1 00:00:01,335 --> 00:00:03,271 Previously on Beauty & the Beast... Will you marry me? 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,606 Yes. 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,175 Are you sure things aren't moving too quickly? 4 00:00:07,208 --> 00:00:10,344 Getting engaged, moving in together-- it's a lot. 5 00:00:10,378 --> 00:00:11,812 JT: I've gone over my medical records 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,281 a dozen times. There's no way 7 00:00:13,314 --> 00:00:14,815 I should have survived that. I should be dead. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,517 So what are you saying? That the medicine 9 00:00:16,550 --> 00:00:19,253 they used on you made you one of the experiments? 10 00:00:19,287 --> 00:00:21,189 In a world where science can create beasts, you shouldn't be 11 00:00:21,222 --> 00:00:22,823 surprised to learn that there's a lot worse things out there. 12 00:00:22,856 --> 00:00:25,693 Somehow, somebody is getting innocents to do 13 00:00:25,726 --> 00:00:28,096 extraordinary things, things that nobody should be able 14 00:00:28,129 --> 00:00:30,364 to do, and we're the only ones who know about it. 15 00:00:30,398 --> 00:00:32,133 You'd better get back to the hospital. 16 00:00:32,166 --> 00:00:33,134 Somebody shot Agent Thomas. 17 00:00:33,167 --> 00:00:36,237 He's dead. 18 00:00:37,438 --> 00:00:41,575 (siren blaring) 19 00:00:41,609 --> 00:00:44,245 (phone buzzing) 20 00:00:46,214 --> 00:00:48,816 Please tell me that you're not working late again. 21 00:00:48,849 --> 00:00:50,718 If you call me "honey," I'm gonna have to slap you. 22 00:00:50,751 --> 00:00:53,521 Tess. Sorry. Um, can we talk tomorrow? 23 00:00:53,554 --> 00:00:56,724 I am trying to have some alone time with Vincent, 24 00:00:56,757 --> 00:00:58,392 which has been rather difficult 25 00:00:58,426 --> 00:00:59,827 to come by these days. 26 00:00:59,860 --> 00:01:01,662 Oh, yeah? Trouble in paradise, already, 27 00:01:01,695 --> 00:01:04,132 after two whole weeks of living together? 28 00:01:04,165 --> 00:01:05,633 No, it's everything else. I mean, 29 00:01:05,666 --> 00:01:07,801 between my job, his job, planning a wedding, 30 00:01:07,835 --> 00:01:09,470 trying to figure out who's turning innocents 31 00:01:09,503 --> 00:01:11,305 into superhuman experiments, 32 00:01:11,339 --> 00:01:13,341 there's not a lot of time for us lately. 33 00:01:13,374 --> 00:01:15,143 Yeah, well, you wanted normal. 34 00:01:15,176 --> 00:01:16,477 This is not normal. 35 00:01:16,510 --> 00:01:18,112 I mean, maybe 36 00:01:18,146 --> 00:01:19,813 when we're both married for 50 years 37 00:01:19,847 --> 00:01:21,449 and we're in walkers, 38 00:01:21,482 --> 00:01:24,352 but not yet, not tonight. 39 00:01:24,385 --> 00:01:27,621 All right, then, I guess I'll wait to tell you what I found. 40 00:01:27,655 --> 00:01:29,657 No, no, no, no. Just give me the Reader's Digest version. 41 00:01:29,690 --> 00:01:31,759 Anything to lighten the load helps. 42 00:01:31,792 --> 00:01:34,295 Well, don't get your hopes up, 'cause, so far, it's a dead end. 43 00:01:34,328 --> 00:01:38,266 I interviewed doctors, nurses, patients, 44 00:01:38,299 --> 00:01:40,134 checked surveillance cameras-- nada. 45 00:01:40,168 --> 00:01:41,602 There is no sign of anyone entering 46 00:01:41,635 --> 00:01:43,304 or exiting Agent Thomas' room. 47 00:01:43,337 --> 00:01:44,672 No, that's impossible. 48 00:01:44,705 --> 00:01:47,675 He was shot and killed in a locked hospital room. 49 00:01:47,708 --> 00:01:50,278 The only thing I can think of is that... 50 00:01:50,311 --> 00:01:52,280 Another serum-enhanced superhuman took him out, 51 00:01:52,313 --> 00:01:54,615 which means whoever's behind this doesn't want us 52 00:01:54,648 --> 00:01:56,350 to know what Agent Thomas knew. 53 00:01:56,384 --> 00:01:57,618 Yeah, but still, find the shooter, 54 00:01:57,651 --> 00:01:58,852 find the Big Bad, right? 55 00:01:58,886 --> 00:02:00,488 Right, okay, I'll meet you 56 00:02:00,521 --> 00:02:02,223 at the hospital, maybe we missed something. 57 00:02:02,256 --> 00:02:03,757 No, no, no, no, stay home. 58 00:02:03,791 --> 00:02:06,260 Love your man tonight, save the world tomorrow. 59 00:02:06,294 --> 00:02:08,329 VINCENT: Honey? Honey, I'm home. 60 00:02:08,362 --> 00:02:09,863 Wow. 61 00:02:09,897 --> 00:02:12,533 Sounds like you might be closer to walkers than you think. 62 00:02:12,566 --> 00:02:15,903 Good-bye! 63 00:02:15,936 --> 00:02:17,771 Merlot? 64 00:02:17,805 --> 00:02:19,373 Oh, no, no, no. 65 00:02:19,407 --> 00:02:21,342 No, sorry, babe. I'm beat. 66 00:02:21,375 --> 00:02:22,610 I need to be horizontal. 67 00:02:22,643 --> 00:02:24,945 Well, that works for me. (clearing his throat) 68 00:02:24,978 --> 00:02:27,448 You know, it's like everybody in Manhattan 69 00:02:27,481 --> 00:02:29,717 decided to be sick today. 70 00:02:29,750 --> 00:02:31,952 (sighs heavily) 71 00:02:31,985 --> 00:02:34,322 Mm. Sorry. You and, uh, Tess make any progress 72 00:02:34,355 --> 00:02:36,190 on the Agent Thomas case? 73 00:02:36,224 --> 00:02:39,827 No, nope. No shop talk. Okay. 74 00:02:39,860 --> 00:02:42,263 Not tonight. Just us talk. 75 00:02:42,296 --> 00:02:44,332 Okay, good, but if that includes any wedding talk, 76 00:02:44,365 --> 00:02:45,499 then forget it, 77 00:02:45,533 --> 00:02:47,501 because I cannot look 78 00:02:47,535 --> 00:02:49,303 at any more brochures. 79 00:02:49,337 --> 00:02:50,838 No weddings, either. 80 00:02:50,871 --> 00:02:53,941 Just one thing on the agenda tonight. 81 00:02:55,243 --> 00:02:56,677 Oh? 82 00:02:56,710 --> 00:02:58,846 Mmm. 83 00:02:58,879 --> 00:02:59,947 You. 84 00:02:59,980 --> 00:03:01,582 Mmm. 85 00:03:01,615 --> 00:03:03,417 Me. 86 00:03:03,451 --> 00:03:04,485 Mmm. 87 00:03:04,518 --> 00:03:07,355 Us. 88 00:03:07,388 --> 00:03:08,622 Us. 89 00:03:12,293 --> 00:03:14,528 (snoring) 90 00:03:17,398 --> 00:03:19,733 (snoring) 91 00:03:21,969 --> 00:03:23,371 He fell asleep? 92 00:03:23,404 --> 00:03:24,872 Yeah, he fell asleep. 93 00:03:24,905 --> 00:03:27,241 Yeah, well, you know, guys tend to do that. 94 00:03:27,275 --> 00:03:29,443 Maybe after, but not before. 95 00:03:29,477 --> 00:03:31,745 Oh. Oh, yeah, that's bad. 96 00:03:31,779 --> 00:03:33,514 Yeah. 97 00:03:33,547 --> 00:03:35,349 I mean, in fairness, though, 98 00:03:35,383 --> 00:03:37,951 it's hard for any couple to juggle two careers 99 00:03:37,985 --> 00:03:39,720 and a relationship in this crazy city. 100 00:03:39,753 --> 00:03:41,322 That's not the problem. 101 00:03:41,355 --> 00:03:42,856 It is everything else, it's overwhelming. 102 00:03:42,890 --> 00:03:44,425 We need to get something off our plates. 103 00:03:44,458 --> 00:03:45,893 Okay, all right. So let's at least see 104 00:03:45,926 --> 00:03:47,428 what we can do about 105 00:03:47,461 --> 00:03:48,962 finding Agent Thomas' killer. 106 00:03:48,996 --> 00:03:50,764 Solving that'll help. Yeah, I hope so. 107 00:03:50,798 --> 00:03:52,466 Sometimes I feel like 108 00:03:52,500 --> 00:03:53,867 I should've just left well enough alone. 109 00:03:53,901 --> 00:03:56,404 You know? Things were fine between us 110 00:03:56,437 --> 00:03:59,440 before I got us involved in all this superhuman crap. 111 00:03:59,473 --> 00:04:03,377 Cat, you can't change who you are, okay? 112 00:04:03,411 --> 00:04:05,313 You keep looking for your greater purpose. 113 00:04:05,346 --> 00:04:07,781 This could be it. OFFICER: Good morning, Captain. 114 00:04:07,815 --> 00:04:10,618 Captain. Uh, we're gonna head back to the hospital. 115 00:04:10,651 --> 00:04:12,420 FYI, we're still working the Thomas case. 116 00:04:12,453 --> 00:04:14,021 Didn't someone tell you? Tell us what? 117 00:04:14,054 --> 00:04:15,523 Homeland Security's taking over. 118 00:04:15,556 --> 00:04:16,924 You two are off the case. 119 00:04:24,465 --> 00:04:25,966 (knocking at door) 120 00:04:25,999 --> 00:04:27,435 Hello? 121 00:04:28,669 --> 00:04:31,572 Cat? 122 00:04:37,110 --> 00:04:38,546 (binder thumps) 123 00:04:38,579 --> 00:04:39,680 What? (screams) 124 00:04:39,713 --> 00:04:41,449 Whoa! Oh... 125 00:04:41,482 --> 00:04:42,816 Oh, you scared me! 126 00:04:42,850 --> 00:04:45,052 Again. 127 00:04:46,520 --> 00:04:47,721 Didn't you hear me knock? 128 00:04:47,755 --> 00:04:48,989 No. 129 00:04:49,022 --> 00:04:50,824 I don't know. 130 00:04:50,858 --> 00:04:52,560 Wait, what... 131 00:04:52,593 --> 00:04:53,927 what time is it? Where's Catherine? 132 00:04:53,961 --> 00:04:56,430 Well, I don't know, I thought she was here. 133 00:04:56,464 --> 00:04:57,465 Oh, you guys got in a fight, huh? 134 00:04:57,498 --> 00:04:59,066 No. 135 00:04:59,099 --> 00:05:00,734 Well, sleeping on the couch, it happens. 136 00:05:00,768 --> 00:05:03,371 No, I just... I just fell asleep on... 137 00:05:03,404 --> 00:05:05,839 Oh, no, oh, no. 138 00:05:05,873 --> 00:05:09,343 Oh, man, I am such a jerk. 139 00:05:09,377 --> 00:05:10,944 I am such a jerk! 140 00:05:10,978 --> 00:05:12,480 Oh, it's just too hard. 141 00:05:12,513 --> 00:05:14,348 What, living together? No. 142 00:05:14,382 --> 00:05:17,551 No, no, that part is the good part. 143 00:05:17,585 --> 00:05:19,420 Well, at least it's supposed to be, anyway. 144 00:05:20,554 --> 00:05:22,423 I really should be talking 145 00:05:22,456 --> 00:05:23,824 to Catherine about this, not you. 146 00:05:23,857 --> 00:05:25,959 Vincent, you can talk to me. 147 00:05:25,993 --> 00:05:27,495 After all, 148 00:05:27,528 --> 00:05:29,763 I am going to be 149 00:05:29,797 --> 00:05:31,532 your sister-in-law someday, right? 150 00:05:31,565 --> 00:05:32,833 No, no, Heather, please, Heather, 151 00:05:32,866 --> 00:05:34,635 no more wedding stuff, okay? What? 152 00:05:34,668 --> 00:05:37,605 We can barely breathe as it is. 153 00:05:37,638 --> 00:05:39,473 No, I know, Catherine told me all about it, okay? 154 00:05:39,507 --> 00:05:41,141 That's why I'm here. Vincent, 155 00:05:41,174 --> 00:05:43,711 I have the perfect solution. 156 00:05:43,744 --> 00:05:45,779 Just look. Come on, 157 00:05:45,813 --> 00:05:48,048 it's your wedding, not your funeral. 158 00:05:50,150 --> 00:05:51,852 WARD: So I forwarded you the link 159 00:05:51,885 --> 00:05:54,422 to the hospital's surveillance, but doctors' statements, 160 00:05:54,455 --> 00:05:55,789 nurses, it's all in the files. 161 00:05:55,823 --> 00:05:57,491 Were discharged patients interviewed? 162 00:05:57,525 --> 00:05:58,726 I don't know. 163 00:05:58,759 --> 00:06:00,494 Ah, I was just going to call you. 164 00:06:00,528 --> 00:06:02,563 Did you interview discharged patients? Who wants to know? 165 00:06:02,596 --> 00:06:04,632 The Department of Homeland Security wants to know. 166 00:06:04,665 --> 00:06:05,966 Agents Bob Hall, Carol Hall, 167 00:06:05,999 --> 00:06:07,935 Detectives Chandler and Vargas-- they were 168 00:06:07,968 --> 00:06:09,036 primary on the case. Are primary 169 00:06:09,069 --> 00:06:10,904 on the case. Look, Detectives, 170 00:06:10,938 --> 00:06:13,607 we're not looking to start a jurisdictional fight here, okay? 171 00:06:13,641 --> 00:06:15,409 Neither are we. We'll let you know what we find. 172 00:06:15,443 --> 00:06:16,710 But you haven't found anything yet. 173 00:06:16,744 --> 00:06:18,879 It's early. It's been two weeks. 174 00:06:18,912 --> 00:06:20,648 Which makes us two weeks ahead of you. 175 00:06:22,516 --> 00:06:23,984 (sighs) 176 00:06:24,017 --> 00:06:26,820 The victim was a federal agent. One of ours. 177 00:06:26,854 --> 00:06:27,955 Right, but it happened at New York General. 178 00:06:27,988 --> 00:06:29,757 Which makes it our jurisdiction. 179 00:06:29,790 --> 00:06:31,959 Look, Jack wasn't just an agent, okay? 180 00:06:31,992 --> 00:06:33,794 He was a friend. I'm sorry, but this is personal. 181 00:06:33,827 --> 00:06:34,695 Look, I don't know what case 182 00:06:34,728 --> 00:06:36,630 he was working on that got him killed, 183 00:06:36,664 --> 00:06:38,632 but I sure as hell intend to find out. Look, we just want 184 00:06:38,666 --> 00:06:40,601 to catch whoever did this to Jack and bring him in. 185 00:06:40,634 --> 00:06:42,803 That's it. But you don't know what you're dealing with. 186 00:06:42,836 --> 00:06:43,937 What does that mean? What do you know that we don't? 187 00:06:47,575 --> 00:06:50,911 Okay, well, if you can think of anything that'll help, 188 00:06:50,944 --> 00:06:52,780 give us a call. 189 00:06:52,813 --> 00:06:54,181 Otherwise, DHS is officially taking over. 190 00:06:54,214 --> 00:06:55,649 Captain. 191 00:06:59,019 --> 00:07:00,921 Just let it go, Chandler. 192 00:07:00,954 --> 00:07:03,624 Captaincy 101: know when you've been out-jurisdictioned. 193 00:07:03,657 --> 00:07:05,859 And speaking of which, why don't you use 194 00:07:05,893 --> 00:07:07,060 your newfound spare time to drum up 195 00:07:07,094 --> 00:07:08,762 some support for your final interview? 196 00:07:08,796 --> 00:07:11,465 Something to make you stand out from the other candidates 197 00:07:11,499 --> 00:07:13,066 for captain. Solving the murder of a federal agent 198 00:07:13,100 --> 00:07:15,503 will make her stand out. Drop it, Chandler, it's over. 199 00:07:18,606 --> 00:07:20,774 You've got a shot at captaincy, Tess. 200 00:07:20,808 --> 00:07:22,075 A legitimate one. 201 00:07:22,109 --> 00:07:23,544 Don't be stupid. 202 00:07:23,577 --> 00:07:24,778 Don't let her ruin this for you. 203 00:07:36,924 --> 00:07:38,526 Vincent? 204 00:08:02,015 --> 00:08:04,518 What's this? Oh... 205 00:08:06,153 --> 00:08:07,555 To us. 206 00:08:07,588 --> 00:08:10,057 I will drink to that. 207 00:08:10,090 --> 00:08:12,760 Please forgive me for last night. 208 00:08:12,793 --> 00:08:14,227 I had no idea how tired I was. 209 00:08:14,261 --> 00:08:16,196 No, it's okay, I understand. 210 00:08:16,229 --> 00:08:18,732 Let's face it, we're slammed, it's crazy. 211 00:08:18,766 --> 00:08:21,635 I had this fantasy that moving in together 212 00:08:21,669 --> 00:08:24,204 would make things easier for us, but... 213 00:08:24,237 --> 00:08:25,706 But it's not, is it? 214 00:08:25,739 --> 00:08:27,808 I mean, it's great, I love it, 215 00:08:27,841 --> 00:08:29,910 but with everything that's going on, 216 00:08:29,943 --> 00:08:32,279 I mean... there's no time for us to enjoy us. 217 00:08:36,116 --> 00:08:38,018 Please forgive me. 218 00:08:38,051 --> 00:08:40,220 And please, 219 00:08:40,253 --> 00:08:42,155 please tell me there's been some progress 220 00:08:42,189 --> 00:08:43,891 on finding Agent Thomas' killer? 221 00:08:43,924 --> 00:08:47,160 No, and DHS took us off the case. 222 00:08:47,194 --> 00:08:49,730 Homeland Security? Really? 223 00:08:49,763 --> 00:08:50,998 But they got no idea what's really going on. 224 00:08:51,031 --> 00:08:52,232 I mean, if they get too close... 225 00:08:52,265 --> 00:08:53,667 I know, which is why 226 00:08:53,701 --> 00:08:55,636 I'm not really dropping the case. 227 00:08:55,669 --> 00:08:57,104 For their sake and for ours. 228 00:08:57,137 --> 00:08:59,106 We have to stop whoever's behind this 229 00:08:59,139 --> 00:09:00,774 before someone else gets hurt... 230 00:09:00,808 --> 00:09:03,811 and lighten our load in the process. 231 00:09:03,844 --> 00:09:05,679 Well, I know one other way we can do that. 232 00:09:07,715 --> 00:09:08,982 Oh? 233 00:09:11,885 --> 00:09:13,787 Heather's wedding binder? 234 00:09:13,821 --> 00:09:16,323 And now our wedding binder. 235 00:09:16,356 --> 00:09:18,358 Okay, it was completely your sister's idea, 236 00:09:18,391 --> 00:09:20,628 but I gotta say I kind of like it, you know? 237 00:09:20,661 --> 00:09:23,664 She and her ex-fiancé, they... they practically planned 238 00:09:23,697 --> 00:09:25,766 everything before they broke up: I'm talking the venue, 239 00:09:25,799 --> 00:09:28,636 band, catering, the-the frilly things. 240 00:09:28,669 --> 00:09:29,803 You know, all the stuff that 241 00:09:29,837 --> 00:09:31,038 we're struggling to have time to do? 242 00:09:31,071 --> 00:09:32,873 It's done. It's here. 243 00:09:32,906 --> 00:09:34,808 It's right here, it's done. Yes. 244 00:09:34,842 --> 00:09:36,710 Yes, except for it is Heather's idea of a wedding, 245 00:09:36,744 --> 00:09:38,679 which is pretty much the opposite of mine. 246 00:09:38,712 --> 00:09:39,980 I know. I know, 247 00:09:40,013 --> 00:09:41,381 and you don't have to go through with it 248 00:09:41,414 --> 00:09:43,183 if you don't want to, but... I mean, 249 00:09:43,216 --> 00:09:45,753 it's-it's practically planned. 250 00:09:45,786 --> 00:09:47,855 All we have to do is thin it out a little bit, 251 00:09:47,888 --> 00:09:49,322 and the best thing is, 252 00:09:49,356 --> 00:09:51,324 it's in six weeks' time. 253 00:09:51,358 --> 00:09:54,294 Which means in six weeks, 254 00:09:54,327 --> 00:09:57,064 we have one less overwhelming thing to worry about. 255 00:09:57,097 --> 00:09:58,832 Yeah. 256 00:09:58,866 --> 00:10:01,735 Two, if you count saving the city from evil. (laughs) 257 00:10:01,769 --> 00:10:03,170 (gun cocks) 258 00:10:04,772 --> 00:10:06,339 Get down! 259 00:10:23,957 --> 00:10:26,159 VINCENT: Anything? 260 00:10:26,193 --> 00:10:28,328 Yeah. A bullet. 261 00:10:28,361 --> 00:10:30,197 Seven millimeter. 262 00:10:30,230 --> 00:10:32,866 I'll get this to Tess so JT can analyze it in the morning. 263 00:10:32,900 --> 00:10:34,868 Same caliber that killed Agent Thomas. 264 00:10:34,902 --> 00:10:36,904 Someone really doesn't want you on this case, Cat. 265 00:10:36,937 --> 00:10:38,906 Any idea where the shot came from? 266 00:10:38,939 --> 00:10:41,108 No, that's what concerns me. 267 00:10:41,141 --> 00:10:42,810 I heard what I thought sounded like a ricochet, 268 00:10:42,843 --> 00:10:44,277 but I have no idea what the bullet 269 00:10:44,311 --> 00:10:47,080 hit first or where it even come from. 270 00:10:47,114 --> 00:10:48,849 That doesn't make any sense. No, but neither does 271 00:10:48,882 --> 00:10:50,718 how they killed Agent Thomas. 272 00:10:50,751 --> 00:10:52,219 Well, even if this is another superhuman experiment, 273 00:10:52,252 --> 00:10:54,021 there's got to be some explanation. 274 00:10:54,054 --> 00:10:56,724 We got to get off this roof. We're sitting ducks. 275 00:10:56,757 --> 00:10:58,091 Good news is, if someone's trying to kill me, 276 00:10:58,125 --> 00:10:59,793 we're close to figuring something out. 277 00:10:59,827 --> 00:11:02,029 No, the bad news is someone is trying to kill you. 278 00:11:02,062 --> 00:11:04,231 We are moving to the houseboat. Come on. 279 00:11:09,369 --> 00:11:10,871 CATHERINE: Something about this doesn't make sense. 280 00:11:10,904 --> 00:11:13,440 If the shooter had superhuman eyesight 281 00:11:13,473 --> 00:11:15,008 or whatever, why did he miss? 282 00:11:15,042 --> 00:11:16,777 What do you mean? 283 00:11:16,810 --> 00:11:18,979 I mean, if he's that good, 284 00:11:19,012 --> 00:11:20,814 and he wanted to kill me, 285 00:11:20,848 --> 00:11:22,215 why didn't he? Uh... 286 00:11:22,249 --> 00:11:24,317 because I heard the shot, and I saved you. 287 00:11:24,351 --> 00:11:25,753 At the risk of bruising 288 00:11:25,786 --> 00:11:26,920 your beastly ego-- 289 00:11:26,954 --> 00:11:28,055 maybe you didn't. 290 00:11:28,088 --> 00:11:29,456 I'm just saying, maybe someone's 291 00:11:29,489 --> 00:11:31,124 trying to scare us off this case. 292 00:11:31,158 --> 00:11:32,993 If you kill a cop you're only gonna attract 293 00:11:33,026 --> 00:11:34,161 more cops to investigate. 294 00:11:34,194 --> 00:11:35,763 Yeah, but none who can 295 00:11:35,796 --> 00:11:36,997 actually figure out what's really going on, 296 00:11:37,030 --> 00:11:38,331 which is what we have to do 297 00:11:38,365 --> 00:11:39,867 if we hope to get us back. 298 00:11:39,900 --> 00:11:41,334 And back home. 299 00:11:41,368 --> 00:11:42,870 What? You don't like my houseboat? 300 00:11:42,903 --> 00:11:44,371 Well... 301 00:11:44,404 --> 00:11:45,873 I do have a lot of good memories here, 302 00:11:45,906 --> 00:11:47,240 but it's not where we live. 303 00:11:47,274 --> 00:11:48,475 Besides, I thought you were gonna sell it. 304 00:11:48,508 --> 00:11:49,810 I am, I just... 305 00:11:49,843 --> 00:11:51,745 I haven't got around to it yet. 306 00:11:51,779 --> 00:11:53,914 If you hadn't noticed, I've been a little busy. 307 00:11:53,947 --> 00:11:55,783 You're not secretly holding onto it 308 00:11:55,816 --> 00:11:57,150 as a safety net in case you and me don't work out, are you? 309 00:11:57,184 --> 00:11:59,920 Well, then you'd better hurry up and marry me. 310 00:11:59,953 --> 00:12:02,790 Lock me down, eliminate all options. 311 00:12:02,823 --> 00:12:05,859 Six weeks too soon? 312 00:12:05,893 --> 00:12:07,427 You mean Heather's wedding? 313 00:12:07,460 --> 00:12:09,262 Are you serious? Because I'm game 314 00:12:09,296 --> 00:12:10,831 if you're game. 315 00:12:10,864 --> 00:12:11,932 On one condition. 316 00:12:11,965 --> 00:12:13,466 No pink, no lace, 317 00:12:13,500 --> 00:12:15,102 and no frilly flowers. 318 00:12:15,135 --> 00:12:16,870 That's three conditions. 319 00:12:16,904 --> 00:12:19,773 Okay, but are you sure about this? 320 00:12:19,807 --> 00:12:22,275 I'm sure I want to be your wife, 321 00:12:22,309 --> 00:12:23,977 and if this brings us closer to that, 322 00:12:24,011 --> 00:12:24,845 then I'm in. 323 00:12:24,878 --> 00:12:26,780 Find out what normal looks 324 00:12:26,814 --> 00:12:27,915 like for us finally. 325 00:12:27,948 --> 00:12:29,850 Mmm. 326 00:12:29,883 --> 00:12:31,952 Mmm. 327 00:12:31,985 --> 00:12:35,355 Finally. 328 00:12:51,338 --> 00:12:53,907 (sighs) 329 00:12:57,477 --> 00:12:58,979 (knocking) 330 00:12:59,212 --> 00:13:00,948 Hey. 331 00:13:00,981 --> 00:13:02,149 Here's the bullet that 332 00:13:02,182 --> 00:13:03,450 Cat dug out of the roof. 333 00:13:03,483 --> 00:13:05,185 Great. Thanks. 334 00:13:05,218 --> 00:13:07,888 So, how you feeling? 335 00:13:07,921 --> 00:13:09,156 Me? Yeah. 336 00:13:09,189 --> 00:13:10,858 Fine, great. Why? 337 00:13:10,891 --> 00:13:12,492 I was just wondering if you were still, 338 00:13:12,525 --> 00:13:13,827 you know, worried. 339 00:13:13,861 --> 00:13:15,328 Worried about what? 340 00:13:15,362 --> 00:13:18,298 Oh, you mean about having superpowers or something? 341 00:13:18,331 --> 00:13:20,133 Nah, please. 342 00:13:20,167 --> 00:13:21,334 I'm so over that. 343 00:13:21,368 --> 00:13:23,470 Okay. 344 00:13:27,074 --> 00:13:28,541 So, uh, how's Cat? 345 00:13:28,575 --> 00:13:31,044 She's not bad, 346 00:13:31,078 --> 00:13:32,880 considering someone's trying to kill her. 347 00:13:32,913 --> 00:13:34,915 So, what else is new? 348 00:13:34,948 --> 00:13:37,317 I'm just saying it's just like old times-- 349 00:13:37,350 --> 00:13:39,552 mystery threats, hiding from the Feds. 350 00:13:39,586 --> 00:13:41,521 Oh, I know, and I thought we were past all that. 351 00:13:41,554 --> 00:13:44,224 It's too bad it's not a skill I can put on my résumé, you know? 352 00:13:44,257 --> 00:13:46,059 Yeah. What is this? 353 00:13:50,063 --> 00:13:51,398 "Electrokinesis. 354 00:13:51,431 --> 00:13:53,033 X-ray vision?" 355 00:13:53,066 --> 00:13:54,902 You liar. You are worried. 356 00:13:54,935 --> 00:13:57,370 Okay, maybe I am. But wouldn't you be? 357 00:13:57,404 --> 00:14:00,340 Tess, I'm not being paranoid, I swear. 358 00:14:00,373 --> 00:14:02,342 I'm just looking at it scientifically, 359 00:14:02,375 --> 00:14:04,344 which means I can't ignore the fact 360 00:14:04,377 --> 00:14:06,479 that the same serum that saved me was the same exact strain 361 00:14:06,513 --> 00:14:08,181 found in the other victims. 362 00:14:08,215 --> 00:14:10,117 The other superhuman victims. 363 00:14:10,150 --> 00:14:11,251 Yes. 364 00:14:11,284 --> 00:14:13,420 Right. Come on. 365 00:14:13,453 --> 00:14:15,956 Look... maybe it'll turn out 366 00:14:15,989 --> 00:14:17,424 to be nothing, okay? 367 00:14:17,457 --> 00:14:19,459 And-and if so, great, fantastic. 368 00:14:19,492 --> 00:14:20,660 But if not, 369 00:14:20,693 --> 00:14:22,029 if there is something in my blood, 370 00:14:22,062 --> 00:14:24,297 I need to know. 371 00:14:24,331 --> 00:14:26,133 I need to know. 372 00:14:28,568 --> 00:14:30,203 VINCENT: Let me get this straight. 373 00:14:30,237 --> 00:14:32,305 You want to break into Agent Thomas' room? 374 00:14:32,339 --> 00:14:35,675 Right now? While it's sealed and DHS agents are all over it? 375 00:14:35,708 --> 00:14:38,912 I know, but JT just called to confirm that the bullet that 376 00:14:38,946 --> 00:14:41,114 killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, 377 00:14:41,148 --> 00:14:44,051 which tells us that we're looking for one shooter. Yeah. 378 00:14:44,084 --> 00:14:46,353 One serum-enhanced shooter. 379 00:14:46,386 --> 00:14:49,990 Still, JT said that both bullets had small, 380 00:14:50,023 --> 00:14:51,191 identical nicks on them. 381 00:14:51,224 --> 00:14:53,060 But the one that killed Agent Thomas? 382 00:14:53,093 --> 00:14:54,694 It had trace amounts of plastic on it. 383 00:14:54,727 --> 00:14:56,629 Which is why we have to get back into that room 384 00:14:56,663 --> 00:14:57,998 and see what it might've hit. 385 00:14:58,031 --> 00:14:59,466 It could bring us closer to the shooter. 386 00:14:59,499 --> 00:15:01,001 Catherine, come on, those agents have been 387 00:15:01,034 --> 00:15:02,569 in and out of that room all day long. 388 00:15:02,602 --> 00:15:03,971 Okay? They're here, still, right now. 389 00:15:04,004 --> 00:15:05,072 If we get caught... 390 00:15:05,105 --> 00:15:06,006 We won't. 391 00:15:06,039 --> 00:15:06,873 Not if we do this together. 392 00:15:06,906 --> 00:15:08,475 We have been through way worse than this. 393 00:15:08,508 --> 00:15:09,542 Yes, we have. 394 00:15:09,576 --> 00:15:10,978 But if we get caught, 395 00:15:11,011 --> 00:15:12,112 we both lose our jobs. 396 00:15:12,145 --> 00:15:13,213 And come on, I mean, 397 00:15:13,246 --> 00:15:14,414 I just started here. 398 00:15:14,447 --> 00:15:16,016 Okay, so, what are you suggesting? 399 00:15:16,049 --> 00:15:17,450 That we let whoever killed Agent Thomas 400 00:15:17,484 --> 00:15:19,019 get away with this, as well as 401 00:15:19,052 --> 00:15:20,954 whoever's behind everything? 402 00:15:20,988 --> 00:15:23,090 No, I don't... Look. I want to solve this 403 00:15:23,123 --> 00:15:25,125 as fast as you do, okay? Believe me. 404 00:15:27,060 --> 00:15:28,395 Okay. 405 00:15:28,428 --> 00:15:31,164 All right, let's make this quick. 406 00:15:34,701 --> 00:15:37,104 All right, come on. Hurry. 407 00:15:40,007 --> 00:15:41,341 Agent Thomas was shot through the head, 408 00:15:41,374 --> 00:15:43,010 but there were no powder burns, 409 00:15:43,043 --> 00:15:44,344 so it couldn't have been from close range. 410 00:15:44,377 --> 00:15:45,979 I still can't work out 411 00:15:46,013 --> 00:15:47,714 how the shooter got in here undetected. 412 00:15:49,149 --> 00:15:51,084 Maybe he didn't. 413 00:15:53,386 --> 00:15:55,488 I think I figured out where the plastic came from. 414 00:15:55,522 --> 00:15:58,125 That look like the size of a seven millimeter to you? 415 00:15:58,158 --> 00:16:00,160 Definitely. 416 00:16:05,065 --> 00:16:07,067 Give me your flashlight. 417 00:16:12,639 --> 00:16:14,107 What is it? 418 00:16:14,141 --> 00:16:15,508 I'm not sure, but... 419 00:16:15,542 --> 00:16:18,345 it's starting to look like the shooter was... 420 00:16:18,378 --> 00:16:20,380 outside. 421 00:16:20,413 --> 00:16:22,149 Shot through the window, 422 00:16:22,182 --> 00:16:23,716 and through the TV. 423 00:16:23,750 --> 00:16:25,785 But that's... 424 00:16:25,818 --> 00:16:27,154 Impossible. 425 00:16:27,187 --> 00:16:29,089 Yeah. Starting to sound familiar. 426 00:16:30,157 --> 00:16:31,658 (door opens) MAN: Freeze. 427 00:16:32,392 --> 00:16:34,627 Hands in the air. 428 00:16:34,661 --> 00:16:36,063 Now. 429 00:16:46,339 --> 00:16:48,108 (siren chirps) 430 00:16:48,141 --> 00:16:50,110 I told you, Catherine. I told you we were moving too fast. 431 00:16:50,143 --> 00:16:51,478 We should've waited. 432 00:16:51,511 --> 00:16:53,813 Until when, after the wedding? Vincent! 433 00:16:53,846 --> 00:16:56,183 We're the only people who know this is going on. 434 00:16:56,216 --> 00:16:58,551 You say yes, I say no... Which makes us the only people who can stop it. 435 00:16:58,585 --> 00:17:01,288 I am screwed. 436 00:17:03,156 --> 00:17:05,358 Have a seat. 437 00:17:05,392 --> 00:17:07,594 (door closes) 438 00:17:07,627 --> 00:17:09,229 (sighs) You two 439 00:17:09,262 --> 00:17:11,298 are in a lot of trouble. You know that, don't you? 440 00:17:11,331 --> 00:17:12,399 We were just following up on a lead. 441 00:17:12,432 --> 00:17:14,601 On a case you're no longer on. 442 00:17:14,634 --> 00:17:16,236 To find a murderer. Of one of our agents. 443 00:17:16,269 --> 00:17:18,138 I told you it's personal. 444 00:17:18,171 --> 00:17:19,172 Which makes me think you'd want 445 00:17:19,206 --> 00:17:21,074 as much help as possible. 446 00:17:21,108 --> 00:17:24,544 Catherine was shot at, so it's personal for us now, too. 447 00:17:24,577 --> 00:17:27,247 I didn't realize we were going to tell them that. 448 00:17:27,280 --> 00:17:29,216 I didn't realize we weren't. When did that happen? Why didn't you tell us 449 00:17:29,249 --> 00:17:31,251 that before? Is that the lead that you were following? 450 00:17:31,284 --> 00:17:32,452 No. Yes. 451 00:17:32,485 --> 00:17:35,255 Are you two married by any chance? 452 00:17:35,288 --> 00:17:36,656 BOTH: Engaged. 453 00:17:36,689 --> 00:17:38,291 (both chuckle) 454 00:17:38,325 --> 00:17:39,492 Is that funny? 455 00:17:39,526 --> 00:17:41,761 No, we just, uh, understand. 456 00:17:41,794 --> 00:17:43,830 We've been married for six years. 457 00:17:43,863 --> 00:17:45,165 Working together for nine. 458 00:17:45,198 --> 00:17:46,566 It isn't easy, is it? 459 00:17:46,599 --> 00:17:48,335 We don't actually work together. 460 00:17:48,368 --> 00:17:51,304 Right, I was just helping Catherine get into the room. 461 00:17:51,338 --> 00:17:53,173 He meant it's not easy being engaged. 462 00:17:53,206 --> 00:17:54,841 It's a little overwhelming sometimes, huh? 463 00:17:54,874 --> 00:17:56,343 BOTH: Very. 464 00:17:58,478 --> 00:17:59,679 Look. 465 00:17:59,712 --> 00:18:01,481 Maybe we started 466 00:18:01,514 --> 00:18:03,283 off on the wrong foot here. 467 00:18:03,316 --> 00:18:04,351 It's obvious you want to solve 468 00:18:04,384 --> 00:18:05,752 this case as much as we do. 469 00:18:05,785 --> 00:18:07,587 Even after somebody took a shot at you. 470 00:18:07,620 --> 00:18:09,122 Carol? What? 471 00:18:09,156 --> 00:18:10,290 We need all the help 472 00:18:10,323 --> 00:18:12,492 we can get here. And she's right. 473 00:18:12,525 --> 00:18:13,860 They've already been on the case two weeks. 474 00:18:13,893 --> 00:18:15,728 We're gonna be playing catch-up. 475 00:18:15,762 --> 00:18:17,164 Why not work together? 476 00:18:18,431 --> 00:18:22,302 All right. 477 00:18:22,335 --> 00:18:24,704 But we share all intel, you understand? 478 00:18:24,737 --> 00:18:26,339 You tell us everything you know. The only thing I care about 479 00:18:26,373 --> 00:18:28,308 is catching Jack's killer. 480 00:18:28,341 --> 00:18:30,410 All right. But we also work as a team. 481 00:18:30,443 --> 00:18:33,580 I mean, if she's catching fire, then I'm not just doing rounds. 482 00:18:33,613 --> 00:18:34,914 How are you going to help us, huh? 483 00:18:34,947 --> 00:18:36,383 You're a doctor. 484 00:18:36,416 --> 00:18:37,550 Oh, I can help. 485 00:18:37,584 --> 00:18:39,552 Trust me. 486 00:18:47,260 --> 00:18:48,428 TESS: Hey. What's going on? 487 00:18:48,461 --> 00:18:49,729 Looks like I'm back on the case. 488 00:18:49,762 --> 00:18:51,731 With the Feds? But they don't know 489 00:18:51,764 --> 00:18:53,766 what's really happening with the whole... That's right. 490 00:18:53,800 --> 00:18:55,268 And let's keep it that way so they don't 491 00:18:55,302 --> 00:18:56,769 end up like Agent Thomas. 492 00:18:56,803 --> 00:18:58,371 Or find out about us. 493 00:18:58,405 --> 00:19:00,273 So much for lightening your load. 494 00:19:00,307 --> 00:19:02,542 Thank you. 495 00:19:04,477 --> 00:19:06,379 We'll send forensics to Thomas' hospital room to verify, 496 00:19:06,413 --> 00:19:08,348 but if they're right about the bullet path... 497 00:19:08,381 --> 00:19:10,217 One hell of a shot. No wonder we missed it. 498 00:19:10,250 --> 00:19:11,484 Sharpshooter. 499 00:19:11,518 --> 00:19:13,286 Probably for hire, ex-military. 500 00:19:13,320 --> 00:19:15,388 I'll have the office pull up suspects. 501 00:19:15,422 --> 00:19:17,557 Is there a satellite on the hospital? 502 00:19:17,590 --> 00:19:19,259 Uh, yeah, half-mile radius. 503 00:19:19,292 --> 00:19:20,360 VINCENT: Actually, you'd better go a mile. 504 00:19:20,393 --> 00:19:21,361 Some of the best shooters 505 00:19:21,394 --> 00:19:23,430 have that kind of range. 506 00:19:23,463 --> 00:19:25,365 He used to be Special Forces. 507 00:19:25,398 --> 00:19:26,666 See, the problem is 508 00:19:26,699 --> 00:19:28,535 backtracking the path of the bullet. 509 00:19:28,568 --> 00:19:30,903 It doesn't directly align with any one of those buildings. 510 00:19:30,937 --> 00:19:32,405 CAROL: Well, that's impossible. 511 00:19:32,439 --> 00:19:33,373 He had to take the shot from somewhere. 512 00:19:33,406 --> 00:19:34,407 Which building's closest? 513 00:19:34,441 --> 00:19:35,508 Probably right here. 514 00:19:35,542 --> 00:19:38,445 That's the best possible angle. 515 00:19:38,478 --> 00:19:39,812 It's 15 East 23rd, across from the park. 516 00:19:39,846 --> 00:19:42,215 Pull up the tenants. Who lives there? 517 00:19:43,583 --> 00:19:45,485 Espinosa. 518 00:19:45,518 --> 00:19:47,920 Espinosa. Julio Espinosa, 519 00:19:47,954 --> 00:19:49,456 drug kingpin. 520 00:19:49,489 --> 00:19:51,358 Weapons dealer, scum of the earth. 521 00:19:51,391 --> 00:19:53,293 DHS has had him under surveillance for years. 522 00:19:53,326 --> 00:19:55,495 But he's been all but untouchable. 523 00:19:55,528 --> 00:19:57,230 He would do anything to protect his criminal empire. 524 00:19:57,264 --> 00:19:58,431 It wouldn't be a stretch 525 00:19:58,465 --> 00:20:00,667 to think that maybe he's behind... 526 00:20:00,700 --> 00:20:03,736 Behind what? Behind Agent Thomas' killing. 527 00:20:03,770 --> 00:20:05,672 Look, if we're gonna work together, 528 00:20:05,705 --> 00:20:07,407 you need to tell us everything you know. 529 00:20:07,440 --> 00:20:09,776 First, let's figure out what Espinosa has to do with this. 530 00:20:09,809 --> 00:20:10,843 How do we get in? 531 00:20:10,877 --> 00:20:11,844 It's not easy. 532 00:20:11,878 --> 00:20:13,413 His security's tight. 533 00:20:13,446 --> 00:20:14,481 And he doesn't take any prisoners. 534 00:20:14,514 --> 00:20:17,317 What size shoes do you wear? 535 00:20:20,753 --> 00:20:23,390 (indistinct chatter) 536 00:20:29,462 --> 00:20:31,431 Try and look like you've done this before. 537 00:20:31,464 --> 00:20:32,465 Call girl? 538 00:20:32,499 --> 00:20:35,335 Nope. This'll be a first. 539 00:20:35,368 --> 00:20:36,369 It's the only way in. 540 00:20:36,403 --> 00:20:38,305 Espinosa loves his ladies. 541 00:20:38,338 --> 00:20:39,472 It's his Achilles' heel. 542 00:20:39,506 --> 00:20:41,474 Okay, just for the record, I am not... 543 00:20:41,508 --> 00:20:43,042 Don't worry. 544 00:20:43,075 --> 00:20:45,412 Find the server room, download the surveillance video. 545 00:20:45,445 --> 00:20:47,414 Find out who was here the night Thomas was killed. 546 00:20:47,447 --> 00:20:48,581 And we're out of here. 547 00:20:48,615 --> 00:20:49,916 You make it sound so easy. 548 00:20:49,949 --> 00:20:52,519 Well, easier than being engaged. 549 00:21:02,495 --> 00:21:04,397 You're good, thanks, go ahead. 550 00:21:05,432 --> 00:21:07,033 We're in. 551 00:21:09,101 --> 00:21:10,903 CAROL: Heading to the server room now. 552 00:21:10,937 --> 00:21:13,806 Thank God. Yeah, still, a cop and a DHS agent? 553 00:21:13,840 --> 00:21:15,475 What happens if they get caught in there? 554 00:21:15,508 --> 00:21:16,709 Then we storm the place. 555 00:21:16,743 --> 00:21:18,545 Don't worry. 556 00:21:18,578 --> 00:21:21,648 Nothing's gonna happen to your bride. (door opens) 557 00:21:21,681 --> 00:21:24,851 What's going on? 558 00:21:24,884 --> 00:21:27,487 VINCENT: All right, look, I tried to call you, but you didn't answer. 559 00:21:27,520 --> 00:21:29,489 We just, uh, we needed a place to set up. 560 00:21:29,522 --> 00:21:32,425 Bob Hall. Thanks for letting us use your place. 561 00:21:32,459 --> 00:21:34,561 Sure, no problem, Bob. 562 00:21:34,594 --> 00:21:36,396 We didn't want to compromise any more of our agents, 563 00:21:36,429 --> 00:21:39,499 so we needed to set up off-site, you know? 564 00:21:39,532 --> 00:21:41,067 Yeah, Bob is with Homeland Security, 565 00:21:41,100 --> 00:21:43,069 and, uh, I'm helping him out with, uh, the case 566 00:21:43,102 --> 00:21:45,438 that Catherine was telling us about, remember? 567 00:21:45,472 --> 00:21:46,539 Oh, right. 568 00:21:46,573 --> 00:21:48,408 Yeah. 569 00:21:48,441 --> 00:21:50,910 CAROL: Approaching server room, armed guard at the door. 570 00:21:50,943 --> 00:21:53,580 You take him, I'll take whoever's inside. 571 00:21:53,613 --> 00:21:54,547 (clattering, men grunting) 572 00:21:58,718 --> 00:22:00,587 CAROL: Good job. You, too. 573 00:22:00,620 --> 00:22:02,422 Ever think about joining DHS? 574 00:22:02,455 --> 00:22:04,624 Lots of undercover, good benefits. 575 00:22:04,657 --> 00:22:07,560 I think I've got enough on my plate as it is. 576 00:22:07,594 --> 00:22:09,362 Look at this. 577 00:22:09,396 --> 00:22:11,598 We could have him arrested for weapons charges alone. 578 00:22:11,631 --> 00:22:13,766 Oh, we can arrest him for a whole lot more 579 00:22:13,800 --> 00:22:15,835 if we tie him to the shooting of a federal agent. 580 00:22:15,868 --> 00:22:17,604 All right, I'll start downloading surveillance. 581 00:22:17,637 --> 00:22:20,407 CAROL: All right, I'll listen out for trouble. 582 00:22:28,581 --> 00:22:30,517 Can't really tell the two of them apart, huh? 583 00:22:30,550 --> 00:22:32,585 You guys pick a date yet? (cell phone rings) 584 00:22:32,619 --> 00:22:33,953 Yeah, uh, six weeks. 585 00:22:33,986 --> 00:22:36,022 From now? Why the rush, huh? 586 00:22:37,757 --> 00:22:40,427 Sorry, none of my business. 587 00:22:40,460 --> 00:22:41,561 No, no, uh, it's okay. 588 00:22:41,594 --> 00:22:43,596 I can use all the advice I can get. 589 00:22:43,630 --> 00:22:45,632 CAROL: I've got eyes on the hallway. 590 00:22:45,665 --> 00:22:46,966 (cell phone rings) Ugh. 591 00:22:46,999 --> 00:22:49,168 She's just going to keep calling, you know. 592 00:22:49,201 --> 00:22:51,671 Okay, can you please, please tell her, uh, 593 00:22:51,704 --> 00:22:52,905 I will call her back later. 594 00:22:52,939 --> 00:22:54,040 I just, I can't deal... 595 00:22:54,073 --> 00:22:56,676 (chuckles) Yes, sir. 596 00:22:56,709 --> 00:22:58,678 She's my, uh, my future sister-in-law. 597 00:22:58,711 --> 00:23:00,580 She's sort of planning the wedding for us. 598 00:23:00,613 --> 00:23:03,082 (laughing): Good luck with that. 599 00:23:03,115 --> 00:23:04,884 Hey, Heather. What, JT? 600 00:23:04,917 --> 00:23:07,153 Look, all I'm saying is, there's a lot of pressure 601 00:23:07,186 --> 00:23:08,254 around weddings, you know? Right. 602 00:23:08,287 --> 00:23:10,122 Hey, where's Vincent, okay? I need to talk to him. 603 00:23:10,156 --> 00:23:11,591 Uh... 604 00:23:11,624 --> 00:23:12,992 He's busy, can he call you back? 605 00:23:13,025 --> 00:23:14,661 No, he can't call me back. 606 00:23:14,694 --> 00:23:16,963 BOB: You know, being engaged is like a... 607 00:23:16,996 --> 00:23:20,733 it's like a test to see if you can make it that far, you know? 608 00:23:20,767 --> 00:23:23,603 There's no short cuts, trust me. 609 00:23:23,636 --> 00:23:25,605 CAROL: How we doing, Cat? CATHERINE: I'm working on it. 610 00:23:25,638 --> 00:23:28,441 I left all of these contracts at the apartment for him to sign, 611 00:23:28,475 --> 00:23:29,842 but I can't get a hold of Cat either, and if they don't sign 612 00:23:29,876 --> 00:23:31,678 them right away, they're gonna ruin my wedding. 613 00:23:31,711 --> 00:23:32,812 (scoffs) Your wedding? 614 00:23:32,845 --> 00:23:35,482 Well, you know what I mean. 615 00:23:35,515 --> 00:23:38,618 Okay, well, they're staying at the houseboat, so... 616 00:23:38,651 --> 00:23:40,019 What, the houseboat, why? 617 00:23:40,052 --> 00:23:42,021 CAROL: Incoming. (man grunts) 618 00:23:42,054 --> 00:23:43,089 Got to go. HEATHER: No, JT... 619 00:23:43,122 --> 00:23:44,591 CAROL: We've got a security breach. 620 00:23:44,624 --> 00:23:45,625 Look out! 621 00:23:45,658 --> 00:23:47,760 90 percent. 622 00:23:47,794 --> 00:23:48,795 That's good enough. 623 00:23:50,963 --> 00:23:52,999 (grunting) 624 00:24:09,516 --> 00:24:10,950 Remind me never to piss you off. 625 00:24:10,983 --> 00:24:12,619 Flash drive. Leave it, we don't have time. 626 00:24:12,652 --> 00:24:14,687 No, we're not leaving empty-handed. 627 00:24:14,721 --> 00:24:16,523 We don't have time. 628 00:24:20,660 --> 00:24:22,161 Let's go. 629 00:24:25,665 --> 00:24:27,099 Thanks, JT. 630 00:24:45,084 --> 00:24:46,252 BOB: Think you were followed? 631 00:24:46,285 --> 00:24:47,253 No way. 632 00:24:47,286 --> 00:24:48,655 Not with Cat driving. 633 00:24:48,688 --> 00:24:50,690 Good. 634 00:24:50,723 --> 00:24:51,724 You okay? 635 00:24:51,758 --> 00:24:54,527 Yeah, actually, that was fun. 636 00:24:54,561 --> 00:24:56,295 She kicked ass. 637 00:24:56,328 --> 00:24:57,930 Don't ever lose that part of you. 638 00:24:57,964 --> 00:24:59,699 Especially in a marriage. 639 00:24:59,732 --> 00:25:01,668 BOB: Flash drive? We'll take it to DHS, 640 00:25:01,701 --> 00:25:04,003 see if they can I.D. any of the suspects. 641 00:25:04,036 --> 00:25:06,005 Maybe we ought to take a look at it first. 642 00:25:06,038 --> 00:25:09,108 Just so it's away from anyone who may be looking for it. 643 00:25:11,177 --> 00:25:12,579 Okay. 644 00:25:12,612 --> 00:25:13,913 Let us know what you find. 645 00:25:13,946 --> 00:25:15,582 Maybe then you'll finally tell us 646 00:25:15,615 --> 00:25:16,849 what you really know about this case. 647 00:25:16,883 --> 00:25:19,185 (Bob whistles) 648 00:25:22,054 --> 00:25:23,690 I like them. Wish we could tell them. 649 00:25:23,723 --> 00:25:25,825 Yeah, me, too. 650 00:25:25,858 --> 00:25:27,694 But unfortunately, we got to cut them loose 651 00:25:27,727 --> 00:25:29,762 as soon as we can before they really do find out. 652 00:25:32,632 --> 00:25:34,000 Yeah, JT. 653 00:25:34,033 --> 00:25:35,802 Hey, buddy, I need another favor. 654 00:25:48,781 --> 00:25:50,583 (screams) 655 00:25:50,617 --> 00:25:52,051 Aah... 656 00:25:54,654 --> 00:25:56,088 Aah... 657 00:26:11,037 --> 00:26:12,371 VINCENT: Fortunately, the bullet went right between 658 00:26:12,404 --> 00:26:14,373 your first and second metacarpals, 659 00:26:14,406 --> 00:26:17,143 and just missed your radial artery, too, buddy. 660 00:26:17,176 --> 00:26:19,812 You're lucky. Yeah. 661 00:26:19,846 --> 00:26:22,381 Uh, nurse, could you got get me 10cc's of morphine, please? 662 00:26:22,414 --> 00:26:24,116 Again with the hospital? 663 00:26:24,150 --> 00:26:25,785 What's going on with you? 664 00:26:25,818 --> 00:26:26,786 Excuse me? 665 00:26:26,819 --> 00:26:28,220 I didn't shoot myself. 666 00:26:28,254 --> 00:26:30,222 I'm sorry, I'm just worried about you. 667 00:26:30,256 --> 00:26:31,791 Is he gonna be all right? 668 00:26:31,824 --> 00:26:33,993 Yeah, yeah, he should be fine, it was a clean shot. 669 00:26:34,026 --> 00:26:36,963 It's just gonna take a long time to heal, that's all. 670 00:26:36,996 --> 00:26:38,397 Seven mil, just like the rest, 671 00:26:38,430 --> 00:26:40,299 which means whoever shot him 672 00:26:40,332 --> 00:26:41,701 wasn't going for his hand. 673 00:26:41,734 --> 00:26:43,369 What do you mean? 674 00:26:43,402 --> 00:26:46,138 He was aiming for the flash drive I was holding in my hand. 675 00:26:46,172 --> 00:26:49,308 Somebody is watching our every move. And Bob and Carol's. 676 00:26:49,341 --> 00:26:52,178 She just told me someone broke into their DHS office 677 00:26:52,211 --> 00:26:54,714 and tore the place apart looking for that flash drive. 678 00:26:55,815 --> 00:26:57,083 I think we have to tell them. 679 00:26:57,116 --> 00:26:58,718 Tell them what exactly? 680 00:26:58,751 --> 00:27:00,887 Everything. You mean about beasts? 681 00:27:00,920 --> 00:27:02,655 No, we don't have to tell them about that. 682 00:27:02,689 --> 00:27:05,224 But we should tell them everything Agent Thomas knew 683 00:27:05,257 --> 00:27:06,759 about the experiments. They deserve to know. 684 00:27:06,793 --> 00:27:08,961 Their lives are in danger now, too. 685 00:27:08,995 --> 00:27:10,429 Catherine, this is a huge risk, okay? 686 00:27:10,462 --> 00:27:11,998 This thing blows up in our faces, 687 00:27:12,031 --> 00:27:13,900 our lives are gonna get even more complicated. 688 00:27:29,115 --> 00:27:31,984 Finally. Where have you two been? 689 00:27:32,018 --> 00:27:35,087 We have a wedding to plan. What is all this? 690 00:27:35,121 --> 00:27:36,889 Well, what does it look like? It's choices. 691 00:27:36,923 --> 00:27:38,157 This is not a good time. 692 00:27:38,190 --> 00:27:39,291 We're in the middle of something. 693 00:27:39,325 --> 00:27:41,260 We have people coming over. 694 00:27:41,293 --> 00:27:43,262 Okay, that's fine. 695 00:27:43,295 --> 00:27:45,865 Cat, the wedding is planned, you don't have to worry. 696 00:27:45,898 --> 00:27:48,200 I just need for you to make a few choices. 697 00:27:48,234 --> 00:27:50,169 I don't care-- you-you-you make the choices, 698 00:27:50,202 --> 00:27:51,137 the simpler the better. 699 00:27:51,170 --> 00:27:53,873 Simpler? Mm-hmm. 700 00:27:53,906 --> 00:27:55,107 (laughs) 701 00:27:55,141 --> 00:27:57,176 I didn't exactly plan a simple wedding. 702 00:27:57,209 --> 00:27:59,411 But that's the only kind of wedding I want. 703 00:28:01,113 --> 00:28:03,115 Right. 704 00:28:03,149 --> 00:28:05,051 Heath? 705 00:28:08,087 --> 00:28:11,057 I'm so sorry. 706 00:28:11,090 --> 00:28:13,292 I-I don't know what I was thinking. 707 00:28:13,325 --> 00:28:15,294 You know what, don't... don't worry about it. 708 00:28:15,327 --> 00:28:16,963 Heather. 709 00:28:16,996 --> 00:28:18,364 No, don't... don't worry about it. 710 00:28:18,397 --> 00:28:19,498 What? 711 00:28:19,531 --> 00:28:20,900 Heather, wait. 712 00:28:24,203 --> 00:28:25,872 Catherine, something's not right. 713 00:28:25,905 --> 00:28:28,007 Yes, clearly. No, no, I don't mean about Heather. 714 00:28:28,040 --> 00:28:30,743 I mean about us confiding in Bob and Carol. 715 00:28:30,777 --> 00:28:32,178 What do you mean? 716 00:28:32,211 --> 00:28:33,846 I don't know, I got a feeling, you know? 717 00:28:33,880 --> 00:28:35,147 I just, I think we made a mistake 718 00:28:35,181 --> 00:28:36,515 inviting them over here. 719 00:28:36,548 --> 00:28:38,217 We shouldn't just rush into these things 720 00:28:38,250 --> 00:28:39,318 without thinking them through, right? 721 00:28:39,351 --> 00:28:41,988 There's too much at stake. 722 00:28:42,021 --> 00:28:44,991 Okay, I'll call them and cancel. 723 00:28:45,024 --> 00:28:46,458 Okay. 724 00:28:46,492 --> 00:28:49,161 It's voice mail-- they may already be on their way. 725 00:28:49,195 --> 00:28:51,197 Ugh. 726 00:28:51,230 --> 00:28:53,099 Um, I'll find DHS main line. 727 00:28:53,132 --> 00:28:54,901 They'll probably have a way to contact Bob and Carol. 728 00:28:54,934 --> 00:28:56,168 All right. 729 00:28:56,202 --> 00:28:58,170 JT: That's coarse. 730 00:28:58,204 --> 00:28:59,038 That's fine. 731 00:28:59,071 --> 00:29:01,173 Just turn the knob. Don't bark at me. 732 00:29:01,207 --> 00:29:03,275 I'm not! 733 00:29:03,309 --> 00:29:05,077 I-I'm sorry. 734 00:29:05,111 --> 00:29:08,080 I'm just frustrated I can't do anything with this stupid hand. 735 00:29:08,114 --> 00:29:10,282 How do you think I feel? I'm here trying to play scientist, 736 00:29:10,316 --> 00:29:12,151 when I really should be trying to make captain. 737 00:29:13,185 --> 00:29:14,854 And you will. 738 00:29:14,887 --> 00:29:16,122 Now, adjust the coax control... 739 00:29:16,155 --> 00:29:18,290 How will I? How will I make it, huh? 740 00:29:18,324 --> 00:29:20,993 All the other candidates have already put in their bona fides; 741 00:29:21,027 --> 00:29:22,428 I haven't even started yet. 742 00:29:22,461 --> 00:29:24,263 I know, just... Here, let me try. 743 00:29:24,296 --> 00:29:26,165 Know what? It doesn't even matter because once Cat 744 00:29:26,198 --> 00:29:29,168 and Vincent spill the beans on all this superhuman crap, 745 00:29:29,201 --> 00:29:32,238 you know I'm collateral damage captaincy-wise. 746 00:29:32,271 --> 00:29:34,406 You sure this is the same bullet that shot me? 747 00:29:34,440 --> 00:29:36,308 I mean, sure, I have a good solve rate, 748 00:29:36,342 --> 00:29:38,110 but I spend most of my time protecting beasts 749 00:29:38,144 --> 00:29:39,946 and chasing ghosts, so... Tess. 750 00:29:39,979 --> 00:29:41,580 Didn't I say "Don't bark at me"? 751 00:29:41,613 --> 00:29:45,051 Is this the bullet that shot me? Yes, why? 752 00:29:45,084 --> 00:29:48,020 Because it looks exactly like the other two. 753 00:29:48,054 --> 00:29:50,422 Including having the same nick mark in it. 754 00:29:50,456 --> 00:29:52,424 So what? We already know it came from the same gun. 755 00:29:52,458 --> 00:29:53,425 It's not a barrel mark. 756 00:29:53,459 --> 00:29:54,827 The nick had to have happened 757 00:29:54,861 --> 00:29:55,895 after the bullet left the chamber. 758 00:29:58,097 --> 00:30:01,500 Almost as if another bullet hit it in mid-flight. 759 00:30:02,468 --> 00:30:04,336 Okay, wait, wait, hold up. 760 00:30:04,370 --> 00:30:05,905 You're saying there's two shooters. 761 00:30:05,938 --> 00:30:08,240 I know it sounds crazy, but, yeah, 762 00:30:08,274 --> 00:30:09,275 it's the only logical explanation. 763 00:30:09,308 --> 00:30:11,310 Come on, are you sure, JT? 764 00:30:11,343 --> 00:30:13,512 One had to take the shot, and the other had to... 765 00:30:13,545 --> 00:30:15,181 redirect it. 766 00:30:15,214 --> 00:30:17,049 Okay, well, that explains the ricochet I heard 767 00:30:17,083 --> 00:30:18,484 and why no one could work out 768 00:30:18,517 --> 00:30:20,319 the impossible angles the shots came from. 769 00:30:20,352 --> 00:30:22,088 So, now you know you're looking for two shooters 770 00:30:22,121 --> 00:30:23,189 instead of just one. 771 00:30:23,222 --> 00:30:25,157 Right. I think we found them. 772 00:30:25,191 --> 00:30:27,226 Just got off the phone with DHS. 773 00:30:27,259 --> 00:30:29,628 They don't have any agents named Bob or Carol Hall. 774 00:30:29,661 --> 00:30:31,163 VINCENT: What? Okay, how'd we miss that? 775 00:30:31,197 --> 00:30:33,265 We didn't, Ward did. 776 00:30:33,299 --> 00:30:34,934 W-W-W-Wait. So, you're saying they're the shooters? 777 00:30:34,967 --> 00:30:37,169 But they gave you Espinosa; why would they do that? 778 00:30:37,203 --> 00:30:38,537 We were already onto Espinosa's penthouse. 779 00:30:38,570 --> 00:30:40,272 If they hadn't teamed up with us, 780 00:30:40,306 --> 00:30:42,341 we would have had access to the flash drive anyway. 781 00:30:42,374 --> 00:30:45,511 So, they probably just wanted to have control over what we found. 782 00:30:45,544 --> 00:30:47,947 And since they're coming here right now, the question is-- 783 00:30:47,980 --> 00:30:49,215 what do they want? 784 00:31:03,195 --> 00:31:04,596 It's too bad. 785 00:31:04,630 --> 00:31:06,232 I actually like them. 786 00:31:06,265 --> 00:31:09,601 Yeah, me, too. 787 00:31:09,635 --> 00:31:11,270 Still, we can't take the risk they know 788 00:31:11,303 --> 00:31:12,271 about the experiments. 789 00:31:12,304 --> 00:31:14,006 So... 790 00:31:16,308 --> 00:31:18,978 Try one last time to find out what Thomas told them. 791 00:31:20,346 --> 00:31:21,680 Then report back. 792 00:31:21,713 --> 00:31:25,284 Hard out, 10:30. 793 00:31:25,317 --> 00:31:27,319 Let's go. 794 00:31:33,159 --> 00:31:35,594 How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight 795 00:31:35,627 --> 00:31:37,196 and hit a target? 796 00:31:37,229 --> 00:31:38,965 What kind of experiment can do that? 797 00:31:38,998 --> 00:31:41,400 Well, the only thing I can think of is that somehow 798 00:31:41,433 --> 00:31:43,169 the serum speeds up the brain's processing-- 799 00:31:43,202 --> 00:31:44,403 you know, its, uh... 800 00:31:44,436 --> 00:31:46,138 its reflexes. 801 00:31:46,172 --> 00:31:48,174 It's like everything appears in slow motion to them. 802 00:31:48,207 --> 00:31:50,977 So they can anticipate what we're going to do 803 00:31:51,010 --> 00:31:52,611 before we do it? 804 00:31:52,644 --> 00:31:54,213 How the hell are we gonna stop that? 805 00:31:54,246 --> 00:31:56,148 I don't know. 806 00:31:56,182 --> 00:31:59,485 (knocking at door) 807 00:31:59,518 --> 00:32:03,322 But... we're about to find out. 808 00:32:06,325 --> 00:32:07,426 Ready? Yep. 809 00:32:07,459 --> 00:32:08,694 Okay. 810 00:32:08,727 --> 00:32:10,963 Hey! 811 00:32:10,997 --> 00:32:12,431 Hey. Sorry we're late. 812 00:32:12,464 --> 00:32:14,400 We brought wine. 813 00:32:14,433 --> 00:32:16,635 Ah, perfect. 814 00:32:33,519 --> 00:32:34,753 It's a nice place. 815 00:32:34,786 --> 00:32:36,388 Yeah, thanks. Thanks. 816 00:32:36,422 --> 00:32:38,657 Wedding planning in full swing, huh? Yeah. 817 00:32:38,690 --> 00:32:40,492 Nothing is going to get in the way of that. 818 00:32:40,526 --> 00:32:42,028 No. No. 819 00:32:42,061 --> 00:32:43,562 I admire that about you, Cat. 820 00:32:43,595 --> 00:32:44,563 You're very... 821 00:32:44,596 --> 00:32:46,298 determined. 822 00:32:46,332 --> 00:32:48,467 Yeah, well, we just have to get 823 00:32:48,500 --> 00:32:49,668 a couple of things off our plates first. 824 00:32:49,701 --> 00:32:53,305 You know, make things easier for us. 825 00:32:53,339 --> 00:32:54,473 Like solving this case, huh? 826 00:32:54,506 --> 00:32:56,208 For starters. 827 00:32:56,242 --> 00:32:57,443 Yeah. 828 00:32:57,476 --> 00:32:59,211 So, what did you... 829 00:32:59,245 --> 00:33:00,679 what did you guys want to talk to us about? 830 00:33:02,381 --> 00:33:04,150 Oh. 831 00:33:06,385 --> 00:33:08,354 Oh! It's Heather, 832 00:33:08,387 --> 00:33:09,555 my little sister. Uh, we need 833 00:33:09,588 --> 00:33:12,224 to iron out some wedding details. 834 00:33:12,258 --> 00:33:13,425 Just make yourselves at home. 835 00:33:13,459 --> 00:33:14,726 Be right back. 836 00:33:16,428 --> 00:33:17,429 Vincent. 837 00:33:17,463 --> 00:33:19,098 Hmm? 838 00:33:19,131 --> 00:33:21,133 She will need you for this decision as well. 839 00:33:21,167 --> 00:33:22,768 Right. Excuse me. 840 00:33:22,801 --> 00:33:25,104 (chuckles) 841 00:33:30,476 --> 00:33:31,577 BOB: We've got eight minutes. 842 00:33:33,279 --> 00:33:35,414 We need to come up with a plan and get them out of here. 843 00:33:35,447 --> 00:33:37,283 What, so they can take another potshot at us? 844 00:33:37,316 --> 00:33:38,450 They're here right now, Vincent. 845 00:33:38,484 --> 00:33:39,685 It's our best chance of figuring out 846 00:33:39,718 --> 00:33:41,487 who's behind all this. 847 00:33:41,520 --> 00:33:43,489 Catherine, if they can team up to redirect bullets, 848 00:33:43,522 --> 00:33:44,756 they're not innocents who've been experimented on, okay? 849 00:33:44,790 --> 00:33:46,458 They are assassins. 850 00:33:46,492 --> 00:33:47,559 You've seen how well they work together. 851 00:33:47,593 --> 00:33:49,761 We work pretty well together, too. 852 00:33:49,795 --> 00:33:51,263 If we want to get back 853 00:33:51,297 --> 00:33:53,299 to focusing on us, we have to get through them. 854 00:33:53,332 --> 00:33:55,234 (Bob clears throat) 855 00:33:55,267 --> 00:33:56,802 Looking for a little premarital advice, hmm? 856 00:34:01,507 --> 00:34:03,675 No, we have some other questions for you. 857 00:34:03,709 --> 00:34:06,212 Like "who do you really work for?" 858 00:34:06,245 --> 00:34:08,080 Because you're not DHS. 859 00:34:08,114 --> 00:34:09,548 Why'd you put us through all this, huh? 860 00:34:09,581 --> 00:34:11,417 Shooting at Catherine, JT, 861 00:34:11,450 --> 00:34:13,185 leading us to Espinosa... 862 00:34:13,219 --> 00:34:14,453 Were you trying to scare us off? 863 00:34:14,486 --> 00:34:16,188 Actually, it was Carol's idea. 864 00:34:16,222 --> 00:34:18,524 She saw your Achilles' heel long before I did. 865 00:34:18,557 --> 00:34:21,460 Newly engaged, overwhelmed, rushing things. 866 00:34:21,493 --> 00:34:24,730 We learned that the hard way. It's not healthy. 867 00:34:24,763 --> 00:34:27,199 That's why we got past Espinosa's security so easily. 868 00:34:27,233 --> 00:34:29,168 They knew you; you'd been there before. 869 00:34:29,201 --> 00:34:31,503 Espinosa's an old friend. 870 00:34:31,537 --> 00:34:34,173 He let me use his balcony to start the shot on Thomas, 871 00:34:34,206 --> 00:34:35,407 and then Bob went ahead and... 872 00:34:35,441 --> 00:34:37,443 Redirected. 873 00:34:37,476 --> 00:34:39,678 We were worried that you might spot me on the surveillance, 874 00:34:39,711 --> 00:34:42,514 which is why we had to... shoot your friend. 875 00:34:44,450 --> 00:34:46,652 So... what did Agent Thomas tell you, huh? 876 00:34:46,685 --> 00:34:49,388 How about you tell us who you're working for first? 877 00:34:49,421 --> 00:34:50,656 Who's behind these experiments? 878 00:34:50,689 --> 00:34:52,524 I think it's time for us to go. 879 00:34:52,558 --> 00:34:53,425 No, no, I don't think so. 880 00:34:55,161 --> 00:34:56,762 Oh, you really think you're gonna stop us? 881 00:34:56,795 --> 00:34:58,764 Well, in all fairness, 882 00:34:58,797 --> 00:35:00,466 this is when we're at our best. 883 00:35:02,368 --> 00:35:04,203 Hmm. 884 00:35:04,236 --> 00:35:06,238 (grunting) 885 00:35:28,694 --> 00:35:31,230 (grunting) 886 00:35:40,206 --> 00:35:41,640 Hyah! 887 00:35:44,843 --> 00:35:47,213 Now would be a good time. 888 00:35:47,246 --> 00:35:48,847 (snarls) 889 00:35:55,454 --> 00:35:56,655 (Carol grunting) 890 00:36:03,329 --> 00:36:03,929 Bob! 891 00:36:12,638 --> 00:36:13,772 Do you think they're running away from us? 892 00:36:15,541 --> 00:36:17,909 (beeping) 893 00:36:17,943 --> 00:36:18,944 No. Come on! 894 00:36:40,566 --> 00:36:42,734 You okay? Yeah. 895 00:36:46,672 --> 00:36:48,840 Well, there goes your safety net. 896 00:37:01,019 --> 00:37:03,722 Any sign of them? No. 897 00:37:03,755 --> 00:37:05,657 Do you think that means that they're, uh... No, I don't. 898 00:37:05,691 --> 00:37:07,393 I think they got away. 899 00:37:07,426 --> 00:37:08,594 God knows how. 900 00:37:08,627 --> 00:37:10,829 Which means they're still gonna be after us. 901 00:37:10,862 --> 00:37:12,731 And maybe worse, now that they know about you. 902 00:37:12,764 --> 00:37:14,833 Yeah, well, that's a tomorrow problem. 903 00:37:14,866 --> 00:37:16,735 At least they're gone. 904 00:37:16,768 --> 00:37:19,905 And so... is this. 905 00:37:19,938 --> 00:37:23,309 You think the universe is trying to tell us something? 906 00:37:23,342 --> 00:37:24,743 Yeah. 907 00:37:24,776 --> 00:37:26,378 Don't rush the wedding? 908 00:37:26,412 --> 00:37:28,780 Yeah, if we can't find "us" in our engagement, 909 00:37:28,814 --> 00:37:30,716 we certainly won't in our marriage. 910 00:37:30,749 --> 00:37:32,484 Yeah, well, at least we learned something 911 00:37:32,518 --> 00:37:33,752 from Bob and Carol, right? 912 00:37:33,785 --> 00:37:34,820 Even though they tried to kill us. 913 00:37:36,355 --> 00:37:37,756 (sirens approaching) 914 00:37:37,789 --> 00:37:39,591 Okay, you'd better go. The last thing you need 915 00:37:39,625 --> 00:37:41,327 is to try and explain what you're doing here. 916 00:37:41,360 --> 00:37:42,761 Right. Um... 917 00:37:42,794 --> 00:37:44,630 I'd go with "gas explosion." Really? 918 00:37:44,663 --> 00:37:46,332 Really? You think the new captain's gonna buy that? 919 00:37:46,365 --> 00:37:47,666 Yeah. 920 00:37:47,699 --> 00:37:49,435 In fact, I pretty much guarantee it. 921 00:37:53,071 --> 00:37:54,506 (sighs) 922 00:38:02,714 --> 00:38:04,049 I'm sorry, Detective Vargas. 923 00:38:04,082 --> 00:38:06,552 Even though you have a stellar arrest record 924 00:38:06,585 --> 00:38:09,855 and solid candidacy paperwork, 925 00:38:09,888 --> 00:38:11,857 you inexplicably do not have any letters of recommendation. 926 00:38:11,890 --> 00:38:13,425 Why? 927 00:38:13,459 --> 00:38:14,460 I didn't have time. 928 00:38:14,493 --> 00:38:15,861 You didn't have time? 929 00:38:15,894 --> 00:38:17,629 No, I was busy on a case. 930 00:38:17,663 --> 00:38:19,465 I arrested Julio Espinosa. 931 00:38:21,367 --> 00:38:23,335 I got a tip, I raided his penthouse 932 00:38:23,369 --> 00:38:25,804 and found a weapons cache, including a grenade launcher. 933 00:38:25,837 --> 00:38:27,806 Now, it's not RICO, but at least 934 00:38:27,839 --> 00:38:29,641 it'll keep him off the streets for a while. 935 00:38:29,675 --> 00:38:30,942 The Feds are happy. 936 00:38:35,614 --> 00:38:37,449 That's my letter of recommendation. 937 00:38:43,389 --> 00:38:44,890 Well, so much for all that superhuman crap hurting you. 938 00:38:44,923 --> 00:38:46,625 Oh, I'm sure it'll bite me 939 00:38:46,658 --> 00:38:47,993 in the ass sooner or later. 940 00:38:48,026 --> 00:38:50,462 But, uh... not today. 941 00:38:50,496 --> 00:38:52,798 (laughs) I wish I could see the look 942 00:38:52,831 --> 00:38:55,133 on your brothers' faces when they find out. 943 00:38:55,166 --> 00:38:56,635 Oh, they totally won't believe it. 944 00:38:56,668 --> 00:38:58,470 It's still a little hard for me to believe. 945 00:38:58,504 --> 00:39:01,440 Believe it, Captain Vargas! 946 00:39:02,608 --> 00:39:03,975 I'm proud of you, Tess. 947 00:39:04,009 --> 00:39:05,477 Thanks. 948 00:39:05,511 --> 00:39:07,813 Hey, do you feel like celebrating tonight? 949 00:39:07,846 --> 00:39:09,047 I mean, if you're up to it. 950 00:39:09,080 --> 00:39:10,882 No, I feel good, actually. 951 00:39:10,916 --> 00:39:13,452 Haven't even had to take a painkiller. 952 00:39:13,485 --> 00:39:17,523 Really? Hey, maybe your superpower's healing. 953 00:39:17,556 --> 00:39:18,690 Ha, ha, ha, very funny. 954 00:39:18,724 --> 00:39:20,426 I'll see you tonight, Captain. 955 00:39:20,459 --> 00:39:21,893 "Captain." 956 00:39:21,927 --> 00:39:23,529 I like the sound of that. 957 00:39:27,499 --> 00:39:28,534 (applause begins) 958 00:39:28,567 --> 00:39:29,768 Stop. 959 00:39:29,801 --> 00:39:32,538 No, no. 960 00:39:32,571 --> 00:39:33,839 Way to go. 961 00:39:33,872 --> 00:39:35,707 Captain. 962 00:39:35,741 --> 00:39:36,975 (whoops) 963 00:39:53,492 --> 00:39:55,427 What? 964 00:40:02,167 --> 00:40:04,570 CATHERINE: Your heart will heal, Heather, 965 00:40:04,603 --> 00:40:06,472 you just have to give it time. 966 00:40:06,505 --> 00:40:08,039 I mean, ending an engagement 967 00:40:08,073 --> 00:40:10,709 isn't something that you just get past overnight. 968 00:40:10,742 --> 00:40:14,646 Yeah, or by pawning off your busted wedding on your sister. 969 00:40:14,680 --> 00:40:16,982 I don't know what I was thinking. 970 00:40:17,015 --> 00:40:18,750 I guess I just couldn't let it go. 971 00:40:18,784 --> 00:40:21,152 I'm so sorry. You don't have to apologize. 972 00:40:21,186 --> 00:40:22,621 You were just trying to help me out, 973 00:40:22,654 --> 00:40:23,889 lighten my load. 974 00:40:23,922 --> 00:40:26,057 While I avoid dealing with mine. 975 00:40:26,091 --> 00:40:27,893 Getting dumped sucks. 976 00:40:27,926 --> 00:40:32,130 Well, this is the problem with quick engagements. 977 00:40:32,163 --> 00:40:33,799 You end up rushing things before you know 978 00:40:33,832 --> 00:40:36,067 what you're getting into, how to handle it all. 979 00:40:36,101 --> 00:40:38,604 Wait, are we talking about me or you now? 980 00:40:38,637 --> 00:40:40,171 Both. 981 00:40:40,205 --> 00:40:41,940 Are you seriously worried about you and Vincent? 982 00:40:41,973 --> 00:40:43,775 No, no, of course not. 983 00:40:43,809 --> 00:40:45,777 It's just... it's a lot to adjust to. 984 00:40:45,811 --> 00:40:47,479 It is so easy to get lost 985 00:40:47,513 --> 00:40:48,780 in the craziness of it all. 986 00:40:48,814 --> 00:40:50,649 We're just trying to figure out how not to. 987 00:40:50,682 --> 00:40:53,084 But there are no short cuts, that's for sure. 988 00:40:53,118 --> 00:40:55,721 We almost learned that the hard way. 989 00:41:14,606 --> 00:41:16,708 Wait. What are you doing? 990 00:41:16,742 --> 00:41:18,844 What's it look like I'm doing? CAROL: No, you can't! 991 00:41:18,877 --> 00:41:20,879 We might need her alive to help us catch him. 992 00:41:20,912 --> 00:41:23,649 Look, this isn't just a clean-up job anymore. 993 00:41:23,682 --> 00:41:24,916 This is about saving our asses. 994 00:41:24,950 --> 00:41:27,653 We can't go back there empty-handed. 995 00:41:42,000 --> 00:41:43,268 Captioning sponsored by CBS 996 00:41:43,301 --> 00:41:45,571 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org