1 00:00:16,351 --> 00:00:19,604 -Mmm. Mmm. -Mmm. Mmm. 2 00:00:20,480 --> 00:00:22,315 Thank you for the sandwiches, Toad. 3 00:00:23,066 --> 00:00:25,819 Thank you for bringing us out here for a picnic dinner, Frog. 4 00:00:26,361 --> 00:00:29,447 It is a splendid way to end the day. Mmm. 5 00:00:29,531 --> 00:00:32,951 Oh, but, Toad, the day does not have to end yet. 6 00:00:33,034 --> 00:00:33,910 It doesn't? 7 00:00:33,994 --> 00:00:39,082 Why, no. There are plenty of things to do when the day is over and the night begins. 8 00:00:39,165 --> 00:00:41,960 Yes, like read a book and go to bed. 9 00:00:42,460 --> 00:00:44,963 [chuckles] Even more than that. 10 00:00:45,463 --> 00:00:48,466 M-More than that? Like what? 11 00:00:48,550 --> 00:00:51,303 Like stargazing! 12 00:00:52,012 --> 00:00:54,014 Stargazing? 13 00:00:54,097 --> 00:01:00,937 Stargazing is when you go outside after the sun sets to look up at all the stars. 14 00:01:01,021 --> 00:01:03,857 Hmm. I have seen the stars. 15 00:01:03,940 --> 00:01:07,777 Sure, but have you seen constellations? 16 00:01:07,861 --> 00:01:10,739 You are saying many big words today, Frog. 17 00:01:10,822 --> 00:01:15,744 Constellations are the pictures stars make in the sky. 18 00:01:17,245 --> 00:01:21,833 There is Crooked Stick, The Drippy Teapot, 19 00:01:21,917 --> 00:01:25,670 and my favorite, The Great Big Frog. 20 00:01:26,963 --> 00:01:30,967 Hmm. I suppose I would like to see The Great Big Frog. 21 00:01:31,843 --> 00:01:35,722 Very well. I will stay out with you after the sun goes down. 22 00:01:35,805 --> 00:01:38,808 I will even go stargazing. 23 00:01:38,892 --> 00:01:43,688 Yippee! Then we will keep rowing to my special stargazing spot. 24 00:01:44,356 --> 00:01:48,568 But Frog, how will we find it if everything is dark? 25 00:01:48,652 --> 00:01:51,154 Do not worry, Toad. You will see. 26 00:02:00,830 --> 00:02:03,541 There we are. The sun has set. 27 00:02:03,625 --> 00:02:06,795 It looks brighter over there. Is that from the stars? 28 00:02:06,878 --> 00:02:08,629 No, Toad. Look. 29 00:02:09,129 --> 00:02:13,176 Ooh. Aah. [chuckles] 30 00:02:13,677 --> 00:02:16,012 [gasps] Oh, my. 31 00:02:16,096 --> 00:02:18,640 Those mushrooms are glowing in the dark. 32 00:02:19,266 --> 00:02:24,521 [sighs] This is why I love staying out after the sun sets. 33 00:02:24,604 --> 00:02:27,941 To see all the things that give off a glow at night. 34 00:02:29,651 --> 00:02:30,860 How splendid! 35 00:02:31,528 --> 00:02:32,529 [chuckles] 36 00:02:34,948 --> 00:02:37,534 Ooh. Look, Frog. Is that a constellation? 37 00:02:42,581 --> 00:02:47,377 Hmm. The lights are twinkling brightly in the sky. 38 00:02:47,460 --> 00:02:50,213 Oh. Is it The Great Big Frog? 39 00:02:50,839 --> 00:02:54,801 [chuckles] Not quite. Look! 40 00:02:57,637 --> 00:02:59,806 [shudders] The stars are falling! 41 00:02:59,890 --> 00:03:03,018 [laughs] Toad, those are not stars. 42 00:03:03,894 --> 00:03:04,978 Fireflies? 43 00:03:05,478 --> 00:03:06,646 Yes, sirree. 44 00:03:07,314 --> 00:03:11,359 This is way, way past your bedtimes, Frog and Toad. 45 00:03:11,443 --> 00:03:12,861 What you doing out so late? 46 00:03:13,361 --> 00:03:15,614 Frog is taking me stargazing. 47 00:03:15,697 --> 00:03:21,244 Oh, well, I'll be. Hmm. I wonder what constellations are out tonight. 48 00:03:21,828 --> 00:03:25,165 Maybe you'll see The Water Jug. 49 00:03:25,248 --> 00:03:28,084 Or maybe The Roller Skates. 50 00:03:28,627 --> 00:03:30,378 [both] Ooh. 51 00:03:30,462 --> 00:03:34,382 Wait, there's more. The Twirly Mustache, 52 00:03:34,466 --> 00:03:35,634 The Top Hat, 53 00:03:36,301 --> 00:03:40,305 or, my personal favorite, The Mole. 54 00:03:40,847 --> 00:03:43,266 That one does look like Mole. 55 00:03:43,350 --> 00:03:44,559 Marvelous! 56 00:03:45,060 --> 00:03:47,646 Salutations and greetings, Mole. 57 00:03:48,980 --> 00:03:52,817 Oh. [chuckles] That looks great. Just fantastic. 58 00:03:54,444 --> 00:03:57,405 Thank you for showing us those constellations. 59 00:03:57,489 --> 00:03:58,323 Mm-hmm. 60 00:03:58,406 --> 00:04:00,992 The Twirly Mustache was my favorite. 61 00:04:01,076 --> 00:04:02,577 Hey, you're welcome. 62 00:04:02,661 --> 00:04:05,080 Enjoy the stargazing, fellas. 63 00:04:05,163 --> 00:04:06,665 Bye, fireflies. 64 00:04:07,415 --> 00:04:12,128 That was incredible. Will the stars be as beautiful as the fireflies? 65 00:04:12,212 --> 00:04:14,714 Oh, Toad, you will see. 66 00:04:18,552 --> 00:04:19,886 [jazz music playing] 67 00:04:20,679 --> 00:04:23,265 -[chuckles] Wonderful playing! -[hums] Marvelous. 68 00:04:26,268 --> 00:04:27,269 [gasps] 69 00:04:28,853 --> 00:04:30,021 Hello, bats. 70 00:04:30,105 --> 00:04:31,356 [in unison] Good morning. 71 00:04:31,439 --> 00:04:34,192 [stammers] It is not morning. It is night. 72 00:04:34,276 --> 00:04:36,945 But bats start their day when the sun goes down. 73 00:04:37,028 --> 00:04:39,281 So I suppose it is morning to them. 74 00:04:39,781 --> 00:04:43,034 Oh. Well, in that case, have a wonderful day. 75 00:04:43,118 --> 00:04:44,119 You too. 76 00:04:47,539 --> 00:04:48,957 [both] Howdy, Mockingbird. 77 00:04:49,040 --> 00:04:49,874 Howdy. 78 00:04:49,958 --> 00:04:51,042 Hello. 79 00:04:51,126 --> 00:04:52,252 [imitating Toad] Hello. 80 00:04:56,172 --> 00:04:58,174 [Cricket chirps] 81 00:05:01,094 --> 00:05:03,513 Ooh. Look at Trout. 82 00:05:04,097 --> 00:05:06,141 I've never seen Trout so shiny. 83 00:05:06,641 --> 00:05:10,729 Yes, the starry night really brings out Trout's colors. 84 00:05:15,692 --> 00:05:17,944 [Toad] Are we almost to the stargazing spot? 85 00:05:18,028 --> 00:05:20,113 We are very close now. 86 00:05:20,196 --> 00:05:21,114 -Hello! -[gasps] 87 00:05:21,197 --> 00:05:24,284 [yelps] Oh, Raccoon, you startled me. 88 00:05:24,367 --> 00:05:26,536 [chuckles] Sorry about that, Toad. 89 00:05:26,620 --> 00:05:30,165 I was just so excited to see you both out after dark. 90 00:05:30,248 --> 00:05:32,417 I am taking Toad stargazing. 91 00:05:32,918 --> 00:05:34,419 I've never been before. 92 00:05:34,502 --> 00:05:36,922 Ooh, you will love it, Toad. 93 00:05:37,005 --> 00:05:40,300 There is nothing quite like looking up at the stars. 94 00:05:43,386 --> 00:05:46,389 [grunting] 95 00:05:47,140 --> 00:05:50,518 [groans] Are you stargazing, Raccoon? 96 00:05:51,519 --> 00:05:54,105 No, just getting my evening stretches in. 97 00:05:54,189 --> 00:05:57,817 You wanna join me? I call this one the "Moon Salute." 98 00:05:59,569 --> 00:06:02,155 It looks complicated. 99 00:06:02,739 --> 00:06:06,117 Not as much as my Reclining Raccoon stretch. 100 00:06:06,201 --> 00:06:07,577 Check this one out. 101 00:06:08,078 --> 00:06:12,040 Thanks, Raccoon. But we better get going so Toad can see the stars. 102 00:06:12,540 --> 00:06:15,293 Hmm. Well, okey dokey. Be well. 103 00:06:15,377 --> 00:06:16,211 Goodbye. 104 00:06:16,294 --> 00:06:17,546 Enjoy your stretches. 105 00:06:19,506 --> 00:06:20,549 [grunts] 106 00:06:21,591 --> 00:06:25,845 Almost there, Toad. We just have to dock the boat and walk a short ways. 107 00:06:32,978 --> 00:06:37,023 Follow me. This path will take us to the stargazing spot. 108 00:06:45,907 --> 00:06:47,617 We are very close now. 109 00:06:48,577 --> 00:06:50,829 But it is hard to see where we are going. 110 00:06:51,413 --> 00:06:54,082 Do not worry, Toad. I will guide you there. 111 00:06:58,253 --> 00:07:02,340 Almost there. Almost. Just a few more steps. 112 00:07:04,467 --> 00:07:09,055 We did it, Toad! Now we can both look up and see the stars. 113 00:07:09,556 --> 00:07:11,266 And the constellations. 114 00:07:12,392 --> 00:07:14,436 Let's both look on the count of three. 115 00:07:15,937 --> 00:07:19,608 One, two, three! 116 00:07:23,028 --> 00:07:26,573 Clouds? Where are all the stars, Frog? 117 00:07:26,656 --> 00:07:32,037 Oh, dear. I am afraid the stars are hidden behind those clouds. 118 00:07:32,120 --> 00:07:34,664 Clouds, you must go away! 119 00:07:35,165 --> 00:07:40,670 Yes, please go away, clouds! Toad and I want to see the stars! 120 00:07:43,173 --> 00:07:45,008 I do not think they can hear us. 121 00:07:45,926 --> 00:07:49,179 [grunts] We must find a way to move these clouds, Frog. 122 00:07:49,679 --> 00:07:50,847 [both] Hmm. 123 00:07:53,475 --> 00:07:57,187 [gasps] Perhaps we could try blowing them away. 124 00:07:57,812 --> 00:08:03,568 [inhaling deeply, blowing] 125 00:08:05,528 --> 00:08:06,738 Blah. 126 00:08:06,821 --> 00:08:09,699 What if we wave our arms to move the clouds away? 127 00:08:10,325 --> 00:08:13,995 -Shoo, clouds! Shoo, shoo! -[straining] Shoo, clouds! Shoo! 128 00:08:15,163 --> 00:08:16,164 [both gasp] 129 00:08:16,915 --> 00:08:18,208 [both sigh] 130 00:08:20,335 --> 00:08:21,628 Blah. 131 00:08:23,421 --> 00:08:27,592 [groans] The clouds are being very unhelpful tonight. 132 00:08:31,721 --> 00:08:36,058 I am sorry I dragged you all the way up here for nothing, Toad. 133 00:08:36,560 --> 00:08:38,645 Perhaps we should just go home. 134 00:08:38,727 --> 00:08:41,063 No, Frog, we are staying. 135 00:08:41,147 --> 00:08:44,985 This has been a wonderful night with so many things I have never seen before. 136 00:08:45,485 --> 00:08:48,071 I will not go home until I see those stars. 137 00:08:48,905 --> 00:08:50,991 All right, Toad. We will stay. 138 00:09:07,549 --> 00:09:08,550 [yawns] 139 00:09:10,802 --> 00:09:12,637 [yawning] 140 00:09:16,516 --> 00:09:19,352 [gasps] Great hats. 141 00:09:24,566 --> 00:09:27,819 [gasps] The stars have finally come out. 142 00:09:28,403 --> 00:09:32,574 Oh, they are beautiful. Simply marvelous. 143 00:09:33,283 --> 00:09:37,120 I can see the constellations. There's The Twirly Mustache. 144 00:09:37,829 --> 00:09:39,581 And The Drippy Teapot. 145 00:09:40,081 --> 00:09:43,376 [gasps] And The Great Big Frog! [chuckles] 146 00:09:46,171 --> 00:09:50,342 Ooh. That one looks like a kite. And there's a button. 147 00:09:50,967 --> 00:09:55,222 And… [gasps] …that one looks just like us riding our bicycle! 148 00:09:56,640 --> 00:09:57,974 [chuckles] 149 00:09:58,058 --> 00:10:01,228 Thank you for bringing me to this special spot, Frog. 150 00:10:01,770 --> 00:10:04,606 I am glad to be here, stargazing with you. 151 00:10:06,066 --> 00:10:07,234 Huh? Frog? 152 00:10:08,443 --> 00:10:10,445 [snoring] 153 00:10:13,782 --> 00:10:17,118 Oh, well. I will tell him all about it in the morning. 154 00:10:33,760 --> 00:10:37,806 "And then, brave Sir Toad looked at the mighty sea dragon and said"-- 155 00:10:38,723 --> 00:10:41,268 [grunting] Blah. 156 00:10:41,768 --> 00:10:44,271 "Blah" is what brave Sir Toad said? 157 00:10:44,354 --> 00:10:47,983 No. That is what I said because a drop of water just fell on me. 158 00:10:48,525 --> 00:10:50,986 Where did that water come from? [grunts] 159 00:10:53,780 --> 00:10:54,948 -[grunts] -[gasps] 160 00:10:55,031 --> 00:10:56,116 Blah. 161 00:10:57,576 --> 00:10:58,827 Ah. 162 00:10:59,369 --> 00:11:00,870 It is raining outside. 163 00:11:02,664 --> 00:11:04,291 My roof must have a leak. 164 00:11:04,958 --> 00:11:07,711 But I have something that can catch the water. 165 00:11:08,253 --> 00:11:09,254 Hmm. 166 00:11:12,215 --> 00:11:14,885 [grunts, groans] 167 00:11:16,803 --> 00:11:17,888 [strains] 168 00:11:20,181 --> 00:11:21,266 [sighs] 169 00:11:22,392 --> 00:11:24,477 [grunts, groans] 170 00:11:26,187 --> 00:11:28,189 There. Problem solved. 171 00:11:28,982 --> 00:11:31,443 [grunts] Oh. 172 00:11:31,526 --> 00:11:33,778 Hang on. I can fix that too. 173 00:11:36,156 --> 00:11:37,407 [grunts] 174 00:11:37,490 --> 00:11:39,326 [groans, huffs] 175 00:11:42,537 --> 00:11:45,373 Oh, my. There are so many leaky spots. 176 00:11:46,625 --> 00:11:48,710 We need more ways to catch the water. 177 00:11:49,628 --> 00:11:50,629 [grunting] 178 00:11:51,838 --> 00:11:53,840 [grunting] 179 00:11:54,966 --> 00:11:58,553 [panting, grunting] 180 00:11:59,721 --> 00:12:01,389 Stop, water! 181 00:12:01,473 --> 00:12:02,974 No more dripping! 182 00:12:18,406 --> 00:12:19,407 [groans] 183 00:12:19,491 --> 00:12:22,577 Do not worry, Toad. I am sure the rain will stop, 184 00:12:22,661 --> 00:12:24,496 and the sun will come out soon. 185 00:12:27,123 --> 00:12:28,291 Any moment now. 186 00:12:29,000 --> 00:12:31,002 [thunder rumbles] 187 00:12:35,423 --> 00:12:39,177 Oh, Frog. Your house looks like a swimming pool. 188 00:12:39,844 --> 00:12:43,515 Normally, I like swimming, but not inside my house. 189 00:12:47,561 --> 00:12:50,564 Toad, look. It has stopped dripping. 190 00:12:51,314 --> 00:12:52,983 And the sun is coming out. 191 00:12:53,525 --> 00:12:54,651 Hooray! 192 00:12:56,027 --> 00:12:59,281 But, Frog, what about all this water? 193 00:12:59,823 --> 00:13:02,492 I have an idea. We must get to the door. 194 00:13:03,410 --> 00:13:05,495 [grunts, pants] 195 00:13:07,956 --> 00:13:08,957 What now? 196 00:13:09,457 --> 00:13:11,543 Now we open the door! 197 00:13:12,043 --> 00:13:15,755 [straining] I need your help, Toad. 198 00:13:16,423 --> 00:13:18,049 [both straining] 199 00:13:18,800 --> 00:13:20,635 [both] Whoa! 200 00:13:25,307 --> 00:13:26,308 [Frog] Hmm. 201 00:13:27,767 --> 00:13:29,060 [Toad] Hmm. 202 00:13:29,144 --> 00:13:32,731 Well, I've been meaning to give that sweater a good wash. 203 00:13:32,814 --> 00:13:35,400 [chuckles, sighs] 204 00:13:35,483 --> 00:13:40,488 Oh, Frog. I am so sorry the water went into your house. 205 00:13:40,572 --> 00:13:43,491 Everything is so terribly soaked. 206 00:13:46,953 --> 00:13:48,371 It is all right, Toad. 207 00:13:48,455 --> 00:13:51,416 Now that the sun is out, my things will dry. 208 00:13:51,499 --> 00:13:53,960 And then, we can fix my leaky roof. 209 00:13:54,461 --> 00:13:56,046 We will just have to wait. 210 00:13:57,130 --> 00:14:00,550 Oh. Perhaps I will make us some tea while we wait. 211 00:14:01,092 --> 00:14:05,847 [gasps] Frog, look what happened to your teapot. 212 00:14:06,348 --> 00:14:10,143 Oh, that is too bad. I guess we will not be having tea today. 213 00:14:12,229 --> 00:14:13,772 Oh, yes, we will. 214 00:14:13,855 --> 00:14:17,609 You wait here, and I will go get the teapot from my house. 215 00:14:17,692 --> 00:14:19,486 Okay. See you soon, Toad! 216 00:14:28,870 --> 00:14:32,540 If my friend does not have a teapot, then he can borrow mine. 217 00:14:35,335 --> 00:14:37,170 [panting] 218 00:14:39,297 --> 00:14:40,674 [panting, sighs] 219 00:14:40,757 --> 00:14:45,679 Here you are, Frog. Please borrow this teapot for as long as you need it. 220 00:14:46,304 --> 00:14:52,018 Toad, that is so kind of you. I will set it in my kitchen right away. 221 00:14:55,146 --> 00:14:59,568 [laughs, sighs] 222 00:15:01,403 --> 00:15:04,823 Good news, Toad. My house is feeling dry again. 223 00:15:05,323 --> 00:15:06,575 That is good to hear. 224 00:15:07,409 --> 00:15:11,830 But, oh, my. All your blankets out here are still so wet. 225 00:15:12,872 --> 00:15:17,127 Yes. Well, hopefully, the sun will dry them before I go to bed tonight. 226 00:15:18,169 --> 00:15:21,214 [gasps] I have just the thing for you back at my house. 227 00:15:21,882 --> 00:15:23,800 What are you getting this time, Toad? 228 00:15:23,884 --> 00:15:24,885 You will see. 229 00:15:34,978 --> 00:15:39,816 There. Frog will sleep much better with these dry blankets from my bed. 230 00:15:43,153 --> 00:15:45,155 [Frog humming] 231 00:15:46,281 --> 00:15:47,782 Here you are, Frog. 232 00:15:47,866 --> 00:15:50,827 Now you do not have to wait for your blankets to dry. 233 00:15:50,911 --> 00:15:52,746 You can borrow these instead. 234 00:15:53,246 --> 00:15:58,585 Oh, Toad. That is so thoughtful of you. Are you sure you do not mind? 235 00:15:58,668 --> 00:16:01,713 I will sleep better knowing you are warm and dry tonight. 236 00:16:02,422 --> 00:16:04,799 You are a very good friend, Toad. 237 00:16:08,803 --> 00:16:12,015 [gasps] Frog has no dry clothes to wear either. 238 00:16:12,557 --> 00:16:13,975 That will not do at all. 239 00:16:18,563 --> 00:16:20,899 Toad? Toad? 240 00:16:27,781 --> 00:16:30,367 [strains, grunting] 241 00:16:30,951 --> 00:16:33,203 Clothes for Frog. Clothes for Frog. 242 00:16:33,286 --> 00:16:37,374 Oh, here are pajamas for bedtime, a bathing suit for swimming… 243 00:16:37,457 --> 00:16:39,960 [grunts] …a fancy jacket for a night out. 244 00:16:41,378 --> 00:16:43,088 Hmm. 245 00:16:43,171 --> 00:16:45,924 Oh, I had better bring all of it, just in case. 246 00:16:49,344 --> 00:16:51,263 [straining] 247 00:16:51,346 --> 00:16:52,389 [Frog sighs] 248 00:16:52,472 --> 00:16:56,726 Whoa! Oh, my, Toad. What have you brought with you? 249 00:16:56,810 --> 00:17:00,397 I thought you might need a change of clothes while you wait for yours to dry. 250 00:17:01,189 --> 00:17:02,190 [gasps] 251 00:17:03,400 --> 00:17:05,401 But you have brought so many. 252 00:17:05,485 --> 00:17:09,322 [stammers] I was not sure which ones you would need, so I brought them all. 253 00:17:09,823 --> 00:17:13,994 Oh, Toad. You are the most amazing friend. 254 00:17:16,746 --> 00:17:20,875 I promise to bring all of your clothes back as soon as mine are dry. 255 00:17:21,418 --> 00:17:22,419 [straining] 256 00:17:27,090 --> 00:17:30,760 Oh, dear. Frog's favorite chair is still wet. 257 00:17:31,428 --> 00:17:32,846 This will not do at all. 258 00:17:33,638 --> 00:17:34,639 Ah! 259 00:17:37,475 --> 00:17:39,603 Toad? Are you there? 260 00:17:45,066 --> 00:17:48,069 [straining, grunting] 261 00:17:49,070 --> 00:17:52,115 Frog will need a good chair to sit in while his dries out. 262 00:17:54,826 --> 00:17:55,827 Aha. 263 00:17:58,622 --> 00:18:01,291 And he will need pictures to look at until his are dry. 264 00:18:03,376 --> 00:18:05,086 He will also need a good book. 265 00:18:05,754 --> 00:18:07,255 Some dry plates and cups. 266 00:18:11,635 --> 00:18:13,428 And I must not forget extra pillows. 267 00:18:14,554 --> 00:18:15,555 Hmm. 268 00:18:17,390 --> 00:18:19,893 Frog may also need to borrow my bed. 269 00:18:20,393 --> 00:18:22,562 I should get the wagon to put everything in. 270 00:18:24,940 --> 00:18:29,110 [straining, groans] 271 00:18:30,070 --> 00:18:32,739 [sighs, breathing heavily] 272 00:18:32,822 --> 00:18:34,824 Hmm. [straining, grunting] 273 00:18:41,498 --> 00:18:44,501 -[Toad straining, groaning] -[gasps] 274 00:18:45,752 --> 00:18:48,004 [sighs] Phew. [chuckles] 275 00:18:48,630 --> 00:18:52,592 Toad, this looks like everything in your house. 276 00:18:52,676 --> 00:18:55,345 That is because it is everything in my house. 277 00:18:55,428 --> 00:18:59,558 I want you to have it all until everything in your house is dry again. 278 00:19:00,141 --> 00:19:02,727 -But Toad-- -Uh-uh-uh. Not another word. 279 00:19:03,228 --> 00:19:05,897 Just help me get all these things inside, please. 280 00:19:05,981 --> 00:19:06,982 Mm-hmm. 281 00:19:19,411 --> 00:19:22,622 Well, Toad, how do I look in your pajamas? 282 00:19:23,123 --> 00:19:26,042 Very dry and very stylish. 283 00:19:26,626 --> 00:19:31,715 Toad, I do not know what to say except you are the most caring 284 00:19:31,798 --> 00:19:35,927 and generous friend this frog could ever wish for. 285 00:19:36,011 --> 00:19:40,432 It was no trouble at all, Frog. I know you would do the same for me. 286 00:19:41,016 --> 00:19:45,395 Just think, this house was completely flooded with water, 287 00:19:45,478 --> 00:19:50,233 but now I am as warm and cozy as if I were staying in your house. 288 00:19:50,817 --> 00:19:53,028 Hmm. I am glad to hear it. 289 00:19:54,154 --> 00:19:59,910 [yawning] Oh, my. I am getting sleepy. [smacking lips] 290 00:20:00,535 --> 00:20:04,956 Yes, I am not surprised after all you have done for me today. 291 00:20:06,416 --> 00:20:10,212 I will go home and get some rest. Goodbye, Frog. 292 00:20:11,213 --> 00:20:12,547 Thank you again, Toad. 293 00:20:23,934 --> 00:20:24,935 [sighs] 294 00:20:26,519 --> 00:20:29,397 I hope Frog enjoys sitting on my chair. 295 00:20:35,695 --> 00:20:40,116 I am certain he will get a good night's sleep on my bed. [sighs] 296 00:20:42,494 --> 00:20:44,913 [grunting] 297 00:20:46,289 --> 00:20:47,457 [shivers] 298 00:20:48,041 --> 00:20:48,917 [knocking] 299 00:20:49,000 --> 00:20:51,127 Huh? Who could that be? 300 00:20:57,467 --> 00:20:58,593 Hello, Toad. 301 00:20:58,677 --> 00:21:01,263 Frog? Why are you here? 302 00:21:02,013 --> 00:21:04,391 I brought some tea I made with your teapot. 303 00:21:04,474 --> 00:21:07,519 I thought you could use a cup after such a long day. 304 00:21:07,602 --> 00:21:10,355 Why, yes. Thank you, Frog. 305 00:21:11,439 --> 00:21:12,607 [blowing] 306 00:21:15,902 --> 00:21:19,990 My goodness, Toad. It really does feel empty in here. 307 00:21:20,073 --> 00:21:24,244 It doesn't feel empty at all. Not when I have a friend like you in it. 308 00:21:24,744 --> 00:21:25,745 Aw. 309 00:21:26,746 --> 00:21:27,914 [blows] 310 00:21:36,214 --> 00:21:40,677 [singer] ♪ We woke up and found a door Only us kids could explore ♪ 311 00:21:40,760 --> 00:21:44,180 ♪ So we opened it to see what was behind ♪ 312 00:21:45,140 --> 00:21:51,980 ♪ I will keep your secrets safe With mine ♪ 313 00:21:53,773 --> 00:21:58,820 ♪ We can wish on shooting stars that fade Sleep inside the orchid shade ♪ 314 00:21:58,904 --> 00:22:01,990 ♪ I wouldn't change it even if I could ♪ 315 00:22:02,741 --> 00:22:07,162 ♪ There is magic in the places We'd least expect to look ♪ 316 00:22:07,245 --> 00:22:11,583 ♪ We can fill up all the pages There is no end to our book ♪ 317 00:22:11,666 --> 00:22:15,503 ♪ Be the wheels to my road Be the Frog to my Toad ♪ 318 00:22:15,587 --> 00:22:20,508 ♪ We can be anything that we wanna be ♪ 319 00:22:20,592 --> 00:22:22,177 ♪ Now the sun is going down ♪ 320 00:22:22,260 --> 00:22:27,182 ♪ On that other side of town tonight ♪