
We have to be careful.
608
00:26:07,164 --> 00:26:09,929
Now, you're sure that
it was an accident, right?
609
00:26:10,390 --> 00:26:12,275
The vigilante was just trying
to save the girl...
610
00:26:12,275 --> 00:26:13,532
that's what you'll testify?
611
00:26:14,035 --> 00:26:15,586
Yeah. That's right.
612
00:26:16,675 --> 00:26:18,938
Sorry, Ray,
but I can't have anyone
613
00:26:18,938 --> 00:26:20,530
exonerating the vigilante.
614
00:26:21,661 --> 00:26:23,086
(snarling)
615
00:26:23,588 --> 00:26:25,558
(Ray grunts)
616
00:26:25,977 --> 00:26:27,988
(snarling)
617
00:26:27,988 --> 00:26:29,706
(Jack gasps)
618
00:26:31,088 --> 00:26:32,638
(panting)
619
00:26:34,105 --> 00:26:35,614
(snarling)
620
00:26:48,393 --> 00:26:49,985
I'm not sure what I saw.
621
00:26:51,870 --> 00:26:53,589
You saw a man get killed, right?
622
00:26:55,265 --> 00:26:57,946
And then you saw
that killer turn on you.
623
00:26:59,748 --> 00:27:03,099
-How do you know that?
-I know...
624
00:27:05,363 --> 00:27:08,295
I know what it's like
to keep a secret,
625
00:27:09,049 --> 00:27:10,348
a big one.
626
00:27:10,809 --> 00:27:12,653
How that can weigh on you,
627
00:27:12,653 --> 00:27:14,413
isolate you, even.
628
00:27:16,465 --> 00:27:19,441
And I also know that
the way to set yourself free
629
00:27:19,441 --> 00:27:21,116
is to tell the truth.
630
00:27:23,589 --> 00:27:24,469
Please.
631
00:27:25,432 --> 00:27:28,365
Please help us catch
the man who did this.
632
00:27:33,854 --> 00:27:37,038
-I'm afraid.
-He won't hurt you.
633
00:27:38,881 --> 00:27:40,348
I won't let him.
634
00:27:49,022 --> 00:27:50,111
It looks beautiful on you.
635
00:27:51,200 --> 00:27:52,247
You think so?
636
00:27:53,756 --> 00:27:55,768
I don't know.
637
00:27:55,768 --> 00:27:57,779
Maybe I should try
the strapless one on again.
638
00:27:58,281 --> 00:28:00,041
-Not at all.
639
00:27:58,281 --> 00:28:00,041
-Do you mind?
640
00:28:06,997 --> 00:28:08,337
Can I help you?
641
00:28:09,175 --> 00:28:10,641
Tess is on her way over.
642
00:28:10,641 --> 00:28:12,569
She'll take Jack
down to the precinct
643
00:28:12,569 --> 00:28:14,287
so he can make
his statement to Captain Ward
644
00:28:14,287 --> 00:28:15,963
and then we'll see what happens.
645
00:28:15,963 --> 00:28:17,932
Who knows? You might even
make it to Heather's wedding.
646
00:28:18,435 --> 00:28:20,782
(phone ringing)
647
00:28:21,452 --> 00:28:24,007
-It's Heather.
-Answer it.
648
00:28:24,007 --> 00:28:25,600
No more secrets.
649
00:28:26,856 --> 00:28:29,203
Hey, Heath,
I'm actually glad you called...
650
00:28:29,203 --> 00:28:31,340
HEATHER: Cat, help.
651
00:28:31,340 --> 00:28:32,596
CATHERINE:
Heather, what's wrong?
652
00:28:32,596 --> 00:28:34,231
-Where are you?
-She's with me.
653
00:28:35,194 --> 00:28:36,871
Who is this?
654
00:28:37,331 --> 00:28:38,504
Ray Sheckman's brother.
655
00:28:39,636 --> 00:28:40,977
And if you want
your sister back,
656
00:28:40,977 --> 00:28:42,233
tell Vincent Keller
to come find her.
657
00:28:42,233 --> 00:28:44,287
I hear he's good at that.
658
00:28:52,248 --> 00:28:54,133
No one saw anything.
659
00:28:54,133 --> 00:28:55,642
Heather would never leave
without paying for that dress.
660
00:28:55,642 --> 00:28:57,024
Maybe she didn't have a choice.
661
00:28:57,024 --> 00:28:58,910
Can you track her?
662
00:28:58,910 --> 00:29:00,418
Well, Tom Sheckman
obviously thinks I can.
663
00:29:00,418 --> 00:29:02,011
How does he even know that?
664
00:29:02,513 --> 00:29:04,399
-What? Gabe?
665
00:29:02,513 --> 00:29:04,399
-Gabe.
666
00:29:04,860 --> 00:29:07,164
How else would Sheckman know
that Heather was there, right?
667
00:29:07,164 --> 00:29:09,678
She must've said something
to Gabe and Gabe told Sheckman.
668
00:29:09,678 --> 00:29:11,814
No, but he would never put
Heather in danger like that.
669
00:29:11,814 --> 00:29:13,198
Th-That's not protecting me.
670
00:29:13,198 --> 00:29:14,412
And why would he even be
671
00:29:14,412 --> 00:29:16,130
in communication with Sheckman?
672
00:29:16,591 --> 00:29:18,645
-Unless...
-Gabe knows we're onto him.
673
00:29:18,645 --> 00:29:19,985
(sighs)
674
00:29:29,413 --> 00:29:30,837
It's Heather's perfume.
675
00:29:41,941 --> 00:29:43,491
-I got her.
-Wait, it's a trap.
676
00:29:43,993 --> 00:29:45,418
Catherine,
it's gonna be fine, okay?
677
00:29:45,418 --> 00:29:47,429
Grab Tess after she drops
the witness off.
678
00:29:47,429 --> 00:29:49,314
I might need some back up,
just in case Gabe is there.
679
00:29:49,314 --> 00:29:51,284
And don't worry, I will call you
680
00:29:51,284 --> 00:29:53,169
as soon as I find her
and I will find her.
681
00:29:58,156 --> 00:30:00,125
(water dripping quietly)
682
00:30:08,924 --> 00:30:10,181
(whispers): Heather.
683
00:30:11,312 --> 00:30:12,736
Stay away from me!
684
00:30:12,736 --> 00:30:13,784
Please...
685
00:30:14,286 --> 00:30:17,178
Please, I am not the
bad guy here, okay?
686
00:30:17,178 --> 00:30:18,602
I'm here to save you.
687
00:30:19,273 --> 00:30:20,488
Your sister sent me.
688
00:30:22,290 --> 00:30:23,798
Okay, listen, we're not alone,
689
00:30:23,798 --> 00:30:25,222
so we gotta move now, come on.
690
00:30:25,222 --> 00:30:26,521
Come on.
691
00:30:26,521 --> 00:30:27,862
I-I can't.
692
00:30:33,645 --> 00:30:35,488
Okay. Look away.
693
00:30:36,284 --> 00:30:38,337
-Why?
-Just, please, look away.
694
00:30:39,049 --> 00:30:40,642
(sniffles)
695
00:30:41,144 --> 00:30:42,527
(roars)
696
00:30:46,298 --> 00:30:48,100
I'm told you can't
break out of this.
697
00:30:48,100 --> 00:30:50,949
Although, I can't imagine
how anybody could.
698
00:30:51,786 --> 00:30:54,091
Just tell me what you want,
please.
699
00:30:54,091 --> 00:30:57,024
A pound of flesh, from you.
700
00:30:58,617 --> 00:31:00,921
-For killing my brother.
-I didn't kill your brother.
701
00:31:02,303 --> 00:31:04,147
Well, I'm told otherwise.
702
00:31:04,147 --> 00:31:07,331
And I think I'll trust
my source over a fugitive.
703
00:31:09,049 --> 00:31:10,893
You saved her,
and then you took out
704
00:31:10,893 --> 00:31:12,108
everybody that tried
to hurt her--
705
00:31:12,737 --> 00:31:14,413
including Ray.
706
00:31:16,298 --> 00:31:18,058
Wait, that was you?
707
00:31:19,064 --> 00:31:20,446
You're the one who saved me?
708
00:31:22,834 --> 00:31:24,594
Okay, look,
you've got it all wrong.
709
00:31:24,594 --> 00:31:26,647
Lowan is trying
to pin this on me, okay?
710
00:31:26,647 --> 00:31:28,659
He is the one
who killed your brother
711
00:31:28,659 --> 00:31:30,838
and I have a witness
to prove it to you.
712
00:31:30,838 --> 00:31:31,926
You do?
713
00:31:32,932 --> 00:31:34,063
After all this time?
714
00:31:35,572 --> 00:31:36,578
I don't think so.
715
00:31:42,150 --> 00:31:44,370
It's okay, it's okay.
716
00:31:44,831 --> 00:31:47,471
Look, come on, you gotta
let her go, at least, okay?
717
00:31:47,471 --> 00:31:49,817
She's innocent,
she has nothing to do with this.
718
00:31:49,817 --> 00:31:52,750
Sorry, no witnesses.
719
00:31:52,750 --> 00:31:55,725
(timer beeping)
720
00:31:56,186 --> 00:31:57,276
You killed my brother,
721
00:31:58,701 --> 00:32:00,083
and now I'm gonna kill you.
722
00:32:01,424 --> 00:32:02,430
(yells)
723
00:32:03,729 --> 00:32:05,906
(gasping)
724
00:32:05,906 --> 00:32:07,918
(beeping)
725
00:32:08,421 --> 00:32:09,845
Where's Hector?
726
00:32:09,845 --> 00:32:11,270
Let's go.
727
00:32:11,270 --> 00:32:12,360
(grunts)
728
00:32:18,267 --> 00:32:20,362
(grunting)
729
00:32:34,356 --> 00:32:37,709
(panting): Okay.
You gotta trust me, all right?
730
00:32:37,709 --> 00:32:39,636
Trust you?
What are you talking about?
731
00:32:39,636 --> 00:32:41,438
I'm gonna get you out of here,
but please,
732
00:32:41,438 --> 00:32:44,035
try not to overreact
to what you're about to see.
733
00:32:44,035 --> 00:32:45,628
-Okay?
-Okay.
734
00:32:45,628 --> 00:32:46,842
Okay...
735
00:32:48,602 --> 00:32:51,326
-(snarls)
-(screams)
736
00:32:54,091 --> 00:32:55,222
(screams)
737
00:32:56,186 --> 00:32:58,030
(grunting)
738
00:33:06,954 --> 00:33:08,212
(screaming)
739
00:33:09,007 --> 00:33:10,725
(roaring, grunts)
740
00:33:11,856 --> 00:33:13,533
(both grunt)
741
00:33:15,963 --> 00:33:17,303
(gunshot)
742
00:33:19,608 --> 00:33:21,997
-(roaring)
-(gasps)
743
00:33:24,091 --> 00:33:26,773
-(growling)
-(panting)
744
00:33:28,742 --> 00:33:31,801
(panting, gasping) Run.
745
00:33:32,597 --> 00:33:34,818
-(device beeping)
-(roars): Run!
746
00:33:36,326 --> 00:33:37,835
(whimpering)
747
00:33:38,756 --> 00:33:40,181
Where's my sister?
748
00:33:42,736 --> 00:33:43,910
Cat.
749
00:33:44,371 --> 00:33:46,801
(panting, gasping) Oh, my God.
750
00:33:47,513 --> 00:33:50,069
Heather. (crying)
751
00:33:51,159 --> 00:33:52,919
-(explosion)
-(screams)
752
00:33:52,919 --> 00:33:55,851
(whooshing)
753
00:33:56,521 --> 00:33:58,784
Vincent's still in there.
(panting)
754
00:34:02,052 --> 00:34:03,602
(coughing)
755
00:34:04,272 --> 00:34:05,949
(panting)
756
00:34:05,949 --> 00:34:08,881
(coughing)
757
00:34:12,401 --> 00:34:13,323
You okay?
758
00:34:13,323 --> 00:34:15,963
(panting)
759
00:34:15,963 --> 00:34:17,765
Who are you?
760
00:34:25,474 --> 00:34:27,611
HEATHER: I mean,
my head is still spinning. I...
761
00:34:27,611 --> 00:34:29,245
(laughs) still can't
believe everything.
762
00:34:29,245 --> 00:34:30,795
That's why
I'm pouring more wine,
763
00:34:30,795 --> 00:34:32,345
it helps, trust me.
764
00:34:32,345 --> 00:34:33,980
There's just so much
to think about.
765
00:34:33,980 --> 00:34:35,362
There's so much to... absorb.
766
00:34:35,362 --> 00:34:37,206
♪ And all I gotta do is dig ♪
767
00:34:37,206 --> 00:34:38,505
I don't even know
where to begin.
768
00:34:38,966 --> 00:34:40,558
How about with the truth?
769
00:34:40,558 --> 00:34:41,772
(laughs)
770
00:34:42,234 --> 00:34:44,580
♪ But I'm waiting
on a landslide ♪
771
00:34:44,580 --> 00:34:46,507
Heather, I'm sorry
I didn't tell you earlier...
772
00:34:46,507 --> 00:34:47,890
No. How...
773
00:34:47,890 --> 00:34:49,524
how could you? I...
774
00:34:49,985 --> 00:34:53,044
I mean, come on, Cat,
you saw me earlier today.
775
00:34:53,044 --> 00:34:54,762
I... (sighs) I flipped out.
776
00:34:54,762 --> 00:34:55,851
(both laugh)
777
00:34:55,851 --> 00:34:58,323
But I get it now, I do.
778
00:34:58,784 --> 00:35:00,460
-I'm sorry I...
♪ -'Cause I won't break... ♪
779
00:35:00,921 --> 00:35:03,142
I didn't make it easier
for you to tell me sooner.
780
00:35:03,602 --> 00:35:05,823
Okay, wait,
you're blaming this on you?
781
00:35:05,823 --> 00:35:07,332
Well, yeah, sort of.
782
00:35:08,044 --> 00:35:09,888
(softly laughs) I mean...
(deeply inhales)
783
00:35:09,888 --> 00:35:12,024
I know I can come across as
a little judgmental sometimes.
784
00:35:12,024 --> 00:35:14,748
(laughs) At least, that's
what my therapist tells me.
785
00:35:14,748 --> 00:35:16,801
-(laughs)
-And that, uh...
786
00:35:17,261 --> 00:35:19,021
it tends to push people away.
787
00:35:20,320 --> 00:35:22,667
Especially, those I love most.
788
00:35:23,924 --> 00:35:25,558
I don't know where
it comes from.
789
00:35:26,438 --> 00:35:27,736
Yeah, that comes from mom.
790
00:35:28,239 --> 00:35:29,664
(laughs)
791
00:35:29,664 --> 00:35:31,466
♪ And it's more
than I can take ♪
792
00:35:31,466 --> 00:35:33,225
♪ But I won't break ♪
793
00:35:33,225 --> 00:35:34,273
Nobody believed you, Cat.
794
00:35:35,614 --> 00:35:37,122
Way back when...
795
00:35:37,960 --> 00:35:39,091
you said you first saw a...
796
00:35:39,636 --> 00:35:40,725
Beast.
797
00:35:42,779 --> 00:35:44,915
Everyone just passed it off
as you being traumatized
798
00:35:44,915 --> 00:35:46,172
'cause of what happened to mom.
799
00:35:46,969 --> 00:35:48,644
No wonder
why you felt like you had
800
00:35:48,644 --> 00:35:50,069
to keep it a secret all this
time.
801
00:35:51,075 --> 00:35:52,835
♪ But I'm afraid
of what you might... ♪
802
00:35:52,835 --> 00:35:54,636
I'm glad
it's not a secret anymore.
803
00:35:56,270 --> 00:35:57,485
Me, too.
804
00:36:00,376 --> 00:36:02,429
Vincent's a good guy... Heather.
805
00:36:02,429 --> 00:36:04,817
I need you know that I wouldn't
be with someone who wasn't.
806
00:36:04,817 --> 00:36:06,787
I know. I believe you.
807
00:36:06,787 --> 00:36:07,793
(laughs)
808
00:36:08,295 --> 00:36:10,432
though, huh?
809
00:36:08,295 --> 00:36:10,432
Still a pretty big mess
810
00:36:10,432 --> 00:36:12,150
(both laugh) Yeah. Yeah, it is.
811
00:36:12,988 --> 00:36:15,166
But I'm hoping that
if we can bust Gabe,
812
00:36:15,166 --> 00:36:17,597
we can relieve some pressure
and Vincent and I, hopefully,
813
00:36:17,597 --> 00:36:18,854
can have a chance at a future.
814
00:36:19,860 --> 00:36:21,452
♪ Though my mistakes... ♪
815
00:36:21,452 --> 00:36:22,624
Speaking of futures...
816
00:36:23,170 --> 00:36:24,594
...nice rock.
817
00:36:24,594 --> 00:36:25,893
-What's his name?
-Matthew.
818
00:36:25,893 --> 00:36:27,820
-(both laugh)
♪ -Cost me something ♪
819
00:36:27,820 --> 00:36:29,622
I met him right after
I got to Miami;
820
00:36:29,622 --> 00:36:31,256
I fell for him right away.
821
00:36:31,717 --> 00:36:33,519
You'll like him, Cat,
he's, he's really...
822
00:36:33,519 --> 00:36:35,907
Normal? I was gonna say, great.
823
00:36:35,907 --> 00:36:37,206
-(laughing)
-Oh, "great," okay,
824
00:36:37,206 --> 00:36:39,007
-I'll drink to great.
-(both laughing)
825
00:36:39,468 --> 00:36:41,773
♪ It's all I ever do... ♪
826
00:36:42,234 --> 00:36:43,658
Tom Sheckman?
827
00:36:43,658 --> 00:36:44,790
Is he related to Ray?
828
00:36:45,963 --> 00:36:48,142
Uh, you, mentioned
Ray Sheckman earlier,
829
00:36:48,142 --> 00:36:49,609
something about a cold case.
830
00:36:49,609 --> 00:36:50,949
Right, Tom was
his older brother.
831
00:36:50,949 --> 00:36:52,792
How did Tom die?
Some kind of fight,
832
00:36:52,792 --> 00:36:54,510
found his body in an alley.
833
00:36:54,510 --> 00:36:56,773
We don't know what he was doing,
but we'll figure it out.
834
00:36:56,773 --> 00:36:58,491
Well, let me know
how I can help.
835
00:36:58,491 --> 00:37:00,921
Actually, you can help us figure
out who killed his brother.
836
00:37:00,921 --> 00:37:02,513
'Cause, we now
have reason to believe
837
00:37:02,513 --> 00:37:03,770
it wasn't the vigilante.
838
00:37:06,661 --> 00:37:07,960
What's this?
839
00:37:08,421 --> 00:37:09,636
I think you know what it is.
840
00:37:10,306 --> 00:37:12,485
I don't understand.
841
00:37:10,306 --> 00:37:12,485
Sorry, I'm afraid
842
00:37:13,323 --> 00:37:15,125
You've been identified
as a potential suspect
843
00:37:15,125 --> 00:37:16,885
in a murder investigation,
Mr. Lowan.
844
00:37:18,100 --> 00:37:19,817
So... the way I see it,
845
00:37:19,817 --> 00:37:20,991
you got two options.
846
00:37:21,452 --> 00:37:23,379
One, you can voluntarily
enter the lineup;
847
00:37:23,379 --> 00:37:25,013
or two, I could arrest you
848
00:37:25,013 --> 00:37:26,395
and force you into the lineup.
849
00:37:26,395 --> 00:37:27,694
Your choice.
850
00:37:41,438 --> 00:37:42,905
WARD (over intercom):
Turn to your right.
851
00:37:46,382 --> 00:37:48,518
It's okay, Mr. Watson,
just take your time.
852
00:37:49,064 --> 00:37:50,529
Remember, they can't see you.
853
00:37:52,374 --> 00:37:53,882
(sighs)
854
00:37:57,946 --> 00:37:59,203
That's him.
855
00:38:00,166 --> 00:38:01,172
Number four.
856
00:38:04,231 --> 00:38:05,321
You're sure?
857
00:38:05,865 --> 00:38:07,792
That's the man you saw
kill Ray Sheckman,
858
00:38:07,792 --> 00:38:09,008
you'll testify to that in court?
859
00:38:10,139 --> 00:38:11,228
Yes.
860
00:38:11,940 --> 00:38:12,946
I'm positive.
861
00:38:21,829 --> 00:38:25,977
(slow, moody piano music begins)
862
00:38:27,317 --> 00:38:30,293
♪ But blow it up ♪
863
00:38:30,293 --> 00:38:32,806
♪ -Let the horses run ♪
-What?
864
00:38:33,267 --> 00:38:35,069
I just talked to Tess.
865
00:38:35,069 --> 00:38:37,122
Do you want the good news
or the bad news first?
866
00:38:37,122 --> 00:38:38,295
The good news.
867
00:38:39,259 --> 00:38:41,187
Jack ID'd Gabe in the lineup.
868
00:38:41,187 --> 00:38:43,155
That's fantastic.
869
00:38:43,155 --> 00:38:45,292
Yeah, and Ward put Jack
into protective custody
870
00:38:45,292 --> 00:38:47,932
until after the arraignment,
which is set for tomorrow.
871
00:38:48,393 --> 00:38:51,032
Okay... and the bad news?
872
00:38:52,709 --> 00:38:55,767
Well, um, Gabe made bail.
873
00:38:55,767 --> 00:38:57,276
Of course, he did.
874
00:38:57,276 --> 00:38:58,784
What's he got
up his sleeve, now?
875
00:38:58,784 --> 00:39:00,418
He's not getting away
with this, Vincent,
876
00:39:00,418 --> 00:39:01,340
not after everything he's done.
877
00:39:01,968 --> 00:39:04,189
I can't believe that
he put Heather in danger
878
00:39:04,189 --> 00:39:05,782
and tried to get you killed.
879
00:39:05,782 --> 00:39:06,828
Well, he's getting desperate
880
00:39:07,290 --> 00:39:08,840
and if memory serves me...
881
00:39:08,840 --> 00:39:09,845
it's not a good thing.
882
00:39:10,306 --> 00:39:12,109
Once a beast, always a beast.
883
00:39:12,109 --> 00:39:13,240
Mm. Something like that.
884
00:39:15,167 --> 00:39:17,220
I just can't wait till
the guy gets locked up,
885
00:39:17,220 --> 00:39:18,812
so we can come out
of hiding, you know?
886
00:39:20,111 --> 00:39:21,871
Anyway, what happened
with your badge?
887
00:39:22,499 --> 00:39:24,678
Well, Tess got her's back,
888
00:39:24,678 --> 00:39:27,025
but since I'm still
sleeping with a fugitive...
889
00:39:27,025 --> 00:39:29,287
Well, not lately... you're not.
890
00:39:30,292 --> 00:39:33,728
Yeah? No one's watching.
891
00:39:34,189 --> 00:39:36,494
(quietly laughs)
892
00:39:37,080 --> 00:39:39,678
♪ You've been here
the whole time ♪
893
00:39:39,678 --> 00:39:43,658
♪ You made me feel again ♪
894
00:39:44,664 --> 00:39:47,094
♪ Made me dance circles ♪
895
00:39:47,094 --> 00:39:50,194
♪ Round the pieces
of your heart ♪
896
00:39:50,194 --> 00:39:51,703
(helicopter blades whirring)
897
00:39:51,703 --> 00:39:55,097
♪ You made me feel again ♪
898
00:39:55,097 --> 00:39:56,689
(sighs) Okay.
899
00:39:56,689 --> 00:40:00,502
-(groans) Pavilion?
-Don't be late. (grunts)
900
00:40:01,298 --> 00:40:03,938
You know, I'm never late.
901
00:40:06,577 --> 00:40:08,463
♪ You made... ♪
902
00:40:08,463 --> 00:40:10,390
♪ Me feel... ♪
903
00:40:10,390 --> 00:40:12,108
♪ Again. ♪
904
00:40:12,569 --> 00:40:14,664
(car alarm blaring in distance)
905
00:40:19,817 --> 00:40:21,661
(knocking on door)
906
00:40:23,170 --> 00:40:24,552
Stay put.
907
00:40:30,418 --> 00:40:31,843
Who's there?
908
00:40:36,368 --> 00:40:37,792
(unlocks door)
909
00:40:42,025 --> 00:40:43,617
(grunts, thuds) No.
910
00:40:43,617 --> 00:40:46,130
(thuds, grunts)
911
00:40:46,130 --> 00:40:47,555
Hey-hey.
912
00:40:48,099 --> 00:40:49,734
What, what're you doing here?
913
00:40:49,734 --> 00:40:51,368
I let you go once,
but not again.
914
00:40:51,368 --> 00:40:52,708
Don't, please.
915
00:40:52,708 --> 00:40:54,887
Shut up and listen to me.
916
00:40:55,391 --> 00:40:57,192
If you testify against me...
917
00:40:57,695 --> 00:40:59,413
if you don't retract
everything you said,
918
00:40:59,873 --> 00:41:02,849
I'm gonna find you again...
and then I'm gonna kill you.
919
00:41:02,849 --> 00:41:04,482
-(grunts) You understand me?
-Help!
920
00:41:04,482 --> 00:41:06,242
(grunts)
921
00:41:06,242 --> 00:41:08,044
Shut up, I said!
922
00:41:08,044 --> 00:41:11,228
He's gonna kill me! (grunts)
923
00:41:11,228 --> 00:41:13,910
(gagging)
924
00:41:14,790 --> 00:41:16,675
(indistinctly shouting)
925
00:41:16,675 --> 00:41:18,100
(gagging, shouting)
926
00:41:18,100 --> 00:41:19,231
(roars)
927
00:41:21,577 --> 00:41:23,547
(gagging)
928
00:41:32,932 --> 00:41:37,206
(panting)