1 00:00:00,000 --> 00:00:01,445 Previously on Beauty & the Beast: 2 00:00:01,445 --> 00:00:04,004 I can't keep protecting you against him. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,724 I don't need you to protect me from anything. 4 00:00:05,724 --> 00:00:08,032 He is a beast and he always will be. 5 00:00:08,032 --> 00:00:09,501 He is not gonna change. 6 00:00:09,501 --> 00:00:10,676 I won't let him hurt you. 7 00:00:12,732 --> 00:00:15,501 No! (grunts) Cat. (panting) Help. 8 00:00:15,501 --> 00:00:16,634 Heather must've said something to Gabe 9 00:00:16,634 --> 00:00:18,563 and Gabe told Sheckman. 10 00:00:18,563 --> 00:00:20,536 No, but he would never put Heather in danger like that. 11 00:00:20,536 --> 00:00:21,668 That-that's not protecting me. 12 00:00:22,423 --> 00:00:24,102 GABE (over laptop): A task force has been formed 13 00:00:24,102 --> 00:00:25,948 to capture the fugitive Vincent Keller. 14 00:00:26,409 --> 00:00:28,381 Trying like hell to get you exonerated, 15 00:00:28,381 --> 00:00:30,185 but if you don't lay low... 16 00:00:30,185 --> 00:00:32,157 CATHERINE: There is nowhere safe anymore. 17 00:00:32,157 --> 00:00:33,248 There's nowhere to hide. 18 00:00:34,339 --> 00:00:35,597 We need your help. 19 00:00:38,618 --> 00:00:44,324 ♪ Oh, Oh... ♪ 20 00:00:44,324 --> 00:00:46,757 Is it just my imagination or are more people looking at me, 21 00:00:46,757 --> 00:00:49,065 now that I'm blonde? And doesn't that sort of defeat the purpose? 22 00:00:49,065 --> 00:00:51,583 What defeats the purpose is this stupid itchy mustache, which... 23 00:00:51,583 --> 00:00:53,009 makes me look like a serial killer. 24 00:00:53,009 --> 00:00:54,645 No, I think you look cute. 25 00:00:54,645 --> 00:00:56,617 Careful, you're gonna kill our fake baby. 26 00:00:57,078 --> 00:01:00,058 ♪ You were the last of a dying breed ♪ 27 00:01:00,058 --> 00:01:02,617 Who I'm gonna kill is Gabe for putting us through this crap. 28 00:01:02,617 --> 00:01:04,169 You don't want to push the stroller, fine, 29 00:01:04,169 --> 00:01:05,680 It's not the stroller, okay? It's everything. 30 00:01:05,680 --> 00:01:07,022 It's the stupid disguises. 31 00:01:07,022 --> 00:01:08,868 It's the living in the youth hostel. 32 00:01:08,868 --> 00:01:10,462 I like the hostel. it's sort of like... 33 00:01:10,462 --> 00:01:12,141 we're on vacation, backpacking in Europe; 34 00:01:12,141 --> 00:01:14,029 -it's kind of romantic. -Romantic, really? 35 00:01:14,029 --> 00:01:15,623 The walls are paper thin. We're sleeping in cots. 36 00:01:15,623 --> 00:01:17,637 And if I have to listen to Swedes next door 37 00:01:17,637 --> 00:01:18,938 screwing one more time... 38 00:01:18,938 --> 00:01:19,945 Okay, it's better them having sex 39 00:01:19,945 --> 00:01:21,580 than watching the local news. 40 00:01:21,580 --> 00:01:22,755 You're right, it is the perfect hiding spot. 41 00:01:22,755 --> 00:01:24,559 Yeah, which we wouldn't need 42 00:01:24,559 --> 00:01:26,657 if it weren't for Gabe blocking my exoneration. 43 00:01:26,657 --> 00:01:28,923 Leaving me as a man on the run you're now, like, my accomplice. 44 00:01:28,923 --> 00:01:30,433 -Not for long. -(sighs) 45 00:01:30,433 --> 00:01:32,279 I know that you're nervous... 46 00:01:32,279 --> 00:01:34,083 but, I know that Knox is gonna push this through. 47 00:01:34,083 --> 00:01:35,509 I bet you 50 bucks that's why 48 00:01:35,509 --> 00:01:37,062 he wants to meet with us today. 49 00:01:37,062 --> 00:01:38,572 You don't even have 50 bucks to bet, 50 00:01:38,572 --> 00:01:39,957 because Gabe had you suspended 51 00:01:39,957 --> 00:01:41,342 -and ruined your career. -But... 52 00:01:41,342 --> 00:01:42,936 I will be reinstated, 53 00:01:42,936 --> 00:01:44,656 as soon as you're exonerated. 54 00:01:44,656 --> 00:01:46,166 Which you will be. 55 00:01:47,173 --> 00:01:48,852 CATHERINE: Excuse me, we're looking for the boathouse. 56 00:01:50,236 --> 00:01:51,914 Oh, so now you're worried about your covers. 57 00:01:55,145 --> 00:01:56,907 Look, Agent Knox... 58 00:01:56,907 --> 00:02:00,389 you know, (sighs) what... happened in suburbia... 59 00:02:00,389 --> 00:02:01,858 It is my fault. 60 00:02:01,858 --> 00:02:03,997 Well, and we did solve a murder. 61 00:02:03,997 --> 00:02:06,221 Which proves that we can be an asset to the FBI. 62 00:02:06,221 --> 00:02:07,354 Did you two rehearse that? 63 00:02:07,816 --> 00:02:09,032 -No. -Sort of. 64 00:02:09,494 --> 00:02:12,514 Well, I explained all that to the attorney general. 65 00:02:12,514 --> 00:02:14,654 Let me guess, Gabe blocked it again? 66 00:02:14,654 --> 00:02:16,542 No. In fact, 67 00:02:16,542 --> 00:02:18,304 I convinced the department to drop the murder charges. 68 00:02:18,304 --> 00:02:19,857 Hey, you owe me 50 bucks. 69 00:02:19,857 --> 00:02:21,954 Oh, my God. I owe you 50 bucks. 70 00:02:21,954 --> 00:02:24,220 You just have to turn yourself in to the authorities first. 71 00:02:24,891 --> 00:02:27,031 -Excuse me, what? -He was framed. 72 00:02:27,031 --> 00:02:28,583 The DOJ knows that. 73 00:02:28,583 --> 00:02:30,639 But exonerating a fugitive on the run? 74 00:02:30,639 --> 00:02:31,856 They'll get too much heat. 75 00:02:31,856 --> 00:02:33,157 I got to go back? 76 00:02:33,157 --> 00:02:35,254 A week, a month, tops. 77 00:02:35,254 --> 00:02:37,017 I mean, unless you want to 78 00:02:37,017 --> 00:02:38,527 stroll around as tourists, indefinitely, 79 00:02:38,527 --> 00:02:41,128 turning yourself in is your only option. 80 00:02:44,317 --> 00:02:47,799 ♪ Leave me, lying here ♪ 81 00:02:47,799 --> 00:02:50,316 Heather wants penis straws? 82 00:02:50,316 --> 00:02:51,995 Like, she actually wrote that in her e-mail? 83 00:02:51,995 --> 00:02:54,596 Yeah. Apparently, they're a bachelorette party staple. 84 00:02:55,644 --> 00:02:58,917 So, she can't bother to file a report against Gabe, 85 00:02:58,917 --> 00:03:00,721 but she can send you endless lists of 86 00:03:00,721 --> 00:03:03,197 genitalia-themed party favors? (laughs) 87 00:03:03,197 --> 00:03:05,379 Look, she needs something happy to focus on right now. 88 00:03:05,379 --> 00:03:07,812 And she's a PR girl and PR girls 89 00:03:07,812 --> 00:03:10,329 love to plan events down to every last detail. 90 00:03:10,329 --> 00:03:12,091 This is her big event. 91 00:03:12,091 --> 00:03:13,811 Isn't the wedding her big event? 92 00:03:13,811 --> 00:03:15,489 She hasn't set a date for that yet. 93 00:03:15,489 --> 00:03:17,294 She also wants something called, 94 00:03:17,294 --> 00:03:19,014 "Pin the Macho on the Man." So... keep looking. 95 00:03:19,014 --> 00:03:21,573 So, Cat's supposedly off the grid 96 00:03:21,573 --> 00:03:23,587 and you're left doing her dirty work. 97 00:03:23,587 --> 00:03:25,559 God, JT, we're in an adult store, 98 00:03:25,559 --> 00:03:27,153 it's not like we're cleaning toilets. 99 00:03:27,153 --> 00:03:28,832 Hey... I see it. 100 00:03:28,832 --> 00:03:30,425 I-I see the-- the macho. 101 00:03:30,425 --> 00:03:32,272 You know what, like, I brought you here 102 00:03:32,272 --> 00:03:34,831 'cause we're in the honeymoon phase of our relationship. 103 00:03:34,831 --> 00:03:36,383 There's edible underwear. 104 00:03:36,383 --> 00:03:37,935 Like, most guys would be psyched, 105 00:03:37,935 --> 00:03:40,034 but you're just like, totally grossed out. 106 00:03:40,034 --> 00:03:41,586 Well, j-just about the m-macho. 107 00:03:43,683 --> 00:03:44,858 Shoot. 108 00:03:45,446 --> 00:03:47,208 Wait, Tess, I, I promise, I... 109 00:03:47,670 --> 00:03:50,144 -I'm into this stuff. -(shushes) I'm being stalked. 110 00:03:50,144 --> 00:03:52,284 You don't understand: Cat's friend Beth, you know, 111 00:03:52,284 --> 00:03:54,046 her friend from high school? The reporter who saw 112 00:03:54,046 --> 00:03:56,773 the other beast? She's been calling me nonstop-- 113 00:03:56,773 --> 00:03:58,662 -BETH: Tess. -Beth, hi. 114 00:03:58,662 --> 00:04:00,130 How crazy. 115 00:04:00,130 --> 00:04:01,893 We've been playing phone-tag for days 116 00:04:01,893 --> 00:04:03,360 and then we run into each other here. 117 00:04:03,360 --> 00:04:05,542 Yeah, in an awesome adult store. 118 00:04:05,542 --> 00:04:07,347 Yeah, it is... totally crazy. 119 00:04:07,347 --> 00:04:09,276 Listen... Beth, Cat's undercover, so I can't-- 120 00:04:09,276 --> 00:04:11,038 Does that have anything to do 121 00:04:11,038 --> 00:04:12,549 with the fugitive Vincent Keller? 122 00:04:12,549 --> 00:04:14,269 -Who? -Who? What? 123 00:04:14,269 --> 00:04:16,031 I have a source... says she's protecting him 124 00:04:16,031 --> 00:04:18,087 because Keller was part of some military experiment 125 00:04:18,087 --> 00:04:19,724 that super-charged his DNA. 126 00:04:19,724 --> 00:04:21,779 "Super-charged DNA"? (snorts) 127 00:04:21,779 --> 00:04:25,052 Yep. And since I know you're all friends, 128 00:04:25,052 --> 00:04:26,394 I was hoping you could corroborate. 129 00:04:26,394 --> 00:04:27,779 Listen, I thought you were a reporter, 130 00:04:27,779 --> 00:04:29,457 not a sci-fi writer, so... 131 00:04:29,457 --> 00:04:31,597 Tess? You know that I saw something strange 132 00:04:31,597 --> 00:04:33,653 at Cat's apartment that night. 133 00:04:33,653 --> 00:04:35,373 I know that you think you saw something that night 134 00:04:35,373 --> 00:04:37,303 and I also know who your so-called source is 135 00:04:37,303 --> 00:04:39,065 -and he's completely unreliable. -You do? 136 00:04:39,065 --> 00:04:40,491 -Yes. -I can't reveal my sources... 137 00:04:40,491 --> 00:04:42,296 It's Gabe Lowan. And he knows what you 138 00:04:42,296 --> 00:04:44,099 went through that night, he's using it 139 00:04:44,099 --> 00:04:45,610 -to his own advantage. -What advantage? 140 00:04:46,575 --> 00:04:48,086 (laughs) You're a reporter, figure it out. 141 00:04:48,086 --> 00:04:49,679 JT: Yeah. We're busy. 142 00:04:50,351 --> 00:04:52,700 Got to go home and use all this stuff. 143 00:04:52,700 --> 00:04:57,106 ♪ Go. I don't wanna go, I don't... ♪ 144 00:04:58,238 --> 00:04:59,371 CATHERINE: What are you talking about? 145 00:04:59,371 --> 00:05:01,008 Your old BFF 146 00:05:01,008 --> 00:05:02,350 is writing a news story about 147 00:05:02,350 --> 00:05:03,903 your super-charged DNA. 148 00:05:03,903 --> 00:05:05,958 She stalked us to Lizzie D's closet. 149 00:05:05,958 --> 00:05:07,846 -Who's Lizzie D? -It's an adult store. 150 00:05:07,846 --> 00:05:09,398 We were shopping. 151 00:05:09,398 --> 00:05:10,783 We were buying Heather's party favors. 152 00:05:10,783 --> 00:05:12,797 Can we please get back to the part about 153 00:05:12,797 --> 00:05:14,979 someone is writing a story about my super-charged DNA? 154 00:05:14,979 --> 00:05:16,405 Okay, sorry. But it just seems like 155 00:05:16,405 --> 00:05:18,083 Gabe told Beth about everything. 156 00:05:18,083 --> 00:05:19,929 -Unbelievable. -Actually, it's not. 157 00:05:19,929 --> 00:05:21,608 He's lost all political power, so, 158 00:05:21,608 --> 00:05:23,580 he's chosen the nuclear one: Exposure. 159 00:05:23,580 --> 00:05:26,516 Okay. So, once again, he ruins our only option. 160 00:05:26,516 --> 00:05:27,985 If this Beth girl writes this story, 161 00:05:27,985 --> 00:05:29,243 the attorney general is gonna have 162 00:05:29,243 --> 00:05:31,131 a hard time letting me out. 163 00:05:31,131 --> 00:05:33,691 So, I'm stuck in a cell, while this news is out there. 164 00:05:33,691 --> 00:05:35,159 -No, we have another option. -What, kill Gabe? 165 00:05:35,159 --> 00:05:36,712 No. Talk to him, convince him 166 00:05:36,712 --> 00:05:38,726 -to call Beth off. -Okay, that might work on a 167 00:05:38,726 --> 00:05:40,362 rational human being, but he's come unhinged. 168 00:05:40,823 --> 00:05:42,795 JT: Unhinged is an understatement, 169 00:05:42,795 --> 00:05:45,481 -try murderer... kidnapper. -No, but in his mind, 170 00:05:45,481 --> 00:05:47,368 he's been doing all this to protect me from you, right? 171 00:05:47,368 --> 00:05:49,130 So, I can go over there, tell him 172 00:05:49,130 --> 00:05:50,809 he doesn't have to anymore, that he can call Beth off 173 00:05:50,809 --> 00:05:52,277 because you're going to prison. 174 00:05:52,277 --> 00:05:53,620 No. I don't want you alone with him. 175 00:05:53,620 --> 00:05:55,676 But you can't come, you're too angry. 176 00:05:56,221 --> 00:05:57,690 -And you're not? -No, I am... 177 00:05:57,690 --> 00:05:59,200 Cause right now, it kind of seems like 178 00:05:59,200 --> 00:06:00,794 you're defending him. 179 00:06:00,794 --> 00:06:02,640 No. I am trying to figure this out. 180 00:06:02,640 --> 00:06:03,899 Instead of getting angry, which doesn't help. 181 00:06:03,899 --> 00:06:05,283 If you lose it on him Vincent, 182 00:06:05,283 --> 00:06:06,500 if you do anything to Gabe, 183 00:06:06,500 --> 00:06:07,506 there goes your exoneration. 184 00:06:07,506 --> 00:06:09,185 And I have to go alone. 185 00:06:09,731 --> 00:06:11,619 The reason why he's become unhinged 186 00:06:11,619 --> 00:06:13,422 is because I rejected him for you. 187 00:06:13,422 --> 00:06:15,142 And he's become a little obsessed. 188 00:06:15,142 --> 00:06:17,324 Right. And I thought you were trying to defuse me. 189 00:06:17,324 --> 00:06:19,129 (sighs) I'm just saying, 190 00:06:19,129 --> 00:06:20,933 I have a certain power over him 191 00:06:20,933 --> 00:06:22,485 and I intend to use that to our benefit. 192 00:06:27,268 --> 00:06:28,694 (door opens) 193 00:06:29,365 --> 00:06:31,253 -(door closes) -Well, you know, clearly, the... 194 00:06:31,253 --> 00:06:33,687 the whole blonde thing is really getting to her. 195 00:06:41,071 --> 00:06:42,330 Thank you for letting me up. 196 00:06:42,330 --> 00:06:45,183 Of course. Welcome back. From? 197 00:06:45,183 --> 00:06:46,274 Being on the run. 198 00:06:47,071 --> 00:06:48,917 Look... Cat, 199 00:06:48,917 --> 00:06:51,770 if you are here to punch me or to... 200 00:06:51,770 --> 00:06:54,078 -No. I come in peace. -Because everything I did-- 201 00:06:54,078 --> 00:06:55,839 Was to protect me, I know. 202 00:06:56,552 --> 00:06:59,364 Turns out, that you getting me suspended was a good thing. 203 00:06:59,364 --> 00:07:01,840 It gave me time to realize that you were right, 204 00:07:01,840 --> 00:07:03,349 that Vincent isn't above the law. 205 00:07:04,021 --> 00:07:05,489 I convinced him 206 00:07:05,489 --> 00:07:07,336 that he needs to face the consequences 207 00:07:07,336 --> 00:07:09,642 and turn himself in and he was ready to do that 208 00:07:09,642 --> 00:07:12,160 until he found out that you had talked to Beth. 209 00:07:12,160 --> 00:07:14,216 Ah... Beth. 210 00:07:14,216 --> 00:07:15,643 So, that's what this visit's about. 211 00:07:15,643 --> 00:07:18,747 Yeah. I can't convince him to do this 212 00:07:18,747 --> 00:07:20,258 if-if he thinks that 213 00:07:20,258 --> 00:07:22,313 he's gonna be turned into a lab rat. 214 00:07:22,313 --> 00:07:24,579 So, you want me to call Beth? 215 00:07:24,579 --> 00:07:27,600 Yeah, and tell her that you made a mistake, 216 00:07:27,600 --> 00:07:29,404 that you had false information. 217 00:07:29,404 --> 00:07:31,502 And then, you will get what you want... 218 00:07:31,502 --> 00:07:32,802 Vincent behind bars. 219 00:07:32,802 --> 00:07:33,977 Yeah, but that's not 220 00:07:33,977 --> 00:07:34,858 the only thing that I want. 221 00:07:36,537 --> 00:07:38,089 I want a shot with you. 222 00:07:39,179 --> 00:07:41,319 -A genuine shot. -Gabe. 223 00:07:41,319 --> 00:07:43,039 Look, I know, given everything I've done, 224 00:07:43,039 --> 00:07:44,802 asking you to be with me right now 225 00:07:44,802 --> 00:07:47,403 would be preposterous. But, if I could explain... 226 00:07:47,403 --> 00:07:49,668 You already have, you were protecting me. 227 00:07:49,668 --> 00:07:51,892 No, I mean, really explain, spend some time together, 228 00:07:51,892 --> 00:07:53,655 earn your forgiveness. 229 00:07:53,655 --> 00:07:55,416 Then, you'd be able to open your heart to me. 230 00:07:55,416 --> 00:07:57,136 -Maybe. -(sighs) 231 00:07:57,136 --> 00:07:58,311 What are you asking me? 232 00:07:58,899 --> 00:08:00,744 -Go out with me. -On a date? 233 00:08:00,744 --> 00:08:02,801 But you have to promise to go into it 234 00:08:02,801 --> 00:08:05,276 with your heart open to the possibility 235 00:08:05,276 --> 00:08:07,499 of us finding our way back to each other. 236 00:08:07,499 --> 00:08:09,387 I mean, if Vincent's gonna turn himself in, 237 00:08:09,387 --> 00:08:11,065 then you two will be apart anyway, right? 238 00:08:11,989 --> 00:08:14,464 So, I agree to this... 239 00:08:14,464 --> 00:08:16,100 and you just call Beth off? 240 00:08:16,100 --> 00:08:18,492 Say "yes" and I will call her right now. 241 00:08:23,904 --> 00:08:25,162 Okay. 242 00:08:27,135 --> 00:08:28,561 I mean, yes. 243 00:08:33,554 --> 00:08:36,532 (touch tones beeping) 244 00:08:46,224 --> 00:08:48,742 JT: Tess knew her way around Lizzie D's closet 245 00:08:48,742 --> 00:08:50,294 like it was her own closet. 246 00:08:50,294 --> 00:08:52,434 (woman moans, laughing) 247 00:08:52,896 --> 00:08:55,412 -Is that...? -The Swedes. (laughs) 248 00:08:55,412 --> 00:08:57,133 Four or five times per day. 249 00:08:57,133 --> 00:08:58,812 -Tess should date them. -(laughing) 250 00:08:58,812 --> 00:09:00,867 I mean, what if we're sexually mismatched? 251 00:09:00,867 --> 00:09:04,391 What if I'm not adventurous enough for her? 252 00:09:05,062 --> 00:09:06,531 -CATHERINE (sighs): Okay... -(door closes) 253 00:09:06,531 --> 00:09:08,293 Gabe called Beth off, story's dead. 254 00:09:08,293 --> 00:09:09,384 You can turn yourself in tomorrow. 255 00:09:09,384 --> 00:09:10,852 That's amazing. See? 256 00:09:10,852 --> 00:09:12,573 I'm the one with a problem, not you. 257 00:09:12,573 --> 00:09:13,999 VINCENT: That is amazing. 258 00:09:13,999 --> 00:09:15,257 What's bothering you? 259 00:09:16,055 --> 00:09:18,069 I knew you were gonna ask me that and... 260 00:09:18,069 --> 00:09:19,495 it's only bothering me 261 00:09:19,495 --> 00:09:21,173 because I know it'll bother you. 262 00:09:22,348 --> 00:09:23,900 Okay, what did he do? 263 00:09:23,900 --> 00:09:26,459 He had one condition, which I agreed to 264 00:09:26,459 --> 00:09:27,760 because if I didn't... 265 00:09:27,760 --> 00:09:28,851 All right, okay, come on, please, 266 00:09:28,851 --> 00:09:30,446 what is the condition? 267 00:09:30,446 --> 00:09:33,005 Okay... he wants me to give him a shot 268 00:09:33,005 --> 00:09:34,725 at earning my forgiveness back, 269 00:09:34,725 --> 00:09:36,990 which I'm obviously not really going to do 270 00:09:36,990 --> 00:09:39,214 but I need to go out on a date with him 271 00:09:39,214 --> 00:09:40,850 and pretend that I'm open to the possibility. 272 00:09:40,850 --> 00:09:43,158 Pretend? But you actually have to go on a date with him? 273 00:09:43,158 --> 00:09:45,004 I told you, you know, he's obsessed with me, 274 00:09:45,004 --> 00:09:46,389 we need to take advantage of that. 275 00:09:46,389 --> 00:09:48,151 Okay, maybe you do have a problem. 276 00:09:48,151 --> 00:09:50,332 VINCENT: (groans) Okay, so, how many bases does 277 00:09:50,332 --> 00:09:52,976 -pretend forgiveness entail? -What? None. 278 00:09:52,976 --> 00:09:54,821 You know, why don't you just let JT and Tess 279 00:09:54,821 --> 00:09:57,046 go back to Lizzie D's, get out a couple of costumes 280 00:09:57,046 --> 00:09:58,555 and you guys can do some role-playing. 281 00:09:58,555 --> 00:10:00,318 -Wait, you two role-play? -I can stall things. 282 00:10:00,318 --> 00:10:02,289 I move slowly, Gabe knows that firsthand. 283 00:10:02,289 --> 00:10:04,346 I don't want to know about Gabe's firsthand. 284 00:10:04,346 --> 00:10:07,409 I am just saying, that I can be light and easy 285 00:10:07,409 --> 00:10:08,876 and he won't question that. 286 00:10:08,876 --> 00:10:10,387 But you have to be light and easy, too. 287 00:10:10,387 --> 00:10:12,359 That means... when I'm out with him, 288 00:10:12,359 --> 00:10:13,870 you can't check in. No calling, no texting. 289 00:10:13,870 --> 00:10:16,261 I can't text from prison anyway. Wait... 290 00:10:16,261 --> 00:10:18,191 when is this pretend date? 291 00:10:19,324 --> 00:10:20,708 Tonight. 292 00:10:20,708 --> 00:10:23,854 (laughs) So, I'm supposed to just sit here 293 00:10:23,854 --> 00:10:26,288 all alone, on my final night of freedom... 294 00:10:26,288 --> 00:10:29,267 And practice for tomorrow. Knox e-mailed me, 295 00:10:29,267 --> 00:10:30,442 he's setting up a press conference 296 00:10:30,442 --> 00:10:32,329 after your surprise surrender. 297 00:10:32,329 --> 00:10:35,224 You have to seem like an innocent war hero; 298 00:10:35,224 --> 00:10:37,910 no anger, no edges. 299 00:10:38,498 --> 00:10:39,756 Like JT. 300 00:10:40,553 --> 00:10:43,742 have any animal DNA in me. 301 00:10:40,553 --> 00:10:43,742 Hey! Excuse me, if I don't 302 00:10:43,742 --> 00:10:45,923 Well, you can have some of mine, okay? 303 00:10:45,923 --> 00:10:47,727 'Cause it makes "light and easy" completely impossible. 304 00:10:47,727 --> 00:10:49,153 Okay, you think my DNA likes this? 305 00:10:49,153 --> 00:10:50,622 I am troubleshooting here, 306 00:10:50,622 --> 00:10:52,174 which means checking my emotions at the door 307 00:10:52,174 --> 00:10:53,602 and you have to do that, too. 308 00:10:54,398 --> 00:10:55,699 Light and easy, okay? 309 00:11:08,285 --> 00:11:09,838 HEATHER: The signature cocktails 310 00:11:09,838 --> 00:11:12,481 could be Pink Margaritas and the Naughty Schoolgirl-- 311 00:11:12,481 --> 00:11:14,369 that's martinis with a Blow Pop. 312 00:11:14,369 --> 00:11:16,383 Is that bachelorette party planning I hear? 313 00:11:16,383 --> 00:11:18,145 Cat? You're back. Oh, my God. 314 00:11:18,145 --> 00:11:19,865 This is the best surprise ever. 315 00:11:19,865 --> 00:11:21,669 Uh, meanwhile, what's going on with that? 316 00:11:21,669 --> 00:11:23,222 Yeah. You look fabulous. 317 00:11:23,222 --> 00:11:24,690 You know it's not until tomorrow night, right? 318 00:11:24,690 --> 00:11:26,494 Yeah. I just, I've got a thing. 319 00:11:26,494 --> 00:11:28,340 One hot date with Vincent, before he goes to jail? 320 00:11:28,340 --> 00:11:29,851 (sighs) Tess filled me in. 321 00:11:29,851 --> 00:11:32,872 Actually, I am going out with Gabe. 322 00:11:32,872 --> 00:11:34,508 -Gabe? -What? 323 00:11:35,053 --> 00:11:37,864 Heathe, I know you don't even want to hear his name right now, 324 00:11:37,864 --> 00:11:39,752 but it's the only way I could get him 325 00:11:39,752 --> 00:11:42,060 to keep Vincent's secret. Plus, it is just a meal. 326 00:11:42,060 --> 00:11:44,368 Okay, that dress does not say "just a meal." 327 00:11:44,368 --> 00:11:45,962 This dress says "open heart," which, I don't have, 328 00:11:45,962 --> 00:11:47,598 which is why I'm faking it with clothing. 329 00:11:47,598 --> 00:11:49,360 HEATHER: Well, I can't fake it. 330 00:11:49,360 --> 00:11:51,416 How am I supposed to enjoy picking out a stripper knowing 331 00:11:51,416 --> 00:11:53,597 -that you're out-- -TESS: You might enjoy it more 332 00:11:53,597 --> 00:11:54,898 -if you come forward-- -This party's happening 333 00:11:54,898 --> 00:11:56,492 in 24 hours. I don't have time 334 00:11:56,492 --> 00:11:58,171 -to go to the precinct. -Okay. Okay. 335 00:11:58,171 --> 00:12:00,394 We just need to focus on our goals right now, 336 00:12:00,394 --> 00:12:02,240 which are throwing you an amazing party 337 00:12:02,240 --> 00:12:03,793 and thwarting Gabe. 338 00:12:03,793 --> 00:12:05,554 And you can help with both those things, 339 00:12:05,554 --> 00:12:07,779 cause you are not only, a bride-to-be, 340 00:12:07,779 --> 00:12:09,876 but you're also an amazing publicist. 341 00:12:09,876 --> 00:12:11,932 So, you can help Vincent prep for his press conference, 342 00:12:11,932 --> 00:12:13,652 which is going to get him exonerated 343 00:12:13,652 --> 00:12:15,036 and there is nothing that Gabe wants less. 344 00:12:15,036 --> 00:12:16,505 Okay. 345 00:12:16,505 --> 00:12:17,722 -Okay. -(phone beeps) 346 00:12:18,729 --> 00:12:20,407 (sighs) He's here. 347 00:12:25,232 --> 00:12:27,623 Hi. I'm Vincent Keller, 348 00:12:27,623 --> 00:12:30,476 although a lot of you probably already know that. 349 00:12:30,476 --> 00:12:31,609 Not so serious. 350 00:12:31,609 --> 00:12:33,035 Smile. 351 00:12:34,210 --> 00:12:38,029 From all the "wanted" banners on your computer screens; 352 00:12:38,029 --> 00:12:40,839 better than ad banners, I-I guess. 353 00:12:41,678 --> 00:12:44,154 I-I did a little punch up. 354 00:12:44,154 --> 00:12:46,504 The talking points the FBI sent were so dry. 355 00:12:46,504 --> 00:12:49,440 -JT: I've got Cat's phone, -she's headed up 6th. 356 00:12:49,902 --> 00:12:51,328 -Toward what? -I don't know, 357 00:12:51,328 --> 00:12:52,671 it's a long avenue. 358 00:12:53,090 --> 00:12:54,643 Uh-uh, Vincent, we're... 359 00:12:54,643 --> 00:12:55,943 Well, up 6th is Harlem 360 00:12:55,943 --> 00:12:57,621 and then after Harlem is Queens. 361 00:12:57,621 --> 00:12:59,888 And you know what's in Queens? Both airports. 362 00:12:59,888 --> 00:13:01,272 She's not getting on a plane with Gabe. 363 00:13:01,272 --> 00:13:03,034 But she-she doesn't have a choice, 364 00:13:03,034 --> 00:13:04,880 if he forces her. And she doesn't have her 365 00:13:04,880 --> 00:13:06,055 -gun on her. -Hey. 366 00:13:06,600 --> 00:13:08,740 You said tracking her phone would keep you calm. 367 00:13:08,740 --> 00:13:10,251 Okay, can we get back to the speech? 368 00:13:10,251 --> 00:13:11,760 Because, helping you 369 00:13:11,760 --> 00:13:13,019 is the only thing keeping me from panicking. 370 00:13:13,019 --> 00:13:14,698 Heather, please, I can't focus on 371 00:13:14,698 --> 00:13:16,376 talking points right now. Please. Thank you. 372 00:13:16,376 --> 00:13:17,928 So, what? Your gonna bust in on their date? 373 00:13:17,928 --> 00:13:19,732 No. I'm gonna trail her. 374 00:13:20,571 --> 00:13:22,291 Okay. Just to make sure she's fine. 375 00:13:22,291 --> 00:13:24,851 -From a distance. -JT: They're on a date. 376 00:13:24,851 --> 00:13:26,949 No way... you'll be able to keep a distance, 377 00:13:26,949 --> 00:13:28,710 let alone, your cool. 378 00:13:28,710 --> 00:13:31,522 You could lose it in the middle of some local restaurant, 379 00:13:31,522 --> 00:13:33,283 which... I'm sure, is where they're headed. 380 00:13:33,283 --> 00:13:34,752 Okay, well, right now, 381 00:13:34,752 --> 00:13:36,850 I don't really care about exposure. 382 00:13:37,563 --> 00:13:40,291 -(gun clicks) -Whoa, hey, is that a gun?! 383 00:13:40,291 --> 00:13:43,689 -TESS: No. It's just a tranq. -Light and easy, remember? 384 00:13:44,150 --> 00:13:46,626 Now, sit down and read the damn speech. 385 00:13:47,423 --> 00:13:49,772 Heather... he's all yours. 386 00:13:51,408 --> 00:13:54,136 And you thought I had no animal DNA. 387 00:13:54,136 --> 00:13:55,814 Okay, I have no idea what that means. 388 00:13:55,814 --> 00:13:57,283 But they are not going to the airport. 389 00:13:57,283 --> 00:13:58,667 They stopped on 72nd Street. 390 00:13:59,254 --> 00:14:00,891 What's on 72nd? 391 00:14:00,891 --> 00:14:02,149 (sighs) 392 00:14:04,415 --> 00:14:06,135 Cake decorating. 393 00:14:06,135 --> 00:14:08,485 This is not where I thought the limo was headed. 394 00:14:08,485 --> 00:14:11,505 You thought we were going to some stuffy restaurant, right? 395 00:14:11,505 --> 00:14:12,722 But you forget... 396 00:14:12,722 --> 00:14:15,239 I know you. It was between this 397 00:14:15,239 --> 00:14:17,630 -and bumper cars. -Well, at least with this, 398 00:14:17,630 --> 00:14:19,351 I get to make something for my sister. 399 00:14:19,351 --> 00:14:22,539 Not that I don't love bumper cars. Oh! 400 00:14:22,539 --> 00:14:24,847 They've got a high heeled shoe in a cookie cutter, 401 00:14:24,847 --> 00:14:26,609 so, I'm gonna do that with the black and white 402 00:14:26,609 --> 00:14:27,910 to match her color scheme. 403 00:14:28,372 --> 00:14:29,546 So, uh... when's the party? 404 00:14:30,972 --> 00:14:32,231 Tomorrow. 405 00:14:32,231 --> 00:14:33,406 A lot's happening tomorrow. 406 00:14:33,406 --> 00:14:34,916 Vincent's turning himself in-- 407 00:14:34,916 --> 00:14:36,217 What are you gonna decorate yours with? 408 00:14:36,217 --> 00:14:37,686 I don't know. (sighs) 409 00:14:37,686 --> 00:14:39,531 I'm having cake decorating block. 410 00:14:39,531 --> 00:14:42,259 Well, how do you feel about trucks? 411 00:14:42,259 --> 00:14:43,979 Great, when I was seven. 412 00:14:45,196 --> 00:14:46,999 The truth is, I think I'm blocked 413 00:14:46,999 --> 00:14:49,181 because I can't stop thinking about your sister. 414 00:14:49,181 --> 00:14:51,321 Probably, because I'm making her this awesome cake. 415 00:14:51,321 --> 00:14:53,083 You know, you could use pumps, too. 416 00:14:53,796 --> 00:14:55,642 I'm thinking about what happened to her. 417 00:14:55,642 --> 00:14:57,111 Catherine, I never intended-- 418 00:14:57,111 --> 00:15:00,341 What about flowers? Too feminine? Here. 419 00:15:00,341 --> 00:15:01,767 I get why you're deflecting. 420 00:15:01,767 --> 00:15:03,572 If I say, "I did it to protect you," 421 00:15:03,572 --> 00:15:05,208 one more time, you're gonna scream, right? 422 00:15:05,208 --> 00:15:06,635 Yeah. That and... 423 00:15:07,768 --> 00:15:09,026 it's kind of hard to forgive. 424 00:15:11,249 --> 00:15:13,137 But I am trying to have an open heart. 425 00:15:13,137 --> 00:15:15,194 That is why I want to try to explain. 426 00:15:15,194 --> 00:15:16,704 You know what happened to my mother, right? 427 00:15:17,333 --> 00:15:19,557 -When you were a kid, yeah. -When I was like Vincent. 428 00:15:20,858 --> 00:15:23,165 -No, it wasn't. 429 00:15:20,858 --> 00:15:23,165 -It was an accident, Gabe. 430 00:15:25,179 --> 00:15:27,109 Look, I pushed her down those stairs, 431 00:15:27,109 --> 00:15:28,829 I couldn't stop myself. Even though, 432 00:15:28,829 --> 00:15:30,172 I loved her more than anything. 433 00:15:30,927 --> 00:15:32,815 I don't doubt that Vincent loves you, 434 00:15:32,815 --> 00:15:34,661 but that doesn't mean he won't hurt you. 435 00:15:34,661 --> 00:15:36,969 That is why I did all those questionable things. 436 00:15:36,969 --> 00:15:38,479 And I am so sorry 437 00:15:38,479 --> 00:15:40,157 if I hurt you. 438 00:15:41,331 --> 00:15:42,758 But you didn't want to have that happen again. 439 00:15:44,143 --> 00:15:45,653 Not to someone I love. 440 00:15:50,478 --> 00:15:52,533 That's a lot for a cake decorating date. 441 00:15:52,533 --> 00:15:53,876 No. It's okay. 442 00:15:53,876 --> 00:15:55,681 I'm glad that you told me. 443 00:15:58,240 --> 00:16:00,631 You know, I know what I'm going to put on my cake. 444 00:16:03,064 --> 00:16:05,078 (laughs) Hearts. 445 00:16:09,694 --> 00:16:11,120 It's good. 446 00:16:11,624 --> 00:16:13,093 (laughs) 447 00:16:23,833 --> 00:16:25,679 Well, that was fun. (laughs) Um... 448 00:16:25,679 --> 00:16:27,190 and now, I have a headache 449 00:16:27,190 --> 00:16:29,790 from all that wine and sugar. 450 00:16:29,790 --> 00:16:31,595 I'm not gonna ask to come up. 451 00:16:32,476 --> 00:16:34,490 -I'm just not there. -I understand. 452 00:16:34,490 --> 00:16:36,587 It's gonna take a bit. Maybe after bumper cars. 453 00:16:36,587 --> 00:16:38,098 (laughs) 454 00:16:43,048 --> 00:16:45,314 -Good night, Cat. -Good night. 455 00:16:48,544 --> 00:16:50,181 (door lock clicks) 456 00:16:56,474 --> 00:16:57,732 What are you doing here? 457 00:16:58,236 --> 00:16:59,704 Just, uh... Just waiting up for you. 458 00:16:59,704 --> 00:17:01,760 Uh, these guys are just guarding me. 459 00:17:01,760 --> 00:17:03,355 Kind of feel like I'm in prison already. 460 00:17:03,355 --> 00:17:05,536 Light and easy is not easy for this one. 461 00:17:05,536 --> 00:17:07,005 TESS: Yeah. JT almost tranqed him. 462 00:17:07,005 --> 00:17:08,347 HEATHER: But then he did all of his PR homework 463 00:17:08,347 --> 00:17:09,984 and he offered to help decorate. 464 00:17:09,984 --> 00:17:11,914 And now you guys are leaving, right? 465 00:17:11,914 --> 00:17:14,179 Because it is my last night with my girlfriend 466 00:17:14,179 --> 00:17:16,235 before I hit the slammer. 467 00:17:16,235 --> 00:17:18,291 JT (laughs): Hey... we're not going anywhere, until we get 468 00:17:18,291 --> 00:17:20,557 all the gory details. 469 00:17:22,780 --> 00:17:23,829 (sighs) 470 00:17:27,101 --> 00:17:28,402 Okay, so... 471 00:17:40,528 --> 00:17:42,625 Driver... I think we're gonna have to turn around. 472 00:17:42,625 --> 00:17:44,513 CATHERINE: And then he apologized for 473 00:17:44,513 --> 00:17:46,653 having you kidnapped, as if I'm going to be like, 474 00:17:46,653 --> 00:17:48,121 "Yeah... sure. Not a problem." 475 00:17:48,121 --> 00:17:50,177 I can't believe you let him kiss you. 476 00:17:50,177 --> 00:17:51,898 It was just a peck. 477 00:17:51,898 --> 00:17:53,156 And it would've been more obvious 478 00:17:53,156 --> 00:17:54,499 if I hadn't let him. 479 00:17:54,499 --> 00:17:56,680 It took every ounce of willpower 480 00:17:56,680 --> 00:17:59,240 not to throw him off me. 481 00:17:59,240 --> 00:18:00,707 But I didn't 482 00:18:00,707 --> 00:18:03,015 because this fake date is going to work. 483 00:18:03,015 --> 00:18:05,575 And all you have to do tomorrow is be light and easy. 484 00:18:05,575 --> 00:18:07,504 In a month from now, you will be exonerated 485 00:18:07,504 --> 00:18:09,518 and we will never see Gabe again. 486 00:18:13,337 --> 00:18:15,183 (camera shutters clicking) 487 00:18:15,183 --> 00:18:18,203 Uh, however, just because I am innocent 488 00:18:18,203 --> 00:18:20,679 does not excuse the fact that I ran from the law. 489 00:18:20,679 --> 00:18:22,608 I, uh, I know, that... (sighs) 490 00:18:22,608 --> 00:18:24,119 I scared the public. 491 00:18:24,119 --> 00:18:26,300 -He's doing great. -(panting) Yeah. 492 00:18:26,300 --> 00:18:28,482 (phone buzzing, beeps) 493 00:18:28,482 --> 00:18:30,202 Hey, you did a good job. 494 00:18:30,202 --> 00:18:31,545 Oh. He's the one up there. 495 00:18:31,545 --> 00:18:33,056 But, I'm calling 496 00:18:33,056 --> 00:18:34,902 because JT and I are having a little issue. 497 00:18:34,902 --> 00:18:36,748 VINCENT: And so it is, with a contrite heart 498 00:18:36,748 --> 00:18:39,139 that I... surrender. 499 00:18:39,139 --> 00:18:42,621 He saw a picture of the stripper Tess chose and freaked out. 500 00:18:42,621 --> 00:18:44,132 I didn't freak out! 501 00:18:44,132 --> 00:18:46,398 I was just, a little... taken back. 502 00:18:46,398 --> 00:18:48,579 Anyway, he dropped your cake. 503 00:18:48,579 --> 00:18:50,635 I know I wasn't supposed to look at it but -- 504 00:18:50,635 --> 00:18:52,355 -Heather, it's okay. - It's so cute, by the way. 505 00:18:52,355 --> 00:18:54,159 I love the blue and white tie-dye. 506 00:18:55,040 --> 00:18:56,761 Uh, Specialist Keller? 507 00:18:56,761 --> 00:18:58,145 Can you comment on rumors 508 00:18:58,145 --> 00:18:59,656 that your DNA has been altered? 509 00:19:00,201 --> 00:19:02,550 -That's Beth! 510 00:19:00,201 --> 00:19:02,550 -Uh, e-e-e-excuse me? 511 00:19:02,550 --> 00:19:05,487 Weren't you a part of a failed military experiment 512 00:19:05,487 --> 00:19:07,543 -to create super soldiers? -I-I'm, I'm sorry. 513 00:19:07,543 --> 00:19:09,472 I have no idea what you're talking about. 514 00:19:09,472 --> 00:19:11,151 -I thought Gabe called her off. -So did I. 515 00:19:11,906 --> 00:19:13,794 BETH: Well, isn't that why the FBI's involved? 516 00:19:13,794 --> 00:19:16,186 They're, they're trying to protect and cover up. 517 00:19:16,186 --> 00:19:18,829 We're involved, because this is a federal case, 518 00:19:18,829 --> 00:19:20,507 not a plot in a comic book. 519 00:19:20,507 --> 00:19:21,724 Thank you very much. No further questions. 520 00:19:25,416 --> 00:19:28,185 Okay, wait... did you say that the cake was blue and white? 521 00:19:28,185 --> 00:19:30,241 Uh... yeah. With little hearts. 522 00:19:30,241 --> 00:19:34,730 (reports shouting questions) 523 00:19:39,220 --> 00:19:40,813 I took the wrong cake. 524 00:19:40,813 --> 00:19:43,037 Gabe must've come by to swap them and overheard us. 525 00:19:43,037 --> 00:19:44,421 (scoffs) You know, I was joking before 526 00:19:44,421 --> 00:19:46,141 but I swear, I am gonna kill him. 527 00:19:46,141 --> 00:19:47,442 Yeah, that wouldn't help your cause. 528 00:19:47,442 --> 00:19:49,205 Hey, it's not about my cause. 529 00:19:49,205 --> 00:19:52,225 All right. He thinks that you were playing him, 530 00:19:52,225 --> 00:19:54,113 God knows what he is gonna do to you, Catherine. 531 00:19:55,288 --> 00:19:57,051 Reporters these days, huh? 532 00:19:57,051 --> 00:19:58,938 Yeah, talk about desperate for a story. (sighs) 533 00:19:58,938 --> 00:20:01,456 -(sighs) -It's true. 534 00:20:01,456 --> 00:20:02,714 Everything the reporter said 535 00:20:02,714 --> 00:20:03,889 is completely true. 536 00:20:03,889 --> 00:20:05,064 -Vincent. -What? 537 00:20:06,239 --> 00:20:08,336 I am a potentially out of control super soldier 538 00:20:08,336 --> 00:20:10,392 and I can not be incarcerated. Right now that that story 539 00:20:10,392 --> 00:20:12,280 is out there there is a target on my back. 540 00:20:12,280 --> 00:20:14,588 -Is he for real? -Yes. 541 00:20:14,588 --> 00:20:16,811 He has modified DNA, but that's not why he's doing this. 542 00:20:16,811 --> 00:20:18,699 He is trying to protect me from Gabe. 543 00:20:18,699 --> 00:20:20,671 I'm sorry, modified DNA? 544 00:20:20,671 --> 00:20:22,769 -And you're only telling me now? -We were trying to protect you. 545 00:20:22,769 --> 00:20:24,489 People that know about this, end up dying. 546 00:20:24,489 --> 00:20:25,412 Okay, that's beside the point. 547 00:20:25,873 --> 00:20:27,678 But we have to do something else, 548 00:20:27,678 --> 00:20:29,607 -other than going to prison. -Something else?! 549 00:20:29,607 --> 00:20:32,293 Those guys with cuffs over there are waiting to take you away. 550 00:20:32,293 --> 00:20:34,265 You just surrendered in front of America 551 00:20:34,265 --> 00:20:36,573 with me by your side. I'm out on a limb, here. 552 00:20:36,573 --> 00:20:38,125 -We know, we're so grateful. -I can't believe this. 553 00:20:38,125 --> 00:20:40,055 I've heard about something like this, but... 554 00:20:40,055 --> 00:20:41,607 This is why we keep telling you he could be an asset. 555 00:20:41,607 --> 00:20:43,663 It's how we were able to rescue your colleague. 556 00:20:43,663 --> 00:20:46,390 He could do so much more. And you're not out on a limb. 557 00:20:46,390 --> 00:20:48,068 We can control this. 558 00:20:48,068 --> 00:20:49,537 No one else needs to know about it. 559 00:20:49,537 --> 00:20:50,879 The reporter? How are you gonna control that? 560 00:20:50,879 --> 00:20:52,222 She's a high school friend of mine, 561 00:20:52,222 --> 00:20:54,236 I can talk to her, and, Vincent, 562 00:20:54,236 --> 00:20:56,584 maybe Agent Knox can get you into a solitary cell. 563 00:20:56,584 --> 00:20:58,263 Can you even be in a cell? 564 00:20:58,263 --> 00:21:00,487 Yes. He can act like every other prisoner. 565 00:21:00,487 --> 00:21:01,788 They say "jump," he will jump. 566 00:21:04,137 --> 00:21:07,116 Okay. But you can not break out again 567 00:21:07,116 --> 00:21:09,256 -or it's on me. -On one condition. 568 00:21:09,256 --> 00:21:11,689 Yes, I have a condition this time. 569 00:21:11,689 --> 00:21:13,577 You stay away from Gabe. 570 00:21:14,542 --> 00:21:15,843 Done. 571 00:21:21,171 --> 00:21:23,353 You obviously didn't prod hard enough. 572 00:21:23,353 --> 00:21:24,905 BETH: I prodded plenty. 573 00:21:24,905 --> 00:21:26,500 You said he'd have a reaction. 574 00:21:26,500 --> 00:21:28,891 The only reaction I got was from my colleagues 575 00:21:28,891 --> 00:21:31,534 wondering if I'm working for the National Inquirer. 576 00:21:31,534 --> 00:21:33,464 Look, Beth, I know there's been a lot 577 00:21:33,464 --> 00:21:35,143 of back and forth on this, but... 578 00:21:35,143 --> 00:21:36,610 (knocking) Can you hang on a minute? 579 00:21:36,610 --> 00:21:38,498 Can I help you? 580 00:21:38,498 --> 00:21:40,218 Yeah. Rewiring your neighbors, I just want to... 581 00:21:40,218 --> 00:21:43,113 I have proof-- a serum, that corrupts DNA. 582 00:21:43,113 --> 00:21:44,750 A serum? 583 00:21:44,750 --> 00:21:47,435 Back when I was running the precinct, we arrested 584 00:21:47,435 --> 00:21:50,246 a deranged scientist, Sam Landon. 585 00:21:50,246 --> 00:21:51,841 He developed it based on research 586 00:21:51,841 --> 00:21:53,938 the government used... (call waiting beeps) 587 00:21:53,938 --> 00:21:56,120 Hey, Cat's calling me on the other line. 588 00:21:56,120 --> 00:21:57,924 Probably to do damage control. 589 00:21:57,924 --> 00:22:00,063 Look, Beth, this is real. 590 00:22:00,063 --> 00:22:02,413 This is the secret, that she's been protecting. 591 00:22:02,413 --> 00:22:04,133 Protecting, why? 592 00:22:05,476 --> 00:22:07,406 Because she's in love with Vincent. 593 00:22:10,553 --> 00:22:13,574 (door beeps, unlocks) 594 00:22:15,713 --> 00:22:17,391 Evening, Specialist Keller. 595 00:22:17,391 --> 00:22:19,279 I'm Agent Thomas, this is Agent Barnett. 596 00:22:19,279 --> 00:22:20,706 Knox wants to do some tests. 597 00:22:20,706 --> 00:22:22,132 Tests for what? 598 00:22:22,132 --> 00:22:23,852 Mm, wants to see what you can do. 599 00:22:23,852 --> 00:22:26,034 Part of getting you out of here as soon as possible. 600 00:22:26,034 --> 00:22:28,090 (heart beating rapidly) 601 00:22:28,845 --> 00:22:30,145 (beating slows) 602 00:22:30,145 --> 00:22:33,251 -There a problem? -No. 603 00:22:33,251 --> 00:22:34,761 You say "jump"... 604 00:22:36,019 --> 00:22:37,320 ...I jump. 605 00:22:40,047 --> 00:22:42,816 ♪ I've been such a good girl, living in a bad world... ♪ 606 00:22:42,816 --> 00:22:44,453 CATHERINE: That's why I invited you here. 607 00:22:44,453 --> 00:22:46,005 BETH: I thought it was to celebrate Heather. 608 00:22:46,005 --> 00:22:47,725 I just think that before you write this story, 609 00:22:47,725 --> 00:22:49,362 you need all the facts. 610 00:22:49,362 --> 00:22:50,746 You're with Vincent, and that's why you're 611 00:22:50,746 --> 00:22:52,089 protecting him. I have all the facts. 612 00:22:52,760 --> 00:22:55,193 Okay, but doesn't that put Gabe, as a source, into question? 613 00:22:55,193 --> 00:22:56,619 He is the spurned ex. 614 00:22:56,619 --> 00:22:59,850 -Uh, wait, what? -Yeah. We dated. 615 00:22:59,850 --> 00:23:01,025 (laughs) 616 00:23:01,571 --> 00:23:03,165 So much for having all the facts. 617 00:23:03,794 --> 00:23:05,892 Cat, it's your turn to pin the macho! 618 00:23:05,892 --> 00:23:07,108 Okay, one second. 619 00:23:07,108 --> 00:23:08,745 That's what Gabe's doing. 620 00:23:08,745 --> 00:23:10,591 He's trying to pin this on Vincent 621 00:23:10,591 --> 00:23:12,479 'cause he knows he's gonna get cleared of murder charges. 622 00:23:12,479 --> 00:23:14,493 It's like in high school, 623 00:23:14,493 --> 00:23:16,549 when Tommy Rice said that Lisa Lieberman had VD 624 00:23:16,549 --> 00:23:18,059 after she dumped him, 625 00:23:18,059 --> 00:23:19,570 so that no one else would date her. 626 00:23:19,570 --> 00:23:21,205 Gabe is making up crazy things 627 00:23:21,205 --> 00:23:22,884 to get Vincent out of the picture. 628 00:23:22,884 --> 00:23:24,730 It doesn't mean that what he's saying isn't true 629 00:23:24,730 --> 00:23:26,492 and Lisa Lieberman did have something. 630 00:23:26,492 --> 00:23:29,597 Look, you both know that I saw that guy here... 631 00:23:29,597 --> 00:23:31,821 -in this apartment. -You were traumatized. 632 00:23:31,821 --> 00:23:33,414 Both of you keep saying that, but I wasn't. 633 00:23:34,254 --> 00:23:37,065 when your mother was killed. 634 00:23:34,254 --> 00:23:37,065 And you forget, I knew you 635 00:23:37,065 --> 00:23:39,708 And you told everyone a beast saved you. 636 00:23:39,708 --> 00:23:41,092 TESS: Gabe's using that, too. 637 00:23:41,092 --> 00:23:43,526 You don't get the extent of his crazy, all right? 638 00:23:43,526 --> 00:23:44,658 He kidnapped Heather. 639 00:23:44,658 --> 00:23:46,044 -Tess. -Kidnapped? 640 00:23:46,044 --> 00:23:47,553 There's been no charges filed. 641 00:23:48,225 --> 00:23:50,449 planning the party. 642 00:23:48,225 --> 00:23:50,449 Heather has been busy 643 00:23:50,449 --> 00:23:51,581 (phone ringing) 644 00:23:51,581 --> 00:23:54,308 I have to take this. 645 00:23:54,308 --> 00:23:56,322 What do you mean, he's not in his cell? 646 00:23:56,322 --> 00:24:00,182 -I mean, he escaped again. -No. That's impossible. 647 00:24:00,182 --> 00:24:02,489 Beth still thinks that Gabe is a reliable source. 648 00:24:02,489 --> 00:24:04,462 Can you just please, tell her what he did to you? 649 00:24:04,462 --> 00:24:06,098 I told you. 650 00:24:06,098 --> 00:24:07,860 I don't know what you're talking about. 651 00:24:07,860 --> 00:24:10,000 I just called to check on him 652 00:24:10,000 --> 00:24:11,385 and the guard says he's not there. 653 00:24:11,385 --> 00:24:13,063 Heather... 654 00:24:13,063 --> 00:24:14,866 You were supposed to make this the most amazing 655 00:24:14,866 --> 00:24:16,880 night of my life, and now, you've completely ruined it! 656 00:24:18,433 --> 00:24:20,195 Well, I... uh... 657 00:24:22,293 --> 00:24:24,307 I just totally screwed up with your sister. 658 00:24:24,307 --> 00:24:26,111 -Vincent's gone. -What?! 659 00:24:26,111 --> 00:24:27,621 Yeah. Someone must have seen 660 00:24:27,621 --> 00:24:29,299 that press conference and had him taken. 661 00:24:29,299 --> 00:24:30,851 We've been so focused on killing Beth's story, 662 00:24:30,851 --> 00:24:32,404 we forgot that people are still after the beast. 663 00:24:32,404 --> 00:24:34,502 -Well, where you going? -I'm going to Gabe's. 664 00:24:34,502 --> 00:24:36,725 I think this might have been his plan all along. 665 00:24:36,725 --> 00:24:38,487 Uh... (sighs) 666 00:24:41,970 --> 00:24:43,774 Hey. Fireman Franz. 667 00:24:44,361 --> 00:24:46,081 -You the lady on fire? -Yes. 668 00:24:48,599 --> 00:24:50,613 -Should I chase her? -No, it's a... 669 00:24:50,613 --> 00:24:52,962 it's a different kind of fire. 670 00:24:54,262 --> 00:24:56,697 Heather, open up. Please. 671 00:24:56,697 --> 00:24:59,003 Fireman Franz is here, and he looks even cuter 672 00:24:59,003 --> 00:25:00,891 than he did on the Web site. 673 00:25:00,891 --> 00:25:03,409 I don't really feel like being hosed down right now. 674 00:25:04,374 --> 00:25:07,773 Look, I am so sorry that I blabbed to Beth, okay? 675 00:25:07,773 --> 00:25:10,080 -I had too many Schoolgirls. -So, it's true? 676 00:25:10,080 --> 00:25:12,681 Excuse me. I'm in the middle of a private conversation. 677 00:25:12,681 --> 00:25:15,702 And, no, it is not true. I lied to make a point. 678 00:25:15,702 --> 00:25:17,842 But don't let me ruin your party, all right? 679 00:25:17,842 --> 00:25:20,149 Look, your friends won't even let him take his clothes off 680 00:25:20,149 --> 00:25:21,534 until the bride-to-be comes out here. 681 00:25:22,121 --> 00:25:24,303 (crying) Just tell him to strip without me, okay? 682 00:25:24,303 --> 00:25:26,611 I can't pretend to be the happy bride-to-be one more minute. 683 00:25:26,611 --> 00:25:28,751 Pretend? Why? Because she knows about Vincent, 684 00:25:28,751 --> 00:25:30,303 and you guys won't let her say anything? 685 00:25:30,303 --> 00:25:31,561 (scoffs) Can you go? Seriously, 686 00:25:31,561 --> 00:25:33,239 she's not even friends with you. 687 00:25:33,239 --> 00:25:34,833 HEATHER: Well, neither are you, Tess! 688 00:25:34,833 --> 00:25:36,302 You have the biggest mouth in the world! 689 00:25:36,302 --> 00:25:37,435 I haven't even told my fiancé. 690 00:25:38,107 --> 00:25:39,197 You haven't? 691 00:25:39,197 --> 00:25:40,749 About what? About Vincent? 692 00:25:40,749 --> 00:25:42,637 About the fact that I was kidnapped, 693 00:25:42,637 --> 00:25:44,442 and I'm completely traumatized. 694 00:25:44,442 --> 00:25:46,371 And I am not opening this door. 695 00:25:48,511 --> 00:25:52,539 ♪ I'm on a train going nowhere ♪ 696 00:25:52,539 --> 00:25:57,238 ♪ I ran away to make you care... ♪ 697 00:25:57,238 --> 00:25:59,797 You know, this thing can go as fast as a car. 698 00:25:59,797 --> 00:26:00,930 A car? 699 00:26:01,433 --> 00:26:03,699 Well, I'm not sure what Knox told you about me. 700 00:26:03,699 --> 00:26:05,420 That you have some incredible talents. 701 00:26:06,468 --> 00:26:08,230 I don't know about that. 702 00:26:08,230 --> 00:26:10,580 Thing is, your vitals seem great, 703 00:26:10,580 --> 00:26:12,090 like you're not even trying. 704 00:26:12,090 --> 00:26:14,608 You got all that from this little wristband, huh? 705 00:26:14,608 --> 00:26:16,999 I just want to make sure that you're not holding back. 706 00:26:16,999 --> 00:26:19,181 Look, this is the pace I'm gonna go 707 00:26:19,181 --> 00:26:21,865 until Knox gets here, okay? If you want to change the music, 708 00:26:21,865 --> 00:26:24,215 kill some time, then go ahead. 709 00:26:25,474 --> 00:26:27,530 (knocking) 710 00:26:28,494 --> 00:26:30,467 Is that Knox now? 711 00:26:30,467 --> 00:26:31,935 What? 712 00:26:33,403 --> 00:26:35,669 CATHERINE: Gabe? Open up. It's Cat. 713 00:26:37,976 --> 00:26:40,494 -Hey, you can't go in there. -What are you doing? 714 00:26:40,494 --> 00:26:41,837 -Get out of here! -What is this? 715 00:26:41,837 --> 00:26:43,557 That's ADA Lowan. 716 00:26:46,872 --> 00:26:49,221 -You looking for your cake? -Okay, I'm sorry 717 00:26:49,221 --> 00:26:51,234 if you overheard anything that hurt your feelings, 718 00:26:51,234 --> 00:26:52,367 but where is he? 719 00:26:53,501 --> 00:26:55,724 Come on, Gabe. Where's Vincent? 'Cause he's not in his cell, 720 00:26:55,724 --> 00:26:56,982 and Knox doesn't know where he is. 721 00:26:56,982 --> 00:26:58,325 Who do you really work for, huh? 722 00:26:58,955 --> 00:27:00,213 Who do you work for?! 723 00:27:00,716 --> 00:27:02,647 CATHERINE: I'm not leaving until you tell me. 724 00:27:04,199 --> 00:27:05,374 No! (shouts) 725 00:27:05,919 --> 00:27:08,940 -(growling) -Don't shoot him! 726 00:27:09,821 --> 00:27:11,332 (growling and panting) 727 00:27:15,317 --> 00:27:17,919 (rapid beeping) 728 00:27:18,590 --> 00:27:19,848 (sighs) 729 00:27:22,072 --> 00:27:24,380 (beeping stops) 730 00:27:24,380 --> 00:27:26,645 Okay. Okay, that was awesome. 731 00:27:29,791 --> 00:27:31,344 Let me see your phone, e-mail. 732 00:27:31,344 --> 00:27:33,191 You must have contacted somebody. 733 00:27:33,191 --> 00:27:35,624 I told you, I don't know where he is. 734 00:27:36,085 --> 00:27:37,470 Right, so you just talked to Beth to get her 735 00:27:37,470 --> 00:27:39,903 to write some article? I don't think so. 736 00:27:39,903 --> 00:27:42,462 You wanted her to start asking questions publicly to alert 737 00:27:42,462 --> 00:27:44,434 whoever's after Vincent. That was your whole plan. 738 00:27:44,434 --> 00:27:46,658 My whole plan 739 00:27:46,658 --> 00:27:49,636 was to have a genuine shot at us being together, 740 00:27:49,636 --> 00:27:51,441 but you, apparently, were just using me. 741 00:27:51,441 --> 00:27:52,993 You were threatening exposure. 742 00:27:52,993 --> 00:27:54,797 Don't try to justify it. We had an agreement. 743 00:27:54,797 --> 00:27:56,433 And I held up my end. 744 00:27:56,433 --> 00:27:58,658 I put on a dress, and I got in your limo. 745 00:27:58,658 --> 00:28:01,510 All I asked was that you go into this an open heart. 746 00:28:01,510 --> 00:28:02,979 After everything you've done? 747 00:28:03,776 --> 00:28:05,790 Gabe, you kidnapped my little sister. 748 00:28:05,790 --> 00:28:07,720 You've blocked Vincent and my happiness at every turn. 749 00:28:07,720 --> 00:28:10,908 Your lack of happiness has nothing to do with me. 750 00:28:10,908 --> 00:28:12,712 He is who he is. 751 00:28:12,712 --> 00:28:13,887 Take a look at this. 752 00:28:15,271 --> 00:28:16,992 It's Rebecca Reynolds' journal. 753 00:28:16,992 --> 00:28:19,509 I found it when I was doing all that research for you. 754 00:28:19,509 --> 00:28:21,271 Rebecca had a beast in her life, too. 755 00:28:21,271 --> 00:28:23,831 He turned out to be so dangerous 756 00:28:23,831 --> 00:28:25,466 that she had to kill him. 757 00:28:25,466 --> 00:28:27,648 I am trying to save you from that fate. 758 00:28:27,648 --> 00:28:31,005 My fate isn't written by some relative 200 years ago. 759 00:28:31,005 --> 00:28:32,766 Well, it seems like a pretty big coincidence. 760 00:28:33,984 --> 00:28:37,004 Catherine, you are never going to be happy with him. 761 00:28:37,004 --> 00:28:39,018 You don't know what makes me happy. 762 00:28:39,018 --> 00:28:41,158 I do, and I think you know that, too. 763 00:28:41,158 --> 00:28:42,669 I mean, come on, Cat. 764 00:28:42,669 --> 00:28:44,179 We both know that you're not here 765 00:28:44,179 --> 00:28:46,528 -looking for where Vincent is. -What? 766 00:28:47,284 --> 00:28:49,045 Look, think about it. 767 00:28:49,675 --> 00:28:52,151 You believe that I used Beth 768 00:28:52,151 --> 00:28:54,332 to alert the boogeymen who are after Vincent, right? 769 00:28:54,332 --> 00:28:56,094 So, doesn't that mean that I don't know 770 00:28:56,094 --> 00:28:57,773 how to get a hold of them myself? 771 00:28:57,773 --> 00:28:59,283 So, how could I know where he is? 772 00:29:01,422 --> 00:29:04,485 Cat, you are here because 773 00:29:04,485 --> 00:29:06,751 I am the man that you run to 774 00:29:06,751 --> 00:29:09,143 when you need help. I am your safe haven. 775 00:29:09,143 --> 00:29:11,702 -Okay, you are... you are crazy. -No. 776 00:29:11,702 --> 00:29:13,212 You know it's true. We belong together. 777 00:29:13,212 --> 00:29:14,512 No, we don't! 778 00:29:17,407 --> 00:29:18,834 Did you just push me? 779 00:29:18,834 --> 00:29:21,477 Okay, look, Gabe, I... 780 00:29:21,477 --> 00:29:23,826 I just want to know where Vincent is, okay? 781 00:29:23,826 --> 00:29:25,714 Well, hopefully, 782 00:29:25,714 --> 00:29:28,064 he's being dissected into little bits. 783 00:29:28,609 --> 00:29:30,036 It's what he deserves. 784 00:29:30,036 --> 00:29:32,092 Rebecca Reynolds would have agreed. 785 00:29:32,092 --> 00:29:35,323 And as for me supposedly doing all of these awful things? 786 00:29:35,323 --> 00:29:36,916 You shouldn't just be forgiving me. 787 00:29:36,916 --> 00:29:38,469 You should be thanking me. 788 00:29:38,469 --> 00:29:39,979 I was protecting you from him! 789 00:29:39,979 --> 00:29:41,574 I don't need your protection! 790 00:29:41,574 --> 00:29:43,839 -Yes, you do! -(grunting) 791 00:29:49,335 --> 00:29:51,434 (grunting continues) 792 00:29:51,434 --> 00:29:52,860 (Catherine gasps) 793 00:29:55,377 --> 00:29:56,720 Gabe? 794 00:29:59,489 --> 00:30:02,006 Gabe? Oh, my God. 795 00:30:12,075 --> 00:30:13,753 So, where's your pals? 796 00:30:13,753 --> 00:30:16,145 They're on with the Department, 797 00:30:16,145 --> 00:30:17,823 figuring out what to do with you. 798 00:30:17,823 --> 00:30:19,543 What department's that? 799 00:30:19,543 --> 00:30:21,138 We're legit, we work for the government, okay? 800 00:30:21,138 --> 00:30:22,690 We are the good guys. 801 00:30:22,690 --> 00:30:24,830 Right, so, by "good guys", you mean 802 00:30:24,830 --> 00:30:26,760 guys that are good at covering things up. 803 00:30:26,760 --> 00:30:28,564 All right, tell me this. 804 00:30:28,564 --> 00:30:30,494 Why are you surveilling ADA Lowan, huh? 805 00:30:30,494 --> 00:30:32,382 Is it because he's been talking to reporters? 806 00:30:32,382 --> 00:30:33,892 You weren't supposed to go in there. 807 00:30:33,892 --> 00:30:35,612 It's just that, in my experience, 808 00:30:35,612 --> 00:30:37,668 anyone who talks about this program publicly 809 00:30:37,668 --> 00:30:38,969 winds up dead. 810 00:30:39,514 --> 00:30:41,151 Is that what's going to happen to Gabe? 811 00:30:42,494 --> 00:30:44,088 -I just make the gadgets. -Why don't you 812 00:30:44,088 --> 00:30:47,024 let me take care of him for you, hmm? 813 00:30:48,870 --> 00:30:50,968 You... you want us just to let you go? 814 00:30:50,968 --> 00:30:52,982 Well, it's not like you won't know where I am. 815 00:30:52,982 --> 00:30:54,450 I'll go back to prison. 816 00:30:54,450 --> 00:30:56,129 I'll have a perfect alibi, 817 00:30:56,129 --> 00:30:58,520 and everything will remain classified. 818 00:31:03,848 --> 00:31:06,156 He has a proposition for us. 819 00:31:06,156 --> 00:31:07,499 Let's hear it. 820 00:31:12,911 --> 00:31:15,344 Three, four, five, six, seven, 821 00:31:15,344 --> 00:31:18,827 eight, nine, ten, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 822 00:31:19,959 --> 00:31:21,051 What's going on? 823 00:31:21,805 --> 00:31:23,778 (gasps) Okay, it's not what it looks like. 824 00:31:23,778 --> 00:31:26,001 I-I don't even know what it looks like, 825 00:31:26,001 --> 00:31:28,183 but you-you have to do something, you have to save him. 826 00:31:28,183 --> 00:31:29,819 -He doesn't have a pulse. -Save him? Really? 827 00:31:29,819 --> 00:31:31,371 Well, actually, I came here to kill him. 828 00:31:31,371 --> 00:31:32,672 No. I... I did this. 829 00:31:33,217 --> 00:31:35,315 I was at the bachelorette party, and Agent Knox called me, 830 00:31:35,315 --> 00:31:37,245 and he didn't know where you were, and I thought 831 00:31:37,245 --> 00:31:38,923 that Gabe was responsible, and things just escalated. 832 00:31:38,923 --> 00:31:40,811 All right, easy, easy. Easy. Light and easy, remember? 833 00:31:40,811 --> 00:31:42,490 But I told you, he doesn't have a pulse. 834 00:31:42,490 --> 00:31:44,083 Okay, I know that I promised 835 00:31:44,083 --> 00:31:46,056 I'd stay away from him, but I wasn't thinking clearly, 836 00:31:46,056 --> 00:31:47,860 and I thought he'd know where you were, so I just... 837 00:31:47,860 --> 00:31:49,831 (knocking) It's JT. I needed a doctor. 838 00:31:49,831 --> 00:31:52,055 -VINCENT: Come in. -He still dead? 839 00:31:52,055 --> 00:31:54,446 -Vincent's trying to save him. -You escaped again? 840 00:31:54,446 --> 00:31:56,293 So much for positive press? 841 00:31:56,293 --> 00:31:59,020 The only thing I can think of is cardiac tamponade. 842 00:31:59,020 --> 00:32:00,950 -That sounds bad. -It's a buildup of fluid 843 00:32:00,950 --> 00:32:02,712 around the, uh... the heart. 844 00:32:02,712 --> 00:32:04,642 It must be blood from the trauma. 845 00:32:04,642 --> 00:32:06,236 -You did this? Really? -Can you fix it? 846 00:32:06,236 --> 00:32:08,208 Okay, I need something to relieve the pressure 847 00:32:08,208 --> 00:32:09,929 -and drain the fluid. -There's a needle in there. 848 00:32:09,929 --> 00:32:11,942 I pulled out Gabe's flatlining kit. 849 00:32:11,942 --> 00:32:14,670 Okay, I need to restrain him in case he wakes up. 850 00:32:14,670 --> 00:32:16,390 Uh, I've got handcuffs. 851 00:32:16,390 --> 00:32:18,906 They're for me and Tess, 'cause I do have edge. 852 00:32:20,837 --> 00:32:22,473 Oh, not... not that much edge. 853 00:32:22,473 --> 00:32:24,865 All right, I got it. 854 00:32:26,291 --> 00:32:27,760 -Okay, check his pulse. -Okay. 855 00:32:27,760 --> 00:32:29,983 Yeah. I feel it. 856 00:32:29,983 --> 00:32:32,081 Is he gonna be okay? This means I didn't kill him? 857 00:32:32,081 --> 00:32:34,136 -No, you didn't kill him. -(exhales) 858 00:32:36,235 --> 00:32:38,500 And I didn't kill him, either. 859 00:32:41,269 --> 00:32:43,283 Hey, it's okay. 860 00:32:46,262 --> 00:32:48,443 Now we're hugging because he's alive. 861 00:32:50,374 --> 00:32:52,388 TESS: All right, guys, if she feels any better, 862 00:32:52,388 --> 00:32:53,646 we'll meet you over there, okay? 863 00:32:53,646 --> 00:32:54,904 Okay. 864 00:32:57,338 --> 00:32:59,058 Beth, I got it. You can go home, too. 865 00:32:59,058 --> 00:33:01,072 I'm not here as a reporter anymore, okay? 866 00:33:01,072 --> 00:33:03,631 I... I actually really care about Heather. 867 00:33:03,631 --> 00:33:04,806 In fact, 868 00:33:05,225 --> 00:33:06,778 I've known her a little longer than you. 869 00:33:07,324 --> 00:33:09,212 Okay, it's not a competition. And don't even pretend 870 00:33:09,212 --> 00:33:11,058 like you're not gonna leap at her 871 00:33:11,058 --> 00:33:13,365 with questions the second she comes out of that bathroom. 872 00:33:13,365 --> 00:33:14,917 You're the one who made her cry. 873 00:33:14,917 --> 00:33:16,973 HEATHER: This is neither of your faults. 874 00:33:16,973 --> 00:33:18,819 -Heather. -No, I shouldn't even 875 00:33:18,819 --> 00:33:21,336 had this party. You know why I had it now? 876 00:33:21,798 --> 00:33:23,392 Because my fiancé's out of town 877 00:33:23,392 --> 00:33:24,651 and I'm too terrified of being alone. 878 00:33:25,406 --> 00:33:27,252 I just wanted to feel like a bride-to-be, you know, 879 00:33:27,252 --> 00:33:29,853 I wanted to be all blissed out on wedding dresses 880 00:33:29,853 --> 00:33:33,462 and silly phallic party favors, instead of constantly thinking 881 00:33:33,462 --> 00:33:35,266 about being in that dungeon, 882 00:33:36,357 --> 00:33:38,664 scared I'm about to die. 883 00:33:39,461 --> 00:33:40,804 You know, 884 00:33:40,804 --> 00:33:43,279 after that night, when I thought I saw 885 00:33:43,279 --> 00:33:45,336 whatever it was that I saw... 886 00:33:45,796 --> 00:33:47,307 I've never written so many 887 00:33:47,307 --> 00:33:49,489 puff pieces in my entire career. 888 00:33:50,202 --> 00:33:51,335 You were right, Tess. 889 00:33:53,139 --> 00:33:54,733 I was traumatized. 890 00:33:54,733 --> 00:33:56,202 Gabe took full advantage of that. 891 00:33:56,747 --> 00:33:58,090 Gabe. 892 00:33:58,593 --> 00:34:00,313 We should pin the macho on him. 893 00:34:00,900 --> 00:34:03,460 Well, there is something you could do to get back at him. 894 00:34:03,460 --> 00:34:04,970 Yeah, not write my story. 895 00:34:05,600 --> 00:34:07,194 (exhales) 896 00:34:07,194 --> 00:34:08,368 Actually, I was talking to Heather. 897 00:34:15,291 --> 00:34:16,970 So, you didn't break out of prison-- 898 00:34:16,970 --> 00:34:18,899 you did everything you were supposed to? 899 00:34:18,899 --> 00:34:21,920 -Except kill Gabe. -Well, I wasn't supposed to. 900 00:34:21,920 --> 00:34:24,564 Last few days I've been telling everyone 901 00:34:24,564 --> 00:34:26,703 I can take care of things, just telling them 902 00:34:26,703 --> 00:34:28,466 to manage the situation, light and easy, 903 00:34:28,466 --> 00:34:30,857 -and then I go and... -Beast out? 904 00:34:31,738 --> 00:34:34,465 I was going to say lose complete control, 905 00:34:34,465 --> 00:34:36,898 but, yeah. Yeah, I beasted out. 906 00:34:37,863 --> 00:34:41,430 -Got so angry I scared myself. -Oh, I know the feeling. 907 00:34:41,975 --> 00:34:43,611 But you're supposed to do that. 908 00:34:43,611 --> 00:34:45,499 What, because of my DNA? 909 00:34:45,499 --> 00:34:47,136 What, so I can lose it, but you can't? 910 00:34:47,849 --> 00:34:49,695 You know what I mean, it's different. 911 00:34:49,695 --> 00:34:50,912 (sighs) 912 00:34:51,415 --> 00:34:53,890 Look, I'm not saying what happened tonight was okay. 913 00:34:55,107 --> 00:34:57,205 But maybe the reason it happened is because 914 00:34:57,205 --> 00:34:59,387 you do have some anger. 915 00:34:59,974 --> 00:35:01,820 Which you're completely entitled to, 916 00:35:01,820 --> 00:35:03,456 given everything that Gabe has done, all right? 917 00:35:04,296 --> 00:35:06,099 All right, it's just... I don't know, it's like 918 00:35:06,099 --> 00:35:08,826 you never really let yourself express it. 919 00:35:08,826 --> 00:35:10,882 You're always calming everyone else down. 920 00:35:11,596 --> 00:35:15,078 I guess I'm saying you don't always have to fix 921 00:35:15,078 --> 00:35:16,588 everyone else's mess. 922 00:35:17,344 --> 00:35:19,021 You know, in fact, it was kind of nice 923 00:35:19,021 --> 00:35:21,161 for me to fix your mess for once. 924 00:35:21,161 --> 00:35:23,385 Oh, come on, you fix my messes. 925 00:35:23,385 --> 00:35:26,280 I save you, sometimes, from other people, but... 926 00:35:27,077 --> 00:35:28,671 not from yourself. 927 00:35:31,483 --> 00:35:34,629 And if you hadn't have beasted out on Gabe tonight, 928 00:35:34,629 --> 00:35:35,804 I would've come over here, 929 00:35:35,804 --> 00:35:37,398 killed him, he would be dead, 930 00:35:37,398 --> 00:35:39,160 and I would be in a lot of trouble. 931 00:35:39,160 --> 00:35:41,300 So, your beasting out, 932 00:35:41,300 --> 00:35:42,432 in the end, saved him. 933 00:35:43,607 --> 00:35:44,992 And me. 934 00:35:46,460 --> 00:35:48,307 Knox is calling for you. 935 00:35:48,307 --> 00:35:50,866 And FYI, you-know-who is stirring. 936 00:35:52,376 --> 00:35:54,600 -Yeah, hey. -Congratulations. 937 00:35:55,271 --> 00:35:56,991 You've been exonerated of all charges. 938 00:36:00,978 --> 00:36:02,151 He pushed it through. 939 00:36:02,151 --> 00:36:04,165 -What? -Oh, my God. 940 00:36:04,165 --> 00:36:05,466 Actually, it wasn't me who did it. 941 00:36:05,466 --> 00:36:07,228 Well, who was it? 942 00:36:07,228 --> 00:36:09,116 I'm thinking whoever signed you out of prison today. 943 00:36:09,955 --> 00:36:11,801 So they were legit. Who are these guys? 944 00:36:11,801 --> 00:36:14,696 Don't know. But they must go pretty high up. 945 00:36:16,123 --> 00:36:17,969 Yeah, sure. 946 00:36:17,969 --> 00:36:19,899 Okay, thank you. Thanks. 947 00:36:21,787 --> 00:36:23,969 I got to take him to the agents who broke me out. 948 00:36:23,969 --> 00:36:25,144 Whoever they are. 949 00:36:25,605 --> 00:36:27,158 Wait, you're leaving? What about Voldemort? 950 00:36:27,158 --> 00:36:28,290 I can handle him. 951 00:36:30,598 --> 00:36:33,325 I mean, I will have JT supervise. 952 00:36:34,458 --> 00:36:36,093 You're a free man. 953 00:36:47,925 --> 00:36:50,652 (exhales) 954 00:36:50,652 --> 00:36:51,744 CATHERINE: Sorry about the cuffs. 955 00:36:51,744 --> 00:36:53,589 It's over now. 956 00:36:53,589 --> 00:36:55,099 Vincent's been exonerated. 957 00:36:57,407 --> 00:36:59,086 And if you try to expose him-- 958 00:36:59,086 --> 00:37:01,015 you talk to Beth, you talk to anybody-- 959 00:37:01,015 --> 00:37:02,400 I will come after you. 960 00:37:03,071 --> 00:37:06,260 I will expose everything that you have done. 961 00:37:06,260 --> 00:37:07,435 And Heather will, too. 962 00:37:08,148 --> 00:37:10,414 Tess called. She wants to come forward. 963 00:37:12,427 --> 00:37:14,441 You lost, Gabe. 964 00:37:15,406 --> 00:37:17,211 And it makes me really sad. 965 00:37:17,211 --> 00:37:20,273 Because there was a time when I really had feelings for you, 966 00:37:20,273 --> 00:37:24,300 when you were a man who wanted to save people. 967 00:37:25,727 --> 00:37:27,951 And that is why I agreed to go on that fake date. 968 00:37:27,951 --> 00:37:29,797 I went into it with an open heart-- 969 00:37:29,797 --> 00:37:31,559 not a romantic one-- 970 00:37:31,559 --> 00:37:33,531 but one that was hoping to find that man again. 971 00:37:37,894 --> 00:37:38,944 But he's gone. 972 00:37:56,648 --> 00:37:59,249 I swear it was filled with equipment. 973 00:37:59,249 --> 00:38:01,809 Obviously, they didn't want us to find them. 974 00:38:03,277 --> 00:38:04,620 They say what they wanted with you 975 00:38:04,620 --> 00:38:05,795 other than to kill Gabe? 976 00:38:06,298 --> 00:38:08,522 No, that was just the deal I made with them 977 00:38:08,522 --> 00:38:09,697 to let me go from here. 978 00:38:11,668 --> 00:38:13,095 Why would they do that? 979 00:38:25,429 --> 00:38:27,024 Because they got what they wanted. 980 00:38:27,905 --> 00:38:29,163 My blood. 981 00:38:32,437 --> 00:38:34,785 TESS: I can't believe you went back to Lizzie D's. 982 00:38:34,785 --> 00:38:37,178 I told you, I'm edgy. 983 00:38:38,353 --> 00:38:40,659 JT, I don't need you to be edgy, okay? 984 00:38:40,659 --> 00:38:43,051 I was into edgy when I was 22. 985 00:38:43,051 --> 00:38:45,149 But what you said, in the... in the store. 986 00:38:46,323 --> 00:38:48,001 Oh. (quick sigh) I was overcompensating. 987 00:38:48,505 --> 00:38:49,764 To be honest, like, this stuff makes me 988 00:38:49,764 --> 00:38:51,275 nervous, too, and... 989 00:38:51,275 --> 00:38:53,834 I didn't fully realize it till Franz, 990 00:38:53,834 --> 00:38:56,854 that stripper guy, he showed up, and I could barely look at him. 991 00:38:56,854 --> 00:38:59,582 -You weren't into Franz, either? -No, I was hiding 992 00:38:59,582 --> 00:39:01,763 in Cat's hall the entire show. I was almost 993 00:39:01,763 --> 00:39:03,358 relieved when Heather had the breakdown, 994 00:39:03,358 --> 00:39:05,246 so, you know, I had an excuse. 995 00:39:05,246 --> 00:39:07,637 So we're not sexually mismatched? 996 00:39:07,637 --> 00:39:09,021 Not that I'm aware of. 997 00:39:10,406 --> 00:39:11,622 Do you think we are? 998 00:39:12,840 --> 00:39:14,182 No. 999 00:39:16,406 --> 00:39:18,545 -I'm good. -(short laugh) 1000 00:39:20,391 --> 00:39:21,943 We probably shouldn't do this at Gabe's. 1001 00:39:21,943 --> 00:39:23,622 -Oh. -Yeah. 1002 00:39:25,006 --> 00:39:27,565 -He still in the bathroom? -Gabe? 1003 00:39:35,327 --> 00:39:36,376 TESS: Gabe? 1004 00:39:38,264 --> 00:39:40,153 JT: Gabe? (knocking) 1005 00:39:40,153 --> 00:39:41,495 TESS: Gabe, you okay? 1006 00:39:43,929 --> 00:39:45,271 (growling) 1007 00:39:52,529 --> 00:39:54,039 (growling) 1008 00:39:59,493 --> 00:40:01,088 (thunder crashes) 1009 00:40:04,067 --> 00:40:06,669 You know, it sounds like those Swedes have left. 1010 00:40:06,669 --> 00:40:08,683 Maybe we should stay another night. 1011 00:40:08,683 --> 00:40:09,899 Huh? 1012 00:40:13,256 --> 00:40:14,430 (sighs) 1013 00:40:14,430 --> 00:40:16,066 Okay, what are you reading? 1014 00:40:16,905 --> 00:40:19,465 Rebecca Reynolds' journal. Gabe had it. 1015 00:40:20,766 --> 00:40:22,359 It's all about how she feels 1016 00:40:22,359 --> 00:40:24,457 -like she has to kill Alistair. -Who? 1017 00:40:24,457 --> 00:40:27,688 -Her beast. -Her beast? Alistair, Really? 1018 00:40:27,688 --> 00:40:28,947 That is a ridiculous name. 1019 00:40:28,947 --> 00:40:30,625 Okay, it was a long time ago, 1020 00:40:30,625 --> 00:40:32,807 back then Alistair was like "Jake." 1021 00:40:32,807 --> 00:40:35,157 That's my second point: it was a long time ago, 1022 00:40:35,157 --> 00:40:37,296 so it doesn't mean anything. We got nothing to worry about. 1023 00:40:37,296 --> 00:40:39,268 Yeah, except for the mysterious men 1024 00:40:39,268 --> 00:40:40,736 -who stole your blood. -Catherine, come on, 1025 00:40:40,736 --> 00:40:42,414 you were right, okay? 1026 00:40:42,414 --> 00:40:44,051 You're getting your badge back, I'm a free man. 1027 00:40:44,051 --> 00:40:46,233 No one thinks I ripped anyone's heart out. 1028 00:40:46,233 --> 00:40:48,247 I can walk down the street without a fake mustache. 1029 00:40:49,127 --> 00:40:50,889 Although, right now, I mean... 1030 00:40:52,232 --> 00:40:53,701 it is raining. 1031 00:40:54,372 --> 00:40:56,386 I would rather stay inside, anyway. 1032 00:40:56,386 --> 00:40:58,861 Oh, now you appreciate the youth hostel. 1033 00:40:58,861 --> 00:41:01,001 You know, I've always wanted to... 1034 00:41:01,001 --> 00:41:02,679 -(laughing) -backpack around Europe. 1035 00:41:03,351 --> 00:41:06,119 -Yeah? -Can you put that wig back on? 1036 00:41:06,119 --> 00:41:08,426 -(laughs) -Just one more time. 1037 00:41:10,986 --> 00:41:12,580 -Is that a no? -Mm-hmm. 1038 00:41:12,580 --> 00:41:13,797 -Mm-hmm? -Mm-hmm. 1039 00:41:13,797 --> 00:41:15,349 -Is that no? -Mm-hmm. 1040 00:41:16,147 --> 00:41:18,622 (thunder rumbling) 1041 00:41:23,027 --> 00:41:24,622 GABE: Sorry to make you wait. 1042 00:41:25,125 --> 00:41:27,307 of the night. 1043 00:41:25,125 --> 00:41:27,307 Yeah, in the middle 1044 00:41:27,894 --> 00:41:29,992 So, you brought the serum? 1045 00:41:29,992 --> 00:41:32,216 -Actually, I didn't. -Right. 1046 00:41:32,216 --> 00:41:34,313 Because none of this is real, right, Gabe? 1047 00:41:35,320 --> 00:41:37,963 Look, I'm not doing this story. 1048 00:41:37,963 --> 00:41:39,390 I don't believe Vincent's a beast, 1049 00:41:39,390 --> 00:41:41,404 -or that they even exist. -Well, they do. 1050 00:41:41,404 --> 00:41:43,082 And tomorrow, everyone will know. 1051 00:41:43,837 --> 00:41:45,221 What does that mean? 1052 00:41:45,934 --> 00:41:47,277 (growling)