1 00:00:01,001 --> 00:00:02,770 Previously on Beauty & the Beast... 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,772 This matters to me. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,474 You matter to me. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,309 BARNETT: People are dying, Detective. 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,377 Somehow, somebody is getting ordinary people 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,679 to do extraordinary things. 7 00:00:11,712 --> 00:00:14,048 Things that nobody should be able to do. 8 00:00:14,082 --> 00:00:15,483 We have to stop whoever's behind this 9 00:00:15,516 --> 00:00:17,118 before someone else gets hurt. 10 00:00:17,151 --> 00:00:18,586 So you're the ones they're looking for. 11 00:00:18,619 --> 00:00:21,355 All right, who are you talking about? Smile. 12 00:00:21,389 --> 00:00:23,091 CATHERINE: Who would do that to somebody? 13 00:00:23,124 --> 00:00:24,792 VINCENT: I don't know. 14 00:00:24,825 --> 00:00:27,561 But whoever it is, they just made us. 15 00:00:27,595 --> 00:00:28,529 I think we're screwed. 16 00:00:28,562 --> 00:00:30,331 The experiments were bad enough, but now that 17 00:00:30,364 --> 00:00:32,166 there are targets on our backs, I don't know. 18 00:00:32,200 --> 00:00:33,567 VINCENT: Are you ready to do this? 19 00:00:33,601 --> 00:00:35,369 Get married? (glass shatters) 20 00:00:35,403 --> 00:00:37,071 Come on! 21 00:00:37,771 --> 00:00:40,308 Go! 22 00:00:58,859 --> 00:01:01,662 Ooh, that could have left a mark. 23 00:01:01,695 --> 00:01:03,097 Would have served you right. 24 00:01:03,131 --> 00:01:04,832 What are you doing sneaking up on me? 25 00:01:04,865 --> 00:01:06,434 I whistled. Didn't you hear me whistle? 26 00:01:06,467 --> 00:01:07,768 It's our code, right? 27 00:01:07,801 --> 00:01:08,836 Codes. We shouldn't need codes. 28 00:01:08,869 --> 00:01:10,471 We should be getting married, 29 00:01:10,504 --> 00:01:12,840 planning our honeymoon, not running for our lives. 30 00:01:12,873 --> 00:01:14,442 We're not running for our lives. 31 00:01:14,475 --> 00:01:16,644 We're just... we're buying time, okay? 32 00:01:16,677 --> 00:01:18,112 Until we can figure out how to... 33 00:01:18,146 --> 00:01:20,214 Stop a superhuman assassin? 34 00:01:20,248 --> 00:01:22,616 Yeah, that. We've been on the run for three days, 35 00:01:22,650 --> 00:01:24,852 and somehow he keeps finding us. 36 00:01:24,885 --> 00:01:26,354 It's not looking good. 37 00:01:26,387 --> 00:01:28,322 Well, come on, he hasn't gotten us yet, has he? 38 00:01:28,356 --> 00:01:31,392 Yeah? 'Cause he jumped through a stained-glass window 39 00:01:31,425 --> 00:01:32,826 and landed like a cat. 40 00:01:32,860 --> 00:01:34,828 Mm-hmm, I can do that, too. 41 00:01:34,862 --> 00:01:36,464 He has superhuman strength. 42 00:01:36,497 --> 00:01:38,532 Well, I have super-beast strength. 43 00:01:38,566 --> 00:01:41,101 Bullets can't even stop him. 44 00:01:42,436 --> 00:01:44,405 He's got me there. 45 00:01:44,438 --> 00:01:46,307 This isn't a joke, Vincent. 46 00:01:46,340 --> 00:01:48,242 We're not moving forward. We're moving backward. 47 00:01:48,276 --> 00:01:50,578 W-We're living in the shadows, just like you used to. 48 00:01:50,611 --> 00:01:53,181 Yes, until you rescued me, right? 49 00:01:53,214 --> 00:01:56,384 Yeah, but now we have to rescue each other. 50 00:01:56,417 --> 00:01:57,751 Whoever is behind these experiments 51 00:01:57,785 --> 00:01:59,220 knows who we are now. 52 00:01:59,253 --> 00:02:00,688 That doesn't just put us in danger. 53 00:02:00,721 --> 00:02:03,324 It puts everyone we care about in danger, too. 54 00:02:03,357 --> 00:02:05,193 Which means he's not gonna stop 55 00:02:05,226 --> 00:02:07,195 coming after us until he succeeds. 56 00:02:07,228 --> 00:02:09,430 Which is why we got to put our focus back 57 00:02:09,463 --> 00:02:11,265 on whoever sent the guy, okay? 58 00:02:11,299 --> 00:02:13,834 Cut the head off the snake, stop them before they stop us. 59 00:02:13,867 --> 00:02:15,203 So we can finally get married. 60 00:02:18,272 --> 00:02:20,908 That's if you still want to get married. 61 00:02:20,941 --> 00:02:23,444 No, of course I want to get married. 62 00:02:23,477 --> 00:02:25,846 I love you, Vincent. 63 00:02:25,879 --> 00:02:27,248 You know that. 64 00:02:27,281 --> 00:02:29,917 It's just-- sometimes I wonder 65 00:02:29,950 --> 00:02:33,187 if it's ever really gonna happen. 66 00:02:38,326 --> 00:02:40,294 (cell phone ringing) 67 00:02:41,829 --> 00:02:43,764 This is Detective Hamlin. 68 00:02:43,797 --> 00:02:46,967 Please don't touch my things. 69 00:02:47,000 --> 00:02:48,469 That includes my gummy worms. 70 00:02:51,405 --> 00:02:53,341 Forbes. 71 00:02:53,374 --> 00:02:54,942 Hey, uh, can you talk? 72 00:02:54,975 --> 00:02:56,944 Can you believe this guy? 73 00:02:56,977 --> 00:02:58,379 You on a burner phone? 74 00:02:58,412 --> 00:02:59,813 Yeah. Yeah, I am. 75 00:02:59,847 --> 00:03:01,382 What's going on? Any problems? 76 00:03:01,415 --> 00:03:02,783 No, I like having roommates again. 77 00:03:02,816 --> 00:03:03,984 It's so not private. 78 00:03:04,017 --> 00:03:05,786 Protective custody sucks. 79 00:03:05,819 --> 00:03:07,688 I'm sorry, JT. We just can't take any chances. 80 00:03:07,721 --> 00:03:08,889 Not for you, 81 00:03:08,922 --> 00:03:10,758 Tess, Heather... 82 00:03:10,791 --> 00:03:13,294 I know, I know, but I don't have to like it, do I? 83 00:03:13,327 --> 00:03:15,463 This is not the cop I want to be sleeping with, 84 00:03:15,496 --> 00:03:16,897 if you know what I mean. 85 00:03:16,930 --> 00:03:18,732 Uh, o-okay. 86 00:03:18,766 --> 00:03:20,301 Well, you know what, as soon as we find out 87 00:03:20,334 --> 00:03:21,569 who's behind these experiments, 88 00:03:21,602 --> 00:03:22,936 the sooner we can get on with our lives. 89 00:03:22,970 --> 00:03:24,872 Any progress? 90 00:03:24,905 --> 00:03:27,875 I ran genome sequencing on some of the outbreak victims, 91 00:03:27,908 --> 00:03:29,577 the ones that were enhanced by the parasite. 92 00:03:29,610 --> 00:03:31,612 Okay. And? 93 00:03:31,645 --> 00:03:33,013 I identified trace amounts of methyl aldehyde 94 00:03:33,046 --> 00:03:36,016 in the delivery system, aka formaldehyde. 95 00:03:36,049 --> 00:03:38,319 Okay, I don't understand-- how does that help? 96 00:03:38,352 --> 00:03:39,720 Distribution is highly regulated, 97 00:03:39,753 --> 00:03:41,389 so not many labs are gonna have it. 98 00:03:41,422 --> 00:03:42,956 Okay, so if we can find the lab, 99 00:03:42,990 --> 00:03:44,024 then we can figure out who's behind this. 100 00:03:44,057 --> 00:03:45,493 Yeah, someone's got to be making 101 00:03:45,526 --> 00:03:47,328 these highly complex serums, right? 102 00:03:47,361 --> 00:03:48,629 How-how many labs, JT? 103 00:03:48,662 --> 00:03:50,898 Uh... around 200. 104 00:03:50,931 --> 00:03:53,901 200, a-are you kidding me, man? You got to narrow it down. 105 00:03:53,934 --> 00:03:56,304 Hey, give me a break-- don't you think I'm trying? 106 00:03:56,337 --> 00:03:58,339 I don't have the processing capacity to do it here, 107 00:03:58,372 --> 00:04:00,508 and I can't very well sneak off to the university 108 00:04:00,541 --> 00:04:02,576 towing bodyguards. 109 00:04:02,610 --> 00:04:04,578 Okay, I'm sorry, man. I'm just... I'm frustrated, 110 00:04:04,612 --> 00:04:06,013 and I'm hungry, and I'm cold. 111 00:04:06,046 --> 00:04:08,716 It's okay. I-I understand. 112 00:04:08,749 --> 00:04:10,351 Wait. 113 00:04:10,384 --> 00:04:12,886 Wait, doesn't the hospital have supercomputers? 114 00:04:12,920 --> 00:04:14,588 Yeah, they do. 115 00:04:14,622 --> 00:04:16,390 But how are you gonna get in without somebody noticing? 116 00:04:16,424 --> 00:04:19,293 Especially the guy who's trying to kill you. 117 00:04:20,428 --> 00:04:22,430 We got to get out of here. Come on. 118 00:04:24,532 --> 00:04:26,500 Hello? 119 00:04:26,534 --> 00:04:28,302 Vincent? 120 00:04:31,372 --> 00:04:34,274 You there? 121 00:04:36,076 --> 00:04:37,711 Vincent? 122 00:04:37,745 --> 00:04:39,747 (phone beeps) 123 00:04:39,780 --> 00:04:42,082 Hello? 124 00:04:42,115 --> 00:04:44,284 Vincent? 125 00:04:50,391 --> 00:04:51,725 What have we got? 126 00:04:51,759 --> 00:04:52,893 Chemical accident, third-degree burns. 127 00:04:52,926 --> 00:04:54,328 O.R.'s prepped and waiting. 128 00:04:54,362 --> 00:04:55,062 What? On whose order? 129 00:04:55,095 --> 00:04:56,597 Dr. Keller's. Oh, Keller. 130 00:04:56,630 --> 00:04:57,598 Okay, fifth floor. 131 00:04:57,631 --> 00:04:59,032 Thank you. 132 00:04:59,066 --> 00:05:00,601 Fifth floor, gentlemen. 133 00:05:07,908 --> 00:05:09,343 (elevator dings) 134 00:05:15,148 --> 00:05:17,718 Clear. 135 00:05:17,751 --> 00:05:19,887 All right, I owe you guys. Thanks. 136 00:05:19,920 --> 00:05:21,121 No way. You saved my son, Doc. 137 00:05:21,154 --> 00:05:22,523 You guys gonna be all right? 138 00:05:22,556 --> 00:05:23,791 Yeah, we'll be okay. 139 00:05:23,824 --> 00:05:26,394 All right, take it easy, guys. 140 00:05:26,427 --> 00:05:28,429 Let's go. 141 00:05:32,132 --> 00:05:34,101 Okay. 142 00:05:34,134 --> 00:05:37,671 Okay, hopefully I can access the mainframe from here, 143 00:05:37,705 --> 00:05:39,740 cross it over to JT off-site 144 00:05:39,773 --> 00:05:41,375 so he can narrow down the list of labs. 145 00:05:41,409 --> 00:05:43,377 Okay, I found a candy bar and an apple. 146 00:05:43,411 --> 00:05:45,012 Whoa, living the dream. 147 00:05:45,045 --> 00:05:46,013 I'll take the apple. 148 00:05:46,046 --> 00:05:47,848 Oh. Okay, here. 149 00:05:49,883 --> 00:05:52,152 Ugh. Any, uh, clean clothes in there? 150 00:05:52,185 --> 00:05:54,154 Uh, yeah, scrubs. 151 00:05:54,187 --> 00:05:55,556 Blue. 152 00:05:55,589 --> 00:05:57,591 And hibiscus pink. 153 00:05:57,625 --> 00:05:59,927 No wedding dress or tux, by chance? 154 00:05:59,960 --> 00:06:01,462 No, sorry. 155 00:06:02,463 --> 00:06:03,831 You know, JT was right. 156 00:06:03,864 --> 00:06:05,666 I mean, there are so many labs. 157 00:06:05,699 --> 00:06:07,668 This is gonna take days to narrow down. 158 00:06:07,701 --> 00:06:08,969 Hey, we don't have days. 159 00:06:09,002 --> 00:06:10,471 Neither do our friends and family. 160 00:06:10,504 --> 00:06:12,139 Tess can't protect them forever. 161 00:06:12,172 --> 00:06:13,674 So what are you suggesting? 162 00:06:13,707 --> 00:06:15,976 I'm suggesting that we stop running. 163 00:06:16,009 --> 00:06:17,411 That we leave town. 164 00:06:17,445 --> 00:06:18,912 I-I hate to break it to you, 165 00:06:18,946 --> 00:06:20,581 but the assassin's gonna keep following us. 166 00:06:20,614 --> 00:06:21,915 Right, and if we draw him out, 167 00:06:21,949 --> 00:06:23,183 at least everyone else will be safe. 168 00:06:23,216 --> 00:06:25,486 And give JT time to narrow down this list 169 00:06:25,519 --> 00:06:27,087 and try and figure out who's behind it all. 170 00:06:27,120 --> 00:06:28,522 Actually, I'm thinking that we can figure out 171 00:06:28,556 --> 00:06:30,023 who's behind this ourselves. 172 00:06:30,057 --> 00:06:31,158 By leaving town? 173 00:06:31,191 --> 00:06:32,926 By controlling the situation. 174 00:06:32,960 --> 00:06:33,927 Yes. 175 00:06:33,961 --> 00:06:35,629 Think about it, Vincent. 176 00:06:35,663 --> 00:06:37,998 We have been on the defensive ever since his first attack, 177 00:06:38,031 --> 00:06:39,132 and it isn't working. 178 00:06:39,166 --> 00:06:40,167 We have got to turn the tables. 179 00:06:40,200 --> 00:06:41,835 Go on the offense. 180 00:06:41,869 --> 00:06:43,504 Control where and when the next attack happens. 181 00:06:43,537 --> 00:06:44,772 Surprise him for once. 182 00:06:44,805 --> 00:06:46,540 Catherine, we're gonna need 183 00:06:46,574 --> 00:06:48,008 a pretty good reason to leave town. 184 00:06:48,041 --> 00:06:50,778 Otherwise, he's gonna think it's a trap. 185 00:06:50,811 --> 00:06:53,581 Yeah, well, maybe we should elope. 186 00:06:55,816 --> 00:06:57,551 No, you-you got to be kidding me. No. 187 00:06:57,585 --> 00:07:01,522 Not actually elope, obviously, just make him think that we are. 188 00:07:01,555 --> 00:07:03,524 Come on, we're barely one step ahead of him as it is. 189 00:07:03,557 --> 00:07:04,858 All of a sudden, he's gonna believe 190 00:07:04,892 --> 00:07:06,860 that we're just taking off to elope? 191 00:07:06,894 --> 00:07:08,228 Because he knows how desperate we are. 192 00:07:08,261 --> 00:07:09,863 He first attacked us in a church. 193 00:07:09,897 --> 00:07:11,699 Maybe he thinks we're desperate enough 194 00:07:11,732 --> 00:07:13,467 to want to get married before he kills us. 195 00:07:13,501 --> 00:07:14,968 (sighs) Look, I don't know. 196 00:07:15,002 --> 00:07:16,970 I'm just... I'm tired, and I'm hung... 197 00:07:24,077 --> 00:07:25,479 (screaming, clamoring) 198 00:07:27,147 --> 00:07:28,248 (growls) 199 00:07:28,281 --> 00:07:29,983 Don't. Someone might see you. 200 00:07:33,521 --> 00:07:35,523 (fire alarm ringing) 201 00:07:35,556 --> 00:07:37,491 WOMAN (over intercom): All personnel, we have a code silver. 202 00:07:37,525 --> 00:07:39,059 Code silver, all hospital personnel. 203 00:07:39,092 --> 00:07:40,661 Come on, we got to stop him. 204 00:07:54,842 --> 00:07:56,009 That's it. 205 00:07:56,043 --> 00:07:57,477 We're definitely eloping. 206 00:08:16,263 --> 00:08:18,532 Well, no sign of him. 207 00:08:18,566 --> 00:08:21,001 Yet. Uh, don't forget to bring two forms of I.D. 208 00:08:21,034 --> 00:08:22,603 For the marriage license. 209 00:08:22,636 --> 00:08:24,605 Right. 210 00:08:24,638 --> 00:08:26,640 Come on, a-are you really serious 211 00:08:26,674 --> 00:08:28,776 about going through with this? 212 00:08:28,809 --> 00:08:29,877 Do you have a better idea? 213 00:08:29,910 --> 00:08:31,645 Than luring him out of town? 214 00:08:31,679 --> 00:08:32,713 No, but eloping? 215 00:08:32,746 --> 00:08:34,548 Okay, it's just a ruse, Vincent. 216 00:08:34,582 --> 00:08:36,016 It's a reason for us to get out of town 217 00:08:36,049 --> 00:08:37,718 so he doesn't think that it's a trap. 218 00:08:37,751 --> 00:08:39,620 Unless he thinks that's exactly what it is. 219 00:08:39,653 --> 00:08:41,622 But if he does, he's still gonna follow us, 220 00:08:41,655 --> 00:08:43,223 and we can control the where and the when. 221 00:08:43,256 --> 00:08:45,559 Okay, but what if we actually have 222 00:08:45,593 --> 00:08:47,561 to go through with this before he attacks us? 223 00:08:47,595 --> 00:08:48,629 Then we do. 224 00:08:48,662 --> 00:08:49,563 Uh, don't forget a tie. 225 00:08:49,597 --> 00:08:50,698 We need to make it look legit. 226 00:08:50,731 --> 00:08:51,699 Okay, w-wait a minute. 227 00:08:51,732 --> 00:08:52,900 Are you...? (sighs) 228 00:08:52,933 --> 00:08:55,769 Are you completely okay with this? 229 00:08:55,803 --> 00:08:58,138 Relax. I already told you... 230 00:08:58,171 --> 00:09:00,073 Yeah, I... Okay, I know it's a ruse, 231 00:09:00,107 --> 00:09:02,676 but it also sounds like you're okay with it if it's not. 232 00:09:02,710 --> 00:09:04,878 Okay, I don't know if you're aware of this, Vincent, 233 00:09:04,912 --> 00:09:07,781 but there is a superhuman assassin after us. 234 00:09:07,815 --> 00:09:09,216 Can we talk about this later? 235 00:09:09,249 --> 00:09:10,651 No. No, we can't, okay? 236 00:09:10,684 --> 00:09:11,451 I don't want to elope. 237 00:09:11,484 --> 00:09:13,621 I want to get married the right way. 238 00:09:13,654 --> 00:09:15,355 The way we deserve-- in front of friends and family. 239 00:09:15,388 --> 00:09:17,591 But we can't invite our friends and family. 240 00:09:17,625 --> 00:09:19,827 That's the whole point of us going to Niagara Falls-- 241 00:09:19,860 --> 00:09:21,662 to protect them. I'm not talking about the plan. 242 00:09:21,695 --> 00:09:23,296 I am talking about our wedding, okay? 243 00:09:23,330 --> 00:09:25,666 Or at least the wedding that I thought that we would have. 244 00:09:25,699 --> 00:09:27,134 Vincent, 245 00:09:27,167 --> 00:09:29,136 it is just a ruse. 246 00:09:29,169 --> 00:09:31,138 O-Okay, yes, 247 00:09:31,171 --> 00:09:35,242 but would you or wouldn't you be okay if it wasn't? 248 00:09:35,275 --> 00:09:37,244 I don't know, maybe. 249 00:09:37,277 --> 00:09:40,147 Vincent, all I know is that I love you 250 00:09:40,180 --> 00:09:42,315 and I want to be your wife, and the sooner the better. 251 00:09:42,349 --> 00:09:43,817 Don't you want that, too? 252 00:09:43,851 --> 00:09:46,086 Yes, of course it is, okay? But... 253 00:09:46,119 --> 00:09:48,155 Okay, the only way to do that is for us 254 00:09:48,188 --> 00:09:49,657 to get our lives back first. 255 00:09:50,691 --> 00:09:52,693 What are we gonna tell your sister? 256 00:09:52,726 --> 00:09:54,394 Or JT or Tess, for that matter? 257 00:09:54,427 --> 00:09:56,997 We are not going to tell them anything-- we can't. 258 00:09:57,030 --> 00:09:58,265 For their own safety. 259 00:09:58,298 --> 00:09:59,399 Especially Tess. 260 00:09:59,432 --> 00:10:00,768 She's already risked too much 261 00:10:00,801 --> 00:10:02,102 trying to get everybody police protection. 262 00:10:02,135 --> 00:10:03,871 I don't want her to get hurt helping us. 263 00:10:03,904 --> 00:10:05,739 Okay. 264 00:10:05,773 --> 00:10:07,274 Okay, I think we've got everything. 265 00:10:07,307 --> 00:10:08,709 Are we doing this thing or not? 266 00:10:08,742 --> 00:10:11,044 I guess. 267 00:10:11,078 --> 00:10:13,681 Vincent Keller, I love you. 268 00:10:13,714 --> 00:10:15,749 And I don't need a piece of paper to prove it, 269 00:10:15,783 --> 00:10:18,218 but the bad guy might. 270 00:10:20,453 --> 00:10:22,222 All right. 271 00:10:22,255 --> 00:10:25,893 Let us go and get our happily ever after back. 272 00:10:34,234 --> 00:10:35,669 MAN: The, uh, chief's still holding. 273 00:10:35,703 --> 00:10:36,970 All right. Tell him I'm in a meeting. 274 00:10:37,004 --> 00:10:38,238 That's what I told him last time. 275 00:10:38,271 --> 00:10:39,773 Well... 276 00:10:40,407 --> 00:10:42,075 What are you doing here? 277 00:10:42,109 --> 00:10:43,376 Oh, hey, sorry. 278 00:10:43,410 --> 00:10:45,212 I... 279 00:10:45,245 --> 00:10:46,446 I need a minute. 280 00:10:46,479 --> 00:10:47,380 Yeah, but the chief sounds 281 00:10:47,414 --> 00:10:49,416 really upset, Captain. I think he wants to... 282 00:10:49,449 --> 00:10:52,052 I know what he wants. I'll call him back. 283 00:10:52,085 --> 00:10:54,221 In case you're interested, he wants to know 284 00:10:54,254 --> 00:10:56,256 why I've authorized the extra police protection. 285 00:10:56,289 --> 00:10:57,758 He wants to know what it's for, 286 00:10:57,791 --> 00:10:59,459 but I can't tell him, of course, 287 00:10:59,492 --> 00:11:01,061 because it's about all this superhuman crap, 288 00:11:01,094 --> 00:11:03,463 which brings me to: What the hell are you doing here? 289 00:11:03,496 --> 00:11:04,464 You're mad. 290 00:11:04,497 --> 00:11:05,465 Oh, JT, see, 291 00:11:05,498 --> 00:11:07,067 that's why I love you. 292 00:11:07,100 --> 00:11:08,736 You always pick up on the tiniest detail. 293 00:11:08,769 --> 00:11:10,871 I know. I'm sorry. 294 00:11:10,904 --> 00:11:12,806 I'm sorry. 295 00:11:12,840 --> 00:11:14,207 Look, I'm sorry. I just... 296 00:11:14,241 --> 00:11:15,776 I don't know how to juggle it all, okay? 297 00:11:15,809 --> 00:11:17,444 I am... I am responsible 298 00:11:17,477 --> 00:11:19,446 for real cases, police cases, 299 00:11:19,479 --> 00:11:21,448 and I keep getting sidetracked by... Formaldehyde. 300 00:11:21,481 --> 00:11:23,216 What? Uh... I think I just narrowed down 301 00:11:23,250 --> 00:11:24,752 the list of labs for Vincent. 302 00:11:24,785 --> 00:11:27,020 We're trying to backtrack who infected 303 00:11:27,054 --> 00:11:28,822 all those innocent victims a few days ago, 304 00:11:28,856 --> 00:11:30,791 to try to find who's behind the experiments. 305 00:11:30,824 --> 00:11:33,193 Not what I was talking about, but okay. 306 00:11:33,226 --> 00:11:35,028 Hold on. 307 00:11:35,062 --> 00:11:37,430 Are you using my security clearance 308 00:11:37,464 --> 00:11:38,932 to gain access to classified information? 309 00:11:38,966 --> 00:11:40,768 Well, yeah, that's why I'm here. 310 00:11:40,801 --> 00:11:42,069 I couldn't do it from my place, 311 00:11:42,102 --> 00:11:43,503 certainly not with those thugs 312 00:11:43,536 --> 00:11:45,238 breathing down my neck. 313 00:11:45,272 --> 00:11:47,440 Thugs? Those are cops, JT. 314 00:11:47,474 --> 00:11:49,176 They're my cops, and it would've been nice 315 00:11:49,209 --> 00:11:51,078 if you had told me you were coming here 316 00:11:51,111 --> 00:11:52,746 so I could've taken them off the clock, 317 00:11:52,780 --> 00:11:54,748 saved myself a little grief. Well, hopefully, 318 00:11:54,782 --> 00:11:55,949 it'll all be over with soon. 319 00:11:55,983 --> 00:11:57,785 Gotta be one of these three labs. 320 00:11:57,818 --> 00:11:59,920 (printer whirring) 321 00:11:59,953 --> 00:12:01,755 You're not even listening to me. 322 00:12:01,789 --> 00:12:03,791 Huh? 323 00:12:03,824 --> 00:12:05,525 Come on, a-a superhuman crazy 324 00:12:05,558 --> 00:12:07,294 is trying to kill Cat and Vincent, 325 00:12:07,327 --> 00:12:08,762 and they need my help. What am I supposed to do? 326 00:12:08,796 --> 00:12:10,530 Never mind. 327 00:12:10,563 --> 00:12:12,165 Tess. 328 00:12:12,199 --> 00:12:13,466 (phone chimes) 329 00:12:15,836 --> 00:12:17,771 What? 330 00:12:17,805 --> 00:12:20,240 Cat and Vincent are leaving? 331 00:12:20,974 --> 00:12:22,375 Why? 332 00:12:22,409 --> 00:12:24,812 Call Heather. Maybe she knows something. 333 00:12:24,845 --> 00:12:27,380 WOMAN: I see on your résumé 334 00:12:27,414 --> 00:12:29,049 you were working PR in the city. 335 00:12:29,082 --> 00:12:30,818 HEATHER: Pretty consistently, yes. 336 00:12:30,851 --> 00:12:32,853 And then you relocated to Miami. 337 00:12:32,886 --> 00:12:34,054 Briefly. 338 00:12:34,087 --> 00:12:35,989 And now you're back. 339 00:12:36,023 --> 00:12:37,390 Permanently. 340 00:12:37,424 --> 00:12:39,226 Yet no permanent address. 341 00:12:39,259 --> 00:12:42,395 Oh. Well, actually, I'm... I'm in between. 342 00:12:42,429 --> 00:12:44,231 Uh... 343 00:12:44,264 --> 00:12:46,867 Ms. Keaton, I know how it looks, 344 00:12:46,900 --> 00:12:48,468 but, um, you can 345 00:12:48,501 --> 00:12:50,037 check my references, and they'll tell you 346 00:12:50,070 --> 00:12:51,905 that I'm driven, I'm dedicated... 347 00:12:51,939 --> 00:12:52,973 (phone chimes) 348 00:12:53,006 --> 00:12:54,174 Uh... 349 00:12:54,207 --> 00:12:55,876 I'm focused 350 00:12:55,909 --> 00:12:57,845 and 100% ready... 351 00:12:59,512 --> 00:13:00,881 ...for this job. 352 00:13:00,914 --> 00:13:02,149 Sorry. Um... 353 00:13:02,182 --> 00:13:03,550 You can see on my résumé 354 00:13:03,583 --> 00:13:05,418 that I assisted publicity for two 355 00:13:05,452 --> 00:13:07,054 of the largest firms on Wall Street. 356 00:13:07,087 --> 00:13:08,288 I also... (phone ringing) 357 00:13:09,589 --> 00:13:10,790 Uh... 358 00:13:12,492 --> 00:13:15,162 I am really sorry. 359 00:13:15,195 --> 00:13:17,564 I don't know what's going on here. 360 00:13:17,597 --> 00:13:19,867 Um, this is certainly not the norm. 361 00:13:19,900 --> 00:13:20,934 Really? 362 00:13:20,968 --> 00:13:23,003 And are they part of the norm? 363 00:13:23,036 --> 00:13:24,905 That? 364 00:13:24,938 --> 00:13:26,840 No, they-they're temporary. 365 00:13:26,874 --> 00:13:28,608 Um, my sister's a cop, 366 00:13:28,641 --> 00:13:32,946 and she's sort of going through this thing, and, um... 367 00:13:32,980 --> 00:13:34,982 (phone chimes) 368 00:13:37,317 --> 00:13:39,519 I... I'm sorry, Miss Chandler. 369 00:13:39,552 --> 00:13:40,854 I've heard good things about you, 370 00:13:40,888 --> 00:13:41,955 but I need someone 371 00:13:41,989 --> 00:13:44,357 who's a little less distracted. 372 00:13:47,294 --> 00:13:49,863 (Heather sighs) 373 00:13:55,502 --> 00:13:56,536 Hey, Cat, it's your sister, 374 00:13:56,569 --> 00:13:58,271 responding to your text message-- 375 00:13:58,305 --> 00:14:00,040 which, aside from being rude because it was a group text, 376 00:14:00,073 --> 00:14:01,541 pretty much just cost me a job. 377 00:14:01,574 --> 00:14:03,310 Or was it the goons who are shadowing me 378 00:14:03,343 --> 00:14:04,544 because someone's after you? 379 00:14:04,577 --> 00:14:06,346 Or maybe it was JT and Tess 380 00:14:06,379 --> 00:14:08,448 calling to see if I knew why the hell you decided to bolt town 381 00:14:08,481 --> 00:14:10,483 without telling anyone first, 382 00:14:10,517 --> 00:14:13,186 as if that would make me worry about you any less. God! 383 00:14:14,487 --> 00:14:15,288 I didn't even get a chance 384 00:14:15,322 --> 00:14:16,957 to pitch my totally cool throwback idea 385 00:14:16,990 --> 00:14:18,025 on how to mix old Hollywood 386 00:14:18,058 --> 00:14:19,392 and young Hollywood pinups 387 00:14:19,426 --> 00:14:20,660 to help them sell their cosmetic line 388 00:14:20,693 --> 00:14:22,395 to both demographics. 389 00:14:22,429 --> 00:14:24,464 But thanks to you, I... 390 00:14:24,497 --> 00:14:27,000 (sighs) 391 00:14:27,034 --> 00:14:28,301 I'm so sorry. 392 00:14:28,335 --> 00:14:29,536 Um, I was just leaving. 393 00:14:29,569 --> 00:14:30,971 Wait. 394 00:14:31,004 --> 00:14:32,372 That was actually an interesting pitch-- 395 00:14:32,405 --> 00:14:33,440 the pinups idea. 396 00:14:33,473 --> 00:14:35,508 Why didn't you tell me that in the first place? 397 00:15:07,607 --> 00:15:10,410 Looks like he's taking the bait. 398 00:15:10,443 --> 00:15:11,644 MAN: It's me. 399 00:15:11,678 --> 00:15:13,013 Looks like they're going to Niagara Falls. 400 00:15:13,046 --> 00:15:14,114 It could be a trap. 401 00:15:14,147 --> 00:15:15,648 Should I still follow? 402 00:15:15,682 --> 00:15:17,584 Don't worry. 403 00:15:17,617 --> 00:15:20,453 I'll bring them back alive. 404 00:15:22,455 --> 00:15:24,291 Wait. He's not trying to kill us? 405 00:15:24,324 --> 00:15:27,260 I know. Might explain why we keep getting away from him. 406 00:15:27,294 --> 00:15:28,461 CATHERINE: Yeah, but why would whoever's behind this 407 00:15:28,495 --> 00:15:30,530 want us back alive? 408 00:15:30,563 --> 00:15:32,199 VINCENT: I don't know, but whatever the reason is, 409 00:15:32,232 --> 00:15:34,201 I think he knows it's a trap. 410 00:15:34,234 --> 00:15:36,469 Look, maybe we should 411 00:15:36,503 --> 00:15:38,105 just head back, right? No. 412 00:15:38,138 --> 00:15:40,273 He's still following us. We stick to the plan. 413 00:15:40,307 --> 00:15:42,642 At least we know he's after us and not our friends. 414 00:15:42,675 --> 00:15:44,477 Till death do us part, right? 415 00:15:45,645 --> 00:15:47,514 Yeah. 416 00:15:48,781 --> 00:15:50,683 Till death do us part. 417 00:16:08,335 --> 00:16:10,537 * 418 00:16:13,240 --> 00:16:15,642 (indistinct chatter) 419 00:16:29,156 --> 00:16:30,623 CATHERINE: He could be here already. 420 00:16:30,657 --> 00:16:32,259 Watching us. 421 00:16:32,292 --> 00:16:33,626 Waiting to make his move. 422 00:16:33,660 --> 00:16:35,328 Well, hopefully, he does before we elope. 423 00:16:35,362 --> 00:16:37,764 Vincent... What? I don't have to like it, do I? 424 00:16:37,797 --> 00:16:40,267 We're not here to elope. We're here to trap the guy 425 00:16:40,300 --> 00:16:42,235 who's been chasing us, protect our friends and family. 426 00:16:42,269 --> 00:16:44,471 By eloping. Yes. 427 00:16:44,504 --> 00:16:46,439 And even if we have to go through with the ceremony, 428 00:16:46,473 --> 00:16:47,740 it doesn't have to count. 429 00:16:47,774 --> 00:16:49,476 Not if we don't file the marriage certificate 430 00:16:49,509 --> 00:16:51,644 afterwards. Are you completely sure about that? 431 00:16:51,678 --> 00:16:53,780 You are such a romantic. 432 00:16:53,813 --> 00:16:56,183 Well, I'm trying to be. 433 00:16:56,216 --> 00:16:57,550 (sighs) 434 00:16:57,584 --> 00:17:00,187 Okay, let's say he does fall 435 00:17:00,220 --> 00:17:01,454 for this ridiculous plan. 436 00:17:01,488 --> 00:17:03,056 How do we capture the guy? 437 00:17:03,090 --> 00:17:05,158 Well, I'm starting to think we don't have to. 438 00:17:05,192 --> 00:17:06,559 What? The more I think about it, 439 00:17:06,593 --> 00:17:08,728 the more I think that we should let him catch us. 440 00:17:08,761 --> 00:17:10,097 That's what he wants anyway, right? 441 00:17:10,130 --> 00:17:11,398 Yeah. What? 442 00:17:11,431 --> 00:17:12,565 So we make him think that he succeeded? 443 00:17:12,599 --> 00:17:14,634 Something like that, yeah. And then what? 444 00:17:14,667 --> 00:17:18,105 Okay, let's say he takes us back to whoever sent him. 445 00:17:18,138 --> 00:17:19,739 Now, how do we get out of there? 446 00:17:19,772 --> 00:17:21,574 You know, we've seen what he can do with bullets. 447 00:17:21,608 --> 00:17:23,276 I hate to think what else he could do. 448 00:17:23,310 --> 00:17:25,278 Yeah, but he hasn't seen what you can do yet. 449 00:17:25,312 --> 00:17:27,347 For one reason or another, every time 450 00:17:27,380 --> 00:17:29,749 that he's attacked, you haven't been able to beast out. 451 00:17:29,782 --> 00:17:31,418 So I say, let him bring us back 452 00:17:31,451 --> 00:17:34,421 to whoever's behind this, and then surprise. 453 00:17:34,454 --> 00:17:36,189 Okay, you're banking a hell of a lot 454 00:17:36,223 --> 00:17:38,525 on thinking that they don't know that I am a beast. 455 00:17:38,558 --> 00:17:40,360 We know that Bob and Carol didn't have a chance 456 00:17:40,393 --> 00:17:41,694 to tell them, so how could they know? 457 00:17:43,563 --> 00:17:45,598 Next! 458 00:17:45,632 --> 00:17:47,734 Oh, welcome to the beginning of the rest of your lives. 459 00:17:47,767 --> 00:17:48,768 Credit card or cash? 460 00:17:48,801 --> 00:17:50,370 Uh, debit. 461 00:17:50,403 --> 00:17:51,604 All righty. 462 00:17:51,638 --> 00:17:52,672 I need two forms of I.D. 463 00:17:52,705 --> 00:17:54,741 I got it. 464 00:17:54,774 --> 00:17:57,210 Okay. Fill these out. The spaces are 465 00:17:57,244 --> 00:17:59,479 marked in red. Did you bring a witness? 466 00:17:59,512 --> 00:18:01,781 No. No. 467 00:18:01,814 --> 00:18:03,783 Okay, that'll be 35 bucks extra. 468 00:18:03,816 --> 00:18:05,785 There you go. 469 00:18:05,818 --> 00:18:07,287 Okay, sign here and here. 470 00:18:07,320 --> 00:18:08,755 Bring them back to me when you're done. 471 00:18:08,788 --> 00:18:10,190 Next! 472 00:18:10,223 --> 00:18:11,791 Touching. 473 00:18:15,228 --> 00:18:16,463 TESS: No, I understand 474 00:18:16,496 --> 00:18:17,797 your concerns, Chief, 475 00:18:17,830 --> 00:18:19,699 but every person assigned a protective detail 476 00:18:19,732 --> 00:18:21,534 needs one, believe me. 477 00:18:21,568 --> 00:18:23,236 Look, all due respect, sir, 478 00:18:23,270 --> 00:18:25,238 you gave me the job because you trusted my judgment. 479 00:18:25,272 --> 00:18:26,639 I'm just asking you to trust it now. 480 00:18:26,673 --> 00:18:28,675 Thank you, sir. I won't let you down. 481 00:18:28,708 --> 00:18:30,877 Look, if it's JT, tell him, whether he likes it or not, 482 00:18:30,910 --> 00:18:32,412 the detail stays, all right? 483 00:18:32,445 --> 00:18:33,746 Actually, it's Officer Suarez. 484 00:18:33,780 --> 00:18:34,847 The detail assigned to Heather Chandler. 485 00:18:34,881 --> 00:18:36,483 Is she all right? She's fine, 486 00:18:36,516 --> 00:18:38,585 but apparently she sent her detail away. 487 00:18:39,686 --> 00:18:40,653 Insisted, apparently. 488 00:18:40,687 --> 00:18:42,489 What? 489 00:18:42,522 --> 00:18:44,657 I am putting my ass on the line to protect her and... 490 00:18:44,691 --> 00:18:46,793 Get her on the phone now. Yeah. 491 00:18:46,826 --> 00:18:49,396 MS. KEATON: So, have you shared the good news with anybody yet? 492 00:18:49,429 --> 00:18:50,797 About the job? 493 00:18:50,830 --> 00:18:52,399 No, um, but I can't wait. 494 00:18:52,432 --> 00:18:54,434 (phone ringing) My sister will be 495 00:18:54,467 --> 00:18:56,503 so surprised. 496 00:18:56,536 --> 00:18:57,770 I am so sorry. 497 00:18:57,804 --> 00:18:59,672 This, um... won't happen again. 498 00:18:59,706 --> 00:19:01,541 Now, we're going to have to talk 499 00:19:01,574 --> 00:19:03,943 about your security guards, because I-I can't have them. 500 00:19:03,976 --> 00:19:06,646 Actually, I already sent them away 501 00:19:06,679 --> 00:19:09,649 to prove to you that they are definitely not 502 00:19:09,682 --> 00:19:11,818 a part of my norm. Great. 503 00:19:11,851 --> 00:19:13,720 So, uh, how is this building connected 504 00:19:13,753 --> 00:19:17,690 with the main office again? It's not, actually. 505 00:19:23,230 --> 00:19:26,165 So is this where you make your cosmetics? 506 00:19:27,467 --> 00:19:28,901 What are you doing? 507 00:19:28,935 --> 00:19:30,770 Let go of me! 508 00:19:30,803 --> 00:19:32,872 What is going on? 509 00:19:32,905 --> 00:19:35,342 I need you to tell me who your sister's working for. 510 00:19:35,375 --> 00:19:37,210 What-what are you talking about? 511 00:19:37,244 --> 00:19:38,478 (yells) 512 00:19:38,511 --> 00:19:39,812 I want to know who your sister 513 00:19:39,846 --> 00:19:41,881 and her fiancé really are 514 00:19:41,914 --> 00:19:43,383 and why they're after me. 515 00:19:43,416 --> 00:19:45,818 You're the one who's been after them? 516 00:19:45,852 --> 00:19:47,854 Believe me, I don't want to hurt you. 517 00:19:47,887 --> 00:19:49,856 I don't want to hurt anybody, 518 00:19:49,889 --> 00:19:52,792 but sacrifices have to be made for the greater good. 519 00:19:55,695 --> 00:19:56,963 (grunts) 520 00:20:05,705 --> 00:20:08,841 Oh, you need to sign here and there, too. 521 00:20:08,875 --> 00:20:10,643 Uh, do I sign my maiden name? 522 00:20:10,677 --> 00:20:11,711 Are you changing it? 523 00:20:14,281 --> 00:20:16,015 We haven't actually discussed that yet. 524 00:20:16,048 --> 00:20:17,950 Well, then just sign your maiden name. 525 00:20:17,984 --> 00:20:20,253 You can always change it before you file 526 00:20:20,287 --> 00:20:21,654 your marriage certificate, right? 527 00:20:21,688 --> 00:20:23,323 Right, which means it doesn't actually 528 00:20:23,356 --> 00:20:26,225 count, though, until we do, right? 529 00:20:27,460 --> 00:20:29,329 Is he a foreigner? 530 00:20:29,362 --> 00:20:31,431 You know you can't marry him 531 00:20:31,464 --> 00:20:33,433 just to make him a citizen, you know that? 532 00:20:33,466 --> 00:20:34,734 It's against the law. 533 00:20:34,767 --> 00:20:36,369 That is not what's going on here. 534 00:20:36,403 --> 00:20:37,837 Okay, good. 535 00:20:37,870 --> 00:20:40,273 All right, here you go. 536 00:20:40,307 --> 00:20:42,675 Just line up over there and wait till your name's called. 537 00:20:42,709 --> 00:20:43,843 Thank you. 538 00:20:43,876 --> 00:20:45,845 Okay. Next! 539 00:20:45,878 --> 00:20:47,280 What's going on with you? 540 00:20:47,314 --> 00:20:48,948 I just... I asked a question. 541 00:20:48,981 --> 00:20:50,917 Why are you acting so weird? 542 00:20:50,950 --> 00:20:52,952 I'm not. 543 00:20:55,455 --> 00:20:57,457 (phone rings) Come on. 544 00:20:58,958 --> 00:21:00,893 My, uh... 545 00:21:00,927 --> 00:21:03,062 Hey, JT, what's going on? 546 00:21:03,095 --> 00:21:04,964 Tell me you're not eloping. 547 00:21:04,997 --> 00:21:06,799 No, no, not-not really. 548 00:21:06,833 --> 00:21:08,368 Um... 549 00:21:09,702 --> 00:21:10,970 Okay, how do you know? 550 00:21:11,003 --> 00:21:13,673 Debit card, wedding kiosk, Niagara Falls. 551 00:21:13,706 --> 00:21:14,941 Either you're intentionally leaving bread crumbs, 552 00:21:14,974 --> 00:21:15,908 or you've gotten really bad 553 00:21:15,942 --> 00:21:17,677 at covering your tracks. 554 00:21:17,710 --> 00:21:18,845 Is everything okay? Heather? 555 00:21:18,878 --> 00:21:19,979 Yes, yes. Okay. 556 00:21:20,012 --> 00:21:23,683 Look, I can't really explain right now, 557 00:21:23,716 --> 00:21:24,651 but, well, everything's fine, 558 00:21:24,684 --> 00:21:27,687 and-and we... we know what we're doing, right? 559 00:21:27,720 --> 00:21:28,988 Really? 560 00:21:29,021 --> 00:21:30,357 'Cause luring a superhuman assassin 561 00:21:30,390 --> 00:21:32,024 sounds pretty insane right now. 562 00:21:32,058 --> 00:21:34,627 Besides, why didn't you tell me? 563 00:21:34,661 --> 00:21:37,029 Because we just... we wanted to keep you guys safe, okay? 564 00:21:37,063 --> 00:21:38,798 We didn't want you to follow us. 565 00:21:38,831 --> 00:21:40,467 So what, eloping is your plan to lure him? 566 00:21:40,500 --> 00:21:41,968 Come on, Vincent, I know you. 567 00:21:42,001 --> 00:21:43,102 That's the last thing you'd ever do. 568 00:21:43,135 --> 00:21:45,872 Yeah, I know, I know, but, um... 569 00:21:45,905 --> 00:21:47,907 At least tell me you're not really gonna go through with it. 570 00:21:47,940 --> 00:21:49,542 That can't be the way you two get married. 571 00:21:49,576 --> 00:21:51,110 I've already got my best man speech ready. 572 00:21:51,143 --> 00:21:54,347 It's memorized. 573 00:21:55,915 --> 00:21:57,484 Okay, we're next. Come on. 574 00:21:57,517 --> 00:21:59,752 Listen to me, uh, the good news is that I think I might 575 00:21:59,786 --> 00:22:01,053 have found the lab that made the serum, 576 00:22:01,087 --> 00:22:02,855 and if so, then you won't have to 577 00:22:02,889 --> 00:22:04,991 go through with any of this. Okay, wait, are you sure? 578 00:22:05,024 --> 00:22:07,059 Well, I'll know as soon as I go check it out. 579 00:22:07,093 --> 00:22:08,628 No, no, don't go on your own, okay? 580 00:22:08,661 --> 00:22:09,996 It's too dangerous. Just wait for us to get back. 581 00:22:10,029 --> 00:22:12,599 I can't. Tess is totally pressuring me. 582 00:22:12,632 --> 00:22:15,802 Besides, I need to show her why 583 00:22:15,835 --> 00:22:17,670 this is more important than those damn police details 584 00:22:17,704 --> 00:22:19,606 she's so bent out of shape about. 585 00:22:21,073 --> 00:22:22,409 Vincent? 586 00:22:22,442 --> 00:22:23,476 Can... hear me? (static) 587 00:22:23,510 --> 00:22:24,977 Hello? You still there? 588 00:22:25,011 --> 00:22:26,112 JT? 589 00:22:27,480 --> 00:22:29,616 J... 590 00:22:29,649 --> 00:22:30,817 JT? 591 00:22:30,850 --> 00:22:32,819 If you can still hear me, 592 00:22:32,852 --> 00:22:33,986 I'm heading to the lab, 593 00:22:34,020 --> 00:22:36,523 but don't tell Tess. 594 00:22:41,461 --> 00:22:42,429 What are you doing? 595 00:22:42,462 --> 00:22:43,663 I got him! 596 00:22:43,696 --> 00:22:45,698 (groaning) 597 00:22:45,732 --> 00:22:47,133 Oh, damn it! 598 00:22:47,166 --> 00:22:48,701 Stop. Ow, wait. 599 00:22:48,735 --> 00:22:50,903 I can explain. 600 00:23:06,085 --> 00:23:08,020 (sighs) No, you know, 601 00:23:08,054 --> 00:23:10,089 maybe we should just let this couple go ahead of us. 602 00:23:10,122 --> 00:23:11,791 No, if he's watching us, 603 00:23:11,824 --> 00:23:14,026 we should make this look as real as possible. 604 00:23:14,060 --> 00:23:15,962 It's feeling pretty real to me right now, so... 605 00:23:15,995 --> 00:23:16,963 MAN: Congratulations to you both. 606 00:23:16,996 --> 00:23:18,097 Next. 607 00:23:18,130 --> 00:23:19,165 Step on up. 608 00:23:19,198 --> 00:23:21,801 I-I-I... I can't. I can't do it. 609 00:23:21,834 --> 00:23:23,936 No, okay, come on, you have to. 610 00:23:25,204 --> 00:23:27,607 Uh, Catherine Chandler and Vincent Keller? 611 00:23:27,640 --> 00:23:28,941 Uh, that is us. Mm-hmm. 612 00:23:28,975 --> 00:23:30,076 Okay, ready? 613 00:23:30,109 --> 00:23:32,111 Sure. (grunts) 614 00:23:32,144 --> 00:23:35,081 We are gathered here today to celebrate the union 615 00:23:35,114 --> 00:23:38,451 of Catherine Chandler and Vincent Keller. 616 00:23:38,485 --> 00:23:40,820 Today you arrived as individuals, 617 00:23:40,853 --> 00:23:43,055 but you will leave here as husband and wife. 618 00:23:43,089 --> 00:23:45,925 Oh, Catherine, I can't. I can't do it. I can't do it. 619 00:23:45,958 --> 00:23:47,560 No. He might be watching us, Vincent. 620 00:23:47,594 --> 00:23:49,061 Problem? 621 00:23:49,095 --> 00:23:50,563 No. 622 00:23:50,597 --> 00:23:51,898 Yes, yes, there is. 623 00:23:51,931 --> 00:23:53,065 Uh, this... 624 00:23:53,099 --> 00:23:54,934 this isn't right. Vincent. 625 00:23:54,967 --> 00:23:56,503 I'm sorry. I really am. 626 00:23:56,536 --> 00:23:57,670 I-I-I'm sorry. 627 00:23:57,704 --> 00:23:58,938 Excuse me. Okay. 628 00:23:58,971 --> 00:24:00,840 (chuckles) We'll be right back. 629 00:24:02,008 --> 00:24:04,010 Vincent! 630 00:24:17,790 --> 00:24:19,125 Do you realize what you just did? 631 00:24:19,158 --> 00:24:21,494 Yeah, yeah, I just stopped us from ruining 632 00:24:21,528 --> 00:24:22,662 what should've been 633 00:24:22,695 --> 00:24:24,564 the best day of our lives. 634 00:24:24,597 --> 00:24:25,932 No, you may have just ruined our best chance 635 00:24:25,965 --> 00:24:27,600 to find out who's behind all this, 636 00:24:27,634 --> 00:24:29,502 and for what? Because you don't want to elope? 637 00:24:29,536 --> 00:24:31,671 Yes, yes, that is exactly why I did it. 638 00:24:31,704 --> 00:24:33,172 But, Vincent, we were never really going to do that. 639 00:24:33,205 --> 00:24:34,173 Yes, we were. 640 00:24:34,206 --> 00:24:35,842 Okay, maybe not technically, 641 00:24:35,875 --> 00:24:38,678 but we were about to recite the vows, Catherine. 642 00:24:38,711 --> 00:24:40,613 So what if we did? What difference does it make? 643 00:24:40,647 --> 00:24:41,848 It's just a piece of paper. 644 00:24:41,881 --> 00:24:43,550 No, no, it's not. 645 00:24:43,583 --> 00:24:44,584 Okay, it's supposed to be 646 00:24:44,617 --> 00:24:45,885 one of the most important things 647 00:24:45,918 --> 00:24:47,687 that we can do in our lives, okay? 648 00:24:47,720 --> 00:24:49,956 It's not us applying for some damn driver's license. 649 00:24:49,989 --> 00:24:51,223 We're getting married, okay? 650 00:24:51,257 --> 00:24:53,092 It shouldn't be some stupid ruse. 651 00:24:53,125 --> 00:24:55,161 I don't understand why you're acting this way. 652 00:24:55,194 --> 00:24:56,963 Exactly. Exactly. 653 00:24:56,996 --> 00:24:58,531 You don't. You don't understand. 654 00:24:58,565 --> 00:25:00,733 You know, that in there, that may be enough for you, 655 00:25:00,767 --> 00:25:03,102 but that's not enough for me, okay? 656 00:25:03,135 --> 00:25:05,772 I want us to remember our wedding day 657 00:25:05,805 --> 00:25:07,540 just like my parents did. 658 00:25:07,574 --> 00:25:09,275 You know, the whole time I was growing up, 659 00:25:09,308 --> 00:25:11,110 that's all they ever spoke about, 660 00:25:11,143 --> 00:25:13,546 you know, their wedding, like it was something magical. 661 00:25:13,580 --> 00:25:16,115 And I know it's corny, it is, 662 00:25:16,148 --> 00:25:18,851 but I want it to be magical for us, too. 663 00:25:18,885 --> 00:25:22,154 I just, I can't believe that you don't. 664 00:25:22,188 --> 00:25:24,123 MAN: Okay, nice big smiles, everybody. 665 00:25:24,156 --> 00:25:27,059 (shutter clicking, organ playing) 666 00:25:33,933 --> 00:25:36,168 Catherine? 667 00:25:36,202 --> 00:25:37,704 Catherine? 668 00:25:44,376 --> 00:25:46,278 That's close enough. 669 00:25:46,312 --> 00:25:47,680 Okay. 670 00:25:47,714 --> 00:25:50,016 Just don't hurt her, all right? 671 00:25:50,049 --> 00:25:51,117 Tell us what you want. 672 00:25:51,150 --> 00:25:52,585 I want you to come with me. 673 00:25:52,619 --> 00:25:54,253 Or your bride dies. 674 00:25:57,323 --> 00:25:58,858 Okay, all right. 675 00:26:00,927 --> 00:26:02,595 All right. 676 00:26:08,968 --> 00:26:10,903 Is this really necessary? 677 00:26:10,937 --> 00:26:12,171 You're detaining me, really? 678 00:26:12,204 --> 00:26:13,139 JT, you tried to run away 679 00:26:13,172 --> 00:26:14,674 from your detail. 680 00:26:14,707 --> 00:26:16,375 I couldn't let them follow me, okay? 681 00:26:16,408 --> 00:26:18,845 I had to ditch them because I think I might have found 682 00:26:18,878 --> 00:26:20,279 the lab behind all the experiments. 683 00:26:20,312 --> 00:26:21,748 So what, you can't pick up a phone 684 00:26:21,781 --> 00:26:23,315 and call me? You would've let me go? 685 00:26:23,349 --> 00:26:25,885 To check out the lab by yourself, no. 686 00:26:25,918 --> 00:26:28,054 Exactly. Tess, 687 00:26:28,087 --> 00:26:29,088 you don't understand. 688 00:26:29,121 --> 00:26:30,790 This-this could be everything. 689 00:26:30,823 --> 00:26:32,258 If this lab's what I think it is, 690 00:26:32,291 --> 00:26:35,094 it can lead us right to whoever's behind it all. 691 00:26:35,127 --> 00:26:37,797 Look, JT, all I know is that I'm risking my job to protect you, 692 00:26:37,830 --> 00:26:39,932 and you and everybody else are just trying 693 00:26:39,966 --> 00:26:41,934 to get rid of your protection, and you don't think 694 00:26:41,968 --> 00:26:43,169 about how it reflects on me. You don't understand. 695 00:26:43,202 --> 00:26:45,137 This could be it. 696 00:26:45,171 --> 00:26:47,406 We could be this close to solving all this superhuman crap 697 00:26:47,439 --> 00:26:50,910 and getting it out of all of our lives once and for all. 698 00:26:50,943 --> 00:26:52,178 But that's not what I'm talking about right now. 699 00:26:52,211 --> 00:26:53,379 But that's all that matters right now. 700 00:26:53,412 --> 00:26:55,381 Look, Tess, don't worry. 701 00:26:55,414 --> 00:26:58,751 I-I already figured out how to get around lab security 702 00:26:58,785 --> 00:27:00,252 so I can see what's really going on inside. 703 00:27:00,286 --> 00:27:02,254 Without Cat and Vincent? 704 00:27:02,288 --> 00:27:04,356 Yeah, but just to check it out until they get back. 705 00:27:04,390 --> 00:27:06,158 Trust me, Tess, this is important. 706 00:27:06,192 --> 00:27:08,060 I know what I'm doing. 707 00:27:08,094 --> 00:27:10,362 You know what, JT, this is important, too, 708 00:27:10,396 --> 00:27:12,098 and so is my job. 709 00:27:12,131 --> 00:27:14,233 Doesn't it matter to you at all? 710 00:27:14,266 --> 00:27:16,435 Of course it does, but... 711 00:27:16,468 --> 00:27:18,838 I got to do this. 712 00:27:18,871 --> 00:27:20,406 For Cat and Vincent. 713 00:27:31,183 --> 00:27:32,752 Thanks for coming. 714 00:27:32,785 --> 00:27:34,186 Well, we didn't have much of a choice. 715 00:27:34,220 --> 00:27:35,154 True. 716 00:27:36,923 --> 00:27:38,825 Okay, you want to tell us who you are? 717 00:27:38,858 --> 00:27:40,226 My name is Julianna, 718 00:27:40,259 --> 00:27:42,161 but I'm more interested in who you are 719 00:27:42,194 --> 00:27:44,063 and why you've been trying to stop me. 720 00:27:44,096 --> 00:27:45,832 Because that's what we do-- we stop people like you. 721 00:27:45,865 --> 00:27:47,199 You have no idea who I am. 722 00:27:47,233 --> 00:27:48,701 That's why we let your friend here 723 00:27:48,735 --> 00:27:49,702 capture us, 724 00:27:49,736 --> 00:27:51,003 to find out. 725 00:27:51,037 --> 00:27:52,204 (roaring) 726 00:27:52,238 --> 00:27:53,372 (weapon fires quietly) 727 00:27:56,208 --> 00:27:57,443 Vincent. (growling) 728 00:28:01,047 --> 00:28:02,214 (groaning) 729 00:28:03,282 --> 00:28:04,984 How'd you know? 730 00:28:05,017 --> 00:28:06,252 That Vincent's a beast? 731 00:28:06,285 --> 00:28:07,787 Truth is, I should've 732 00:28:07,820 --> 00:28:09,088 probably figured it out sooner. 733 00:28:09,121 --> 00:28:10,289 Luckily, though, 734 00:28:10,322 --> 00:28:11,891 my new assistant came through. 735 00:28:14,126 --> 00:28:16,195 Cat! 736 00:28:16,228 --> 00:28:18,330 I'm sorry, Cat! 737 00:28:31,277 --> 00:28:33,145 My sister has nothing to do with this. 738 00:28:33,179 --> 00:28:34,413 Please let her go. 739 00:28:34,446 --> 00:28:36,282 You need to start answering my questions, 740 00:28:36,315 --> 00:28:37,984 Catherine, and you need to tell me 741 00:28:38,017 --> 00:28:39,218 who you're really working for. 742 00:28:39,251 --> 00:28:40,887 I already told you. 743 00:28:40,920 --> 00:28:42,354 I work at the 125th. I'm a detective 744 00:28:42,388 --> 00:28:44,791 in the NYPD. And Vincent's just a doctor 745 00:28:44,824 --> 00:28:46,025 at New York General, clearly. 746 00:28:46,058 --> 00:28:47,059 What do you want me to say? 747 00:28:47,093 --> 00:28:48,127 I want you to say 748 00:28:48,160 --> 00:28:49,161 how you were able to take down 749 00:28:49,195 --> 00:28:50,496 Bob and Carol Hall 750 00:28:50,529 --> 00:28:52,064 and how you subdued Zane, Alton 751 00:28:52,098 --> 00:28:53,465 and all my other enhanced test subjects. 752 00:28:55,334 --> 00:28:57,837 Except for him; he's a little more enhanced. 753 00:28:57,870 --> 00:28:59,371 You know who Vincent really is. 754 00:28:59,405 --> 00:29:00,907 You know what he's capable of. 755 00:29:00,940 --> 00:29:02,208 Doesn't that answer your questions? 756 00:29:02,241 --> 00:29:04,510 It doesn't answer who sent you 757 00:29:04,543 --> 00:29:06,813 or how he found out where I am. 758 00:29:06,846 --> 00:29:09,348 I don't know who you're talking about. 759 00:29:16,355 --> 00:29:17,256 (groans) 760 00:29:19,025 --> 00:29:19,992 No! 761 00:29:20,026 --> 00:29:20,993 (groaning) 762 00:29:21,027 --> 00:29:23,229 No, please stop! 763 00:29:23,262 --> 00:29:25,231 Please don't do this! 764 00:29:25,264 --> 00:29:26,799 That's enough. 765 00:29:26,833 --> 00:29:28,034 (Vincent coughing) 766 00:29:34,306 --> 00:29:36,308 You're gonna tell me 767 00:29:36,342 --> 00:29:38,277 exactly where he's hiding, 768 00:29:38,310 --> 00:29:40,312 or we're gonna find out how much you're willing 769 00:29:40,346 --> 00:29:42,048 to see your fiancé suffer. 770 00:29:43,282 --> 00:29:45,017 (whispering): JT? 771 00:29:45,051 --> 00:29:46,252 Heather. 772 00:29:46,285 --> 00:29:47,353 Shh! They might hear you. 773 00:29:49,355 --> 00:29:51,423 What the hell is going on? I don't know, but I think 774 00:29:51,457 --> 00:29:53,259 they might kill them, JT. We have to do something. 775 00:29:53,292 --> 00:29:55,294 What happened to you? Are you okay? 776 00:29:55,327 --> 00:29:57,096 I don't know; I've never been beaten up before. 777 00:29:57,129 --> 00:29:58,597 Wait, how did you know I was here? 778 00:29:58,630 --> 00:30:00,499 I didn't. I just came to see if this was the right lab. 779 00:30:00,532 --> 00:30:02,869 But what are you doing here? 780 00:30:02,902 --> 00:30:05,371 Julianna tricked me. 781 00:30:05,404 --> 00:30:08,340 I thought I got a new job, but... 782 00:30:08,374 --> 00:30:11,944 she forced me to talk. I... 783 00:30:11,978 --> 00:30:14,013 God, I didn't mean to say anything, but they... 784 00:30:14,046 --> 00:30:15,982 they threatened to kill me, and I didn't know 785 00:30:16,015 --> 00:30:17,950 what else to do. What do you mean? What did you say? 786 00:30:17,984 --> 00:30:19,351 I told them about Vincent. 787 00:30:19,385 --> 00:30:21,387 About... what he really is. 788 00:30:22,922 --> 00:30:24,323 What did they do to him? 789 00:30:24,356 --> 00:30:25,357 They shot him with the tranq gun 790 00:30:25,391 --> 00:30:26,625 before he could... 791 00:30:26,658 --> 00:30:28,294 Shh. Here she comes. Uh... 792 00:30:28,327 --> 00:30:29,929 Put your hands behind your back like they're still tied. 793 00:30:49,048 --> 00:30:52,318 (door closes) 794 00:30:52,351 --> 00:30:54,453 JULIANNA (faintly): If I'm wrong... So what are we gonna do? 795 00:30:54,486 --> 00:30:56,422 Uh, we gotta get Vincent to wake up somehow. 796 00:30:56,455 --> 00:30:58,224 Beast out. Maybe find a little something 797 00:30:58,257 --> 00:31:00,492 to give him a boost. JULIANNA: You are running out of time, 798 00:31:00,526 --> 00:31:03,329 and I am running out of patience. What is that? 799 00:31:03,362 --> 00:31:05,564 The enhancement serum you're familiar with 800 00:31:05,597 --> 00:31:08,400 is the product of years of trial and error, all to try 801 00:31:08,434 --> 00:31:09,568 and stop the man who sent you. 802 00:31:09,601 --> 00:31:11,103 But this... 803 00:31:11,137 --> 00:31:14,406 this is a failed attempt. 804 00:31:14,440 --> 00:31:15,641 Pushed the nervous system too far, 805 00:31:15,674 --> 00:31:17,409 caused a painful overdose. 806 00:31:17,443 --> 00:31:19,378 Please don't. I am telling you the truth. 807 00:31:19,411 --> 00:31:21,313 In a city of eight million people, 808 00:31:21,347 --> 00:31:23,515 you zeroed in on my test subjects by chance? 809 00:31:23,549 --> 00:31:24,616 I don't think so. 810 00:31:24,650 --> 00:31:27,353 DHS knew about your experiments long before we did. 811 00:31:27,386 --> 00:31:28,921 We were just helping them. 812 00:31:28,955 --> 00:31:30,556 DHS hired a beast? Really? 813 00:31:30,589 --> 00:31:31,590 Yes, they did. 814 00:31:34,193 --> 00:31:35,427 What'll that do to him? 815 00:31:35,461 --> 00:31:37,429 Hopefully, make him beast out, 816 00:31:37,463 --> 00:31:39,665 kick some ass. What's in it? 817 00:31:39,698 --> 00:31:41,133 A lot of things. 818 00:31:41,167 --> 00:31:42,468 Epinephrine, testosterone, steroids. 819 00:31:42,501 --> 00:31:45,137 It'll give Vincent a hell of a jolt, that's for sure. 820 00:31:45,171 --> 00:31:47,439 We just need to find a delivery system. 821 00:31:47,473 --> 00:31:49,508 Will this help? 822 00:31:49,541 --> 00:31:50,977 Nice. 823 00:31:52,211 --> 00:31:53,946 Who... who are you talking about? 824 00:31:53,980 --> 00:31:56,382 Vincent... 825 00:31:56,415 --> 00:31:58,184 Vincent, I'm sorry. I don't know what to do. 826 00:31:58,217 --> 00:32:00,352 It's okay. 827 00:32:00,386 --> 00:32:01,988 No, it isn't. You have to wake up. 828 00:32:02,021 --> 00:32:04,223 You have to fight. You have to do everything you can. 829 00:32:04,256 --> 00:32:05,391 I can't lose you. 830 00:32:05,424 --> 00:32:08,094 I love you. 831 00:32:08,127 --> 00:32:09,728 No, Vincent. 832 00:32:09,761 --> 00:32:11,463 Last chance. 833 00:32:12,698 --> 00:32:13,732 What are you waiting for? 834 00:32:13,765 --> 00:32:15,201 Shh. 835 00:32:15,234 --> 00:32:16,502 We only get one shot at this. 836 00:32:16,535 --> 00:32:17,703 Please, you have to believe me. 837 00:32:17,736 --> 00:32:19,505 We are not working for anyone. 838 00:32:19,538 --> 00:32:21,407 I don't know who you're talking about. 839 00:32:21,440 --> 00:32:22,474 Wrong answer. 840 00:32:26,445 --> 00:32:27,313 (gasps) 841 00:32:27,346 --> 00:32:29,015 (roars) 842 00:32:34,586 --> 00:32:36,055 (grunts) 843 00:32:36,088 --> 00:32:37,456 (grunting) 844 00:32:40,192 --> 00:32:42,361 (snarling) 845 00:33:01,613 --> 00:33:03,582 (Catherine grunting) 846 00:33:10,589 --> 00:33:12,391 Cat, don't! 847 00:33:40,819 --> 00:33:43,655 WOMAN (over intercom): Dr. Moline to oncology. 848 00:33:43,689 --> 00:33:46,492 Dr. Moline to oncology, please. 849 00:33:48,294 --> 00:33:49,461 How is she? 850 00:33:49,495 --> 00:33:50,829 Well, she's... 851 00:33:50,862 --> 00:33:52,564 she's in an induced coma 852 00:33:52,598 --> 00:33:54,300 until she can recover. 853 00:33:54,333 --> 00:33:56,202 Will she recover? 854 00:33:56,235 --> 00:33:58,337 It's hard to say. 855 00:33:58,370 --> 00:34:00,772 Look, Catherine, it's not your fault, okay? 856 00:34:00,806 --> 00:34:02,808 She was going to kill me, 857 00:34:02,841 --> 00:34:04,376 and after everything she's put us through... 858 00:34:04,410 --> 00:34:05,744 I know, I know. 859 00:34:05,777 --> 00:34:07,346 But there's supposed to be a difference 860 00:34:07,379 --> 00:34:08,614 between people like her and people like us. 861 00:34:10,616 --> 00:34:12,851 I guess I just... lost it. 862 00:34:12,884 --> 00:34:14,686 Well, better you than me, right? 863 00:34:17,356 --> 00:34:18,690 Do you believe what she was saying? 864 00:34:18,724 --> 00:34:20,359 That she did all this to stop somebody else? 865 00:34:20,392 --> 00:34:22,128 I don't know. 866 00:34:22,161 --> 00:34:23,495 I think that's more her problem than ours. 867 00:34:23,529 --> 00:34:25,531 Besides, it's hard to believe 868 00:34:25,564 --> 00:34:27,699 that there is someone out there that's worse than her. 869 00:34:27,733 --> 00:34:29,835 At least she won't be experimenting 870 00:34:29,868 --> 00:34:31,770 on innocents anymore, whatever the reason. 871 00:34:31,803 --> 00:34:33,805 Well, that's all we set out to stop 872 00:34:33,839 --> 00:34:35,407 when this first started, right? 873 00:34:35,441 --> 00:34:36,842 (door opens) 874 00:34:36,875 --> 00:34:38,510 You guys okay? 875 00:34:38,544 --> 00:34:40,446 Can we get back to you on that? 876 00:34:40,479 --> 00:34:42,181 Yeah. Hey, how long do you think 877 00:34:42,214 --> 00:34:43,849 we can keep her on the jail ward for? 878 00:34:43,882 --> 00:34:46,152 Hey, you're the doctor. You tell me. 879 00:34:46,185 --> 00:34:47,419 Okay. 880 00:34:47,453 --> 00:34:48,654 If it's all right, I... 881 00:34:48,687 --> 00:34:51,690 I'd rather not admit her as a Jane Doe. 882 00:34:51,723 --> 00:34:53,325 It's just kind of dicey with all 883 00:34:53,359 --> 00:34:54,326 the covering I've been doing lately. 884 00:34:54,360 --> 00:34:55,427 Yeah, I am so sorry, Tess. 885 00:34:55,461 --> 00:34:56,428 No, no, no. 886 00:34:56,462 --> 00:34:57,429 Don't apologize. 887 00:34:57,463 --> 00:34:58,730 It is what it is, and... 888 00:34:58,764 --> 00:35:00,499 most importantly, you caught the Big Bad. 889 00:35:00,532 --> 00:35:03,602 Well, actually, it was your boyfriend who helped us out. 890 00:35:03,635 --> 00:35:06,305 Really? Mm-hmm. 891 00:35:06,338 --> 00:35:08,307 Yeah, without JT and Heather, we wouldn't have made it. 892 00:35:08,340 --> 00:35:09,475 Vincent wouldn't be alive. 893 00:35:09,508 --> 00:35:11,477 Yeah, well, I'm not surprised. 894 00:35:11,510 --> 00:35:13,479 JT always comes through for Vincent. 895 00:35:14,746 --> 00:35:17,616 No matter what. 896 00:35:24,223 --> 00:35:26,225 (knocking at door) 897 00:35:27,526 --> 00:35:29,361 Hey! 898 00:35:29,395 --> 00:35:31,730 No need to apologize. 899 00:35:31,763 --> 00:35:33,932 And you can hold the congratulations. 900 00:35:33,965 --> 00:35:36,502 It was a team effort. 901 00:35:37,603 --> 00:35:39,271 What's going on? 902 00:35:39,305 --> 00:35:41,940 I really love this sweatshirt. 903 00:35:41,973 --> 00:35:43,475 Yeah, I noticed. 904 00:35:43,509 --> 00:35:45,311 That's hard to believe. 905 00:35:45,344 --> 00:35:47,479 Well, you sleep in it almost every night. 906 00:35:50,982 --> 00:35:53,685 And I love to see you in it. 907 00:35:53,719 --> 00:35:55,687 It looks good on you. 908 00:35:57,623 --> 00:35:59,591 Where are you going with this? Tess, talk to me. 909 00:35:59,625 --> 00:36:01,360 Look, JT. 910 00:36:01,393 --> 00:36:02,728 You saved the day. 911 00:36:02,761 --> 00:36:05,564 You know? You solved the grand mythological mystery. 912 00:36:05,597 --> 00:36:08,467 It's... it's just that you didn't give a rat's ass 913 00:36:08,500 --> 00:36:10,669 about what I was going through or what I needed. 914 00:36:10,702 --> 00:36:12,838 I'm sorry, I... 915 00:36:12,871 --> 00:36:14,706 No, don't. 916 00:36:14,740 --> 00:36:16,575 Look, Tess, 917 00:36:16,608 --> 00:36:19,278 I admit, I-I... 918 00:36:19,311 --> 00:36:21,280 I was preoccupied with finding the guy-- 919 00:36:21,313 --> 00:36:23,282 woman, as it turns out-- behind it all. 920 00:36:23,315 --> 00:36:25,251 But it was worth it, right? I... 921 00:36:25,284 --> 00:36:26,485 I was trying to help. 922 00:36:26,518 --> 00:36:27,619 I was trying to keep us safe. 923 00:36:27,653 --> 00:36:29,321 And you did. 924 00:36:29,355 --> 00:36:30,689 You did, and I'm grateful, I really am. 925 00:36:30,722 --> 00:36:32,791 You... you did a good thing. 926 00:36:32,824 --> 00:36:35,661 So what's the problem? 927 00:36:35,694 --> 00:36:37,296 (sighs) I don't know. 928 00:36:37,329 --> 00:36:38,697 I don't know what the problem is, okay? 929 00:36:38,730 --> 00:36:40,599 Maybe it's because you've been 930 00:36:40,632 --> 00:36:41,900 helping Vincent for years. 931 00:36:41,933 --> 00:36:44,670 Maybe it's guilt because he's a beast, 932 00:36:44,703 --> 00:36:46,405 or loyalty to him, I don't know, 933 00:36:46,438 --> 00:36:48,407 but all I know is that you're not loyal to me, JT, 934 00:36:48,440 --> 00:36:50,642 at least not emotionally. 935 00:36:50,676 --> 00:36:53,679 And maybe... it is, it's selfish of me to want that, 936 00:36:53,712 --> 00:36:55,614 and if it is, so be it, but... 937 00:36:55,647 --> 00:36:57,949 I want to be with someone who puts me first. 938 00:36:57,983 --> 00:37:00,586 Who cares about what I need first. 939 00:37:00,619 --> 00:37:03,589 And that's not you. 940 00:37:05,291 --> 00:37:06,558 Tess... 941 00:37:19,438 --> 00:37:21,273 * I've been seeing all 942 00:37:21,307 --> 00:37:23,875 * I've been seeing your soul 943 00:37:23,909 --> 00:37:27,279 * Give me things that I wanted to know * 944 00:37:27,313 --> 00:37:30,416 * Tell me things that you've done... * 945 00:37:30,449 --> 00:37:33,552 I can't believe I almost lost you. 946 00:37:33,585 --> 00:37:34,820 What's new? 947 00:37:34,853 --> 00:37:37,022 Yeah, but this time it was different. 948 00:37:37,055 --> 00:37:39,291 Julianna was going to kill you, 949 00:37:39,325 --> 00:37:41,560 and there was nothing I could do but watch it happen. 950 00:37:41,593 --> 00:37:43,329 But it didn't happen. 951 00:37:45,431 --> 00:37:48,400 I just kept thinking about you dying-- 952 00:37:48,434 --> 00:37:49,601 us dying-- 953 00:37:49,635 --> 00:37:51,370 without ever getting a chance to get married. 954 00:37:51,403 --> 00:37:53,705 Well, it's a good thing we didn't elope, then, right? 955 00:37:53,739 --> 00:37:56,475 Yeah, it is. 956 00:37:59,010 --> 00:38:01,313 My parents, they, uh... 957 00:38:01,347 --> 00:38:04,516 they didn't romanticize their wedding the way yours did. 958 00:38:04,550 --> 00:38:05,784 Oh, well, you know, 959 00:38:05,817 --> 00:38:07,085 everybody's different, you know? 960 00:38:07,118 --> 00:38:09,355 Doesn't mean they didn't love each other. 961 00:38:09,388 --> 00:38:12,491 No, I know. And they did. 962 00:38:12,524 --> 00:38:14,626 It wasn't until it hit me 963 00:38:14,660 --> 00:38:16,362 that we might not get a real wedding 964 00:38:16,395 --> 00:38:19,865 that I realized that I might want one. 965 00:38:19,898 --> 00:38:22,434 Do you? 966 00:38:22,468 --> 00:38:24,336 Yeah. 967 00:38:24,370 --> 00:38:25,704 Yeah, I do. 968 00:38:25,737 --> 00:38:29,074 * Drop the game, it's not enough... * 969 00:38:29,107 --> 00:38:32,411 Especially after everything we've been through to get here, 970 00:38:32,444 --> 00:38:34,446 against all odds. 971 00:38:35,847 --> 00:38:37,449 I don't want to lose you 972 00:38:37,483 --> 00:38:39,685 without celebrating what we have together. 973 00:38:43,088 --> 00:38:46,592 I want to marry you, Vincent Keller, 974 00:38:46,625 --> 00:38:49,395 and treasure those memories forever. 975 00:38:51,697 --> 00:38:52,898 I love you. 976 00:38:52,931 --> 00:38:54,666 I love you, too. 977 00:38:54,700 --> 00:38:59,871 Captioning sponsored by CBS 978 00:38:59,905 --> 00:39:02,774 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org