1 00:00:01,335 --> 00:00:02,503 Previously on Beauty & the Beast... 2 00:00:02,536 --> 00:00:04,438 Liam sent you. Who is Liam? 3 00:00:04,472 --> 00:00:07,775 JULIANNA: He tricked me into making him superhuman. 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,777 But I escaped and I have been trying to figure out 5 00:00:09,810 --> 00:00:11,612 how to stop him ever since. 6 00:00:11,645 --> 00:00:13,047 And now you have to. 7 00:00:13,081 --> 00:00:14,582 You're the only one who has a chance. 8 00:00:14,615 --> 00:00:16,484 You're getting married tomorrow. 9 00:00:16,517 --> 00:00:19,087 And nothing is going to stand in the way of that, okay? 10 00:00:23,824 --> 00:00:25,193 (fire alarm blares) 11 00:00:25,226 --> 00:00:26,660 Right now, quickly! Go! 12 00:00:31,265 --> 00:00:32,133 Talk to me. Are you okay? 13 00:00:32,166 --> 00:00:33,501 Where'd he go? 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,236 He's gone. 15 00:00:37,238 --> 00:00:40,208 * 16 00:00:40,241 --> 00:00:42,276 * Wrote a little book 17 00:00:42,310 --> 00:00:45,279 * Where I put your name 18 00:00:48,182 --> 00:00:52,453 * Turned the page and wrote the same * 19 00:00:52,486 --> 00:00:56,524 * I... 20 00:00:56,557 --> 00:00:58,626 * Wrote in blood... 21 00:00:58,659 --> 00:00:59,860 Hey. 22 00:00:59,893 --> 00:01:02,230 Did you get any sleep last night? 23 00:01:02,263 --> 00:01:04,265 Barely. You? 24 00:01:04,298 --> 00:01:06,234 No. 25 00:01:06,267 --> 00:01:07,268 Want some coffee? 26 00:01:07,301 --> 00:01:09,537 I'd love some. 27 00:01:09,570 --> 00:01:11,605 Are you gonna get stitches? 28 00:01:11,639 --> 00:01:14,275 No. No, I don't really need 'em. 29 00:01:15,476 --> 00:01:18,779 Come on, you going to work today? 30 00:01:18,812 --> 00:01:22,283 Yeah. Yeah, Tess is under fire trying to explain why 31 00:01:22,316 --> 00:01:23,717 Julianna was murdered at our wedding, so... 32 00:01:23,751 --> 00:01:26,220 Right. Which is why 33 00:01:26,254 --> 00:01:29,290 we need to track Liam together, and fast. 34 00:01:29,323 --> 00:01:31,159 Vincent, I meant what I said last night. 35 00:01:31,192 --> 00:01:32,226 I don't want to go after him. 36 00:01:32,260 --> 00:01:33,461 This isn't our responsibility. 37 00:01:33,494 --> 00:01:34,728 How can you say that? 38 00:01:34,762 --> 00:01:36,297 Not only did he kill Julianna, 39 00:01:36,330 --> 00:01:37,798 he completely destroyed our wedding. 40 00:01:37,831 --> 00:01:39,900 Yeah, and he needs to be caught and brought to justice, 41 00:01:39,933 --> 00:01:41,569 just like every other murderer. 42 00:01:41,602 --> 00:01:43,571 He's not just like every other murderer, okay? 43 00:01:43,604 --> 00:01:45,739 You know it. You have seen what he can do. Yeah. 44 00:01:45,773 --> 00:01:48,342 I saw that he almost killed both of us, 45 00:01:48,376 --> 00:01:50,278 and I'm not willing to risk that anymore. 46 00:01:50,311 --> 00:01:52,180 This isn't our fight. 47 00:01:52,213 --> 00:01:56,684 How come you've been saying it is for the last few months? 48 00:01:56,717 --> 00:01:58,319 Okay, and now I finally believe it, 49 00:01:58,352 --> 00:02:00,188 so come on, what's changed? What's changed 50 00:02:00,221 --> 00:02:02,223 is that I know what we're really up against now, 51 00:02:02,256 --> 00:02:05,259 and... I'm scared. 52 00:02:05,293 --> 00:02:07,261 This was a huge mistake. 53 00:02:07,295 --> 00:02:09,330 Okay, yes, I get it. Okay? 54 00:02:09,363 --> 00:02:11,265 But those DHS agents... 55 00:02:11,299 --> 00:02:13,401 They were wrong to ask us to get involved in the first place. 56 00:02:13,434 --> 00:02:14,935 I didn't see it then, 57 00:02:14,968 --> 00:02:17,571 but you did, Vincent, and you were right. 58 00:02:17,605 --> 00:02:20,541 We fought Muirfield, beasts, 59 00:02:20,574 --> 00:02:22,310 Gabe, and it should have stopped there. 60 00:02:22,343 --> 00:02:24,378 This is... this is too much. 61 00:02:24,412 --> 00:02:27,281 Okay, well, try telling that to the innocents that we've saved, 62 00:02:27,315 --> 00:02:29,383 okay, because DHS put us on this case. 63 00:02:29,417 --> 00:02:30,784 Isn't this what we do? 64 00:02:30,818 --> 00:02:32,253 Yes. 65 00:02:32,286 --> 00:02:33,954 We save innocent people every day, 66 00:02:33,987 --> 00:02:35,423 you as a doctor and me as a cop. 67 00:02:35,456 --> 00:02:38,592 And in order for me to keep doing that, 68 00:02:38,626 --> 00:02:41,262 I've gotta help Tess solve this like a regular police case, 69 00:02:41,295 --> 00:02:43,231 so we can get back to helping the people we can help. 70 00:02:43,264 --> 00:02:44,398 Hey. 71 00:02:44,432 --> 00:02:45,799 What did you say to me 72 00:02:45,833 --> 00:02:47,801 when I first proposed to you? 73 00:02:47,835 --> 00:02:50,971 That you thought that we were part of something bigger, okay? 74 00:02:51,004 --> 00:02:52,240 Something just like this, right? 75 00:02:52,273 --> 00:02:54,442 I was wrong, okay? 76 00:02:54,475 --> 00:02:56,310 Look, maybe... 77 00:02:56,344 --> 00:02:58,379 maybe I just wanted to make a difference 78 00:02:58,412 --> 00:03:01,349 so badly that I was willing to believe 79 00:03:01,382 --> 00:03:03,451 whatever it is DHS wanted me to believe. 80 00:03:03,484 --> 00:03:04,685 That this was our fight. 81 00:03:04,718 --> 00:03:06,254 And it's not, Vincent. 82 00:03:06,287 --> 00:03:08,456 This is way over our heads. 83 00:03:08,489 --> 00:03:11,492 I'm done. 84 00:03:16,364 --> 00:03:18,466 JT: What do you mean, she's done? 85 00:03:18,499 --> 00:03:20,501 Done, like... you mean with Liam? 86 00:03:20,534 --> 00:03:23,271 Or done, like, with everything? 87 00:03:23,304 --> 00:03:24,538 With everything. 88 00:03:24,572 --> 00:03:26,674 If it's anything other than a police case, 89 00:03:26,707 --> 00:03:29,977 Catherine doesn't want to have anything to do with it anymore. 90 00:03:30,010 --> 00:03:32,746 Yeah, well, can't really blame her. 91 00:03:32,780 --> 00:03:35,283 I'm just saying, you guys have done a lot, 92 00:03:35,316 --> 00:03:36,884 you know? 93 00:03:36,917 --> 00:03:38,352 For a long time. 94 00:03:38,386 --> 00:03:39,853 Lucky we're all still alive. 95 00:03:39,887 --> 00:03:42,356 Yeah, well, that's exactly her point, you know? 96 00:03:42,390 --> 00:03:44,292 She doesn't want to risk it anymore, 97 00:03:44,325 --> 00:03:46,427 especially after what happened at the wedding. 98 00:03:46,460 --> 00:03:49,530 JT: Again, you can't really blame her. 99 00:03:49,563 --> 00:03:51,832 Come on, man, whose side are you on? Your side, 100 00:03:51,865 --> 00:03:53,767 our side, but, you know, it... 101 00:03:53,801 --> 00:03:55,503 it's not like her argument doesn't have merit. 102 00:03:55,536 --> 00:03:57,705 Yeah, I know. 103 00:03:57,738 --> 00:03:59,039 I know, it's just... 104 00:03:59,072 --> 00:04:01,409 Julianna turned this Liam guy 105 00:04:01,442 --> 00:04:03,444 into some kind of superhuman, 106 00:04:03,477 --> 00:04:05,479 and then she died trying to stop him 107 00:04:05,513 --> 00:04:07,315 by experimenting on other innocents. 108 00:04:07,348 --> 00:04:09,350 It's crazy. If we're the only ones who know about it, 109 00:04:09,383 --> 00:04:11,452 then we can't just walk away, right? 110 00:04:11,485 --> 00:04:13,321 I know, I'm on your side, I get it. 111 00:04:13,354 --> 00:04:15,323 The only thing I don't get is... 112 00:04:15,356 --> 00:04:16,457 what changed for Cat. 113 00:04:16,490 --> 00:04:17,758 I mean, I didn't buy into 114 00:04:17,791 --> 00:04:19,827 this whole destiny spiel 115 00:04:19,860 --> 00:04:21,295 of hers at first, but... 116 00:04:21,329 --> 00:04:23,464 I do now. 117 00:04:23,497 --> 00:04:24,632 Yeah, well, so do I. 118 00:04:24,665 --> 00:04:26,500 Problem is, now Catherine doesn't. 119 00:04:26,534 --> 00:04:27,968 She's probably just overreacting. 120 00:04:28,001 --> 00:04:29,837 It's understandable. She'll come around. 121 00:04:29,870 --> 00:04:31,305 She has to. 122 00:04:31,339 --> 00:04:32,473 Yeah, well, I can't wait. 123 00:04:32,506 --> 00:04:34,342 You know, I-I gotta try and find Liam 124 00:04:34,375 --> 00:04:36,310 before his trail goes completely cold. 125 00:04:36,344 --> 00:04:38,346 Did you try beast-tracking him from the church? 126 00:04:38,379 --> 00:04:40,514 Yeah. Obviously he knows how to cover his tracks. 127 00:04:40,548 --> 00:04:41,882 (exhales) 128 00:04:41,915 --> 00:04:43,484 How's the serum 129 00:04:43,517 --> 00:04:44,818 of Julianna's coming along? 130 00:04:44,852 --> 00:04:47,421 Well, I'm not having much luck separating 131 00:04:47,455 --> 00:04:48,622 the superhuman parts 132 00:04:48,656 --> 00:04:50,824 from the you'll-go-crazy-and-die parts. 133 00:04:50,858 --> 00:04:53,394 And if I can't, it'll be too risky to inject into you. 134 00:04:53,427 --> 00:04:56,697 Well, maybe I won't even need it to stop Liam, right? 135 00:04:56,730 --> 00:04:57,731 Julianna said you would. 136 00:04:57,765 --> 00:04:59,333 Julianna didn't know me. 137 00:04:59,367 --> 00:05:00,668 Besides, I'm still here. 138 00:05:00,701 --> 00:05:02,336 I haven't lost a fight yet, have I? 139 00:05:02,370 --> 00:05:04,772 Not with Cat by your side. 140 00:05:04,805 --> 00:05:08,409 Yeah, well, let's hope she does what you say 141 00:05:08,442 --> 00:05:09,943 and she comes around. 142 00:05:09,977 --> 00:05:11,111 Where are you going? 143 00:05:11,144 --> 00:05:12,746 To try and figure out 144 00:05:12,780 --> 00:05:14,715 another way to track this Liam guy. 145 00:05:14,748 --> 00:05:18,085 TESS: No, we haven't found any suspects yet. 146 00:05:18,118 --> 00:05:20,821 But it's only been 24 hours since Julianna was murdered. 147 00:05:20,854 --> 00:05:22,490 A half dozen chiefs 148 00:05:22,523 --> 00:05:23,424 and assistant chiefs were at that wedding. 149 00:05:23,457 --> 00:05:24,658 You understand me? 150 00:05:24,692 --> 00:05:25,793 They want answers. I want answers. 151 00:05:25,826 --> 00:05:27,094 And I will get them for you, Chief, 152 00:05:27,127 --> 00:05:28,529 but it's gonna take time. 153 00:05:28,562 --> 00:05:29,663 You don't have time, Tess. 154 00:05:29,697 --> 00:05:30,931 Captain. 155 00:05:30,964 --> 00:05:32,766 A fugitive was murdered there, 156 00:05:32,800 --> 00:05:34,502 your fugitive. In a minute and a half, 157 00:05:34,535 --> 00:05:36,069 the press is gonna be all over this, 158 00:05:36,103 --> 00:05:37,738 and if the department doesn't have suspects... 159 00:05:37,771 --> 00:05:39,407 Look, we have a board going. I'm filling it 160 00:05:39,440 --> 00:05:40,841 with anybody and everybody who might have 161 00:05:40,874 --> 00:05:42,510 had a motive to kill Julianna Keaton. 162 00:05:42,543 --> 00:05:44,645 That's not good enough, damn it! 163 00:05:44,678 --> 00:05:46,414 Look, I know that you vouched for me to get this job, Chief. 164 00:05:46,447 --> 00:05:47,415 I appreciate that. 165 00:05:47,448 --> 00:05:48,749 I appreciate the pressure 166 00:05:48,782 --> 00:05:50,150 that we're all under to solve this, 167 00:05:50,183 --> 00:05:51,452 but you have to give me time 168 00:05:51,485 --> 00:05:52,953 to do the job you hired me to do. 169 00:05:52,986 --> 00:05:54,422 I will, Tess, I'm trying. 170 00:05:54,455 --> 00:05:55,423 But you're better than this. 171 00:05:55,456 --> 00:05:57,758 You should have had a working theory by now, 172 00:05:57,791 --> 00:05:59,693 and that makes me wonder if there's something going on here 173 00:05:59,727 --> 00:06:00,961 that I don't know about. 174 00:06:00,994 --> 00:06:02,463 Listen, Tess, I figured out... 175 00:06:02,496 --> 00:06:04,532 (sighs) 176 00:06:04,565 --> 00:06:05,866 Figured out what, Detective? 177 00:06:05,899 --> 00:06:07,067 Cat, what are you doing here? 178 00:06:07,100 --> 00:06:08,536 You should be home. 179 00:06:08,569 --> 00:06:09,603 It's okay. I'm okay. 180 00:06:09,637 --> 00:06:11,171 You asked me to look 181 00:06:11,204 --> 00:06:13,140 into suspects in Julianna's murder, right? 182 00:06:14,141 --> 00:06:15,609 Uh, yeah, 183 00:06:15,643 --> 00:06:17,077 but not the day after your wedding. 184 00:06:17,110 --> 00:06:19,913 Still, you were pretty insistent, Captain, 185 00:06:19,947 --> 00:06:21,882 and so I got right to work. 186 00:06:21,915 --> 00:06:23,751 I think I might have figured out who killed her. 187 00:06:23,784 --> 00:06:25,419 Cat, why don't you give the chief and I a second... 188 00:06:25,453 --> 00:06:25,886 Shh. 189 00:06:26,887 --> 00:06:27,855 Who do you think it was? 190 00:06:27,888 --> 00:06:29,523 The Interpol terrorist 191 00:06:29,557 --> 00:06:31,592 who escaped from JFK before my wedding. 192 00:06:31,625 --> 00:06:32,893 Liam Cullen? 193 00:06:32,926 --> 00:06:35,496 Yeah, Liam Cullen. 194 00:06:36,730 --> 00:06:39,600 Cat, I was doing everything I could 195 00:06:39,633 --> 00:06:41,502 not to connect Liam to Julianna-- 196 00:06:41,535 --> 00:06:43,070 to keep the superhuman crap out of the equation. 197 00:06:43,103 --> 00:06:44,872 Okay, but you don't understand, that's the point. 198 00:06:44,905 --> 00:06:47,040 I don't want you to have to cover anymore. Why should you? 199 00:06:47,074 --> 00:06:48,576 Why should I... 200 00:06:48,609 --> 00:06:49,610 What the hell are you talking about? 201 00:06:49,643 --> 00:06:50,878 We don't have a choice. 202 00:06:50,911 --> 00:06:52,112 Yes, we do. 203 00:06:52,145 --> 00:06:53,714 This isn't about beasts, right? 204 00:06:53,747 --> 00:06:55,082 Or Vincent or me, 205 00:06:55,115 --> 00:06:56,650 so why should we have to lie 206 00:06:56,684 --> 00:06:58,986 to cover for whoever this Liam guy is? 207 00:06:59,019 --> 00:07:00,988 Did you get hit in the head when he attacked you? 208 00:07:01,021 --> 00:07:03,657 I mean, obviously, you are not thinking clearly. 209 00:07:03,691 --> 00:07:05,025 I was wrong to think 210 00:07:05,058 --> 00:07:07,160 that this was all my responsibility, okay? 211 00:07:07,194 --> 00:07:09,997 And since every person that I care about 212 00:07:10,030 --> 00:07:11,899 has been put in danger because of it, 213 00:07:11,932 --> 00:07:14,167 it's my responsibility to fix it. 214 00:07:14,201 --> 00:07:16,504 Look, we have a victim, right? 215 00:07:16,537 --> 00:07:17,838 We know who did it. 216 00:07:17,871 --> 00:07:19,507 So why hide it? 217 00:07:19,540 --> 00:07:20,908 Let's just build a case. 218 00:07:20,941 --> 00:07:22,976 Prove that Liam's the one that killed her 219 00:07:23,010 --> 00:07:24,678 and move on with our lives. 220 00:07:24,712 --> 00:07:27,515 You make it sound so simple. It is simple. 221 00:07:27,548 --> 00:07:28,982 This is our Get Out of Jail Free card. 222 00:07:29,016 --> 00:07:31,184 This is our golden opportunity 223 00:07:31,218 --> 00:07:32,686 to get out from underneath all this. 224 00:07:32,720 --> 00:07:35,255 So, what, we treat a superhuman monster 225 00:07:35,288 --> 00:07:36,524 like a regular perp? 226 00:07:36,557 --> 00:07:37,758 Arrest him? 227 00:07:37,791 --> 00:07:39,627 Then what? I don't know. 228 00:07:39,660 --> 00:07:41,662 I don't know, but I know 229 00:07:41,695 --> 00:07:44,532 that we can't keep doing this by ourselves anymore. 230 00:07:44,565 --> 00:07:46,600 There's a limit to what we can do. 231 00:07:46,634 --> 00:07:47,868 I think that if we can get together 232 00:07:47,901 --> 00:07:50,704 enough cops to corner Liam, 233 00:07:50,738 --> 00:07:52,606 he's not gonna use his powers. 234 00:07:52,640 --> 00:07:54,074 Not in public, anyway. 235 00:07:54,107 --> 00:07:56,544 The one thing that we know that all of these people 236 00:07:56,577 --> 00:07:58,579 have in common-- beasts, Julianna, Liam-- 237 00:07:58,612 --> 00:08:00,581 is that they don't want to be exposed. 238 00:08:02,716 --> 00:08:04,685 Besides, do you have a better idea? 239 00:08:06,319 --> 00:08:07,721 Excuse me, Captain, somebody just got caught 240 00:08:07,755 --> 00:08:08,789 breaking into the morgue. 241 00:08:08,822 --> 00:08:10,524 Give it to the lieutenant. 242 00:08:10,558 --> 00:08:11,625 He got caught trying to steal 243 00:08:11,659 --> 00:08:12,960 Julianna Keaton's body. 244 00:08:12,993 --> 00:08:14,695 Liam. 245 00:08:14,728 --> 00:08:15,996 I'll need backup. 246 00:08:22,770 --> 00:08:24,972 Check the north staircase. 247 00:08:27,074 --> 00:08:28,742 You? 248 00:08:30,243 --> 00:08:32,546 It's just a little misunderstanding. 249 00:08:32,580 --> 00:08:34,715 I got this. Okay, we're good here. 250 00:08:36,149 --> 00:08:38,218 What are you doing here? 251 00:08:38,251 --> 00:08:39,987 Why would you want to steal Julianna's body? 252 00:08:40,020 --> 00:08:41,855 I didn't try and steal Julianna's body. 253 00:08:41,889 --> 00:08:44,658 I was just trying to track Liam off of it. 254 00:08:44,692 --> 00:08:45,726 Anyway, look, it's a good thing I came... 255 00:08:45,759 --> 00:08:47,995 No, it is not a good thing. 256 00:08:48,028 --> 00:08:49,897 This is a police case, I told you. 257 00:08:49,930 --> 00:08:51,331 One that I am handling. 258 00:08:51,364 --> 00:08:53,333 This is not a police case, and you know it. 259 00:08:53,366 --> 00:08:55,202 We have had this conversation. 260 00:08:55,235 --> 00:08:56,737 No, you have had this conversation. 261 00:08:56,770 --> 00:08:58,739 I didn't agree to anything. But once you see 262 00:08:58,772 --> 00:09:00,307 what someone's done to Julianna's body, 263 00:09:00,340 --> 00:09:03,043 I think you'll agree with me. 264 00:09:03,076 --> 00:09:04,978 CATHERINE: What happened? 265 00:09:05,012 --> 00:09:07,681 All the blood was drained from her body, postmortem. 266 00:09:07,715 --> 00:09:08,882 Even from her lymphatic system, 267 00:09:08,916 --> 00:09:09,983 meaning there's not an ounce 268 00:09:10,017 --> 00:09:11,118 of blood left anywhere. 269 00:09:11,151 --> 00:09:12,953 But why? I don't know. 270 00:09:12,986 --> 00:09:14,655 I guess Liam thought she was enhanced, too. 271 00:09:14,688 --> 00:09:17,224 And either wanted to get the serum for himself, 272 00:09:17,257 --> 00:09:19,292 or wanted to make sure no one else could their hands on it. 273 00:09:19,326 --> 00:09:21,261 Or he wanted to destroy any evidence 274 00:09:21,294 --> 00:09:23,063 that could conceivably link him to her. 275 00:09:23,096 --> 00:09:25,065 Superhuman evidence, right? 276 00:09:25,098 --> 00:09:26,667 Only we know that. 277 00:09:26,700 --> 00:09:28,235 As far as anyone else is concerned, 278 00:09:28,268 --> 00:09:29,770 he's just another creepy guy with a creepy motive. 279 00:09:29,803 --> 00:09:31,071 This city is full of them. 280 00:09:31,104 --> 00:09:32,773 Catherine, you can't cover this up. 281 00:09:32,806 --> 00:09:34,007 I don't plan on it. 282 00:09:34,041 --> 00:09:35,643 I'm going to interview witnesses 283 00:09:35,676 --> 00:09:37,845 and see if I can prove that Liam did this. 284 00:09:37,878 --> 00:09:39,647 That's never gonna work. 285 00:09:39,680 --> 00:09:40,914 Where are you going? To try and track 286 00:09:40,948 --> 00:09:43,250 whoever took Julianna's blood. 287 00:09:43,283 --> 00:09:44,818 No. You can't, Vincent. 288 00:09:44,852 --> 00:09:46,019 I have to bring you in for questioning. 289 00:09:46,053 --> 00:09:47,855 (scoffs) 290 00:09:47,888 --> 00:09:49,657 Oh, you-you're serious? 291 00:09:49,690 --> 00:09:52,192 Don't make me arrest you, honey. 292 00:10:07,007 --> 00:10:08,241 Listen, if you have to subpoena tapes, do it. 293 00:10:08,275 --> 00:10:09,810 Gas stations, ATMs, Metro. 294 00:10:09,843 --> 00:10:10,944 I'll take every camera I can get. 295 00:10:10,978 --> 00:10:12,279 Cat. 296 00:10:12,312 --> 00:10:14,281 39th is sending us more surveillance, 297 00:10:14,314 --> 00:10:16,049 see if we can spot Liam near the morgue. 298 00:10:16,083 --> 00:10:18,051 Tell me you didn't bring Vincent in for questioning. 299 00:10:18,085 --> 00:10:19,953 Please? Yeah, I did. 300 00:10:19,987 --> 00:10:21,755 Cat... Relax. 301 00:10:21,789 --> 00:10:22,923 It's not really for questioning. 302 00:10:22,956 --> 00:10:24,091 It's just for show. 303 00:10:24,124 --> 00:10:26,126 With Command breathing down your neck, 304 00:10:26,159 --> 00:10:28,228 I didn't want to cut any corners. It's for your own good. 305 00:10:28,261 --> 00:10:30,430 Well, it's not for your own good. Vincent's pissed. 306 00:10:30,463 --> 00:10:32,165 Well, he won't be when this is all behind us. 307 00:10:32,199 --> 00:10:34,001 When we get our normal lives back, 308 00:10:34,034 --> 00:10:35,769 which is all he ever wanted. 309 00:10:35,803 --> 00:10:37,270 Look, Cat, normally I'd be the first to applaud you, 310 00:10:37,304 --> 00:10:39,239 you know, getting back in the fold, being a cop, 311 00:10:39,272 --> 00:10:41,709 but I gotta say, I don't think you're really thinking 312 00:10:41,742 --> 00:10:43,811 this thing through. Tess... 313 00:10:43,844 --> 00:10:47,114 you arrested Julianna. 314 00:10:47,147 --> 00:10:49,116 She escaped and broke into your precinct, 315 00:10:49,149 --> 00:10:51,719 then she got killed on your watch. 316 00:10:51,752 --> 00:10:53,020 Now, that's not the way that I'd look at it, 317 00:10:53,053 --> 00:10:55,022 but it's the way that Chief Ward does. 318 00:10:55,055 --> 00:10:57,691 You need to stop covering. 319 00:10:57,725 --> 00:10:59,126 You need a plausible explanation, 320 00:10:59,159 --> 00:11:00,828 and the only way to get that 321 00:11:00,861 --> 00:11:03,864 is to bust the guy who killed her: Liam. 322 00:11:03,897 --> 00:11:05,098 (phone rings) 323 00:11:05,132 --> 00:11:06,900 This is Detective Chandler. 324 00:11:06,934 --> 00:11:08,001 VINCENT: I'm telling you, okay? 325 00:11:08,035 --> 00:11:10,804 Catherine is losing her damn mind. 326 00:11:10,838 --> 00:11:12,439 Okay, let's calm down. We'll figure this out. 327 00:11:12,472 --> 00:11:14,074 What-What's there to figure out, okay? 328 00:11:14,107 --> 00:11:15,809 We gotta get her back on board. 329 00:11:15,843 --> 00:11:17,377 Catherine knows that we work better together, all right? 330 00:11:17,410 --> 00:11:18,879 What the hell is she thinking? 331 00:11:18,912 --> 00:11:20,914 She's not thinking, Vincent. She's afraid. 332 00:11:20,948 --> 00:11:22,950 She's afraid she made a terrible mistake, 333 00:11:22,983 --> 00:11:25,085 putting us all up to this, and she feels responsible. 334 00:11:25,118 --> 00:11:26,119 Well, she was right to get us involved 335 00:11:26,153 --> 00:11:28,155 in this in the first place. 336 00:11:28,188 --> 00:11:30,357 Maybe we didn't see it at first, but she was. She was right. 337 00:11:30,390 --> 00:11:32,125 Except now she's not so sure, 338 00:11:32,159 --> 00:11:34,094 which is why she wants to stop it-- 339 00:11:34,127 --> 00:11:37,264 the-the danger, the cover-ups, okay? 340 00:11:37,297 --> 00:11:39,366 In her defense, it's not a great way to live. 341 00:11:39,399 --> 00:11:41,201 I know, believe me. I spent 12 years of my life 342 00:11:41,234 --> 00:11:43,203 trying to cover things up. It's not the solution. 343 00:11:43,236 --> 00:11:45,072 But it won't catch Liam, either. 344 00:11:45,105 --> 00:11:46,907 Tess, we gotta stop him, okay? 345 00:11:46,940 --> 00:11:49,176 Otherwise, God only knows what he's gonna do next. 346 00:11:49,209 --> 00:11:52,112 I know. I know, but I also know 347 00:11:52,145 --> 00:11:53,380 that bad things happen when you and Cat 348 00:11:53,413 --> 00:11:54,815 aren't in sync. 349 00:11:54,848 --> 00:11:56,249 So what do you suggest we do? 350 00:11:57,450 --> 00:11:59,753 Something a little drastic. 351 00:11:59,787 --> 00:12:01,321 Yeah, Tyler Zane. 352 00:12:01,354 --> 00:12:02,923 We arrested him three months ago. 353 00:12:02,956 --> 00:12:04,925 He was put into a psychiatric hospital. 354 00:12:04,958 --> 00:12:06,526 I can't remember which one. 355 00:12:06,559 --> 00:12:07,995 Oh, yeah, call me back. 356 00:12:08,028 --> 00:12:09,362 Okay, thanks. Bye. 357 00:12:09,396 --> 00:12:11,231 (gasps) 358 00:12:12,232 --> 00:12:13,934 What are you doing here? 359 00:12:13,967 --> 00:12:15,235 What is going on? 360 00:12:15,268 --> 00:12:16,736 We need to talk. 361 00:12:18,138 --> 00:12:19,940 What is this, an intervention? 362 00:12:19,973 --> 00:12:21,909 I can't believe you guys are ganging up on me. 363 00:12:21,942 --> 00:12:23,176 We're just trying to make you understand 364 00:12:23,210 --> 00:12:25,212 that you are making a huge mistake. 365 00:12:25,245 --> 00:12:26,479 No, I am trying to rectify one. 366 00:12:26,513 --> 00:12:27,915 And, by the way, 367 00:12:27,948 --> 00:12:29,182 the position that I am taking 368 00:12:29,216 --> 00:12:31,018 is the same one you all used to take. 369 00:12:31,051 --> 00:12:34,087 So, what, you don't want normal lives anymore? 370 00:12:34,121 --> 00:12:36,389 No, of course we do, Cat, but we can't pretend this isn't happening, 371 00:12:36,423 --> 00:12:38,258 that Liam's not out there, can we? 372 00:12:38,291 --> 00:12:40,027 We're not. I told you. 373 00:12:40,060 --> 00:12:41,328 We're just not going to handle this 374 00:12:41,361 --> 00:12:43,130 by ourselves anymore. 375 00:12:43,163 --> 00:12:44,832 Hey, guys, what's going on? 376 00:12:46,133 --> 00:12:47,868 Heather, what are you doing here? 377 00:12:47,901 --> 00:12:49,269 I'm just bringing the presents back from the church. 378 00:12:49,302 --> 00:12:50,570 I'm assuming you're returning them? 379 00:12:50,603 --> 00:12:52,105 Cat, of course we all 380 00:12:52,139 --> 00:12:54,141 still want normal lives. That hasn't changed. 381 00:12:54,174 --> 00:12:55,375 But what I'm trying to figure out 382 00:12:55,408 --> 00:12:57,344 is why you changed. CATHERINE: Okay. 383 00:12:57,377 --> 00:12:59,379 Weren't you at the wedding? Didn't you see what happened? 384 00:12:59,412 --> 00:13:02,282 Yeah, but frankly, that stuff happens to us all the time. 385 00:13:02,315 --> 00:13:04,184 Not like that, it doesn't. 386 00:13:04,217 --> 00:13:05,452 And not anymore. 387 00:13:05,485 --> 00:13:07,454 Does anyone want to fill me in, here? 388 00:13:07,487 --> 00:13:09,256 Look, maybe it was part of the bigger purpose, all right? 389 00:13:09,289 --> 00:13:11,825 Something that you used to believe in. 390 00:13:11,859 --> 00:13:14,261 And something I was pretty skeptical about at first, 391 00:13:14,294 --> 00:13:16,830 but now I'm not. Ditto that. 392 00:13:16,864 --> 00:13:17,998 VINCENT: Look, Cat, 393 00:13:18,031 --> 00:13:19,232 all I want is a normal life. 394 00:13:19,266 --> 00:13:20,167 You know that, okay? 395 00:13:20,200 --> 00:13:22,202 But we can't have that 396 00:13:22,235 --> 00:13:23,503 until we finish what we started. 397 00:13:23,536 --> 00:13:25,906 Which is to stop whoever is behind all this. 398 00:13:25,939 --> 00:13:27,440 But we can't stop them. 399 00:13:27,474 --> 00:13:28,976 Don't you understand? 400 00:13:29,009 --> 00:13:30,610 We are not superhuman. 401 00:13:30,643 --> 00:13:33,280 We-we can't fight every fight. No one can. 402 00:13:33,313 --> 00:13:35,482 And I don't want to die trying. 403 00:13:35,515 --> 00:13:37,084 I agree with Cat. 404 00:13:37,117 --> 00:13:38,886 Heather, please. Not now. 405 00:13:38,919 --> 00:13:41,388 Look, I know that I am relatively new 406 00:13:41,421 --> 00:13:43,223 to this whole beast/superhuman thing, 407 00:13:43,256 --> 00:13:44,524 but I'm not new to being a sister. 408 00:13:44,557 --> 00:13:45,993 She's the only family I have left 409 00:13:46,026 --> 00:13:47,194 and I don't want to lose her. 410 00:13:47,227 --> 00:13:48,228 I don't want to lose any of you. 411 00:13:48,261 --> 00:13:49,629 Or me. 412 00:13:49,662 --> 00:13:51,331 I get her argument, 413 00:13:51,364 --> 00:13:54,101 but I don't get any of yours. 414 00:13:54,134 --> 00:13:56,003 Well, either you buy into the destiny of it all 415 00:13:56,036 --> 00:13:57,304 or you don't, but... Who says? 416 00:13:57,337 --> 00:13:59,907 I mean, how can you prove that it's her destiny? 417 00:13:59,940 --> 00:14:01,608 Or yours or mine? I don't even know 418 00:14:01,641 --> 00:14:04,011 if I believe in destiny, anyway. TESS: Okay, Heather, what about 419 00:14:04,044 --> 00:14:06,079 responsibility? Don't you believe in that? 420 00:14:06,113 --> 00:14:08,348 Well, it sounds to me like Cat's being very responsible, 421 00:14:08,381 --> 00:14:10,617 wanting to handle this like a cop and not risk our lives 422 00:14:10,650 --> 00:14:12,285 by doing it alone. 423 00:14:12,319 --> 00:14:14,421 It makes all the sense in the world. 424 00:14:14,454 --> 00:14:15,889 What she said. 425 00:14:18,691 --> 00:14:21,128 Look, I appreciate your concern, I do. 426 00:14:21,161 --> 00:14:23,496 And, more importantly, I appreciate everything 427 00:14:23,530 --> 00:14:25,432 you guys have done so far, but I... 428 00:14:25,465 --> 00:14:27,267 I am not changing my mind. 429 00:14:27,300 --> 00:14:30,037 I was wrong to put us on this path 430 00:14:30,070 --> 00:14:31,438 and I'm not going to stop till I get us off it. 431 00:14:35,976 --> 00:14:37,277 (sighs) I'll go check on her. 432 00:14:37,310 --> 00:14:39,412 Mm-hmm. 433 00:14:39,446 --> 00:14:41,648 (Vincent sighs) 434 00:14:41,681 --> 00:14:43,216 Do you realize what you just did? 435 00:14:43,250 --> 00:14:46,053 What? I was just saying how I feel. 436 00:14:46,086 --> 00:14:48,055 Mm-mm. You put a whole lot of people's lives at risk. 437 00:14:48,088 --> 00:14:50,190 Innocent people. Vincent... 438 00:14:50,223 --> 00:14:51,291 You think I like doing this, Heather? 439 00:14:51,324 --> 00:14:53,961 You think I like the fact 440 00:14:53,994 --> 00:14:56,029 that my wedding just blew up in my face? 441 00:14:56,063 --> 00:14:58,398 I'm sorry. 442 00:14:58,431 --> 00:15:00,133 Yeah, because if Cat doesn't turn it around, and quick, 443 00:15:00,167 --> 00:15:01,701 Liam is gonna be out there 444 00:15:01,734 --> 00:15:04,137 and a whole lot of innocent people are gonna die. 445 00:15:04,171 --> 00:15:07,274 It's not just our lives at stake here. 446 00:15:07,307 --> 00:15:08,441 You get that? 447 00:15:08,475 --> 00:15:11,278 Yeah. 448 00:15:15,382 --> 00:15:17,985 I'm gonna go and try and track Liam. 449 00:15:23,323 --> 00:15:25,592 * 450 00:15:36,303 --> 00:15:37,304 Mind if I join you? 451 00:15:37,337 --> 00:15:39,172 Depends. 452 00:15:39,206 --> 00:15:40,407 Are you gonna yell at me, too? 453 00:15:40,440 --> 00:15:41,708 Ha. 454 00:15:41,741 --> 00:15:43,376 Never seen Vincent that mad before. 455 00:15:43,410 --> 00:15:45,278 You've never seen him beast out? 456 00:15:45,312 --> 00:15:46,546 Okay, other than that. 457 00:15:46,579 --> 00:15:49,416 Just... not at me. 458 00:15:49,449 --> 00:15:50,750 Didn't realize what I was getting myself 459 00:15:50,783 --> 00:15:52,285 in the middle of. Yeah? 460 00:15:52,319 --> 00:15:55,022 Well, welcome to the club. It ain't easy. 461 00:15:55,055 --> 00:15:58,458 And I don't think Vincent meant to get that upset. 462 00:15:58,491 --> 00:16:00,027 He's just worried about Cat. 463 00:16:00,060 --> 00:16:01,628 And he knows how important you are to her 464 00:16:01,661 --> 00:16:03,696 and how much she values your opinion. 465 00:16:03,730 --> 00:16:05,532 Okay, well, if he's so worried about her, 466 00:16:05,565 --> 00:16:07,400 then why is he so willing to risk her life? 467 00:16:15,575 --> 00:16:17,644 What's this? 468 00:16:17,677 --> 00:16:19,579 The reason Cat's willing to risk her life. 469 00:16:19,612 --> 00:16:21,748 Well, at least up until today. 470 00:16:21,781 --> 00:16:23,250 I don't get it. 471 00:16:23,283 --> 00:16:24,317 It's a journal. 472 00:16:24,351 --> 00:16:25,585 And it looks old. 473 00:16:25,618 --> 00:16:27,187 It is old. 474 00:16:27,220 --> 00:16:28,521 About 170 years old. 475 00:16:28,555 --> 00:16:31,391 It belonged to Cat's 476 00:16:31,424 --> 00:16:33,360 great-great-great-great aunt, Rebecca. 477 00:16:33,393 --> 00:16:34,727 Cat's father's line, 478 00:16:34,761 --> 00:16:36,196 but not yours. 479 00:16:36,229 --> 00:16:37,764 And bottom line is, 480 00:16:37,797 --> 00:16:40,267 Rebecca fell in love with a beast, too. 481 00:16:40,300 --> 00:16:41,601 What? 482 00:16:41,634 --> 00:16:44,404 It's a long story, but the point is, 483 00:16:44,437 --> 00:16:47,407 Cat never believed in any of this destiny stuff, either, 484 00:16:47,440 --> 00:16:48,775 until she read this. 485 00:16:48,808 --> 00:16:51,311 And then she saw that she and Vincent 486 00:16:51,344 --> 00:16:53,146 were following in the same footsteps 487 00:16:53,180 --> 00:16:55,348 as Rebecca and her beast, decades ago. 488 00:16:55,382 --> 00:16:57,417 This is the first I've ever heard of any of this. 489 00:16:58,818 --> 00:17:02,589 Okay, so... what does it mean? 490 00:17:02,622 --> 00:17:05,058 Um... as far as Cat's concerned-- 491 00:17:05,092 --> 00:17:07,394 was concerned-- 492 00:17:07,427 --> 00:17:10,430 it means she and Vincent are destined to do more. 493 00:17:10,463 --> 00:17:11,764 (scoffs quietly) 494 00:17:11,798 --> 00:17:13,466 Okay, I know, 495 00:17:13,500 --> 00:17:16,469 but when you read it, and then when you think about 496 00:17:16,503 --> 00:17:18,505 all that Cat and Vincent have been through, 497 00:17:18,538 --> 00:17:20,473 why they're together... 498 00:17:20,507 --> 00:17:22,709 it's hard not to believe. 499 00:17:37,490 --> 00:17:39,526 * Too much blood 500 00:17:39,559 --> 00:17:41,861 * On my day to day... 501 00:17:41,894 --> 00:17:43,530 Ooh, asylums creep me out. 502 00:17:43,563 --> 00:17:45,565 Too bad, 'cause we might be here a while. 503 00:17:45,598 --> 00:17:47,167 Did you bring a pee bottle? 504 00:17:47,200 --> 00:17:48,435 We're staking the place out? 505 00:17:48,468 --> 00:17:49,802 I thought you just wanted to talk to Zane. 506 00:17:49,836 --> 00:17:52,372 No, I want to wait till Liam comes after him. 507 00:17:52,405 --> 00:17:53,506 (sighs) To get Zane's blood. 508 00:17:53,540 --> 00:17:55,275 If I'm right, yeah. 509 00:17:55,308 --> 00:17:56,543 I mean, he went after Julianna's blood, 510 00:17:56,576 --> 00:17:57,710 thinking it was enhanced. 511 00:17:57,744 --> 00:17:59,546 Why not go after her first experiment, too? 512 00:17:59,579 --> 00:18:00,680 What about the other experiments? 513 00:18:00,713 --> 00:18:02,649 Well, Bob and Carol are already dead 514 00:18:02,682 --> 00:18:04,751 and so's the mercenary who came after us at the falls. 515 00:18:04,784 --> 00:18:07,187 And JT and Alton are already cured. 516 00:18:07,220 --> 00:18:08,488 Okay, 517 00:18:08,521 --> 00:18:10,557 what do we do if Liam attacks Zane? 518 00:18:10,590 --> 00:18:13,326 Tranq gun. 519 00:18:13,360 --> 00:18:14,894 What if that doesn't work? 520 00:18:14,927 --> 00:18:16,496 Then we make a big-ass scene. 521 00:18:16,529 --> 00:18:17,664 We get every alarm sounding, 522 00:18:17,697 --> 00:18:19,199 every surveillance camera shooting, 523 00:18:19,232 --> 00:18:20,467 and expose him. 524 00:18:20,500 --> 00:18:22,135 Or we could just call Vincent 525 00:18:22,169 --> 00:18:23,803 and get a little beast help over here. 526 00:18:23,836 --> 00:18:25,605 Come on, Tess, we've already gone over this. 527 00:18:25,638 --> 00:18:28,341 It's not going to help you or us move past this mess. 528 00:18:28,375 --> 00:18:29,442 (automatic gunfire) 529 00:18:29,476 --> 00:18:30,777 Okay, call for backup! 530 00:18:30,810 --> 00:18:33,580 Dispatch, this is Captain Vargas. Shots fired. 531 00:18:35,948 --> 00:18:37,850 (snarling) 532 00:18:42,389 --> 00:18:43,823 CATHERINE: Freeze! 533 00:18:49,496 --> 00:18:50,530 That's not Liam. 534 00:18:52,265 --> 00:18:53,200 You check on Vincent. 535 00:18:53,233 --> 00:18:54,501 Okay. 536 00:18:55,602 --> 00:18:57,537 TESS: NYPD! Back me up! 537 00:18:57,570 --> 00:19:00,207 Are you all right? Yeah. Yeah, I think so. 538 00:19:00,240 --> 00:19:02,242 Look, I tracked him here to Zane, 539 00:19:02,275 --> 00:19:03,576 but I was too late. 540 00:19:04,711 --> 00:19:06,679 Zane's dead. 541 00:19:06,713 --> 00:19:09,182 We need to talk. 542 00:19:18,291 --> 00:19:19,492 Is he going to live? 543 00:19:19,526 --> 00:19:20,593 Not if he keeps ending up in here. 544 00:19:20,627 --> 00:19:22,562 You've been more patient than doctor lately, Doctor. 545 00:19:22,595 --> 00:19:24,764 Yeah, I guess I'm just accident-prone. 546 00:19:24,797 --> 00:19:26,233 Oh, yeah, that's the problem. 547 00:19:26,266 --> 00:19:27,400 Okay, well, uh, 548 00:19:27,434 --> 00:19:28,735 there's no signs of a concussion. 549 00:19:28,768 --> 00:19:30,937 A few minor abrasions and bruises. 550 00:19:30,970 --> 00:19:32,639 You're lucky you didn't break anything. 551 00:19:32,672 --> 00:19:34,341 Maybe next time you should take the elevator. 552 00:19:34,374 --> 00:19:35,542 Yes. 553 00:19:35,575 --> 00:19:37,477 Elevator? Wh-What? 554 00:19:37,510 --> 00:19:38,778 What did you say you did? 555 00:19:38,811 --> 00:19:41,581 Just that I fell down some stairs. 556 00:19:41,614 --> 00:19:43,416 That's not what happened. 557 00:19:43,450 --> 00:19:44,884 Well, what am I supposed to tell him? 558 00:19:44,917 --> 00:19:46,653 That I jumped out of a fourth-story window 559 00:19:46,686 --> 00:19:47,754 to avoid machine gun fire? 560 00:19:47,787 --> 00:19:49,356 Well, that's the truth. 561 00:19:49,389 --> 00:19:50,823 We have to explain what happened somehow. 562 00:19:50,857 --> 00:19:52,792 How do I explain that with a few bumps and bruises? 563 00:19:52,825 --> 00:19:54,694 Come on. You want me to expose myself, too? 564 00:19:54,727 --> 00:19:56,429 Look, if I hadn't beasted out on the fall, 565 00:19:56,463 --> 00:19:57,897 I'd probably be a dead man right now. 566 00:19:57,930 --> 00:19:59,599 Yeah, well, if the hit man was a better shot, 567 00:19:59,632 --> 00:20:00,933 you'd be dead, too. 568 00:20:00,967 --> 00:20:02,802 Which is exactly why I want to stop doing this. 569 00:20:02,835 --> 00:20:04,671 How was I supposed to know 570 00:20:04,704 --> 00:20:05,972 that Liam hired somebody else to do his dirty work? 571 00:20:06,005 --> 00:20:07,707 All I was trying to do 572 00:20:07,740 --> 00:20:09,642 was track whoever took Julianna's blood. 573 00:20:09,676 --> 00:20:11,311 Yeah, and you almost got killed in the process, by... 574 00:20:11,344 --> 00:20:12,812 by somebody who's willing to do anything and everything 575 00:20:12,845 --> 00:20:14,614 to get what he wants. 576 00:20:14,647 --> 00:20:15,648 Okay, but don't you see what this means? 577 00:20:15,682 --> 00:20:17,016 It means I'm getting closer. 578 00:20:17,049 --> 00:20:18,785 It also means we now know that Liam wants 579 00:20:18,818 --> 00:20:20,620 anybody who has the serum in their bodies. 580 00:20:20,653 --> 00:20:23,390 Which, as far as we know, is nobody else. 581 00:20:23,423 --> 00:20:24,691 Nobody that we know of. 582 00:20:24,724 --> 00:20:26,359 Come on, either way, 583 00:20:26,393 --> 00:20:27,627 all I have to do is pick up 584 00:20:27,660 --> 00:20:28,828 the trail of the hit man again, okay? 585 00:20:28,861 --> 00:20:30,530 And hopefully he leads me back to Liam. 586 00:20:30,563 --> 00:20:31,598 So that he can, what? 587 00:20:31,631 --> 00:20:32,999 Toss you around like a rag doll, 588 00:20:33,032 --> 00:20:34,567 like he did at our wedding? 589 00:20:34,601 --> 00:20:35,568 Okay, well, what's your solution? 590 00:20:35,602 --> 00:20:36,603 Track him down your way, 591 00:20:36,636 --> 00:20:38,638 by the book? 592 00:20:38,671 --> 00:20:40,707 What, you don't think he's gonna kill cops? 593 00:20:40,740 --> 00:20:42,775 Exactly. You can't take that chance. 594 00:20:42,809 --> 00:20:44,477 Which means-- like it or not, Catherine-- 595 00:20:44,511 --> 00:20:45,712 this isn't a police case. 596 00:20:45,745 --> 00:20:47,747 You're right, it isn't. 597 00:20:47,780 --> 00:20:50,650 It's Homeland Security's case. 598 00:20:50,683 --> 00:20:52,419 Give me a break. 599 00:20:52,452 --> 00:20:53,953 No, they deal with the worst of the worst-- 600 00:20:53,986 --> 00:20:55,388 terrorists, assassins-- 601 00:20:55,422 --> 00:20:56,956 it's their job. Okay. 602 00:20:56,989 --> 00:20:58,591 Besides, they gave us this case. 603 00:20:58,625 --> 00:20:59,826 I'm gonna give it back to them. 604 00:21:04,731 --> 00:21:06,799 HEATHER: JT? (door closes) 605 00:21:06,833 --> 00:21:07,900 Geez, are you okay? 606 00:21:07,934 --> 00:21:09,336 Yeah, fine. 607 00:21:09,369 --> 00:21:10,870 Just my ego is bruised. 608 00:21:10,903 --> 00:21:12,805 Well, what are you doing? 609 00:21:12,839 --> 00:21:14,441 I was trying to separate the good part 610 00:21:14,474 --> 00:21:15,642 of Julianna's serum from the bad, 611 00:21:15,675 --> 00:21:18,044 but it's obviously not working. 612 00:21:18,077 --> 00:21:19,646 Yeah. 613 00:21:19,679 --> 00:21:22,715 Well, neither is this. 614 00:21:23,683 --> 00:21:24,917 It's a terrible story, 615 00:21:24,951 --> 00:21:26,486 what happened to Rebecca. 616 00:21:26,519 --> 00:21:27,987 So if you think reading it would change 617 00:21:28,020 --> 00:21:29,789 my mind about Cat, you can forget it. Wait. 618 00:21:29,822 --> 00:21:30,990 Didn't you read what happened to Alistair? 619 00:21:31,023 --> 00:21:32,825 Yeah. 620 00:21:32,859 --> 00:21:35,094 He was burned at the stake by an angry mob. 621 00:21:35,127 --> 00:21:37,530 JT, he died, 622 00:21:37,564 --> 00:21:39,098 so if anything, that just supports 623 00:21:39,131 --> 00:21:40,767 what Cat is doing so that Vincent won't die, either, 624 00:21:40,800 --> 00:21:42,835 fighting beasts or superhuman crazies. 625 00:21:42,869 --> 00:21:44,103 But that's just it. 626 00:21:44,136 --> 00:21:45,772 Vincent didn't die. 627 00:21:45,805 --> 00:21:46,973 An almost identical situation 628 00:21:47,006 --> 00:21:48,675 happened to Cat and Vincent last year, 629 00:21:48,708 --> 00:21:51,544 but because Cat read Rebecca's journal, 630 00:21:51,578 --> 00:21:52,812 she learned from it. 631 00:21:52,845 --> 00:21:54,347 She didn't make the same mistake Rebecca did, 632 00:21:54,381 --> 00:21:56,683 and that's how she saved Vincent. 633 00:21:56,716 --> 00:21:57,850 Okay, that doesn't prove 634 00:21:57,884 --> 00:21:59,986 that Cat and Vincent have a destiny. 635 00:22:00,019 --> 00:22:02,021 Except why would Rebecca have written it all down 636 00:22:02,054 --> 00:22:04,991 if she didn't believe that somebody down the line 637 00:22:05,024 --> 00:22:06,659 was destined to fight the same fights? 638 00:22:06,693 --> 00:22:08,361 What? 639 00:22:08,395 --> 00:22:09,596 You think it's coincidence 640 00:22:09,629 --> 00:22:10,997 that almost 200 years later, 641 00:22:11,030 --> 00:22:14,000 Cat met Vincent just like Rebecca met Alistair? 642 00:22:14,033 --> 00:22:16,536 And they both had to fight beasts 643 00:22:16,569 --> 00:22:17,604 and monsters like Liam? 644 00:22:17,637 --> 00:22:19,439 Yeah, it could be a coincidence. 645 00:22:19,472 --> 00:22:20,707 Or it isn't. 646 00:22:20,740 --> 00:22:22,409 And if it's not, if it is... 647 00:22:22,442 --> 00:22:25,745 fate or destiny or whatever you want to call it, 648 00:22:25,778 --> 00:22:27,580 then Cat could be making the biggest mistake 649 00:22:27,614 --> 00:22:29,048 of her life by quitting. 650 00:22:29,081 --> 00:22:30,750 Because if she and Vincent are meant to be together, 651 00:22:30,783 --> 00:22:31,884 and not just for love, 652 00:22:31,918 --> 00:22:34,587 then they do have a greater purpose, 653 00:22:34,621 --> 00:22:35,988 one that they can't quit. 654 00:22:37,757 --> 00:22:40,427 I'm sorry, it just all sounds so far-fetched. 655 00:22:40,460 --> 00:22:41,661 Like beasts 656 00:22:41,694 --> 00:22:43,863 and superhumans aren't? 657 00:22:47,800 --> 00:22:48,935 Okay. 658 00:22:48,968 --> 00:22:50,803 There's somebody I want you to talk to. 659 00:22:50,837 --> 00:22:52,739 Somebody that knows more about this stuff than anybody. 660 00:22:52,772 --> 00:22:53,773 Who? 661 00:22:53,806 --> 00:22:55,808 Cat's father. 662 00:22:55,842 --> 00:22:56,943 I know. 663 00:22:56,976 --> 00:22:58,611 Trust me. 664 00:23:02,715 --> 00:23:05,685 Didn't want to start without you, Captain. 665 00:23:05,718 --> 00:23:07,019 Thank you. WARD: Yeah, Detective Chandler 666 00:23:07,053 --> 00:23:08,888 said you discovered a break in the case. 667 00:23:08,921 --> 00:23:11,123 I'm kind of short on time, so... Right, okay, so 668 00:23:11,157 --> 00:23:13,693 DHS approached Captain Vargas and I 669 00:23:13,726 --> 00:23:14,827 to help investigate a dangerous 670 00:23:14,861 --> 00:23:16,596 new street drug, 671 00:23:16,629 --> 00:23:17,730 hoping that we could track down its distributor. 672 00:23:17,764 --> 00:23:19,131 DHS approached you directly? 673 00:23:19,165 --> 00:23:21,033 Why didn't they use the proper channels? 674 00:23:21,067 --> 00:23:22,569 Well, actually... 675 00:23:22,602 --> 00:23:23,903 It was before Tess became captain. 676 00:23:23,936 --> 00:23:25,705 Right. Anyway, we followed 677 00:23:25,738 --> 00:23:27,073 a couple of leads to two users, 678 00:23:27,106 --> 00:23:29,442 Tyler Zane and Alton Finn. WARD: Zane? 679 00:23:29,476 --> 00:23:30,443 Isn't he that vic you found dead 680 00:23:30,477 --> 00:23:31,778 in the psychiatric hospital? 681 00:23:31,811 --> 00:23:33,012 Exactly. 682 00:23:33,045 --> 00:23:34,747 And I think-- we think-- 683 00:23:34,781 --> 00:23:36,883 that he was killed in a cover-up. 684 00:23:36,916 --> 00:23:39,886 The same cover-up that cost Julianna Keaton her life. 685 00:23:39,919 --> 00:23:41,220 Wait, what's Keaton's connection to all this? 686 00:23:41,253 --> 00:23:43,590 Well, she was the one responsible for 687 00:23:43,623 --> 00:23:45,525 making the drug. Right? 688 00:23:45,558 --> 00:23:47,860 And distributing it, which is why we arrested her. 689 00:23:47,894 --> 00:23:49,796 And then she broke out of jail, 690 00:23:49,829 --> 00:23:50,863 she tried to steal all the evidence 691 00:23:50,897 --> 00:23:52,599 that we had against her, 692 00:23:52,632 --> 00:23:53,900 and then she tried to get revenge 693 00:23:53,933 --> 00:23:55,101 against me at my wedding. 694 00:23:55,134 --> 00:23:57,470 Okay, so what are you suggesting? 695 00:23:57,504 --> 00:23:59,005 I'm suggesting we give this case back to DHS. 696 00:23:59,038 --> 00:24:01,841 I mean, if we're dealing with an Interpol terrorist, 697 00:24:01,874 --> 00:24:03,643 this is way over our heads. 698 00:24:03,676 --> 00:24:04,877 This guy is a monster. 699 00:24:05,978 --> 00:24:07,079 You agree? 700 00:24:07,113 --> 00:24:08,848 It's her case. 701 00:24:08,881 --> 00:24:10,717 WARD: Okay. 702 00:24:10,750 --> 00:24:11,918 Give it back to DHS. 703 00:24:11,951 --> 00:24:13,820 Tell them we'll cooperate 704 00:24:13,853 --> 00:24:15,855 in whatever way we can, but that it's their case. 705 00:24:15,888 --> 00:24:18,858 Which means it's no longer our problem. 706 00:24:18,891 --> 00:24:21,494 Looks like you're off the hook, Captain. 707 00:24:21,528 --> 00:24:23,696 Thanks. 708 00:24:26,198 --> 00:24:28,868 Oh, Cat, I sure hope you know what you're doing. 709 00:24:28,901 --> 00:24:30,803 I am getting our lives back, that's what I'm doing. 710 00:24:30,837 --> 00:24:32,204 Come on. 711 00:24:32,238 --> 00:24:33,840 Let's go finish this once and for all. 712 00:24:43,616 --> 00:24:46,218 So... 713 00:24:46,252 --> 00:24:48,020 why did my agents approach you with this, again? 714 00:24:48,054 --> 00:24:49,856 I don't know. 715 00:24:49,889 --> 00:24:51,858 Actually, I think they were looking for some help. 716 00:24:51,891 --> 00:24:53,059 Help... 717 00:24:53,092 --> 00:24:55,294 in finding Liam? 718 00:24:55,327 --> 00:24:56,863 No, Julianna. 719 00:24:56,896 --> 00:24:58,831 We don't know how Liam's involved, exactly. 720 00:24:58,865 --> 00:24:59,966 Well, other than the fact 721 00:24:59,999 --> 00:25:01,200 that he murdered Julianna, of course. 722 00:25:01,233 --> 00:25:02,935 Well, if this Liam Cullen-- 723 00:25:02,969 --> 00:25:04,671 if that really is his name-- 724 00:25:04,704 --> 00:25:06,573 if he is involved, then this case should never have left DHS, 725 00:25:06,606 --> 00:25:08,841 especially if Interpol wants him, too. 726 00:25:08,875 --> 00:25:11,077 Are you sure that you I.D.'d this man at your wedding? 727 00:25:11,110 --> 00:25:12,779 Positive. 728 00:25:12,812 --> 00:25:14,013 There is no question that he killed 729 00:25:14,046 --> 00:25:15,081 Julianna Keaton, Agent Russo. 730 00:25:15,114 --> 00:25:16,616 Do you have any idea why? 731 00:25:16,649 --> 00:25:18,685 Theories. They're all in the file. 732 00:25:18,718 --> 00:25:19,886 You might want to look at Thomas's 733 00:25:19,919 --> 00:25:21,821 and Barnett's files, though, 734 00:25:21,854 --> 00:25:24,691 since they're the agents that contacted us originally. 735 00:25:24,724 --> 00:25:26,258 Well, this is obviously not a local case, 736 00:25:26,292 --> 00:25:28,595 so we will be taking it over from here. 737 00:25:28,628 --> 00:25:30,262 I would like to apologize 738 00:25:30,296 --> 00:25:31,864 for any inconvenience that this may have caused 739 00:25:31,898 --> 00:25:32,999 you or your precinct. 740 00:25:33,032 --> 00:25:35,034 Thank you. 741 00:25:35,067 --> 00:25:36,603 So that's it? 742 00:25:36,636 --> 00:25:38,270 Yes, that's it. If you could just send over 743 00:25:38,304 --> 00:25:39,906 the rest of your files, you'll be done. 744 00:25:45,211 --> 00:25:46,646 So? 745 00:25:46,679 --> 00:25:47,880 What? 746 00:25:47,914 --> 00:25:49,816 How do you feel? 747 00:25:49,849 --> 00:25:51,684 You got what you wanted. 748 00:25:51,718 --> 00:25:53,319 You're finally free from it all. Feels good. 749 00:25:54,220 --> 00:25:55,988 Doesn't it? 750 00:25:56,022 --> 00:25:58,825 I mean, you don't have to cover for us anymore, right? 751 00:25:58,858 --> 00:26:00,059 Right. 752 00:26:00,092 --> 00:26:01,127 Then what's the matter? 753 00:26:01,160 --> 00:26:02,895 I thought you'd be happy. 754 00:26:02,929 --> 00:26:04,764 I don't know. I mean, I am. 755 00:26:04,797 --> 00:26:06,766 This whole thing's been one big mess for a long time, now. 756 00:26:06,799 --> 00:26:09,335 I just... I hope we're doing the right thing. 757 00:26:09,368 --> 00:26:12,238 REYNOLDS: What do you mean, she gave up? 758 00:26:12,271 --> 00:26:13,940 Catherine can't give up. What the hell happened? 759 00:26:13,973 --> 00:26:15,908 Look, I don't even know what I'm doing here. 760 00:26:15,942 --> 00:26:17,376 I don't even know you. 761 00:26:17,409 --> 00:26:19,111 Well, for what it's worth, I know you. 762 00:26:19,145 --> 00:26:20,713 I mean, I know of you, Heather. 763 00:26:20,747 --> 00:26:22,915 I mean, your father was a good man. 764 00:26:22,949 --> 00:26:24,183 Well, I don't need you telling me that. 765 00:26:24,216 --> 00:26:25,918 From everything I've heard, you're not. 766 00:26:25,952 --> 00:26:27,987 Catherine would kill me if she knew I was here, so let's go. 767 00:26:28,020 --> 00:26:29,221 Look, look. 768 00:26:29,255 --> 00:26:30,757 We need to know what happened to Rebecca. 769 00:26:30,790 --> 00:26:32,091 Rebecca Reynolds? 770 00:26:32,124 --> 00:26:33,760 Yeah, after Alistair died. 771 00:26:33,793 --> 00:26:36,395 What did she do? Did she... give up? 772 00:26:36,428 --> 00:26:38,030 Well, she died. 773 00:26:38,064 --> 00:26:39,398 Actually, she was murdered. 774 00:26:39,431 --> 00:26:41,100 What? 775 00:26:41,133 --> 00:26:42,268 Oh, yeah, it was about a year or so 776 00:26:42,301 --> 00:26:43,736 after Alistair was killed. 777 00:26:43,770 --> 00:26:45,104 It was probably the same beast. 778 00:26:45,137 --> 00:26:47,106 Does... does she know...? 779 00:26:47,139 --> 00:26:49,642 Yes. Yes. 780 00:26:49,676 --> 00:26:52,144 But I don't think Heather fully grasps the unique... 781 00:26:52,178 --> 00:26:55,748 Reynolds family connection, if you know what I mean. 782 00:26:55,782 --> 00:26:57,149 He's right. I don't. 783 00:26:57,183 --> 00:27:00,086 Well, you should. 784 00:27:00,119 --> 00:27:02,121 Because your sister's life could very well depend on it. 785 00:27:02,154 --> 00:27:03,990 Look, I-I'll admit, 786 00:27:04,023 --> 00:27:06,292 I didn't believe in any connections to the past, either. 787 00:27:06,325 --> 00:27:08,327 In fact, truth be told... 788 00:27:08,360 --> 00:27:10,062 He tried to have Vincent killed. 789 00:27:10,096 --> 00:27:11,197 REYNOLDS: But that was before 790 00:27:11,230 --> 00:27:13,199 I understood that he and Catherine 791 00:27:13,232 --> 00:27:14,834 were meant to be together. 792 00:27:14,867 --> 00:27:16,302 All right? I-I thought he was 793 00:27:16,335 --> 00:27:18,070 just like the other ones, a threat to her, 794 00:27:18,104 --> 00:27:19,839 but I was wrong. 795 00:27:19,872 --> 00:27:21,073 Okay, so what does this have to do 796 00:27:21,107 --> 00:27:22,408 with Rebecca and Alistair? 797 00:27:22,441 --> 00:27:23,943 Rebecca and Alistair? Everything. 798 00:27:23,976 --> 00:27:25,311 170 years ago, 799 00:27:25,344 --> 00:27:28,180 they were fighting the same fights, but they lost. 800 00:27:28,214 --> 00:27:30,683 Now, I believe that Vincent and Catherine 801 00:27:30,717 --> 00:27:32,885 are meant to pick up where they left off. 802 00:27:32,919 --> 00:27:34,186 But if Catherine quits, 803 00:27:34,220 --> 00:27:36,088 well, the-the same thing 804 00:27:36,122 --> 00:27:37,690 that happened to Rebecca when she quit, 805 00:27:37,724 --> 00:27:39,058 that could happen to Catherine, too. 806 00:27:39,091 --> 00:27:41,728 This is crazy! 807 00:27:41,761 --> 00:27:43,429 REYNOLDS: No, it's real. 808 00:27:43,462 --> 00:27:44,997 It's in Catherine's blood 809 00:27:45,031 --> 00:27:47,333 the same way it's in Vincent's blood. 810 00:27:47,366 --> 00:27:49,769 Alistair and Rebecca failed. 811 00:27:49,802 --> 00:27:52,004 Vincent and Catherine, they can't, don't you see? 812 00:27:52,038 --> 00:27:54,173 I can't explain it, but I have seen it. 813 00:27:54,206 --> 00:27:56,042 She's connected to all of this. 814 00:27:56,075 --> 00:27:58,044 Which means that they are gonna come looking for her 815 00:27:58,077 --> 00:28:00,046 whether she is looking for them or not. 816 00:28:29,475 --> 00:28:31,277 (whirring) 817 00:28:31,310 --> 00:28:33,880 (soft grunting) 818 00:28:55,267 --> 00:28:56,435 Help me. 819 00:28:58,204 --> 00:28:59,538 Okay, hang in there, buddy. 820 00:28:59,571 --> 00:29:01,874 Please. Okay, don't move. 821 00:29:01,908 --> 00:29:04,043 It's gonna be okay. Help me. 822 00:29:05,177 --> 00:29:06,946 Alton Finn. 823 00:29:10,482 --> 00:29:13,185 Hope DHS doesn't ask too many questions about these. 824 00:29:13,219 --> 00:29:14,153 Like what? 825 00:29:14,186 --> 00:29:15,922 Oh, you know, 826 00:29:15,955 --> 00:29:17,156 like what really happened with Bob and Carol, 827 00:29:17,189 --> 00:29:18,390 how we really busted Julianna, 828 00:29:18,424 --> 00:29:20,092 what we really know. 829 00:29:20,126 --> 00:29:22,094 We already told them what we know. 830 00:29:22,128 --> 00:29:24,563 This is their case now, remember? 831 00:29:24,596 --> 00:29:26,498 Which means maybe I can start focusing 832 00:29:26,532 --> 00:29:28,200 on salvaging my wedding. 833 00:29:28,234 --> 00:29:30,302 (phone ringing) Hello. 834 00:29:30,336 --> 00:29:32,104 VINCENT: Hey. 835 00:29:32,138 --> 00:29:34,240 Liam is going after more victims. 836 00:29:34,273 --> 00:29:36,408 What are you talking about? 837 00:29:36,442 --> 00:29:38,945 There aren't any more victims. 838 00:29:38,978 --> 00:29:40,947 Yeah, well, try telling that to Liam's hit man, okay? 839 00:29:40,980 --> 00:29:42,815 Get this: I just tracked him to Alton Finn. 840 00:29:42,849 --> 00:29:44,283 Alton? 841 00:29:44,316 --> 00:29:46,452 But the serum isn't even in him anymore. 842 00:29:46,485 --> 00:29:49,055 His tumor was removed. I thought he was supposed to be cured. 843 00:29:49,088 --> 00:29:51,423 I know, which means Liam's now going after anyone 844 00:29:51,457 --> 00:29:53,059 who's had the serum in them. 845 00:29:53,092 --> 00:29:55,361 JT. 846 00:29:55,394 --> 00:29:58,164 So... where are we? 847 00:29:58,197 --> 00:30:00,266 You mean, am I on the destiny train? 848 00:30:00,299 --> 00:30:02,401 Uh, yeah. That. 849 00:30:03,469 --> 00:30:05,905 I don't know, JT. 850 00:30:05,938 --> 00:30:07,473 I mean, I'm still getting used 851 00:30:07,506 --> 00:30:10,309 to the whole beast thing, so... 852 00:30:10,342 --> 00:30:13,245 Yeah, I mean, I guess anything is possible, 853 00:30:13,279 --> 00:30:15,347 but you're asking me to believe that Cat is somehow 854 00:30:15,381 --> 00:30:17,516 connected to all of this and that it's her destiny, 855 00:30:17,549 --> 00:30:19,251 and then you want me to talk her into it. 856 00:30:19,285 --> 00:30:21,287 (phone ringing) On the other hand, 857 00:30:21,320 --> 00:30:23,923 if you don't believe there's a reason for all this, 858 00:30:23,956 --> 00:30:25,557 then it has to be just one big fluke, 859 00:30:25,591 --> 00:30:27,894 which is harder to believe. 860 00:30:27,927 --> 00:30:29,161 Hello. 861 00:30:29,195 --> 00:30:31,030 Are you all right? 862 00:30:31,063 --> 00:30:31,931 Uh... am I all right? Yeah. 863 00:30:31,964 --> 00:30:33,465 Why wouldn't I be? 864 00:30:33,499 --> 00:30:35,201 Is he okay? Liam attacked Alton. 865 00:30:35,234 --> 00:30:37,203 What? Alton? 866 00:30:37,236 --> 00:30:38,637 Wait. 867 00:30:38,670 --> 00:30:40,172 Why? He's-he's cured. 868 00:30:40,206 --> 00:30:41,340 Who's Alton? 869 00:30:41,373 --> 00:30:43,409 Wait, is that Heather? 870 00:30:43,442 --> 00:30:44,443 You need to get out of there now. 871 00:30:45,978 --> 00:30:48,214 (gunfire) JT: Get down! 872 00:30:48,247 --> 00:30:49,515 JT? What's happening? 873 00:30:49,548 --> 00:30:50,917 JT, are you all right? 874 00:30:58,057 --> 00:31:00,927 This look like a fluke to you?! 875 00:31:06,265 --> 00:31:08,500 I don't understand. Why do they want you? 876 00:31:08,534 --> 00:31:10,469 They don't want me. They want my blood. 877 00:31:10,502 --> 00:31:12,404 Wait, why? I don't know. Apparently they don't know 878 00:31:12,438 --> 00:31:14,106 there's no serum left in it anymore. 879 00:31:14,140 --> 00:31:15,274 MAN (from other room): Move! Move! 880 00:31:15,307 --> 00:31:17,276 (door slamming in other room) 881 00:31:17,309 --> 00:31:18,277 Come on, come on! All right. 882 00:31:22,514 --> 00:31:25,584 We got to make it to the vault. Wait, should we try and get out of here? 883 00:31:25,617 --> 00:31:26,986 Something tells me they're not gonna let us do that. 884 00:31:27,019 --> 00:31:29,321 Come on. Stay low. Go, go. 885 00:31:29,355 --> 00:31:31,090 (automatic gunfire) 886 00:31:45,037 --> 00:31:46,305 (gunfire, man yelling over video game) 887 00:31:46,338 --> 00:31:48,374 (automatic gunfire) 888 00:31:52,344 --> 00:31:54,346 JT: Go, go, go. Stay low. 889 00:31:57,516 --> 00:31:59,285 (Heather screams) 890 00:31:59,318 --> 00:32:02,454 Go. Now, now! Go, go! 891 00:32:06,458 --> 00:32:08,294 MAN: Hold your fire! Hold your fire! 892 00:32:08,327 --> 00:32:10,262 (panting): Nicely done. 893 00:32:10,296 --> 00:32:12,999 Yeah, I'm getting good at being attacked. 894 00:32:13,032 --> 00:32:16,202 Now you know why I like Scotch. Yeah. 895 00:32:19,571 --> 00:32:21,373 Get the bag. 896 00:32:21,407 --> 00:32:23,409 (siren wailing) 897 00:32:26,112 --> 00:32:28,247 Any luck? No. No JT or Vincent. 898 00:32:28,280 --> 00:32:30,382 This is all my fault, damn it. How is this your fault? 899 00:32:30,416 --> 00:32:32,151 I should've known what was going on, but I didn't. 900 00:32:32,184 --> 00:32:33,285 I just wanted it all to stop. 901 00:32:33,319 --> 00:32:34,586 Cat, nobody saw this coming, okay? 902 00:32:34,620 --> 00:32:35,988 JT and Alton are cured. 903 00:32:36,022 --> 00:32:37,356 Who would've thought Liam wanted them? 904 00:32:37,389 --> 00:32:39,258 I would've. If I hadn't been so hell-bent 905 00:32:39,291 --> 00:32:41,660 on putting this all behind us. There's nothing wrong with that. 906 00:32:41,693 --> 00:32:43,595 Unless we're already in too deep and we can't get out. 907 00:32:43,629 --> 00:32:45,297 Or unless we really are a part of something bigger. 908 00:32:45,331 --> 00:32:48,200 Okay, call Vincent again. Where the hell is he? 909 00:32:48,234 --> 00:32:49,735 (siren wailing) 910 00:32:49,768 --> 00:32:52,404 Wait, why do you have a vault in your home again? 911 00:32:52,438 --> 00:32:54,640 It came with the place. Used to be a bank 912 00:32:54,673 --> 00:32:56,608 and then a gentlemen's club. 913 00:32:56,642 --> 00:32:58,277 You know how to shoot a gun? No. 914 00:32:58,310 --> 00:32:59,778 I mean, I never have before. 915 00:32:59,811 --> 00:33:01,247 Learn. 916 00:33:02,748 --> 00:33:04,450 Okay. 917 00:33:06,718 --> 00:33:09,055 Come on, come on, come on, come on. 918 00:33:09,088 --> 00:33:11,723 Old security system came with the place, too. 919 00:33:11,757 --> 00:33:14,526 Hopefully, we'll see what's going on out there. 920 00:33:14,560 --> 00:33:17,596 It's awfully quiet. Maybe they left? 921 00:33:17,629 --> 00:33:19,465 Uh, not the way they came in. 922 00:33:24,270 --> 00:33:26,238 Wait, what are those? Plastic explosives. 923 00:33:26,272 --> 00:33:28,040 What does that mean? 924 00:33:28,074 --> 00:33:29,675 (sighs) It means the gun won't help. 925 00:33:29,708 --> 00:33:31,410 Let's get down. What? 926 00:33:31,443 --> 00:33:32,644 Get back! 927 00:33:33,812 --> 00:33:35,614 I said get back! 928 00:33:38,484 --> 00:33:39,351 Brace yourself. 929 00:33:43,555 --> 00:33:45,657 (growling) 930 00:33:47,459 --> 00:33:48,494 Vincent! 931 00:33:57,469 --> 00:33:59,571 (growling) 932 00:34:08,514 --> 00:34:09,715 Vincent! 933 00:34:09,748 --> 00:34:12,251 (gunshot) (snarls) 934 00:34:18,757 --> 00:34:22,661 (panting) 935 00:34:29,135 --> 00:34:30,602 Cat. 936 00:34:31,903 --> 00:34:33,272 HEATHER: Oh, my God. 937 00:34:34,573 --> 00:34:35,807 You believe in destiny now? 938 00:34:35,841 --> 00:34:38,744 JT: Look at this place. 939 00:34:52,558 --> 00:34:55,561 I'm still not clear why Professor Forbes was a target 940 00:34:55,594 --> 00:34:58,597 and how any of this is connected to Liam killing Julianna Keaton. 941 00:34:58,630 --> 00:35:01,433 We don't know. One of the many reasons 942 00:35:01,467 --> 00:35:03,135 why we gave the case back to you. 943 00:35:03,169 --> 00:35:04,570 And I appreciate that, Detective, 944 00:35:04,603 --> 00:35:06,572 but, still, this doesn't add up. 945 00:35:06,605 --> 00:35:09,341 What could possibly be the connection? 946 00:35:09,375 --> 00:35:11,510 Well, that's the million dollar question, right? 947 00:35:11,543 --> 00:35:13,279 Yep. 948 00:35:13,312 --> 00:35:14,446 I guess it is. 949 00:35:14,480 --> 00:35:16,748 We'll be in touch. 950 00:35:16,782 --> 00:35:18,517 Well, that was fun. 951 00:35:18,550 --> 00:35:19,785 Thank God you covered. 952 00:35:19,818 --> 00:35:21,753 I didn't have much of a choice. 953 00:35:21,787 --> 00:35:23,622 Actually, you did. 954 00:35:23,655 --> 00:35:25,457 Does this mean you're finally back on board? 955 00:35:25,491 --> 00:35:27,593 No, it means that I don't know what's right anymore. 956 00:35:27,626 --> 00:35:29,861 Which is why I told Vincent to leave before everyone got here. 957 00:35:29,895 --> 00:35:33,165 I didn't want to raise any flags that I couldn't take down. 958 00:35:33,199 --> 00:35:34,800 Sounds like the old Cat to me. Just saying. 959 00:35:34,833 --> 00:35:37,503 JT: Hey. Everything all right? 960 00:35:37,536 --> 00:35:39,805 Are you all right? Yeah, I think. 961 00:35:39,838 --> 00:35:42,641 Although I can't figure out why Liam was after my blood. 962 00:35:42,674 --> 00:35:44,310 Shh, not so loud. 963 00:35:44,343 --> 00:35:46,245 Where's Heather? Uh, she went for a walk. 964 00:35:46,278 --> 00:35:48,247 You might want to join her. 965 00:35:56,288 --> 00:35:57,489 Hey. 966 00:35:57,523 --> 00:35:59,925 Hey. 967 00:36:00,926 --> 00:36:03,729 Are you okay? 968 00:36:03,762 --> 00:36:07,966 (laughing): Define "okay." (laughs) 969 00:36:07,999 --> 00:36:11,470 Oh, crazy life you lead, Cat. 970 00:36:11,503 --> 00:36:13,605 Really crazy. Yeah, I know. 971 00:36:13,639 --> 00:36:15,941 Keep trying to figure out ways to change it. 972 00:36:15,974 --> 00:36:18,277 I don't think you can. 973 00:36:18,310 --> 00:36:20,746 What do you mean? 974 00:36:20,779 --> 00:36:23,749 Guess who I met today. 975 00:36:23,782 --> 00:36:26,418 Your father. 976 00:36:26,452 --> 00:36:28,687 In prison? 977 00:36:28,720 --> 00:36:30,322 Yeah. 978 00:36:30,356 --> 00:36:33,792 He had some pretty interesting things to say about you. 979 00:36:33,825 --> 00:36:35,927 And about Rebecca. 980 00:36:35,961 --> 00:36:39,265 Did Vincent put you up to this? No. 981 00:36:39,298 --> 00:36:41,367 JT did, actually. 982 00:36:41,400 --> 00:36:44,436 He cares about you, too, Cat. Everybody does. 983 00:36:44,470 --> 00:36:46,572 You're lucky. 984 00:36:46,605 --> 00:36:48,674 But... 985 00:36:48,707 --> 00:36:51,710 I don't think that you can just quit this, Cat. 986 00:36:51,743 --> 00:36:54,713 I mean, look at what happened today. 987 00:36:54,746 --> 00:36:56,982 It all comes back around to you, 988 00:36:57,015 --> 00:36:58,984 whether you want it to or not. 989 00:36:59,017 --> 00:37:00,652 Where is this coming from? 990 00:37:00,686 --> 00:37:03,355 Vincent, your friends, your ancestor, 991 00:37:03,389 --> 00:37:05,724 your... your destiny. 992 00:37:05,757 --> 00:37:07,626 I don't know. 993 00:37:07,659 --> 00:37:09,628 Don't ask me to try and explain it, because I can't. 994 00:37:09,661 --> 00:37:12,698 It's just... the more I think about it, 995 00:37:12,731 --> 00:37:15,033 the more I realize that... 996 00:37:15,066 --> 00:37:17,636 maybe this is your path, Cat, 997 00:37:17,669 --> 00:37:20,639 yours and Vincent's. 998 00:37:20,672 --> 00:37:22,608 For whatever reason. 999 00:37:26,878 --> 00:37:29,481 * 1000 00:37:33,619 --> 00:37:35,554 All right, spill. 1001 00:37:35,587 --> 00:37:37,389 What's the matter? 1002 00:37:37,423 --> 00:37:38,757 You following me? 1003 00:37:38,790 --> 00:37:40,292 (chuckles) Don't flatter yourself. 1004 00:37:40,326 --> 00:37:41,727 BARTENDER: What can I get you? 1005 00:37:41,760 --> 00:37:42,894 Hi. I'll have what he's having. 1006 00:37:42,928 --> 00:37:44,896 Sure thing. 1007 00:37:44,930 --> 00:37:47,499 (sighs) So? 1008 00:37:47,533 --> 00:37:50,068 So... what? 1009 00:37:50,101 --> 00:37:52,904 Doesn't matter. It's not your problem anymore, okay? 1010 00:37:52,938 --> 00:37:55,341 Oh, right. 'Cause the only reason I listened to you 1011 00:37:55,374 --> 00:37:56,908 before we broke up was for sex. 1012 00:37:56,942 --> 00:37:58,644 Hey. Keep your voice down, will you? 1013 00:38:01,347 --> 00:38:02,814 I thought I was cured. 1014 00:38:02,848 --> 00:38:04,816 I really did. 1015 00:38:04,850 --> 00:38:07,486 Thought I was past all this... serum stuff. 1016 00:38:07,519 --> 00:38:09,655 JT, just because Liam went after you 1017 00:38:09,688 --> 00:38:11,056 doesn't mean you're not cured. 1018 00:38:11,089 --> 00:38:13,859 He was also after Alton, and Alton's cured. 1019 00:38:13,892 --> 00:38:16,662 Is he? Do you know that for sure? 1020 00:38:16,695 --> 00:38:20,399 Because Liam wanted both of us dead for some reason. 1021 00:38:20,432 --> 00:38:23,969 And he sure went to a hell of a lot of trouble to try, too. 1022 00:38:24,002 --> 00:38:26,972 Still, you haven't had any symptoms, right? 1023 00:38:27,005 --> 00:38:30,409 Maybe he was just making sure, trying to cover his bases. 1024 00:38:30,442 --> 00:38:32,378 Maybe. 1025 00:38:32,411 --> 00:38:34,012 Look, bottom line is, 1026 00:38:34,045 --> 00:38:36,548 just because the guy's a maniac and went all scorched earth 1027 00:38:36,582 --> 00:38:39,385 on you, it doesn't prove that stuff's still in you, okay? 1028 00:38:39,418 --> 00:38:40,752 Maybe not, 1029 00:38:40,786 --> 00:38:43,855 but as long as he thinks it is, 1030 00:38:43,889 --> 00:38:47,025 he'll still be after me, right? 1031 00:38:50,896 --> 00:38:54,866 * Love you so much 1032 00:38:54,900 --> 00:38:59,871 * But thoughts aren't enough 1033 00:38:59,905 --> 00:39:03,542 * Well, I speak 1034 00:39:03,575 --> 00:39:04,843 * Only of you... 1035 00:39:04,876 --> 00:39:06,845 You realize, if we ever move, 1036 00:39:06,878 --> 00:39:09,481 we're gonna have to get another place with a rooftop. 1037 00:39:09,515 --> 00:39:11,016 Spend enough time up here, don't we? 1038 00:39:11,049 --> 00:39:12,818 Or not. 1039 00:39:12,851 --> 00:39:16,154 We've been shot at up here, attacked, attacked again. 1040 00:39:16,187 --> 00:39:19,525 Yeah, but we've also had romantic dinners, 1041 00:39:19,558 --> 00:39:22,528 talked, kissed, made love. It hasn't been all bad. 1042 00:39:22,561 --> 00:39:24,796 Well, hopefully it's more of the latter 1043 00:39:24,830 --> 00:39:26,998 and less of the former. That's the goal, right? 1044 00:39:27,032 --> 00:39:29,635 Definitely. Mmm. 1045 00:39:29,668 --> 00:39:31,102 So how do we get there? 1046 00:39:31,136 --> 00:39:33,705 I don't know. I don't have an easy answer. 1047 00:39:33,739 --> 00:39:34,973 I thought I did. 1048 00:39:35,006 --> 00:39:36,808 I thought that by quitting the fight, 1049 00:39:36,842 --> 00:39:39,678 handing it off to Homeland Security or somebody, 1050 00:39:39,711 --> 00:39:42,514 that that would be the answer. But clearly it is not. 1051 00:39:42,548 --> 00:39:45,183 Really? Because after seeing how far 1052 00:39:45,216 --> 00:39:47,886 Liam is willing to go, after everything he tried to do 1053 00:39:47,919 --> 00:39:49,821 to Heather and JT, I was beginning to think 1054 00:39:49,855 --> 00:39:50,956 that you were right. 1055 00:39:50,989 --> 00:39:53,792 Now, maybe... 1056 00:39:53,825 --> 00:39:56,127 maybe we can't stop him by ourselves. 1057 00:39:56,161 --> 00:39:57,863 I know. It's scary. 1058 00:39:57,896 --> 00:39:59,965 That's why I wanted to quit, 1059 00:39:59,998 --> 00:40:02,768 to make sure that everybody we care about 1060 00:40:02,801 --> 00:40:06,605 isn't put in harm's way again, including ourselves. But... 1061 00:40:06,638 --> 00:40:08,073 But we're in danger anyway. 1062 00:40:08,106 --> 00:40:10,609 Just like Rebecca was. 1063 00:40:10,642 --> 00:40:12,611 I'll fill you in later. 1064 00:40:12,644 --> 00:40:14,045 Okay. Look, 1065 00:40:14,079 --> 00:40:15,881 the point is that even Heather's 1066 00:40:15,914 --> 00:40:18,917 behind this whole greater purpose thing, 1067 00:40:18,950 --> 00:40:21,453 despite what almost happened to her. 1068 00:40:21,487 --> 00:40:25,891 Actually, everyone's behind it, despite everything. 1069 00:40:25,924 --> 00:40:28,093 Does it really matter? 1070 00:40:28,126 --> 00:40:30,762 Because if you're not on board, then I'm not, either. 1071 00:40:30,796 --> 00:40:32,798 I just... I want it to end. 1072 00:40:32,831 --> 00:40:36,067 I want us to be able to go back to our lives and get married. 1073 00:40:36,101 --> 00:40:39,471 Now, I think what you originally said, 1074 00:40:39,505 --> 00:40:40,939 that we have a greater responsibility, 1075 00:40:40,972 --> 00:40:44,910 is right, but we also have a greater responsibility 1076 00:40:44,943 --> 00:40:46,612 to ourselves, too. 1077 00:40:46,645 --> 00:40:50,816 Look, what I'm trying to say is, 1078 00:40:50,849 --> 00:40:54,786 I'll do whatever you want, okay, as long as we do it together. 1079 00:40:54,820 --> 00:40:57,823 Then let's go get Liam. 1080 00:40:57,856 --> 00:40:59,224 Together. 1081 00:40:59,257 --> 00:41:00,959 * I guess I would leave 1082 00:41:00,992 --> 00:41:03,729 * I would leave * * This world alone 1083 00:41:03,762 --> 00:41:07,265 * This world alone * * 'Cause without you I'm just bones. * 1084 00:41:07,298 --> 00:41:11,269 Captioning sponsored by CBS 1085 00:41:11,302 --> 00:41:13,038 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org