1 00:00:14,307 --> 00:00:16,183 Oh, my, Toad. 2 00:00:16,935 --> 00:00:21,106 Look at all the new things for sale at Squirrel's shop today. 3 00:00:21,606 --> 00:00:23,733 Like this fine garden chair. 4 00:00:24,276 --> 00:00:28,822 Very fine. Perhaps I should get two, so we can sit together in your garden. 5 00:00:29,573 --> 00:00:33,660 And look at this plate. Imagine eating a big dinner on this. 6 00:00:36,037 --> 00:00:37,622 I like that idea. 7 00:00:39,416 --> 00:00:40,792 What is it, Toad? 8 00:00:40,875 --> 00:00:45,255 Something incredible. It may be the best new thing at the shop. 9 00:00:48,300 --> 00:00:51,219 This lovely umbrella. 10 00:00:54,139 --> 00:00:55,849 Great hats! 11 00:00:59,227 --> 00:01:02,772 Is this not the most marvelous umbrella you have ever seen? 12 00:01:02,856 --> 00:01:07,068 Yes. It is a very fine umbrella for someone to have. 13 00:01:17,370 --> 00:01:19,998 Heya. Hiya. Hello, Frog and Toad. 14 00:01:20,081 --> 00:01:24,127 Anything special you're looking for? Tiny cups? Fuzzy socks? Mustache comb? 15 00:01:25,837 --> 00:01:27,547 We do not have mustaches. 16 00:01:27,631 --> 00:01:30,675 Not yet, you don't. Think about it. 17 00:01:31,676 --> 00:01:34,638 Actually, Squirrel, we are interested in this fine, 18 00:01:34,721 --> 00:01:35,722 red umbrella. 19 00:01:37,057 --> 00:01:38,141 Okay, I-- 20 00:01:38,225 --> 00:01:41,186 Sorry, fellas, that umbrella is not for sale. 21 00:01:41,269 --> 00:01:42,270 But come inside. 22 00:01:42,354 --> 00:01:45,273 I got tons of stuff you never knew you needed. 23 00:01:46,441 --> 00:01:48,735 I was really hoping for this umbrella. 24 00:01:49,444 --> 00:01:51,071 Why is it not for sale? 25 00:01:51,154 --> 00:01:53,865 Because it is in the lost and found bucket, 26 00:01:53,949 --> 00:01:57,244 and anything in the lost and found bucket is not for sale. 27 00:01:58,495 --> 00:02:02,624 Although, come to think of it, the bucket is for sale. 28 00:02:02,707 --> 00:02:05,210 Are you saying someone left the umbrella at your shop 29 00:02:05,293 --> 00:02:06,836 and never returned for it? 30 00:02:06,920 --> 00:02:10,340 Exactly. It belongs to the owner that left it here. 31 00:02:11,424 --> 00:02:14,386 Although it has been here quite a while. 32 00:02:14,469 --> 00:02:17,264 I thought someone would've come back to for it by now. 33 00:02:17,347 --> 00:02:18,723 This is terrible. 34 00:02:20,559 --> 00:02:24,271 Just think how sad and lonely this umbrella's owner must be. 35 00:02:25,063 --> 00:02:29,609 If I had lost a fine umbrella like this, I would miss it terribly. 36 00:02:30,235 --> 00:02:33,697 Toad, we must find who this umbrella belongs to. 37 00:02:34,197 --> 00:02:36,324 What a wonderful idea, Frog. 38 00:02:36,408 --> 00:02:39,286 Squirrel, is it all right if we borrow the umbrella, 39 00:02:39,369 --> 00:02:41,079 so we can return it to its owner? 40 00:02:41,162 --> 00:02:45,375 Sure. It'll give me the chance to clean that bucket while you're gone. 41 00:02:45,458 --> 00:02:48,962 Come along, umbrella. We will find your owner in no time. 42 00:02:49,546 --> 00:02:50,922 Good luck, you two! 43 00:02:57,220 --> 00:02:58,555 Hello, Mouse. 44 00:02:59,973 --> 00:03:01,391 Hello, Frog and Toad. 45 00:03:01,474 --> 00:03:04,185 Does this umbrella belong to you by any chance? 46 00:03:06,855 --> 00:03:11,735 Oh, no. I think I would remember having a large umbrella like that one. 47 00:03:11,818 --> 00:03:15,071 That is a shame. Someone left it at Squirrel's shop. 48 00:03:15,155 --> 00:03:18,783 Oh, my. Can you imagine being without your umbrella 49 00:03:18,867 --> 00:03:21,620 and the cold, wet rain dripping all over you? 50 00:03:24,456 --> 00:03:25,665 What a sad day. 51 00:03:26,166 --> 00:03:28,585 This umbrella doesn't have a home and-- and I-- 52 00:03:29,836 --> 00:03:33,465 I can't reach those juicy, ripe blueberries. 53 00:03:34,424 --> 00:03:35,717 Do not worry, Mouse. 54 00:03:35,800 --> 00:03:38,845 Toad and I will find the owner of this umbrella. 55 00:03:38,929 --> 00:03:42,057 And I know just how to pick those blueberries. 56 00:03:47,771 --> 00:03:49,898 Stupendous. Thank you, Frog. 57 00:03:49,981 --> 00:03:52,484 Oh, don't thank me. Thank this umbrella. 58 00:03:52,984 --> 00:03:55,028 Okay. Thank you, umbrella. 59 00:03:55,111 --> 00:03:56,696 Yes, thank you. 60 00:04:03,119 --> 00:04:06,498 Whoever gets that umbrella will be very happy indeed. 61 00:04:12,921 --> 00:04:16,507 Look, Toad. Lizard is delivering lunches. 62 00:04:21,971 --> 00:04:23,139 Crumbly crumbs! 63 00:04:23,223 --> 00:04:24,975 Are you okay, Lizard? 64 00:04:25,058 --> 00:04:26,685 Well, not exactly. 65 00:04:27,185 --> 00:04:30,772 I'm trying to deliver lunches to Snake across the river. 66 00:04:34,818 --> 00:04:37,237 But it's a lot of lunches, and I keep dropping 'em. 67 00:04:38,196 --> 00:04:41,408 Whoa. See what I mean? 68 00:04:41,950 --> 00:04:44,619 You know, Lizard, I think this umbrella can help. 69 00:04:46,329 --> 00:04:51,126 Incredible! Where did you get such a clever umbrella? 70 00:04:51,209 --> 00:04:55,505 Oh, it is not ours. We are trying to find this umbrella's owner. 71 00:04:55,589 --> 00:04:57,090 Does it belong to you, Lizard? 72 00:04:58,758 --> 00:05:00,886 No, and I wish I could help you. 73 00:05:00,969 --> 00:05:03,805 I've never seen anyone with an umbrella like that. 74 00:05:05,432 --> 00:05:06,641 I've seen blue umbrellas, 75 00:05:06,725 --> 00:05:09,311 yellow umbrellas, blue and yellow umbrellas. 76 00:05:09,394 --> 00:05:11,563 Even rainbow polka dot umbrellas. 77 00:05:11,646 --> 00:05:13,106 But no red umbrellas. 78 00:05:15,066 --> 00:05:16,359 Incredible! 79 00:05:16,443 --> 00:05:18,778 Spectacular. 80 00:05:19,779 --> 00:05:22,949 Oh, Snake! Food! 81 00:05:23,033 --> 00:05:26,202 Hello, lunch. 82 00:05:26,286 --> 00:05:27,370 Thanks for the help. 83 00:05:27,454 --> 00:05:30,540 No problem. Snake, is this your umbrella? 84 00:05:31,124 --> 00:05:33,543 I don't think so. 85 00:05:33,627 --> 00:05:34,628 Are you sure? 86 00:05:34,711 --> 00:05:37,005 I am certain. 87 00:05:37,088 --> 00:05:40,467 Oh, well. We will keep looking for this umbrella's owner. 88 00:05:41,509 --> 00:05:43,970 So long. 89 00:05:45,472 --> 00:05:46,681 Oh, okay. 90 00:05:47,390 --> 00:05:49,851 -Hello, Rabbit. -Hello, Frog and Toad. 91 00:05:49,935 --> 00:05:53,063 You're just in time to see me test out my new sprinkler. 92 00:05:53,146 --> 00:05:54,314 A sprinkler? 93 00:05:54,397 --> 00:05:55,398 Yes. 94 00:05:55,482 --> 00:05:59,402 It sprinkles water for the grass and plants to drink. Watch this. 95 00:06:03,823 --> 00:06:05,283 -Oh, my. -Whoa! 96 00:06:05,825 --> 00:06:07,452 That is a lot of water. 97 00:06:07,535 --> 00:06:09,120 We are getting soaked. 98 00:06:10,205 --> 00:06:12,791 Quick. Everyone behind the umbrella. 99 00:06:16,044 --> 00:06:18,463 I don't think it's supposed to sprinkle like that. 100 00:06:20,257 --> 00:06:21,258 Got it. 101 00:06:21,841 --> 00:06:22,842 Thanks, Frog. 102 00:06:23,343 --> 00:06:25,470 That's a mighty fine umbrella you have there. 103 00:06:25,971 --> 00:06:29,057 Actually, we are trying to find this umbrella's owner. 104 00:06:29,140 --> 00:06:30,725 Is it yours, Rabbit? 105 00:06:30,809 --> 00:06:33,436 Oh, no. My umbrella is blue. 106 00:06:33,520 --> 00:06:34,521 See? 107 00:06:37,065 --> 00:06:39,943 Do not worry, Toad. We will keep looking. 108 00:06:40,527 --> 00:06:41,987 Good luck with your search. 109 00:06:48,743 --> 00:06:49,911 Hiya, Frog! 110 00:06:49,995 --> 00:06:52,581 Hiya, Toad! Whatcha got there? 111 00:06:52,664 --> 00:06:55,292 Hello, Robin! This is an umbrella! 112 00:06:55,792 --> 00:06:57,377 Does it belong to you? 113 00:06:58,044 --> 00:07:02,090 Maybe, but I need a closer look. Come on up! 114 00:07:15,770 --> 00:07:20,734 Great hats, Robin! You have so many things inside your nest. 115 00:07:20,817 --> 00:07:22,777 Is that my old new shoe? 116 00:07:22,861 --> 00:07:26,573 Oh, yes. It's the perfect place to store my buttons. 117 00:07:29,701 --> 00:07:32,245 -Wow. -Now then, let me see here. 118 00:07:34,831 --> 00:07:37,250 This is not my umbrella, 119 00:07:37,751 --> 00:07:40,503 but I would be happy to take it off your hands. 120 00:07:41,421 --> 00:07:43,298 Oh, no. That is quite all right. 121 00:07:44,299 --> 00:07:45,592 Are you sure? 122 00:07:45,675 --> 00:07:48,511 Just think of all the things I could put inside of it. 123 00:07:48,595 --> 00:07:52,682 Sorry, Robin. Toad and I said we would find this umbrella's owner. 124 00:07:52,766 --> 00:07:54,517 And that is what we must do. 125 00:07:55,894 --> 00:07:59,064 Just as soon as we figure out how to get down. 126 00:08:03,401 --> 00:08:08,615 I have it, Toad. Our jumping skills and the umbrella can help. 127 00:08:16,915 --> 00:08:20,627 Wow. That umbrella is amazing! 128 00:08:20,710 --> 00:08:23,880 So long, Robin. We will keep looking. 129 00:08:23,964 --> 00:08:24,965 Good luck. 130 00:08:49,072 --> 00:08:52,742 The day is almost over and we still have not found this umbrella's owner. 131 00:08:54,995 --> 00:08:56,705 I am sorry, Toad, 132 00:08:56,788 --> 00:09:00,375 but I think we must return it to the bucket in front of Squirrel's shop. 133 00:09:01,042 --> 00:09:03,128 Yes, I suppose we must. 134 00:09:12,679 --> 00:09:15,015 I am very fond of this umbrella. 135 00:09:15,515 --> 00:09:16,808 So am I, Toad. 136 00:09:19,144 --> 00:09:21,062 Farewell, umbrella. 137 00:09:22,772 --> 00:09:25,775 I am so sorry we could not find who you belong to. 138 00:09:29,905 --> 00:09:31,698 Any luck out there? 139 00:09:31,781 --> 00:09:36,870 No, Squirrel. We looked everywhere, but no one was the owner of this umbrella. 140 00:09:38,163 --> 00:09:42,125 I suppose it will have to stay in the lost and found bucket even longer. 141 00:09:42,208 --> 00:09:44,711 Actually, I've been thinking it over, 142 00:09:44,794 --> 00:09:48,215 and I know exactly who that umbrella belongs to. 143 00:09:48,298 --> 00:09:49,299 You do? 144 00:09:49,382 --> 00:09:51,885 It belongs to the two of you! 145 00:09:53,136 --> 00:09:53,970 Us? 146 00:09:54,054 --> 00:09:57,515 Of course. No one ever came back for that umbrella 147 00:09:57,599 --> 00:10:01,019 even though it was in the bucket a long time. 148 00:10:01,102 --> 00:10:04,147 And you two obviously care about it so much. 149 00:10:04,648 --> 00:10:07,025 Therefore I think you should keep it. 150 00:10:07,108 --> 00:10:11,196 I know you will give this umbrella a wonderful home. 151 00:10:11,279 --> 00:10:13,406 -Wonderful. -Thank you, Squirrel. 152 00:10:13,990 --> 00:10:17,327 No problem. Now, can I interest you in a bucket to go with it? 153 00:10:20,622 --> 00:10:23,792 I am happy we found this umbrella a home after all. 154 00:10:24,751 --> 00:10:25,752 Me too. 155 00:10:26,836 --> 00:10:30,048 And I think you should keep it, Frog. 156 00:10:30,131 --> 00:10:31,633 Oh, no, Toad. 157 00:10:31,716 --> 00:10:33,552 I think this umbrella should stay with you. 158 00:10:35,053 --> 00:10:36,638 We could always share it. 159 00:10:37,389 --> 00:10:38,723 I would like that. 160 00:10:38,807 --> 00:10:41,226 I think the umbrella likes it too. 161 00:11:08,211 --> 00:11:09,796 -Toad? -Yes, Frog? 162 00:11:10,338 --> 00:11:12,549 I believe it is time. 163 00:11:12,632 --> 00:11:13,842 Time for what? 164 00:11:15,010 --> 00:11:16,011 Mail! 165 00:11:25,020 --> 00:11:26,062 Hello, Snail. 166 00:11:26,646 --> 00:11:29,733 Hey there, Frog and Toad. Mail's here. 167 00:11:29,816 --> 00:11:30,817 Thank you. 168 00:11:30,901 --> 00:11:35,655 My pleasure. I think you will really like what I've delivered today. 169 00:11:36,823 --> 00:11:38,033 What is it? 170 00:11:38,116 --> 00:11:40,201 You'll have to look and see. 171 00:11:44,122 --> 00:11:45,290 Look, Toad. 172 00:11:45,373 --> 00:11:48,293 There's some very interesting mail in here. 173 00:11:52,881 --> 00:11:56,968 Oh, yes. So many colorful pictures. 174 00:11:57,052 --> 00:11:58,803 What is that amazing place? 175 00:11:59,721 --> 00:12:03,975 It says, "The Sunnysand Beach Hotel and Resort." 176 00:12:04,059 --> 00:12:07,229 It's a place by the beach where you can go and stay. 177 00:12:07,729 --> 00:12:10,398 I've been delivering these all morning. 178 00:12:10,482 --> 00:12:12,192 Well, enjoy the mail. 179 00:12:14,903 --> 00:12:17,906 Oh, my, these pictures look so inviting. 180 00:12:17,989 --> 00:12:22,369 I would very much like to stay here, Frog. Can you imagine it? 181 00:12:22,452 --> 00:12:24,371 I most certainly could. 182 00:12:25,247 --> 00:12:29,501 We could build castles made of sand on the pristine beach. 183 00:12:30,126 --> 00:12:32,712 Splash about in the rejuvenating waters. 184 00:12:34,130 --> 00:12:36,591 Bask in the glow of the setting sun. 185 00:12:38,218 --> 00:12:40,762 And have our meals amongst delightful wallpaper 186 00:12:40,845 --> 00:12:42,305 in the elegant dining hall. 187 00:12:43,848 --> 00:12:48,186 Toad, I think we could both use a vacation at this beach. 188 00:12:48,687 --> 00:12:51,314 Then we will leave at once. To the beach! 189 00:12:51,398 --> 00:12:54,693 Toad, wait! First, we must pack our suitcases. 190 00:12:55,193 --> 00:12:57,904 Yes, Frog. I will go home and pack right away. 191 00:13:18,925 --> 00:13:22,679 Here is my suitcase. Now I must pack it for the vacation. 192 00:13:23,763 --> 00:13:25,307 But what should I bring? 193 00:13:38,361 --> 00:13:41,615 Hello, Toad. I am all packed and ready, how about you? 194 00:13:44,284 --> 00:13:45,660 I am not ready. 195 00:13:50,123 --> 00:13:52,459 Toad, your suitcase is empty. 196 00:13:52,542 --> 00:13:55,128 I've never been on a vacation before, Frog, 197 00:13:55,212 --> 00:13:57,380 so I do not know what to bring. 198 00:13:58,131 --> 00:13:59,883 Well, I can help you there, Toad. 199 00:13:59,966 --> 00:14:00,967 You can? 200 00:14:01,051 --> 00:14:02,052 Of course. 201 00:14:05,597 --> 00:14:07,515 Do you think I need to bring my bed? 202 00:14:07,599 --> 00:14:11,436 I am pretty sure they already have beds at the place we will stay near the beach. 203 00:14:15,315 --> 00:14:17,609 But I've never slept in a different bed before. 204 00:14:18,401 --> 00:14:20,487 I will miss my blanket and pillow. 205 00:14:21,821 --> 00:14:25,909 In that case, why don't you pack them in your suitcase and bring them with us? 206 00:14:25,992 --> 00:14:27,577 A splendid idea. 207 00:14:34,334 --> 00:14:37,003 I will bring my slippers as well, just in case. 208 00:14:40,507 --> 00:14:43,260 Frog, this suitcase will not close. 209 00:14:50,183 --> 00:14:51,893 There. Now I am ready. 210 00:14:59,025 --> 00:15:01,695 After all that worrying about what to bring, 211 00:15:01,778 --> 00:15:03,905 I cannot wait for our vacation. 212 00:15:03,989 --> 00:15:07,867 And I cannot wait to see a new place. And go for a swim. 213 00:15:09,744 --> 00:15:10,829 What is it, Toad? 214 00:15:11,329 --> 00:15:13,373 I have not packed my bathing suit. 215 00:15:13,456 --> 00:15:15,875 In fact, I have not packed anything to wear. 216 00:15:16,376 --> 00:15:18,044 Oh, I see. 217 00:15:18,128 --> 00:15:21,715 What sort of clothing should I bring? Will it be chilly or warm? 218 00:15:22,340 --> 00:15:23,425 I am not certain. 219 00:15:23,925 --> 00:15:27,596 And what if it rains? Will I need my umbrella and rain boots? 220 00:15:28,305 --> 00:15:30,307 I do not know if it will rain either. 221 00:15:31,308 --> 00:15:34,686 Oh, dear. I had better bring a second suitcase and keep packing. 222 00:15:35,186 --> 00:15:37,606 And I will need my reading glasses too. 223 00:15:42,152 --> 00:15:43,945 And my fancy dinner jacket. 224 00:15:44,821 --> 00:15:48,575 And my scarf. And my mittens, of course. 225 00:15:50,118 --> 00:15:53,246 -Do you know if there will be badminton? -I do not know, Toad. 226 00:15:53,330 --> 00:15:55,999 I better pack my badminton racquet, just in case. 227 00:16:00,295 --> 00:16:04,049 And perhaps a beach ball in case we want to kick it on the sand. 228 00:16:04,966 --> 00:16:06,092 Is that everything? 229 00:16:11,723 --> 00:16:14,434 Yes. This suitcase is now ready. 230 00:16:17,938 --> 00:16:21,483 This suitcase is more stuffed than the first. 231 00:16:21,566 --> 00:16:22,567 Keep pushing. 232 00:16:27,364 --> 00:16:29,407 Now we are ready for our vacation. 233 00:16:29,491 --> 00:16:31,076 I am very glad. 234 00:16:37,290 --> 00:16:38,291 What is it, Toad? 235 00:16:38,792 --> 00:16:42,712 I was just thinking, what will we eat while we are on vacation? 236 00:16:44,548 --> 00:16:46,424 Whatever we like, I suppose. 237 00:16:46,508 --> 00:16:48,927 But will they prepare my toast the way I like? 238 00:16:50,011 --> 00:16:51,429 That is a good question. 239 00:16:51,930 --> 00:16:55,267 Or the biscuits? You know I like them with blueberry jam. 240 00:16:55,350 --> 00:16:56,810 There is only one solution. 241 00:16:56,893 --> 00:16:59,854 I must pack another suitcase full of my favorite foods. 242 00:16:59,938 --> 00:17:02,232 You have another suitcase? 243 00:17:03,817 --> 00:17:06,444 Oh, yes. I always have extra suitcases. 244 00:17:06,527 --> 00:17:07,654 All right. 245 00:17:08,196 --> 00:17:09,281 Just in case. 246 00:17:12,367 --> 00:17:17,747 I will need bread, berries, my favorite beans… 247 00:17:19,248 --> 00:17:23,085 I'd better take everything. And a few plates and cups. 248 00:17:24,713 --> 00:17:26,171 Forks and spoons. 249 00:17:27,424 --> 00:17:29,175 And, of course, my napkin. 250 00:17:33,430 --> 00:17:36,308 Now I am absolutely ready for our vacation. 251 00:17:42,063 --> 00:17:45,275 I am so looking forward to this vacation, 252 00:17:45,358 --> 00:17:47,652 knowing I now have everything I need. 253 00:17:58,622 --> 00:18:01,458 I am very happy for you, my friend. 254 00:18:01,541 --> 00:18:04,544 Greetings and salutations, Frog and Toad. 255 00:18:04,628 --> 00:18:06,880 Salutations and greetings, Mole. 256 00:18:07,380 --> 00:18:09,341 Going on a trip, I see? 257 00:18:09,424 --> 00:18:12,302 Yes, we are going on a vacation to a beach. 258 00:18:13,053 --> 00:18:16,348 From the colorful brochure that came in the mail today? 259 00:18:16,431 --> 00:18:18,892 I could use a vacation like that myself. 260 00:18:18,975 --> 00:18:21,478 Do please write me a letter when you have arrived. 261 00:18:21,561 --> 00:18:24,189 I want to hear all about it. Ta-ta. 262 00:18:26,900 --> 00:18:28,068 What is it, Toad? 263 00:18:29,778 --> 00:18:31,238 Mole said to write him. 264 00:18:31,738 --> 00:18:35,075 I will need paper, and a pen and an envelope. 265 00:18:35,158 --> 00:18:36,326 And lots of stamps. 266 00:18:36,409 --> 00:18:39,496 And while I am inside, I might as well get an extra soup ladle. 267 00:18:39,579 --> 00:18:41,581 And my violin. And my back scratcher. 268 00:18:41,665 --> 00:18:44,501 How could I ever go on vacation without my back scratcher? 269 00:18:50,131 --> 00:18:51,132 There. 270 00:18:51,216 --> 00:18:55,262 Now I am absolutely and most certainly ready for this vacation. 271 00:18:55,345 --> 00:18:58,765 That is wonderful news. Shall we go now? 272 00:18:59,266 --> 00:19:00,600 Yes, we shall. 273 00:19:35,176 --> 00:19:37,888 -Toad? -Just a moment, Frog. 274 00:19:40,724 --> 00:19:43,059 Now then, to our vacation! 275 00:19:43,143 --> 00:19:44,519 Toad? 276 00:19:48,857 --> 00:19:50,483 Toad, are you okay? 277 00:19:55,405 --> 00:19:56,781 Not really, Frog. 278 00:19:58,658 --> 00:20:01,202 I cannot go on vacation with you, 279 00:20:01,286 --> 00:20:03,830 because I cannot take all of these suitcases with me. 280 00:20:04,372 --> 00:20:05,540 I am sorry. 281 00:20:06,249 --> 00:20:09,836 That is all right, my friend. We do not need to go on vacation. 282 00:20:10,337 --> 00:20:12,047 I will go put away my suitcase. 283 00:20:12,547 --> 00:20:17,260 Thank you for understanding. Frog? 284 00:20:17,761 --> 00:20:19,012 Yes, Toad? 285 00:20:19,095 --> 00:20:22,515 I am curious, what did you pack in your suitcase? 286 00:20:26,228 --> 00:20:29,522 Empty? You did not pack a single thing? 287 00:20:29,606 --> 00:20:32,901 Well, I thought about packing things at first, 288 00:20:32,984 --> 00:20:37,489 but then I realized all I need for a fun and exciting vacation 289 00:20:37,572 --> 00:20:39,241 is my good friend Toad. 290 00:20:39,741 --> 00:20:42,202 But why bring a suitcase at all? 291 00:20:42,786 --> 00:20:45,872 So I can bring things back that we find on our trip. 292 00:20:45,956 --> 00:20:47,332 I see. 293 00:20:48,250 --> 00:20:52,212 Well, I should take this suitcase back home. See you soon. 294 00:20:52,295 --> 00:20:55,632 Wait. I just realized something too. 295 00:20:56,216 --> 00:21:01,638 All I need for a fun and exciting vacation is my good friend Frog. 296 00:21:03,390 --> 00:21:06,643 Could you help me get my suitcases back inside my house? 297 00:21:06,726 --> 00:21:08,812 Oh, Toad, of course I will. 298 00:21:17,153 --> 00:21:19,864 One empty suitcase is all I need as well. 299 00:21:21,616 --> 00:21:24,411 I'm so glad we are finally going on vacation! 300 00:21:24,911 --> 00:21:28,957 Me too. Actually, I will be right back. 301 00:21:29,040 --> 00:21:30,000 Toad? 302 00:21:36,339 --> 00:21:38,550 I just had to go back for my back scratcher. 303 00:21:38,633 --> 00:21:39,843 Sand makes me itchy. 304 00:21:41,219 --> 00:21:42,429 Good idea. 305 00:21:55,150 --> 00:21:59,613 We woke up and found a door Only us kids could explore 306 00:21:59,696 --> 00:22:03,116 So we opened it to see what was behind 307 00:22:04,451 --> 00:22:07,954 I will keep your secrets safe 308 00:22:08,038 --> 00:22:11,583 With mine 309 00:22:12,542 --> 00:22:17,172 We can wish on shooting stars that fade Sleep inside the orchid shade 310 00:22:17,255 --> 00:22:20,342 I wouldn't change it even if I could 311 00:22:21,676 --> 00:22:26,097 There is magic in the places We'd least expect to look 312 00:22:26,181 --> 00:22:30,393 We can fill up all the pages There is no end to our book 313 00:22:30,477 --> 00:22:34,648 Be the wheels to my road Be the Frog to my Toad 314 00:22:34,731 --> 00:22:39,361 We can be anything that we wanna be 315 00:22:39,444 --> 00:22:41,571 Now the sun is going down 316 00:22:41,655 --> 00:22:46,034 On that other side of town tonight