1 00:00:01,635 --> 00:00:03,404 Previously on Beauty & the Beast... 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,472 You think we should close the window? Why? 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,773 Because we are no closer 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,508 to figuring out who's behind all this, 5 00:00:07,541 --> 00:00:10,078 which means Bob and Carol are still out there. 6 00:00:10,111 --> 00:00:11,645 (groans) Bob and Carol? Yes. 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,581 VINCENT: Superhuman 8 00:00:13,614 --> 00:00:15,049 assassins. Yes. 9 00:00:15,083 --> 00:00:16,617 Who's behind these experiments? 10 00:00:16,650 --> 00:00:18,486 Oh, you really think you're gonna stop us? 11 00:00:18,519 --> 00:00:20,688 (grunting) 12 00:00:21,689 --> 00:00:24,192 (grunts, gasps) (sighs) 13 00:00:24,225 --> 00:00:26,827 (growling) 14 00:00:26,860 --> 00:00:27,595 (beeping) 15 00:00:29,663 --> 00:00:32,800 CAROL: Wait. We might need her alive to help us catch him. 16 00:00:32,833 --> 00:00:35,103 Look, this isn't just a cleanup job anymore, this is about 17 00:00:35,136 --> 00:00:37,838 saving our asses. We can't go back there empty-handed. 18 00:00:37,871 --> 00:00:39,540 You know what codependency is? CATHERINE: Codep... 19 00:00:39,573 --> 00:00:40,641 Codependency? Yeah, uh, it's, uh... 20 00:00:40,674 --> 00:00:42,610 You lose yourself in the relationship. 21 00:00:42,643 --> 00:00:43,777 Frankly, 22 00:00:43,811 --> 00:00:45,746 that's what the underlying issue is here. 23 00:00:56,424 --> 00:00:59,627 Did you get those concert tickets yet? Concert tickets? 24 00:00:59,660 --> 00:01:01,129 I'm still working on it. 25 00:01:01,162 --> 00:01:02,863 Oh. What else are you working on, hmm? 26 00:01:02,896 --> 00:01:04,765 Maybe things that go bump in the night? 27 00:01:04,798 --> 00:01:06,567 Okay, give me a break. 28 00:01:06,600 --> 00:01:09,303 Yeah, should I call the marriage counselor now or later? 29 00:01:09,337 --> 00:01:11,372 After two years of defining ourselves mostly 30 00:01:11,405 --> 00:01:13,841 by whatever those things are, it's hard to break the habit. 31 00:01:13,874 --> 00:01:15,709 Especially when there are still 32 00:01:15,743 --> 00:01:18,646 superhuman assassins out there after us. 33 00:01:18,679 --> 00:01:21,415 Catherine, come on, it's been weeks since Bob and Carol tried 34 00:01:21,449 --> 00:01:23,584 to attack us, right? Yeah, they didn't try to attack us, Vincent. 35 00:01:23,617 --> 00:01:25,753 They tried to kill us, and just because it's been a while, 36 00:01:25,786 --> 00:01:28,389 it doesn't mean that they're... 37 00:01:28,422 --> 00:01:30,624 I'm doing it again, aren't I? 38 00:01:30,658 --> 00:01:33,227 Yes, you are, but you-you caught yourself. That's awesome. 39 00:01:33,261 --> 00:01:35,229 I know. Thank you. Still, we can't just 40 00:01:35,263 --> 00:01:36,597 ignore the fact that there are people still experimenting 41 00:01:36,630 --> 00:01:38,166 on innocents out there, can we? 42 00:01:38,199 --> 00:01:39,700 Oh, we can't just let 43 00:01:39,733 --> 00:01:42,303 the world's great evils keep overwhelming our lives 44 00:01:42,336 --> 00:01:44,172 all the time, either, okay? Otherwise... 45 00:01:44,205 --> 00:01:45,639 We'll lose ourselves along the way. 46 00:01:45,673 --> 00:01:49,410 Right, which is why we need to learn to... 47 00:01:49,443 --> 00:01:50,811 break the cycle. 48 00:01:50,844 --> 00:01:52,613 Which is why we're gonna go 49 00:01:52,646 --> 00:01:54,615 our separate ways today, okay? Doctor's orders. 50 00:01:54,648 --> 00:01:56,917 I get it. 51 00:01:56,950 --> 00:01:58,786 What are the rules again? We can only 52 00:01:58,819 --> 00:02:01,822 text or call each other at noon and late afternoon? 53 00:02:01,855 --> 00:02:03,624 I'm fine with noon. 54 00:02:03,657 --> 00:02:05,426 Late afternoon, I don't know if I'll have cell reception. 55 00:02:05,459 --> 00:02:07,761 Cell reception? Mm. 56 00:02:07,795 --> 00:02:09,197 Wait. You're going upstate today? 57 00:02:09,230 --> 00:02:11,165 Is that a problem? No. 58 00:02:11,199 --> 00:02:13,667 Okay, look, I-I love 59 00:02:13,701 --> 00:02:16,404 what the hospital is doing with their outreach program, 60 00:02:16,437 --> 00:02:18,706 but you leaving the city? What if something happens... 61 00:02:18,739 --> 00:02:21,675 to your car on the way? 62 00:02:21,709 --> 00:02:22,876 I love you, okay? 63 00:02:22,910 --> 00:02:24,745 Mmm. I should probably hit the road. 64 00:02:24,778 --> 00:02:26,714 I'll be back before for dinner, but... 65 00:02:26,747 --> 00:02:28,148 what time do you think you'll get... Carol. 66 00:02:29,450 --> 00:02:32,753 ...off? 67 00:02:33,754 --> 00:02:36,624 (sighs) Here we go again. 68 00:02:36,657 --> 00:02:39,793 (groans, sighs) 69 00:02:42,796 --> 00:02:43,931 Hey! 70 00:02:43,964 --> 00:02:46,900 (horn blares, tires squeal) 71 00:02:52,806 --> 00:02:55,843 Do you know how many blonde women there are in Manhattan? 72 00:02:55,876 --> 00:02:58,879 Okay, but you have to admit that could have been Carol. Along with 73 00:02:58,912 --> 00:03:01,349 the other three random blondes that you thought were her, too. 74 00:03:01,382 --> 00:03:04,385 I know. Codependency or not, Bob and Carol are still out there, 75 00:03:04,418 --> 00:03:05,953 and if they catch us off guard... 76 00:03:05,986 --> 00:03:08,556 They won't. Besides, if I remember correctly, 77 00:03:08,589 --> 00:03:10,391 we're pretty good at kicking ass on our own, if we have to. 78 00:03:10,424 --> 00:03:11,825 What if you have to go primal, 79 00:03:11,859 --> 00:03:13,527 and I'm not there to pull you back? 80 00:03:13,561 --> 00:03:15,563 You can't save yourself. Catherine, 81 00:03:15,596 --> 00:03:17,231 that's the whole reason we went to counseling. 82 00:03:17,265 --> 00:03:19,867 You needing to save me, 83 00:03:19,900 --> 00:03:22,370 my needing your love to control my inner beast. 84 00:03:22,403 --> 00:03:23,871 Okay, if we keep living in fear 85 00:03:23,904 --> 00:03:25,506 of the worst case scenario 86 00:03:25,539 --> 00:03:27,808 happening every time we're apart, 87 00:03:27,841 --> 00:03:29,243 we'll never break our codependency. 88 00:03:29,277 --> 00:03:30,711 Come on, repeat after me: 89 00:03:30,744 --> 00:03:34,815 Everything is okay. I am okay. 90 00:03:34,848 --> 00:03:37,485 Everything is okay. I am okay. 91 00:03:37,518 --> 00:03:39,687 TESS: You are so not okay, Cat. 92 00:03:39,720 --> 00:03:41,422 I thought the whole point of therapy was 93 00:03:41,455 --> 00:03:43,824 to redefine yourselves, separate from one another, 94 00:03:43,857 --> 00:03:44,992 not be so codependent. 95 00:03:45,025 --> 00:03:46,894 It is, and I am trying. 96 00:03:46,927 --> 00:03:48,529 It's just an adjustment. 97 00:03:48,562 --> 00:03:50,764 And it's difficult because I worry about him. 98 00:03:50,798 --> 00:03:52,866 Okay. Well, I think I have just the thing 99 00:03:52,900 --> 00:03:54,602 to get your mind off of him. 100 00:03:56,537 --> 00:03:58,606 An armed robbery on 98th Street? 101 00:03:58,639 --> 00:04:00,974 Yeah, a real case. No beasts. 102 00:04:01,008 --> 00:04:03,744 No serum victims with crazy powers. 103 00:04:03,777 --> 00:04:05,513 Just some good old-fashioned police work. 104 00:04:05,546 --> 00:04:07,481 This could be good. I could use this. 105 00:04:07,515 --> 00:04:09,917 Great. Glad you agree. 106 00:04:09,950 --> 00:04:13,454 Catherine Chandler, meet Detective Wesley Atchison, 107 00:04:13,487 --> 00:04:15,356 your new partner. Captain Vargas 108 00:04:15,389 --> 00:04:17,758 tells me you're one of the 125th's best. 109 00:04:17,791 --> 00:04:19,860 I'm stoked to be working with a seasoned veteran. 110 00:04:19,893 --> 00:04:21,462 (laughs) Okay. 111 00:04:21,495 --> 00:04:23,063 Could you just give us a minute, Atkinson? 112 00:04:23,096 --> 00:04:27,000 Oh, Atchison, ma'am, like, uh, itch, but with an "A." 113 00:04:27,034 --> 00:04:28,569 Oh, yeah. Mm. Yeah. 114 00:04:33,841 --> 00:04:35,809 Seriously? 115 00:04:35,843 --> 00:04:37,845 Baby-sitting duty? This is not just 116 00:04:37,878 --> 00:04:39,780 about distracting me from Vincent, is it? All right. 117 00:04:39,813 --> 00:04:41,649 Okay, so I buried the lead. 118 00:04:41,682 --> 00:04:44,318 Come on, Cat, ever since I took over this precinct, 119 00:04:44,352 --> 00:04:46,720 I am under a ton of pressure to get the numbers up. 120 00:04:46,754 --> 00:04:48,389 And that means, I need the next generation 121 00:04:48,422 --> 00:04:49,857 of detectives up to snuff. 122 00:04:49,890 --> 00:04:51,024 Okay, but why me? 123 00:04:51,058 --> 00:04:52,626 Because it's my ass on the line. 124 00:04:52,660 --> 00:04:55,095 I need you here. I need you present, Cat. 125 00:04:55,128 --> 00:04:56,830 Not hunting beasts or mutants 126 00:04:56,864 --> 00:04:59,700 or whatever freaky things are threatening the world. 127 00:04:59,733 --> 00:05:00,868 I can't always cover for you. 128 00:05:00,901 --> 00:05:02,903 Okay. Anything else? 129 00:05:02,936 --> 00:05:05,539 Yes, actually. 130 00:05:05,573 --> 00:05:07,575 Do not go pestering JT, either. 131 00:05:07,608 --> 00:05:11,812 I know that he is helping you track down Bob and Carol, 132 00:05:11,845 --> 00:05:14,382 but he... he has his own issues to deal with. 133 00:05:14,415 --> 00:05:15,549 Oh, what's going on? 134 00:05:15,583 --> 00:05:16,950 It's that, uh... 135 00:05:16,984 --> 00:05:18,419 the healing factor in that serum. 136 00:05:18,452 --> 00:05:19,787 It's... it's accelerating. 137 00:05:19,820 --> 00:05:22,890 Is he okay? Better than okay. 138 00:05:22,923 --> 00:05:24,057 His-his vision's suddenly perfect. 139 00:05:24,091 --> 00:05:26,727 He doesn't even need his glasses anymore. 140 00:05:26,760 --> 00:05:28,562 Wow, that is huge. Yeah. 141 00:05:28,596 --> 00:05:30,431 And scary, 'cause he can't figure out a way 142 00:05:30,464 --> 00:05:31,865 to extract it from his system. 143 00:05:31,899 --> 00:05:34,635 So that's what he needs to be doing with his time, not 144 00:05:34,668 --> 00:05:38,506 figuring out the mythological mysteries of Catherine Chandler. 145 00:05:38,539 --> 00:05:39,840 Understand? 146 00:05:39,873 --> 00:05:42,109 Yes. 147 00:05:43,811 --> 00:05:46,346 Itch with an "A", you're with me. 148 00:05:51,051 --> 00:05:53,421 (phone ringing) 149 00:05:53,454 --> 00:05:57,991 (sighs) 150 00:05:58,025 --> 00:05:59,993 If this is about Bob and Carol again... 151 00:06:00,027 --> 00:06:01,662 CATHERINE: How do you know 152 00:06:01,695 --> 00:06:04,398 I'm not just calling to see how you're feeling? 153 00:06:04,432 --> 00:06:05,766 Because I know you, Cat. 154 00:06:05,799 --> 00:06:07,000 Once you latch on to a mystery, 155 00:06:07,034 --> 00:06:08,536 it's like a dog 156 00:06:08,569 --> 00:06:10,037 with a bone. You never let go. 157 00:06:10,070 --> 00:06:12,606 I let go. JT: Oh, yeah? So, you're not 158 00:06:12,640 --> 00:06:14,875 trying to use the threat of Bob and Carol to convince 159 00:06:14,908 --> 00:06:17,745 Vincent not to leave? CATHERINE: Is that what he told you? 160 00:06:17,778 --> 00:06:20,781 This is the problem when everyone knows your business. 161 00:06:20,814 --> 00:06:23,851 Okay, fine. This is about Bob and Carol. 162 00:06:23,884 --> 00:06:25,152 Have you found anything yet? 163 00:06:25,185 --> 00:06:27,888 Maybe. Been following some surveillance leads 164 00:06:27,921 --> 00:06:30,958 that might help narrow down who they are, where they live. 165 00:06:30,991 --> 00:06:32,893 It looks like they keep crossing the Brooklyn Bridge. 166 00:06:32,926 --> 00:06:34,094 Well, that's good. Anything else? 167 00:06:34,127 --> 00:06:35,896 Yeah, I've also been working 168 00:06:35,929 --> 00:06:39,199 on the serum, trying to figure out how to get it out of me. 169 00:06:39,232 --> 00:06:42,903 But more importantly for you, I think I came up with a theory 170 00:06:42,936 --> 00:06:46,006 about how Bob and Carol's enhanced power works. 171 00:06:46,039 --> 00:06:47,875 I think they can slow down 172 00:06:47,908 --> 00:06:49,477 their heart rates and speed up 173 00:06:49,510 --> 00:06:50,911 their brains' processing power 174 00:06:50,944 --> 00:06:52,646 to such an extent 175 00:06:52,680 --> 00:06:54,948 that they see the world in slow motion. 176 00:06:54,982 --> 00:06:57,951 Meaning they can anticipate and adjust to anything. 177 00:06:57,985 --> 00:06:59,587 That explains why they seemed 178 00:06:59,620 --> 00:07:00,988 to be one step ahead of us in our fight, 179 00:07:01,021 --> 00:07:03,056 and why they can make impossible shots. 180 00:07:03,090 --> 00:07:04,492 Yeah, but remember, 181 00:07:04,525 --> 00:07:05,993 they have to see for their powers to work, 182 00:07:06,026 --> 00:07:07,528 which means 183 00:07:07,561 --> 00:07:08,829 if you could somehow 184 00:07:08,862 --> 00:07:10,664 impair their vision, blind them... 185 00:07:10,698 --> 00:07:12,199 It might make it a fair fight next time. JT: Exactly. 186 00:07:12,232 --> 00:07:14,835 (phone ringing and buzzing) 187 00:07:17,771 --> 00:07:19,740 Uh, I gotta go now. 188 00:07:28,682 --> 00:07:32,019 So, about that armed robbery... 189 00:07:32,052 --> 00:07:33,821 VINCENT: Hey, buddy. 190 00:07:33,854 --> 00:07:35,856 Look, I need you to do me a favor, okay? 191 00:07:35,889 --> 00:07:37,124 JT: First Cat, 192 00:07:37,157 --> 00:07:38,125 now you. I swear, 193 00:07:38,158 --> 00:07:39,493 you two are 194 00:07:39,527 --> 00:07:41,094 incapable of letting things go. 195 00:07:41,128 --> 00:07:44,097 Look, maybe I'm not so worried about her, okay? 196 00:07:44,131 --> 00:07:46,534 Maybe... maybe I'm worried about me. 197 00:07:46,567 --> 00:07:49,036 Is this about you going primal? 198 00:07:49,069 --> 00:07:51,705 Dude, seriously, think about the odds. 199 00:07:51,739 --> 00:07:53,173 Also, think about how far you've come, 200 00:07:53,206 --> 00:07:55,709 how much control you have over your inner beast now. 201 00:07:55,743 --> 00:07:57,911 Yes, okay, but only 202 00:07:57,945 --> 00:08:00,013 when Catherine is there to pull me back, right? 203 00:08:00,047 --> 00:08:01,782 Even when she's not, 204 00:08:01,815 --> 00:08:05,085 her love is still with you, Vincent. Always. 205 00:08:05,118 --> 00:08:06,820 You got to start trusting that. 206 00:08:06,854 --> 00:08:08,656 MAN: Now, why should I trust 207 00:08:08,689 --> 00:08:11,058 you people when you're never around? 208 00:08:11,091 --> 00:08:13,594 I've been robbed three times 209 00:08:13,627 --> 00:08:15,128 in the past month. 210 00:08:15,162 --> 00:08:16,930 Never a cop to be seen. 211 00:08:16,964 --> 00:08:19,132 Sir, if you can, please just try and describe the assailant? 212 00:08:19,166 --> 00:08:21,268 He's a victim. Ask him 213 00:08:21,301 --> 00:08:23,103 if there's anything he needs first. 214 00:08:23,136 --> 00:08:24,672 Oh. Sorry. Yeah. 215 00:08:24,705 --> 00:08:27,107 Uh, is there anything we can do for you first? 216 00:08:27,140 --> 00:08:28,876 What? First? 217 00:08:28,909 --> 00:08:30,110 (laughs) Yeah. 218 00:08:30,143 --> 00:08:31,111 The first thing you can do 219 00:08:31,144 --> 00:08:33,180 is catch the son of a bitch that did this to me. 220 00:08:33,213 --> 00:08:35,182 That's what you can do! 221 00:08:35,215 --> 00:08:37,618 Carol. 222 00:08:37,651 --> 00:08:39,687 Uh, Detective... uh, just don't go anywhere, sir. 223 00:08:39,720 --> 00:08:42,756 (tires squealing, horn honks) 224 00:08:53,066 --> 00:08:55,803 Detective... you do realize you just totally abandoned me 225 00:08:55,836 --> 00:08:57,738 back there. 226 00:08:57,771 --> 00:08:59,039 Is something wrong? No, nothing's wrong. 227 00:08:59,072 --> 00:09:00,741 Everything is okay. 228 00:09:00,774 --> 00:09:03,711 CAROL: Bad news, honey. 229 00:09:03,744 --> 00:09:06,213 Cat's still not taking the bait. BOB: Carol, babe, the plan is in motion. 230 00:09:06,246 --> 00:09:08,816 We've got them separated, Vincent is already on his way. CAROL: I know, and I keep 231 00:09:08,849 --> 00:09:10,918 trying to lure her, but she keeps stopping for some reason. 232 00:09:10,951 --> 00:09:12,953 I don't get it. BOB: Well, you'd better figure it out 233 00:09:12,986 --> 00:09:14,755 before Vincent gets here, because we've both seen 234 00:09:14,788 --> 00:09:16,289 firsthand how well they work when they're together. 235 00:09:16,323 --> 00:09:18,826 You got to kill her. I know, but she's a cop. 236 00:09:18,859 --> 00:09:20,661 I can't just shoot her in broad daylight. 237 00:09:20,694 --> 00:09:22,295 We'll have half the force breathing down our neck. 238 00:09:22,329 --> 00:09:24,832 It's tricky. BOB: Carol, listen to me. 239 00:09:24,865 --> 00:09:26,366 Our only hope 240 00:09:26,399 --> 00:09:28,168 to make up for not killing them last time 241 00:09:28,201 --> 00:09:29,603 is to bring back the beast, 242 00:09:29,637 --> 00:09:31,371 and a very, very special beast. 243 00:09:31,404 --> 00:09:32,640 And the only way to find out if that's 244 00:09:32,673 --> 00:09:34,241 Vincent is to make sure 245 00:09:34,274 --> 00:09:36,677 that Cat isn't alive to save him. 246 00:09:36,710 --> 00:09:38,746 I won't let you down. 247 00:09:38,779 --> 00:09:41,114 You never do. 248 00:09:43,016 --> 00:09:44,852 Come on, buddy. 249 00:09:44,885 --> 00:09:46,086 Let's go get Vincent. 250 00:09:46,119 --> 00:09:49,222 (groaning) 251 00:10:02,803 --> 00:10:04,404 (phone rings) 252 00:10:04,437 --> 00:10:08,976 (static) Hey. Cat? Cat? What's wrong? You okay? 253 00:10:09,009 --> 00:10:11,111 It's 11:48. Yeah. Everything's fine. Why wouldn't it be? 254 00:10:11,144 --> 00:10:13,781 We said we'd talk at noon. You're breaking the rules. 255 00:10:13,814 --> 00:10:16,016 By, like, 12 minutes. I didn't realize that was a crime. 256 00:10:16,049 --> 00:10:18,351 All right, just come on, if we don't follow the rules, 257 00:10:18,385 --> 00:10:19,887 we'll never break our codep... 258 00:10:19,920 --> 00:10:20,888 No. 259 00:10:20,921 --> 00:10:22,189 Do not use the "C" word. 260 00:10:22,222 --> 00:10:23,691 This is not about codependency. 261 00:10:23,724 --> 00:10:24,892 (sighs): Okay. 262 00:10:24,925 --> 00:10:26,293 What's up? 263 00:10:26,326 --> 00:10:28,228 Someone got saddled 264 00:10:28,261 --> 00:10:30,063 with a new partner. 265 00:10:31,331 --> 00:10:34,301 (sighs) I mean, I get that Carol is trying 266 00:10:34,334 --> 00:10:35,969 to prove herself as captain, but... 267 00:10:36,003 --> 00:10:38,672 Uh, you mean Tess, right? 268 00:10:38,706 --> 00:10:39,873 That's what I said. 269 00:10:39,907 --> 00:10:41,274 Uh, no, no, you didn't. 270 00:10:41,308 --> 00:10:42,375 I'm pretty sure I did. 271 00:10:42,409 --> 00:10:43,911 Catherine, 272 00:10:43,944 --> 00:10:45,913 I distinctly heard you say "Carol." 273 00:10:45,946 --> 00:10:49,249 Okay, why would say "Carol" if I was talking about Tess? 274 00:10:49,282 --> 00:10:51,318 I don't know, maybe you got Carol on the brain. 275 00:10:51,351 --> 00:10:53,253 Have you been chasing ghosts again? 276 00:10:53,286 --> 00:10:54,387 That's why you're breaking the rules? 277 00:10:54,421 --> 00:10:56,156 Okay, fine. 278 00:10:56,189 --> 00:10:59,159 Maybe I did think I saw Carol again, 279 00:10:59,192 --> 00:11:01,161 but you, you will be happy to know 280 00:11:01,194 --> 00:11:03,096 that I did not go down the rabbit hole. 281 00:11:03,130 --> 00:11:05,098 Well, that's good, right? That's progress. 282 00:11:05,132 --> 00:11:06,333 I guess so. 283 00:11:06,366 --> 00:11:08,301 You don't sound so convinced. 284 00:11:08,335 --> 00:11:10,070 I just can't shake the feeling 285 00:11:10,103 --> 00:11:11,304 that something bad is gonna happen. 286 00:11:11,338 --> 00:11:12,740 Well... 287 00:11:12,773 --> 00:11:15,108 that's basically our reality, you know? 288 00:11:15,142 --> 00:11:17,477 What, I'm just supposed to accept that? 289 00:11:17,510 --> 00:11:19,279 No, you just got to have faith that 290 00:11:19,312 --> 00:11:20,380 we'll get through it, right? We both do. 291 00:11:20,413 --> 00:11:22,182 Remember what the counselor said? 292 00:11:22,215 --> 00:11:24,251 (staticky): We have to have tru... other... apart. 293 00:11:24,284 --> 00:11:26,019 Vincent, you're breaking up. 294 00:11:26,053 --> 00:11:27,921 I said, we got to trust each other... 295 00:11:27,955 --> 00:11:30,090 (staticky): while we're apart. Hello? 296 00:11:30,123 --> 00:11:31,358 (staticky): Hello? Can you hear... 297 00:11:31,391 --> 00:11:33,226 Are you there? Hello? (groans) 298 00:11:34,227 --> 00:11:35,328 Can... 299 00:11:37,064 --> 00:11:38,966 Everything okay? Yeah. 300 00:11:38,999 --> 00:11:40,400 Couldn't be better. 301 00:11:40,433 --> 00:11:42,002 Back to work. 302 00:11:42,035 --> 00:11:43,871 BOB: How can you be sure this is gonna work? 303 00:11:43,904 --> 00:11:46,273 She's a cop, isn't she? She follows clues. 304 00:11:46,306 --> 00:11:48,308 Well, this one she won't be able to ignore. 305 00:11:48,341 --> 00:11:51,812 You got to make it look like she died in the line of duty, 306 00:11:51,845 --> 00:11:53,213 like, gang crossfire or something. 307 00:11:53,246 --> 00:11:55,115 If you tell me that one more time, Bob, 308 00:11:55,148 --> 00:11:56,516 we are going back into counseling. 309 00:11:56,549 --> 00:11:58,285 I'm sorry, I'm just... 310 00:11:58,318 --> 00:12:00,153 a bit nervous is all. You worry too much. 311 00:12:00,187 --> 00:12:01,855 Always have. 312 00:12:01,889 --> 00:12:03,123 Well, still, if this doesn't work, 313 00:12:03,156 --> 00:12:04,391 there's no place for us to hide, Carol. 314 00:12:04,424 --> 00:12:06,059 Which means the boss will never give us 315 00:12:06,093 --> 00:12:08,128 the antidote to get this damn serum out of our blood. 316 00:12:08,161 --> 00:12:09,362 We'll end up just like 317 00:12:09,396 --> 00:12:11,531 all the other experiments. 318 00:12:11,564 --> 00:12:13,934 Then we'll go down together like Bonnie and Clyde. 319 00:12:13,967 --> 00:12:16,770 Always a romantic, aren't you? 320 00:12:16,804 --> 00:12:18,939 But we're not going down without a fight. 321 00:12:18,972 --> 00:12:20,808 Make sure Vincent checks out. Put him through all the tests. 322 00:12:20,841 --> 00:12:21,975 If he passes, 323 00:12:22,009 --> 00:12:23,811 we're all good. 324 00:12:23,844 --> 00:12:25,745 Don't worry about Cat. I'll take care of her. 325 00:12:27,414 --> 00:12:28,982 I love you. 326 00:12:29,016 --> 00:12:30,283 I love you, too. 327 00:12:36,156 --> 00:12:37,557 (line ringing) 328 00:12:37,590 --> 00:12:39,259 OPERATOR: 911, what is your emergency? 329 00:12:39,292 --> 00:12:40,828 I'd like to report a murder. 330 00:12:40,861 --> 00:12:42,329 I'm sorry, did you say a murder? 331 00:12:43,330 --> 00:12:46,366 Ma'am, hello? 332 00:12:46,399 --> 00:12:47,434 What is your location? 333 00:12:47,467 --> 00:12:49,236 Ma'am? 334 00:12:49,269 --> 00:12:50,437 Hello? 335 00:12:50,470 --> 00:12:52,272 Are you able to speak? 336 00:12:52,305 --> 00:12:53,841 (sirens wailing) 337 00:12:56,043 --> 00:12:57,177 Here's what we know. 338 00:12:57,210 --> 00:12:58,411 Victim is male, mid-40s. 339 00:12:58,445 --> 00:13:00,013 Owner of this restaurant. 340 00:13:00,047 --> 00:13:01,548 Killed by a single gunshot. 341 00:13:01,581 --> 00:13:04,084 Not witnesses, no signs of forced entry. 342 00:13:05,285 --> 00:13:06,386 Right across from Il Cantuccio. 343 00:13:06,419 --> 00:13:07,387 We were just there. 344 00:13:07,420 --> 00:13:09,389 That's so weird. 345 00:13:09,422 --> 00:13:10,323 Victim was upright and standing 346 00:13:10,357 --> 00:13:12,826 when he got shot. At, uh, 347 00:13:12,860 --> 00:13:14,294 point-blank range? No, from a distance. 348 00:13:14,327 --> 00:13:15,996 High-powered rifle, from the looks 349 00:13:16,029 --> 00:13:17,364 of the blood spatter. 350 00:13:17,397 --> 00:13:18,365 Well, there's no bullet holes, 351 00:13:18,398 --> 00:13:19,867 no broken glass, 352 00:13:19,900 --> 00:13:21,401 so where'd the shot come from? 353 00:13:21,434 --> 00:13:22,535 There. 354 00:13:25,438 --> 00:13:27,107 No way. 355 00:13:27,140 --> 00:13:28,876 A Navy SEAL sniper couldn't make that kill. 356 00:13:28,909 --> 00:13:31,078 That's an impossible shot. 357 00:13:31,111 --> 00:13:33,013 What'd you just say? 358 00:13:33,046 --> 00:13:34,547 Well, I said that's an impossible shot. 359 00:13:36,383 --> 00:13:37,350 Carol. 360 00:13:37,384 --> 00:13:39,386 Carol could've made that shot. 361 00:13:39,419 --> 00:13:41,088 Uh, who's Carol? One half 362 00:13:41,121 --> 00:13:42,389 of a husband-wife assassin team 363 00:13:42,422 --> 00:13:43,957 wanted for the murder of a DHS agent. 364 00:13:43,991 --> 00:13:45,425 Whoa, why would an assassin want to kill 365 00:13:45,458 --> 00:13:47,127 a random restaurant owner? 366 00:13:47,160 --> 00:13:48,461 I don't see the connection. 367 00:13:48,495 --> 00:13:50,830 I'm the connection. 368 00:13:52,165 --> 00:13:53,867 She could still be out there. I want... 369 00:13:53,901 --> 00:13:55,402 I want uniforms on all the adjacent rooftops. 370 00:13:55,435 --> 00:13:58,105 Go. Go, go! 371 00:13:59,606 --> 00:14:02,142 You've reached Dr. Vincent Keller. 372 00:14:02,175 --> 00:14:03,410 Please leave a message. Damn it. 373 00:14:03,443 --> 00:14:05,345 Vincent, you have to trust me. 374 00:14:05,378 --> 00:14:06,947 I am not just seeing ghosts. 375 00:14:06,980 --> 00:14:08,515 Carol is back, which means that Bob is, too. 376 00:14:08,548 --> 00:14:09,883 Call me. 377 00:14:09,917 --> 00:14:11,985 (sighs) 378 00:14:14,487 --> 00:14:16,389 Mr. Daniels! 379 00:14:16,423 --> 00:14:17,357 It's Dr. Keller 380 00:14:17,390 --> 00:14:19,392 from New York General. 381 00:14:29,202 --> 00:14:31,038 (gun clicks) 382 00:14:40,113 --> 00:14:42,182 BOB: Not bad, Vincent! 383 00:14:42,215 --> 00:14:45,085 Now let's see what else you can do, huh? 384 00:14:46,453 --> 00:14:48,288 Bob. 385 00:15:00,067 --> 00:15:01,501 EDDIE: Somebody help me! 386 00:15:04,637 --> 00:15:06,473 Now, what's it gonna be, beastie boy? 387 00:15:06,506 --> 00:15:09,576 Save the innocent or save yourself, huh? 388 00:15:09,609 --> 00:15:11,945 EDDIE: Someone please help! 389 00:15:11,979 --> 00:15:14,214 Anybody! 390 00:15:20,487 --> 00:15:22,489 CATHERINE: I need to find Vincent. 391 00:15:22,522 --> 00:15:23,656 Why? 392 00:15:23,690 --> 00:15:25,125 The homicide at the restaurant, 393 00:15:25,158 --> 00:15:26,960 that vic was shot, from a distance, 394 00:15:26,994 --> 00:15:28,428 through an opening of less than an inch. 395 00:15:28,461 --> 00:15:30,530 That's impossible. Exactly. 396 00:15:30,563 --> 00:15:31,999 And which two people do we know 397 00:15:32,032 --> 00:15:33,466 that are capable of the impossible? 398 00:15:33,500 --> 00:15:35,268 Cat. Listen to me, all right? 399 00:15:35,302 --> 00:15:37,437 Ever since Carol and Bob disappeared, 400 00:15:37,470 --> 00:15:39,539 I've had this sinking feeling that she's been stalking me, 401 00:15:39,572 --> 00:15:40,740 trying to draw me out. 402 00:15:40,773 --> 00:15:42,375 To do what? The same thing 403 00:15:42,409 --> 00:15:44,111 that she and her husband tried to do last time: 404 00:15:44,144 --> 00:15:45,478 kill me, kill us. 405 00:15:45,512 --> 00:15:47,180 Tess, please, 406 00:15:47,214 --> 00:15:49,282 trust me, take me off babysitting duty, 407 00:15:49,316 --> 00:15:50,683 and let me go after her. 408 00:15:50,717 --> 00:15:52,152 Cat, I'm not saying that you're wrong, 409 00:15:52,185 --> 00:15:53,453 but now that I'm captain, I have to play 410 00:15:53,486 --> 00:15:54,687 by the book here, okay? 411 00:15:54,721 --> 00:15:56,289 That means I need evidence. 412 00:15:56,323 --> 00:15:57,757 I need proof. You get me that, 413 00:15:57,790 --> 00:15:59,592 I will personally help you take her down, okay? 414 00:15:59,626 --> 00:16:03,630 Tess, okay, but... It's an order, Detective. 415 00:16:03,663 --> 00:16:05,732 Aye, aye, Captain. 416 00:16:09,769 --> 00:16:11,538 (sighs) (phone ringing) 417 00:16:11,571 --> 00:16:13,673 (door closes) 418 00:16:15,275 --> 00:16:17,244 Can I call you back, JT? It's not a good time. 419 00:16:17,277 --> 00:16:18,311 I mean, not really. 420 00:16:18,345 --> 00:16:19,446 It's about Bob and Carol. 421 00:16:19,479 --> 00:16:20,547 Of course it is. 422 00:16:20,580 --> 00:16:21,514 Wait, what happened? What's wrong? 423 00:16:21,548 --> 00:16:22,682 No, no, it's... 424 00:16:22,715 --> 00:16:24,684 I got into it with Cat, 425 00:16:24,717 --> 00:16:26,653 and I-I had to pull rank. 426 00:16:26,686 --> 00:16:28,421 How'd she react? 427 00:16:28,455 --> 00:16:30,223 About as well as you'd expect her to. 428 00:16:30,257 --> 00:16:32,125 It's definitely not my favorite part of the job. 429 00:16:32,159 --> 00:16:33,693 That's for sure. 430 00:16:33,726 --> 00:16:35,695 That's why I thought I better call you instead of Cat. 431 00:16:35,728 --> 00:16:37,097 Let you decide what to do. 432 00:16:37,130 --> 00:16:38,465 Okay, I'm listening. 433 00:16:38,498 --> 00:16:40,467 I think I found where Bob and Carol live, 434 00:16:40,500 --> 00:16:43,670 and not a safe house, but in a family neighborhood. 435 00:16:43,703 --> 00:16:44,704 A Brooklyn brownstone. 436 00:16:44,737 --> 00:16:46,673 Think we should loop in Cat? 437 00:16:46,706 --> 00:16:47,740 No. 438 00:16:47,774 --> 00:16:48,808 Not yet, because then 439 00:16:48,841 --> 00:16:50,277 she is not doing her job, 440 00:16:50,310 --> 00:16:51,611 and I'm not doing mine. 441 00:16:51,644 --> 00:16:53,546 All right, I will come and pick you up, 442 00:16:53,580 --> 00:16:54,781 and we will search this out 443 00:16:54,814 --> 00:16:56,416 off the record. 444 00:16:56,449 --> 00:16:58,017 Okay. 445 00:16:59,619 --> 00:17:01,354 I've got a theory, but I need evidence. 446 00:17:01,388 --> 00:17:03,556 Uh, fingerprints, ballistics, anything. What have we got? 447 00:17:03,590 --> 00:17:06,093 Well, forensics found a bag of meth on the deceased. 448 00:17:06,126 --> 00:17:08,195 Maybe some kind of deal gone bad. 449 00:17:08,228 --> 00:17:11,231 Maybe, and if it was, it'll lead us to the sellers, 450 00:17:11,264 --> 00:17:12,632 but if it wasn't, it'll lead us 451 00:17:12,665 --> 00:17:16,269 into whatever trap Carol's trying to pull me into. 452 00:17:16,303 --> 00:17:17,537 Again with this mysterious Carol person? 453 00:17:17,570 --> 00:17:18,838 You care to clue me in? 454 00:17:18,871 --> 00:17:21,274 Okay, addresses, suspected meth labs. 455 00:17:21,308 --> 00:17:22,509 Go. 456 00:17:22,542 --> 00:17:24,177 (sighs) 457 00:17:24,211 --> 00:17:25,845 Okay. 458 00:17:25,878 --> 00:17:28,315 EDDIE: Somebody help me! 459 00:17:31,651 --> 00:17:33,253 Help me. 460 00:17:33,286 --> 00:17:34,554 Hey, easy. 461 00:17:34,587 --> 00:17:35,822 Hey, Eddie, okay, I'm not gonna hurt you, 462 00:17:35,855 --> 00:17:38,558 okay? How do you know my name? 463 00:17:38,591 --> 00:17:41,728 You're not with that other guy, are you? No. 464 00:17:41,761 --> 00:17:43,863 No, unfortunately, I'm the one he's after. 465 00:17:43,896 --> 00:17:46,466 Okay, look, I'm gonna untie you, all right? 466 00:17:46,499 --> 00:17:48,601 He's just using you to get to me. 467 00:17:53,640 --> 00:17:56,476 I don't... I don't understand. 468 00:17:56,509 --> 00:17:57,577 What do you mean? 469 00:17:57,610 --> 00:17:59,312 Look, 470 00:17:59,346 --> 00:18:01,414 we got to move fast, okay? We're both in danger. 471 00:18:01,448 --> 00:18:02,749 Can you walk? 472 00:18:02,782 --> 00:18:04,317 He beat me pretty bad. 473 00:18:04,351 --> 00:18:05,718 He moved so fast. 474 00:18:05,752 --> 00:18:07,620 I didn't even see him coming. 475 00:18:07,654 --> 00:18:08,588 I'm gonna help you up, all right? Okay. 476 00:18:08,621 --> 00:18:10,323 One, two, three. 477 00:18:10,357 --> 00:18:11,524 Got to move fast. 478 00:18:11,558 --> 00:18:12,725 All right? 479 00:18:12,759 --> 00:18:14,461 (gunshot) Move fast. 480 00:18:14,494 --> 00:18:16,396 No! 481 00:18:18,665 --> 00:18:20,200 (gunshot) 482 00:18:21,568 --> 00:18:22,869 You didn't have to kill him! 483 00:18:22,902 --> 00:18:25,172 And you didn't have to try to save him. 484 00:18:25,205 --> 00:18:26,739 But you did. 485 00:18:29,176 --> 00:18:30,377 Unfortunately for you, 486 00:18:30,410 --> 00:18:33,680 you're passing all the tests. 487 00:18:35,582 --> 00:18:38,151 Why you doing this, huh? 488 00:18:38,185 --> 00:18:39,152 Come on, spit it out. 489 00:18:39,186 --> 00:18:42,389 What do you want from me? 490 00:18:45,625 --> 00:18:47,660 Knock, knock. 491 00:18:50,297 --> 00:18:52,365 Just because you're dating a police captain 492 00:18:52,399 --> 00:18:54,534 doesn't mean you can kick in other people's doors. 493 00:18:54,567 --> 00:18:55,635 Vincent does it all the time. 494 00:18:55,668 --> 00:18:57,270 Why can't I have some fun, too? 495 00:18:58,871 --> 00:19:00,440 Because Vincent's a beast, 496 00:19:00,473 --> 00:19:01,908 Bob and Carol are super assassins, 497 00:19:01,941 --> 00:19:04,344 and you're just a dude who heals himself. 498 00:19:04,377 --> 00:19:05,645 Gee, thanks. 499 00:19:05,678 --> 00:19:07,680 Sorry, I'm a little cranky. 500 00:19:11,484 --> 00:19:14,287 Did you figure out how to get that serum out of your body? 501 00:19:14,321 --> 00:19:16,589 No. Although, when it worked on the heart 502 00:19:16,623 --> 00:19:18,591 a couple weeks ago, I think it's because, uh, 503 00:19:18,625 --> 00:19:21,794 the transplant pushed the serum past it's limits, 504 00:19:21,828 --> 00:19:23,930 like, shocked the system. 505 00:19:23,963 --> 00:19:26,599 Overloaded it. 506 00:19:26,633 --> 00:19:28,201 All right, well, uh, 507 00:19:28,235 --> 00:19:29,669 just don't go shocking your system, okay? 508 00:19:29,702 --> 00:19:31,538 I know you're desperate, but don't be stupid. 509 00:19:31,571 --> 00:19:33,640 Geez, you are cranky. 510 00:19:36,243 --> 00:19:37,644 This is not what I expected. 511 00:19:37,677 --> 00:19:38,945 It's very homey. 512 00:19:38,978 --> 00:19:41,180 Uh-oh. 513 00:19:42,715 --> 00:19:43,883 Uh-oh, what? 514 00:19:45,252 --> 00:19:46,619 You don't... 515 00:19:46,653 --> 00:19:47,787 see it, those markings? 516 00:19:49,889 --> 00:19:51,358 What markings? 517 00:19:58,265 --> 00:19:59,499 Those. 518 00:20:01,401 --> 00:20:03,403 You can see in the dark now, too? 519 00:20:04,437 --> 00:20:06,806 Looks like it. 520 00:20:06,839 --> 00:20:09,008 All right. 521 00:20:09,041 --> 00:20:12,245 That is the restaurant across the street from Il Cantuccio. 522 00:20:12,279 --> 00:20:14,814 That's the precinct. New York General. 523 00:20:14,847 --> 00:20:17,884 This all falls within 125th's jurisdiction. 524 00:20:17,917 --> 00:20:19,786 And Lake Placid where Vincent is. 525 00:20:19,819 --> 00:20:21,821 (sighs) Cat was right. 526 00:20:21,854 --> 00:20:23,790 Bob and Carol are after her and Vincent. Yeah, 527 00:20:23,823 --> 00:20:25,425 and by separating them because they know 528 00:20:25,458 --> 00:20:27,760 they're stronger together. Call Vincent. 529 00:20:27,794 --> 00:20:29,862 I will call Cat. (recorded): You've reached 530 00:20:29,896 --> 00:20:31,831 (recorded): You've reached Detective Chandler... Dr. Vincent Keller... 531 00:20:31,864 --> 00:20:33,833 Damn it. (sighs) Voicemail. 532 00:20:33,866 --> 00:20:35,602 You got to get to Cat. 533 00:20:35,635 --> 00:20:37,270 What are you gonna do? I'm gonna find Vincent. 534 00:20:37,304 --> 00:20:38,538 Someone's got to warn him. 535 00:20:38,571 --> 00:20:39,706 No. 536 00:20:40,840 --> 00:20:42,342 Don't do anything stupid, all right? 537 00:20:42,375 --> 00:20:43,576 Don't worry about me. 538 00:20:43,610 --> 00:20:44,877 I can heal, remember? 539 00:20:44,911 --> 00:20:45,912 (kisses) 540 00:20:47,647 --> 00:20:48,615 (door opens, shuts) 541 00:20:48,648 --> 00:20:50,950 (sighs) 542 00:21:06,866 --> 00:21:09,869 You sure this is it? Traced the type of meth we found on the vic. 543 00:21:09,902 --> 00:21:11,838 Matches a lab that used to be here. 544 00:21:11,871 --> 00:21:13,606 Ten bucks says it isn't anymore. 545 00:21:13,640 --> 00:21:14,907 Then why are we here? 546 00:21:14,941 --> 00:21:17,009 (beeping) 547 00:21:17,043 --> 00:21:19,078 I've got no signal. Give me your phone. 548 00:21:19,111 --> 00:21:21,314 Yeah. 549 00:21:22,882 --> 00:21:24,917 (phone beeping) Damn it. 550 00:21:24,951 --> 00:21:26,386 She's jammed our reception. 551 00:21:26,419 --> 00:21:28,087 Oh, let me guess. 552 00:21:28,120 --> 00:21:29,656 Carol again? 553 00:21:29,689 --> 00:21:31,724 Yeah, she, uh, she planted 554 00:21:31,758 --> 00:21:32,959 the meth so that I would find it 555 00:21:32,992 --> 00:21:35,027 and lead me into a trap. You got to get 556 00:21:35,061 --> 00:21:36,963 the hell out of here, you got to get your ass back 557 00:21:36,996 --> 00:21:38,998 to the precinct, get Captain Vargas, bring in the cavalry. 558 00:21:39,031 --> 00:21:41,000 Wait a minute-- is this some kind of new partner test 559 00:21:41,033 --> 00:21:42,735 to see if I'll abandon you in the middle of nowh...? No. 560 00:21:42,769 --> 00:21:44,571 This is not a test. We have been compromised. 561 00:21:44,604 --> 00:21:45,872 You need to get the hell out of here 562 00:21:45,905 --> 00:21:47,407 before it's too late! No! 563 00:21:47,440 --> 00:21:48,541 If someone is seriously trying to kill you 564 00:21:48,575 --> 00:21:49,676 I'm not just gonna sit here 565 00:21:49,709 --> 00:21:50,577 and leave you by yourself... 566 00:21:50,610 --> 00:21:51,744 Aah! 567 00:21:51,778 --> 00:21:53,980 Oh, God! Come on! 568 00:21:54,013 --> 00:21:55,982 Get in the car! 569 00:21:56,015 --> 00:21:57,850 Damn it. Get in. 570 00:21:57,884 --> 00:21:59,352 Put pressure on it. Don't let go. 571 00:21:59,386 --> 00:22:00,653 You think you can drive? Yeah! 572 00:22:00,687 --> 00:22:01,954 Get out of here. Don't look back. 573 00:22:01,988 --> 00:22:03,723 Drive! Drive! 574 00:22:03,756 --> 00:22:05,925 (car engine starts) 575 00:22:10,997 --> 00:22:13,600 (engine revs, tires screech in distance) 576 00:22:14,801 --> 00:22:16,102 All right, Carol. 577 00:22:16,135 --> 00:22:18,104 You want me? 578 00:22:18,137 --> 00:22:20,339 You got me. 579 00:22:44,964 --> 00:22:47,467 (gunshots nearby) Vincent! 580 00:22:53,706 --> 00:22:55,041 BOB: Run, beast, run. 581 00:22:58,210 --> 00:23:00,480 (both grunt) 582 00:23:04,951 --> 00:23:06,619 For the record, it was Bob's idea to blow 583 00:23:06,653 --> 00:23:08,087 you guys up last time, not mine. 584 00:23:08,120 --> 00:23:09,489 (both grunting) 585 00:23:15,628 --> 00:23:17,864 I thought you guys operate as a team. 586 00:23:17,897 --> 00:23:20,032 Where's your other half? 587 00:23:20,066 --> 00:23:21,634 Well, we don't need to be joined at the hip like you and Vincent. 588 00:23:21,668 --> 00:23:23,636 How is couples counseling going, anyway? 589 00:23:23,670 --> 00:23:24,971 So this was your plan, huh? 590 00:23:25,004 --> 00:23:26,172 Instead of killing me from a distance 591 00:23:26,205 --> 00:23:27,640 like Agent Thomas, 592 00:23:27,674 --> 00:23:30,076 you lured me out here, somewhere isolated, 593 00:23:30,109 --> 00:23:32,445 where everyone would think that I died in the line of duty. 594 00:23:32,479 --> 00:23:34,080 Don't want to leave any tracks, right? 595 00:23:34,113 --> 00:23:37,717 Besides, killing from a distance is so impersonal. 596 00:23:37,750 --> 00:23:40,853 Here, in these close quarters, I can see your every move. 597 00:23:45,692 --> 00:23:47,794 Unless you can't. 598 00:23:51,030 --> 00:23:53,533 (both grunting) 599 00:24:23,563 --> 00:24:25,565 Aah! 600 00:24:46,052 --> 00:24:48,955 BOB: Sorry, Vincent! 601 00:24:48,988 --> 00:24:52,024 But I'm not gonna be that easy to find. 602 00:24:52,058 --> 00:24:55,094 (gunshot) 603 00:24:55,127 --> 00:24:57,630 Got to admit, though, you're quite the tracker. 604 00:24:57,664 --> 00:24:59,566 But I want to see more. 605 00:24:59,599 --> 00:25:01,100 I want to see what you can really do. 606 00:25:01,133 --> 00:25:03,235 Why? 607 00:25:03,269 --> 00:25:06,005 I'm more valuable to you alive than dead? 608 00:25:06,038 --> 00:25:08,040 Yeah, but only if you can stay alive. 609 00:25:08,074 --> 00:25:11,510 Only if you're the beast that I hope you are. 610 00:25:16,716 --> 00:25:20,052 Why didn't you try and capture me a couple of weeks ago, huh? 611 00:25:21,988 --> 00:25:23,990 Why'd you and Carol try and kill us instead? 612 00:25:24,023 --> 00:25:25,057 BOB: Because. 613 00:25:25,091 --> 00:25:26,959 We didn't know who you were. 614 00:25:26,993 --> 00:25:29,161 Or, rather, what you were. 615 00:25:29,195 --> 00:25:31,163 But that's what we're here to find out. 616 00:25:31,197 --> 00:25:33,265 Suppose you don't care to tell me who you're working for? 617 00:25:33,299 --> 00:25:36,102 Hmm? Who it is that thinks I'm so valuable? 618 00:25:36,135 --> 00:25:38,337 Why don't you show yourself, huh? 619 00:25:38,370 --> 00:25:40,339 And I'll tell you in person. 620 00:25:40,372 --> 00:25:43,309 Why would I do that? 'Cause! 621 00:25:43,342 --> 00:25:46,045 It'll give you a chance to save your beloved Catherine. 622 00:25:46,078 --> 00:25:48,047 Unless, of course, Carol's 623 00:25:48,080 --> 00:25:49,348 killed her already. 624 00:25:49,381 --> 00:25:51,651 I swear... 625 00:25:51,684 --> 00:25:53,653 if anything happens to Catherine, I'll... 626 00:25:53,686 --> 00:25:55,221 You'll what, huh? 627 00:25:55,254 --> 00:25:56,222 Go primal? 628 00:25:57,690 --> 00:25:59,892 Lose your humanity? 629 00:25:59,926 --> 00:26:01,761 What do you think I'm waiting to see, huh? 630 00:26:08,835 --> 00:26:11,137 You want to see?! 631 00:26:17,343 --> 00:26:19,946 (growling) 632 00:26:25,117 --> 00:26:27,253 (grunting) 633 00:26:28,721 --> 00:26:31,357 (roaring) 634 00:26:39,198 --> 00:26:42,034 (huffing, growling) 635 00:26:57,216 --> 00:26:59,018 (growling) 636 00:27:07,894 --> 00:27:11,964 You passed every test, Vincent. 637 00:27:11,998 --> 00:27:13,299 Congratulations. 638 00:27:13,332 --> 00:27:15,868 (roars) 639 00:27:15,902 --> 00:27:19,438 My boss will be surprised to know you actually exist. 640 00:27:19,471 --> 00:27:21,273 (growls, huffs) 641 00:27:24,811 --> 00:27:26,245 I'm sorry about Catherine. 642 00:27:26,278 --> 00:27:28,147 I know how I'd feel 643 00:27:28,180 --> 00:27:30,349 if I lost Carol. 644 00:27:30,382 --> 00:27:32,218 No... 645 00:27:32,251 --> 00:27:34,253 (groans in pain, grunts) 646 00:27:44,997 --> 00:27:46,999 (sirens wailing) 647 00:27:54,506 --> 00:27:55,942 Make a perimeter! 648 00:27:55,975 --> 00:27:57,443 No one goes in until I say so! 649 00:27:57,476 --> 00:27:59,278 OFFICER: Got it, chief! Going around back. 650 00:28:13,225 --> 00:28:15,928 Thanks for the backup, but I got it. 651 00:28:15,962 --> 00:28:18,097 Get her in the car. 652 00:28:18,130 --> 00:28:20,867 Atchison? He made it to the station. They patched him up. He's fine. 653 00:28:20,900 --> 00:28:23,402 Thanks to you getting him out of here, he's gonna be okay. 654 00:28:23,435 --> 00:28:25,471 I know, I should've listened to you, I should've believed you. 655 00:28:25,504 --> 00:28:27,206 No, it's okay. Forget it. 656 00:28:27,239 --> 00:28:29,208 I was starting to think I was chasing ghosts, too. 657 00:28:29,241 --> 00:28:31,944 Yeah, but Cat, they weren't just after you. 658 00:28:31,978 --> 00:28:34,513 They split you up on purpose. Bob's after Vincent, too. 659 00:28:34,546 --> 00:28:36,115 What? Where? 660 00:28:36,148 --> 00:28:37,483 Lake Placid. JT's heading there now. 661 00:28:37,516 --> 00:28:40,352 But the chances of him finding Vincent... 662 00:28:41,553 --> 00:28:43,856 Where's Vincent? 663 00:28:43,890 --> 00:28:47,426 Somewhere not even your love can save him anymore. 664 00:29:00,372 --> 00:29:02,008 Vincent! 665 00:29:15,521 --> 00:29:17,323 (line ringing) 666 00:29:17,356 --> 00:29:18,457 TESS: Leave a message. 667 00:29:18,490 --> 00:29:20,326 Tess, if you get this message, 668 00:29:20,359 --> 00:29:22,028 Bob's got Vincent and he's getting away. 669 00:29:22,061 --> 00:29:23,462 Don't hate me. 670 00:29:23,495 --> 00:29:25,331 But I've got a stupid plan 671 00:29:25,364 --> 00:29:28,801 of how to save both Vincent and maybe me. 672 00:29:28,835 --> 00:29:31,303 If it doesn't work... uh, 673 00:29:31,337 --> 00:29:33,539 I've been meaning to say something. 674 00:29:33,572 --> 00:29:35,274 So here goes: 675 00:29:36,542 --> 00:29:38,544 I love you. 676 00:29:44,183 --> 00:29:46,285 CAROL: I know how much you love Vincent. 677 00:29:48,254 --> 00:29:49,455 Guess I should say "loved" him. 678 00:29:49,488 --> 00:29:50,556 I'm not worried about Vincent. 679 00:29:50,589 --> 00:29:52,158 He can take care of himself. 680 00:29:52,191 --> 00:29:53,559 No, he can't. 681 00:29:53,592 --> 00:29:56,262 Not without you there to save him, Cat, you know that. 682 00:29:56,295 --> 00:29:57,396 And Bob and I know it, too. 683 00:29:57,429 --> 00:29:58,530 We saw it first hand, 684 00:29:58,564 --> 00:29:59,999 when we were all working together. 685 00:30:00,032 --> 00:30:01,333 Yeah, we were never "working together." 686 00:30:01,367 --> 00:30:02,534 You were trying to figure out what we knew 687 00:30:02,568 --> 00:30:04,436 before you tried to kill us. 688 00:30:04,470 --> 00:30:06,572 Still, we got to know you. 689 00:30:06,605 --> 00:30:09,575 You reminded us so much of us when we first got engaged. 690 00:30:09,608 --> 00:30:11,310 Inseparable, to a fault. 691 00:30:11,343 --> 00:30:13,479 That's why we came up with this plan. 692 00:30:13,512 --> 00:30:15,347 To separate us, 693 00:30:15,381 --> 00:30:18,350 so that you could kill me and capture Vincent? 694 00:30:18,384 --> 00:30:20,920 How do you know that we haven't changed, grown? 695 00:30:20,953 --> 00:30:23,923 Codependency is not something that changes overnight. 696 00:30:23,956 --> 00:30:26,425 It takes more than a few weeks, trust me. 697 00:30:26,458 --> 00:30:28,427 No, you trust me. 698 00:30:28,460 --> 00:30:31,197 In the end, it is gonna be Vincent 699 00:30:31,230 --> 00:30:33,399 who walks through that door, not Bob. 700 00:30:33,432 --> 00:30:36,368 And then we'll see how much you "loved" him. 701 00:30:36,402 --> 00:30:40,272 Or you can tell me where Vincent is, 702 00:30:40,306 --> 00:30:42,441 help me to bring him back, and maybe I can help you. 703 00:30:42,474 --> 00:30:44,143 You can't help us now. 704 00:30:44,176 --> 00:30:45,377 Not against this. 705 00:30:45,411 --> 00:30:46,979 The experiments? 706 00:30:47,013 --> 00:30:50,883 Is that what you're so afraid of? 707 00:30:50,917 --> 00:30:53,052 Or is it whoever's behind it? 708 00:30:53,085 --> 00:30:55,454 Carol, come on, just give me a name. 709 00:30:55,487 --> 00:30:57,556 Help us to catch whoever's behind it, 710 00:30:57,589 --> 00:30:59,892 and I-I promise you 711 00:30:59,926 --> 00:31:01,627 I will do whatever I can to help. 712 00:31:01,660 --> 00:31:04,330 Only Bob can help me now. 713 00:31:04,363 --> 00:31:06,532 And only if Vincent turns out to be the beast 714 00:31:06,565 --> 00:31:08,067 that we think he is. 715 00:31:08,100 --> 00:31:10,102 And, if he doesn't, then we're all dead. 716 00:31:10,136 --> 00:31:11,370 TESS: Where is he?! Where is he?! 717 00:31:11,403 --> 00:31:14,073 Tess! Tess! I want to know where he is now! 718 00:31:14,106 --> 00:31:16,508 Tess, what's wrong?! What's wrong is that I just got a message from JT 719 00:31:16,542 --> 00:31:19,111 who all but said good-bye to me trying to save Vincent from Bob. 720 00:31:19,145 --> 00:31:21,113 So I want to know where he is! It's too late. 721 00:31:21,147 --> 00:31:22,148 Hey, Captain, 722 00:31:22,181 --> 00:31:24,150 you need to get a grip. 723 00:31:24,183 --> 00:31:26,252 You can't do this right now, do you understand me? 724 00:31:27,519 --> 00:31:30,256 Okay, just let me do my job. 725 00:31:30,289 --> 00:31:32,224 Let me keep working on her, all right? 726 00:31:32,258 --> 00:31:34,226 Okay. 727 00:31:34,260 --> 00:31:38,097 And in the meantime, you and I both have to have faith. 728 00:31:38,130 --> 00:31:40,166 In Vincent and in JT. 729 00:31:40,199 --> 00:31:41,167 Okay. 730 00:31:41,200 --> 00:31:43,135 Okay? 731 00:31:43,169 --> 00:31:46,438 If JT's dead, you're dead. 732 00:31:55,281 --> 00:31:57,249 BOB: Good news, babe. 733 00:31:57,283 --> 00:31:58,450 I got him. 734 00:31:58,484 --> 00:32:00,152 The antidote is as good as ours. 735 00:32:05,191 --> 00:32:07,093 What the...? 736 00:32:18,570 --> 00:32:21,140 What the hell are you doing out here? 737 00:32:21,173 --> 00:32:22,574 Saving my friend. 738 00:32:24,010 --> 00:32:25,711 JT?! JT: Yeah! 739 00:32:25,744 --> 00:32:27,146 You okay back there?! 740 00:32:27,179 --> 00:32:29,148 JT, get out of here, man! 741 00:32:29,181 --> 00:32:30,182 Go! 742 00:32:30,216 --> 00:32:31,217 Run! 743 00:32:31,250 --> 00:32:32,218 Sorry. 744 00:32:32,251 --> 00:32:33,252 Can't! 745 00:32:34,653 --> 00:32:37,256 Move, or you're a dead man. 746 00:32:37,289 --> 00:32:39,158 JT, listen to him! Don't be stupid! 747 00:32:39,191 --> 00:32:40,559 I'm tired of people telling me that. 748 00:32:42,294 --> 00:32:44,096 Remember, you can save yourself! 749 00:32:44,130 --> 00:32:47,133 Remember Cat's love, it's always there! 750 00:32:48,300 --> 00:32:50,169 VINCENT: JT! 751 00:32:50,202 --> 00:32:52,338 (engine revs, roars) 752 00:32:52,371 --> 00:32:53,405 No! 753 00:32:55,041 --> 00:32:57,043 No...! 754 00:33:05,284 --> 00:33:08,320 (roars) 755 00:33:14,626 --> 00:33:19,065 (deep growling) 756 00:33:31,077 --> 00:33:32,311 (groans) Vincent? 757 00:33:32,344 --> 00:33:34,680 (growls, snarls) 758 00:33:49,395 --> 00:33:51,330 * 759 00:34:13,285 --> 00:34:16,122 Hey, don't move. 760 00:34:17,323 --> 00:34:19,291 (groans) I'm fine, I'm fine. 761 00:34:19,325 --> 00:34:20,392 All right, where does it hurt? 762 00:34:20,426 --> 00:34:21,727 Everywhere. 763 00:34:21,760 --> 00:34:23,862 Okay. 764 00:34:23,895 --> 00:34:25,864 That's actually good, I think I'm healing. 765 00:34:25,897 --> 00:34:28,400 (groans) 766 00:34:28,434 --> 00:34:31,337 But not very fast. 767 00:34:31,370 --> 00:34:35,174 Guess my stupid plan wasn't so stupid after all. 768 00:34:35,207 --> 00:34:37,409 That was your plan, getting hit by a truck? 769 00:34:37,443 --> 00:34:40,379 To make you go primal to stop Bob, yeah. 770 00:34:40,412 --> 00:34:43,582 How'd you know that I would turn back? 771 00:34:43,615 --> 00:34:46,585 Banked on you trusting in Cat's love, 772 00:34:46,618 --> 00:34:48,487 whether she was here or not. 773 00:34:50,489 --> 00:34:54,193 Frankly, it was a Hail Mary, for both of us. 774 00:34:56,228 --> 00:34:57,363 Whoa, whoa, whoa. 775 00:34:57,396 --> 00:34:58,597 You're burning up, man. 776 00:34:58,630 --> 00:35:00,466 Come on, I'm gonna get you to a hospital. 777 00:35:00,499 --> 00:35:01,900 Come on, let's get you out of here. 778 00:35:01,933 --> 00:35:03,535 All right, slowly, slowly. 779 00:35:03,569 --> 00:35:04,570 Yeah, yeah, yeah... 780 00:35:10,442 --> 00:35:11,410 Vincent, y-you keep breaking up. 781 00:35:11,443 --> 00:35:14,213 Is JT okay or not? 782 00:35:14,246 --> 00:35:17,849 I don't understand, what do you mean he didn't heal all the way? 783 00:35:17,883 --> 00:35:19,918 Vincent's safe. Yeah, he called me. 784 00:35:19,951 --> 00:35:21,553 But JT's gonna be okay, right? 785 00:35:22,754 --> 00:35:25,391 Okay, good, thank you. 786 00:35:25,424 --> 00:35:27,493 What? V-Vincent, if you can hear me, 787 00:35:27,526 --> 00:35:30,396 call me back when you're in range, okay? Hel...? 788 00:35:30,429 --> 00:35:33,499 All right, at least they're on their way back, 789 00:35:33,532 --> 00:35:35,301 and they're fine. 790 00:35:35,334 --> 00:35:36,302 Well, no. 791 00:35:36,335 --> 00:35:37,403 Apparently, JT is not so fine... 792 00:35:37,436 --> 00:35:39,271 Tess... 793 00:35:39,305 --> 00:35:41,273 JT is going to be okay. 794 00:35:42,374 --> 00:35:44,376 Yeah, until I kick his ass. 795 00:35:45,911 --> 00:35:48,414 I don't... I don't know, Cat. 796 00:35:48,447 --> 00:35:50,682 With all this crap going on, maybe I am 797 00:35:50,716 --> 00:35:52,284 just not cut out for this job. 798 00:35:52,318 --> 00:35:54,586 What? Are you kidding? 799 00:35:54,620 --> 00:35:56,522 Tess, you were born for this job. 800 00:35:56,555 --> 00:35:58,257 Yeah? 801 00:35:58,290 --> 00:35:59,758 Then why do I feel like I'm having a heart attack? 802 00:35:59,791 --> 00:36:02,761 That is probably because you are dating a hypochondriac. 803 00:36:02,794 --> 00:36:04,162 (snorts) 804 00:36:07,999 --> 00:36:09,701 I'm really sorry that I doubted you 805 00:36:09,735 --> 00:36:11,703 about the whole Bob and Carol thing, Cat. 806 00:36:11,737 --> 00:36:13,439 Forget it, we've already talked about this. 807 00:36:13,472 --> 00:36:15,541 Still, it won't be the last time 808 00:36:15,574 --> 00:36:17,476 something like this happens, you know? 809 00:36:17,509 --> 00:36:19,311 And we got to figure it out, too, 810 00:36:19,345 --> 00:36:20,846 because now that I'm captain... 811 00:36:20,879 --> 00:36:23,249 You've got a job to do, I get it. 812 00:36:23,282 --> 00:36:25,484 And we will figure it out-- we have to. 813 00:36:25,517 --> 00:36:28,320 Example-- with Carol in custody, 814 00:36:28,354 --> 00:36:30,556 we just busted the killer of a DHS agent. 815 00:36:30,589 --> 00:36:33,459 That's a pretty good-sized feather in the cap 816 00:36:33,492 --> 00:36:35,461 of a new captain, wouldn't you say? 817 00:36:35,494 --> 00:36:36,862 I like it. 818 00:36:36,895 --> 00:36:38,530 See how well it can work? 819 00:36:41,367 --> 00:36:43,001 Does Carol know what happened to Bob, yet? 820 00:36:43,034 --> 00:36:45,437 No. 821 00:36:45,471 --> 00:36:47,539 But I think I'd rather you be with me when I tell her. 822 00:36:47,573 --> 00:36:48,574 Okay. 823 00:37:15,334 --> 00:37:17,336 No... 824 00:37:28,547 --> 00:37:30,015 Carol! 825 00:37:34,520 --> 00:37:36,822 Somebody call an ambulance! 826 00:37:36,855 --> 00:37:38,624 Tess, it won't work. 827 00:37:38,657 --> 00:37:39,658 What do you mean? 828 00:37:39,691 --> 00:37:41,293 She knew she lost him. 829 00:37:41,327 --> 00:37:42,494 She stopped her heart. 830 00:37:42,528 --> 00:37:44,496 She's not gonna start it again. 831 00:37:44,530 --> 00:37:46,332 The hell you talking about? 832 00:37:46,365 --> 00:37:48,334 Tess, 833 00:37:48,367 --> 00:37:49,701 I know Carol. 834 00:37:49,735 --> 00:37:52,338 She loved Bob more than anything. 835 00:37:56,442 --> 00:37:58,877 Looks like they were inseparable after all. 836 00:38:10,722 --> 00:38:13,692 What, is it, like, 9,000 degrees in here? 837 00:38:13,725 --> 00:38:16,728 No, no, don't touch that-- I-I'm freezing. 838 00:38:16,762 --> 00:38:18,664 How are you possibly freezing? And are you all right? 839 00:38:18,697 --> 00:38:19,698 Vincent said that you couldn't heal. 840 00:38:19,731 --> 00:38:20,932 He took me to the hospital, 841 00:38:20,966 --> 00:38:21,967 took some X-rays. 842 00:38:22,000 --> 00:38:24,636 No broken bones. 843 00:38:24,670 --> 00:38:26,638 So you can still heal yourself. 844 00:38:26,672 --> 00:38:27,873 I don't know-- I don't think so. 845 00:38:27,906 --> 00:38:29,575 Otherwise, I wouldn't still be in so much pain. 846 00:38:29,608 --> 00:38:32,344 Getting hit by a truck 847 00:38:32,378 --> 00:38:35,481 must have pushed my healing power past its limit. 848 00:38:35,514 --> 00:38:36,615 So, by shocking your system... 849 00:38:36,648 --> 00:38:37,683 I overloaded the serum. 850 00:38:37,716 --> 00:38:38,817 Maybe even burned it out. 851 00:38:38,850 --> 00:38:41,753 Although I still don't know why... 852 00:38:41,787 --> 00:38:43,922 I'm fluctuating between burning up 853 00:38:43,955 --> 00:38:45,524 and freezing now. 854 00:38:45,557 --> 00:38:47,526 But you're gonna be okay, right? 855 00:38:47,559 --> 00:38:50,596 No more crazy powers, healing, night vision? 856 00:38:50,629 --> 00:38:52,598 I got to run some tests to be sure, 857 00:38:52,631 --> 00:38:55,701 but, yeah, I think I'm gonna be okay. 858 00:38:56,768 --> 00:38:58,770 Good. 859 00:38:58,804 --> 00:39:00,706 Ow... 860 00:39:00,739 --> 00:39:02,140 What'd you do that for? 861 00:39:02,173 --> 00:39:03,709 Because if you ever do something stupid 862 00:39:03,742 --> 00:39:05,577 like that again, I'll run you over, got it? 863 00:39:05,611 --> 00:39:07,379 Yeah. Great. 864 00:39:10,582 --> 00:39:11,917 And, by the way, 865 00:39:11,950 --> 00:39:13,385 I love you, too. 866 00:39:26,965 --> 00:39:31,570 I don't suppose you got those concert tickets, yet. 867 00:39:31,603 --> 00:39:33,539 Concert tickets? 868 00:39:33,572 --> 00:39:36,842 Oh, you mean on the 25th at the Garden, sixth row, center. 869 00:39:36,875 --> 00:39:38,444 Done. 870 00:39:38,477 --> 00:39:39,678 Really? Really. 871 00:39:39,711 --> 00:39:40,979 Yes. 872 00:39:41,012 --> 00:39:42,981 See what happens when I'm not obsessed 873 00:39:43,014 --> 00:39:44,816 with things that go bump in the night? 874 00:39:44,850 --> 00:39:46,818 I know, but I think we should still be 875 00:39:46,852 --> 00:39:48,520 a little bit worried, considering. 876 00:39:48,554 --> 00:39:50,756 Especially now that we know whoever's behind it all 877 00:39:50,789 --> 00:39:52,824 was after me. 878 00:39:52,858 --> 00:39:55,193 Except, I don't think that they know who you are, yet. 879 00:39:55,226 --> 00:39:57,863 It doesn't sound like Bob and Carol got a chance to tell them. 880 00:39:57,896 --> 00:39:59,931 Yes, but eventually they're gonna figure it out. 881 00:39:59,965 --> 00:40:01,166 And when they do, then... 882 00:40:01,199 --> 00:40:03,168 What, so you're the worrywart now? 883 00:40:03,201 --> 00:40:05,571 What happened to not wanting the world's evils 884 00:40:05,604 --> 00:40:07,172 to overwhelm our lives? 885 00:40:07,205 --> 00:40:09,575 Okay, I think you enjoyed this separation thing 886 00:40:09,608 --> 00:40:11,009 a little bit too much. 887 00:40:11,042 --> 00:40:14,613 I admit, it was nice not having to save 888 00:40:14,646 --> 00:40:16,648 your primal hide for once. 889 00:40:18,484 --> 00:40:19,785 You really did that all on your own? 890 00:40:19,818 --> 00:40:22,654 Just like you got Carol on your own. 891 00:40:25,624 --> 00:40:29,427 You know, maybe there is hope for us yet. 892 00:40:31,830 --> 00:40:34,900 Would you ever stop your heart for me? 893 00:40:36,502 --> 00:40:39,137 Every time I see you. 894 00:40:40,606 --> 00:40:41,807 Aw... 895 00:40:43,842 --> 00:40:51,817 Captioning sponsored by CBS 896 00:40:51,850 --> 00:40:55,854 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org