1
00:00:00,000 --> 00:00:01,445
Previously on
Beauty & the Beast:
2
00:00:01,445 --> 00:00:04,004
I can't keep
protecting you against him.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,724
I don't need you to
protect me from anything.
4
00:00:05,724 --> 00:00:08,032
He is a beast
and he always will be.
5
00:00:08,032 --> 00:00:09,501
He is not gonna change.
6
00:00:09,501 --> 00:00:10,676
I won't let him hurt you.
7
00:00:12,732 --> 00:00:15,501
No! (grunts)
Cat. (panting) Help.
8
00:00:15,501 --> 00:00:16,634
Heather must've
said something to Gabe
9
00:00:16,634 --> 00:00:18,563
and Gabe told Sheckman.
10
00:00:18,563 --> 00:00:20,536
No, but he would never put
Heather in danger like that.
11
00:00:20,536 --> 00:00:21,668
That-that's not protecting me.
12
00:00:22,423 --> 00:00:24,102
GABE (over laptop):
A task force has been formed
13
00:00:24,102 --> 00:00:25,948
to capture the fugitive
Vincent Keller.
14
00:00:26,409 --> 00:00:28,381
Trying like hell
to get you exonerated,
15
00:00:28,381 --> 00:00:30,185
but if you don't lay low...
16
00:00:30,185 --> 00:00:32,157
CATHERINE: There is nowhere
safe anymore.
17
00:00:32,157 --> 00:00:33,248
There's nowhere to hide.
18
00:00:34,339 --> 00:00:35,597
We need your help.
19
00:00:38,618 --> 00:00:44,324
♪ Oh, Oh... ♪
20
00:00:44,324 --> 00:00:46,757
Is it just my imagination or
are more people looking at me,
21
00:00:46,757 --> 00:00:49,065
now that I'm blonde? And doesn't
that sort of defeat the purpose?
22
00:00:49,065 --> 00:00:51,583
What defeats the purpose is this
stupid itchy mustache, which...
23
00:00:51,583 --> 00:00:53,009
makes me look like
a serial killer.
24
00:00:53,009 --> 00:00:54,645
No, I think you look cute.
25
00:00:54,645 --> 00:00:56,617
Careful, you're gonna
kill our fake baby.
26
00:00:57,078 --> 00:01:00,058
♪ You were the last
of a dying breed ♪
27
00:01:00,058 --> 00:01:02,617
Who I'm gonna kill is Gabe for
putting us through this crap.
28
00:01:02,617 --> 00:01:04,169
You don't want to push
the stroller, fine,
29
00:01:04,169 --> 00:01:05,680
It's not the stroller, okay?
It's everything.
30
00:01:05,680 --> 00:01:07,022
It's the stupid disguises.
31
00:01:07,022 --> 00:01:08,868
It's the living
in the youth hostel.
32
00:01:08,868 --> 00:01:10,462
I like the hostel.
it's sort of like...
33
00:01:10,462 --> 00:01:12,141
we're on vacation,
backpacking in Europe;
34
00:01:12,141 --> 00:01:14,029
-it's kind of romantic.
-Romantic, really?
35
00:01:14,029 --> 00:01:15,623
The walls are paper thin.
We're sleeping in cots.
36
00:01:15,623 --> 00:01:17,637
And if I have to listen
to Swedes next door
37
00:01:17,637 --> 00:01:18,938
screwing one more time...
38
00:01:18,938 --> 00:01:19,945
Okay, it's better
them having sex
39
00:01:19,945 --> 00:01:21,580
than watching the local news.
40
00:01:21,580 --> 00:01:22,755
You're right,
it is the perfect hiding spot.
41
00:01:22,755 --> 00:01:24,559
Yeah, which we wouldn't need
42
00:01:24,559 --> 00:01:26,657
if it weren't for Gabe
blocking my exoneration.
43
00:01:26,657 --> 00:01:28,923
Leaving me as a man on the run
you're now, like, my accomplice.
44
00:01:28,923 --> 00:01:30,433
-Not for long.
-(sighs)
45
00:01:30,433 --> 00:01:32,279
I know that you're nervous...
46
00:01:32,279 --> 00:01:34,083
but, I know that Knox
is gonna push this through.
47
00:01:34,083 --> 00:01:35,509
I bet you 50 bucks that's why
48
00:01:35,509 --> 00:01:37,062
he wants to meet with us today.
49
00:01:37,062 --> 00:01:38,572
You don't even have
50 bucks to bet,
50
00:01:38,572 --> 00:01:39,957
because Gabe had you suspended
51
00:01:39,957 --> 00:01:41,342
-and ruined your career.
-But...
52
00:01:41,342 --> 00:01:42,936
I will be reinstated,
53
00:01:42,936 --> 00:01:44,656
as soon as you're exonerated.
54
00:01:44,656 --> 00:01:46,166
Which you will be.
55
00:01:47,173 --> 00:01:48,852
CATHERINE: Excuse me,
we're looking for the boathouse.
56
00:01:50,236 --> 00:01:51,914
Oh, so now you're worried
about your covers.
57
00:01:55,145 --> 00:01:56,907
Look, Agent Knox...
58
00:01:56,907 --> 00:02:00,389
you know, (sighs)
what... happened in suburbia...
59
00:02:00,389 --> 00:02:01,858
It is my fault.
60
00:02:01,858 --> 00:02:03,997
Well, and we did solve a murder.
61
00:02:03,997 --> 00:02:06,221
Which proves that we can
be an asset to the FBI.
62
00:02:06,221 --> 00:02:07,354
Did you two rehearse that?
63
00:02:07,816 --> 00:02:09,032
-No.
-Sort of.
64
00:02:09,494 --> 00:02:12,514
Well, I explained all that
to the attorney general.
65
00:02:12,514 --> 00:02:14,654
Let me guess,
Gabe blocked it again?
66
00:02:14,654 --> 00:02:16,542
No. In fact,
67
00:02:16,542 --> 00:02:18,304
I convinced the department
to drop the murder charges.
68
00:02:18,304 --> 00:02:19,857
Hey, you owe me 50 bucks.
69
00:02:19,857 --> 00:02:21,954
Oh, my God. I owe you 50 bucks.
70
00:02:21,954 --> 00:02:24,220
You just have to turn yourself
in to the authorities first.
71
00:02:24,891 --> 00:02:27,031
-Excuse me, what?
-He was framed.
72
00:02:27,031 --> 00:02:28,583
The DOJ knows that.
73
00:02:28,583 --> 00:02:30,639
But exonerating
a fugitive on the run?
74
00:02:30,639 --> 00:02:31,856
They'll get too much heat.
75
00:02:31,856 --> 00:02:33,157
I got to go back?
76
00:02:33,157 --> 00:02:35,254
A week, a month, tops.
77
00:02:35,254 --> 00:02:37,017
I mean, unless you want to
78
00:02:37,017 --> 00:02:38,527
stroll around as tourists,
indefinitely,
79
00:02:38,527 --> 00:02:41,128
turning yourself in
is your only option.
80
00:02:44,317 --> 00:02:47,799
♪ Leave me, lying here ♪
81
00:02:47,799 --> 00:02:50,316
Heather wants penis straws?
82
00:02:50,316 --> 00:02:51,995
Like, she actually
wrote that in her e-mail?
83
00:02:51,995 --> 00:02:54,596
Yeah. Apparently, they're
a bachelorette party staple.
84
00:02:55,644 --> 00:02:58,917
So, she can't bother to
file a report against Gabe,
85
00:02:58,917 --> 00:03:00,721
but she can send you
endless lists of
86
00:03:00,721 --> 00:03:03,197
genitalia-themed
party favors? (laughs)
87
00:03:03,197 --> 00:03:05,379
Look, she needs something happy
to focus on right now.
88
00:03:05,379 --> 00:03:07,812
And she's a PR girl and PR girls
89
00:03:07,812 --> 00:03:10,329
love to plan events
down to every last detail.
90
00:03:10,329 --> 00:03:12,091
This is her big event.
91
00:03:12,091 --> 00:03:13,811
Isn't the wedding her big event?
92
00:03:13,811 --> 00:03:15,489
She hasn't set a date
for that yet.
93
00:03:15,489 --> 00:03:17,294
She also wants something called,
94
00:03:17,294 --> 00:03:19,014
"Pin the Macho on the Man."
So... keep looking.
95
00:03:19,014 --> 00:03:21,573
So, Cat's supposedly
off the grid
96
00:03:21,573 --> 00:03:23,587
and you're left
doing her dirty work.
97
00:03:23,587 --> 00:03:25,559
God, JT,
we're in an adult store,
98
00:03:25,559 --> 00:03:27,153
it's not like
we're cleaning toilets.
99
00:03:27,153 --> 00:03:28,832
Hey... I see it.
100
00:03:28,832 --> 00:03:30,425
I-I see the-- the macho.
101
00:03:30,425 --> 00:03:32,272
You know what, like,
I brought you here
102
00:03:32,272 --> 00:03:34,831
'cause we're in the honeymoon
phase of our relationship.
103
00:03:34,831 --> 00:03:36,383
There's edible underwear.
104
00:03:36,383 --> 00:03:37,935
Like, most guys
would be psyched,
105
00:03:37,935 --> 00:03:40,034
but you're just like,
totally grossed out.
106
00:03:40,034 --> 00:03:41,586
Well, j-just about the m-macho.
107
00:03:43,683 --> 00:03:44,858
Shoot.
108
00:03:45,446 --> 00:03:47,208
Wait, Tess, I, I promise, I...
109
00:03:47,670 --> 00:03:50,144
-I'm into this stuff.
-(shushes) I'm being stalked.
110
00:03:50,144 --> 00:03:52,284
You don't understand:
Cat's friend Beth, you know,
111
00:03:52,284 --> 00:03:54,046
her friend from high school?
The reporter who saw
112
00:03:54,046 --> 00:03:56,773
the other beast?
She's been calling me nonstop--
113
00:03:56,773 --> 00:03:58,662
-BETH: Tess.
-Beth, hi.
114
00:03:58,662 --> 00:04:00,130
How crazy.
115
00:04:00,130 --> 00:04:01,893
We've been
playing phone-tag for days
116
00:04:01,893 --> 00:04:03,360
and then we
run into each other here.
117
00:04:03,360 --> 00:04:05,542
Yeah, in an awesome adult store.
118
00:04:05,542 --> 00:04:07,347
Yeah, it is... totally crazy.
119
00:04:07,347 --> 00:04:09,276
Listen... Beth,
Cat's undercover, so I can't--
120
00:04:09,276 --> 00:04:11,038
Does that have anything to do
121
00:04:11,038 --> 00:04:12,549
with the fugitive
Vincent Keller?
122
00:04:12,549 --> 00:04:14,269
-Who?
-Who? What?
123
00:04:14,269 --> 00:04:16,031
I have a source...
says she's protecting him
124
00:04:16,031 --> 00:04:18,087
because Keller was part of some
military experiment
125
00:04:18,087 --> 00:04:19,724
that super-charged his DNA.
126
00:04:19,724 --> 00:04:21,779
"Super-charged DNA"? (snorts)
127
00:04:21,779 --> 00:04:25,052
Yep. And since I know
you're all friends,
128
00:04:25,052 --> 00:04:26,394
I was hoping
you could corroborate.
129
00:04:26,394 --> 00:04:27,779
Listen, I thought
you were a reporter,
130
00:04:27,779 --> 00:04:29,457
not a sci-fi writer, so...
131
00:04:29,457 --> 00:04:31,597
Tess? You know that
I saw something strange
132
00:04:31,597 --> 00:04:33,653
at Cat's apartment that night.
133
00:04:33,653 --> 00:04:35,373
I know that you think you saw
something that night
134
00:04:35,373 --> 00:04:37,303
and I also know who your
so-called source is
135
00:04:37,303 --> 00:04:39,065
-and he's completely unreliable.
-You do?
136
00:04:39,065 --> 00:04:40,491
-Yes.
-I can't reveal my sources...
137
00:04:40,491 --> 00:04:42,296
It's Gabe Lowan.
And he knows what you
138
00:04:42,296 --> 00:04:44,099
went through that night,
he's using it
139
00:04:44,099 --> 00:04:45,610
-to his own advantage.
-What advantage?
140
00:04:46,575 --> 00:04:48,086
(laughs) You're a reporter,
figure it out.
141
00:04:48,086 --> 00:04:49,679
JT: Yeah. We're busy.
142
00:04:50,351 --> 00:04:52,700
Got to go home
and use all this stuff.
143
00:04:52,700 --> 00:04:57,106
♪ Go. I don't wanna go,
I don't... ♪
144
00:04:58,238 --> 00:04:59,371
CATHERINE:
What are you talking about?
145
00:04:59,371 --> 00:05:01,008
Your old BFF
146
00:05:01,008 --> 00:05:02,350
is writing a news story about
147
00:05:02,350 --> 00:05:03,903
your super-charged DNA.
148
00:05:03,903 --> 00:05:05,958
She stalked us
to Lizzie D's closet.
149
00:05:05,958 --> 00:05:07,846
-Who's Lizzie D?
-It's an adult store.
150
00:05:07,846 --> 00:05:09,398
We were shopping.
151
00:05:09,398 --> 00:05:10,783
We were buying Heather's
party favors.
152
00:05:10,783 --> 00:05:12,797
Can we please get back
to the part about
153
00:05:12,797 --> 00:05:14,979
someone is writing a story
about my super-charged DNA?
154
00:05:14,979 --> 00:05:16,405
Okay, sorry.
But it just seems like
155
00:05:16,405 --> 00:05:18,083
Gabe told Beth about everything.
156
00:05:18,083 --> 00:05:19,929
-Unbelievable.
-Actually, it's not.
157
00:05:19,929 --> 00:05:21,608
He's lost all
political power, so,
158
00:05:21,608 --> 00:05:23,580
he's chosen
the nuclear one: Exposure.
159
00:05:23,580 --> 00:05:26,516
Okay. So, once again,
he ruins our only option.
160
00:05:26,516 --> 00:05:27,985
If this Beth girl
writes this story,
161
00:05:27,985 --> 00:05:29,243
the attorney general
is gonna have
162
00:05:29,243 --> 00:05:31,131
a hard time letting me out.
163
00:05:31,131 --> 00:05:33,691
So, I'm stuck in a cell,
while this news is out there.
164
00:05:33,691 --> 00:05:35,159
-No, we have another option.
-What, kill Gabe?
165
00:05:35,159 --> 00:05:36,712
No. Talk to him, convince him
166
00:05:36,712 --> 00:05:38,726
-to call Beth off.
-Okay, that might work on a
167
00:05:38,726 --> 00:05:40,362
rational human being,
but he's come unhinged.
168
00:05:40,823 --> 00:05:42,795
JT: Unhinged is
an understatement,
169
00:05:42,795 --> 00:05:45,481
-try murderer... kidnapper.
-No, but in his mind,
170
00:05:45,481 --> 00:05:47,368
he's been doing all this
to protect me from you, right?
171
00:05:47,368 --> 00:05:49,130
So, I can go over there,
tell him
172
00:05:49,130 --> 00:05:50,809
he doesn't have to anymore,
that he can call Beth off
173
00:05:50,809 --> 00:05:52,277
because you're going to prison.
174
00:05:52,277 --> 00:05:53,620
No. I don't want you
alone with him.
175
00:05:53,620 --> 00:05:55,676
But you can't come,
you're too angry.
176
00:05:56,221 --> 00:05:57,690
-And you're not?
-No, I am...
177
00:05:57,690 --> 00:05:59,200
Cause right now,
it kind of seems like
178
00:05:59,200 --> 00:06:00,794
you're defending him.
179
00:06:00,794 --> 00:06:02,640
No. I am trying
to figure this out.
180
00:06:02,640 --> 00:06:03,899
Instead of getting angry,
which doesn't help.
181
00:06:03,899 --> 00:06:05,283
If you lose it on him Vincent,
182
00:06:05,283 --> 00:06:06,500
if you do anything to Gabe,
183
00:06:06,500 --> 00:06:07,506
there goes your exoneration.
184
00:06:07,506 --> 00:06:09,185
And I have to go alone.
185
00:06:09,731 --> 00:06:11,619
The reason
why he's become unhinged
186
00:06:11,619 --> 00:06:13,422
is because
I rejected him for you.
187
00:06:13,422 --> 00:06:15,142
And he's become
a little obsessed.
188
00:06:15,142 --> 00:06:17,324
Right. And I thought
you were trying to defuse me.
189
00:06:17,324 --> 00:06:19,129
(sighs) I'm just saying,
190
00:06:19,129 --> 00:06:20,933
I have a certain power over him
191
00:06:20,933 --> 00:06:22,485
and I intend to use that
to our benefit.
192
00:06:27,268 --> 00:06:28,694
(door opens)
193
00:06:29,365 --> 00:06:31,253
-(door closes)
-Well, you know, clearly, the...
194
00:06:31,253 --> 00:06:33,687
the whole blonde thing
is really getting to her.
195
00:06:41,071 --> 00:06:42,330
Thank you for letting me up.
196
00:06:42,330 --> 00:06:45,183
Of course. Welcome back. From?
197
00:06:45,183 --> 00:06:46,274
Being on the run.
198
00:06:47,071 --> 00:06:48,917
Look... Cat,
199
00:06:48,917 --> 00:06:51,770
if you are here
to punch me or to...
200
00:06:51,770 --> 00:06:54,078
-No. I come in peace.
-Because everything I did--
201
00:06:54,078 --> 00:06:55,839
Was to protect me, I know.
202
00:06:56,552 --> 00:06:59,364
Turns out, that you getting me
suspended was a good thing.
203
00:06:59,364 --> 00:07:01,840
It gave me time to realize
that you were right,
204
00:07:01,840 --> 00:07:03,349
that Vincent
isn't above the law.
205
00:07:04,021 --> 00:07:05,489
I convinced him
206
00:07:05,489 --> 00:07:07,336
that he needs to
face the consequences
207
00:07:07,336 --> 00:07:09,642
and turn himself in
and he was ready to do that
208
00:07:09,642 --> 00:07:12,160
until he found out
that you had talked to Beth.
209
00:07:12,160 --> 00:07:14,216
Ah... Beth.
210
00:07:14,216 --> 00:07:15,643
So, that's what
this visit's about.
211
00:07:15,643 --> 00:07:18,747
Yeah. I can't
convince him to do this
212
00:07:18,747 --> 00:07:20,258
if-if he thinks that
213
00:07:20,258 --> 00:07:22,313
he's gonna be
turned into a lab rat.
214
00:07:22,313 --> 00:07:24,579
So, you want me to call Beth?
215
00:07:24,579 --> 00:07:27,600
Yeah, and tell her
that you made a mistake,
216
00:07:27,600 --> 00:07:29,404
that you had false information.
217
00:07:29,404 --> 00:07:31,502
And then, you will get
what you want...
218
00:07:31,502 --> 00:07:32,802
Vincent behind bars.
219
00:07:32,802 --> 00:07:33,977
Yeah, but that's not
220
00:07:33,977 --> 00:07:34,858
the only thing that I want.
221
00:07:36,537 --> 00:07:38,089
I want a shot with you.
222
00:07:39,179 --> 00:07:41,319
-A genuine shot.
-Gabe.
223
00:07:41,319 --> 00:07:43,039
Look, I know,
given everything I've done,
224
00:07:43,039 --> 00:07:44,802
asking you to be with me
right now
225
00:07:44,802 --> 00:07:47,403
would be preposterous.
But, if I could explain...
226
00:07:47,403 --> 00:07:49,668
You already have,
you were protecting me.
227
00:07:49,668 --> 00:07:51,892
No, I mean, really explain,
spend some time together,
228
00:07:51,892 --> 00:07:53,655
earn your forgiveness.
229
00:07:53,655 --> 00:07:55,416
Then, you'd be able to
open your heart to me.
230
00:07:55,416 --> 00:07:57,136
-Maybe.
-(sighs)
231
00:07:57,136 --> 00:07:58,311
What are you asking me?
232
00:07:58,899 --> 00:08:00,744
-Go out with me.
-On a date?
233
00:08:00,744 --> 00:08:02,801
But you have to promise
to go into it
234
00:08:02,801 --> 00:08:05,276
with your heart open
to the possibility
235
00:08:05,276 --> 00:08:07,499
of us finding our way
back to each other.
236
00:08:07,499 --> 00:08:09,387
I mean, if Vincent's
gonna turn himself in,
237
00:08:09,387 --> 00:08:11,065
then you two will be apart
anyway, right?
238
00:08:11,989 --> 00:08:14,464
So, I agree to this...
239
00:08:14,464 --> 00:08:16,100
and you just call Beth off?
240
00:08:16,100 --> 00:08:18,492
Say "yes" and I will
call her right now.
241
00:08:23,904 --> 00:08:25,162
Okay.
242
00:08:27,135 --> 00:08:28,561
I mean, yes.
243
00:08:33,554 --> 00:08:36,532
(touch tones beeping)
244
00:08:46,224 --> 00:08:48,742
JT: Tess knew her way
around Lizzie D's closet
245
00:08:48,742 --> 00:08:50,294
like it was her own closet.
246
00:08:50,294 --> 00:08:52,434
(woman moans, laughing)
247
00:08:52,896 --> 00:08:55,412
-Is that...?
-The Swedes. (laughs)
248
00:08:55,412 --> 00:08:57,133
Four or five times per day.
249
00:08:57,133 --> 00:08:58,812
-Tess should date them.
-(laughing)
250
00:08:58,812 --> 00:09:00,867
I mean, what if
we're sexually mismatched?
251
00:09:00,867 --> 00:09:04,391
What if I'm not
adventurous enough for her?
252
00:09:05,062 --> 00:09:06,531
-CATHERINE (sighs): Okay...
-(door closes)
253
00:09:06,531 --> 00:09:08,293
Gabe called Beth off,
story's dead.
254
00:09:08,293 --> 00:09:09,384
You can turn yourself
in tomorrow.
255
00:09:09,384 --> 00:09:10,852
That's amazing. See?
256
00:09:10,852 --> 00:09:12,573
I'm the one
with a problem, not you.
257
00:09:12,573 --> 00:09:13,999
VINCENT: That is amazing.
258
00:09:13,999 --> 00:09:15,257
What's bothering you?
259
00:09:16,055 --> 00:09:18,069
I knew you were gonna
ask me that and...
260
00:09:18,069 --> 00:09:19,495
it's only bothering me
261
00:09:19,495 --> 00:09:21,173
because I know it'll bother you.
262
00:09:22,348 --> 00:09:23,900
Okay, what did he do?
263
00:09:23,900 --> 00:09:26,459
He had one condition,
which I agreed to
264
00:09:26,459 --> 00:09:27,760
because if I didn't...
265
00:09:27,760 --> 00:09:28,851
All right, okay,
come on, please,
266
00:09:28,851 --> 00:09:30,446
what is the condition?
267
00:09:30,446 --> 00:09:33,005
Okay... he wants me to
give him a shot
268
00:09:33,005 --> 00:09:34,725
at earning my forgiveness back,
269
00:09:34,725 --> 00:09:36,990
which I'm obviously not
really going to do
270
00:09:36,990 --> 00:09:39,214
but I need to go out
on a date with him
271
00:09:39,214 --> 00:09:40,850
and pretend that I'm open
to the possibility.
272
00:09:40,850 --> 00:09:43,158
Pretend? But you actually
have to go on a date with him?
273
00:09:43,158 --> 00:09:45,004
I told you, you know,
he's obsessed with me,
274
00:09:45,004 --> 00:09:46,389
we need to
take advantage of that.
275
00:09:46,389 --> 00:09:48,151
Okay, maybe you do
have a problem.
276
00:09:48,151 --> 00:09:50,332
VINCENT: (groans)
Okay, so, how many bases does
277
00:09:50,332 --> 00:09:52,976
-pretend forgiveness entail?
-What? None.
278
00:09:52,976 --> 00:09:54,821
You know, why don't you
just let JT and Tess
279
00:09:54,821 --> 00:09:57,046
go back to Lizzie D's,
get out a couple of costumes
280
00:09:57,046 --> 00:09:58,555
and you guys can do
some role-playing.
281
00:09:58,555 --> 00:10:00,318
-Wait, you two role-play?
-I can stall things.
282
00:10:00,318 --> 00:10:02,289
I move slowly,
Gabe knows that firsthand.
283
00:10:02,289 --> 00:10:04,346
I don't want to know about
Gabe's firsthand.
284
00:10:04,346 --> 00:10:07,409
I am just saying,
that I can be light and easy
285
00:10:07,409 --> 00:10:08,876
and he won't question that.
286
00:10:08,876 --> 00:10:10,387
But you have to be
light and easy, too.
287
00:10:10,387 --> 00:10:12,359
That means...
when I'm out with him,
288
00:10:12,359 --> 00:10:13,870
you can't check in.
No calling, no texting.
289
00:10:13,870 --> 00:10:16,261
I can't text
from prison anyway. Wait...
290
00:10:16,261 --> 00:10:18,191
when is this pretend date?
291
00:10:19,324 --> 00:10:20,708
Tonight.
292
00:10:20,708 --> 00:10:23,854
(laughs) So, I'm supposed
to just sit here
293
00:10:23,854 --> 00:10:26,288
all alone, on my
final night of freedom...
294
00:10:26,288 --> 00:10:29,267
And practice for tomorrow.
Knox e-mailed me,
295
00:10:29,267 --> 00:10:30,442
he's setting up
a press conference
296
00:10:30,442 --> 00:10:32,329
after your surprise surrender.
297
00:10:32,329 --> 00:10:35,224
You have to seem like
an innocent war hero;
298
00:10:35,224 --> 00:10:37,910
no anger, no edges.
299
00:10:38,498 --> 00:10:39,756
Like JT.
300
00:10:40,553 --> 00:10:43,742
have any animal DNA in me.
301
00:10:40,553 --> 00:10:43,742
Hey! Excuse me, if I don't
302
00:10:43,742 --> 00:10:45,923
Well, you can have
some of mine, okay?
303
00:10:45,923 --> 00:10:47,727
'Cause it makes "light and easy"
completely impossible.
304
00:10:47,727 --> 00:10:49,153
Okay, you think
my DNA likes this?
305
00:10:49,153 --> 00:10:50,622
I am troubleshooting here,
306
00:10:50,622 --> 00:10:52,174
which means checking
my emotions at the door
307
00:10:52,174 --> 00:10:53,602
and you have to do that, too.
308
00:10:54,398 --> 00:10:55,699
Light and easy, okay?
309
00:11:08,285 --> 00:11:09,838
HEATHER: The signature cocktails
310
00:11:09,838 --> 00:11:12,481
could be Pink Margaritas
and the Naughty Schoolgirl--
311
00:11:12,481 --> 00:11:14,369
that's martinis with a Blow Pop.
312
00:11:14,369 --> 00:11:16,383
Is that bachelorette party
planning I hear?
313
00:11:16,383 --> 00:11:18,145
Cat? You're back. Oh, my God.
314
00:11:18,145 --> 00:11:19,865
This is the best surprise ever.
315
00:11:19,865 --> 00:11:21,669
Uh, meanwhile,
what's going on with that?
316
00:11:21,669 --> 00:11:23,222
Yeah. You look fabulous.
317
00:11:23,222 --> 00:11:24,690
You know it's not
until tomorrow night, right?
318
00:11:24,690 --> 00:11:26,494
Yeah. I just, I've got a thing.
319
00:11:26,494 --> 00:11:28,340
One hot date with Vincent,
before he goes to jail?
320
00:11:28,340 --> 00:11:29,851
(sighs) Tess filled me in.
321
00:11:29,851 --> 00:11:32,872
Actually, I am
going out with Gabe.
322
00:11:32,872 --> 00:11:34,508
-Gabe?
-What?
323
00:11:35,053 --> 00:11:37,864
Heathe, I know you don't even
want to hear his name right now,
324
00:11:37,864 --> 00:11:39,752
but it's the only way
I could get him
325
00:11:39,752 --> 00:11:42,060
to keep Vincent's secret.
Plus, it is just a meal.
326
00:11:42,060 --> 00:11:44,368
Okay, that dress does not say
"just a meal."
327
00:11:44,368 --> 00:11:45,962
This dress says "open heart,"
which, I don't have,
328
00:11:45,962 --> 00:11:47,598
which is why I'm faking it
with clothing.
329
00:11:47,598 --> 00:11:49,360
HEATHER: Well, I can't fake it.
330
00:11:49,360 --> 00:11:51,416
How am I supposed to enjoy
picking out a stripper knowing
331
00:11:51,416 --> 00:11:53,597
-that you're out--
-TESS: You might enjoy it more
332
00:11:53,597 --> 00:11:54,898
-if you come forward--
-This party's happening
333
00:11:54,898 --> 00:11:56,492
in 24 hours.
I don't have time
334
00:11:56,492 --> 00:11:58,171
-to go to the precinct.
-Okay. Okay.
335
00:11:58,171 --> 00:12:00,394
We just need to focus
on our goals right now,
336
00:12:00,394 --> 00:12:02,240
which are throwing you
an amazing party
337
00:12:02,240 --> 00:12:03,793
and thwarting Gabe.
338
00:12:03,793 --> 00:12:05,554
And you can help
with both those things,
339
00:12:05,554 --> 00:12:07,779
cause you are not only,
a bride-to-be,
340
00:12:07,779 --> 00:12:09,876
but you're also an
amazing publicist.
341
00:12:09,876 --> 00:12:11,932
So, you can help Vincent
prep for his press conference,
342
00:12:11,932 --> 00:12:13,652
which is going to
get him exonerated
343
00:12:13,652 --> 00:12:15,036
and there is nothing
that Gabe wants less.
344
00:12:15,036 --> 00:12:16,505
Okay.
345
00:12:16,505 --> 00:12:17,722
-Okay.
-(phone beeps)
346
00:12:18,729 --> 00:12:20,407
(sighs) He's here.
347
00:12:25,232 --> 00:12:27,623
Hi. I'm Vincent Keller,
348
00:12:27,623 --> 00:12:30,476
although a lot of you
probably already know that.
349
00:12:30,476 --> 00:12:31,609
Not so serious.
350
00:12:31,609 --> 00:12:33,035
Smile.
351
00:12:34,210 --> 00:12:38,029
From all the "wanted" banners
on your computer screens;
352
00:12:38,029 --> 00:12:40,839
better than
ad banners, I-I guess.
353
00:12:41,678 --> 00:12:44,154
I-I did a little punch up.
354
00:12:44,154 --> 00:12:46,504
The talking points
the FBI sent were so dry.
355
00:12:46,504 --> 00:12:49,440
-JT: I've got Cat's phone,
-she's headed up 6th.
356
00:12:49,902 --> 00:12:51,328
-Toward what?
-I don't know,
357
00:12:51,328 --> 00:12:52,671
it's a long avenue.
358
00:12:53,090 --> 00:12:54,643
Uh-uh, Vincent, we're...
359
00:12:54,643 --> 00:12:55,943
Well, up 6th is Harlem
360
00:12:55,943 --> 00:12:57,621
and then after Harlem is Queens.
361
00:12:57,621 --> 00:12:59,888
And you know what's
in Queens? Both airports.
362
00:12:59,888 --> 00:13:01,272
She's not getting on
a plane with Gabe.
363
00:13:01,272 --> 00:13:03,034
But she-she doesn't
have a choice,
364
00:13:03,034 --> 00:13:04,880
if he forces her.
And she doesn't have her
365
00:13:04,880 --> 00:13:06,055
-gun on her.
-Hey.
366
00:13:06,600 --> 00:13:08,740
You said tracking her phone
would keep you calm.
367
00:13:08,740 --> 00:13:10,251
Okay, can we get back
to the speech?
368
00:13:10,251 --> 00:13:11,760
Because, helping you
369
00:13:11,760 --> 00:13:13,019
is the only thing
keeping me from panicking.
370
00:13:13,019 --> 00:13:14,698
Heather, please,
I can't focus on
371
00:13:14,698 --> 00:13:16,376
talking points right now.
Please. Thank you.
372
00:13:16,376 --> 00:13:17,928
So, what? Your gonna
bust in on their date?
373
00:13:17,928 --> 00:13:19,732
No. I'm gonna trail her.
374
00:13:20,571 --> 00:13:22,291
Okay. Just to make sure
she's fine.
375
00:13:22,291 --> 00:13:24,851
-From a distance.
-JT: They're on a date.
376
00:13:24,851 --> 00:13:26,949
No way... you'll be able to
keep a distance,
377
00:13:26,949 --> 00:13:28,710
let alone, your cool.
378
00:13:28,710 --> 00:13:31,522
You could lose it in the
middle of some local restaurant,
379
00:13:31,522 --> 00:13:33,283
which... I'm sure,
is where they're headed.
380
00:13:33,283 --> 00:13:34,752
Okay, well, right now,
381
00:13:34,752 --> 00:13:36,850
I don't really
care about exposure.
382
00:13:37,563 --> 00:13:40,291
-(gun clicks)
-Whoa, hey, is that a gun?!
383
00:13:40,291 --> 00:13:43,689
-TESS: No. It's just a tranq.
-Light and easy, remember?
384
00:13:44,150 --> 00:13:46,626
Now, sit down
and read the damn speech.
385
00:13:47,423 --> 00:13:49,772
Heather... he's all yours.
386
00:13:51,408 --> 00:13:54,136
And you thought
I had no animal DNA.
387
00:13:54,136 --> 00:13:55,814
Okay, I have no idea
what that means.
388
00:13:55,814 --> 00:13:57,283
But they are not
going to the airport.
389
00:13:57,283 --> 00:13:58,667
They stopped on 72nd Street.
390
00:13:59,254 --> 00:14:00,891
What's on 72nd?
391
00:14:00,891 --> 00:14:02,149
(sighs)
392
00:14:04,415 --> 00:14:06,135
Cake decorating.
393
00:14:06,135 --> 00:14:08,485
This is not where I thought
the limo was headed.
394
00:14:08,485 --> 00:14:11,505
You thought we were going to
some stuffy restaurant, right?
395
00:14:11,505 --> 00:14:12,722
But you forget...
396
00:14:12,722 --> 00:14:15,239
I know you. It was between this
397
00:14:15,239 --> 00:14:17,630
-and bumper cars.
-Well, at least with this,
398
00:14:17,630 --> 00:14:19,351
I get to make something
for my sister.
399
00:14:19,351 --> 00:14:22,539
Not that I don't love
bumper cars. Oh!
400
00:14:22,539 --> 00:14:24,847
They've got a high heeled shoe
in a cookie cutter,
401
00:14:24,847 --> 00:14:26,609
so, I'm gonna do that
with the black and white
402
00:14:26,609 --> 00:14:27,910
to match her color scheme.
403
00:14:28,372 --> 00:14:29,546
So, uh... when's the party?
404
00:14:30,972 --> 00:14:32,231
Tomorrow.
405
00:14:32,231 --> 00:14:33,406
A lot's happening tomorrow.
406
00:14:33,406 --> 00:14:34,916
Vincent's turning himself in--
407
00:14:34,916 --> 00:14:36,217
What are you gonna
decorate yours with?
408
00:14:36,217 --> 00:14:37,686
I don't know. (sighs)
409
00:14:37,686 --> 00:14:39,531
I'm having
cake decorating block.
410
00:14:39,531 --> 00:14:42,259
Well, how do you feel
about trucks?
411
00:14:42,259 --> 00:14:43,979
Great, when I was seven.
412
00:14:45,196 --> 00:14:46,999
The truth is,
I think I'm blocked
413
00:14:46,999 --> 00:14:49,181
because I can't stop
thinking about your sister.
414
00:14:49,181 --> 00:14:51,321
Probably, because I'm
making her this awesome cake.
415
00:14:51,321 --> 00:14:53,083
You know,
you could use pumps, too.
416
00:14:53,796 --> 00:14:55,642
I'm thinking about
what happened to her.
417
00:14:55,642 --> 00:14:57,111
Catherine, I never intended--
418
00:14:57,111 --> 00:15:00,341
What about flowers?
Too feminine? Here.
419
00:15:00,341 --> 00:15:01,767
I get why you're deflecting.
420
00:15:01,767 --> 00:15:03,572
If I say,
"I did it to protect you,"
421
00:15:03,572 --> 00:15:05,208
one more time,
you're gonna scream, right?
422
00:15:05,208 --> 00:15:06,635
Yeah. That and...
423
00:15:07,768 --> 00:15:09,026
it's kind of hard to forgive.
424
00:15:11,249 --> 00:15:13,137
But I am trying to have
an open heart.
425
00:15:13,137 --> 00:15:15,194
That is why
I want to try to explain.
426
00:15:15,194 --> 00:15:16,704
You know what happened
to my mother, right?
427
00:15:17,333 --> 00:15:19,557
-When you were a kid, yeah.
-When I was like Vincent.
428
00:15:20,858 --> 00:15:23,165
-No, it wasn't.
429
00:15:20,858 --> 00:15:23,165
-It was an accident, Gabe.
430
00:15:25,179 --> 00:15:27,109
Look, I pushed her
down those stairs,
431
00:15:27,109 --> 00:15:28,829
I couldn't stop myself.
Even though,
432
00:15:28,829 --> 00:15:30,172
I loved her more than anything.
433
00:15:30,927 --> 00:15:32,815
I don't doubt
that Vincent loves you,
434
00:15:32,815 --> 00:15:34,661
but that doesn't mean
he won't hurt you.
435
00:15:34,661 --> 00:15:36,969
That is why I did
all those questionable things.
436
00:15:36,969 --> 00:15:38,479
And I am so sorry
437
00:15:38,479 --> 00:15:40,157
if I hurt you.
438
00:15:41,331 --> 00:15:42,758
But you didn't want to
have that happen again.
439
00:15:44,143 --> 00:15:45,653
Not to someone I love.
440
00:15:50,478 --> 00:15:52,533
That's a lot
for a cake decorating date.
441
00:15:52,533 --> 00:15:53,876
No. It's okay.
442
00:15:53,876 --> 00:15:55,681
I'm glad that you told me.
443
00:15:58,240 --> 00:16:00,631
You know, I know what
I'm going to put on my cake.
444
00:16:03,064 --> 00:16:05,078
(laughs) Hearts.
445
00:16:09,694 --> 00:16:11,120
It's good.
446
00:16:11,624 --> 00:16:13,093
(laughs)
447
00:16:23,833 --> 00:16:25,679
Well, that was fun.
(laughs) Um...
448
00:16:25,679 --> 00:16:27,190
and now, I have a headache
449
00:16:27,190 --> 00:16:29,790
from all that wine and sugar.
450
00:16:29,790 --> 00:16:31,595
I'm not gonna ask to come up.
451
00:16:32,476 --> 00:16:34,490
-I'm just not there.
-I understand.
452
00:16:34,490 --> 00:16:36,587
It's gonna take a bit.
Maybe after bumper cars.
453
00:16:36,587 --> 00:16:38,098
(laughs)
454
00:16:43,048 --> 00:16:45,314
-Good night, Cat.
-Good night.
455
00:16:48,544 --> 00:16:50,181
(door lock clicks)
456
00:16:56,474 --> 00:16:57,732
What are you doing here?
457
00:16:58,236 --> 00:16:59,704
Just, uh...
Just waiting up for you.
458
00:16:59,704 --> 00:17:01,760
Uh, these guys
are just guarding me.
459
00:17:01,760 --> 00:17:03,355
Kind of feel like
I'm in prison already.
460
00:17:03,355 --> 00:17:05,536
Light and easy
is not easy for this one.
461
00:17:05,536 --> 00:17:07,005
TESS: Yeah.
JT almost tranqed him.
462
00:17:07,005 --> 00:17:08,347
HEATHER: But then he did
all of his PR homework
463
00:17:08,347 --> 00:17:09,984
and he offered to help decorate.
464
00:17:09,984 --> 00:17:11,914
And now you guys are leaving,
right?
465
00:17:11,914 --> 00:17:14,179
Because it is my last night
with my girlfriend
466
00:17:14,179 --> 00:17:16,235
before I hit the slammer.
467
00:17:16,235 --> 00:17:18,291
JT (laughs): Hey... we're not
going anywhere, until we get
468
00:17:18,291 --> 00:17:20,557
all the gory details.
469
00:17:22,780 --> 00:17:23,829
(sighs)
470
00:17:27,101 --> 00:17:28,402
Okay, so...
471
00:17:40,528 --> 00:17:42,625
Driver... I think we're gonna
have to turn around.
472
00:17:42,625 --> 00:17:44,513
CATHERINE: And then he
apologized for
473
00:17:44,513 --> 00:17:46,653
having you kidnapped,
as if I'm going to be like,
474
00:17:46,653 --> 00:17:48,121
"Yeah... sure. Not a problem."
475
00:17:48,121 --> 00:17:50,177
I can't believe
you let him kiss you.
476
00:17:50,177 --> 00:17:51,898
It was just a peck.
477
00:17:51,898 --> 00:17:53,156
And it would've been
more obvious
478
00:17:53,156 --> 00:17:54,499
if I hadn't let him.
479
00:17:54,499 --> 00:17:56,680
It took every ounce of willpower
480
00:17:56,680 --> 00:17:59,240
not to throw him off me.
481
00:17:59,240 --> 00:18:00,707
But I didn't
482
00:18:00,707 --> 00:18:03,015
because this fake date
is going to work.
483
00:18:03,015 --> 00:18:05,575
And all you have to do tomorrow
is be light and easy.
484
00:18:05,575 --> 00:18:07,504
In a month from now,
you will be exonerated
485
00:18:07,504 --> 00:18:09,518
and we will never
see Gabe again.
486
00:18:13,337 --> 00:18:15,183
(camera shutters clicking)
487
00:18:15,183 --> 00:18:18,203
Uh, however,
just because I am innocent
488
00:18:18,203 --> 00:18:20,679
does not excuse the fact
that I ran from the law.
489
00:18:20,679 --> 00:18:22,608
I, uh, I know, that... (sighs)
490
00:18:22,608 --> 00:18:24,119
I scared the public.
491
00:18:24,119 --> 00:18:26,300
-He's doing great.
-(panting) Yeah.
492
00:18:26,300 --> 00:18:28,482
(phone buzzing, beeps)
493
00:18:28,482 --> 00:18:30,202
Hey, you did a good job.
494
00:18:30,202 --> 00:18:31,545
Oh. He's the one up there.
495
00:18:31,545 --> 00:18:33,056
But, I'm calling
496
00:18:33,056 --> 00:18:34,902
because JT and I
are having a little issue.
497
00:18:34,902 --> 00:18:36,748
VINCENT: And so it is,
with a contrite heart
498
00:18:36,748 --> 00:18:39,139
that I... surrender.
499
00:18:39,139 --> 00:18:42,621
He saw a picture of the stripper
Tess chose and freaked out.
500
00:18:42,621 --> 00:18:44,132
I didn't freak out!
501
00:18:44,132 --> 00:18:46,398
I was just, a little...
taken back.
502
00:18:46,398 --> 00:18:48,579
Anyway, he dropped your cake.
503
00:18:48,579 --> 00:18:50,635
I know I wasn't supposed
to look at it but --
504
00:18:50,635 --> 00:18:52,355
-Heather, it's okay.
- It's so cute, by the way.
505
00:18:52,355 --> 00:18:54,159
I love the
blue and white tie-dye.
506
00:18:55,040 --> 00:18:56,761
Uh, Specialist Keller?
507
00:18:56,761 --> 00:18:58,145
Can you comment on rumors
508
00:18:58,145 --> 00:18:59,656
that your DNA has been altered?
509
00:19:00,201 --> 00:19:02,550
-That's Beth!
510
00:19:00,201 --> 00:19:02,550
-Uh, e-e-e-excuse me?
511
00:19:02,550 --> 00:19:05,487
Weren't you a part
of a failed military experiment
512
00:19:05,487 --> 00:19:07,543
-to create super soldiers?
-I-I'm, I'm sorry.
513
00:19:07,543 --> 00:19:09,472
I have no idea
what you're talking about.
514
00:19:09,472 --> 00:19:11,151
-I thought Gabe called her off.
-So did I.
515
00:19:11,906 --> 00:19:13,794
BETH: Well, isn't that why
the FBI's involved?
516
00:19:13,794 --> 00:19:16,186
They're, they're trying to
protect and cover up.
517
00:19:16,186 --> 00:19:18,829
We're involved,
because this is a federal case,
518
00:19:18,829 --> 00:19:20,507
not a plot in a comic book.
519
00:19:20,507 --> 00:19:21,724
Thank you very much.
No further questions.
520
00:19:25,416 --> 00:19:28,185
Okay, wait... did you say that
the cake was blue and white?
521
00:19:28,185 --> 00:19:30,241
Uh... yeah. With little hearts.
522
00:19:30,241 --> 00:19:34,730
(reports shouting questions)
523
00:19:39,220 --> 00:19:40,813
I took the wrong cake.
524
00:19:40,813 --> 00:19:43,037
Gabe must've come by to swap
them and overheard us.
525
00:19:43,037 --> 00:19:44,421
(scoffs) You know,
I was joking before
526
00:19:44,421 --> 00:19:46,141
but I swear,
I am gonna kill him.
527
00:19:46,141 --> 00:19:47,442
Yeah, that wouldn't
help your cause.
528
00:19:47,442 --> 00:19:49,205
Hey, it's not about my cause.
529
00:19:49,205 --> 00:19:52,225
All right. He thinks
that you were playing him,
530
00:19:52,225 --> 00:19:54,113
God knows what he is
gonna do to you, Catherine.
531
00:19:55,288 --> 00:19:57,051
Reporters these days, huh?
532
00:19:57,051 --> 00:19:58,938
Yeah, talk about
desperate for a story. (sighs)
533
00:19:58,938 --> 00:20:01,456
-(sighs)
-It's true.
534
00:20:01,456 --> 00:20:02,714
Everything the reporter said
535
00:20:02,714 --> 00:20:03,889
is completely true.
536
00:20:03,889 --> 00:20:05,064
-Vincent.
-What?
537
00:20:06,239 --> 00:20:08,336
I am a potentially
out of control super soldier
538
00:20:08,336 --> 00:20:10,392
and I can not be incarcerated.
Right now that that story
539
00:20:10,392 --> 00:20:12,280
is out there
there is a target on my back.
540
00:20:12,280 --> 00:20:14,588
-Is he for real?
-Yes.
541
00:20:14,588 --> 00:20:16,811
He has modified DNA, but
that's not why he's doing this.
542
00:20:16,811 --> 00:20:18,699
He is trying
to protect me from Gabe.
543
00:20:18,699 --> 00:20:20,671
I'm sorry, modified DNA?
544
00:20:20,671 --> 00:20:22,769
-And you're only telling me now?
-We were trying to protect you.
545
00:20:22,769 --> 00:20:24,489
People that know
about this, end up dying.
546
00:20:24,489 --> 00:20:25,412
Okay, that's beside the point.
547
00:20:25,873 --> 00:20:27,678
But we have to do
something else,
548
00:20:27,678 --> 00:20:29,607
-other than going to prison.
-Something else?!
549
00:20:29,607 --> 00:20:32,293
Those guys with cuffs over there
are waiting to take you away.
550
00:20:32,293 --> 00:20:34,265
You just surrendered
in front of America
551
00:20:34,265 --> 00:20:36,573
with me by your side.
I'm out on a limb, here.
552
00:20:36,573 --> 00:20:38,125
-We know, we're so grateful.
-I can't believe this.
553
00:20:38,125 --> 00:20:40,055
I've heard about something
like this, but...
554
00:20:40,055 --> 00:20:41,607
This is why we keep telling you
he could be an asset.
555
00:20:41,607 --> 00:20:43,663
It's how we were able
to rescue your colleague.
556
00:20:43,663 --> 00:20:46,390
He could do so much more.
And you're not out on a limb.
557
00:20:46,390 --> 00:20:48,068
We can control this.
558
00:20:48,068 --> 00:20:49,537
No one else
needs to know about it.
559
00:20:49,537 --> 00:20:50,879
The reporter?
How are you gonna control that?
560
00:20:50,879 --> 00:20:52,222
She's a high school
friend of mine,
561
00:20:52,222 --> 00:20:54,236
I can talk to her, and, Vincent,
562
00:20:54,236 --> 00:20:56,584
maybe Agent Knox can
get you into a solitary cell.
563
00:20:56,584 --> 00:20:58,263
Can you even be in a cell?
564
00:20:58,263 --> 00:21:00,487
Yes. He can act like
every other prisoner.
565
00:21:00,487 --> 00:21:01,788
They say "jump," he will jump.
566
00:21:04,137 --> 00:21:07,116
Okay.
But you can not break out again
567
00:21:07,116 --> 00:21:09,256
-or it's on me.
-On one condition.
568
00:21:09,256 --> 00:21:11,689
Yes, I have a condition
this time.
569
00:21:11,689 --> 00:21:13,577
You stay away from Gabe.
570
00:21:14,542 --> 00:21:15,843
Done.
571
00:21:21,171 --> 00:21:23,353
You obviously didn't prod
hard enough.
572
00:21:23,353 --> 00:21:24,905
BETH: I prodded plenty.
573
00:21:24,905 --> 00:21:26,500
You said he'd have a reaction.
574
00:21:26,500 --> 00:21:28,891
The only reaction
I got was from my colleagues
575
00:21:28,891 --> 00:21:31,534
wondering if I'm working
for the National Inquirer.
576
00:21:31,534 --> 00:21:33,464
Look, Beth,
I know there's been a lot
577
00:21:33,464 --> 00:21:35,143
of back and forth
on this, but...
578
00:21:35,143 --> 00:21:36,610
(knocking)
Can you hang on a minute?
579
00:21:36,610 --> 00:21:38,498
Can I help you?
580
00:21:38,498 --> 00:21:40,218
Yeah. Rewiring your neighbors,
I just want to...
581
00:21:40,218 --> 00:21:43,113
I have proof--
a serum, that corrupts DNA.
582
00:21:43,113 --> 00:21:44,750
A serum?
583
00:21:44,750 --> 00:21:47,435
Back when I was running
the precinct, we arrested
584
00:21:47,435 --> 00:21:50,246
a deranged scientist,
Sam Landon.
585
00:21:50,246 --> 00:21:51,841
He developed it
based on research
586
00:21:51,841 --> 00:21:53,938
the government used...
(call waiting beeps)
587
00:21:53,938 --> 00:21:56,120
Hey, Cat's calling me
on the other line.
588
00:21:56,120 --> 00:21:57,924
Probably to do damage control.
589
00:21:57,924 --> 00:22:00,063
Look, Beth, this is real.
590
00:22:00,063 --> 00:22:02,413
This is the secret,
that she's been protecting.
591
00:22:02,413 --> 00:22:04,133
Protecting, why?
592
00:22:05,476 --> 00:22:07,406
Because she's in love
with Vincent.
593
00:22:10,553 --> 00:22:13,574
(door beeps, unlocks)
594
00:22:15,713 --> 00:22:17,391
Evening, Specialist Keller.
595
00:22:17,391 --> 00:22:19,279
I'm Agent Thomas,
this is Agent Barnett.
596
00:22:19,279 --> 00:22:20,706
Knox wants to do some tests.
597
00:22:20,706 --> 00:22:22,132
Tests for what?
598
00:22:22,132 --> 00:22:23,852
Mm, wants to see
what you can do.
599
00:22:23,852 --> 00:22:26,034
Part of getting you
out of here as soon as possible.
600
00:22:26,034 --> 00:22:28,090
(heart beating rapidly)
601
00:22:28,845 --> 00:22:30,145
(beating slows)
602
00:22:30,145 --> 00:22:33,251
-There a problem?
-No.
603
00:22:33,251 --> 00:22:34,761
You say "jump"...
604
00:22:36,019 --> 00:22:37,320
...I jump.
605
00:22:40,047 --> 00:22:42,816
♪ I've been such a good girl,
living in a bad world... ♪
606
00:22:42,816 --> 00:22:44,453
CATHERINE:
That's why I invited you here.
607
00:22:44,453 --> 00:22:46,005
BETH: I thought
it was to celebrate Heather.
608
00:22:46,005 --> 00:22:47,725
I just think that before
you write this story,
609
00:22:47,725 --> 00:22:49,362
you need all the facts.
610
00:22:49,362 --> 00:22:50,746
You're with Vincent,
and that's why you're
611
00:22:50,746 --> 00:22:52,089
protecting him.
I have all the facts.
612
00:22:52,760 --> 00:22:55,193
Okay, but doesn't that put Gabe,
as a source, into question?
613
00:22:55,193 --> 00:22:56,619
He is the spurned ex.
614
00:22:56,619 --> 00:22:59,850
-Uh, wait, what?
-Yeah. We dated.
615
00:22:59,850 --> 00:23:01,025
(laughs)
616
00:23:01,571 --> 00:23:03,165
So much for having
all the facts.
617
00:23:03,794 --> 00:23:05,892
Cat, it's your turn
to pin the macho!
618
00:23:05,892 --> 00:23:07,108
Okay, one second.
619
00:23:07,108 --> 00:23:08,745
That's what Gabe's doing.
620
00:23:08,745 --> 00:23:10,591
He's trying to pin
this on Vincent
621
00:23:10,591 --> 00:23:12,479
'cause he knows he's gonna get
cleared of murder charges.
622
00:23:12,479 --> 00:23:14,493
It's like in high school,
623
00:23:14,493 --> 00:23:16,549
when Tommy Rice said
that Lisa Lieberman had VD
624
00:23:16,549 --> 00:23:18,059
after she dumped him,
625
00:23:18,059 --> 00:23:19,570
so that no one else
would date her.
626
00:23:19,570 --> 00:23:21,205
Gabe is making up crazy things
627
00:23:21,205 --> 00:23:22,884
to get Vincent
out of the picture.
628
00:23:22,884 --> 00:23:24,730
It doesn't mean
that what he's saying isn't true
629
00:23:24,730 --> 00:23:26,492
and Lisa Lieberman
did have something.
630
00:23:26,492 --> 00:23:29,597
Look, you both know
that I saw that guy here...
631
00:23:29,597 --> 00:23:31,821
-in this apartment.
-You were traumatized.
632
00:23:31,821 --> 00:23:33,414
Both of you keep saying that,
but I wasn't.
633
00:23:34,254 --> 00:23:37,065
when your mother was killed.
634
00:23:34,254 --> 00:23:37,065
And you forget, I knew you
635
00:23:37,065 --> 00:23:39,708
And you told everyone
a beast saved you.
636
00:23:39,708 --> 00:23:41,092
TESS: Gabe's using that, too.
637
00:23:41,092 --> 00:23:43,526
You don't get the extent
of his crazy, all right?
638
00:23:43,526 --> 00:23:44,658
He kidnapped Heather.
639
00:23:44,658 --> 00:23:46,044
-Tess.
-Kidnapped?
640
00:23:46,044 --> 00:23:47,553
There's been no charges filed.
641
00:23:48,225 --> 00:23:50,449
planning the party.
642
00:23:48,225 --> 00:23:50,449
Heather has been busy
643
00:23:50,449 --> 00:23:51,581
(phone ringing)
644
00:23:51,581 --> 00:23:54,308
I have to take this.
645
00:23:54,308 --> 00:23:56,322
What do you mean,
he's not in his cell?
646
00:23:56,322 --> 00:24:00,182
-I mean, he escaped again.
-No. That's impossible.
647
00:24:00,182 --> 00:24:02,489
Beth still thinks that Gabe
is a reliable source.
648
00:24:02,489 --> 00:24:04,462
Can you just please,
tell her what he did to you?
649
00:24:04,462 --> 00:24:06,098
I told you.
650
00:24:06,098 --> 00:24:07,860
I don't know what
you're talking about.
651
00:24:07,860 --> 00:24:10,000
I just called to check on him
652
00:24:10,000 --> 00:24:11,385
and the guard says
he's not there.
653
00:24:11,385 --> 00:24:13,063
Heather...
654
00:24:13,063 --> 00:24:14,866
You were supposed to make
this the most amazing
655
00:24:14,866 --> 00:24:16,880
night of my life, and now,
you've completely ruined it!
656
00:24:18,433 --> 00:24:20,195
Well, I... uh...
657
00:24:22,293 --> 00:24:24,307
I just totally screwed up
with your sister.
658
00:24:24,307 --> 00:24:26,111
-Vincent's gone.
-What?!
659
00:24:26,111 --> 00:24:27,621
Yeah.
Someone must have seen
660
00:24:27,621 --> 00:24:29,299
that press conference
and had him taken.
661
00:24:29,299 --> 00:24:30,851
We've been so focused
on killing Beth's story,
662
00:24:30,851 --> 00:24:32,404
we forgot that people
are still after the beast.
663
00:24:32,404 --> 00:24:34,502
-Well, where you going?
-I'm going to Gabe's.
664
00:24:34,502 --> 00:24:36,725
I think this might
have been his plan all along.
665
00:24:36,725 --> 00:24:38,487
Uh... (sighs)
666
00:24:41,970 --> 00:24:43,774
Hey. Fireman Franz.
667
00:24:44,361 --> 00:24:46,081
-You the lady on fire?
-Yes.
668
00:24:48,599 --> 00:24:50,613
-Should I chase her?
-No, it's a...
669
00:24:50,613 --> 00:24:52,962
it's a different kind of fire.
670
00:24:54,262 --> 00:24:56,697
Heather, open up. Please.
671
00:24:56,697 --> 00:24:59,003
Fireman Franz is here,
and he looks even cuter
672
00:24:59,003 --> 00:25:00,891
than he did on the Web site.
673
00:25:00,891 --> 00:25:03,409
I don't really feel
like being hosed down right now.
674
00:25:04,374 --> 00:25:07,773
Look, I am so sorry
that I blabbed to Beth, okay?
675
00:25:07,773 --> 00:25:10,080
-I had too many Schoolgirls.
-So, it's true?
676
00:25:10,080 --> 00:25:12,681
Excuse me. I'm in the middle
of a private conversation.
677
00:25:12,681 --> 00:25:15,702
And, no, it is not true.
I lied to make a point.
678
00:25:15,702 --> 00:25:17,842
But don't let me ruin
your party, all right?
679
00:25:17,842 --> 00:25:20,149
Look, your friends won't even
let him take his clothes off
680
00:25:20,149 --> 00:25:21,534
until the bride-to-be
comes out here.
681
00:25:22,121 --> 00:25:24,303
(crying) Just tell him
to strip without me, okay?
682
00:25:24,303 --> 00:25:26,611
I can't pretend to be the happy
bride-to-be one more minute.
683
00:25:26,611 --> 00:25:28,751
Pretend? Why?
Because she knows about Vincent,
684
00:25:28,751 --> 00:25:30,303
and you guys won't
let her say anything?
685
00:25:30,303 --> 00:25:31,561
(scoffs) Can you go? Seriously,
686
00:25:31,561 --> 00:25:33,239
she's not even friends with you.
687
00:25:33,239 --> 00:25:34,833
HEATHER:
Well, neither are you, Tess!
688
00:25:34,833 --> 00:25:36,302
You have the biggest mouth
in the world!
689
00:25:36,302 --> 00:25:37,435
I haven't even told my fiancé.
690
00:25:38,107 --> 00:25:39,197
You haven't?
691
00:25:39,197 --> 00:25:40,749
About what? About Vincent?
692
00:25:40,749 --> 00:25:42,637
About the fact
that I was kidnapped,
693
00:25:42,637 --> 00:25:44,442
and I'm completely traumatized.
694
00:25:44,442 --> 00:25:46,371
And I am not opening this door.
695
00:25:48,511 --> 00:25:52,539
♪ I'm on a train going nowhere ♪
696
00:25:52,539 --> 00:25:57,238
♪ I ran away
to make you care... ♪
697
00:25:57,238 --> 00:25:59,797
You know, this thing
can go as fast as a car.
698
00:25:59,797 --> 00:26:00,930
A car?
699
00:26:01,433 --> 00:26:03,699
Well, I'm not sure
what Knox told you about me.
700
00:26:03,699 --> 00:26:05,420
That you have
some incredible talents.
701
00:26:06,468 --> 00:26:08,230
I don't know about that.
702
00:26:08,230 --> 00:26:10,580
Thing is,
your vitals seem great,
703
00:26:10,580 --> 00:26:12,090
like you're not even trying.
704
00:26:12,090 --> 00:26:14,608
You got all that
from this little wristband, huh?
705
00:26:14,608 --> 00:26:16,999
I just want to make sure
that you're not holding back.
706
00:26:16,999 --> 00:26:19,181
Look, this is the pace
I'm gonna go
707
00:26:19,181 --> 00:26:21,865
until Knox gets here, okay?
If you want to change the music,
708
00:26:21,865 --> 00:26:24,215
kill some time, then go ahead.
709
00:26:25,474 --> 00:26:27,530
(knocking)
710
00:26:28,494 --> 00:26:30,467
Is that Knox now?
711
00:26:30,467 --> 00:26:31,935
What?
712
00:26:33,403 --> 00:26:35,669
CATHERINE:
Gabe? Open up. It's Cat.
713
00:26:37,976 --> 00:26:40,494
-Hey, you can't go in there.
-What are you doing?
714
00:26:40,494 --> 00:26:41,837
-Get out of here!
-What is this?
715
00:26:41,837 --> 00:26:43,557
That's ADA Lowan.
716
00:26:46,872 --> 00:26:49,221
-You looking for your cake?
-Okay, I'm sorry
717
00:26:49,221 --> 00:26:51,234
if you overheard anything
that hurt your feelings,
718
00:26:51,234 --> 00:26:52,367
but where is he?
719
00:26:53,501 --> 00:26:55,724
Come on, Gabe. Where's Vincent?
'Cause he's not in his cell,
720
00:26:55,724 --> 00:26:56,982
and Knox doesn't know
where he is.
721
00:26:56,982 --> 00:26:58,325
Who do you really work for, huh?
722
00:26:58,955 --> 00:27:00,213
Who do you work for?!
723
00:27:00,716 --> 00:27:02,647
CATHERINE: I'm not leaving
until you tell me.
724
00:27:04,199 --> 00:27:05,374
No! (shouts)
725
00:27:05,919 --> 00:27:08,940
-(growling)
-Don't shoot him!
726
00:27:09,821 --> 00:27:11,332
(growling and panting)
727
00:27:15,317 --> 00:27:17,919
(rapid beeping)
728
00:27:18,590 --> 00:27:19,848
(sighs)
729
00:27:22,072 --> 00:27:24,380
(beeping stops)
730
00:27:24,380 --> 00:27:26,645
Okay. Okay, that was awesome.
731
00:27:29,791 --> 00:27:31,344
Let me see your phone, e-mail.
732
00:27:31,344 --> 00:27:33,191
You must have
contacted somebody.
733
00:27:33,191 --> 00:27:35,624
I told you,
I don't know where he is.
734
00:27:36,085 --> 00:27:37,470
Right, so you just
talked to Beth to get her
735
00:27:37,470 --> 00:27:39,903
to write some article?
I don't think so.
736
00:27:39,903 --> 00:27:42,462
You wanted her to start asking
questions publicly to alert
737
00:27:42,462 --> 00:27:44,434
whoever's after Vincent.
That was your whole plan.
738
00:27:44,434 --> 00:27:46,658
My whole plan
739
00:27:46,658 --> 00:27:49,636
was to have a genuine
shot at us being together,
740
00:27:49,636 --> 00:27:51,441
but you, apparently,
were just using me.
741
00:27:51,441 --> 00:27:52,993
You were threatening exposure.
742
00:27:52,993 --> 00:27:54,797
Don't try to justify it.
We had an agreement.
743
00:27:54,797 --> 00:27:56,433
And I held up my end.
744
00:27:56,433 --> 00:27:58,658
I put on a dress,
and I got in your limo.
745
00:27:58,658 --> 00:28:01,510
All I asked was that you go
into this an open heart.
746
00:28:01,510 --> 00:28:02,979
After everything you've done?
747
00:28:03,776 --> 00:28:05,790
Gabe, you kidnapped
my little sister.
748
00:28:05,790 --> 00:28:07,720
You've blocked Vincent
and my happiness at every turn.
749
00:28:07,720 --> 00:28:10,908
Your lack of happiness
has nothing to do with me.
750
00:28:10,908 --> 00:28:12,712
He is who he is.
751
00:28:12,712 --> 00:28:13,887
Take a look at this.
752
00:28:15,271 --> 00:28:16,992
It's Rebecca Reynolds' journal.
753
00:28:16,992 --> 00:28:19,509
I found it when I was doing
all that research for you.
754
00:28:19,509 --> 00:28:21,271
Rebecca had a beast
in her life, too.
755
00:28:21,271 --> 00:28:23,831
He turned out to be so dangerous
756
00:28:23,831 --> 00:28:25,466
that she had to kill him.
757
00:28:25,466 --> 00:28:27,648
I am trying to save you
from that fate.
758
00:28:27,648 --> 00:28:31,005
My fate isn't written
by some relative 200 years ago.
759
00:28:31,005 --> 00:28:32,766
Well, it seems
like a pretty big coincidence.
760
00:28:33,984 --> 00:28:37,004
Catherine, you are never going
to be happy with him.
761
00:28:37,004 --> 00:28:39,018
You don't know
what makes me happy.
762
00:28:39,018 --> 00:28:41,158
I do, and I think
you know that, too.
763
00:28:41,158 --> 00:28:42,669
I mean, come on, Cat.
764
00:28:42,669 --> 00:28:44,179
We both know
that you're not here
765
00:28:44,179 --> 00:28:46,528
-looking for where Vincent is.
-What?
766
00:28:47,284 --> 00:28:49,045
Look, think about it.
767
00:28:49,675 --> 00:28:52,151
You believe that I used Beth
768
00:28:52,151 --> 00:28:54,332
to alert the boogeymen
who are after Vincent, right?
769
00:28:54,332 --> 00:28:56,094
So, doesn't that mean
that I don't know
770
00:28:56,094 --> 00:28:57,773
how to get a hold
of them myself?
771
00:28:57,773 --> 00:28:59,283
So, how could I know
where he is?
772
00:29:01,422 --> 00:29:04,485
Cat, you are here because
773
00:29:04,485 --> 00:29:06,751
I am the man that you run to
774
00:29:06,751 --> 00:29:09,143
when you need help.
I am your safe haven.
775
00:29:09,143 --> 00:29:11,702
-Okay, you are... you are crazy.
-No.
776
00:29:11,702 --> 00:29:13,212
You know it's true.
We belong together.
777
00:29:13,212 --> 00:29:14,512
No, we don't!
778
00:29:17,407 --> 00:29:18,834
Did you just push me?
779
00:29:18,834 --> 00:29:21,477
Okay, look, Gabe, I...
780
00:29:21,477 --> 00:29:23,826
I just want to know
where Vincent is, okay?
781
00:29:23,826 --> 00:29:25,714
Well, hopefully,
782
00:29:25,714 --> 00:29:28,064
he's being dissected
into little bits.
783
00:29:28,609 --> 00:29:30,036
It's what he deserves.
784
00:29:30,036 --> 00:29:32,092
Rebecca Reynolds
would have agreed.
785
00:29:32,092 --> 00:29:35,323
And as for me supposedly doing
all of these awful things?
786
00:29:35,323 --> 00:29:36,916
You shouldn't just
be forgiving me.
787
00:29:36,916 --> 00:29:38,469
You should be thanking me.
788
00:29:38,469 --> 00:29:39,979
I was protecting you from him!
789
00:29:39,979 --> 00:29:41,574
I don't need your protection!
790
00:29:41,574 --> 00:29:43,839
-Yes, you do!
-(grunting)
791
00:29:49,335 --> 00:29:51,434
(grunting continues)
792
00:29:51,434 --> 00:29:52,860
(Catherine gasps)
793
00:29:55,377 --> 00:29:56,720
Gabe?
794
00:29:59,489 --> 00:30:02,006
Gabe? Oh, my God.
795
00:30:12,075 --> 00:30:13,753
So, where's your pals?
796
00:30:13,753 --> 00:30:16,145
They're on with the Department,
797
00:30:16,145 --> 00:30:17,823
figuring out
what to do with you.
798
00:30:17,823 --> 00:30:19,543
What department's that?
799
00:30:19,543 --> 00:30:21,138
We're legit, we work
for the government, okay?
800
00:30:21,138 --> 00:30:22,690
We are the good guys.
801
00:30:22,690 --> 00:30:24,830
Right, so,
by "good guys", you mean
802
00:30:24,830 --> 00:30:26,760
guys that are good
at covering things up.
803
00:30:26,760 --> 00:30:28,564
All right, tell me this.
804
00:30:28,564 --> 00:30:30,494
Why are you surveilling
ADA Lowan, huh?
805
00:30:30,494 --> 00:30:32,382
Is it because
he's been talking to reporters?
806
00:30:32,382 --> 00:30:33,892
You weren't supposed
to go in there.
807
00:30:33,892 --> 00:30:35,612
It's just that,
in my experience,
808
00:30:35,612 --> 00:30:37,668
anyone who talks about
this program publicly
809
00:30:37,668 --> 00:30:38,969
winds up dead.
810
00:30:39,514 --> 00:30:41,151
Is that what's going
to happen to Gabe?
811
00:30:42,494 --> 00:30:44,088
-I just make the gadgets.
-Why don't you
812
00:30:44,088 --> 00:30:47,024
let me take care
of him for you, hmm?
813
00:30:48,870 --> 00:30:50,968
You... you want us
just to let you go?
814
00:30:50,968 --> 00:30:52,982
Well, it's not like
you won't know where I am.
815
00:30:52,982 --> 00:30:54,450
I'll go back to prison.
816
00:30:54,450 --> 00:30:56,129
I'll have a perfect alibi,
817
00:30:56,129 --> 00:30:58,520
and everything will remain
classified.
818
00:31:03,848 --> 00:31:06,156
He has a proposition for us.
819
00:31:06,156 --> 00:31:07,499
Let's hear it.
820
00:31:12,911 --> 00:31:15,344
Three, four, five, six, seven,
821
00:31:15,344 --> 00:31:18,827
eight, nine, ten, 11, 12,
13, 14, 15, 16...
822
00:31:19,959 --> 00:31:21,051
What's going on?
823
00:31:21,805 --> 00:31:23,778
(gasps) Okay, it's not
what it looks like.
824
00:31:23,778 --> 00:31:26,001
I-I don't even know
what it looks like,
825
00:31:26,001 --> 00:31:28,183
but you-you have to do
something, you have to save him.
826
00:31:28,183 --> 00:31:29,819
-He doesn't have a pulse.
-Save him? Really?
827
00:31:29,819 --> 00:31:31,371
Well, actually,
I came here to kill him.
828
00:31:31,371 --> 00:31:32,672
No. I... I did this.
829
00:31:33,217 --> 00:31:35,315
I was at the bachelorette party,
and Agent Knox called me,
830
00:31:35,315 --> 00:31:37,245
and he didn't know where you
were, and I thought
831
00:31:37,245 --> 00:31:38,923
that Gabe was responsible,
and things just escalated.
832
00:31:38,923 --> 00:31:40,811
All right, easy, easy. Easy.
Light and easy, remember?
833
00:31:40,811 --> 00:31:42,490
But I told you,
he doesn't have a pulse.
834
00:31:42,490 --> 00:31:44,083
Okay, I know that I promised
835
00:31:44,083 --> 00:31:46,056
I'd stay away from him,
but I wasn't thinking clearly,
836
00:31:46,056 --> 00:31:47,860
and I thought he'd know
where you were, so I just...
837
00:31:47,860 --> 00:31:49,831
(knocking) It's JT.
I needed a doctor.
838
00:31:49,831 --> 00:31:52,055
-VINCENT: Come in.
-He still dead?
839
00:31:52,055 --> 00:31:54,446
-Vincent's trying to save him.
-You escaped again?
840
00:31:54,446 --> 00:31:56,293
So much for positive press?
841
00:31:56,293 --> 00:31:59,020
The only thing I can think
of is cardiac tamponade.
842
00:31:59,020 --> 00:32:00,950
-That sounds bad.
-It's a buildup of fluid
843
00:32:00,950 --> 00:32:02,712
around the, uh... the heart.
844
00:32:02,712 --> 00:32:04,642
It must be blood
from the trauma.
845
00:32:04,642 --> 00:32:06,236
-You did this? Really?
-Can you fix it?
846
00:32:06,236 --> 00:32:08,208
Okay, I need something
to relieve the pressure
847
00:32:08,208 --> 00:32:09,929
-and drain the fluid.
-There's a needle in there.
848
00:32:09,929 --> 00:32:11,942
I pulled out
Gabe's flatlining kit.
849
00:32:11,942 --> 00:32:14,670
Okay, I need to restrain
him in case he wakes up.
850
00:32:14,670 --> 00:32:16,390
Uh, I've got handcuffs.
851
00:32:16,390 --> 00:32:18,906
They're for me and Tess,
'cause I do have edge.
852
00:32:20,837 --> 00:32:22,473
Oh, not... not that much edge.
853
00:32:22,473 --> 00:32:24,865
All right, I got it.
854
00:32:26,291 --> 00:32:27,760
-Okay, check his pulse.
-Okay.
855
00:32:27,760 --> 00:32:29,983
Yeah. I feel it.
856
00:32:29,983 --> 00:32:32,081
Is he gonna be okay?
This means I didn't kill him?
857
00:32:32,081 --> 00:32:34,136
-No, you didn't kill him.
-(exhales)
858
00:32:36,235 --> 00:32:38,500
And I didn't kill him, either.
859
00:32:41,269 --> 00:32:43,283
Hey, it's okay.
860
00:32:46,262 --> 00:32:48,443
Now we're hugging
because he's alive.
861
00:32:50,374 --> 00:32:52,388
TESS: All right, guys,
if she feels any better,
862
00:32:52,388 --> 00:32:53,646
we'll meet you over there, okay?
863
00:32:53,646 --> 00:32:54,904
Okay.
864
00:32:57,338 --> 00:32:59,058
Beth, I got it.
You can go home, too.
865
00:32:59,058 --> 00:33:01,072
I'm not here as a reporter
anymore, okay?
866
00:33:01,072 --> 00:33:03,631
I... I actually
really care about Heather.
867
00:33:03,631 --> 00:33:04,806
In fact,
868
00:33:05,225 --> 00:33:06,778
I've known her
a little longer than you.
869
00:33:07,324 --> 00:33:09,212
Okay, it's not a competition.
And don't even pretend
870
00:33:09,212 --> 00:33:11,058
like you're not
gonna leap at her
871
00:33:11,058 --> 00:33:13,365
with questions the second
she comes out of that bathroom.
872
00:33:13,365 --> 00:33:14,917
You're the one who made her cry.
873
00:33:14,917 --> 00:33:16,973
HEATHER: This is neither
of your faults.
874
00:33:16,973 --> 00:33:18,819
-Heather.
-No, I shouldn't even
875
00:33:18,819 --> 00:33:21,336
had this party.
You know why I had it now?
876
00:33:21,798 --> 00:33:23,392
Because my fiancé's out of town
877
00:33:23,392 --> 00:33:24,651
and I'm too terrified
of being alone.
878
00:33:25,406 --> 00:33:27,252
I just wanted to feel like
a bride-to-be, you know,
879
00:33:27,252 --> 00:33:29,853
I wanted to be all blissed
out on wedding dresses
880
00:33:29,853 --> 00:33:33,462
and silly phallic party favors,
instead of constantly thinking
881
00:33:33,462 --> 00:33:35,266
about being in that dungeon,
882
00:33:36,357 --> 00:33:38,664
scared I'm about to die.
883
00:33:39,461 --> 00:33:40,804
You know,
884
00:33:40,804 --> 00:33:43,279
after that night,
when I thought I saw
885
00:33:43,279 --> 00:33:45,336
whatever it was that I saw...
886
00:33:45,796 --> 00:33:47,307
I've never written so many
887
00:33:47,307 --> 00:33:49,489
puff pieces in my entire career.
888
00:33:50,202 --> 00:33:51,335
You were right, Tess.
889
00:33:53,139 --> 00:33:54,733
I was traumatized.
890
00:33:54,733 --> 00:33:56,202
Gabe took
full advantage of that.
891
00:33:56,747 --> 00:33:58,090
Gabe.
892
00:33:58,593 --> 00:34:00,313
We should pin the macho on him.
893
00:34:00,900 --> 00:34:03,460
Well, there is something
you could do to get back at him.
894
00:34:03,460 --> 00:34:04,970
Yeah, not write my story.
895
00:34:05,600 --> 00:34:07,194
(exhales)
896
00:34:07,194 --> 00:34:08,368
Actually,
I was talking to Heather.
897
00:34:15,291 --> 00:34:16,970
So, you didn't
break out of prison--
898
00:34:16,970 --> 00:34:18,899
you did everything
you were supposed to?
899
00:34:18,899 --> 00:34:21,920
-Except kill Gabe.
-Well, I wasn't supposed to.
900
00:34:21,920 --> 00:34:24,564
Last few days
I've been telling everyone
901
00:34:24,564 --> 00:34:26,703
I can take care
of things, just telling them
902
00:34:26,703 --> 00:34:28,466
to manage the situation,
light and easy,
903
00:34:28,466 --> 00:34:30,857
-and then I go and...
-Beast out?
904
00:34:31,738 --> 00:34:34,465
I was going to say
lose complete control,
905
00:34:34,465 --> 00:34:36,898
but, yeah. Yeah, I beasted out.
906
00:34:37,863 --> 00:34:41,430
-Got so angry I scared myself.
-Oh, I know the feeling.
907
00:34:41,975 --> 00:34:43,611
But you're supposed to do that.
908
00:34:43,611 --> 00:34:45,499
What, because of my DNA?
909
00:34:45,499 --> 00:34:47,136
What, so I can lose it,
but you can't?
910
00:34:47,849 --> 00:34:49,695
You know what I mean,
it's different.
911
00:34:49,695 --> 00:34:50,912
(sighs)
912
00:34:51,415 --> 00:34:53,890
Look, I'm not saying what
happened tonight was okay.
913
00:34:55,107 --> 00:34:57,205
But maybe the reason
it happened is because
914
00:34:57,205 --> 00:34:59,387
you do have some anger.
915
00:34:59,974 --> 00:35:01,820
Which you're completely
entitled to,
916
00:35:01,820 --> 00:35:03,456
given everything that
Gabe has done, all right?
917
00:35:04,296 --> 00:35:06,099
All right, it's just...
I don't know, it's like
918
00:35:06,099 --> 00:35:08,826
you never really let
yourself express it.
919
00:35:08,826 --> 00:35:10,882
You're always calming
everyone else down.
920
00:35:11,596 --> 00:35:15,078
I guess I'm saying
you don't always have to fix
921
00:35:15,078 --> 00:35:16,588
everyone else's mess.
922
00:35:17,344 --> 00:35:19,021
You know, in fact,
it was kind of nice
923
00:35:19,021 --> 00:35:21,161
for me to fix
your mess for once.
924
00:35:21,161 --> 00:35:23,385
Oh, come on, you fix my messes.
925
00:35:23,385 --> 00:35:26,280
I save you, sometimes,
from other people, but...
926
00:35:27,077 --> 00:35:28,671
not from yourself.
927
00:35:31,483 --> 00:35:34,629
And if you hadn't have
beasted out on Gabe tonight,
928
00:35:34,629 --> 00:35:35,804
I would've come over here,
929
00:35:35,804 --> 00:35:37,398
killed him, he would be dead,
930
00:35:37,398 --> 00:35:39,160
and I would be
in a lot of trouble.
931
00:35:39,160 --> 00:35:41,300
So, your beasting out,
932
00:35:41,300 --> 00:35:42,432
in the end, saved him.
933
00:35:43,607 --> 00:35:44,992
And me.
934
00:35:46,460 --> 00:35:48,307
Knox is calling for you.
935
00:35:48,307 --> 00:35:50,866
And FYI, you-know-who
is stirring.
936
00:35:52,376 --> 00:35:54,600
-Yeah, hey.
-Congratulations.
937
00:35:55,271 --> 00:35:56,991
You've been exonerated
of all charges.
938
00:36:00,978 --> 00:36:02,151
He pushed it through.
939
00:36:02,151 --> 00:36:04,165
-What?
-Oh, my God.
940
00:36:04,165 --> 00:36:05,466
Actually,
it wasn't me who did it.
941
00:36:05,466 --> 00:36:07,228
Well, who was it?
942
00:36:07,228 --> 00:36:09,116
I'm thinking whoever signed
you out of prison today.
943
00:36:09,955 --> 00:36:11,801
So they were legit.
Who are these guys?
944
00:36:11,801 --> 00:36:14,696
Don't know.
But they must go pretty high up.
945
00:36:16,123 --> 00:36:17,969
Yeah, sure.
946
00:36:17,969 --> 00:36:19,899
Okay, thank you. Thanks.
947
00:36:21,787 --> 00:36:23,969
I got to take him
to the agents who broke me out.
948
00:36:23,969 --> 00:36:25,144
Whoever they are.
949
00:36:25,605 --> 00:36:27,158
Wait, you're leaving?
What about Voldemort?
950
00:36:27,158 --> 00:36:28,290
I can handle him.
951
00:36:30,598 --> 00:36:33,325
I mean, I will have
JT supervise.
952
00:36:34,458 --> 00:36:36,093
You're a free man.
953
00:36:47,925 --> 00:36:50,652
(exhales)
954
00:36:50,652 --> 00:36:51,744
CATHERINE:
Sorry about the cuffs.
955
00:36:51,744 --> 00:36:53,589
It's over now.
956
00:36:53,589 --> 00:36:55,099
Vincent's been exonerated.
957
00:36:57,407 --> 00:36:59,086
And if you try to expose him--
958
00:36:59,086 --> 00:37:01,015
you talk to Beth,
you talk to anybody--
959
00:37:01,015 --> 00:37:02,400
I will come after you.
960
00:37:03,071 --> 00:37:06,260
I will expose everything
that you have done.
961
00:37:06,260 --> 00:37:07,435
And Heather will, too.
962
00:37:08,148 --> 00:37:10,414
Tess called.
She wants to come forward.
963
00:37:12,427 --> 00:37:14,441
You lost, Gabe.
964
00:37:15,406 --> 00:37:17,211
And it makes me really sad.
965
00:37:17,211 --> 00:37:20,273
Because there was a time when
I really had feelings for you,
966
00:37:20,273 --> 00:37:24,300
when you were a man
who wanted to save people.
967
00:37:25,727 --> 00:37:27,951
And that is why I agreed
to go on that fake date.
968
00:37:27,951 --> 00:37:29,797
I went into it
with an open heart--
969
00:37:29,797 --> 00:37:31,559
not a romantic one--
970
00:37:31,559 --> 00:37:33,531
but one that was hoping
to find that man again.
971
00:37:37,894 --> 00:37:38,944
But he's gone.
972
00:37:56,648 --> 00:37:59,249
I swear it was filled
with equipment.
973
00:37:59,249 --> 00:38:01,809
Obviously, they didn't
want us to find them.
974
00:38:03,277 --> 00:38:04,620
They say what they
wanted with you
975
00:38:04,620 --> 00:38:05,795
other than to kill Gabe?
976
00:38:06,298 --> 00:38:08,522
No, that was just
the deal I made with them
977
00:38:08,522 --> 00:38:09,697
to let me go from here.
978
00:38:11,668 --> 00:38:13,095
Why would they do that?
979
00:38:25,429 --> 00:38:27,024
Because they got
what they wanted.
980
00:38:27,905 --> 00:38:29,163
My blood.
981
00:38:32,437 --> 00:38:34,785
TESS: I can't believe
you went back to Lizzie D's.
982
00:38:34,785 --> 00:38:37,178
I told you, I'm edgy.
983
00:38:38,353 --> 00:38:40,659
JT, I don't need you
to be edgy, okay?
984
00:38:40,659 --> 00:38:43,051
I was into edgy
when I was 22.
985
00:38:43,051 --> 00:38:45,149
But what you said,
in the... in the store.
986
00:38:46,323 --> 00:38:48,001
Oh. (quick sigh)
I was overcompensating.
987
00:38:48,505 --> 00:38:49,764
To be honest, like,
this stuff makes me
988
00:38:49,764 --> 00:38:51,275
nervous, too, and...
989
00:38:51,275 --> 00:38:53,834
I didn't fully realize
it till Franz,
990
00:38:53,834 --> 00:38:56,854
that stripper guy, he showed up,
and I could barely look at him.
991
00:38:56,854 --> 00:38:59,582
-You weren't into Franz, either?
-No, I was hiding
992
00:38:59,582 --> 00:39:01,763
in Cat's hall
the entire show. I was almost
993
00:39:01,763 --> 00:39:03,358
relieved when Heather
had the breakdown,
994
00:39:03,358 --> 00:39:05,246
so, you know, I had an excuse.
995
00:39:05,246 --> 00:39:07,637
So we're not
sexually mismatched?
996
00:39:07,637 --> 00:39:09,021
Not that I'm aware of.
997
00:39:10,406 --> 00:39:11,622
Do you think we are?
998
00:39:12,840 --> 00:39:14,182
No.
999
00:39:16,406 --> 00:39:18,545
-I'm good.
-(short laugh)
1000
00:39:20,391 --> 00:39:21,943
We probably shouldn't
do this at Gabe's.
1001
00:39:21,943 --> 00:39:23,622
-Oh.
-Yeah.
1002
00:39:25,006 --> 00:39:27,565
-He still in the bathroom?
-Gabe?
1003
00:39:35,327 --> 00:39:36,376
TESS: Gabe?
1004
00:39:38,264 --> 00:39:40,153
JT: Gabe? (knocking)
1005
00:39:40,153 --> 00:39:41,495
TESS: Gabe, you okay?
1006
00:39:43,929 --> 00:39:45,271
(growling)
1007
00:39:52,529 --> 00:39:54,039
(growling)
1008
00:39:59,493 --> 00:40:01,088
(thunder crashes)
1009
00:40:04,067 --> 00:40:06,669
You know, it sounds like
those Swedes have left.
1010
00:40:06,669 --> 00:40:08,683
Maybe we should
stay another night.
1011
00:40:08,683 --> 00:40:09,899
Huh?
1012
00:40:13,256 --> 00:40:14,430
(sighs)
1013
00:40:14,430 --> 00:40:16,066
Okay, what are you reading?
1014
00:40:16,905 --> 00:40:19,465
Rebecca Reynolds' journal.
Gabe had it.
1015
00:40:20,766 --> 00:40:22,359
It's all about how she feels
1016
00:40:22,359 --> 00:40:24,457
-like she has to kill Alistair.
-Who?
1017
00:40:24,457 --> 00:40:27,688
-Her beast.
-Her beast? Alistair, Really?
1018
00:40:27,688 --> 00:40:28,947
That is a ridiculous name.
1019
00:40:28,947 --> 00:40:30,625
Okay, it was a long time ago,
1020
00:40:30,625 --> 00:40:32,807
back then Alistair
was like "Jake."
1021
00:40:32,807 --> 00:40:35,157
That's my second point:
it was a long time ago,
1022
00:40:35,157 --> 00:40:37,296
so it doesn't mean anything.
We got nothing to worry about.
1023
00:40:37,296 --> 00:40:39,268
Yeah, except
for the mysterious men
1024
00:40:39,268 --> 00:40:40,736
-who stole your blood.
-Catherine, come on,
1025
00:40:40,736 --> 00:40:42,414
you were right, okay?
1026
00:40:42,414 --> 00:40:44,051
You're getting your badge
back, I'm a free man.
1027
00:40:44,051 --> 00:40:46,233
No one thinks
I ripped anyone's heart out.
1028
00:40:46,233 --> 00:40:48,247
I can walk down the street
without a fake mustache.
1029
00:40:49,127 --> 00:40:50,889
Although, right now, I mean...
1030
00:40:52,232 --> 00:40:53,701
it is raining.
1031
00:40:54,372 --> 00:40:56,386
I would rather stay
inside, anyway.
1032
00:40:56,386 --> 00:40:58,861
Oh, now you appreciate
the youth hostel.
1033
00:40:58,861 --> 00:41:01,001
You know,
I've always wanted to...
1034
00:41:01,001 --> 00:41:02,679
-(laughing)
-backpack around Europe.
1035
00:41:03,351 --> 00:41:06,119
-Yeah?
-Can you put that wig back on?
1036
00:41:06,119 --> 00:41:08,426
-(laughs)
-Just one more time.
1037
00:41:10,986 --> 00:41:12,580
-Is that a no?
-Mm-hmm.
1038
00:41:12,580 --> 00:41:13,797
-Mm-hmm?
-Mm-hmm.
1039
00:41:13,797 --> 00:41:15,349
-Is that no?
-Mm-hmm.
1040
00:41:16,147 --> 00:41:18,622
(thunder rumbling)
1041
00:41:23,027 --> 00:41:24,622
GABE: Sorry to make you wait.
1042
00:41:25,125 --> 00:41:27,307
of the night.
1043
00:41:25,125 --> 00:41:27,307
Yeah, in the middle
1044
00:41:27,894 --> 00:41:29,992
So, you brought the serum?
1045
00:41:29,992 --> 00:41:32,216
-Actually, I didn't.
-Right.
1046
00:41:32,216 --> 00:41:34,313
Because none
of this is real, right, Gabe?
1047
00:41:35,320 --> 00:41:37,963
Look, I'm not doing this story.
1048
00:41:37,963 --> 00:41:39,390
I don't believe
Vincent's a beast,
1049
00:41:39,390 --> 00:41:41,404
-or that they even exist.
-Well, they do.
1050
00:41:41,404 --> 00:41:43,082
And tomorrow,
everyone will know.
1051
00:41:43,837 --> 00:41:45,221
What does that mean?
1052
00:41:45,934 --> 00:41:47,277
(growling)