1 00:00:01,004 --> 00:00:02,764 Previously on Beauty & the Beast: 2 00:00:02,764 --> 00:00:04,314 -You got a job? -It's in Miami. 3 00:00:04,314 --> 00:00:05,990 CATHERINE: Ray Sheckman. 4 00:00:05,990 --> 00:00:07,833 He had a gun and he was gonna shoot Heather. 5 00:00:07,833 --> 00:00:09,217 (gasps, yells) 6 00:00:09,803 --> 00:00:11,772 GABE (on computer): A task force has been formed 7 00:00:11,772 --> 00:00:13,155 to capture the fugitive, Vincent Keller. 8 00:00:13,909 --> 00:00:15,837 I used to be what he is; 9 00:00:15,837 --> 00:00:17,470 he is a beast and he always will be. 10 00:00:17,470 --> 00:00:19,188 -You ratted me out, didn't you? -Yeah. 11 00:00:19,188 --> 00:00:21,409 Cat, how far are you willing to go with this? 12 00:00:21,409 --> 00:00:22,708 I'm not gonna let Vincent get caught. 13 00:00:23,127 --> 00:00:25,054 Now the police are looking for you, too. 14 00:00:25,641 --> 00:00:28,071 (fast-tempo jazz-funk song begins playing) 15 00:00:28,657 --> 00:00:30,124 -Here you go. -Thank you. 16 00:00:31,465 --> 00:00:33,015 ♪ I've been watching you ♪ 17 00:00:33,015 --> 00:00:34,733 ♪ For a mighty long time ♪ 18 00:00:34,733 --> 00:00:36,115 ♪ You're making me crazy ♪ 19 00:00:36,115 --> 00:00:37,499 ♪ About to lose my mind... ♪ 20 00:00:37,960 --> 00:00:39,887 I can't believe I'm being tailed by my own precinct. 21 00:00:40,473 --> 00:00:41,814 I mean, this is ridiculous. 22 00:00:42,317 --> 00:00:44,328 Is that Wallace behind me? 23 00:00:45,208 --> 00:00:47,051 Yeah, I just heard him over the scanner. 24 00:00:47,051 --> 00:00:48,979 It gets worse, too; 25 00:00:48,979 --> 00:00:51,074 Franklin and Anderson are flanking you two streets over. 26 00:00:51,074 --> 00:00:52,247 (tires screeching) 27 00:00:52,750 --> 00:00:53,839 CATHERINE: This is new and bad. 28 00:00:53,839 --> 00:00:55,306 Tess, I've got to lose them. 29 00:00:55,306 --> 00:00:56,563 Vincent won't wait. He can't. 30 00:00:57,149 --> 00:00:58,323 You approaching a light? 31 00:00:58,323 --> 00:01:00,376 Yeah... and it's red. 32 00:01:00,376 --> 00:01:01,801 Good, then gun it. 33 00:01:04,356 --> 00:01:06,829 (car horn blares, tires screeching) 34 00:01:08,630 --> 00:01:10,558 Thanks. I lost them. 35 00:01:11,898 --> 00:01:13,407 Just get to your apartment fast, 36 00:01:13,407 --> 00:01:15,124 cause they'll probably be heading there, next. 37 00:01:15,627 --> 00:01:17,178 And tell Vincent I say, "hi," all right? 38 00:01:17,890 --> 00:01:18,979 Detective? 39 00:01:18,979 --> 00:01:20,403 ♪ I feel it coming ♪ 40 00:01:20,403 --> 00:01:21,619 ♪ Cover your face ♪ 41 00:01:21,619 --> 00:01:22,708 (phone beeps) 42 00:01:25,180 --> 00:01:26,981 ♪ Gonna be an explosion, baby ♪ (sets down keys) 43 00:01:27,694 --> 00:01:30,125 ♪ (screams) Explosion, baby ♪ 44 00:01:30,627 --> 00:01:33,057 ♪ Listen (screams) ♪ 45 00:01:33,057 --> 00:01:34,482 Cat?! 46 00:01:34,482 --> 00:01:35,655 -Heather! -Surprise! 47 00:01:36,116 --> 00:01:39,594 -Ahh! -Oh, it's so good to see you. 48 00:01:39,594 --> 00:01:42,526 (sighs) What are you doing... here, in New York, right now? 49 00:01:42,526 --> 00:01:44,244 -Aren't you happy to see me?! -No, of course, 50 00:01:44,244 --> 00:01:45,627 I'm thrilled. Are you kidding me? 51 00:01:45,627 --> 00:01:48,141 It's just... unexpected. (sighs) 52 00:01:48,853 --> 00:01:51,534 -Are you okay? -Yeah! Better than okay. 53 00:01:52,080 --> 00:01:53,839 Actually, that's why I'm here. I have news... 54 00:01:53,839 --> 00:01:55,977 Okay, hold that thought, I'll be right back. 55 00:01:55,977 --> 00:01:56,982 What? Where are you going? 56 00:01:57,820 --> 00:01:59,077 Uh... the roof. 57 00:02:00,166 --> 00:02:02,010 My new landlord, he's all over me. 58 00:02:02,010 --> 00:02:04,105 He just takes my clothes, if I leave them out there 59 00:02:04,105 --> 00:02:05,487 -to dry too long. -What... but I... 60 00:02:05,487 --> 00:02:06,996 Um... I will be back. 61 00:02:07,457 --> 00:02:09,468 Make yourself at home, have a snack, relax. 62 00:02:09,468 --> 00:02:11,395 You must be exhausted from your flight. 63 00:02:13,951 --> 00:02:15,250 (door closes) 64 00:02:16,926 --> 00:02:18,183 (sighs) 65 00:02:22,080 --> 00:02:23,211 No, wait, I'm here! 66 00:02:26,647 --> 00:02:28,741 -You're late. -I know. And I'm sorry, 67 00:02:28,741 --> 00:02:30,752 but the police are tailing me to get to you. 68 00:02:30,752 --> 00:02:32,219 Don't get caught, 69 00:02:32,219 --> 00:02:33,896 I don't want you to get in trouble, too. 70 00:02:33,896 --> 00:02:36,158 I'm already in trouble-- I'm in love with a fugitive. 71 00:02:36,660 --> 00:02:38,714 -I didn't do it. -That's what they all say. 72 00:02:43,029 --> 00:02:45,292 -Okay, I have to go. -What? That's my line. 73 00:02:45,292 --> 00:02:47,345 I know, but Heather's here and I need to get back 74 00:02:47,345 --> 00:02:49,482 before she gets suspicious and my tail catches up. 75 00:02:49,482 --> 00:02:52,037 Hold up, Heather is here right now, downstairs? 76 00:02:52,037 --> 00:02:53,504 -Yeah, surprise. -Wow, 77 00:02:53,504 --> 00:02:55,306 it really is like old times: 78 00:02:55,306 --> 00:02:57,401 Me hiding in shadows, you hiding me. 79 00:02:57,401 --> 00:02:59,663 Yeah, and me lying to my sister, Tess covering for me. 80 00:02:59,663 --> 00:03:01,340 I am so sick of lying. 81 00:03:01,340 --> 00:03:02,890 I thought we were moving past all this. 82 00:03:02,890 --> 00:03:04,608 We will, somehow. 83 00:03:04,608 --> 00:03:06,996 Yeah, only if Agent Knox gets the exoneration 84 00:03:06,996 --> 00:03:08,211 before the police catch you. 85 00:03:08,211 --> 00:03:09,510 Yeah, or Gabe does. 86 00:03:09,510 --> 00:03:11,354 (helicopter blades whirring) 87 00:03:11,354 --> 00:03:14,160 Okay, here, take this, get rid of the other one 88 00:03:14,160 --> 00:03:15,334 in case they're tracking you. 89 00:03:15,334 --> 00:03:17,177 Okay, thanks. Pavilion? 90 00:03:17,177 --> 00:03:18,895 -Yeah. Don't be late. -I won't. 91 00:03:18,895 --> 00:03:19,985 Wait, your bag! 92 00:03:21,828 --> 00:03:23,085 The mayor has increased police presence... 93 00:03:23,085 --> 00:03:24,175 (door opens) 94 00:03:24,635 --> 00:03:26,688 -They were still damp, so... -Shh. 95 00:03:26,688 --> 00:03:28,951 ...in case the fugitive attempts to leave Manhattan. 96 00:03:28,951 --> 00:03:30,460 Vincent Keller has been on the run 97 00:03:30,460 --> 00:03:31,884 since fleeing a murder charge. 98 00:03:31,884 --> 00:03:33,434 We'll have the full de... 99 00:03:33,895 --> 00:03:35,739 (TV clicks off) Wha... Hey, I was watching that. 100 00:03:35,739 --> 00:03:37,624 Yeah, but... I want to hear your news. 101 00:03:38,337 --> 00:03:40,264 Yeah, but they were talking about that doctor, 102 00:03:40,264 --> 00:03:41,730 the guy that you dated last year, right, 103 00:03:41,730 --> 00:03:43,322 they said that he murdered someone. 104 00:03:43,322 --> 00:03:45,459 He didn't murder... (laughs) 105 00:03:45,459 --> 00:03:47,764 I mean, who knows, right? 106 00:03:47,764 --> 00:03:50,027 He's innocent until proven guilty. 107 00:03:50,027 --> 00:03:51,493 Yeah, but you don't break out of prison 108 00:03:51,493 --> 00:03:53,127 if you're innocent. Come on, Cat. 109 00:03:54,090 --> 00:03:56,354 But you stopped seeing him, didn't you? 110 00:03:57,568 --> 00:03:59,873 Yes, of course I did. 111 00:03:59,873 --> 00:04:01,172 A long time ago. 112 00:04:02,177 --> 00:04:05,069 Anyway, what's going on with you? What's your news? 113 00:04:06,325 --> 00:04:07,456 Okay. (gasps) 114 00:04:07,456 --> 00:04:08,630 So, I'm in Miami, right? 115 00:04:09,468 --> 00:04:11,270 to my career (phone buzzes), 116 00:04:09,468 --> 00:04:11,270 Working 24-7, totally devoted 117 00:04:11,731 --> 00:04:13,742 not even the least bit interested in guys, when... 118 00:04:13,742 --> 00:04:15,543 -Uh-oh. -"Uh-oh," what? 119 00:04:16,339 --> 00:04:17,512 (sighs) 120 00:04:17,512 --> 00:04:18,728 I have to go, it's an emergency. 121 00:04:19,230 --> 00:04:22,289 -What? -Heather, I'm sorry, I am. 122 00:04:22,289 --> 00:04:24,007 I-I just don't want to rush you and... 123 00:04:26,940 --> 00:04:29,705 Look, I know that I don't really seem to make time for you 124 00:04:29,705 --> 00:04:31,004 and that has to change. 125 00:04:31,465 --> 00:04:33,769 But right now, I really do have to go, okay? 126 00:04:34,356 --> 00:04:35,529 Okay. 127 00:04:36,535 --> 00:04:37,624 Thank you for being so understanding. 128 00:04:37,624 --> 00:04:39,677 You're the best. (kisses) 129 00:04:39,677 --> 00:04:41,563 Make yourself at home and I will call you. 130 00:04:47,512 --> 00:04:48,602 (sighs) 131 00:04:53,546 --> 00:04:56,102 (siren wailing) 132 00:04:56,856 --> 00:04:58,155 (phone ringing) 133 00:04:59,915 --> 00:05:03,141 (indistinct conversations) 134 00:05:03,141 --> 00:05:04,482 ♪ 135 00:05:04,482 --> 00:05:05,697 Chandler. 136 00:05:12,024 --> 00:05:13,238 Where have you been? 137 00:05:14,118 --> 00:05:15,124 Were you with Vincent Keller? 138 00:05:15,585 --> 00:05:18,728 No. What's he doing here? 139 00:05:18,728 --> 00:05:20,530 I think you know what I'm doing here, Detective. 140 00:05:20,530 --> 00:05:22,248 Oh, it's Detective, now, is it? 141 00:05:23,085 --> 00:05:24,929 You knew we were tailing you this morning, didn't you? 142 00:05:24,929 --> 00:05:26,940 Really, why? 143 00:05:26,940 --> 00:05:28,951 Don't insult my intelligence, Chandler, it pisses me off. 144 00:05:28,951 --> 00:05:30,460 Tell Vincent I said, "hi." 145 00:05:30,460 --> 00:05:32,848 It's against the law to aid and abet a fugitive 146 00:05:32,848 --> 00:05:34,440 especially for a cop. 147 00:05:34,440 --> 00:05:36,367 -Okay. So? -So, why are you two doing it? 148 00:05:36,367 --> 00:05:38,295 -Doing what? -All right, 149 00:05:38,295 --> 00:05:40,055 suspend them both, Captain. 150 00:05:40,055 --> 00:05:41,647 -Are you serious? -Obstruction of justice. 151 00:05:42,149 --> 00:05:44,035 Okay. This is ridiculous, Captain. 152 00:05:44,035 --> 00:05:45,627 He's only trying to railroad us because he's... 153 00:05:45,627 --> 00:05:47,094 I'm not railroading anybody. 154 00:05:47,387 --> 00:05:49,188 I'm trying to catch a fugitive and protect a city. 155 00:05:49,188 --> 00:05:51,661 -(scoffs) -I'm also trying to protect you. 156 00:05:53,002 --> 00:05:54,091 The hell you are. 157 00:05:56,940 --> 00:05:58,155 Shields and firearms. 158 00:05:58,155 --> 00:05:59,663 WARD: Now. 159 00:06:25,934 --> 00:06:28,657 -Gabe suspended you, what for? -You said it yourself, 160 00:06:28,657 --> 00:06:30,543 he's doing anything he can to get to you. 161 00:06:31,004 --> 00:06:32,932 Well, that's a new low, even for him. Hurting you? 162 00:06:32,932 --> 00:06:35,278 -He thinks he's protecting me. -He's full of crap. 163 00:06:35,278 --> 00:06:37,373 You know, everyone thinks the guy's some paragon of good, 164 00:06:37,373 --> 00:06:40,012 but in truth, if they only knew who he used to be. 165 00:06:40,683 --> 00:06:42,191 Well, maybe it's time they found out. 166 00:06:42,695 --> 00:06:44,621 Maybe it's time that we dig up something from Gabe's past 167 00:06:44,621 --> 00:06:46,507 and put him on the defensive for once. 168 00:06:46,507 --> 00:06:48,686 -Something, like what? -I don't know. 169 00:06:48,686 --> 00:06:50,780 But he's done plenty of awful things as a beast. 170 00:06:50,780 --> 00:06:52,289 Things that he's conveniently forgotten. 171 00:06:52,289 --> 00:06:54,175 Maybe it's time to remind him. 172 00:06:54,175 --> 00:06:55,851 Yeah, make him focus on chasing his own tail, 173 00:06:55,851 --> 00:06:57,778 instead of chasing mine, for once. 174 00:06:57,778 --> 00:06:59,873 It's worth a shot, especially since Gabe's the only thing 175 00:06:59,873 --> 00:07:01,172 keeping you from being exonerated. 176 00:07:01,172 --> 00:07:02,387 -(phone beeping) -(sighs) 177 00:07:03,015 --> 00:07:05,194 -It's Heather, again. -Okay. Go talk to her. 178 00:07:05,194 --> 00:07:07,080 Yeah and say (laughs) what, 179 00:07:07,080 --> 00:07:09,217 that-that I'm in love with an escaped fugitive beast? 180 00:07:09,217 --> 00:07:11,604 Well, maybe start with the fugitive part 181 00:07:11,604 --> 00:07:13,951 and then... see how things go from there. 182 00:07:13,951 --> 00:07:15,795 (sighs) 183 00:07:15,795 --> 00:07:17,345 I'm gonna get Tess to talk to her, 184 00:07:17,345 --> 00:07:19,315 buy us some time. 185 00:07:19,315 --> 00:07:22,038 So, that we can figure out how to turn the tables on Gabe. 186 00:07:22,038 --> 00:07:23,044 Okay. 187 00:07:31,004 --> 00:07:33,142 I can't believe you lost her again. 188 00:07:33,142 --> 00:07:35,530 Well, it's not that easy. She knows we're tailing her now. 189 00:07:35,530 --> 00:07:37,917 Well, put more resources on her. I am telling you, 190 00:07:37,917 --> 00:07:39,049 our best chance of finding Keller, 191 00:07:39,049 --> 00:07:40,725 is to follow Catherine. 192 00:07:40,725 --> 00:07:42,443 Catherine? 193 00:07:42,443 --> 00:07:44,412 Uh... just out of curiosity, 194 00:07:44,412 --> 00:07:46,800 what'd she mean when she said you were trying to railroad her? 195 00:07:46,800 --> 00:07:48,811 -None of your business. -Listen, Lowan, 196 00:07:48,811 --> 00:07:50,529 if this is personal between you two, 197 00:07:50,529 --> 00:07:52,248 I need to know, because... 198 00:07:52,248 --> 00:07:54,761 Look, this is about catching a suspected killer, 199 00:07:54,761 --> 00:07:56,562 plain and simple. And I am telling you, 200 00:07:56,562 --> 00:07:58,909 Detective Chandler is the key to doing that. 201 00:08:01,381 --> 00:08:03,895 Which is why, we need to turn the focus onto her. 202 00:08:04,607 --> 00:08:07,079 Bug her phone, her apartment. Put a transponder on her car. 203 00:08:07,079 --> 00:08:08,756 We can't do that without a court order. 204 00:08:08,756 --> 00:08:11,186 I will get the order, you just find her. 205 00:08:11,186 --> 00:08:13,030 Gabe. 206 00:08:13,030 --> 00:08:14,831 (laughs): Hi. 207 00:08:15,334 --> 00:08:18,519 (whispering): Look, make no mistake about it, Captain, 208 00:08:18,519 --> 00:08:20,613 we are tightening the noose on Detective Chandler, 209 00:08:20,613 --> 00:08:22,248 understood? For her sake... 210 00:08:22,248 --> 00:08:25,180 and for everyone else's. 211 00:08:26,479 --> 00:08:28,322 Heather, (laughs) I didn't know you were in town. 212 00:08:28,322 --> 00:08:30,250 Yeah. Just a couple of days. 213 00:08:30,250 --> 00:08:32,303 -Uh, is Cat around? -Uh, no, she's not. 214 00:08:32,303 --> 00:08:34,189 Figures. (sighs) She's always at work, 215 00:08:34,189 --> 00:08:36,326 except for the one time I decide to stop by. (laughs) 216 00:08:36,326 --> 00:08:37,373 You got engaged. 217 00:08:38,044 --> 00:08:39,258 Yeah... (laughs) 218 00:08:39,929 --> 00:08:41,814 Actually, that's why I'm here. 219 00:08:41,814 --> 00:08:44,203 I-I was hoping Cat could help me pick out my wedding dress 220 00:08:44,203 --> 00:08:46,507 at Selena's, but I can't even get ahold of her 221 00:08:46,507 --> 00:08:48,183 long enough to ask. 222 00:08:48,183 --> 00:08:49,985 -Any idea when she'll be back? -Actually... 223 00:08:49,985 --> 00:08:51,744 I'm not expecting her back for a while. 224 00:08:51,744 --> 00:08:53,253 Um... 225 00:08:53,253 --> 00:08:55,013 (sighs) 226 00:08:55,013 --> 00:08:56,982 Heather, Catherine's been suspended. 227 00:08:57,527 --> 00:08:58,909 What? Why? 228 00:08:58,909 --> 00:09:01,172 It's complicated. Um... 229 00:09:01,884 --> 00:09:03,770 But I don't understand, what did she do? 230 00:09:04,272 --> 00:09:06,368 I'm not at liberty to discuss that. 231 00:09:06,368 --> 00:09:08,337 Besides, I really think that's her story to tell. 232 00:09:08,337 --> 00:09:09,719 Well, Cat doesn't tell me anything... 233 00:09:09,719 --> 00:09:12,443 ever, so I might as well hear it from you. 234 00:09:12,443 --> 00:09:14,413 It... shouldn't come from me, I'm sorry. 235 00:09:14,413 --> 00:09:17,638 But, uh, hey, will you give me a call if you find her? 236 00:09:17,638 --> 00:09:19,063 I'd really like to make sure she's okay. 237 00:09:19,607 --> 00:09:21,200 Sure. 238 00:09:21,200 --> 00:09:22,792 -It was good to see you. -You, too. 239 00:09:26,060 --> 00:09:27,987 CATHERINE: Hey, where are you? Can you talk? 240 00:09:27,987 --> 00:09:30,711 Uh... yes, I can, I'm at JT's. 241 00:09:30,711 --> 00:09:33,267 -Wait, is that safe? -Well, define safe. 242 00:09:33,267 --> 00:09:35,194 No, it's good. JT's gone to Boston, 243 00:09:35,194 --> 00:09:37,667 so, the cops have pulled the stake-out from his place. 244 00:09:38,840 --> 00:09:40,725 Probably to put more surveillance on you, I'm afraid. 245 00:09:40,725 --> 00:09:42,695 Yeah. 246 00:09:42,695 --> 00:09:44,328 Okay, so can you still get into this database? 247 00:09:44,328 --> 00:09:46,256 Yeah. I guess it hasn't filtered down to HR 248 00:09:46,256 --> 00:09:47,555 that I've been suspended yet. 249 00:09:47,555 --> 00:09:49,230 Okay, well, we better move fast then. 250 00:09:49,230 --> 00:09:51,116 So, what are we looking for exactly? 251 00:09:51,116 --> 00:09:53,588 Any unsolved crimes from around the time that we first met Gabe. 252 00:09:54,049 --> 00:09:55,264 Catherine, we're talking about 253 00:09:55,264 --> 00:09:56,479 a city of 8,000,000 people here. 254 00:09:56,479 --> 00:09:58,406 We got to narrow it down somehow. 255 00:09:58,406 --> 00:10:00,124 That's why I think we need to focus on unsolved murders, 256 00:10:00,124 --> 00:10:03,100 especially ones that were blamed on the vigilante-- you. 257 00:10:03,100 --> 00:10:05,194 You mean, the ones that Gabe tried to frame me for. 258 00:10:05,194 --> 00:10:07,666 Yeah, there must be a way to link him to one of them... 259 00:10:07,666 --> 00:10:10,054 especially 'cause he was the lead investigator at the time. 260 00:10:10,054 --> 00:10:11,479 (mouse clicking) 261 00:10:11,479 --> 00:10:12,862 Here's one: 262 00:10:12,862 --> 00:10:14,999 Leonard Adelson, do you remember him? 263 00:10:14,999 --> 00:10:16,675 Adelson, Adelson. 264 00:10:16,675 --> 00:10:18,392 Yeah, he was the carriage driver 265 00:10:18,392 --> 00:10:20,236 that someone tried to make look like a... 266 00:10:20,236 --> 00:10:21,494 A beast killing. 267 00:10:24,761 --> 00:10:27,192 So, it must've been Gabe, right? He was the only other beast 268 00:10:27,192 --> 00:10:28,365 we knew of at the time. 269 00:10:28,365 --> 00:10:30,627 Yeah, except, we can't place him 270 00:10:30,627 --> 00:10:32,262 at the scene of the crime, he has an alibi. 271 00:10:32,974 --> 00:10:35,613 Um... but we can put him at the museum 272 00:10:35,613 --> 00:10:37,583 where Ray Sheckman was found dead. 273 00:10:37,583 --> 00:10:40,473 Sheckman? You mean the guy that tried to have Heather killed? 274 00:10:40,473 --> 00:10:43,407 Yeah, exactly. And then he tried to blame it on the vigilante, 275 00:10:43,407 --> 00:10:44,748 even though you ended up saving her. 276 00:10:45,585 --> 00:10:48,853 No suspects, no witnesses, no investigation. 277 00:10:48,853 --> 00:10:50,613 And no articles on the murder, either. 278 00:10:50,613 --> 00:10:52,331 That's because the DA's office 279 00:10:52,331 --> 00:10:54,007 apparently terminated the investigation, 280 00:10:54,007 --> 00:10:55,684 citing insufficient evidence. 281 00:10:55,684 --> 00:10:57,861 (scoffs) 282 00:10:57,861 --> 00:11:00,544 And guess who the ADA was who terminated it? 283 00:11:01,717 --> 00:11:02,889 Gabe. (sighs) 284 00:11:02,889 --> 00:11:04,649 Which means... 285 00:11:04,649 --> 00:11:06,871 if we can prove that Gabe killed Ray... 286 00:11:06,871 --> 00:11:08,295 We can have a future. 287 00:11:10,055 --> 00:11:11,437 -Oh, no. -What? 288 00:11:11,898 --> 00:11:13,742 -They shut me down. -What? What do you mean? 289 00:11:13,742 --> 00:11:15,209 What does, what does that mean? 290 00:11:15,209 --> 00:11:16,759 That means we're running out of time. 291 00:11:19,356 --> 00:11:21,325 (cell phone ringing) 292 00:11:24,174 --> 00:11:25,934 Did you locate Chandler? 293 00:11:25,934 --> 00:11:28,783 No, but I know she's on a computer somewhere. 294 00:11:28,783 --> 00:11:30,669 Or was. Talk to me. 295 00:11:30,669 --> 00:11:32,345 Well, I've had I.T. working on 296 00:11:32,345 --> 00:11:34,273 shutting down both Chandler's and Vargas' access, 297 00:11:34,273 --> 00:11:36,158 and they were finally able to do it. 298 00:11:36,158 --> 00:11:38,211 -But? -But they found out 299 00:11:38,211 --> 00:11:39,845 that Chandler was checking into a cold case 300 00:11:39,845 --> 00:11:41,312 just before they shut her down. 301 00:11:41,312 --> 00:11:42,527 What cold case? 302 00:11:42,527 --> 00:11:43,952 About a year ago. 303 00:11:43,952 --> 00:11:46,256 An unsolved murder, a Ray Sheckman. 304 00:11:46,926 --> 00:11:48,100 Ring any bells? 305 00:11:49,105 --> 00:11:50,991 Gabe Lowan, Assistant District Attorney. 306 00:11:50,991 --> 00:11:52,541 You're Ray Sheckman, right? 307 00:11:52,541 --> 00:11:53,881 WARD: What do you think it means? 308 00:11:54,761 --> 00:11:57,569 It means... they're desperate. 309 00:11:58,155 --> 00:11:59,244 I'll call you back. 310 00:12:08,462 --> 00:12:09,929 CATHERINE: If Gabe quashed the investigation, 311 00:12:09,929 --> 00:12:11,982 it can only be for one reason. 312 00:12:11,982 --> 00:12:13,407 Yeah, because he killed Ray Sheckman. 313 00:12:13,407 --> 00:12:15,544 He wanted to keep the vigilante on the run, 314 00:12:15,544 --> 00:12:17,177 he doesn't want you exonerated. Sound familiar? 315 00:12:17,177 --> 00:12:19,356 Well, he's consistent, I'll give him that. 316 00:12:19,356 --> 00:12:20,906 I don't know, I think I liked the guy 317 00:12:20,906 --> 00:12:22,080 better when he was a beast. 318 00:12:22,415 --> 00:12:24,133 At least then he was only trying to destroy me to survive. 319 00:12:24,133 --> 00:12:25,474 And now he's trying to destroy you 320 00:12:25,474 --> 00:12:26,940 because you're sleeping with me. 321 00:12:27,443 --> 00:12:29,286 All right, Detective, how do we prove that he killed Sheckman? 322 00:12:29,286 --> 00:12:31,004 Where do we start? 323 00:12:31,004 --> 00:12:32,345 We start the same way you start every investigation. 324 00:12:32,345 --> 00:12:33,728 Even cold cases. 325 00:12:34,189 --> 00:12:35,781 The crime scene. 326 00:12:35,781 --> 00:12:37,624 (indistinct chatter) 327 00:12:39,678 --> 00:12:41,228 (door opens, bell jingles) 328 00:12:41,228 --> 00:12:43,826 -Heather. -Tess! 329 00:12:43,826 --> 00:12:45,334 -Hi! -Look at you. 330 00:12:45,334 --> 00:12:46,675 You look amazing. 331 00:12:46,675 --> 00:12:49,105 Miami obviously agrees with you. 332 00:12:49,105 --> 00:12:50,823 Yeah, I love it there. 333 00:12:50,823 --> 00:12:52,834 And I don't miss the cold, that's for sure. 334 00:12:53,672 --> 00:12:55,096 Just Cat. 335 00:12:55,096 --> 00:12:56,814 Who doesn't seem to have time for me, 336 00:12:56,814 --> 00:12:58,197 so she sends you. 337 00:12:58,700 --> 00:12:59,999 Look, Heather I'm sor... 338 00:12:59,999 --> 00:13:01,214 Tess, don't get me wrong. 339 00:13:01,214 --> 00:13:02,722 I'm thrilled to see you. I am. 340 00:13:02,722 --> 00:13:05,152 I just don't know why Cat keeps avoiding me. 341 00:13:06,493 --> 00:13:07,834 So what else is new, right? 342 00:13:08,462 --> 00:13:10,683 No, Cat's not avoiding you, Heather, sh... 343 00:13:10,683 --> 00:13:12,527 All right, maybe a little bit. 344 00:13:12,527 --> 00:13:14,915 But I promise that it's not because of you. 345 00:13:14,915 --> 00:13:17,597 She's just got a lot on her plate right now. 346 00:13:17,597 --> 00:13:19,315 Like what, police cases? 347 00:13:19,315 --> 00:13:20,907 Yeah, you know, cases. Totally. 348 00:13:21,409 --> 00:13:22,415 (laughs) 349 00:13:24,049 --> 00:13:25,642 What? 350 00:13:25,642 --> 00:13:26,940 You want to know what I love about Miami 351 00:13:26,940 --> 00:13:28,574 more than anything? 352 00:13:28,574 --> 00:13:29,789 All of my new friends, the people I work with, 353 00:13:29,789 --> 00:13:31,131 my fiancé. 354 00:13:31,131 --> 00:13:33,854 -"Fiancé"? -Yeah, my fiancé. 355 00:13:33,854 --> 00:13:35,026 Oh. (chuckles) 356 00:13:35,026 --> 00:13:36,367 Nobody lies to me there. 357 00:13:36,367 --> 00:13:38,127 We're all honest with each other. 358 00:13:38,127 --> 00:13:39,929 It's refreshing. 359 00:13:41,186 --> 00:13:42,820 Cat doesn't have any cases. 360 00:13:42,820 --> 00:13:44,538 She was suspended. 361 00:13:44,538 --> 00:13:45,879 I stopped by the precinct looking for her. 362 00:13:46,884 --> 00:13:49,817 I'm not her flaky little sister anymore, Tess, okay? 363 00:13:49,817 --> 00:13:51,787 I'm a grown woman, I've got a life of my own. 364 00:13:51,787 --> 00:13:54,132 I don't need to be protected from the truth, I-I need 365 00:13:54,132 --> 00:13:55,180 to be included in the truth. 366 00:13:55,180 --> 00:13:56,521 Especially if I can help. 367 00:13:56,521 --> 00:13:58,323 If Cat is in some sort of trouble, 368 00:13:58,323 --> 00:13:59,915 I want to help. 369 00:13:59,915 --> 00:14:01,884 Tess, please! 370 00:14:01,884 --> 00:14:04,607 Just tell me what's going on, I beg you. 371 00:14:04,607 --> 00:14:05,991 Don't shut me out, okay? 372 00:14:06,577 --> 00:14:08,797 Cat's the only family I got left. 373 00:14:13,951 --> 00:14:15,628 Um... it's big. 374 00:14:15,628 --> 00:14:16,884 Her secret, I mean. 375 00:14:16,884 --> 00:14:18,602 What she's been going through. 376 00:14:18,602 --> 00:14:19,608 Okay. 377 00:14:21,032 --> 00:14:23,421 You have to promise not to freak out, okay? 378 00:14:23,421 --> 00:14:24,427 Yeah. 379 00:14:29,370 --> 00:14:31,088 It's about Vincent Keller. 380 00:14:31,088 --> 00:14:32,471 Cat's in love with him. 381 00:14:34,021 --> 00:14:35,278 What? 382 00:14:37,038 --> 00:14:38,085 No, she... 383 00:14:38,630 --> 00:14:40,516 she just told me that she stopped seeing him. 384 00:14:41,186 --> 00:14:42,653 Yeah, well, she is, so... 385 00:14:42,653 --> 00:14:44,873 -That liar! -No, Heather, 386 00:14:44,873 --> 00:14:46,130 the thing is he's innocent. 387 00:14:46,130 --> 00:14:47,722 What, is she out of her mind? 388 00:14:47,722 --> 00:14:49,146 I'm going to kill her! 389 00:14:49,146 --> 00:14:50,572 No, where are you go... Wait... 390 00:14:52,248 --> 00:14:53,923 Oh, crap. 391 00:14:53,923 --> 00:14:56,144 (bell jingles) 392 00:14:56,144 --> 00:14:57,527 (sighs) 393 00:15:10,348 --> 00:15:12,946 Did you get a good look at him? This vigilante? 394 00:15:12,946 --> 00:15:15,292 No, he was just some guy. 395 00:15:15,292 --> 00:15:19,273 Ray, something tells me you're not telling the truth. 396 00:15:20,068 --> 00:15:21,828 WADE: An unsolved murder, 397 00:15:21,828 --> 00:15:23,630 Ray Sheckman. Ring any bells? 398 00:15:31,255 --> 00:15:33,519 (phone line ringing) 399 00:15:33,519 --> 00:15:35,069 WOMAN (over intercom): Mr. Sheckman, line one for you. 400 00:15:36,619 --> 00:15:37,708 Who's calling? 401 00:15:37,708 --> 00:15:39,594 Gabe Lowan from the DA's office. 402 00:15:39,594 --> 00:15:40,977 Something about your brother Ray? 403 00:15:48,057 --> 00:15:50,111 -This is Tom Sheckman. -Hi, Mr. Sheckman. 404 00:15:50,111 --> 00:15:51,954 -Thanks for taking my call. -Look, I don't know 405 00:15:51,954 --> 00:15:54,091 what this is about, but if I need my lawyer present... 406 00:15:54,091 --> 00:15:55,348 Nah, you don't need your lawyer. 407 00:15:55,348 --> 00:15:57,401 This is off the record. In fact, 408 00:15:57,401 --> 00:15:58,867 I'll deny we even had this conversation 409 00:15:58,867 --> 00:15:59,957 if you tell anyone. 410 00:16:01,465 --> 00:16:02,890 I'm listening. 411 00:16:02,890 --> 00:16:06,493 Some new evidence has surfaced 412 00:16:06,493 --> 00:16:07,918 regarding your brother's death. 413 00:16:07,918 --> 00:16:09,133 You mean his murder. 414 00:16:10,097 --> 00:16:12,401 A murder the police never bothered to investigate. 415 00:16:12,401 --> 00:16:13,868 And they still don't want to investigate it. 416 00:16:13,868 --> 00:16:15,041 Nor does my office. 417 00:16:15,041 --> 00:16:16,424 Then why the hell are you calling? 418 00:16:16,424 --> 00:16:18,393 Because I know who killed your brother. 419 00:16:18,393 --> 00:16:19,985 And I assumed you might want to do something about that. 420 00:16:19,985 --> 00:16:22,038 Even if I can't. 421 00:16:28,239 --> 00:16:29,957 I don't know what I'm expecting to find. 422 00:16:30,417 --> 00:16:34,901 Ray was murdered at this museum almost a year ago. 423 00:16:34,901 --> 00:16:37,750 Does the coroner's report say exactly how he was killed? 424 00:16:38,714 --> 00:16:40,432 He was strangled. 425 00:16:40,432 --> 00:16:43,198 Strangled? And no investigation? 426 00:16:43,198 --> 00:16:45,167 How the hell did Gabe get away with that one? 427 00:16:45,167 --> 00:16:47,052 We're never gonna find anything here. 428 00:16:49,566 --> 00:16:51,996 Okay, uh, where exactly was the body found? 429 00:16:52,667 --> 00:16:53,756 Um... 430 00:16:54,804 --> 00:16:57,108 uh, near the entrance, the bottom of the stairs here. 431 00:17:05,948 --> 00:17:07,122 What is it? 432 00:17:07,960 --> 00:17:09,259 (grunts) 433 00:17:15,502 --> 00:17:17,471 I can sense the struggle. 434 00:17:18,183 --> 00:17:19,482 The kill. 435 00:17:20,656 --> 00:17:22,163 It was definitely a beast. 436 00:17:22,163 --> 00:17:23,379 Gabe? 437 00:17:23,881 --> 00:17:25,516 I don't know. But who else could it've been? 438 00:17:27,569 --> 00:17:30,250 (yelling, growling) 439 00:17:48,980 --> 00:17:50,362 Beast again? 440 00:17:52,080 --> 00:17:53,462 Somebody else. 441 00:17:53,462 --> 00:17:55,097 A witness. 442 00:17:55,097 --> 00:17:57,527 Not according to the police report. 443 00:17:58,742 --> 00:18:00,041 The police report's wrong. 444 00:18:01,214 --> 00:18:02,512 He was scared. 445 00:18:04,147 --> 00:18:06,494 And he ran off before they got here. 446 00:18:10,055 --> 00:18:11,437 (panting) 447 00:18:25,515 --> 00:18:27,485 Looks like Cinderella lost a shoe. 448 00:18:29,497 --> 00:18:31,381 Maybe it was a worker, a museum employee. 449 00:18:31,381 --> 00:18:32,680 I'll check the records. 450 00:18:33,226 --> 00:18:35,320 If we can ID him, maybe we can get him to testify 451 00:18:35,320 --> 00:18:37,373 -that he saw Gabe kill Ray. -Cat?! 452 00:18:38,044 --> 00:18:39,300 Heather. 453 00:18:41,060 --> 00:18:42,108 I can explain. 454 00:18:43,029 --> 00:18:44,077 Wait, don't go! 455 00:18:46,758 --> 00:18:48,728 Well, this keeps getting better and better. 456 00:18:54,050 --> 00:18:55,600 Thank you. (bell jingles) 457 00:18:55,600 --> 00:18:57,443 Just forget it, I don't want to talk. 458 00:18:57,443 --> 00:18:59,077 You're gonna have to 'cause I'm not going anywhere. 459 00:18:59,077 --> 00:19:01,465 Why? You're always going somewhere when I want to talk. 460 00:19:01,465 --> 00:19:03,100 At least let me explain. 461 00:19:03,100 --> 00:19:05,111 For God sakes, Cat, the man's a fugitive! 462 00:19:06,535 --> 00:19:09,300 Okay. Can you at least keep your voice down? 463 00:19:10,390 --> 00:19:13,700 Look, I'm sorry for not being available, 464 00:19:13,700 --> 00:19:15,082 for not being a good sister. 465 00:19:15,082 --> 00:19:17,261 -Not being honest. -Yes. 466 00:19:17,261 --> 00:19:19,608 For not being honest, especially for that. 467 00:19:22,540 --> 00:19:23,798 Heather, I am sorry. 468 00:19:27,317 --> 00:19:30,795 Just out of curiosity, how did you find me? 469 00:19:30,795 --> 00:19:31,968 That's your biggest concern? 470 00:19:32,932 --> 00:19:35,404 You're dating a killer, and you want to know how I found you? 471 00:19:35,404 --> 00:19:36,786 No, it's-it's... Okay, first of all? 472 00:19:36,786 --> 00:19:38,546 He is not what you think he is. 473 00:19:38,546 --> 00:19:40,348 And second, it's not my biggest concern, it's just, 474 00:19:40,348 --> 00:19:43,323 half the world is out there looking for me to find him. 475 00:19:43,323 --> 00:19:45,628 And yet you found me. 476 00:19:50,907 --> 00:19:53,127 Milo. Our first cat. 477 00:19:53,672 --> 00:19:57,024 It's the challenge question on your Find Your Phone app. 478 00:19:57,024 --> 00:19:58,909 (laughs) 479 00:20:01,005 --> 00:20:02,387 Please don't be mad at Tess. 480 00:20:03,183 --> 00:20:04,482 No, I'm not. 481 00:20:05,446 --> 00:20:08,002 I'm actually happy she told you. I've wanted to. 482 00:20:09,216 --> 00:20:11,019 But I've been afraid... 483 00:20:12,526 --> 00:20:14,078 of this. 484 00:20:17,094 --> 00:20:19,440 Heather, it's just, it's so complicated. 485 00:20:19,440 --> 00:20:21,451 I don't even know where to begin. 486 00:20:21,451 --> 00:20:23,881 How about beginning with the truth for once? 487 00:20:25,641 --> 00:20:28,114 Cat, we have to move past this somehow. 488 00:20:28,114 --> 00:20:31,046 Past the lying, past you shutting me out of your life. 489 00:20:31,046 --> 00:20:33,267 Otherwise, what kind of future do we have together? 490 00:20:39,217 --> 00:20:40,348 Okay. 491 00:20:40,976 --> 00:20:42,317 You really want to hear this? 492 00:20:42,317 --> 00:20:43,574 Yes. 493 00:20:43,574 --> 00:20:44,915 Okay. 494 00:20:47,932 --> 00:20:49,273 You remember... 495 00:20:49,273 --> 00:20:51,117 you remember the night Mom died? 496 00:20:51,117 --> 00:20:54,259 I told you that crazy story 497 00:20:54,259 --> 00:20:57,569 about some beast rescuing me? 498 00:20:59,370 --> 00:21:01,047 Well... 499 00:21:01,047 --> 00:21:02,848 (chuckles) 500 00:21:03,645 --> 00:21:05,781 ...believe it or not, that was Vincent. 501 00:21:05,781 --> 00:21:07,499 And I didn't know that 502 00:21:07,499 --> 00:21:09,552 until I found him ten years later. 503 00:21:09,552 --> 00:21:12,359 And even then, I didn't know that he was a beast of course. 504 00:21:12,359 --> 00:21:14,119 -"A beast"? -Right. 505 00:21:14,119 --> 00:21:16,046 But only because he was a part of this secret 506 00:21:16,046 --> 00:21:19,105 government experiment that went terribly wrong. 507 00:21:19,105 --> 00:21:21,703 (quiet laugh) "Secret experiment." 508 00:21:21,703 --> 00:21:23,463 Yeah, and even when we started dating, 509 00:21:23,463 --> 00:21:26,186 people were after him, so-so I hid him, 510 00:21:26,186 --> 00:21:27,737 and I couldn't tell you about that. 511 00:21:28,281 --> 00:21:30,041 And it only got worse 512 00:21:30,041 --> 00:21:32,471 when he got kidnapped and they erased his memory 513 00:21:32,471 --> 00:21:34,650 and-and he became a beast killer. 514 00:21:34,650 --> 00:21:37,248 But then when I dumped Gabe, he became incredibly jealous. 515 00:21:37,248 --> 00:21:39,594 And then he-he wanted to take down Vincent for this murder 516 00:21:39,594 --> 00:21:41,103 that was really just self-defense. 517 00:21:41,857 --> 00:21:42,863 (exhales) 518 00:21:47,387 --> 00:21:48,769 No, H-Heather, wait! 519 00:21:48,769 --> 00:21:50,823 Wait, where you going? What's wrong? 520 00:21:50,823 --> 00:21:53,044 "What's wrong?" Really? 521 00:21:53,588 --> 00:21:55,725 I ask you, I-I beg you to tell me the truth, 522 00:21:55,725 --> 00:21:57,443 and that cockamamie story is what you come up with? 523 00:21:57,443 --> 00:21:59,203 Do you think I'm an idiot? 524 00:21:59,203 --> 00:22:01,130 -No, of course I don't, but... -You know, 525 00:22:01,130 --> 00:22:03,770 I've had it, Cat, I-I really have. 526 00:22:03,770 --> 00:22:05,864 I came here hoping to reconnect with my sister, 527 00:22:05,864 --> 00:22:07,834 to have a relationship again with the only family 528 00:22:07,834 --> 00:22:09,259 I've got left, but just forget it, okay? 529 00:22:09,803 --> 00:22:12,150 I'll pick out my damn wedding dress myself. 530 00:22:13,868 --> 00:22:15,586 -(door opens, bell jingles) -Wedding dress? 531 00:22:18,184 --> 00:22:19,273 (sighs) 532 00:22:19,273 --> 00:22:20,529 TOM: Vincent Keller? 533 00:22:20,529 --> 00:22:21,745 The guy who's all over the news, 534 00:22:21,745 --> 00:22:23,169 he killed my brother? 535 00:22:23,169 --> 00:22:24,845 -Yeah. -Why? 536 00:22:25,306 --> 00:22:27,694 You remember hearing about that vigilante last year? 537 00:22:27,694 --> 00:22:29,286 The one who killed all those people? 538 00:22:30,041 --> 00:22:32,681 -Yeah. He died. -No, he didn't. 539 00:22:32,681 --> 00:22:35,153 He's still alive. And he killed Ray. 540 00:22:35,153 --> 00:22:37,205 That's one of the many reasons we want Keller caught. 541 00:22:37,667 --> 00:22:38,965 But you can't find him. 542 00:22:38,965 --> 00:22:41,144 No, but I'm hoping you can. 543 00:22:41,144 --> 00:22:43,071 I'll take justice any way I can get it. 544 00:22:43,071 --> 00:22:44,287 (sighs) 545 00:22:48,226 --> 00:22:49,734 What could I do about it? 546 00:22:49,734 --> 00:22:51,451 I run a legitimate business here. 547 00:22:51,451 --> 00:22:53,044 Give me a break. 548 00:22:53,044 --> 00:22:54,343 Look, I'm doing you a favor here. 549 00:22:54,343 --> 00:22:55,850 You don't want it, don't take it. 550 00:22:56,312 --> 00:22:58,029 How do I know you're not saying all this 551 00:22:58,029 --> 00:22:59,747 just to get me to do your dirty work, 552 00:22:59,747 --> 00:23:01,507 then catch me in the act and put me away, too? 553 00:23:01,507 --> 00:23:03,812 This can't come back to bite me in the ass, Sheckman, 554 00:23:04,315 --> 00:23:07,290 DA's office, either. If I burn you, you burn me, 555 00:23:07,290 --> 00:23:09,050 -and I'm not stupid. -And I'm not buying it. 556 00:23:09,845 --> 00:23:11,480 Not without any proof. 557 00:23:12,233 --> 00:23:13,742 Look, don't get me wrong. If Vincent Keller 558 00:23:13,742 --> 00:23:15,628 killed my brother, I'll rip him to shreds. 559 00:23:16,591 --> 00:23:18,226 But I just can't take your word for it. 560 00:23:18,226 --> 00:23:19,985 There's too much at stake for me. 561 00:23:26,396 --> 00:23:27,485 There, um... 562 00:23:28,616 --> 00:23:29,915 was a girl there. 563 00:23:31,717 --> 00:23:33,603 I don't know why she was there, but she was. 564 00:23:37,876 --> 00:23:39,511 My sister's a cop! 565 00:23:39,511 --> 00:23:40,935 Shut up, Heather! 566 00:23:40,935 --> 00:23:42,443 You guys... (grunts) 567 00:23:42,987 --> 00:23:44,957 Keller saved her... from your brother. 568 00:23:44,957 --> 00:23:46,591 (snarling) 569 00:23:48,938 --> 00:23:50,194 Ray was gonna kill her. 570 00:23:50,655 --> 00:23:51,870 I don't care about that. 571 00:23:52,709 --> 00:23:54,929 I just care if she saw Keller kill my brother. 572 00:23:55,600 --> 00:23:56,857 No. 573 00:23:58,449 --> 00:24:00,544 But she is the only one 574 00:24:00,544 --> 00:24:02,931 who can tie Vincent Keller to your brother's death. 575 00:24:02,931 --> 00:24:04,315 What's her name? 576 00:24:04,776 --> 00:24:06,368 That's not really necessary, is it? 577 00:24:15,041 --> 00:24:16,759 You cannot hurt her. 578 00:24:17,596 --> 00:24:19,105 You have to promise me. 579 00:24:19,734 --> 00:24:21,116 Her name. 580 00:24:23,337 --> 00:24:25,600 All I found out is that this guy quit his job 581 00:24:25,600 --> 00:24:27,652 right after Ray Sheckman was found dead. 582 00:24:27,652 --> 00:24:29,329 And this is his last known address, apparently. 583 00:24:29,329 --> 00:24:31,130 I'll wait at the car, okay? 584 00:24:33,938 --> 00:24:34,859 Jack Watson? 585 00:24:34,859 --> 00:24:36,494 Yeah? 586 00:24:36,494 --> 00:24:37,918 Detective Catherine Chandler, NYPD. 587 00:24:37,918 --> 00:24:39,887 Do you mind if I ask you a few questions? 588 00:24:39,887 --> 00:24:42,359 -About? -About a murder you witnessed 589 00:24:42,359 --> 00:24:43,742 at the museum, a year ago. 590 00:24:44,413 --> 00:24:45,837 Look, I don't know what you're talking about. 591 00:24:49,734 --> 00:24:50,781 You sure? 592 00:24:56,312 --> 00:24:57,360 Can I come in? 593 00:24:58,784 --> 00:24:59,790 Yeah. 594 00:25:11,982 --> 00:25:13,239 You were there, weren't you? 595 00:25:14,999 --> 00:25:16,256 Did you catch the guy? 596 00:25:17,806 --> 00:25:20,446 No. No, we didn't. 597 00:25:25,600 --> 00:25:27,778 That's why I'm here. We need your help. 598 00:25:32,974 --> 00:25:34,608 I knew it was just a matter of time. 599 00:25:36,661 --> 00:25:37,792 I knew you'd come sooner or later. 600 00:25:38,714 --> 00:25:40,600 I don't know what I was thinking. 601 00:25:42,569 --> 00:25:44,077 You weren't thinking. 602 00:25:44,957 --> 00:25:47,094 You were probably afraid... 603 00:25:49,021 --> 00:25:51,368 of what you saw, right? 604 00:25:53,630 --> 00:25:55,725 What did you see? 605 00:26:00,418 --> 00:26:01,801 Why do we have to talk down here? 606 00:26:02,723 --> 00:26:04,943 A cop's brother was killed, Ray. 607 00:26:04,943 --> 00:26:07,164 We have to be careful. 608 00:26:07,164 --> 00:26:09,929 Now, you're sure that it was an accident, right? 609 00:26:10,390 --> 00:26:12,275 The vigilante was just trying to save the girl... 610 00:26:12,275 --> 00:26:13,532 that's what you'll testify? 611 00:26:14,035 --> 00:26:15,586 Yeah. That's right. 612 00:26:16,675 --> 00:26:18,938 Sorry, Ray, but I can't have anyone 613 00:26:18,938 --> 00:26:20,530 exonerating the vigilante. 614 00:26:21,661 --> 00:26:23,086 (snarling) 615 00:26:23,588 --> 00:26:25,558 (Ray grunts) 616 00:26:25,977 --> 00:26:27,988 (snarling) 617 00:26:27,988 --> 00:26:29,706 (Jack gasps) 618 00:26:31,088 --> 00:26:32,638 (panting) 619 00:26:34,105 --> 00:26:35,614 (snarling) 620 00:26:48,393 --> 00:26:49,985 I'm not sure what I saw. 621 00:26:51,870 --> 00:26:53,589 You saw a man get killed, right? 622 00:26:55,265 --> 00:26:57,946 And then you saw that killer turn on you. 623 00:26:59,748 --> 00:27:03,099 -How do you know that? -I know... 624 00:27:05,363 --> 00:27:08,295 I know what it's like to keep a secret, 625 00:27:09,049 --> 00:27:10,348 a big one. 626 00:27:10,809 --> 00:27:12,653 How that can weigh on you, 627 00:27:12,653 --> 00:27:14,413 isolate you, even. 628 00:27:16,465 --> 00:27:19,441 And I also know that the way to set yourself free 629 00:27:19,441 --> 00:27:21,116 is to tell the truth. 630 00:27:23,589 --> 00:27:24,469 Please. 631 00:27:25,432 --> 00:27:28,365 Please help us catch the man who did this. 632 00:27:33,854 --> 00:27:37,038 -I'm afraid. -He won't hurt you. 633 00:27:38,881 --> 00:27:40,348 I won't let him. 634 00:27:49,022 --> 00:27:50,111 It looks beautiful on you. 635 00:27:51,200 --> 00:27:52,247 You think so? 636 00:27:53,756 --> 00:27:55,768 I don't know. 637 00:27:55,768 --> 00:27:57,779 Maybe I should try the strapless one on again. 638 00:27:58,281 --> 00:28:00,041 -Not at all. 639 00:27:58,281 --> 00:28:00,041 -Do you mind? 640 00:28:06,997 --> 00:28:08,337 Can I help you? 641 00:28:09,175 --> 00:28:10,641 Tess is on her way over. 642 00:28:10,641 --> 00:28:12,569 She'll take Jack down to the precinct 643 00:28:12,569 --> 00:28:14,287 so he can make his statement to Captain Ward 644 00:28:14,287 --> 00:28:15,963 and then we'll see what happens. 645 00:28:15,963 --> 00:28:17,932 Who knows? You might even make it to Heather's wedding. 646 00:28:18,435 --> 00:28:20,782 (phone ringing) 647 00:28:21,452 --> 00:28:24,007 -It's Heather. -Answer it. 648 00:28:24,007 --> 00:28:25,600 No more secrets. 649 00:28:26,856 --> 00:28:29,203 Hey, Heath, I'm actually glad you called... 650 00:28:29,203 --> 00:28:31,340 HEATHER: Cat, help. 651 00:28:31,340 --> 00:28:32,596 CATHERINE: Heather, what's wrong? 652 00:28:32,596 --> 00:28:34,231 -Where are you? -She's with me. 653 00:28:35,194 --> 00:28:36,871 Who is this? 654 00:28:37,331 --> 00:28:38,504 Ray Sheckman's brother. 655 00:28:39,636 --> 00:28:40,977 And if you want your sister back, 656 00:28:40,977 --> 00:28:42,233 tell Vincent Keller to come find her. 657 00:28:42,233 --> 00:28:44,287 I hear he's good at that. 658 00:28:52,248 --> 00:28:54,133 No one saw anything. 659 00:28:54,133 --> 00:28:55,642 Heather would never leave without paying for that dress. 660 00:28:55,642 --> 00:28:57,024 Maybe she didn't have a choice. 661 00:28:57,024 --> 00:28:58,910 Can you track her? 662 00:28:58,910 --> 00:29:00,418 Well, Tom Sheckman obviously thinks I can. 663 00:29:00,418 --> 00:29:02,011 How does he even know that? 664 00:29:02,513 --> 00:29:04,399 -What? Gabe? 665 00:29:02,513 --> 00:29:04,399 -Gabe. 666 00:29:04,860 --> 00:29:07,164 How else would Sheckman know that Heather was there, right? 667 00:29:07,164 --> 00:29:09,678 She must've said something to Gabe and Gabe told Sheckman. 668 00:29:09,678 --> 00:29:11,814 No, but he would never put Heather in danger like that. 669 00:29:11,814 --> 00:29:13,198 Th-That's not protecting me. 670 00:29:13,198 --> 00:29:14,412 And why would he even be 671 00:29:14,412 --> 00:29:16,130 in communication with Sheckman? 672 00:29:16,591 --> 00:29:18,645 -Unless... -Gabe knows we're onto him. 673 00:29:18,645 --> 00:29:19,985 (sighs) 674 00:29:29,413 --> 00:29:30,837 It's Heather's perfume. 675 00:29:41,941 --> 00:29:43,491 -I got her. -Wait, it's a trap. 676 00:29:43,993 --> 00:29:45,418 Catherine, it's gonna be fine, okay? 677 00:29:45,418 --> 00:29:47,429 Grab Tess after she drops the witness off. 678 00:29:47,429 --> 00:29:49,314 I might need some back up, just in case Gabe is there. 679 00:29:49,314 --> 00:29:51,284 And don't worry, I will call you 680 00:29:51,284 --> 00:29:53,169 as soon as I find her and I will find her. 681 00:29:58,156 --> 00:30:00,125 (water dripping quietly) 682 00:30:08,924 --> 00:30:10,181 (whispers): Heather. 683 00:30:11,312 --> 00:30:12,736 Stay away from me! 684 00:30:12,736 --> 00:30:13,784 Please... 685 00:30:14,286 --> 00:30:17,178 Please, I am not the bad guy here, okay? 686 00:30:17,178 --> 00:30:18,602 I'm here to save you. 687 00:30:19,273 --> 00:30:20,488 Your sister sent me. 688 00:30:22,290 --> 00:30:23,798 Okay, listen, we're not alone, 689 00:30:23,798 --> 00:30:25,222 so we gotta move now, come on. 690 00:30:25,222 --> 00:30:26,521 Come on. 691 00:30:26,521 --> 00:30:27,862 I-I can't. 692 00:30:33,645 --> 00:30:35,488 Okay. Look away. 693 00:30:36,284 --> 00:30:38,337 -Why? -Just, please, look away. 694 00:30:39,049 --> 00:30:40,642 (sniffles) 695 00:30:41,144 --> 00:30:42,527 (roars) 696 00:30:46,298 --> 00:30:48,100 I'm told you can't break out of this. 697 00:30:48,100 --> 00:30:50,949 Although, I can't imagine how anybody could. 698 00:30:51,786 --> 00:30:54,091 Just tell me what you want, please. 699 00:30:54,091 --> 00:30:57,024 A pound of flesh, from you. 700 00:30:58,617 --> 00:31:00,921 -For killing my brother. -I didn't kill your brother. 701 00:31:02,303 --> 00:31:04,147 Well, I'm told otherwise. 702 00:31:04,147 --> 00:31:07,331 And I think I'll trust my source over a fugitive. 703 00:31:09,049 --> 00:31:10,893 You saved her, and then you took out 704 00:31:10,893 --> 00:31:12,108 everybody that tried to hurt her-- 705 00:31:12,737 --> 00:31:14,413 including Ray. 706 00:31:16,298 --> 00:31:18,058 Wait, that was you? 707 00:31:19,064 --> 00:31:20,446 You're the one who saved me? 708 00:31:22,834 --> 00:31:24,594 Okay, look, you've got it all wrong. 709 00:31:24,594 --> 00:31:26,647 Lowan is trying to pin this on me, okay? 710 00:31:26,647 --> 00:31:28,659 He is the one who killed your brother 711 00:31:28,659 --> 00:31:30,838 and I have a witness to prove it to you. 712 00:31:30,838 --> 00:31:31,926 You do? 713 00:31:32,932 --> 00:31:34,063 After all this time? 714 00:31:35,572 --> 00:31:36,578 I don't think so. 715 00:31:42,150 --> 00:31:44,370 It's okay, it's okay. 716 00:31:44,831 --> 00:31:47,471 Look, come on, you gotta let her go, at least, okay? 717 00:31:47,471 --> 00:31:49,817 She's innocent, she has nothing to do with this. 718 00:31:49,817 --> 00:31:52,750 Sorry, no witnesses. 719 00:31:52,750 --> 00:31:55,725 (timer beeping) 720 00:31:56,186 --> 00:31:57,276 You killed my brother, 721 00:31:58,701 --> 00:32:00,083 and now I'm gonna kill you. 722 00:32:01,424 --> 00:32:02,430 (yells) 723 00:32:03,729 --> 00:32:05,906 (gasping) 724 00:32:05,906 --> 00:32:07,918 (beeping) 725 00:32:08,421 --> 00:32:09,845 Where's Hector? 726 00:32:09,845 --> 00:32:11,270 Let's go. 727 00:32:11,270 --> 00:32:12,360 (grunts) 728 00:32:18,267 --> 00:32:20,362 (grunting) 729 00:32:34,356 --> 00:32:37,709 (panting): Okay. You gotta trust me, all right? 730 00:32:37,709 --> 00:32:39,636 Trust you? What are you talking about? 731 00:32:39,636 --> 00:32:41,438 I'm gonna get you out of here, but please, 732 00:32:41,438 --> 00:32:44,035 try not to overreact to what you're about to see. 733 00:32:44,035 --> 00:32:45,628 -Okay? -Okay. 734 00:32:45,628 --> 00:32:46,842 Okay... 735 00:32:48,602 --> 00:32:51,326 -(snarls) -(screams) 736 00:32:54,091 --> 00:32:55,222 (screams) 737 00:32:56,186 --> 00:32:58,030 (grunting) 738 00:33:06,954 --> 00:33:08,212 (screaming) 739 00:33:09,007 --> 00:33:10,725 (roaring, grunts) 740 00:33:11,856 --> 00:33:13,533 (both grunt) 741 00:33:15,963 --> 00:33:17,303 (gunshot) 742 00:33:19,608 --> 00:33:21,997 -(roaring) -(gasps) 743 00:33:24,091 --> 00:33:26,773 -(growling) -(panting) 744 00:33:28,742 --> 00:33:31,801 (panting, gasping) Run. 745 00:33:32,597 --> 00:33:34,818 -(device beeping) -(roars): Run! 746 00:33:36,326 --> 00:33:37,835 (whimpering) 747 00:33:38,756 --> 00:33:40,181 Where's my sister? 748 00:33:42,736 --> 00:33:43,910 Cat. 749 00:33:44,371 --> 00:33:46,801 (panting, gasping) Oh, my God. 750 00:33:47,513 --> 00:33:50,069 Heather. (crying) 751 00:33:51,159 --> 00:33:52,919 -(explosion) -(screams) 752 00:33:52,919 --> 00:33:55,851 (whooshing) 753 00:33:56,521 --> 00:33:58,784 Vincent's still in there. (panting) 754 00:34:02,052 --> 00:34:03,602 (coughing) 755 00:34:04,272 --> 00:34:05,949 (panting) 756 00:34:05,949 --> 00:34:08,881 (coughing) 757 00:34:12,401 --> 00:34:13,323 You okay? 758 00:34:13,323 --> 00:34:15,963 (panting) 759 00:34:15,963 --> 00:34:17,765 Who are you? 760 00:34:25,474 --> 00:34:27,611 HEATHER: I mean, my head is still spinning. I... 761 00:34:27,611 --> 00:34:29,245 (laughs) still can't believe everything. 762 00:34:29,245 --> 00:34:30,795 That's why I'm pouring more wine, 763 00:34:30,795 --> 00:34:32,345 it helps, trust me. 764 00:34:32,345 --> 00:34:33,980 There's just so much to think about. 765 00:34:33,980 --> 00:34:35,362 There's so much to... absorb. 766 00:34:35,362 --> 00:34:37,206 ♪ And all I gotta do is dig ♪ 767 00:34:37,206 --> 00:34:38,505 I don't even know where to begin. 768 00:34:38,966 --> 00:34:40,558 How about with the truth? 769 00:34:40,558 --> 00:34:41,772 (laughs) 770 00:34:42,234 --> 00:34:44,580 ♪ But I'm waiting on a landslide ♪ 771 00:34:44,580 --> 00:34:46,507 Heather, I'm sorry I didn't tell you earlier... 772 00:34:46,507 --> 00:34:47,890 No. How... 773 00:34:47,890 --> 00:34:49,524 how could you? I... 774 00:34:49,985 --> 00:34:53,044 I mean, come on, Cat, you saw me earlier today. 775 00:34:53,044 --> 00:34:54,762 I... (sighs) I flipped out. 776 00:34:54,762 --> 00:34:55,851 (both laugh) 777 00:34:55,851 --> 00:34:58,323 But I get it now, I do. 778 00:34:58,784 --> 00:35:00,460 -I'm sorry I... ♪ -'Cause I won't break... ♪ 779 00:35:00,921 --> 00:35:03,142 I didn't make it easier for you to tell me sooner. 780 00:35:03,602 --> 00:35:05,823 Okay, wait, you're blaming this on you? 781 00:35:05,823 --> 00:35:07,332 Well, yeah, sort of. 782 00:35:08,044 --> 00:35:09,888 (softly laughs) I mean... (deeply inhales) 783 00:35:09,888 --> 00:35:12,024 I know I can come across as a little judgmental sometimes. 784 00:35:12,024 --> 00:35:14,748 (laughs) At least, that's what my therapist tells me. 785 00:35:14,748 --> 00:35:16,801 -(laughs) -And that, uh... 786 00:35:17,261 --> 00:35:19,021 it tends to push people away. 787 00:35:20,320 --> 00:35:22,667 Especially, those I love most. 788 00:35:23,924 --> 00:35:25,558 I don't know where it comes from. 789 00:35:26,438 --> 00:35:27,736 Yeah, that comes from mom. 790 00:35:28,239 --> 00:35:29,664 (laughs) 791 00:35:29,664 --> 00:35:31,466 ♪ And it's more than I can take ♪ 792 00:35:31,466 --> 00:35:33,225 ♪ But I won't break ♪ 793 00:35:33,225 --> 00:35:34,273 Nobody believed you, Cat. 794 00:35:35,614 --> 00:35:37,122 Way back when... 795 00:35:37,960 --> 00:35:39,091 you said you first saw a... 796 00:35:39,636 --> 00:35:40,725 Beast. 797 00:35:42,779 --> 00:35:44,915 Everyone just passed it off as you being traumatized 798 00:35:44,915 --> 00:35:46,172 'cause of what happened to mom. 799 00:35:46,969 --> 00:35:48,644 No wonder why you felt like you had 800 00:35:48,644 --> 00:35:50,069 to keep it a secret all this time. 801 00:35:51,075 --> 00:35:52,835 ♪ But I'm afraid of what you might... ♪ 802 00:35:52,835 --> 00:35:54,636 I'm glad it's not a secret anymore. 803 00:35:56,270 --> 00:35:57,485 Me, too. 804 00:36:00,376 --> 00:36:02,429 Vincent's a good guy... Heather. 805 00:36:02,429 --> 00:36:04,817 I need you know that I wouldn't be with someone who wasn't. 806 00:36:04,817 --> 00:36:06,787 I know. I believe you. 807 00:36:06,787 --> 00:36:07,793 (laughs) 808 00:36:08,295 --> 00:36:10,432 though, huh? 809 00:36:08,295 --> 00:36:10,432 Still a pretty big mess 810 00:36:10,432 --> 00:36:12,150 (both laugh) Yeah. Yeah, it is. 811 00:36:12,988 --> 00:36:15,166 But I'm hoping that if we can bust Gabe, 812 00:36:15,166 --> 00:36:17,597 we can relieve some pressure and Vincent and I, hopefully, 813 00:36:17,597 --> 00:36:18,854 can have a chance at a future. 814 00:36:19,860 --> 00:36:21,452 ♪ Though my mistakes... ♪ 815 00:36:21,452 --> 00:36:22,624 Speaking of futures... 816 00:36:23,170 --> 00:36:24,594 ...nice rock. 817 00:36:24,594 --> 00:36:25,893 -What's his name? -Matthew. 818 00:36:25,893 --> 00:36:27,820 -(both laugh) ♪ -Cost me something ♪ 819 00:36:27,820 --> 00:36:29,622 I met him right after I got to Miami; 820 00:36:29,622 --> 00:36:31,256 I fell for him right away. 821 00:36:31,717 --> 00:36:33,519 You'll like him, Cat, he's, he's really... 822 00:36:33,519 --> 00:36:35,907 Normal? I was gonna say, great. 823 00:36:35,907 --> 00:36:37,206 -(laughing) -Oh, "great," okay, 824 00:36:37,206 --> 00:36:39,007 -I'll drink to great. -(both laughing) 825 00:36:39,468 --> 00:36:41,773 ♪ It's all I ever do... ♪ 826 00:36:42,234 --> 00:36:43,658 Tom Sheckman? 827 00:36:43,658 --> 00:36:44,790 Is he related to Ray? 828 00:36:45,963 --> 00:36:48,142 Uh, you, mentioned Ray Sheckman earlier, 829 00:36:48,142 --> 00:36:49,609 something about a cold case. 830 00:36:49,609 --> 00:36:50,949 Right, Tom was his older brother. 831 00:36:50,949 --> 00:36:52,792 How did Tom die? Some kind of fight, 832 00:36:52,792 --> 00:36:54,510 found his body in an alley. 833 00:36:54,510 --> 00:36:56,773 We don't know what he was doing, but we'll figure it out. 834 00:36:56,773 --> 00:36:58,491 Well, let me know how I can help. 835 00:36:58,491 --> 00:37:00,921 Actually, you can help us figure out who killed his brother. 836 00:37:00,921 --> 00:37:02,513 'Cause, we now have reason to believe 837 00:37:02,513 --> 00:37:03,770 it wasn't the vigilante. 838 00:37:06,661 --> 00:37:07,960 What's this? 839 00:37:08,421 --> 00:37:09,636 I think you know what it is. 840 00:37:10,306 --> 00:37:12,485 I don't understand. 841 00:37:10,306 --> 00:37:12,485 Sorry, I'm afraid 842 00:37:13,323 --> 00:37:15,125 You've been identified as a potential suspect 843 00:37:15,125 --> 00:37:16,885 in a murder investigation, Mr. Lowan. 844 00:37:18,100 --> 00:37:19,817 So... the way I see it, 845 00:37:19,817 --> 00:37:20,991 you got two options. 846 00:37:21,452 --> 00:37:23,379 One, you can voluntarily enter the lineup; 847 00:37:23,379 --> 00:37:25,013 or two, I could arrest you 848 00:37:25,013 --> 00:37:26,395 and force you into the lineup. 849 00:37:26,395 --> 00:37:27,694 Your choice. 850 00:37:41,438 --> 00:37:42,905 WARD (over intercom): Turn to your right. 851 00:37:46,382 --> 00:37:48,518 It's okay, Mr. Watson, just take your time. 852 00:37:49,064 --> 00:37:50,529 Remember, they can't see you. 853 00:37:52,374 --> 00:37:53,882 (sighs) 854 00:37:57,946 --> 00:37:59,203 That's him. 855 00:38:00,166 --> 00:38:01,172 Number four. 856 00:38:04,231 --> 00:38:05,321 You're sure? 857 00:38:05,865 --> 00:38:07,792 That's the man you saw kill Ray Sheckman, 858 00:38:07,792 --> 00:38:09,008 you'll testify to that in court? 859 00:38:10,139 --> 00:38:11,228 Yes. 860 00:38:11,940 --> 00:38:12,946 I'm positive. 861 00:38:21,829 --> 00:38:25,977 (slow, moody piano music begins) 862 00:38:27,317 --> 00:38:30,293 ♪ But blow it up ♪ 863 00:38:30,293 --> 00:38:32,806 ♪ -Let the horses run ♪ -What? 864 00:38:33,267 --> 00:38:35,069 I just talked to Tess. 865 00:38:35,069 --> 00:38:37,122 Do you want the good news or the bad news first? 866 00:38:37,122 --> 00:38:38,295 The good news. 867 00:38:39,259 --> 00:38:41,187 Jack ID'd Gabe in the lineup. 868 00:38:41,187 --> 00:38:43,155 That's fantastic. 869 00:38:43,155 --> 00:38:45,292 Yeah, and Ward put Jack into protective custody 870 00:38:45,292 --> 00:38:47,932 until after the arraignment, which is set for tomorrow. 871 00:38:48,393 --> 00:38:51,032 Okay... and the bad news? 872 00:38:52,709 --> 00:38:55,767 Well, um, Gabe made bail. 873 00:38:55,767 --> 00:38:57,276 Of course, he did. 874 00:38:57,276 --> 00:38:58,784 What's he got up his sleeve, now? 875 00:38:58,784 --> 00:39:00,418 He's not getting away with this, Vincent, 876 00:39:00,418 --> 00:39:01,340 not after everything he's done. 877 00:39:01,968 --> 00:39:04,189 I can't believe that he put Heather in danger 878 00:39:04,189 --> 00:39:05,782 and tried to get you killed. 879 00:39:05,782 --> 00:39:06,828 Well, he's getting desperate 880 00:39:07,290 --> 00:39:08,840 and if memory serves me... 881 00:39:08,840 --> 00:39:09,845 it's not a good thing. 882 00:39:10,306 --> 00:39:12,109 Once a beast, always a beast. 883 00:39:12,109 --> 00:39:13,240 Mm. Something like that. 884 00:39:15,167 --> 00:39:17,220 I just can't wait till the guy gets locked up, 885 00:39:17,220 --> 00:39:18,812 so we can come out of hiding, you know? 886 00:39:20,111 --> 00:39:21,871 Anyway, what happened with your badge? 887 00:39:22,499 --> 00:39:24,678 Well, Tess got her's back, 888 00:39:24,678 --> 00:39:27,025 but since I'm still sleeping with a fugitive... 889 00:39:27,025 --> 00:39:29,287 Well, not lately... you're not. 890 00:39:30,292 --> 00:39:33,728 Yeah? No one's watching. 891 00:39:34,189 --> 00:39:36,494 (quietly laughs) 892 00:39:37,080 --> 00:39:39,678 ♪ You've been here the whole time ♪ 893 00:39:39,678 --> 00:39:43,658 ♪ You made me feel again ♪ 894 00:39:44,664 --> 00:39:47,094 ♪ Made me dance circles ♪ 895 00:39:47,094 --> 00:39:50,194 ♪ Round the pieces of your heart ♪ 896 00:39:50,194 --> 00:39:51,703 (helicopter blades whirring) 897 00:39:51,703 --> 00:39:55,097 ♪ You made me feel again ♪ 898 00:39:55,097 --> 00:39:56,689 (sighs) Okay. 899 00:39:56,689 --> 00:40:00,502 -(groans) Pavilion? -Don't be late. (grunts) 900 00:40:01,298 --> 00:40:03,938 You know, I'm never late. 901 00:40:06,577 --> 00:40:08,463 ♪ You made... ♪ 902 00:40:08,463 --> 00:40:10,390 ♪ Me feel... ♪ 903 00:40:10,390 --> 00:40:12,108 ♪ Again. ♪ 904 00:40:12,569 --> 00:40:14,664 (car alarm blaring in distance) 905 00:40:19,817 --> 00:40:21,661 (knocking on door) 906 00:40:23,170 --> 00:40:24,552 Stay put. 907 00:40:30,418 --> 00:40:31,843 Who's there? 908 00:40:36,368 --> 00:40:37,792 (unlocks door) 909 00:40:42,025 --> 00:40:43,617 (grunts, thuds) No. 910 00:40:43,617 --> 00:40:46,130 (thuds, grunts) 911 00:40:46,130 --> 00:40:47,555 Hey-hey. 912 00:40:48,099 --> 00:40:49,734 What, what're you doing here? 913 00:40:49,734 --> 00:40:51,368 I let you go once, but not again. 914 00:40:51,368 --> 00:40:52,708 Don't, please. 915 00:40:52,708 --> 00:40:54,887 Shut up and listen to me. 916 00:40:55,391 --> 00:40:57,192 If you testify against me... 917 00:40:57,695 --> 00:40:59,413 if you don't retract everything you said, 918 00:40:59,873 --> 00:41:02,849 I'm gonna find you again... and then I'm gonna kill you. 919 00:41:02,849 --> 00:41:04,482 -(grunts) You understand me? -Help! 920 00:41:04,482 --> 00:41:06,242 (grunts) 921 00:41:06,242 --> 00:41:08,044 Shut up, I said! 922 00:41:08,044 --> 00:41:11,228 He's gonna kill me! (grunts) 923 00:41:11,228 --> 00:41:13,910 (gagging) 924 00:41:14,790 --> 00:41:16,675 (indistinctly shouting) 925 00:41:16,675 --> 00:41:18,100 (gagging, shouting) 926 00:41:18,100 --> 00:41:19,231 (roars) 927 00:41:21,577 --> 00:41:23,547 (gagging) 928 00:41:32,932 --> 00:41:37,206 (panting)