1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,560 --> 00:00:38,280 Welcome back to Good Morning Oceana. 4 00:00:38,320 --> 00:00:41,520 Today, we're celebrating the one-year anniversary 5 00:00:41,560 --> 00:00:45,399 of Princess Merliah's arrival to our underwater world. 6 00:00:45,439 --> 00:00:47,359 Merliah rocks. 7 00:00:47,399 --> 00:00:49,799 Oh, and she's so beautiful. 8 00:00:49,840 --> 00:00:53,439 Merliah was the daughter of our own Queen Calissa 9 00:00:53,479 --> 00:00:56,280 but since the poor girl was born with legs 10 00:00:56,320 --> 00:01:00,600 Calissa gave Merliah to her human grandfather, Break. 11 00:01:00,640 --> 00:01:03,200 And not a moment too soon. 12 00:01:03,240 --> 00:01:05,599 Calissa herself was soon imprisoned 13 00:01:05,640 --> 00:01:08,319 by her wicked sister, Eris, 14 00:01:08,359 --> 00:01:12,680 a tyrant who ruled over us all for years with an iron fin. 15 00:01:14,519 --> 00:01:16,519 She's so evil. 16 00:01:16,560 --> 00:01:20,319 But brave Merliah came to Oceana's rescue, 17 00:01:20,359 --> 00:01:24,840 diving down to our world, where she accepted her true self. 18 00:01:24,879 --> 00:01:28,719 I am Merliah, half-mermaid princess of Oceana 19 00:01:28,760 --> 00:01:31,359 and it is my duty to protect my subjects. 20 00:01:38,319 --> 00:01:40,719 Merliah became a real mermaid 21 00:01:40,760 --> 00:01:43,640 and gained the strength to defeat Eris 22 00:01:43,680 --> 00:01:45,799 who wound up caught in her own whirlpool 23 00:01:45,840 --> 00:01:48,560 and vanished to the deepest trench in the ocean. 24 00:01:48,599 --> 00:01:51,519 I don't deserve this! 25 00:01:51,560 --> 00:01:54,200 Yes you do. 26 00:01:54,239 --> 00:01:57,599 With Eris gone, Merliah released Calissa 27 00:01:57,640 --> 00:01:59,519 who again ruled us with love, 28 00:01:59,560 --> 00:02:03,560 while spinning Merillia which gives life to the sea. 29 00:02:03,599 --> 00:02:07,640 In return, Calissa gave Merliah a magic necklace 30 00:02:07,680 --> 00:02:10,639 that enabled her to become a human or a mermaid 31 00:02:10,680 --> 00:02:12,759 any time she wished. 32 00:02:12,800 --> 00:02:16,199 And since then our princess has been a superstar 33 00:02:16,240 --> 00:02:19,199 in both the human and mer-worlds. 34 00:02:19,240 --> 00:02:22,680 Why, this very day, sources tell me she's up on the surface 35 00:02:22,719 --> 00:02:25,599 competing in the biggest surf meet of her life. 36 00:02:25,639 --> 00:02:28,439 So happy anniversary, Princess Merliah, 37 00:02:28,479 --> 00:02:31,719 and may the happy times continue for all of Oceana. 38 00:02:32,639 --> 00:02:35,759 She's the queen of the waves! 39 00:02:52,439 --> 00:02:54,360 We got a great day here at Laguna Beach 40 00:02:54,400 --> 00:02:56,439 for this year's Surf Invitational. 41 00:02:56,479 --> 00:02:58,280 These riders have been heating up the waves, 42 00:02:58,319 --> 00:02:59,560 including our current contestant 43 00:02:59,599 --> 00:03:01,879 and Malibu crowd favorite, Merliah Summers. 44 00:03:05,680 --> 00:03:09,240 - Way to go, Merliah. - Let's go, Merliah. 45 00:03:13,800 --> 00:03:14,639 Whoo! 46 00:03:14,680 --> 00:03:15,520 What? 47 00:03:15,560 --> 00:03:16,360 Hey. 48 00:03:16,400 --> 00:03:18,520 Mind if I drop in? 49 00:03:18,560 --> 00:03:19,800 Looks like Merliah's biggest competition 50 00:03:19,840 --> 00:03:21,800 out there this year is Kylie Morgan. 51 00:03:21,840 --> 00:03:24,360 She's really giving Merliah a run for her money. 52 00:03:27,199 --> 00:03:28,680 This is my wave, Kylie. 53 00:03:29,560 --> 00:03:31,240 Oh, we'll see about that. 54 00:03:47,400 --> 00:03:48,599 Coming through. 55 00:03:50,520 --> 00:03:51,719 Beat that. 56 00:03:51,759 --> 00:03:55,560 Huh, I could do better with my eyes closed. 57 00:04:00,560 --> 00:04:02,080 Oh, yeah. 58 00:04:02,120 --> 00:04:07,120 Let me show you how it's done. 59 00:04:08,439 --> 00:04:09,599 You call that style? 60 00:04:15,159 --> 00:04:15,840 Huh? 61 00:04:17,639 --> 00:04:18,800 Yes. 62 00:04:18,839 --> 00:04:20,079 Whoa! 63 00:04:20,120 --> 00:04:22,199 Merliah Summers busted out a new trick. 64 00:04:22,240 --> 00:04:24,319 Way to go, Merliah, way to go. 65 00:04:24,360 --> 00:04:25,399 All right. 66 00:04:29,279 --> 00:04:31,759 I got one thing to say to you, Liah. 67 00:04:31,800 --> 00:04:34,600 Whoa? 68 00:04:34,639 --> 00:04:35,480 Whoa! 69 00:04:36,800 --> 00:04:38,439 Thanks, Grandpa. 70 00:04:38,480 --> 00:04:40,680 You thrashed it, Merliah. 71 00:04:40,720 --> 00:04:41,839 You're taking this meet. 72 00:04:41,879 --> 00:04:44,160 Your run was great too, Fallon. 73 00:04:44,199 --> 00:04:46,480 Wait, I'm seeing a vision. 74 00:04:46,519 --> 00:04:49,279 The two of you, holding surfboards, 75 00:04:49,319 --> 00:04:52,399 cuddling koalas in Australia. 76 00:04:55,120 --> 00:04:57,639 Oh sorry, did I get you? 77 00:04:57,680 --> 00:04:58,800 My bad. 78 00:04:58,839 --> 00:05:00,199 Aggro much? 79 00:05:00,240 --> 00:05:01,199 Come on, Fallon. 80 00:05:01,240 --> 00:05:03,160 I thought it was a nice carve. 81 00:05:03,199 --> 00:05:04,839 If she'd had more of those on the waves today 82 00:05:04,879 --> 00:05:07,600 she might even have a shot at beating me. 83 00:05:07,639 --> 00:05:09,800 You mean the way I whooped you last week in La Jolla? 84 00:05:09,839 --> 00:05:11,720 Actually, I was thinking more about 85 00:05:11,759 --> 00:05:15,279 the way I beat you the week before in Redondo. 86 00:05:16,199 --> 00:05:17,240 In your dreams. 87 00:05:17,279 --> 00:05:19,160 Listen up, dudes and dudettes, 88 00:05:19,199 --> 00:05:21,560 our panel of judges have chosen our winners. 89 00:05:21,600 --> 00:05:23,639 Third place, Fallon Casey. 90 00:05:23,680 --> 00:05:25,040 Yes. 91 00:05:25,759 --> 00:05:26,600 You did it! 92 00:05:26,639 --> 00:05:27,680 Yeah, Fallon! 93 00:05:28,879 --> 00:05:30,240 That's amazing. 94 00:05:30,279 --> 00:05:32,399 First and second place are up next. 95 00:05:32,439 --> 00:05:34,439 Now, that's gotta be you two. 96 00:05:34,480 --> 00:05:36,399 It almost doesn't matter who's first. 97 00:05:36,439 --> 00:05:38,639 Oh, it matters. 98 00:05:38,680 --> 00:05:41,480 And second place, Kylie Morgan. 99 00:05:42,399 --> 00:05:43,839 Second? 100 00:05:43,879 --> 00:05:47,439 And in first place, queen of the waves, Merliah Summer. 101 00:05:47,480 --> 00:05:49,800 - Yes. - Oh, way to go. 102 00:05:49,839 --> 00:05:51,600 Nice work, baby girl. 103 00:05:53,360 --> 00:05:54,800 These surfers advance 104 00:05:54,839 --> 00:05:58,319 to the World Championship Surf Invitational in Australia. 105 00:05:58,360 --> 00:05:59,399 Group hug. 106 00:05:59,439 --> 00:06:00,279 Group hug. 107 00:06:00,319 --> 00:06:01,800 Oh, my, this is huge. 108 00:06:01,839 --> 00:06:04,439 You too, Kylie, come on. 109 00:06:04,480 --> 00:06:05,879 You were lucky, mate, 110 00:06:05,920 --> 00:06:07,800 but your luck's gonna run out down under. 111 00:06:07,839 --> 00:06:08,800 That's my turf. 112 00:06:12,319 --> 00:06:14,560 She's just a little old ray of sunshine. 113 00:06:14,600 --> 00:06:15,680 Isn't she? 114 00:06:17,160 --> 00:06:18,199 Snouts! 115 00:06:21,439 --> 00:06:22,519 Hey, what'd you think? 116 00:06:25,839 --> 00:06:28,639 I know someone else who'll be stoked for you. 117 00:06:28,680 --> 00:06:29,560 My mom. 118 00:06:29,600 --> 00:06:31,199 I'm gonna go tell her. 119 00:06:32,639 --> 00:06:33,680 See you later. 120 00:06:33,720 --> 00:06:34,519 - See you later, Merliah. - Bye Liah! 121 00:06:34,560 --> 00:06:35,800 Catch you later. 122 00:06:35,839 --> 00:06:36,720 Have fun. 123 00:06:48,639 --> 00:06:51,279 I wish to become a mermaid 124 00:06:57,879 --> 00:06:59,319 Race you to Oceana. 125 00:08:21,839 --> 00:08:24,079 Hi, nice to see you again. 126 00:08:24,120 --> 00:08:24,800 Hello. 127 00:08:24,839 --> 00:08:25,680 Hi. 128 00:08:28,759 --> 00:08:29,800 Hi, nice to see you. 129 00:08:29,839 --> 00:08:32,399 Merliah! Happy Anniversary. 130 00:08:32,440 --> 00:08:34,279 Oh, thanks. 131 00:08:34,320 --> 00:08:36,480 Oh, Princess Merliah. 132 00:08:36,519 --> 00:08:37,799 We're all wondering 133 00:08:37,840 --> 00:08:40,600 how did you do at the big surf meet today? 134 00:08:40,639 --> 00:08:42,320 I'd be happy to tell you all about it 135 00:08:42,360 --> 00:08:44,799 but first I wanna tell my mom. 136 00:08:44,840 --> 00:08:47,279 Snouts can fill you in on the highlights, though. 137 00:08:47,320 --> 00:08:48,360 Thanks so much. 138 00:08:48,399 --> 00:08:49,879 Goodbye. 139 00:08:51,440 --> 00:08:52,440 I see. 140 00:08:52,480 --> 00:08:55,240 Is that "arf" with one F or two? 141 00:09:03,440 --> 00:09:05,279 Thank you. 142 00:09:07,200 --> 00:09:08,840 I remember my mother gave me this 143 00:09:08,879 --> 00:09:11,799 before my first Changing of the Tides Ceremony. 144 00:09:13,519 --> 00:09:15,360 It's beautiful, Mom. 145 00:09:15,399 --> 00:09:16,320 Merliah! 146 00:09:20,360 --> 00:09:22,759 Welcome back, Merliah. 147 00:09:22,799 --> 00:09:23,600 So? 148 00:09:23,639 --> 00:09:24,480 How did it go? 149 00:09:24,519 --> 00:09:25,799 Did you win? 150 00:09:25,840 --> 00:09:29,159 Well, I won. 151 00:09:29,200 --> 00:09:30,360 Wonderful. 152 00:09:30,399 --> 00:09:32,679 Congratulations, Merliah. 153 00:09:32,720 --> 00:09:34,080 Thanks, Zuma. 154 00:09:34,120 --> 00:09:35,519 I've been pulling out some special things 155 00:09:35,559 --> 00:09:36,679 to pack for the trip. 156 00:09:40,120 --> 00:09:41,200 What is it? 157 00:09:42,360 --> 00:09:44,200 It's a see shell. 158 00:09:44,240 --> 00:09:46,440 You can see its owner's memories. 159 00:09:47,480 --> 00:09:51,240 Show me the last Changing of the Tides Ceremony. 160 00:09:55,240 --> 00:09:57,600 So that's Aquellia. 161 00:09:57,639 --> 00:10:01,200 Yes, the city where merfolk history began, 162 00:10:01,240 --> 00:10:03,759 deep in the waters off New Zealand. 163 00:10:03,799 --> 00:10:06,799 Every 20 years, a member of the royal family 164 00:10:06,840 --> 00:10:10,600 must return to Aquellia, sit atop the ancient throne 165 00:10:10,639 --> 00:10:13,799 and regain the power to make Merillia. 166 00:10:13,840 --> 00:10:15,679 That's you? 167 00:10:15,720 --> 00:10:17,639 I was so nervous. 168 00:10:17,679 --> 00:10:20,600 Still, I took my place on the throne 169 00:10:20,639 --> 00:10:22,639 and spoke the ancient rite. 170 00:10:23,600 --> 00:10:26,080 With the Changing of the Tides 171 00:10:26,120 --> 00:10:29,120 Merillia power will arise. 172 00:10:29,159 --> 00:10:31,519 The royal mermaid on the throne. 173 00:10:31,559 --> 00:10:35,240 Her fullest mer-self now is known. 174 00:10:35,279 --> 00:10:38,240 And then, at exactly midday, it happened. 175 00:10:46,480 --> 00:10:48,279 Wow. 176 00:10:48,320 --> 00:10:50,279 When it was all over, I had the power 177 00:10:50,320 --> 00:10:53,519 to make Merillia and give life to the sea. 178 00:10:53,559 --> 00:10:54,840 That's amazing. 179 00:10:54,879 --> 00:10:57,600 You must be so excited to do it again. 180 00:10:57,639 --> 00:10:59,559 I wish you could have the honor. 181 00:10:59,600 --> 00:11:01,840 But the magic was so powerful, 182 00:11:01,879 --> 00:11:04,840 it transformed my tail forever. 183 00:11:04,879 --> 00:11:07,240 I fear it would transform yours too 184 00:11:07,279 --> 00:11:10,120 and you would be unable to use your legs again. 185 00:11:10,159 --> 00:11:11,879 I can't even imagine. 186 00:11:11,919 --> 00:11:14,399 And I would never ask you to do it. 187 00:11:14,440 --> 00:11:17,360 I'm just thrilled you'll be there to watch. 188 00:11:17,399 --> 00:11:20,600 Well, actually, 189 00:11:20,639 --> 00:11:24,559 the ceremony's the same day as the invitational. 190 00:11:24,600 --> 00:11:25,879 And? 191 00:11:25,919 --> 00:11:30,559 Um... And so I can't make it. 192 00:11:30,600 --> 00:11:31,600 You what? 193 00:11:31,639 --> 00:11:33,600 Uh-oh. 194 00:11:34,879 --> 00:11:37,279 You'll just have to miss this one surf meet. 195 00:11:39,799 --> 00:11:42,559 You are the princess of Oceana, Merliah. 196 00:11:42,600 --> 00:11:44,200 You must be at the ceremony. 197 00:11:44,240 --> 00:11:46,080 - Uh- - Hey, Merliah, 198 00:11:46,120 --> 00:11:47,399 you wanna catch a movie? 199 00:11:47,440 --> 00:11:48,639 "Karate Squid"? 200 00:11:48,679 --> 00:11:49,879 "Raiders of the Lost Carp"? 201 00:11:49,919 --> 00:11:52,279 "Starfish Wars"? Kylie Morgan will be there. 202 00:11:52,320 --> 00:11:54,159 This'll be my chance, once and for all, 203 00:11:54,200 --> 00:11:56,120 to prove I'm better than she is 204 00:11:56,159 --> 00:11:58,159 in front of the whole surfing world. 205 00:11:58,200 --> 00:12:01,320 True worth isn't measured in comparison to others. 206 00:12:01,360 --> 00:12:03,600 Life isn't a competition. 207 00:12:03,639 --> 00:12:06,639 Let's make the funniest faces we can think of. 208 00:12:06,679 --> 00:12:08,720 Mom, please listen to me. 209 00:12:08,759 --> 00:12:13,120 I know you want me to see the ceremony but I have to go. 210 00:12:13,159 --> 00:12:15,399 Hey, anyone ever seen a dolphin juggle? 211 00:12:16,720 --> 00:12:19,879 Merliah, it's important to the mer-people of Oceana 212 00:12:19,919 --> 00:12:22,120 that their princess takes an interest 213 00:12:22,159 --> 00:12:23,559 in the future of the ocean. 214 00:12:23,600 --> 00:12:25,600 But what about what's important to me? 215 00:12:25,639 --> 00:12:27,159 Don't you even care? 216 00:12:27,200 --> 00:12:30,559 Of course I do, but you're being unreasonable. 217 00:12:30,600 --> 00:12:32,399 Mom, don't you see, 218 00:12:32,440 --> 00:12:34,600 I've been working for this my whole life. 219 00:12:34,639 --> 00:12:35,799 If you really care, 220 00:12:35,840 --> 00:12:39,240 you'll understand that and be happy for me. 221 00:12:40,480 --> 00:12:41,759 Merliah, come back. 222 00:12:47,799 --> 00:12:49,480 So that went well. 223 00:13:22,879 --> 00:13:27,200 What a capper to an incredible day on the waves. 224 00:13:29,639 --> 00:13:31,120 This final qualifying heat 225 00:13:31,159 --> 00:13:32,600 of the World Championship Surf Invitational 226 00:13:32,639 --> 00:13:35,240 has been brutal, but it's not over yet. 227 00:13:38,879 --> 00:13:40,600 You're in for a real treat now. 228 00:13:40,639 --> 00:13:42,759 We're seeing two of this year's key riders 229 00:13:42,799 --> 00:13:43,840 going head to head. 230 00:13:45,240 --> 00:13:47,159 Merliah Summers and her rival, Kylie Morgan. 231 00:13:47,200 --> 00:13:49,559 This should prove to be an exciting matchup. 232 00:13:50,600 --> 00:13:51,399 - Yes! - Whoo hoo! 233 00:13:51,440 --> 00:13:52,600 Go, Merliah! 234 00:13:57,720 --> 00:13:59,240 Merliah Summers shows us all how it's done 235 00:13:59,279 --> 00:14:00,799 with her signature style and grace 236 00:14:00,840 --> 00:14:04,480 while pulling an amazing backside reverse kerrupt flip. 237 00:14:04,519 --> 00:14:05,679 Whoa! 238 00:14:05,720 --> 00:14:07,480 Monster backside air reverse by Kylie Morgan. 239 00:14:07,519 --> 00:14:10,080 Can anyone challenge those skills? 240 00:14:10,120 --> 00:14:13,679 Oo, Merliah Summers answers with a 360 rocket grab. 241 00:14:13,720 --> 00:14:15,480 It's a grudge match on the waves. 242 00:14:17,440 --> 00:14:20,639 Say goodbye to first place, Merliah Summers. 243 00:14:22,200 --> 00:14:25,120 Wow, a wicked kick flip on a board from Kylie Morgan. 244 00:14:28,919 --> 00:14:31,120 Oh, I can't believe it. 245 00:14:31,159 --> 00:14:33,360 Merliah Summers shoots the tube on her hands. 246 00:14:39,159 --> 00:14:42,159 Wild wipeout after a beautiful ride. 247 00:14:43,519 --> 00:14:45,320 But Kylie Morgan's riding strong. 248 00:14:47,440 --> 00:14:50,480 She aces the tube and comes out with a backside air 720. 249 00:14:50,519 --> 00:14:51,440 Whoo! 250 00:14:51,480 --> 00:14:54,360 All right. 251 00:14:54,399 --> 00:14:55,200 Right on, then. 252 00:14:55,240 --> 00:14:56,080 That's the heat. 253 00:14:56,120 --> 00:14:57,039 Come on in. 254 00:15:00,519 --> 00:15:04,080 Do you think she'll still move on after that wipeout? 255 00:15:04,120 --> 00:15:05,159 Not sure. 256 00:15:05,200 --> 00:15:06,519 She has to get into the top three 257 00:15:06,559 --> 00:15:08,759 to move on like I did in my heat. 258 00:15:08,799 --> 00:15:10,559 Think good thoughts. 259 00:15:10,600 --> 00:15:12,840 Good thoughts. 260 00:15:12,879 --> 00:15:16,240 Kittens, ponies, sardine and jam. 261 00:15:17,519 --> 00:15:19,679 It's an acquired taste. 262 00:15:19,720 --> 00:15:21,519 Fuzzy pink slippers. 263 00:15:22,759 --> 00:15:24,200 Merliah, wait up. 264 00:15:24,240 --> 00:15:26,200 You got something on your back. 265 00:15:26,240 --> 00:15:28,799 Oh, wait, that's just my footprints 266 00:15:28,840 --> 00:15:30,799 'cause I stomped all over ya. 267 00:15:30,840 --> 00:15:32,399 Very funny. 268 00:15:32,440 --> 00:15:35,240 We'll see what happens tomorrow at the finals. 269 00:15:35,279 --> 00:15:36,279 Mm-hmm. 270 00:15:36,320 --> 00:15:37,519 If you qualify. 271 00:15:39,879 --> 00:15:41,159 Excuse me. 272 00:15:41,200 --> 00:15:42,240 I'm guessing they just wanna talk to me 273 00:15:42,279 --> 00:15:44,200 about my killer technique. 274 00:15:44,240 --> 00:15:46,399 - Merliah! - Merliah, over here. 275 00:15:46,440 --> 00:15:47,799 Just one more picture please. 276 00:15:47,840 --> 00:15:48,759 How long did you have to train for that move? 277 00:15:49,879 --> 00:15:51,159 It was amazing. 278 00:15:51,200 --> 00:15:51,840 And then when you wiped out, are you okay? 279 00:15:51,879 --> 00:15:52,879 'Cause you look good. 280 00:15:52,919 --> 00:15:54,519 And the scores are in. 281 00:15:54,559 --> 00:15:56,399 Cinnamon bunny ears. 282 00:15:56,440 --> 00:15:57,720 Sugar-coated surfboards. 283 00:15:57,759 --> 00:15:59,600 Marshmallow pillows. 284 00:15:59,639 --> 00:16:02,360 Moving on from this 285 00:16:02,399 --> 00:16:04,679 third place, Allie Mahoney. 286 00:16:04,720 --> 00:16:07,200 Second place, Merliah Summers. 287 00:16:07,240 --> 00:16:09,399 And in first place, Kylie Morgan. 288 00:16:10,399 --> 00:16:12,240 Congratulations, surfers. 289 00:16:12,279 --> 00:16:15,559 Wow, I can't believe I won first place. 290 00:16:15,600 --> 00:16:16,559 Me. 291 00:16:16,600 --> 00:16:17,559 Kylie. 292 00:16:17,600 --> 00:16:18,440 The winner. 293 00:16:20,639 --> 00:16:23,320 Merliah, what do you call that handstand move? 294 00:16:23,360 --> 00:16:25,440 It's called the Summers Switcheroo, of course. 295 00:16:25,480 --> 00:16:27,600 And we'll be featuring it in our new ad campaign 296 00:16:27,639 --> 00:16:29,399 for Wavecrest Surf Gear. 297 00:16:29,440 --> 00:16:30,240 Ugh! 298 00:16:30,279 --> 00:16:31,320 What? 299 00:16:31,360 --> 00:16:32,879 That is, if you're interested 300 00:16:32,919 --> 00:16:34,720 in being our new spokesperson. 301 00:16:34,759 --> 00:16:36,159 But you. 302 00:16:36,200 --> 00:16:38,200 You're Georgie Majors. 303 00:16:38,240 --> 00:16:39,840 You created Wavecrest. 304 00:16:39,879 --> 00:16:41,600 I wear your clothes all the time. 305 00:16:41,639 --> 00:16:42,639 I love them. 306 00:16:42,679 --> 00:16:45,320 And I love your spirit. 307 00:16:45,360 --> 00:16:46,639 So, what do you say? 308 00:16:46,679 --> 00:16:49,399 We can do our first photo shoot at tonight's luau. 309 00:16:49,440 --> 00:16:50,679 Are you kidding? 310 00:16:50,720 --> 00:16:51,639 Yes. 311 00:16:51,679 --> 00:16:52,879 Dazzling. 312 00:16:52,919 --> 00:16:54,679 I'll see you then. 313 00:16:54,720 --> 00:16:58,759 I can't wait. 314 00:16:58,799 --> 00:16:59,799 Ms. Majors? 315 00:16:59,840 --> 00:17:00,879 Ms. Majors. 316 00:17:00,919 --> 00:17:02,600 I wanted to introduce myself. 317 00:17:02,639 --> 00:17:04,240 Uh, Kylie Morgan. 318 00:17:04,279 --> 00:17:05,720 I won the last heat. 319 00:17:05,759 --> 00:17:06,880 You know, me. 320 00:17:06,920 --> 00:17:08,480 Not Merliah. Me. 321 00:17:08,519 --> 00:17:10,160 Ah, I see. 322 00:17:10,200 --> 00:17:12,119 Congratulations. 323 00:17:12,160 --> 00:17:14,599 I'm just saying, in case you wanted another spokesperson 324 00:17:14,640 --> 00:17:15,759 or a different one. 325 00:17:15,799 --> 00:17:17,720 I can do handstands too. 326 00:17:19,200 --> 00:17:20,279 See? 327 00:17:20,319 --> 00:17:22,160 One-handed even. 328 00:17:22,200 --> 00:17:24,160 Yeah. Impressive. 329 00:17:24,200 --> 00:17:25,200 See you at the luau. 330 00:17:26,240 --> 00:17:27,880 But I won the last heat. 331 00:17:27,920 --> 00:17:28,759 I won. 332 00:17:28,799 --> 00:17:29,640 Whoa! 333 00:17:52,440 --> 00:17:53,440 Whoa. 334 00:17:53,480 --> 00:17:55,680 The Mercropolis is stunning. 335 00:17:55,720 --> 00:17:57,319 Mm-hm. 336 00:18:02,359 --> 00:18:04,559 It's an honor to be here with you. 337 00:18:04,599 --> 00:18:05,480 Mm. 338 00:18:05,519 --> 00:18:07,119 I'm glad you see it that way. 339 00:18:07,839 --> 00:18:10,319 You can go talk to her, you know. 340 00:18:10,359 --> 00:18:12,400 We're not far from the Australian coast. 341 00:18:13,799 --> 00:18:14,680 Calissa. 342 00:18:15,640 --> 00:18:16,839 Ambassadors. 343 00:18:18,400 --> 00:18:19,759 Calissa, we're so glad you're here. 344 00:18:19,799 --> 00:18:20,799 It's been forever. 345 00:18:20,839 --> 00:18:22,480 And this must be Zuma. 346 00:18:22,519 --> 00:18:23,480 It's a pleasure. 347 00:18:23,519 --> 00:18:26,160 Oo, nice meeting you. 348 00:18:26,200 --> 00:18:27,400 Kattrin. 349 00:18:27,440 --> 00:18:30,039 Still the fastest mermaid in the ocean, I see. 350 00:18:33,640 --> 00:18:36,440 Isn't it glorious here at the Mercropolis? 351 00:18:36,480 --> 00:18:40,200 So open and beautiful and free? 352 00:18:40,240 --> 00:18:41,640 It has the perfect energy 353 00:18:41,680 --> 00:18:44,240 for the Changing of the Tides Ceremony. 354 00:18:44,279 --> 00:18:45,880 It does, Mirabella. 355 00:18:45,920 --> 00:18:47,839 It's wonderful to see you. 356 00:18:47,880 --> 00:18:51,400 Oh, Calissa, you look stunning. 357 00:18:51,440 --> 00:18:53,839 Never as stunning as you, Selena. 358 00:18:53,880 --> 00:18:56,400 Your tail is breathtaking. 359 00:18:56,440 --> 00:18:57,559 I know. 360 00:18:57,599 --> 00:19:00,599 Look, the light dances off it when I swim. 361 00:19:01,920 --> 00:19:03,599 Enchanting. 362 00:19:03,640 --> 00:19:05,279 Renata. 363 00:19:05,319 --> 00:19:07,079 Always a pleasure. 364 00:19:07,119 --> 00:19:08,519 Your highness. 365 00:19:08,559 --> 00:19:10,400 We need to catch up. 366 00:19:10,440 --> 00:19:14,440 There's a blissful spot at the top of the Mercropolis. 367 00:19:14,480 --> 00:19:16,880 We can see for miles. 368 00:19:16,920 --> 00:19:19,200 That sounds perfect. 369 00:19:19,240 --> 00:19:20,880 Meet you in two shakes of a mer-tail. 370 00:19:20,920 --> 00:19:22,559 Last one there's a rotten fish egg. 371 00:19:28,640 --> 00:19:32,720 Uh, weren't we gonna go somewhere, Your Majesty? 372 00:19:32,759 --> 00:19:34,279 No, Zuma. 373 00:19:34,319 --> 00:19:37,079 Merliah knows where to find me if she really wants to. 374 00:19:56,720 --> 00:19:57,640 Hey, look. 375 00:19:57,680 --> 00:19:59,119 A sea lion. 376 00:20:04,599 --> 00:20:07,200 He's so cute. 377 00:20:19,680 --> 00:20:20,839 What's that? 378 00:20:22,720 --> 00:20:25,279 I think it's looking at me. 379 00:20:25,319 --> 00:20:27,640 Well, that's pickled beetroot and poi, mate. 380 00:20:27,680 --> 00:20:30,200 They're delicacies of Australia and Hawaii. 381 00:20:30,240 --> 00:20:31,880 We should try some. 382 00:20:31,920 --> 00:20:33,599 A big helping for me, please. 383 00:20:39,599 --> 00:20:41,680 Ew. 384 00:20:41,720 --> 00:20:42,720 Yeah, that's it. 385 00:20:42,759 --> 00:20:43,799 Let's try surprised. 386 00:20:43,839 --> 00:20:45,559 All right, fierce. 387 00:20:46,559 --> 00:20:47,720 Yeah, that's it, that's it. 388 00:20:47,759 --> 00:20:48,599 Beautiful. 389 00:20:48,640 --> 00:20:49,440 Loving it. 390 00:20:49,480 --> 00:20:50,480 Oh, that's it. 391 00:20:50,519 --> 00:20:51,759 I love your necklace. 392 00:20:51,799 --> 00:20:53,200 Thank you. 393 00:20:53,240 --> 00:20:56,440 Unfortunately, it's a little too distracting. 394 00:20:56,480 --> 00:20:58,200 Draws attention away from the marvelous 395 00:20:58,240 --> 00:20:59,640 Wavecrest suit you're wearing. 396 00:20:59,680 --> 00:21:01,079 You'll have to lose it. 397 00:21:01,119 --> 00:21:04,119 I want everything you're wearing to be Wavecrest's 398 00:21:04,160 --> 00:21:06,319 latest and greatest. 399 00:21:06,359 --> 00:21:08,440 Try this on instead. 400 00:21:08,480 --> 00:21:10,680 Would you mind if I keep it on? 401 00:21:10,720 --> 00:21:12,640 It's very important to me. 402 00:21:12,680 --> 00:21:14,640 I never take it off. 403 00:21:14,680 --> 00:21:15,799 That's lovely. 404 00:21:15,839 --> 00:21:18,200 And thank you for asking so nicely. 405 00:21:18,240 --> 00:21:19,240 You're welcome. 406 00:21:19,279 --> 00:21:21,240 But the answer's no. 407 00:21:21,279 --> 00:21:23,359 You're a Wavecrest Surf Gear girl, 408 00:21:23,400 --> 00:21:26,440 you wear Wavecrest Surf Gear and accessories. 409 00:21:26,480 --> 00:21:30,599 You do want to be a Wavecrest Surf Gear girl, right? 410 00:21:30,640 --> 00:21:31,599 I do. 411 00:21:31,640 --> 00:21:33,720 It's a huge opportunity. 412 00:21:33,759 --> 00:21:35,240 Yes, it is. 413 00:21:38,559 --> 00:21:39,400 Hmm. 414 00:21:47,640 --> 00:21:48,519 Oo, yuck! 415 00:21:50,680 --> 00:21:51,880 Mm. 416 00:21:51,920 --> 00:21:53,160 Ugh! 417 00:21:53,200 --> 00:21:55,200 How can you eat that? 418 00:21:55,240 --> 00:21:57,279 It's a local delicacy. 419 00:21:57,319 --> 00:21:59,599 You were the one who told me to try it. 420 00:21:59,640 --> 00:22:02,519 That was before I tasted it. 421 00:22:02,559 --> 00:22:03,640 Blech! 422 00:22:03,680 --> 00:22:05,240 Ha! Does that mean I can have yours? 423 00:22:05,279 --> 00:22:06,680 Are you serious? 424 00:22:07,599 --> 00:22:08,440 Here. 425 00:22:09,319 --> 00:22:10,200 Yes. 426 00:22:13,279 --> 00:22:14,160 Water. 427 00:22:16,720 --> 00:22:18,200 Hey, Hadley. 428 00:22:18,240 --> 00:22:19,400 Do you mind holding my stuff while I do the shoot? 429 00:22:19,440 --> 00:22:20,720 It'll just be a few minutes. 430 00:22:20,759 --> 00:22:21,599 Mm. 431 00:22:21,640 --> 00:22:22,440 Mm-hmm. 432 00:22:22,480 --> 00:22:23,559 Cool. 433 00:22:23,599 --> 00:22:24,720 My watch and necklace are in the pocket 434 00:22:24,759 --> 00:22:26,519 so please be careful they don't fall out. 435 00:22:26,559 --> 00:22:28,079 Mm. 436 00:22:28,119 --> 00:22:28,799 Mm-hmm. 437 00:22:28,839 --> 00:22:29,839 Mm-hmm. 438 00:22:29,880 --> 00:22:30,680 Thanks. 439 00:22:30,720 --> 00:22:33,640 Enjoy your, um, sludge. 440 00:22:34,640 --> 00:22:35,480 Mm-hmm! 441 00:22:46,640 --> 00:22:48,200 Oh, lovely. 442 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 Oh, give me more of that. 443 00:22:49,279 --> 00:22:50,400 Give me more of that, Merliah. 444 00:22:50,440 --> 00:22:51,519 - Like this? - Okay, now turn your head 445 00:22:51,559 --> 00:22:52,880 up a little? 446 00:22:52,920 --> 00:22:54,160 That is so cute. 447 00:22:54,200 --> 00:22:55,319 Okay. 448 00:22:55,359 --> 00:22:56,200 Beautiful. 449 00:22:59,279 --> 00:23:01,599 My, aren't we the life of the party? 450 00:23:01,640 --> 00:23:02,480 Huh? 451 00:23:03,880 --> 00:23:05,240 Observant too. 452 00:23:06,480 --> 00:23:07,440 Where are ya? 453 00:23:07,480 --> 00:23:08,559 Tish, tosh. 454 00:23:08,599 --> 00:23:10,559 Must I spell everything out for you? 455 00:23:10,599 --> 00:23:11,759 Look down. 456 00:23:11,799 --> 00:23:14,240 Like the ends of your frowny little mouth. 457 00:23:15,720 --> 00:23:17,119 Ugh, brilliant. 458 00:23:17,160 --> 00:23:20,240 Scream and get everyone's attention before I can tell you 459 00:23:20,279 --> 00:23:23,200 how to beat Merliah Summers in the tournament. 460 00:23:23,240 --> 00:23:24,759 No wonder you're not getting endorsements. 461 00:23:24,799 --> 00:23:27,519 You're a common-sense nightmare. 462 00:23:27,559 --> 00:23:30,079 Wait, uh, Mr. Fish? 463 00:23:30,799 --> 00:23:32,599 What did you say? 464 00:23:32,640 --> 00:23:33,799 You're a common-sense nightmare? 465 00:23:33,839 --> 00:23:36,240 Uh, before that. 466 00:23:36,279 --> 00:23:37,440 About Merliah. 467 00:23:37,480 --> 00:23:41,319 Oh, well, the girl has a magical advantage. 468 00:23:41,359 --> 00:23:43,799 I'm surprised you haven't figured that out for yourself. 469 00:23:43,839 --> 00:23:46,640 She has a necklace that gives her special powers. 470 00:23:47,559 --> 00:23:50,599 You take that necklace, you take her powers. 471 00:23:50,640 --> 00:23:52,200 A magic necklace? 472 00:23:52,240 --> 00:23:53,799 You're bonkers. 473 00:23:53,839 --> 00:23:54,880 Am I? 474 00:23:54,920 --> 00:23:56,640 You're the one talking to a fish. 475 00:23:58,839 --> 00:24:01,240 Fair enough. Go on. 476 00:24:01,279 --> 00:24:03,599 If you want to win, you'll get that necklace 477 00:24:03,640 --> 00:24:05,119 and bring it back here. 478 00:24:05,160 --> 00:24:06,799 How? I can't just pull it off her neck. 479 00:24:06,839 --> 00:24:08,200 Ugh! 480 00:24:08,240 --> 00:24:10,799 It's a crime I'm lower on the food chain than you. 481 00:24:10,839 --> 00:24:13,319 The necklace isn't on Merliah's neck, 482 00:24:13,359 --> 00:24:14,799 it's in the pocket of her hoodie 483 00:24:14,839 --> 00:24:18,160 which is being held by her goop-devouring friend. 484 00:24:20,720 --> 00:24:23,759 So you want me to just take it? 485 00:24:23,799 --> 00:24:25,440 Oh, forget it. 486 00:24:25,480 --> 00:24:27,160 I clearly mistook for you someone 487 00:24:27,200 --> 00:24:29,119 who actually wanted to win. 488 00:24:29,160 --> 00:24:30,559 Ta-ta. 489 00:24:30,599 --> 00:24:31,640 Wait. 490 00:24:31,680 --> 00:24:33,079 Mm-hmm. 491 00:24:33,119 --> 00:24:33,839 Yes? 492 00:24:36,559 --> 00:24:38,559 I'll get the necklace. 493 00:24:42,160 --> 00:24:44,319 Right there, oh that's the one. 494 00:24:44,359 --> 00:24:45,480 Dazzling. 495 00:24:45,519 --> 00:24:47,799 Now do one with the Summers Switcheroo. 496 00:24:52,200 --> 00:24:52,839 Yeah, that's it. 497 00:24:52,880 --> 00:24:53,799 Beautiful. Beautiful. 498 00:24:53,839 --> 00:24:54,720 Hold it. Hold it. 499 00:24:54,759 --> 00:24:57,200 Right there. Oh, that's the one. 500 00:24:57,240 --> 00:24:58,119 Very good, very good. 501 00:24:58,160 --> 00:24:59,359 Thank you, Merliah. 502 00:25:01,599 --> 00:25:02,799 Mm, mm! 503 00:25:16,720 --> 00:25:18,359 Please tell me I'm not too late 504 00:25:18,400 --> 00:25:19,680 for more pickled beetroot and poi. 505 00:25:19,720 --> 00:25:21,200 Are you kidding? 506 00:25:21,240 --> 00:25:22,599 I'm swimming in the stuff. 507 00:25:22,640 --> 00:25:24,200 You can have as much as you want, love. 508 00:25:24,240 --> 00:25:25,079 Yes. 509 00:25:25,119 --> 00:25:27,119 Load me up, please. 510 00:25:33,400 --> 00:25:34,240 More? 511 00:25:39,319 --> 00:25:42,200 Hey, Hadley, let me give you a hand. 512 00:25:42,240 --> 00:25:44,160 I'll hold the hoodie while you take 513 00:25:44,200 --> 00:25:48,279 your tasty-looking meal to your seat. 514 00:25:48,319 --> 00:25:49,559 Thanks, Kylie. 515 00:25:49,599 --> 00:25:51,799 That's the great thing about sports, you know? 516 00:25:51,839 --> 00:25:53,079 On the waves you and Merliah 517 00:25:53,119 --> 00:25:55,839 are all in each other's face and "I'll get you" 518 00:25:55,880 --> 00:25:59,200 and splashing each other and salt water everywhere. 519 00:25:59,240 --> 00:26:02,640 But, you know, in real life you're not about that at all. 520 00:26:02,680 --> 00:26:03,519 Nope. 521 00:26:03,559 --> 00:26:04,799 Not like that at all. 522 00:26:08,519 --> 00:26:09,799 Enjoy your grub. 523 00:26:09,839 --> 00:26:11,119 It's really good. 524 00:26:11,160 --> 00:26:12,440 Here, try some. 525 00:26:14,079 --> 00:26:15,680 Good luck at the meet tomorrow. 526 00:26:15,720 --> 00:26:17,279 If you get nervous, 527 00:26:17,319 --> 00:26:20,559 they say you should imagine everyone in their underwear. 528 00:26:20,599 --> 00:26:23,880 Except at a surf meet everyone's in their bathing suits 529 00:26:23,920 --> 00:26:26,200 and that's a lot like underwear. 530 00:26:26,240 --> 00:26:28,279 Uh, thanks for the tip. 531 00:26:28,319 --> 00:26:29,839 But you know what? 532 00:26:29,880 --> 00:26:33,440 All of a sudden, I'm feeling really good about tomorrow. 533 00:26:35,839 --> 00:26:38,799 Mm! 534 00:26:38,839 --> 00:26:39,680 Mm, mm. 535 00:26:48,440 --> 00:26:49,759 Here it is. 536 00:26:49,799 --> 00:26:51,519 Look, I just don't know about all this. 537 00:26:51,559 --> 00:26:52,799 Fine, fine. 538 00:26:52,839 --> 00:26:55,319 Now put on the necklace and jump in the water. 539 00:26:55,359 --> 00:26:57,119 Jump in the water? 540 00:26:57,160 --> 00:26:57,799 - But- - Do you know 541 00:26:57,839 --> 00:26:59,680 a better way to swim? 542 00:26:59,720 --> 00:27:02,559 Look, if you want my help, you'll do what I say. 543 00:27:02,599 --> 00:27:03,440 In. Now. 544 00:27:10,119 --> 00:27:11,480 Now repeat after me. 545 00:27:11,519 --> 00:27:14,279 I wish to become a mermaid. 546 00:27:14,319 --> 00:27:16,119 I wish to become a mermaid? 547 00:27:27,839 --> 00:27:29,200 What's happening to me? 548 00:27:33,559 --> 00:27:35,359 Bye, little guy. 549 00:27:35,400 --> 00:27:36,319 Follow me. 550 00:27:36,359 --> 00:27:38,079 All the way under. 551 00:27:38,119 --> 00:27:38,839 Wait. 552 00:27:49,119 --> 00:27:52,680 Yes, congratulations, now you're a mermaid. 553 00:27:53,839 --> 00:27:55,880 You look like a greedy little chipmunk. 554 00:27:55,920 --> 00:27:57,799 You can breathe underwater, you know. 555 00:27:58,880 --> 00:28:00,359 I can breathe? 556 00:28:03,519 --> 00:28:07,680 Pickled beetroot and poi. 557 00:28:08,880 --> 00:28:09,720 I can breathe underwater. 558 00:28:14,640 --> 00:28:15,720 And I have a tail. 559 00:28:16,759 --> 00:28:18,400 How is it possible? 560 00:28:18,440 --> 00:28:20,880 Same way it's possible for Merliah. 561 00:28:20,920 --> 00:28:24,119 That's the first part of the secret to her success. 562 00:28:24,160 --> 00:28:25,559 There's more? 563 00:28:25,599 --> 00:28:28,720 You think just being a mermaid makes you a better surfer? 564 00:28:28,759 --> 00:28:30,279 You really think you can lug that thing 565 00:28:30,319 --> 00:28:32,240 onto a board and hang one? 566 00:28:32,279 --> 00:28:33,880 - No, but- - You'll get all the answers 567 00:28:33,920 --> 00:28:36,480 you want but only if you stop asking questions 568 00:28:36,519 --> 00:28:37,680 and follow me. 569 00:28:53,680 --> 00:28:56,279 My necklace has to be here. 570 00:28:56,319 --> 00:28:58,400 We've looked everywhere. 571 00:28:58,440 --> 00:28:59,799 I just don't get it. 572 00:28:59,839 --> 00:29:01,599 How did it fall out of my pocket? 573 00:29:01,640 --> 00:29:02,839 I don't know. 574 00:29:02,880 --> 00:29:04,680 Merliah, I'm so sorry. 575 00:29:04,720 --> 00:29:05,720 I'm not blaming you. 576 00:29:05,759 --> 00:29:07,400 I just need to find it. 577 00:29:07,440 --> 00:29:10,359 You do, but we can't look anymore tonight. 578 00:29:10,400 --> 00:29:12,279 The necklace could be right in front of us 579 00:29:12,319 --> 00:29:13,759 and we wouldn't see it. 580 00:29:13,799 --> 00:29:15,480 We'll see better in the morning. 581 00:29:15,519 --> 00:29:17,200 But I have to find it. 582 00:29:17,240 --> 00:29:18,480 Let's keep looking. 583 00:30:09,279 --> 00:30:11,240 Your Majesty, I've brought you the girl. 584 00:30:11,279 --> 00:30:13,440 She'd like your help with her surfing. 585 00:30:14,440 --> 00:30:16,680 Why I'd be happy to help. 586 00:30:16,720 --> 00:30:20,200 Come close, my dear, so I can hear you. 587 00:30:28,720 --> 00:30:30,880 I wanna be able to surf better than- 588 00:30:30,920 --> 00:30:33,079 I can't hear you, my dear. 589 00:30:33,119 --> 00:30:34,559 Lean closer. 590 00:30:36,200 --> 00:30:37,799 I wanna be able to surf... 591 00:30:39,240 --> 00:30:40,160 You know what? 592 00:30:40,200 --> 00:30:41,799 I really just wanna go- 593 00:30:42,720 --> 00:30:45,680 Whoa! 594 00:30:49,279 --> 00:30:51,680 Freedom. 595 00:30:51,720 --> 00:30:53,839 Well done, Alistair. 596 00:30:53,880 --> 00:30:56,359 Still, you could have been speedier about it. 597 00:30:57,839 --> 00:30:59,799 But you said the Changing of the Tides ceremony 598 00:30:59,839 --> 00:31:01,519 isn't until noon tomorrow. 599 00:31:01,559 --> 00:31:04,359 I think I carried out your orders quite swiftly, 600 00:31:04,400 --> 00:31:05,480 all things considered. 601 00:31:05,519 --> 00:31:07,599 Would you like to know how it feels 602 00:31:07,640 --> 00:31:09,839 inside one of those whirlpools? 603 00:31:11,799 --> 00:31:13,400 Uh, no. 604 00:31:13,440 --> 00:31:16,839 Then don't try to tell me how swiftly you got me out. 605 00:31:16,880 --> 00:31:17,720 Yes, Your Majesty. 606 00:31:17,759 --> 00:31:18,799 I mean, no. 607 00:31:18,839 --> 00:31:20,400 I mean, I won't. 608 00:31:20,440 --> 00:31:21,559 Good. 609 00:31:21,599 --> 00:31:22,559 Now come. 610 00:31:22,599 --> 00:31:23,680 We have to make sure 611 00:31:23,720 --> 00:31:26,160 I'm on the throne of Aquellia at midday. 612 00:31:26,200 --> 00:31:28,799 And then I'll have the power to make Merillia, 613 00:31:28,839 --> 00:31:31,440 and the ocean will be mine. 614 00:31:33,680 --> 00:31:35,720 "Then I'll have the power to make Merillia, 615 00:31:35,759 --> 00:31:37,640 "and the ocean will be mine." 616 00:31:37,680 --> 00:31:39,359 Hmph. 617 00:31:39,400 --> 00:31:42,359 Not that you could have done any of it without my help. 618 00:31:43,640 --> 00:31:45,279 What did you say? 619 00:31:45,319 --> 00:31:46,319 Uh... Kelp. 620 00:31:47,440 --> 00:31:51,279 I can't do anything without my kelp. 621 00:31:51,319 --> 00:31:52,160 Mm. 622 00:31:52,200 --> 00:31:53,200 Yum. 623 00:31:53,240 --> 00:31:54,359 Wise choice. 624 00:31:54,400 --> 00:31:55,240 Stick with that. 625 00:32:01,759 --> 00:32:03,319 "Wise choice. Stick with that." 626 00:32:03,359 --> 00:32:06,440 I'll stick with what I like, thank you very much. 627 00:32:12,839 --> 00:32:14,119 Is someone there? 628 00:32:14,160 --> 00:32:17,079 Please, help me outta here. 629 00:32:19,400 --> 00:32:20,240 Wait. 630 00:32:20,279 --> 00:32:22,440 Where are you going? 631 00:32:22,480 --> 00:32:23,359 Come back. 632 00:32:34,759 --> 00:32:35,799 It's nowhere. 633 00:32:35,839 --> 00:32:37,799 And it wasn't on the beach, either. 634 00:32:37,839 --> 00:32:40,599 Okay, we just need to think clearly. 635 00:32:41,759 --> 00:32:44,079 I think it's too early to think. 636 00:32:45,440 --> 00:32:46,319 Hmm. 637 00:32:53,839 --> 00:32:55,440 Liah? 638 00:32:55,480 --> 00:32:56,680 It's the ocean. 639 00:32:56,720 --> 00:33:00,359 It feels wrong, somehow. 640 00:33:00,400 --> 00:33:02,079 There's a bad energy. 641 00:33:06,880 --> 00:33:08,359 Snouts! 642 00:33:08,400 --> 00:33:10,519 Something's going on down there, isn't it? 643 00:33:12,480 --> 00:33:13,519 Here too. 644 00:33:13,559 --> 00:33:14,519 My necklace is gone. 645 00:33:14,559 --> 00:33:16,559 It disappeared last night. 646 00:33:21,240 --> 00:33:23,119 It's all connected, isn't it? 647 00:33:23,160 --> 00:33:24,359 What happened? 648 00:33:29,400 --> 00:33:31,880 Girl, if I didn't know better, 649 00:33:31,920 --> 00:33:34,119 I'd think that sea lion was pretending to be- 650 00:33:34,160 --> 00:33:35,240 Kylie! 651 00:33:35,279 --> 00:33:36,799 Snouts, are you saying 652 00:33:36,839 --> 00:33:39,079 Kylie has something to do with my necklace? 653 00:33:41,400 --> 00:33:42,839 That's so funny. 654 00:33:42,880 --> 00:33:44,799 I was with Kylie last night while I was holding your hoodie. 655 00:33:44,839 --> 00:33:46,640 Wait. You were with Kylie? 656 00:33:46,680 --> 00:33:48,279 She only held the hoodie for a second 657 00:33:48,319 --> 00:33:49,880 so I could balance all my plates. 658 00:33:49,920 --> 00:33:51,400 She held the hoodie? 659 00:33:51,440 --> 00:33:54,079 You keep repeating what I say. 660 00:33:54,119 --> 00:33:56,480 Did you get water in your ears yesterday? 661 00:33:56,519 --> 00:33:57,880 I have to go down there. 662 00:33:57,920 --> 00:33:59,440 How? 663 00:33:59,480 --> 00:34:02,119 If Kylie has the necklace, you can't become a mermaid. 664 00:34:02,160 --> 00:34:03,200 No. 665 00:34:03,240 --> 00:34:05,279 But I can still breathe underwater. 666 00:34:05,319 --> 00:34:06,640 I just won't have a tail. 667 00:34:11,519 --> 00:34:12,800 Wish me luck. 668 00:34:12,840 --> 00:34:14,280 If everything goes well, 669 00:34:14,320 --> 00:34:17,079 I'll be back for the final heat this afternoon. 670 00:34:17,119 --> 00:34:17,800 Be careful down there. 671 00:34:17,840 --> 00:34:19,480 Good luck, Liah. 672 00:34:20,519 --> 00:34:21,559 Let's go. 673 00:34:32,559 --> 00:34:34,599 I wonder if I could trouble Your Majesty 674 00:34:34,639 --> 00:34:37,639 to slow down just a tad. 675 00:34:37,679 --> 00:34:41,639 Flapping my fins like this all night, I'm starting to chafe. 676 00:34:58,760 --> 00:35:00,559 It's nothing, Alistair. 677 00:35:00,599 --> 00:35:01,800 You're seeing things. 678 00:35:01,840 --> 00:35:03,800 There's nothing to be frightened of at all. 679 00:35:03,840 --> 00:35:04,679 You'll see. 680 00:35:09,239 --> 00:35:10,559 Don't panic, Alistair. 681 00:35:10,599 --> 00:35:12,239 Do not panic. 682 00:35:14,400 --> 00:35:15,239 Eris! 683 00:35:16,440 --> 00:35:17,880 Eris! 684 00:35:17,920 --> 00:35:21,159 Honestly, Alistair, what is it this ti-? 685 00:35:21,199 --> 00:35:24,360 Oh, well, what have we here. 686 00:35:24,400 --> 00:35:25,360 Terror. 687 00:35:25,400 --> 00:35:27,480 Sheer, utter terror, Your Majesty. 688 00:35:28,400 --> 00:35:30,119 I can see why. 689 00:35:30,159 --> 00:35:32,280 That is impressive. 690 00:35:32,320 --> 00:35:34,800 Tell me, which one of you is in charge? 691 00:35:34,840 --> 00:35:38,800 I am, and I don't like intruders. 692 00:35:38,840 --> 00:35:42,440 You and your pet will turn back immediately. 693 00:35:42,480 --> 00:35:43,400 Her pet? 694 00:35:43,440 --> 00:35:44,679 Well, I never. 695 00:35:47,719 --> 00:35:49,119 Look, I'm rolling over. 696 00:35:50,679 --> 00:35:54,480 I'm afraid this is the fastest way to where I need to go. 697 00:35:54,519 --> 00:35:57,159 You allow me and my pet to pass 698 00:35:57,199 --> 00:36:00,599 and I'll allow you to become my loyal servants 699 00:36:00,639 --> 00:36:02,519 and carry out my bidding. 700 00:36:04,679 --> 00:36:06,639 And why would we do that? 701 00:36:07,880 --> 00:36:10,800 Oh, I was hoping you'd ask that. 702 00:36:10,840 --> 00:36:14,199 From your deepest, darkest fears 703 00:36:14,239 --> 00:36:16,440 your nightmare terror now appears! 704 00:36:23,280 --> 00:36:24,280 Hey. 705 00:36:24,320 --> 00:36:25,599 Hey, what's going on? 706 00:36:25,639 --> 00:36:26,880 What happened to me? 707 00:36:26,920 --> 00:36:29,760 You, my friend, have just had the honor 708 00:36:29,800 --> 00:36:33,360 of being the first to experience my newest magic blast 709 00:36:33,400 --> 00:36:36,719 which makes your greatest fear come true. 710 00:36:36,760 --> 00:36:38,119 No! 711 00:36:38,159 --> 00:36:39,559 Turn me back to normal. 712 00:36:39,599 --> 00:36:40,599 You've got to. 713 00:36:40,639 --> 00:36:41,440 Oh, ho. 714 00:36:41,480 --> 00:36:43,440 I don't got to. 715 00:36:43,480 --> 00:36:46,679 But I do have plenty of nightmares to go around 716 00:36:46,719 --> 00:36:49,280 and I'm very eager to see them in action. 717 00:36:49,320 --> 00:36:50,800 So what do you think? 718 00:36:50,840 --> 00:36:52,519 Would you care to join your leader, 719 00:36:52,559 --> 00:36:55,159 or would you rather follow me? 720 00:37:01,320 --> 00:37:02,480 Wise choice. 721 00:37:02,519 --> 00:37:05,079 Come then, Aquellia awaits. 722 00:37:06,159 --> 00:37:07,199 Hey. 723 00:37:07,239 --> 00:37:08,400 Hey, you can't leave me like this. 724 00:37:08,440 --> 00:37:09,320 Come back. 725 00:37:10,679 --> 00:37:11,559 Come back. 726 00:37:31,320 --> 00:37:32,280 Help. 727 00:37:32,320 --> 00:37:33,159 Help me. 728 00:37:33,199 --> 00:37:34,559 Please. 729 00:37:34,599 --> 00:37:35,639 Oh, no. No! 730 00:37:38,119 --> 00:37:39,199 Kylie? 731 00:37:39,239 --> 00:37:40,159 Merliah? 732 00:37:40,199 --> 00:37:41,199 Is that you? 733 00:37:41,239 --> 00:37:42,440 Yes, it's me. 734 00:37:42,480 --> 00:37:44,599 Don't worry, I'm gonna get you out of there. 735 00:37:50,320 --> 00:37:51,199 A leash. 736 00:38:03,320 --> 00:38:05,559 Okay, Snouts, keep an eye on the leash. 737 00:38:12,280 --> 00:38:14,159 Okay, Kylie, I'm coming in. 738 00:38:24,119 --> 00:38:24,840 Yes. 739 00:38:26,159 --> 00:38:27,360 Merliah. 740 00:38:28,639 --> 00:38:31,119 The current's even stronger than I remember. 741 00:38:31,159 --> 00:38:32,599 I can't climb out. 742 00:38:36,639 --> 00:38:37,480 Oh, no. 743 00:38:41,400 --> 00:38:43,480 What's happening? 744 00:38:43,519 --> 00:38:45,079 It's okay. 745 00:38:45,119 --> 00:38:46,239 I've got ya. 746 00:38:46,280 --> 00:38:47,719 Try and climb. 747 00:38:47,760 --> 00:38:49,320 I'll pull. 748 00:38:50,239 --> 00:38:51,199 We'll pull. 749 00:38:57,239 --> 00:38:58,719 I can't. 750 00:38:58,760 --> 00:39:00,159 What? 751 00:39:00,199 --> 00:39:03,079 Since when does the queen of the waves give up? 752 00:39:03,119 --> 00:39:03,840 Climb. 753 00:39:21,440 --> 00:39:22,440 Swim away! 754 00:39:48,440 --> 00:39:50,079 Wow. 755 00:39:50,119 --> 00:39:51,280 Yeah. 756 00:39:51,320 --> 00:39:53,199 I'm kinda feeling the same thing. 757 00:39:53,239 --> 00:39:54,800 Did you know? 758 00:39:54,840 --> 00:39:56,559 Is that why you took the necklace? 759 00:39:56,599 --> 00:39:58,760 No, I had no idea. 760 00:39:58,800 --> 00:40:00,199 It was the fish. 761 00:40:00,239 --> 00:40:01,599 The talking fish. 762 00:40:01,639 --> 00:40:03,480 How could there be a talking fish? 763 00:40:03,519 --> 00:40:04,800 What am I saying? 764 00:40:04,840 --> 00:40:06,760 I look like a talking fish. 765 00:40:06,800 --> 00:40:09,239 What happened with the talking fish? 766 00:40:09,280 --> 00:40:10,599 He pushed me. 767 00:40:10,639 --> 00:40:13,800 And when I fell inside, this mermaid burst out. 768 00:40:13,840 --> 00:40:16,400 But an evil-looking mermaid. 769 00:40:16,440 --> 00:40:17,480 Eris. 770 00:40:17,519 --> 00:40:19,800 I never should have taken your necklace. 771 00:40:19,840 --> 00:40:22,519 I just wanna go home and forget this ever happened. 772 00:40:22,559 --> 00:40:23,400 Here. 773 00:40:24,480 --> 00:40:25,360 Thank you. 774 00:40:33,559 --> 00:40:34,440 Oh, no. 775 00:40:35,639 --> 00:40:38,079 You have to say, "I wish to become a mermaid." 776 00:40:38,119 --> 00:40:40,440 I wish to become a mermaid. 777 00:40:48,159 --> 00:40:48,840 Are you okay? 778 00:40:48,880 --> 00:40:50,039 I wasn't even thinking. 779 00:40:50,760 --> 00:40:52,360 Me neither. 780 00:40:52,400 --> 00:40:55,400 Maybe I'll just hold on to the necklace until we get back. 781 00:40:55,440 --> 00:40:56,440 Good idea. 782 00:40:56,480 --> 00:40:57,840 Snouts will take you. 783 00:40:57,880 --> 00:40:59,519 I have to stay down here. 784 00:40:59,559 --> 00:41:00,840 Why? 785 00:41:00,880 --> 00:41:03,679 The mermaid from the whirlpool is Eris, my aunt. 786 00:41:03,719 --> 00:41:05,199 Your aunt? 787 00:41:05,239 --> 00:41:08,440 If she's free, she'll try to control the entire ocean 788 00:41:08,480 --> 00:41:11,599 and enslave every living thing in it. 789 00:41:11,639 --> 00:41:13,280 Then I'm going with you. 790 00:41:13,320 --> 00:41:16,280 Kylie, we're thousands of feet underwater. 791 00:41:16,320 --> 00:41:18,400 This isn't exactly your element. 792 00:41:18,440 --> 00:41:19,760 My element? 793 00:41:19,800 --> 00:41:21,280 I'm a surfer. 794 00:41:21,320 --> 00:41:23,320 The ocean is my life. 795 00:41:23,360 --> 00:41:26,639 If your aunt is gonna hurt it, I want to help stop her. 796 00:41:26,679 --> 00:41:29,239 Besides, I think you saved my life twice 797 00:41:29,280 --> 00:41:31,199 in the last five minutes. 798 00:41:31,239 --> 00:41:32,280 I owe you. 799 00:41:32,320 --> 00:41:34,079 I can't let you do it. 800 00:41:34,119 --> 00:41:35,599 It's too dangerous. 801 00:41:35,639 --> 00:41:37,599 Didn't you say we only have 'til noon? 802 00:41:37,639 --> 00:41:39,599 We're wasting time talking. 803 00:41:39,639 --> 00:41:40,599 Okay. You're right. 804 00:41:40,639 --> 00:41:41,880 We have to hurry. 805 00:41:41,920 --> 00:41:43,239 Let's go. 806 00:41:47,280 --> 00:41:48,159 Um, Kylie. 807 00:41:49,840 --> 00:41:51,800 Do you think maybe, uh... 808 00:41:51,840 --> 00:41:53,440 Oh, sorry. 809 00:41:53,480 --> 00:41:55,239 I'll drive, you navigate. 810 00:41:56,760 --> 00:41:57,639 Perfect. 811 00:42:49,239 --> 00:42:51,199 I thank you, ambassadors. 812 00:42:51,239 --> 00:42:53,119 As we await the midday sun, 813 00:42:53,159 --> 00:42:56,159 let us enjoy together a ceremonial tea. 814 00:42:56,199 --> 00:42:58,440 You're not setting a place for me? 815 00:42:59,480 --> 00:43:00,480 Eris! 816 00:43:00,519 --> 00:43:02,039 And I brought guests. 817 00:43:06,159 --> 00:43:08,199 I don't know how you escaped, Eris, 818 00:43:08,239 --> 00:43:09,400 but you will not interfere 819 00:43:09,440 --> 00:43:12,199 with the Changing of the Tides ceremony. 820 00:43:12,239 --> 00:43:16,760 I wonder, if I did, would it be your worst nightmare? 821 00:43:16,800 --> 00:43:20,280 You have one chance to end this peacefully, sister. 822 00:43:20,320 --> 00:43:22,639 Turn back and leave us, now. 823 00:43:22,679 --> 00:43:25,800 Mm, let me think about that one. 824 00:43:25,840 --> 00:43:26,679 No. 825 00:43:34,719 --> 00:43:35,599 Whoa! 826 00:43:37,480 --> 00:43:40,679 I was always faster than you, sister. 827 00:43:42,360 --> 00:43:46,239 Unfortunately, not smarter, sister. 828 00:43:48,199 --> 00:43:49,760 You don't enjoy a fight like I do. 829 00:43:49,800 --> 00:43:51,480 That's your problem. 830 00:43:53,679 --> 00:43:57,199 I don't try to fight, but I will to defend the ocean. 831 00:44:01,360 --> 00:44:02,199 Renata? 832 00:44:03,599 --> 00:44:05,159 Oh, tsk, tsk. 833 00:44:05,199 --> 00:44:07,719 Compassion's your downfall, sister. 834 00:44:12,239 --> 00:44:14,599 No. 835 00:44:14,639 --> 00:44:15,599 I can't swim. 836 00:44:15,639 --> 00:44:18,400 My tail, it's so heavy. 837 00:44:18,440 --> 00:44:19,280 No! 838 00:44:20,800 --> 00:44:24,199 Your nightmare, come true. 839 00:44:24,239 --> 00:44:25,119 Eris! 840 00:44:28,840 --> 00:44:31,119 Calissa. 841 00:44:41,679 --> 00:44:43,199 Get her. 842 00:44:43,239 --> 00:44:43,880 Oh. 843 00:44:43,920 --> 00:44:44,800 Your turn? 844 00:45:04,679 --> 00:45:08,159 Welcome to your worst nightmares, ambassadors. 845 00:45:08,199 --> 00:45:09,280 Oh, let's see. 846 00:45:09,320 --> 00:45:11,199 What frightens you the most? 847 00:45:12,079 --> 00:45:13,719 What have you done? 848 00:45:18,159 --> 00:45:20,559 Taken your speed, apparently. 849 00:45:22,360 --> 00:45:25,079 And you've lost all your confidence and bravery. 850 00:45:26,239 --> 00:45:26,880 Boo! 851 00:45:33,199 --> 00:45:34,400 Need a visual? 852 00:45:34,440 --> 00:45:35,320 No. 853 00:45:37,159 --> 00:45:39,559 No! 854 00:45:42,400 --> 00:45:44,519 Well, look at this. 855 00:45:44,559 --> 00:45:46,159 Get me out of here. 856 00:45:46,199 --> 00:45:48,320 I can't stand being closed in. 857 00:45:48,360 --> 00:45:49,599 Oh? 858 00:45:49,639 --> 00:45:52,559 I think I'd much rather enhance the experience. 859 00:45:56,840 --> 00:46:00,599 And just like that, Eris has defeated you all. 860 00:46:00,639 --> 00:46:03,239 You might say it's shocking. 861 00:46:05,239 --> 00:46:06,440 What? 862 00:46:06,480 --> 00:46:07,800 Don't you think that's something 863 00:46:07,840 --> 00:46:09,320 I would have wanted to say? 864 00:46:10,239 --> 00:46:11,440 Sorry. 865 00:46:11,480 --> 00:46:14,400 I'll just go and tidy up that throne for you. 866 00:46:14,440 --> 00:46:16,280 It's a little bit messy. 867 00:46:23,559 --> 00:46:25,599 Calissa. 868 00:46:25,639 --> 00:46:26,480 Zuma. 869 00:46:26,519 --> 00:46:28,400 Oh, thank goodness. 870 00:46:28,440 --> 00:46:30,760 What did Eris do to you? 871 00:46:30,800 --> 00:46:32,360 It's my tail. 872 00:46:33,639 --> 00:46:35,159 I can't move. 873 00:46:35,199 --> 00:46:37,559 Which means I can't get to the throne, and Eris will. 874 00:46:37,599 --> 00:46:39,440 She'll have the power to make Merillia. 875 00:46:39,480 --> 00:46:41,840 I need your help to get back to the throne. 876 00:46:41,880 --> 00:46:43,519 Grab on. 877 00:46:43,559 --> 00:46:44,480 Swim. 878 00:46:44,519 --> 00:46:45,760 Swim with all your might. 879 00:46:52,559 --> 00:46:53,679 I'm so sorry. 880 00:46:53,719 --> 00:46:54,599 I can't. 881 00:46:54,639 --> 00:46:55,440 Hurry. 882 00:46:55,480 --> 00:46:56,639 Get more help. 883 00:46:56,679 --> 00:46:58,320 Enough that you can lift me to the throne. 884 00:46:58,360 --> 00:47:00,239 We can't let Eris take over. 885 00:47:00,280 --> 00:47:02,559 Perhaps if I could find Merliah? 886 00:47:02,599 --> 00:47:03,400 Yes. 887 00:47:03,440 --> 00:47:04,199 Find her. 888 00:47:04,239 --> 00:47:05,440 Find her and bring her here. 889 00:47:05,480 --> 00:47:06,559 And quickly. 890 00:47:06,599 --> 00:47:07,880 Yes, Your Majesty. 891 00:47:15,239 --> 00:47:18,079 Now that Eris is out, what's gonna happen? 892 00:47:18,119 --> 00:47:19,320 She'll try to stop my mom 893 00:47:19,360 --> 00:47:20,760 from recharging her power 894 00:47:20,800 --> 00:47:24,159 to make Merillia in the Changing of the Tides ceremony. 895 00:47:24,199 --> 00:47:26,519 I have absolutely no idea what you just said. 896 00:47:26,559 --> 00:47:29,440 Merillia is the life force of the sea. 897 00:47:31,480 --> 00:47:32,599 What is it? 898 00:47:32,639 --> 00:47:33,800 My mom. 899 00:47:33,840 --> 00:47:35,480 She's in trouble. 900 00:47:35,519 --> 00:47:36,639 I can feel it. 901 00:47:37,599 --> 00:47:38,559 Hurry. 902 00:47:38,599 --> 00:47:39,599 That way. 903 00:47:39,639 --> 00:47:40,440 And deep. 904 00:47:45,480 --> 00:47:46,400 Merliah. 905 00:47:46,440 --> 00:47:47,400 There you are. 906 00:47:47,440 --> 00:47:48,880 Zuma. 907 00:47:48,920 --> 00:47:49,800 And you. 908 00:47:49,840 --> 00:47:51,079 Aren't you-? 909 00:47:51,119 --> 00:47:52,719 Pleased to meet you, talking, pink, 910 00:47:52,760 --> 00:47:54,519 sparkly, dolphin-creature. 911 00:47:54,559 --> 00:47:57,480 Merliah, your mother, she's in terrible danger. 912 00:47:57,519 --> 00:47:59,280 Eris has sunk her to the bottom of the ocean 913 00:47:59,320 --> 00:48:01,800 with a nightmare spell and she's stuck there. 914 00:48:01,840 --> 00:48:03,199 Can you take us to her? 915 00:48:03,239 --> 00:48:03,880 Yes. 916 00:48:03,920 --> 00:48:04,800 Hurry! 917 00:48:10,800 --> 00:48:12,280 Think she's so powerful? 918 00:48:12,320 --> 00:48:14,079 Wait 'til I get my fins on her. 919 00:48:14,119 --> 00:48:15,239 Oh, she'll be sorry. 920 00:48:17,719 --> 00:48:20,280 Can't these things go any faster? 921 00:48:31,840 --> 00:48:33,159 Who's there? 922 00:48:35,199 --> 00:48:36,199 Mom? 923 00:48:36,239 --> 00:48:37,079 Merliah. 924 00:48:40,239 --> 00:48:41,800 Where's your tail? 925 00:48:41,840 --> 00:48:44,199 It's a long story. 926 00:48:44,239 --> 00:48:45,440 Are you okay? 927 00:48:45,480 --> 00:48:48,239 I will be, once we get me off the ocean floor. 928 00:48:48,280 --> 00:48:49,440 I'm sorry. 929 00:48:49,480 --> 00:48:51,800 I never should have gone to the Invitational. 930 00:48:51,840 --> 00:48:53,679 I'm sorry too. 931 00:48:53,719 --> 00:48:56,559 After all, you're not only a mer-princess. 932 00:48:56,599 --> 00:48:57,760 I should have realized 933 00:48:57,800 --> 00:49:00,679 how important your human life is to you too. 934 00:49:00,719 --> 00:49:03,400 Including your love of surfing. 935 00:49:03,440 --> 00:49:04,679 This is all my fault. 936 00:49:04,719 --> 00:49:09,320 I'm Kylie, the one who stole Merliah's necklace. 937 00:49:09,360 --> 00:49:10,440 Blame me. 938 00:49:10,480 --> 00:49:12,280 None of that matters right now. 939 00:49:12,320 --> 00:49:13,440 There's four of you. 940 00:49:13,480 --> 00:49:15,599 If you all work together you can pull me up 941 00:49:15,639 --> 00:49:18,400 and place me on the throne in time for the ceremony. 942 00:49:18,440 --> 00:49:20,800 But what about Eris and the stargazers? 943 00:49:20,840 --> 00:49:22,440 We'll find a way past them. 944 00:49:22,480 --> 00:49:25,280 The most important thing is getting me on that throne. 945 00:49:26,199 --> 00:49:27,039 Are you ready? 946 00:49:29,599 --> 00:49:31,679 Okay, here we go. 947 00:49:31,719 --> 00:49:34,800 One, two, three, swim. 948 00:49:39,239 --> 00:49:40,639 It's not working. 949 00:49:40,679 --> 00:49:42,199 It has to work. 950 00:49:42,239 --> 00:49:43,280 Try again. 951 00:49:43,320 --> 00:49:45,440 One, two, three. 952 00:49:50,559 --> 00:49:51,400 Mom. 953 00:49:51,440 --> 00:49:53,159 No. We can't give up. 954 00:49:53,199 --> 00:49:54,679 We can't let Eris sit on that throne 955 00:49:54,719 --> 00:49:56,400 and gain the power of Merillia. 956 00:49:56,440 --> 00:49:59,079 We can't let her take over the ocean. 957 00:49:59,119 --> 00:50:01,480 No. We can't. 958 00:50:01,519 --> 00:50:02,679 So try again. 959 00:50:02,719 --> 00:50:04,199 Everyone, get ready. 960 00:50:04,239 --> 00:50:06,679 Mom, this isn't going to work. 961 00:50:06,719 --> 00:50:08,559 Yes, it will. 962 00:50:08,599 --> 00:50:09,840 It has to. 963 00:50:09,880 --> 00:50:11,199 No, Mom. 964 00:50:11,239 --> 00:50:13,800 The only way to stop Eris from taking over 965 00:50:13,840 --> 00:50:18,519 is if another member of the royal family does the ceremony. 966 00:50:18,559 --> 00:50:19,480 Merliah. 967 00:50:19,519 --> 00:50:20,719 I have to do it. 968 00:50:20,760 --> 00:50:22,599 It has to be me. 969 00:50:22,639 --> 00:50:26,440 If you do it, your legs will become a tail, forever. 970 00:50:26,480 --> 00:50:29,559 You will never walk or surf again. 971 00:50:29,599 --> 00:50:30,440 I know. 972 00:50:30,480 --> 00:50:32,679 But I'm the princess of Oceana. 973 00:50:32,719 --> 00:50:34,239 It's my duty. 974 00:50:34,280 --> 00:50:35,559 And it's my choice. 975 00:50:36,440 --> 00:50:37,480 Merliah. 976 00:50:37,519 --> 00:50:38,360 It's okay, Mom. 977 00:50:38,400 --> 00:50:39,440 I can do this. 978 00:50:40,679 --> 00:50:42,599 But I'll need your help. 979 00:50:42,639 --> 00:50:44,559 You're really gonna do this, Liah? 980 00:50:44,599 --> 00:50:46,760 You're risking everything to do what's right. 981 00:50:46,800 --> 00:50:49,360 You really think I'm gonna let you one-up me? 982 00:50:49,400 --> 00:50:50,599 Good on ya. 983 00:50:50,639 --> 00:50:51,639 I've got your back. 984 00:50:51,679 --> 00:50:53,360 I do too. 985 00:50:54,639 --> 00:50:55,599 Don't worry. 986 00:50:55,639 --> 00:50:56,719 We'll be back soon. 987 00:50:57,679 --> 00:50:59,199 Good luck. 988 00:51:09,880 --> 00:51:11,840 So, what's the plan? 989 00:51:11,880 --> 00:51:14,840 Um, trust my instincts. 990 00:51:14,880 --> 00:51:18,039 Beyond that, I have no idea. 991 00:52:02,239 --> 00:52:04,719 How do I look, Alistair? 992 00:52:04,760 --> 00:52:09,199 Oh, Your Majesty, that throne fits you perfectly. 993 00:52:09,239 --> 00:52:10,599 I know. 994 00:52:10,639 --> 00:52:13,599 It's like it was made just for me. 995 00:52:24,280 --> 00:52:26,119 So let me get this straight. 996 00:52:26,159 --> 00:52:28,800 It's the four of us against a gang of electric fish 997 00:52:28,840 --> 00:52:31,400 with super-sharp teeth, plus your aunt who can point to us 998 00:52:31,440 --> 00:52:33,400 and make our worst nightmares come true. 999 00:52:33,440 --> 00:52:36,119 - Uh-oh. - Pretty much, yeah. 1000 00:52:36,159 --> 00:52:38,480 That's not even a fair fight. 1001 00:52:38,519 --> 00:52:41,519 We should use this kelp to tie our arms behind our backs. 1002 00:52:41,559 --> 00:52:43,719 Give 'em a sporting chance. 1003 00:52:43,760 --> 00:52:46,280 Kylie, you're a genius. 1004 00:52:46,320 --> 00:52:47,239 What? 1005 00:52:47,280 --> 00:52:49,119 Merliah, that was a joke. 1006 00:52:49,159 --> 00:52:51,400 The most brilliant joke ever. 1007 00:52:51,440 --> 00:52:53,320 That gives me an idea. 1008 00:52:53,360 --> 00:52:55,679 surf's up. 1009 00:53:07,760 --> 00:53:11,280 Remember, the stargazers' eyes are on top of their heads. 1010 00:53:11,320 --> 00:53:13,760 Stay below them and you'll stay hidden. 1011 00:53:53,320 --> 00:53:54,320 It's time. 1012 00:53:55,280 --> 00:54:00,280 It's time. 1013 00:54:05,880 --> 00:54:07,880 Look, it's Princess Merliah. 1014 00:54:09,840 --> 00:54:11,239 What's going on? 1015 00:54:11,280 --> 00:54:13,159 Yeah. 1016 00:54:13,199 --> 00:54:15,119 - Whoo hoo! - All right. 1017 00:54:16,159 --> 00:54:16,840 Yeah. 1018 00:54:16,880 --> 00:54:19,280 Merliah? 1019 00:54:28,840 --> 00:54:30,800 It's Princess Merliah. 1020 00:54:30,840 --> 00:54:33,320 Don't just float there like a jellyfish. 1021 00:54:33,360 --> 00:54:34,800 Alistair, get her. 1022 00:54:34,840 --> 00:54:36,360 Rally the stargazers. 1023 00:54:36,400 --> 00:54:38,519 I need to stay on this throne. 1024 00:54:38,559 --> 00:54:40,039 Of course, Your Highness. 1025 00:54:45,159 --> 00:54:46,360 The cage. 1026 00:54:46,400 --> 00:54:48,239 Everyone work together. 1027 00:54:48,280 --> 00:54:49,159 Push. 1028 00:54:56,639 --> 00:54:58,639 Work the reins, Kylie. 1029 00:55:02,119 --> 00:55:02,840 Hey. 1030 00:55:08,480 --> 00:55:09,440 Ah, ah, ah. 1031 00:55:10,840 --> 00:55:13,079 You need to listen to me. 1032 00:55:17,280 --> 00:55:19,280 Just a few minutes now. 1033 00:55:21,320 --> 00:55:22,159 All right! 1034 00:55:22,199 --> 00:55:23,559 Whoo-hoo! 1035 00:55:23,599 --> 00:55:26,480 What are you waiting for, you overgrown anchovy? 1036 00:55:26,519 --> 00:55:28,519 A written invitation? 1037 00:55:28,559 --> 00:55:30,440 Get Merliah and her friend. 1038 00:55:30,480 --> 00:55:31,360 Now! 1039 00:55:38,559 --> 00:55:39,440 Yeah. 1040 00:55:48,760 --> 00:55:50,559 Almost. 1041 00:55:54,320 --> 00:55:55,639 Thank you, Zuma. 1042 00:55:55,679 --> 00:55:57,320 Thank you, Snouts. 1043 00:55:57,360 --> 00:55:59,199 Ambassador Selena? 1044 00:55:59,239 --> 00:55:59,880 Ugh. 1045 00:55:59,920 --> 00:56:00,760 Long story. 1046 00:56:00,800 --> 00:56:01,599 Come. 1047 00:56:01,639 --> 00:56:02,519 We must stop Eris. 1048 00:56:08,840 --> 00:56:09,679 Change of plans. 1049 00:56:09,719 --> 00:56:10,800 We split up. 1050 00:56:10,840 --> 00:56:12,239 Everyone, keep the stargazers busy. 1051 00:56:28,719 --> 00:56:29,719 Boo! 1052 00:56:39,719 --> 00:56:42,760 Time to meet your worst nightmare, Merliah. 1053 00:56:44,719 --> 00:56:46,440 Don't do this, Eris. 1054 00:56:46,480 --> 00:56:48,440 And who's going to stop me? 1055 00:56:59,159 --> 00:57:04,159 Gotcha. 1056 00:57:04,599 --> 00:57:05,440 Yes. 1057 00:57:15,639 --> 00:57:17,440 Oh, no, you don't. 1058 00:57:20,559 --> 00:57:21,679 Thank you. 1059 00:57:21,719 --> 00:57:23,719 At your service, Your Highness. 1060 00:57:28,159 --> 00:57:29,320 You again, huh? 1061 00:57:29,360 --> 00:57:31,079 Catch me if you can. 1062 00:57:36,559 --> 00:57:37,400 No! 1063 00:57:51,599 --> 00:57:52,440 Huh? 1064 00:57:54,880 --> 00:57:56,079 Kylie! 1065 00:57:56,119 --> 00:57:57,840 Get off that throne. 1066 00:57:57,880 --> 00:58:00,199 Not a chance. 1067 00:58:00,239 --> 00:58:01,199 You. Huh? 1068 00:58:14,880 --> 00:58:16,400 With the Changing of the Tides 1069 00:58:16,440 --> 00:58:18,280 Merillia power will arise. 1070 00:58:18,320 --> 00:58:19,840 The royal mermaid on the throne, 1071 00:58:19,880 --> 00:58:22,119 her fullest mer-self now is known. 1072 00:58:25,559 --> 00:58:26,599 Why isn't it working? 1073 00:58:32,519 --> 00:58:33,559 Oh, man. 1074 00:58:33,599 --> 00:58:34,440 Not again. 1075 00:58:35,320 --> 00:58:39,039 You have no tail. 1076 00:58:41,719 --> 00:58:44,119 You can't activate the throne. 1077 00:58:44,880 --> 00:58:48,239 No transformation, no Merillia. 1078 00:58:49,559 --> 00:58:52,199 I'm the only royal family member who can do it, 1079 00:58:52,239 --> 00:58:53,639 so get out of my way. 1080 00:58:54,599 --> 00:58:56,480 Or no one gets Merillia. 1081 00:58:58,239 --> 00:58:59,679 Don't do it, Merliah. 1082 00:58:59,719 --> 00:59:00,760 Huh? 1083 00:59:07,880 --> 00:59:10,239 I wish to become a mermaid. 1084 00:59:18,639 --> 00:59:21,440 No! 1085 01:00:00,840 --> 01:00:02,280 That's enough. 1086 01:00:06,320 --> 01:00:07,760 You know what? 1087 01:00:07,800 --> 01:00:10,159 This is a good look for me. 1088 01:00:11,840 --> 01:00:12,679 Oh, well. 1089 01:00:19,440 --> 01:00:22,519 Kylie. 1090 01:00:27,199 --> 01:00:29,519 I wish to become a mermaid. 1091 01:00:37,559 --> 01:00:38,679 How'd we do? 1092 01:00:39,840 --> 01:00:41,559 It was a perfect 10. 1093 01:00:41,599 --> 01:00:43,320 It was better than that. 1094 01:00:43,360 --> 01:00:45,119 You saved us all. 1095 01:00:45,159 --> 01:00:46,039 Mom. 1096 01:00:47,599 --> 01:00:49,239 I'm so proud of you. 1097 01:00:50,239 --> 01:00:51,719 Both of you. 1098 01:00:51,760 --> 01:00:53,280 I am too actually. 1099 01:00:53,320 --> 01:00:55,599 Was on your side all the time, really. 1100 01:00:55,639 --> 01:00:57,400 Double agent, you could call me. 1101 01:00:57,440 --> 01:00:58,679 Working the angles, 1102 01:00:58,719 --> 01:01:01,239 waiting for the moment I could help the cause most. 1103 01:01:01,280 --> 01:01:03,880 Selena, would you care to handle this? 1104 01:01:05,920 --> 01:01:06,760 Hmm. 1105 01:01:06,800 --> 01:01:07,840 You are beautiful. 1106 01:01:07,880 --> 01:01:09,519 If you're lucky, I'll make you a pet. 1107 01:01:09,559 --> 01:01:11,679 I can do pets. 1108 01:01:22,360 --> 01:01:24,719 Wait, my magic. 1109 01:01:27,719 --> 01:01:30,440 Eris, you have legs. 1110 01:01:35,239 --> 01:01:36,599 How fitting. 1111 01:01:36,639 --> 01:01:39,480 You're now trapped in your own worst nightmare. 1112 01:01:39,519 --> 01:01:40,800 My spell. 1113 01:01:40,840 --> 01:01:43,639 But then I'm like this forever? 1114 01:01:45,239 --> 01:01:46,199 No. 1115 01:01:46,239 --> 01:01:47,519 It's impossible. 1116 01:01:47,559 --> 01:01:48,400 No, no, no. 1117 01:01:49,719 --> 01:01:50,599 No! 1118 01:01:53,559 --> 01:01:55,800 I trust you'll take care of her? 1119 01:01:55,840 --> 01:01:57,679 It will be our pleasure. 1120 01:01:57,719 --> 01:01:59,079 We'll find a place for her 1121 01:01:59,119 --> 01:02:01,039 even more secure than a whirlpool. 1122 01:02:02,719 --> 01:02:05,559 Congratulations, Princess Merliah. 1123 01:02:05,599 --> 01:02:06,840 Your Highnesses. 1124 01:02:06,880 --> 01:02:09,159 I don't even own any shoes. 1125 01:02:14,159 --> 01:02:15,440 You look amazing. 1126 01:02:16,480 --> 01:02:17,360 Thanks. 1127 01:02:19,320 --> 01:02:23,079 But I guess I won't be able to surf anymore. 1128 01:02:23,119 --> 01:02:24,480 I'm so sorry, Merliah. 1129 01:02:24,519 --> 01:02:26,639 I never wanted this to happen. 1130 01:02:26,679 --> 01:02:28,320 I know. 1131 01:02:28,360 --> 01:02:31,559 But I guess you'll be the one winning the Invitational. 1132 01:02:31,599 --> 01:02:32,800 Merliah, come on. 1133 01:02:32,840 --> 01:02:35,519 I don't even wanna think about the Invitational. 1134 01:02:35,559 --> 01:02:37,119 It wouldn't be right. 1135 01:02:37,159 --> 01:02:38,159 Are you kidding? 1136 01:02:38,199 --> 01:02:40,119 It's exactly right. 1137 01:02:40,159 --> 01:02:42,360 I chose to give up my legs. 1138 01:02:42,400 --> 01:02:43,840 But that means it's even more important 1139 01:02:43,880 --> 01:02:46,559 for you to go out there and surf. 1140 01:02:46,599 --> 01:02:48,880 You're doing it for both of us. 1141 01:02:48,920 --> 01:02:50,400 You're sure? 1142 01:02:50,440 --> 01:02:52,800 Do we even have enough time to get there? 1143 01:02:52,840 --> 01:02:53,840 Count on it. 1144 01:02:55,199 --> 01:02:56,320 Let's go. 1145 01:03:03,440 --> 01:03:05,119 Things are heating up in the finals 1146 01:03:05,159 --> 01:03:07,480 of the World Championship Surfing Invitational. 1147 01:03:07,519 --> 01:03:09,760 Time for the final heat, where we should be seeing 1148 01:03:09,800 --> 01:03:14,360 Kylie Morgan and Merliah Summers but the VIPs are MIA. 1149 01:03:14,400 --> 01:03:17,239 Unless they show up ASAP, they'll get the big DNF. 1150 01:03:19,360 --> 01:03:21,480 Guess I'd better go. 1151 01:03:21,519 --> 01:03:22,840 I wish to be human. 1152 01:03:32,480 --> 01:03:34,119 Here. 1153 01:03:34,159 --> 01:03:34,880 No. 1154 01:03:34,920 --> 01:03:36,519 The necklace is yours now. 1155 01:03:37,440 --> 01:03:38,639 Mine? 1156 01:03:38,679 --> 01:03:40,599 Your motives might not have been pure then 1157 01:03:40,639 --> 01:03:43,519 but you've proven where your heart truly lies. 1158 01:03:43,559 --> 01:03:46,480 We never could have saved the ocean without you, Kylie. 1159 01:03:46,519 --> 01:03:47,639 Really? 1160 01:03:47,679 --> 01:03:48,840 Mm-hmm. 1161 01:03:48,880 --> 01:03:51,159 Surfers, hit the waves. 1162 01:03:51,199 --> 01:03:52,039 Better run. 1163 01:03:54,599 --> 01:03:56,239 Are you okay? 1164 01:03:56,280 --> 01:03:57,559 Totally. 1165 01:03:57,599 --> 01:03:58,800 It's a shame, though. 1166 01:03:58,840 --> 01:04:01,599 I had a sweet new trick planned for today's run. 1167 01:04:01,639 --> 01:04:03,280 I wish I could still change back 1168 01:04:03,320 --> 01:04:04,719 so I could show it to Kylie. 1169 01:04:11,559 --> 01:04:13,320 Wow. 1170 01:04:20,840 --> 01:04:22,199 Mom. 1171 01:04:22,239 --> 01:04:23,440 Kylie, my legs. 1172 01:04:25,159 --> 01:04:26,360 Amazing. 1173 01:04:26,400 --> 01:04:27,519 I can't believe it. 1174 01:04:27,559 --> 01:04:29,840 But the ritual? 1175 01:04:29,880 --> 01:04:32,719 It did transform you into your fullest self 1176 01:04:32,760 --> 01:04:34,559 and I can see now that your fullest self 1177 01:04:34,599 --> 01:04:37,199 is both a mermaid and a human. 1178 01:04:37,239 --> 01:04:39,119 I can surf. 1179 01:04:39,159 --> 01:04:40,840 You can surf in the meet. 1180 01:04:40,880 --> 01:04:41,760 Come on. 1181 01:04:44,639 --> 01:04:45,519 Good luck. 1182 01:04:52,559 --> 01:04:54,840 Awesome. 1183 01:04:54,880 --> 01:04:57,400 She said she'd be back for the finals. 1184 01:04:57,440 --> 01:04:59,800 Sorry, I know you wanted to see this. 1185 01:04:59,840 --> 01:05:01,400 No sweat, surfette. 1186 01:05:01,440 --> 01:05:04,320 If she's not there, it's because Calissa needs her. 1187 01:05:13,320 --> 01:05:15,440 I can't believe it. 1188 01:05:15,480 --> 01:05:16,599 Merliah Summers and Kylie Morgan 1189 01:05:16,639 --> 01:05:18,719 have just appeared on the waves. 1190 01:05:18,760 --> 01:05:19,599 Yes. 1191 01:05:19,639 --> 01:05:21,119 Oh, right on. 1192 01:05:21,159 --> 01:05:22,800 I knew she'd make it. 1193 01:05:24,639 --> 01:05:25,840 And don't look now, 1194 01:05:25,880 --> 01:05:28,440 but they're about to face one beast of a wave. 1195 01:05:29,639 --> 01:05:31,360 Whoa. 1196 01:05:31,400 --> 01:05:33,519 Whoever tames this one's taking the meet. 1197 01:05:35,719 --> 01:05:37,239 You want it? 1198 01:05:37,280 --> 01:05:38,719 Oh, yeah. 1199 01:05:38,760 --> 01:05:39,599 You? 1200 01:05:39,639 --> 01:05:40,840 Better believe it. 1201 01:05:41,800 --> 01:05:43,679 May the best surfer win. 1202 01:05:43,719 --> 01:05:44,599 Thanks. 1203 01:05:44,639 --> 01:05:45,880 I will. 1204 01:05:45,920 --> 01:05:48,400 Yeah, good luck with that. 1205 01:05:48,440 --> 01:05:51,079 This is one monster wave and Summers and Morgan 1206 01:05:51,119 --> 01:05:53,639 both wanna wrestle it into submission. 1207 01:05:53,679 --> 01:05:55,679 Beautiful drop-ins by both surfers. 1208 01:06:00,840 --> 01:06:03,239 Merliah executes an awesome aerial barrel roll 1209 01:06:06,079 --> 01:06:09,599 while Kylie nails the perfect inverted backside air reverse. 1210 01:06:18,400 --> 01:06:19,239 Whoa. 1211 01:06:20,239 --> 01:06:21,079 Merliah. 1212 01:06:21,880 --> 01:06:23,639 Wow, it's beautiful. 1213 01:06:24,840 --> 01:06:26,679 I'm making Merillia. 1214 01:06:30,639 --> 01:06:32,320 But the finals? 1215 01:06:32,360 --> 01:06:34,400 This is better. 1216 01:06:34,440 --> 01:06:35,360 I'm loving this. 1217 01:06:36,400 --> 01:06:37,159 Cool. 1218 01:06:37,199 --> 01:06:38,719 Then I'm gonna take it home. 1219 01:06:38,760 --> 01:06:40,320 Go for it. 1220 01:06:40,360 --> 01:06:42,760 But what's happening with Merliah Summers? 1221 01:06:42,800 --> 01:06:45,119 It's almost like she's playing in the waves. 1222 01:06:46,480 --> 01:06:48,239 I've never seen anything like it. 1223 01:06:49,159 --> 01:06:52,400 But Kylie Morgan's grabbing this heat and holding it tight. 1224 01:06:52,440 --> 01:06:54,039 Wait, what was that? 1225 01:06:57,480 --> 01:07:00,400 Wow, a wicked barrel-to-kick-flip from Kylie Morgan. 1226 01:07:00,440 --> 01:07:02,840 I've never seen that in competition. 1227 01:07:02,880 --> 01:07:04,639 - Yeah! - She's unstoppable. 1228 01:07:04,679 --> 01:07:06,079 Ladies and gentlemen, 1229 01:07:06,119 --> 01:07:08,280 we might have a new queen of the waves. 1230 01:07:08,320 --> 01:07:09,199 Ouch. 1231 01:07:09,239 --> 01:07:10,880 Liah's gotta hate that. 1232 01:07:11,920 --> 01:07:13,440 Look at her, man. 1233 01:07:13,480 --> 01:07:15,079 Does she look like she hates it? 1234 01:07:15,840 --> 01:07:16,880 And that's the heat. 1235 01:07:16,920 --> 01:07:18,519 Surfers, come on in. 1236 01:07:29,639 --> 01:07:31,119 Fabulous run, Kylie. 1237 01:07:31,159 --> 01:07:32,679 How would you like to join us 1238 01:07:32,719 --> 01:07:35,039 as a Wavecrest Surf Gear spokesperson? 1239 01:07:35,760 --> 01:07:38,440 You and Merliah would make a great team 1240 01:07:38,480 --> 01:07:40,760 but I'll let you enjoy your moment. 1241 01:07:40,800 --> 01:07:41,639 We'll talk later. 1242 01:07:50,239 --> 01:07:51,559 - Yeah for Liah. - Yes! 1243 01:07:51,599 --> 01:07:52,599 All right. 1244 01:07:53,519 --> 01:07:55,800 Everything go okay, little grommet? 1245 01:07:55,840 --> 01:07:58,440 Better than okay. 1246 01:07:58,480 --> 01:08:02,159 The judges needed exactly zero seconds to call that one. 1247 01:08:02,199 --> 01:08:05,280 First place of the World 1248 01:08:05,320 --> 01:08:06,400 Kylie Morgan. 1249 01:08:12,800 --> 01:08:13,880 Come get your trophy, Kylie. 1250 01:08:13,920 --> 01:08:15,039 Congratulations. 1251 01:08:16,720 --> 01:08:18,199 What are you doing? 1252 01:08:18,239 --> 01:08:19,760 This is your moment. 1253 01:08:19,800 --> 01:08:24,640 I already had my moment, when I helped you save the ocean. 1254 01:08:24,680 --> 01:08:26,319 It's really special being a part 1255 01:08:26,359 --> 01:08:28,640 of something bigger, you know? 1256 01:08:28,680 --> 01:08:30,520 Thank you for helping me see it. 1257 01:08:30,560 --> 01:08:31,520 No. 1258 01:08:31,560 --> 01:08:33,279 Thank you. 1259 01:12:35,760 --> 01:12:37,880 Pickled beet root and poi. 1260 01:12:37,920 --> 01:12:39,159 It might look like something 1261 01:12:39,199 --> 01:12:42,880 your dog threw up but it's delicious. 1262 01:12:42,920 --> 01:12:45,800 It's also a gentle-action jewel cleaner, 1263 01:12:45,840 --> 01:12:47,800 a high-performance surfboard wax 1264 01:12:47,840 --> 01:12:51,119 and makes a terrific facial cream.