1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,439 --> 00:00:05,240 (dramatic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,239 --> 00:00:26,800 (vibrant music) 5 00:00:30,120 --> 00:00:31,399 ♪ She's ready, she's steady ♪ 6 00:00:31,440 --> 00:00:32,840 ♪ She's up on her feet ♪ 7 00:00:32,880 --> 00:00:34,320 ♪ Dancing on the water ♪ 8 00:00:34,359 --> 00:00:35,520 ♪ To her own kind of beat ♪ 9 00:00:35,560 --> 00:00:38,280 Welcome back to Good Morning Oceana. 10 00:00:38,320 --> 00:00:41,520 Today, we're celebrating the one-year anniversary 11 00:00:41,560 --> 00:00:45,399 of Princess Merliah's arrival to our underwater world. 12 00:00:45,439 --> 00:00:47,359 Merliah rocks. 13 00:00:47,399 --> 00:00:49,799 Oh, and she's so beautiful. 14 00:00:49,840 --> 00:00:53,439 [Host] Merliah was the daughter of our own Queen Calissa 15 00:00:53,479 --> 00:00:56,280 but since the poor girl was born with legs 16 00:00:56,320 --> 00:01:00,600 Calissa gave Merliah to her human grandfather, Break. 17 00:01:00,640 --> 00:01:03,200 And not a moment too soon. 18 00:01:03,240 --> 00:01:05,599 Calissa herself was soon imprisoned 19 00:01:05,640 --> 00:01:08,319 by her wicked sister, Eris, 20 00:01:08,359 --> 00:01:12,680 a tyrant who ruled over us all for years with an iron fin. 21 00:01:12,719 --> 00:01:14,480 (screaming) 22 00:01:14,519 --> 00:01:16,519 [Both] She's so evil. 23 00:01:16,560 --> 00:01:20,319 But brave Merliah came to Oceana's rescue, 24 00:01:20,359 --> 00:01:24,840 diving down to our world, where she accepted her true self. 25 00:01:24,879 --> 00:01:28,719 I am Merliah, half-mermaid princess of Oceana 26 00:01:28,760 --> 00:01:31,359 and it is my duty to protect my subjects. 27 00:01:32,640 --> 00:01:34,120 (both gasping) 28 00:01:34,159 --> 00:01:37,400 (enchanting music) 29 00:01:37,439 --> 00:01:38,280 (gasps) 30 00:01:38,319 --> 00:01:40,719 Merliah became a real mermaid 31 00:01:40,760 --> 00:01:43,640 and gained the strength to defeat Eris 32 00:01:43,680 --> 00:01:45,799 who wound up caught in her own whirlpool 33 00:01:45,840 --> 00:01:48,560 and vanished to the deepest trench in the ocean. 34 00:01:48,599 --> 00:01:51,519 [Eris] I don't deserve this! 35 00:01:51,560 --> 00:01:54,200 [Both] Yes you do. (crowd cheering) 36 00:01:54,239 --> 00:01:57,599 With Eris gone, Merliah released Calissa 37 00:01:57,640 --> 00:01:59,519 who again ruled us with love, 38 00:01:59,560 --> 00:02:03,560 while spinning Merillia which gives life to the sea. 39 00:02:03,599 --> 00:02:07,640 In return, Calissa gave Merliah a magic necklace 40 00:02:07,680 --> 00:02:10,639 that enabled her to become a human or a mermaid 41 00:02:10,680 --> 00:02:12,759 any time she wished. 42 00:02:12,800 --> 00:02:16,199 And since then our princess has been a superstar 43 00:02:16,240 --> 00:02:19,199 in both the human and mer-worlds. 44 00:02:19,240 --> 00:02:22,680 Why, this very day, sources tell me she's up on the surface 45 00:02:22,719 --> 00:02:25,599 competing in the biggest surf meet of her life. 46 00:02:25,639 --> 00:02:28,439 So happy anniversary, Princess Merliah, 47 00:02:28,479 --> 00:02:31,719 and may the happy times continue for all of Oceana. 48 00:02:32,639 --> 00:02:35,759 [Both] She's the queen of the waves! 49 00:02:37,479 --> 00:02:40,199 ♪ Check it out, she's spinnin' that board around ♪ 50 00:02:40,240 --> 00:02:43,319 ♪ Queen of the waves ♪ 51 00:02:43,360 --> 00:02:47,680 ♪ No one's gonna take away her crown ♪ 52 00:02:52,439 --> 00:02:54,360 We got a great day here at Laguna Beach 53 00:02:54,400 --> 00:02:56,439 for this year's Surf Invitational. 54 00:02:56,479 --> 00:02:58,280 These riders have been heating up the waves, 55 00:02:58,319 --> 00:02:59,560 including our current contestant 56 00:02:59,599 --> 00:03:01,879 and Malibu crowd favorite, Merliah Summers. 57 00:03:01,919 --> 00:03:04,719 (crowd cheering) 58 00:03:05,680 --> 00:03:09,240 - Way to go, Merliah. - Let's go, Merliah. 59 00:03:13,800 --> 00:03:14,639 [Kylie] Whoo! 60 00:03:14,680 --> 00:03:15,520 What? 61 00:03:15,560 --> 00:03:16,360 Hey. 62 00:03:16,400 --> 00:03:18,520 Mind if I drop in? 63 00:03:18,560 --> 00:03:19,800 [Announcer] Looks like Merliah's biggest competition 64 00:03:19,840 --> 00:03:21,800 out there this year is Kylie Morgan. 65 00:03:21,840 --> 00:03:24,360 She's really giving Merliah a run for her money. 66 00:03:27,199 --> 00:03:28,680 This is my wave, Kylie. 67 00:03:29,560 --> 00:03:31,240 Oh, we'll see about that. 68 00:03:47,400 --> 00:03:48,599 Coming through. 69 00:03:50,520 --> 00:03:51,719 Beat that. 70 00:03:51,759 --> 00:03:55,560 Huh, I could do better with my eyes closed. 71 00:04:00,560 --> 00:04:02,080 Oh, yeah. 72 00:04:02,120 --> 00:04:07,120 Let me show you how it's done. 73 00:04:08,439 --> 00:04:09,599 You call that style? 74 00:04:15,159 --> 00:04:15,840 Huh? 75 00:04:17,639 --> 00:04:18,800 Yes. 76 00:04:18,839 --> 00:04:20,079 [Announcer] Whoa! 77 00:04:20,120 --> 00:04:22,199 Merliah Summers busted out a new trick. 78 00:04:22,240 --> 00:04:24,319 Way to go, Merliah, way to go. 79 00:04:24,360 --> 00:04:25,399 All right. 80 00:04:25,439 --> 00:04:28,199 (crowd cheering) 81 00:04:29,279 --> 00:04:31,759 I got one thing to say to you, Liah. 82 00:04:31,800 --> 00:04:34,600 Let me guess: Whoa? 83 00:04:34,639 --> 00:04:35,480 Whoa! 84 00:04:36,800 --> 00:04:38,439 Thanks, Grandpa. 85 00:04:38,480 --> 00:04:40,680 You thrashed it, Merliah. 86 00:04:40,720 --> 00:04:41,839 You're taking this meet. 87 00:04:41,879 --> 00:04:44,160 Your run was great too, Fallon. 88 00:04:44,199 --> 00:04:46,480 Wait, I'm seeing a vision. 89 00:04:46,519 --> 00:04:49,279 The two of you, holding surfboards, 90 00:04:49,319 --> 00:04:52,399 cuddling koalas in Australia. 91 00:04:52,439 --> 00:04:55,079 (upbeat music) (girls exclaiming) 92 00:04:55,120 --> 00:04:57,639 Oh sorry, did I get you? 93 00:04:57,680 --> 00:04:58,800 My bad. 94 00:04:58,839 --> 00:05:00,199 Aggro much? 95 00:05:00,240 --> 00:05:01,199 Come on, Fallon. 96 00:05:01,240 --> 00:05:03,160 I thought it was a nice carve. 97 00:05:03,199 --> 00:05:04,839 If she'd had more of those on the waves today 98 00:05:04,879 --> 00:05:07,600 she might even have a shot at beating me. 99 00:05:07,639 --> 00:05:09,800 You mean the way I whooped you last week in La Jolla? 100 00:05:09,839 --> 00:05:11,720 Actually, I was thinking more about 101 00:05:11,759 --> 00:05:15,279 the way I beat you the week before in Redondo. 102 00:05:15,319 --> 00:05:16,160 (scoffs) 103 00:05:16,199 --> 00:05:17,240 In your dreams. 104 00:05:17,279 --> 00:05:19,160 Listen up, dudes and dudettes, 105 00:05:19,199 --> 00:05:21,560 our panel of judges have chosen our winners. 106 00:05:21,600 --> 00:05:23,639 Third place, Fallon Casey. 107 00:05:23,680 --> 00:05:25,040 - (crowd cheering) - Yes. 108 00:05:25,759 --> 00:05:26,600 You did it! 109 00:05:26,639 --> 00:05:27,680 Yeah, Fallon! 110 00:05:28,879 --> 00:05:30,240 That's amazing. 111 00:05:30,279 --> 00:05:32,399 First and second place are up next. 112 00:05:32,439 --> 00:05:34,439 Now, that's gotta be you two. 113 00:05:34,480 --> 00:05:36,399 It almost doesn't matter who's first. 114 00:05:36,439 --> 00:05:38,639 Oh, it matters. 115 00:05:38,680 --> 00:05:41,480 And second place, Kylie Morgan. 116 00:05:41,519 --> 00:05:42,360 (growls) 117 00:05:42,399 --> 00:05:43,839 Second? 118 00:05:43,879 --> 00:05:47,439 And in first place, queen of the waves, Merliah Summer. 119 00:05:47,480 --> 00:05:49,800 - Yes. - Oh, way to go. 120 00:05:49,839 --> 00:05:51,600 Nice work, baby girl. 121 00:05:51,639 --> 00:05:53,319 (crowd cheers) (Kylie groans) 122 00:05:53,360 --> 00:05:54,800 [Announcer] These surfers advance 123 00:05:54,839 --> 00:05:58,319 to the World Championship Surf Invitational in Australia. 124 00:05:58,360 --> 00:05:59,399 Group hug. 125 00:05:59,439 --> 00:06:00,279 Group hug. 126 00:06:00,319 --> 00:06:01,800 Oh, my, this is huge. 127 00:06:01,839 --> 00:06:04,439 You too, Kylie, come on. 128 00:06:04,480 --> 00:06:05,879 You were lucky, mate, 129 00:06:05,920 --> 00:06:07,800 but your luck's gonna run out down under. 130 00:06:07,839 --> 00:06:08,800 That's my turf. 131 00:06:12,319 --> 00:06:14,560 She's just a little old ray of sunshine. 132 00:06:14,600 --> 00:06:15,680 Isn't she? 133 00:06:15,720 --> 00:06:17,120 (seal barking) 134 00:06:17,160 --> 00:06:18,199 Snouts! 135 00:06:21,439 --> 00:06:22,519 Hey, what'd you think? 136 00:06:24,399 --> 00:06:25,800 (laughing) 137 00:06:25,839 --> 00:06:28,639 I know someone else who'll be stoked for you. 138 00:06:28,680 --> 00:06:29,560 (gasps) My mom. 139 00:06:29,600 --> 00:06:31,199 I'm gonna go tell her. 140 00:06:32,639 --> 00:06:33,680 See you later. 141 00:06:33,720 --> 00:06:34,519 - See you later, Merliah. - Bye Liah! 142 00:06:34,560 --> 00:06:35,800 Catch you later. 143 00:06:35,839 --> 00:06:36,720 Have fun. 144 00:06:36,759 --> 00:06:39,519 (mystical music) 145 00:06:48,639 --> 00:06:51,279 I wish to become a mermaid 146 00:06:51,319 --> 00:06:53,800 (gentle music) 147 00:06:57,120 --> 00:06:57,839 (laughs) 148 00:06:57,879 --> 00:06:59,319 Race you to Oceana. 149 00:07:01,319 --> 00:07:05,199 (singing in foreign language) 150 00:07:07,839 --> 00:07:12,839 ♪ Hey, do the mermaid ♪ 151 00:07:15,120 --> 00:07:18,480 ♪ Everybody jump, jump right in ♪ 152 00:07:18,519 --> 00:07:23,519 ♪ Hula hoop and throw him in Jimmy with the swim, oh, yeah ♪ 153 00:07:24,439 --> 00:07:29,199 ♪ Do the mermaid, hey ♪ 154 00:07:29,240 --> 00:07:32,519 ♪ Grab your nose, snorkel down ♪ 155 00:07:32,560 --> 00:07:34,199 ♪ All the pretty mermaid girls ♪ 156 00:07:34,240 --> 00:07:35,759 ♪ Are dancin' all around ♪ 157 00:07:35,800 --> 00:07:38,279 ♪ Yeah, yeah ♪ 158 00:07:38,319 --> 00:07:41,839 ♪ Do the mermaid, hey ♪ 159 00:07:41,879 --> 00:07:43,439 ♪ Do the mermaid ♪ 160 00:07:43,480 --> 00:07:46,600 ♪ Everybody drop, drop right in ♪ 161 00:07:46,639 --> 00:07:47,800 ♪ Join the party wave ♪ 162 00:07:47,839 --> 00:07:50,199 ♪ And take a turtle boat and swim ♪ 163 00:07:50,240 --> 00:07:53,680 ♪ Oh everybody make the boat rock, rock, rock ♪ 164 00:07:53,720 --> 00:07:58,720 ♪ Everybody make the boat rock, rock, rock ♪ 165 00:07:59,839 --> 00:08:02,839 ♪ Do the mermaid ♪ 166 00:08:02,879 --> 00:08:04,839 ♪ Do the mermaid ♪ 167 00:08:04,879 --> 00:08:08,319 ♪ Join, join, join the party wave ♪ 168 00:08:08,360 --> 00:08:11,720 ♪ Ride, ride, ride the party wave ♪ 169 00:08:11,759 --> 00:08:15,319 ♪ Give, give, give the party wave ♪ 170 00:08:15,360 --> 00:08:18,560 ♪ Live, live, live the party wave ♪ 171 00:08:18,600 --> 00:08:21,800 (mermaids chattering happily) 172 00:08:21,839 --> 00:08:24,079 Hi, nice to see you again. 173 00:08:24,120 --> 00:08:24,800 Hello. 174 00:08:24,839 --> 00:08:25,680 Hi. 175 00:08:26,759 --> 00:08:28,720 (screaming and giggling) 176 00:08:28,759 --> 00:08:29,800 Hi, nice to see you. 177 00:08:29,839 --> 00:08:32,399 [Merman] Merliah! Happy Anniversary. 178 00:08:32,440 --> 00:08:34,279 Oh, thanks. 179 00:08:34,320 --> 00:08:36,480 Oh, Princess Merliah. 180 00:08:36,519 --> 00:08:37,799 We're all wondering 181 00:08:37,840 --> 00:08:40,600 how did you do at the big surf meet today? 182 00:08:40,639 --> 00:08:42,320 I'd be happy to tell you all about it 183 00:08:42,360 --> 00:08:44,799 but first I wanna tell my mom. 184 00:08:44,840 --> 00:08:47,279 Snouts can fill you in on the highlights, though. 185 00:08:47,320 --> 00:08:48,360 Thanks so much. 186 00:08:48,399 --> 00:08:49,879 Goodbye. 187 00:08:49,919 --> 00:08:51,399 (barks) 188 00:08:51,440 --> 00:08:52,440 I see. 189 00:08:52,480 --> 00:08:55,240 Is that "arf" with one F or two? 190 00:08:57,240 --> 00:09:00,039 (mystical music) 191 00:09:03,440 --> 00:09:05,279 [Calissa] Thank you. 192 00:09:07,200 --> 00:09:08,840 I remember my mother gave me this 193 00:09:08,879 --> 00:09:11,799 before my first Changing of the Tides Ceremony. 194 00:09:13,519 --> 00:09:15,360 [Merliah] It's beautiful, Mom. 195 00:09:15,399 --> 00:09:16,320 Merliah! 196 00:09:16,360 --> 00:09:18,759 (happy music) 197 00:09:20,360 --> 00:09:22,759 Welcome back, Merliah. 198 00:09:22,799 --> 00:09:23,600 So? 199 00:09:23,639 --> 00:09:24,480 How did it go? 200 00:09:24,519 --> 00:09:25,799 Did you win? 201 00:09:25,840 --> 00:09:29,159 Well, I won. 202 00:09:29,200 --> 00:09:30,360 Wonderful. 203 00:09:30,399 --> 00:09:32,679 Congratulations, Merliah. 204 00:09:32,720 --> 00:09:34,080 Thanks, Zuma. 205 00:09:34,120 --> 00:09:35,519 I've been pulling out some special things 206 00:09:35,559 --> 00:09:36,679 to pack for the trip. 207 00:09:37,679 --> 00:09:40,080 (mysterious music) 208 00:09:40,120 --> 00:09:41,200 What is it? 209 00:09:42,360 --> 00:09:44,200 It's a see shell. 210 00:09:44,240 --> 00:09:46,440 You can see its owner's memories. 211 00:09:47,480 --> 00:09:51,240 Show me the last Changing of the Tides Ceremony. 212 00:09:55,240 --> 00:09:57,600 [Merliah] So that's Aquellia. 213 00:09:57,639 --> 00:10:01,200 Yes, the city where merfolk history began, 214 00:10:01,240 --> 00:10:03,759 deep in the waters off New Zealand. 215 00:10:03,799 --> 00:10:06,799 Every 20 years, a member of the royal family 216 00:10:06,840 --> 00:10:10,600 must return to Aquellia, sit atop the ancient throne 217 00:10:10,639 --> 00:10:13,799 and regain the power to make Merillia. 218 00:10:13,840 --> 00:10:15,679 That's you? 219 00:10:15,720 --> 00:10:17,639 I was so nervous. 220 00:10:17,679 --> 00:10:20,600 Still, I took my place on the throne 221 00:10:20,639 --> 00:10:22,639 and spoke the ancient rite. 222 00:10:23,600 --> 00:10:26,080 With the Changing of the Tides 223 00:10:26,120 --> 00:10:29,120 Merillia power will arise. 224 00:10:29,159 --> 00:10:31,519 The royal mermaid on the throne. 225 00:10:31,559 --> 00:10:35,240 Her fullest mer-self now is known. 226 00:10:35,279 --> 00:10:38,240 And then, at exactly midday, it happened. 227 00:10:38,279 --> 00:10:41,039 (mystical music) 228 00:10:46,480 --> 00:10:48,279 Wow. 229 00:10:48,320 --> 00:10:50,279 [Calissa] When it was all over, I had the power 230 00:10:50,320 --> 00:10:53,519 to make Merillia and give life to the sea. 231 00:10:53,559 --> 00:10:54,840 That's amazing. 232 00:10:54,879 --> 00:10:57,600 You must be so excited to do it again. 233 00:10:57,639 --> 00:10:59,559 I wish you could have the honor. 234 00:10:59,600 --> 00:11:01,840 But the magic was so powerful, 235 00:11:01,879 --> 00:11:04,840 it transformed my tail forever. 236 00:11:04,879 --> 00:11:07,240 I fear it would transform yours too 237 00:11:07,279 --> 00:11:10,120 and you would be unable to use your legs again. 238 00:11:10,159 --> 00:11:11,879 I can't even imagine. 239 00:11:11,919 --> 00:11:14,399 And I would never ask you to do it. 240 00:11:14,440 --> 00:11:17,360 I'm just thrilled you'll be there to watch. 241 00:11:17,399 --> 00:11:20,600 Well, actually, 242 00:11:20,639 --> 00:11:24,559 the ceremony's the same day as the invitational. 243 00:11:24,600 --> 00:11:25,879 And? 244 00:11:25,919 --> 00:11:30,559 Um... And so I can't make it. 245 00:11:30,600 --> 00:11:31,600 You what? 246 00:11:31,639 --> 00:11:33,600 Uh-oh. 247 00:11:33,639 --> 00:11:34,840 (sighs) 248 00:11:34,879 --> 00:11:37,279 You'll just have to miss this one surf meet. 249 00:11:39,799 --> 00:11:42,559 You are the princess of Oceana, Merliah. 250 00:11:42,600 --> 00:11:44,200 You must be at the ceremony. 251 00:11:44,240 --> 00:11:46,080 - Uh- - Hey, Merliah, 252 00:11:46,120 --> 00:11:47,399 you wanna catch a movie? 253 00:11:47,440 --> 00:11:48,639 "Karate Squid"? 254 00:11:48,679 --> 00:11:49,879 "Raiders of the Lost Carp"? 255 00:11:49,919 --> 00:11:52,279 "Starfish Wars"? Kylie Morgan will be there. 256 00:11:52,320 --> 00:11:54,159 This'll be my chance, once and for all, 257 00:11:54,200 --> 00:11:56,120 to prove I'm better than she is 258 00:11:56,159 --> 00:11:58,159 in front of the whole surfing world. 259 00:11:58,200 --> 00:12:01,320 True worth isn't measured in comparison to others. 260 00:12:01,360 --> 00:12:03,600 Life isn't a competition. 261 00:12:03,639 --> 00:12:06,639 Let's make the funniest faces we can think of. 262 00:12:06,679 --> 00:12:08,720 Mom, please listen to me. 263 00:12:08,759 --> 00:12:13,120 I know you want me to see the ceremony but I have to go. 264 00:12:13,159 --> 00:12:15,399 Hey, anyone ever seen a dolphin juggle? 265 00:12:16,720 --> 00:12:19,879 Merliah, it's important to the mer-people of Oceana 266 00:12:19,919 --> 00:12:22,120 that their princess takes an interest 267 00:12:22,159 --> 00:12:23,559 in the future of the ocean. 268 00:12:23,600 --> 00:12:25,600 But what about what's important to me? 269 00:12:25,639 --> 00:12:27,159 Don't you even care? 270 00:12:27,200 --> 00:12:30,559 Of course I do, but you're being unreasonable. 271 00:12:30,600 --> 00:12:32,399 Mom, don't you see, 272 00:12:32,440 --> 00:12:34,600 I've been working for this my whole life. 273 00:12:34,639 --> 00:12:35,799 If you really care, 274 00:12:35,840 --> 00:12:39,240 you'll understand that and be happy for me. 275 00:12:40,480 --> 00:12:41,759 Merliah, come back. 276 00:12:44,519 --> 00:12:46,600 (groans) 277 00:12:47,799 --> 00:12:49,480 So that went well. 278 00:12:54,240 --> 00:12:56,639 (tense music) 279 00:13:08,200 --> 00:13:10,799 (crowd cheering) 280 00:13:12,600 --> 00:13:15,240 (upbeat music) 281 00:13:22,879 --> 00:13:27,200 What a capper to an incredible day on the waves. 282 00:13:29,639 --> 00:13:31,120 This final qualifying heat 283 00:13:31,159 --> 00:13:32,600 of the World Championship Surf Invitational 284 00:13:32,639 --> 00:13:35,240 has been brutal, but it's not over yet. 285 00:13:38,879 --> 00:13:40,600 You're in for a real treat now. 286 00:13:40,639 --> 00:13:42,759 We're seeing two of this year's key riders 287 00:13:42,799 --> 00:13:43,840 going head to head. 288 00:13:45,240 --> 00:13:47,159 Merliah Summers and her rival, Kylie Morgan. 289 00:13:47,200 --> 00:13:49,559 This should prove to be an exciting matchup. 290 00:13:50,600 --> 00:13:51,399 - Yes! - Whoo hoo! 291 00:13:51,440 --> 00:13:52,600 Go, Merliah! 292 00:13:54,440 --> 00:13:57,679 (upbeat music) 293 00:13:57,720 --> 00:13:59,240 Merliah Summers shows us all how it's done 294 00:13:59,279 --> 00:14:00,799 with her signature style and grace 295 00:14:00,840 --> 00:14:04,480 while pulling an amazing backside reverse kerrupt flip. 296 00:14:04,519 --> 00:14:05,679 Whoa! 297 00:14:05,720 --> 00:14:07,480 Monster backside air reverse by Kylie Morgan. 298 00:14:07,519 --> 00:14:10,080 Can anyone challenge those skills? 299 00:14:10,120 --> 00:14:13,679 Oo, Merliah Summers answers with a 360 rocket grab. 300 00:14:13,720 --> 00:14:15,480 It's a grudge match on the waves. 301 00:14:17,440 --> 00:14:20,639 Say goodbye to first place, Merliah Summers. 302 00:14:22,200 --> 00:14:25,120 Wow, a wicked kick flip on a board from Kylie Morgan. 303 00:14:25,159 --> 00:14:26,679 (both gasp) 304 00:14:26,720 --> 00:14:28,879 (exclaims) 305 00:14:28,919 --> 00:14:31,120 Oh, I can't believe it. 306 00:14:31,159 --> 00:14:33,360 Merliah Summers shoots the tube on her hands. 307 00:14:34,240 --> 00:14:36,600 (whimpering) 308 00:14:39,159 --> 00:14:42,159 Wild wipeout after a beautiful ride. 309 00:14:43,519 --> 00:14:45,320 But Kylie Morgan's riding strong. 310 00:14:47,440 --> 00:14:50,480 She aces the tube and comes out with a backside air 720. 311 00:14:50,519 --> 00:14:51,440 Whoo! (air horn blares) 312 00:14:51,480 --> 00:14:54,360 (laughs) All right. 313 00:14:54,399 --> 00:14:55,200 [Announcer] Right on, then. 314 00:14:55,240 --> 00:14:56,080 That's the heat. 315 00:14:56,120 --> 00:14:57,039 Come on in. 316 00:15:00,519 --> 00:15:04,080 Do you think she'll still move on after that wipeout? 317 00:15:04,120 --> 00:15:05,159 Not sure. 318 00:15:05,200 --> 00:15:06,519 She has to get into the top three 319 00:15:06,559 --> 00:15:08,759 to move on like I did in my heat. 320 00:15:08,799 --> 00:15:10,559 Think good thoughts. 321 00:15:10,600 --> 00:15:12,840 (sighs) Good thoughts. 322 00:15:12,879 --> 00:15:16,240 Kittens, ponies, sardine and jam. 323 00:15:17,519 --> 00:15:19,679 It's an acquired taste. 324 00:15:19,720 --> 00:15:21,519 Fuzzy pink slippers. 325 00:15:22,759 --> 00:15:24,200 Merliah, wait up. 326 00:15:24,240 --> 00:15:26,200 You got something on your back. 327 00:15:26,240 --> 00:15:28,799 Oh, wait, that's just my footprints 328 00:15:28,840 --> 00:15:30,799 'cause I stomped all over ya. 329 00:15:30,840 --> 00:15:32,399 Very funny. 330 00:15:32,440 --> 00:15:35,240 We'll see what happens tomorrow at the finals. 331 00:15:35,279 --> 00:15:36,279 Mm-hmm. 332 00:15:36,320 --> 00:15:37,519 If you qualify. 333 00:15:37,559 --> 00:15:39,840 (reporters clamoring) 334 00:15:39,879 --> 00:15:41,159 Excuse me. 335 00:15:41,200 --> 00:15:42,240 I'm guessing they just wanna talk to me 336 00:15:42,279 --> 00:15:44,200 about my killer technique. 337 00:15:44,240 --> 00:15:46,399 - Merliah! - Merliah, over here. 338 00:15:46,440 --> 00:15:47,799 Just one more picture please. 339 00:15:47,840 --> 00:15:48,759 How long did you have to train for that move? 340 00:15:48,799 --> 00:15:49,840 (all exclaiming) 341 00:15:49,879 --> 00:15:51,159 It was amazing. 342 00:15:51,200 --> 00:15:51,840 And then when you wiped out, are you okay? 343 00:15:51,879 --> 00:15:52,879 'Cause you look good. 344 00:15:52,919 --> 00:15:54,519 [Announcer] And the scores are in. 345 00:15:54,559 --> 00:15:56,399 Cinnamon bunny ears. 346 00:15:56,440 --> 00:15:57,720 Sugar-coated surfboards. 347 00:15:57,759 --> 00:15:59,600 Marshmallow pillows. 348 00:15:59,639 --> 00:16:02,360 Moving on from this heat to tomorrow's finals: 349 00:16:02,399 --> 00:16:04,679 third place, Allie Mahoney. 350 00:16:04,720 --> 00:16:07,200 Second place, Merliah Summers. 351 00:16:07,240 --> 00:16:09,399 And in first place, Kylie Morgan. 352 00:16:10,399 --> 00:16:12,240 Congratulations, surfers. 353 00:16:12,279 --> 00:16:15,559 Wow, I can't believe I won first place. 354 00:16:15,600 --> 00:16:16,559 Me. 355 00:16:16,600 --> 00:16:17,559 Kylie. 356 00:16:17,600 --> 00:16:18,440 The winner. 357 00:16:20,639 --> 00:16:23,320 Merliah, what do you call that handstand move? 358 00:16:23,360 --> 00:16:25,440 It's called the Summers Switcheroo, of course. 359 00:16:25,480 --> 00:16:27,600 And we'll be featuring it in our new ad campaign 360 00:16:27,639 --> 00:16:29,399 for Wavecrest Surf Gear. 361 00:16:29,440 --> 00:16:30,240 Ugh! 362 00:16:30,279 --> 00:16:31,320 What? 363 00:16:31,360 --> 00:16:32,879 That is, if you're interested 364 00:16:32,919 --> 00:16:34,720 in being our new spokesperson. 365 00:16:34,759 --> 00:16:36,159 But you. 366 00:16:36,200 --> 00:16:38,200 You're Georgie Majors. 367 00:16:38,240 --> 00:16:39,840 You created Wavecrest. 368 00:16:39,879 --> 00:16:41,600 I wear your clothes all the time. 369 00:16:41,639 --> 00:16:42,639 I love them. 370 00:16:42,679 --> 00:16:45,320 (laughs) And I love your spirit. 371 00:16:45,360 --> 00:16:46,639 So, what do you say? 372 00:16:46,679 --> 00:16:49,399 We can do our first photo shoot at tonight's luau. 373 00:16:49,440 --> 00:16:50,679 Are you kidding? 374 00:16:50,720 --> 00:16:51,639 Yes. 375 00:16:51,679 --> 00:16:52,879 Dazzling. 376 00:16:52,919 --> 00:16:54,679 I'll see you then. 377 00:16:54,720 --> 00:16:58,759 I can't wait. 378 00:16:58,799 --> 00:16:59,799 Ms. Majors? 379 00:16:59,840 --> 00:17:00,879 Ms. Majors. 380 00:17:00,919 --> 00:17:02,600 I wanted to introduce myself. 381 00:17:02,639 --> 00:17:04,240 Uh, Kylie Morgan. 382 00:17:04,279 --> 00:17:05,720 I won the last heat. 383 00:17:05,759 --> 00:17:06,880 You know, me. 384 00:17:06,920 --> 00:17:08,480 Not Merliah. Me. 385 00:17:08,519 --> 00:17:10,160 Ah, I see. 386 00:17:10,200 --> 00:17:12,119 Congratulations. 387 00:17:12,160 --> 00:17:14,599 I'm just saying, in case you wanted another spokesperson 388 00:17:14,640 --> 00:17:15,759 or a different one. 389 00:17:15,799 --> 00:17:17,720 I can do handstands too. 390 00:17:17,759 --> 00:17:19,160 (grunts) 391 00:17:19,200 --> 00:17:20,279 See? 392 00:17:20,319 --> 00:17:22,160 One-handed even. 393 00:17:22,200 --> 00:17:24,160 Yeah. Impressive. 394 00:17:24,200 --> 00:17:25,200 See you at the luau. 395 00:17:26,240 --> 00:17:27,880 But I won the last heat. 396 00:17:27,920 --> 00:17:28,759 I won. 397 00:17:28,799 --> 00:17:29,640 Whoa! 398 00:17:33,640 --> 00:17:36,200 (growling) 399 00:17:36,240 --> 00:17:39,160 (unsettling music) 400 00:17:43,799 --> 00:17:46,720 (enchanting music) 401 00:17:52,440 --> 00:17:53,440 [Zuma] Whoa. 402 00:17:53,480 --> 00:17:55,680 The Mercropolis is stunning. 403 00:17:55,720 --> 00:17:57,319 [Calissa] Mm-hm. 404 00:18:02,359 --> 00:18:04,559 It's an honor to be here with you. 405 00:18:04,599 --> 00:18:05,480 Mm. 406 00:18:05,519 --> 00:18:07,119 I'm glad you see it that way. 407 00:18:07,839 --> 00:18:10,319 You can go talk to her, you know. 408 00:18:10,359 --> 00:18:12,400 We're not far from the Australian coast. 409 00:18:13,799 --> 00:18:14,680 [Mermaid] Calissa. 410 00:18:14,720 --> 00:18:15,599 (gasps) 411 00:18:15,640 --> 00:18:16,839 [Calissa] Ambassadors. 412 00:18:18,400 --> 00:18:19,759 Calissa, we're so glad you're here. 413 00:18:19,799 --> 00:18:20,799 It's been forever. 414 00:18:20,839 --> 00:18:22,480 And this must be Zuma. 415 00:18:22,519 --> 00:18:23,480 It's a pleasure. 416 00:18:23,519 --> 00:18:26,160 Oo, nice meeting you. 417 00:18:26,200 --> 00:18:27,400 Kattrin. 418 00:18:27,440 --> 00:18:30,039 Still the fastest mermaid in the ocean, I see. 419 00:18:33,640 --> 00:18:36,440 Isn't it glorious here at the Mercropolis? 420 00:18:36,480 --> 00:18:40,200 So open and beautiful and free? 421 00:18:40,240 --> 00:18:41,640 It has the perfect energy 422 00:18:41,680 --> 00:18:44,240 for the Changing of the Tides Ceremony. 423 00:18:44,279 --> 00:18:45,880 It does, Mirabella. 424 00:18:45,920 --> 00:18:47,839 It's wonderful to see you. 425 00:18:47,880 --> 00:18:51,400 Oh, Calissa, you look stunning. 426 00:18:51,440 --> 00:18:53,839 Never as stunning as you, Selena. 427 00:18:53,880 --> 00:18:56,400 Your tail is breathtaking. 428 00:18:56,440 --> 00:18:57,559 (sighs) I know. 429 00:18:57,599 --> 00:19:00,599 Look, the light dances off it when I swim. 430 00:19:00,640 --> 00:19:01,880 (chuckles) 431 00:19:01,920 --> 00:19:03,599 Enchanting. 432 00:19:03,640 --> 00:19:05,279 Renata. 433 00:19:05,319 --> 00:19:07,079 Always a pleasure. 434 00:19:07,119 --> 00:19:08,519 Your highness. 435 00:19:08,559 --> 00:19:10,400 We need to catch up. 436 00:19:10,440 --> 00:19:14,440 There's a blissful spot at the top of the Mercropolis. 437 00:19:14,480 --> 00:19:16,880 We can see for miles. 438 00:19:16,920 --> 00:19:19,200 That sounds perfect. 439 00:19:19,240 --> 00:19:20,880 Meet you in two shakes of a mer-tail. 440 00:19:20,920 --> 00:19:22,559 Last one there's a rotten fish egg. 441 00:19:22,599 --> 00:19:25,440 (energetic music) 442 00:19:28,640 --> 00:19:32,720 Uh, weren't we gonna go somewhere, Your Majesty? 443 00:19:32,759 --> 00:19:34,279 No, Zuma. 444 00:19:34,319 --> 00:19:37,079 Merliah knows where to find me if she really wants to. 445 00:19:39,680 --> 00:19:41,640 (sighs) 446 00:19:41,680 --> 00:19:44,640 (unsettling music) 447 00:19:46,240 --> 00:19:48,839 (exciting music) 448 00:19:56,720 --> 00:19:57,640 Hey, look. 449 00:19:57,680 --> 00:19:59,119 A sea lion. 450 00:19:59,160 --> 00:20:01,160 (barks) 451 00:20:04,599 --> 00:20:07,200 [Woman] (chuckles) He's so cute. 452 00:20:07,240 --> 00:20:08,160 (barking) 453 00:20:08,200 --> 00:20:10,519 (applauding) 454 00:20:19,680 --> 00:20:20,839 What's that? 455 00:20:22,720 --> 00:20:25,279 I think it's looking at me. 456 00:20:25,319 --> 00:20:27,640 Well, that's pickled beetroot and poi, mate. 457 00:20:27,680 --> 00:20:30,200 They're delicacies of Australia and Hawaii. 458 00:20:30,240 --> 00:20:31,880 We should try some. 459 00:20:31,920 --> 00:20:33,599 A big helping for me, please. 460 00:20:39,599 --> 00:20:41,680 Ew. 461 00:20:41,720 --> 00:20:42,720 [Photographer] Yeah, that's it. 462 00:20:42,759 --> 00:20:43,799 Let's try surprised. 463 00:20:43,839 --> 00:20:45,559 All right, fierce. 464 00:20:46,559 --> 00:20:47,720 Yeah, that's it, that's it. 465 00:20:47,759 --> 00:20:48,599 Beautiful. 466 00:20:48,640 --> 00:20:49,440 Loving it. 467 00:20:49,480 --> 00:20:50,480 Oh, that's it. 468 00:20:50,519 --> 00:20:51,759 [Georgie] I love your necklace. 469 00:20:51,799 --> 00:20:53,200 Thank you. 470 00:20:53,240 --> 00:20:56,440 Unfortunately, it's a little too distracting. 471 00:20:56,480 --> 00:20:58,200 Draws attention away from the marvelous 472 00:20:58,240 --> 00:20:59,640 Wavecrest suit you're wearing. 473 00:20:59,680 --> 00:21:01,079 You'll have to lose it. 474 00:21:01,119 --> 00:21:04,119 I want everything you're wearing to be Wavecrest's 475 00:21:04,160 --> 00:21:06,319 latest and greatest. 476 00:21:06,359 --> 00:21:08,440 Try this on instead. 477 00:21:08,480 --> 00:21:10,680 Would you mind if I keep it on? 478 00:21:10,720 --> 00:21:12,640 It's very important to me. 479 00:21:12,680 --> 00:21:14,640 I never take it off. 480 00:21:14,680 --> 00:21:15,799 That's lovely. 481 00:21:15,839 --> 00:21:18,200 And thank you for asking so nicely. 482 00:21:18,240 --> 00:21:19,240 You're welcome. 483 00:21:19,279 --> 00:21:21,240 But the answer's no. 484 00:21:21,279 --> 00:21:23,359 You're a Wavecrest Surf Gear girl, 485 00:21:23,400 --> 00:21:26,440 you wear Wavecrest Surf Gear and accessories. 486 00:21:26,480 --> 00:21:30,599 You do want to be a Wavecrest Surf Gear girl, right? 487 00:21:30,640 --> 00:21:31,599 I do. 488 00:21:31,640 --> 00:21:33,720 It's a huge opportunity. 489 00:21:33,759 --> 00:21:35,240 Yes, it is. 490 00:21:38,559 --> 00:21:39,400 Hmm. 491 00:21:47,640 --> 00:21:48,519 Oo, yuck! 492 00:21:50,680 --> 00:21:51,880 Mm. 493 00:21:51,920 --> 00:21:53,160 - (laughing) - Ugh! 494 00:21:53,200 --> 00:21:55,200 How can you eat that? 495 00:21:55,240 --> 00:21:57,279 It's a local delicacy. 496 00:21:57,319 --> 00:21:59,599 You were the one who told me to try it. 497 00:21:59,640 --> 00:22:02,519 That was before I tasted it. 498 00:22:02,559 --> 00:22:03,640 Blech! 499 00:22:03,680 --> 00:22:05,240 Ha! Does that mean I can have yours? 500 00:22:05,279 --> 00:22:06,680 Are you serious? 501 00:22:07,599 --> 00:22:08,440 Here. 502 00:22:09,319 --> 00:22:10,200 Yes. 503 00:22:13,279 --> 00:22:14,160 Water. 504 00:22:16,720 --> 00:22:18,200 Hey, Hadley. 505 00:22:18,240 --> 00:22:19,400 Do you mind holding my stuff while I do the shoot? 506 00:22:19,440 --> 00:22:20,720 It'll just be a few minutes. 507 00:22:20,759 --> 00:22:21,599 Mm. 508 00:22:21,640 --> 00:22:22,440 Mm-hmm. 509 00:22:22,480 --> 00:22:23,559 Cool. 510 00:22:23,599 --> 00:22:24,720 My watch and necklace are in the pocket 511 00:22:24,759 --> 00:22:26,519 so please be careful they don't fall out. 512 00:22:26,559 --> 00:22:28,079 Mm. 513 00:22:28,119 --> 00:22:28,799 Mm-hmm. 514 00:22:28,839 --> 00:22:29,839 Mm-hmm. 515 00:22:29,880 --> 00:22:30,680 Thanks. 516 00:22:30,720 --> 00:22:33,640 Enjoy your, um, sludge. 517 00:22:34,640 --> 00:22:35,480 Mm-hmm! 518 00:22:36,480 --> 00:22:38,720 (giggling) 519 00:22:43,240 --> 00:22:46,599 (suspenseful music) 520 00:22:46,640 --> 00:22:48,200 [Photographer] Oh, lovely. 521 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 Oh, give me more of that. 522 00:22:49,279 --> 00:22:50,400 Give me more of that, Merliah. 523 00:22:50,440 --> 00:22:51,519 - Like this? - Okay, now turn your head 524 00:22:51,559 --> 00:22:52,880 up a little? 525 00:22:52,920 --> 00:22:54,160 That is so cute. 526 00:22:54,200 --> 00:22:55,319 Okay. 527 00:22:55,359 --> 00:22:56,200 Beautiful. 528 00:22:56,240 --> 00:22:59,240 (mysterious music) 529 00:22:59,279 --> 00:23:01,599 [Fish] My, aren't we the life of the party? 530 00:23:01,640 --> 00:23:02,480 Huh? 531 00:23:03,880 --> 00:23:05,240 [Fish] Observant too. 532 00:23:06,480 --> 00:23:07,440 Where are ya? 533 00:23:07,480 --> 00:23:08,559 Tish, tosh. 534 00:23:08,599 --> 00:23:10,559 Must I spell everything out for you? 535 00:23:10,599 --> 00:23:11,759 Look down. 536 00:23:11,799 --> 00:23:14,240 Like the ends of your frowny little mouth. 537 00:23:14,279 --> 00:23:15,680 (screams) 538 00:23:15,720 --> 00:23:17,119 Ugh, brilliant. 539 00:23:17,160 --> 00:23:20,240 Scream and get everyone's attention before I can tell you 540 00:23:20,279 --> 00:23:23,200 how to beat Merliah Summers in the tournament. 541 00:23:23,240 --> 00:23:24,759 No wonder you're not getting endorsements. 542 00:23:24,799 --> 00:23:27,519 You're a common-sense nightmare. 543 00:23:27,559 --> 00:23:30,079 Wait, uh, Mr. Fish? 544 00:23:30,799 --> 00:23:32,599 What did you say? 545 00:23:32,640 --> 00:23:33,799 You're a common-sense nightmare? 546 00:23:33,839 --> 00:23:36,240 Uh, before that. 547 00:23:36,279 --> 00:23:37,440 About Merliah. 548 00:23:37,480 --> 00:23:41,319 Oh, well, the girl has a magical advantage. 549 00:23:41,359 --> 00:23:43,799 I'm surprised you haven't figured that out for yourself. 550 00:23:43,839 --> 00:23:46,640 She has a necklace that gives her special powers. 551 00:23:47,559 --> 00:23:50,599 You take that necklace, you take her powers. 552 00:23:50,640 --> 00:23:52,200 A magic necklace? 553 00:23:52,240 --> 00:23:53,799 You're bonkers. 554 00:23:53,839 --> 00:23:54,880 Am I? 555 00:23:54,920 --> 00:23:56,640 You're the one talking to a fish. 556 00:23:58,839 --> 00:24:01,240 Fair enough. Go on. 557 00:24:01,279 --> 00:24:03,599 If you want to win, you'll get that necklace 558 00:24:03,640 --> 00:24:05,119 and bring it back here. 559 00:24:05,160 --> 00:24:06,799 How? I can't just pull it off her neck. 560 00:24:06,839 --> 00:24:08,200 Ugh! 561 00:24:08,240 --> 00:24:10,799 It's a crime I'm lower on the food chain than you. 562 00:24:10,839 --> 00:24:13,319 The necklace isn't on Merliah's neck, 563 00:24:13,359 --> 00:24:14,799 it's in the pocket of her hoodie 564 00:24:14,839 --> 00:24:18,160 which is being held by her goop-devouring friend. 565 00:24:20,720 --> 00:24:23,759 So you want me to just take it? 566 00:24:23,799 --> 00:24:25,440 Oh, forget it. 567 00:24:25,480 --> 00:24:27,160 I clearly mistook for you someone 568 00:24:27,200 --> 00:24:29,119 who actually wanted to win. 569 00:24:29,160 --> 00:24:30,559 Ta-ta. 570 00:24:30,599 --> 00:24:31,640 Wait. 571 00:24:31,680 --> 00:24:33,079 Mm-hmm. 572 00:24:33,119 --> 00:24:33,839 Yes? 573 00:24:36,559 --> 00:24:38,559 I'll get the necklace. 574 00:24:40,720 --> 00:24:42,119 (chuckles) 575 00:24:42,160 --> 00:24:44,319 [Photograper] Right there, oh that's the one. 576 00:24:44,359 --> 00:24:45,480 Dazzling. 577 00:24:45,519 --> 00:24:47,799 Now do one with the Summers Switcheroo. 578 00:24:49,759 --> 00:24:52,160 (crowd exclaims) 579 00:24:52,200 --> 00:24:52,839 [Photograper] Yeah, that's it. 580 00:24:52,880 --> 00:24:53,799 Beautiful. Beautiful. 581 00:24:53,839 --> 00:24:54,720 Hold it. Hold it. 582 00:24:54,759 --> 00:24:57,200 Right there. Oh, that's the one. 583 00:24:57,240 --> 00:24:58,119 Very good, very good. 584 00:24:58,160 --> 00:24:59,359 Thank you, Merliah. 585 00:25:01,599 --> 00:25:02,799 Mm, mm! 586 00:25:02,839 --> 00:25:05,559 (chuckling) 587 00:25:05,599 --> 00:25:08,319 (ominous music) 588 00:25:15,480 --> 00:25:16,680 (groans) 589 00:25:16,720 --> 00:25:18,359 Please tell me I'm not too late 590 00:25:18,400 --> 00:25:19,680 for more pickled beetroot and poi. 591 00:25:19,720 --> 00:25:21,200 Are you kidding? 592 00:25:21,240 --> 00:25:22,599 I'm swimming in the stuff. 593 00:25:22,640 --> 00:25:24,200 You can have as much as you want, love. 594 00:25:24,240 --> 00:25:25,079 Yes. 595 00:25:25,119 --> 00:25:27,119 Load me up, please. 596 00:25:27,160 --> 00:25:29,720 (playful music) 597 00:25:33,400 --> 00:25:34,240 More? 598 00:25:37,079 --> 00:25:39,279 (exclaiming) 599 00:25:39,319 --> 00:25:42,200 Hey, Hadley, let me give you a hand. 600 00:25:42,240 --> 00:25:44,160 I'll hold the hoodie while you take 601 00:25:44,200 --> 00:25:48,279 your tasty-looking meal to your seat. 602 00:25:48,319 --> 00:25:49,559 Thanks, Kylie. 603 00:25:49,599 --> 00:25:51,799 That's the great thing about sports, you know? 604 00:25:51,839 --> 00:25:53,079 On the waves you and Merliah 605 00:25:53,119 --> 00:25:55,839 are all in each other's face and "I'll get you" 606 00:25:55,880 --> 00:25:59,200 and splashing each other and salt water everywhere. 607 00:25:59,240 --> 00:26:02,640 But, you know, in real life you're not about that at all. 608 00:26:02,680 --> 00:26:03,519 Nope. 609 00:26:03,559 --> 00:26:04,799 Not like that at all. 610 00:26:08,519 --> 00:26:09,799 Enjoy your grub. 611 00:26:09,839 --> 00:26:11,119 It's really good. 612 00:26:11,160 --> 00:26:12,440 Here, try some. 613 00:26:14,079 --> 00:26:15,680 Good luck at the meet tomorrow. 614 00:26:15,720 --> 00:26:17,279 If you get nervous, 615 00:26:17,319 --> 00:26:20,559 they say you should imagine everyone in their underwear. 616 00:26:20,599 --> 00:26:23,880 Except at a surf meet everyone's in their bathing suits 617 00:26:23,920 --> 00:26:26,200 and that's a lot like underwear. 618 00:26:26,240 --> 00:26:28,279 Uh, thanks for the tip. 619 00:26:28,319 --> 00:26:29,839 But you know what? 620 00:26:29,880 --> 00:26:33,440 All of a sudden, I'm feeling really good about tomorrow. 621 00:26:35,839 --> 00:26:38,799 Mm! (giggling) 622 00:26:38,839 --> 00:26:39,680 Mm, mm. 623 00:26:44,759 --> 00:26:47,480 (ominous music) 624 00:26:48,440 --> 00:26:49,759 Here it is. 625 00:26:49,799 --> 00:26:51,519 Look, I just don't know about all this. 626 00:26:51,559 --> 00:26:52,799 Fine, fine. 627 00:26:52,839 --> 00:26:55,319 Now put on the necklace and jump in the water. 628 00:26:55,359 --> 00:26:57,119 Jump in the water? 629 00:26:57,160 --> 00:26:57,799 - But- - Do you know 630 00:26:57,839 --> 00:26:59,680 a better way to swim? 631 00:26:59,720 --> 00:27:02,559 Look, if you want my help, you'll do what I say. 632 00:27:02,599 --> 00:27:03,440 In. Now. 633 00:27:10,119 --> 00:27:11,480 Now repeat after me. 634 00:27:11,519 --> 00:27:14,279 I wish to become a mermaid. 635 00:27:14,319 --> 00:27:16,119 I wish to become a mermaid? 636 00:27:17,279 --> 00:27:18,279 (gasping) 637 00:27:18,319 --> 00:27:21,640 (enchanting music) 638 00:27:21,680 --> 00:27:22,880 (gasps) 639 00:27:22,920 --> 00:27:25,240 (barking) 640 00:27:27,839 --> 00:27:29,200 What's happening to me? 641 00:27:31,480 --> 00:27:33,519 (all groaning) 642 00:27:33,559 --> 00:27:35,359 Bye, little guy. 643 00:27:35,400 --> 00:27:36,319 Follow me. 644 00:27:36,359 --> 00:27:38,079 All the way under. 645 00:27:38,119 --> 00:27:38,839 Wait. 646 00:27:40,160 --> 00:27:42,319 (gasping) 647 00:27:49,119 --> 00:27:52,680 Yes, congratulations, now you're a mermaid. 648 00:27:53,839 --> 00:27:55,880 You look like a greedy little chipmunk. 649 00:27:55,920 --> 00:27:57,799 You can breathe underwater, you know. 650 00:27:58,880 --> 00:28:00,359 I can breathe? 651 00:28:02,240 --> 00:28:03,480 (exhales) 652 00:28:03,519 --> 00:28:07,680 (groans) Pickled beetroot and poi. 653 00:28:07,720 --> 00:28:08,839 (exclaims) 654 00:28:08,880 --> 00:28:09,720 (gasps) I can breathe underwater. 655 00:28:14,640 --> 00:28:15,720 And I have a tail. 656 00:28:16,759 --> 00:28:18,400 How is it possible? 657 00:28:18,440 --> 00:28:20,880 Same way it's possible for Merliah. 658 00:28:20,920 --> 00:28:24,119 That's the first part of the secret to her success. 659 00:28:24,160 --> 00:28:25,559 There's more? 660 00:28:25,599 --> 00:28:28,720 You think just being a mermaid makes you a better surfer? 661 00:28:28,759 --> 00:28:30,279 You really think you can lug that thing 662 00:28:30,319 --> 00:28:32,240 onto a board and hang one? 663 00:28:32,279 --> 00:28:33,880 - No, but- - You'll get all the answers 664 00:28:33,920 --> 00:28:36,480 you want but only if you stop asking questions 665 00:28:36,519 --> 00:28:37,680 and follow me. 666 00:28:37,720 --> 00:28:40,400 (bouncy music) 667 00:28:42,519 --> 00:28:45,160 (gentle music) 668 00:28:53,680 --> 00:28:56,279 [Merliah] My necklace has to be here. 669 00:28:56,319 --> 00:28:58,400 We've looked everywhere. 670 00:28:58,440 --> 00:28:59,799 I just don't get it. 671 00:28:59,839 --> 00:29:01,599 How did it fall out of my pocket? 672 00:29:01,640 --> 00:29:02,839 I don't know. 673 00:29:02,880 --> 00:29:04,680 Merliah, I'm so sorry. 674 00:29:04,720 --> 00:29:05,720 I'm not blaming you. 675 00:29:05,759 --> 00:29:07,400 I just need to find it. 676 00:29:07,440 --> 00:29:10,359 You do, but we can't look anymore tonight. 677 00:29:10,400 --> 00:29:12,279 The necklace could be right in front of us 678 00:29:12,319 --> 00:29:13,759 and we wouldn't see it. 679 00:29:13,799 --> 00:29:15,480 We'll see better in the morning. 680 00:29:15,519 --> 00:29:17,200 But I have to find it. 681 00:29:17,240 --> 00:29:18,480 Let's keep looking. 682 00:29:18,519 --> 00:29:21,519 (suspenseful music) 683 00:29:51,839 --> 00:29:54,039 (gasps) 684 00:30:09,279 --> 00:30:11,240 Your Majesty, I've brought you the girl. 685 00:30:11,279 --> 00:30:13,440 She'd like your help with her surfing. 686 00:30:14,440 --> 00:30:16,680 [Eris] Why I'd be happy to help. 687 00:30:16,720 --> 00:30:20,200 Come close, my dear, so I can hear you. 688 00:30:28,720 --> 00:30:30,880 I wanna be able to surf better than- 689 00:30:30,920 --> 00:30:33,079 [Eris] I can't hear you, my dear. 690 00:30:33,119 --> 00:30:34,559 Lean closer. 691 00:30:36,200 --> 00:30:37,799 I wanna be able to surf... 692 00:30:39,240 --> 00:30:40,160 You know what? 693 00:30:40,200 --> 00:30:41,799 I really just wanna go- 694 00:30:41,839 --> 00:30:42,680 (fish grunts) 695 00:30:42,720 --> 00:30:45,680 Whoa! 696 00:30:49,279 --> 00:30:51,680 (exclaims) Freedom. 697 00:30:51,720 --> 00:30:53,839 Well done, Alistair. 698 00:30:53,880 --> 00:30:56,359 Still, you could have been speedier about it. 699 00:30:57,839 --> 00:30:59,799 But you said the Changing of the Tides ceremony 700 00:30:59,839 --> 00:31:01,519 isn't until noon tomorrow. 701 00:31:01,559 --> 00:31:04,359 I think I carried out your orders quite swiftly, 702 00:31:04,400 --> 00:31:05,480 all things considered. 703 00:31:05,519 --> 00:31:07,599 Would you like to know how it feels 704 00:31:07,640 --> 00:31:09,839 inside one of those whirlpools? 705 00:31:11,799 --> 00:31:13,400 Uh, no. 706 00:31:13,440 --> 00:31:16,839 Then don't try to tell me how swiftly you got me out. 707 00:31:16,880 --> 00:31:17,720 Yes, Your Majesty. 708 00:31:17,759 --> 00:31:18,799 I mean, no. 709 00:31:18,839 --> 00:31:20,400 I mean, I won't. 710 00:31:20,440 --> 00:31:21,559 Good. 711 00:31:21,599 --> 00:31:22,559 Now come. 712 00:31:22,599 --> 00:31:23,680 We have to make sure 713 00:31:23,720 --> 00:31:26,160 I'm on the throne of Aquellia at midday. 714 00:31:26,200 --> 00:31:28,799 And then I'll have the power to make Merillia, 715 00:31:28,839 --> 00:31:31,440 and the ocean will be mine. 716 00:31:31,480 --> 00:31:33,640 (laughing) 717 00:31:33,680 --> 00:31:35,720 "Then I'll have the power to make Merillia, 718 00:31:35,759 --> 00:31:37,640 "and the ocean will be mine." 719 00:31:37,680 --> 00:31:39,359 (giggles) Hmph. 720 00:31:39,400 --> 00:31:42,359 Not that you could have done any of it without my help. 721 00:31:43,640 --> 00:31:45,279 What did you say? 722 00:31:45,319 --> 00:31:46,319 Uh... Kelp. 723 00:31:47,440 --> 00:31:51,279 I can't do anything without my kelp. 724 00:31:51,319 --> 00:31:52,160 Mm. 725 00:31:52,200 --> 00:31:53,200 Yum. 726 00:31:53,240 --> 00:31:54,359 Wise choice. 727 00:31:54,400 --> 00:31:55,240 Stick with that. 728 00:31:57,279 --> 00:31:59,640 (exclaiming) 729 00:32:01,759 --> 00:32:03,319 "Wise choice. Stick with that." 730 00:32:03,359 --> 00:32:06,440 I'll stick with what I like, thank you very much. 731 00:32:10,400 --> 00:32:12,799 (barking) 732 00:32:12,839 --> 00:32:14,119 Is someone there? 733 00:32:14,160 --> 00:32:17,079 Please, help me outta here. 734 00:32:17,119 --> 00:32:19,359 (barking) 735 00:32:19,400 --> 00:32:20,240 Wait. 736 00:32:20,279 --> 00:32:22,440 Where are you going? 737 00:32:22,480 --> 00:32:23,359 Come back. 738 00:32:24,319 --> 00:32:26,440 (barking) 739 00:32:34,759 --> 00:32:35,799 It's nowhere. 740 00:32:35,839 --> 00:32:37,799 And it wasn't on the beach, either. 741 00:32:37,839 --> 00:32:40,599 Okay, we just need to think clearly. 742 00:32:40,640 --> 00:32:41,720 (Hadley yawns) 743 00:32:41,759 --> 00:32:44,079 I think it's too early to think. 744 00:32:45,440 --> 00:32:46,319 Hmm. 745 00:32:47,240 --> 00:32:50,119 (enchanting music) 746 00:32:53,839 --> 00:32:55,440 Liah? 747 00:32:55,480 --> 00:32:56,680 It's the ocean. 748 00:32:56,720 --> 00:33:00,359 It feels wrong, somehow. 749 00:33:00,400 --> 00:33:02,079 There's a bad energy. 750 00:33:04,079 --> 00:33:06,839 (barking) 751 00:33:06,880 --> 00:33:08,359 Snouts! 752 00:33:08,400 --> 00:33:10,519 Something's going on down there, isn't it? 753 00:33:10,559 --> 00:33:12,440 (barking) 754 00:33:12,480 --> 00:33:13,519 Here too. 755 00:33:13,559 --> 00:33:14,519 My necklace is gone. 756 00:33:14,559 --> 00:33:16,559 It disappeared last night. 757 00:33:16,599 --> 00:33:18,720 (barking) 758 00:33:21,240 --> 00:33:23,119 It's all connected, isn't it? 759 00:33:23,160 --> 00:33:24,359 What happened? 760 00:33:24,400 --> 00:33:26,519 (barking) 761 00:33:28,359 --> 00:33:29,359 (laughing) 762 00:33:29,400 --> 00:33:31,880 Girl, if I didn't know better, 763 00:33:31,920 --> 00:33:34,119 I'd think that sea lion was pretending to be- 764 00:33:34,160 --> 00:33:35,240 Kylie! 765 00:33:35,279 --> 00:33:36,799 Snouts, are you saying 766 00:33:36,839 --> 00:33:39,079 Kylie has something to do with my necklace? 767 00:33:39,119 --> 00:33:40,480 (barking) 768 00:33:40,519 --> 00:33:41,359 (Hadley laughs) 769 00:33:41,400 --> 00:33:42,839 That's so funny. 770 00:33:42,880 --> 00:33:44,799 I was with Kylie last night while I was holding your hoodie. 771 00:33:44,839 --> 00:33:46,640 Wait. You were with Kylie? 772 00:33:46,680 --> 00:33:48,279 She only held the hoodie for a second 773 00:33:48,319 --> 00:33:49,880 so I could balance all my plates. 774 00:33:49,920 --> 00:33:51,400 She held the hoodie? 775 00:33:51,440 --> 00:33:54,079 You keep repeating what I say. 776 00:33:54,119 --> 00:33:56,480 Did you get water in your ears yesterday? 777 00:33:56,519 --> 00:33:57,880 I have to go down there. 778 00:33:57,920 --> 00:33:59,440 How? 779 00:33:59,480 --> 00:34:02,119 If Kylie has the necklace, you can't become a mermaid. 780 00:34:02,160 --> 00:34:03,200 No. 781 00:34:03,240 --> 00:34:05,279 But I can still breathe underwater. 782 00:34:05,319 --> 00:34:06,640 I just won't have a tail. 783 00:34:11,519 --> 00:34:12,800 Wish me luck. 784 00:34:12,840 --> 00:34:14,280 If everything goes well, 785 00:34:14,320 --> 00:34:17,079 I'll be back for the final heat this afternoon. 786 00:34:17,119 --> 00:34:17,800 Be careful down there. 787 00:34:17,840 --> 00:34:19,480 Good luck, Liah. 788 00:34:20,519 --> 00:34:21,559 Let's go. 789 00:34:21,599 --> 00:34:23,719 (barking) 790 00:34:24,760 --> 00:34:26,599 (dark music) 791 00:34:26,639 --> 00:34:29,599 (Alistair panting) 792 00:34:32,559 --> 00:34:34,599 I wonder if I could trouble Your Majesty 793 00:34:34,639 --> 00:34:37,639 to slow down just a tad. 794 00:34:37,679 --> 00:34:41,639 Flapping my fins like this all night, I'm starting to chafe. 795 00:34:43,679 --> 00:34:45,760 (growls) 796 00:34:58,760 --> 00:35:00,559 It's nothing, Alistair. 797 00:35:00,599 --> 00:35:01,800 You're seeing things. 798 00:35:01,840 --> 00:35:03,800 There's nothing to be frightened of at all. 799 00:35:03,840 --> 00:35:04,679 You'll see. 800 00:35:06,840 --> 00:35:09,199 (exclaims) 801 00:35:09,239 --> 00:35:10,559 Don't panic, Alistair. 802 00:35:10,599 --> 00:35:12,239 Do not panic. 803 00:35:14,400 --> 00:35:15,239 Eris! 804 00:35:16,440 --> 00:35:17,880 Eris! 805 00:35:17,920 --> 00:35:21,159 Honestly, Alistair, what is it this ti-? 806 00:35:21,199 --> 00:35:24,360 Oh, well, what have we here. 807 00:35:24,400 --> 00:35:25,360 Terror. 808 00:35:25,400 --> 00:35:27,480 Sheer, utter terror, Your Majesty. 809 00:35:28,400 --> 00:35:30,119 I can see why. 810 00:35:30,159 --> 00:35:32,280 That is impressive. 811 00:35:32,320 --> 00:35:34,800 Tell me, which one of you is in charge? 812 00:35:34,840 --> 00:35:38,800 I am, and I don't like intruders. 813 00:35:38,840 --> 00:35:42,440 You and your pet will turn back immediately. 814 00:35:42,480 --> 00:35:43,400 Her pet? 815 00:35:43,440 --> 00:35:44,679 Well, I never. 816 00:35:46,599 --> 00:35:47,679 (barking) 817 00:35:47,719 --> 00:35:49,119 Look, I'm rolling over. 818 00:35:50,679 --> 00:35:54,480 I'm afraid this is the fastest way to where I need to go. 819 00:35:54,519 --> 00:35:57,159 You allow me and my pet to pass 820 00:35:57,199 --> 00:36:00,599 and I'll allow you to become my loyal servants 821 00:36:00,639 --> 00:36:02,519 and carry out my bidding. 822 00:36:02,559 --> 00:36:04,639 (laughs) 823 00:36:04,679 --> 00:36:06,639 And why would we do that? 824 00:36:07,880 --> 00:36:10,800 Oh, I was hoping you'd ask that. 825 00:36:10,840 --> 00:36:14,199 From your deepest, darkest fears 826 00:36:14,239 --> 00:36:16,440 your nightmare terror now appears! 827 00:36:18,199 --> 00:36:20,199 (gasps) 828 00:36:23,280 --> 00:36:24,280 Hey. 829 00:36:24,320 --> 00:36:25,599 Hey, what's going on? 830 00:36:25,639 --> 00:36:26,880 What happened to me? 831 00:36:26,920 --> 00:36:29,760 You, my friend, have just had the honor 832 00:36:29,800 --> 00:36:33,360 of being the first to experience my newest magic blast 833 00:36:33,400 --> 00:36:36,719 which makes your greatest fear come true. 834 00:36:36,760 --> 00:36:38,119 No! 835 00:36:38,159 --> 00:36:39,559 Turn me back to normal. 836 00:36:39,599 --> 00:36:40,599 You've got to. 837 00:36:40,639 --> 00:36:41,440 Oh, ho. 838 00:36:41,480 --> 00:36:43,440 I don't got to. 839 00:36:43,480 --> 00:36:46,679 But I do have plenty of nightmares to go around 840 00:36:46,719 --> 00:36:49,280 and I'm very eager to see them in action. 841 00:36:49,320 --> 00:36:50,800 So what do you think? 842 00:36:50,840 --> 00:36:52,519 Would you care to join your leader, 843 00:36:52,559 --> 00:36:55,159 or would you rather follow me? 844 00:36:56,639 --> 00:36:59,280 (fish grumble) 845 00:37:01,320 --> 00:37:02,480 Wise choice. 846 00:37:02,519 --> 00:37:05,079 Come then, Aquellia awaits. 847 00:37:06,159 --> 00:37:07,199 Hey. 848 00:37:07,239 --> 00:37:08,400 Hey, you can't leave me like this. 849 00:37:08,440 --> 00:37:09,320 Come back. 850 00:37:10,679 --> 00:37:11,559 Come back. 851 00:37:15,280 --> 00:37:18,239 (mysterious music) 852 00:37:29,440 --> 00:37:31,280 (barking) 853 00:37:31,320 --> 00:37:32,280 [Kylie] Help. 854 00:37:32,320 --> 00:37:33,159 Help me. 855 00:37:33,199 --> 00:37:34,559 Please. 856 00:37:34,599 --> 00:37:35,639 Oh, no. No! 857 00:37:38,119 --> 00:37:39,199 Kylie? 858 00:37:39,239 --> 00:37:40,159 Merliah? 859 00:37:40,199 --> 00:37:41,199 Is that you? 860 00:37:41,239 --> 00:37:42,440 Yes, it's me. 861 00:37:42,480 --> 00:37:44,599 Don't worry, I'm gonna get you out of there. 862 00:37:50,320 --> 00:37:51,199 A leash. 863 00:37:52,760 --> 00:37:55,760 (suspenseful music) 864 00:38:03,320 --> 00:38:05,559 Okay, Snouts, keep an eye on the leash. 865 00:38:05,599 --> 00:38:07,719 (barking) 866 00:38:12,280 --> 00:38:14,159 Okay, Kylie, I'm coming in. 867 00:38:19,159 --> 00:38:22,079 (whimpers) 868 00:38:22,119 --> 00:38:24,079 (shouting) 869 00:38:24,119 --> 00:38:24,840 Yes. 870 00:38:26,159 --> 00:38:27,360 Merliah. 871 00:38:27,400 --> 00:38:28,599 (exclaims) 872 00:38:28,639 --> 00:38:31,119 The current's even stronger than I remember. 873 00:38:31,159 --> 00:38:32,599 I can't climb out. 874 00:38:35,079 --> 00:38:36,599 (barking) 875 00:38:36,639 --> 00:38:37,480 Oh, no. 876 00:38:38,480 --> 00:38:41,360 (barking) (grunting) 877 00:38:41,400 --> 00:38:43,480 What's happening? 878 00:38:43,519 --> 00:38:45,079 It's okay. 879 00:38:45,119 --> 00:38:46,239 I've got ya. 880 00:38:46,280 --> 00:38:47,719 Try and climb. 881 00:38:47,760 --> 00:38:49,320 I'll pull. 882 00:38:49,360 --> 00:38:50,199 (barking) 883 00:38:50,239 --> 00:38:51,199 We'll pull. 884 00:38:53,719 --> 00:38:56,079 (grunting) 885 00:38:57,239 --> 00:38:58,719 I can't. 886 00:38:58,760 --> 00:39:00,159 What? 887 00:39:00,199 --> 00:39:03,079 Since when does the queen of the waves give up? 888 00:39:03,119 --> 00:39:03,840 Climb. 889 00:39:05,840 --> 00:39:08,400 (tense music) 890 00:39:14,280 --> 00:39:17,239 (Merliah exclaims) 891 00:39:21,440 --> 00:39:22,440 Swim away! 892 00:39:27,800 --> 00:39:29,360 (yelping) 893 00:39:29,400 --> 00:39:32,239 (thunder crashes) 894 00:39:34,280 --> 00:39:36,440 (barking) 895 00:39:41,840 --> 00:39:44,440 (both panting) 896 00:39:48,440 --> 00:39:50,079 Wow. 897 00:39:50,119 --> 00:39:51,280 Yeah. 898 00:39:51,320 --> 00:39:53,199 I'm kinda feeling the same thing. 899 00:39:53,239 --> 00:39:54,800 Did you know? 900 00:39:54,840 --> 00:39:56,559 Is that why you took the necklace? 901 00:39:56,599 --> 00:39:58,760 No, I had no idea. 902 00:39:58,800 --> 00:40:00,199 It was the fish. 903 00:40:00,239 --> 00:40:01,599 The talking fish. 904 00:40:01,639 --> 00:40:03,480 How could there be a talking fish? 905 00:40:03,519 --> 00:40:04,800 What am I saying? 906 00:40:04,840 --> 00:40:06,760 I look like a talking fish. 907 00:40:06,800 --> 00:40:09,239 What happened with the talking fish? 908 00:40:09,280 --> 00:40:10,599 He pushed me. 909 00:40:10,639 --> 00:40:13,800 And when I fell inside, this mermaid burst out. 910 00:40:13,840 --> 00:40:16,400 But an evil-looking mermaid. 911 00:40:16,440 --> 00:40:17,480 Eris. 912 00:40:17,519 --> 00:40:19,800 I never should have taken your necklace. 913 00:40:19,840 --> 00:40:22,519 I just wanna go home and forget this ever happened. 914 00:40:22,559 --> 00:40:23,400 Here. 915 00:40:24,480 --> 00:40:25,360 Thank you. 916 00:40:26,840 --> 00:40:29,480 (gentle music) 917 00:40:31,239 --> 00:40:33,519 (gasping) 918 00:40:33,559 --> 00:40:34,440 Oh, no. 919 00:40:35,639 --> 00:40:38,079 You have to say, "I wish to become a mermaid." 920 00:40:38,119 --> 00:40:40,440 I wish to become a mermaid. 921 00:40:47,320 --> 00:40:48,119 (gasping) 922 00:40:48,159 --> 00:40:48,840 Are you okay? 923 00:40:48,880 --> 00:40:50,039 I wasn't even thinking. 924 00:40:50,760 --> 00:40:52,360 Me neither. 925 00:40:52,400 --> 00:40:55,400 Maybe I'll just hold on to the necklace until we get back. 926 00:40:55,440 --> 00:40:56,440 Good idea. 927 00:40:56,480 --> 00:40:57,840 Snouts will take you. 928 00:40:57,880 --> 00:40:59,519 I have to stay down here. 929 00:40:59,559 --> 00:41:00,840 Why? 930 00:41:00,880 --> 00:41:03,679 The mermaid from the whirlpool is Eris, my aunt. 931 00:41:03,719 --> 00:41:05,199 Your aunt? 932 00:41:05,239 --> 00:41:08,440 If she's free, she'll try to control the entire ocean 933 00:41:08,480 --> 00:41:11,599 and enslave every living thing in it. 934 00:41:11,639 --> 00:41:13,280 Then I'm going with you. 935 00:41:13,320 --> 00:41:16,280 Kylie, we're thousands of feet underwater. 936 00:41:16,320 --> 00:41:18,400 This isn't exactly your element. 937 00:41:18,440 --> 00:41:19,760 My element? 938 00:41:19,800 --> 00:41:21,280 I'm a surfer. 939 00:41:21,320 --> 00:41:23,320 The ocean is my life. 940 00:41:23,360 --> 00:41:26,639 If your aunt is gonna hurt it, I want to help stop her. 941 00:41:26,679 --> 00:41:29,239 Besides, I think you saved my life twice 942 00:41:29,280 --> 00:41:31,199 in the last five minutes. 943 00:41:31,239 --> 00:41:32,280 I owe you. 944 00:41:32,320 --> 00:41:34,079 I can't let you do it. 945 00:41:34,119 --> 00:41:35,599 It's too dangerous. 946 00:41:35,639 --> 00:41:37,599 Didn't you say we only have 'til noon? 947 00:41:37,639 --> 00:41:39,599 We're wasting time talking. 948 00:41:39,639 --> 00:41:40,599 Okay. You're right. 949 00:41:40,639 --> 00:41:41,880 We have to hurry. 950 00:41:41,920 --> 00:41:43,239 Let's go. 951 00:41:43,280 --> 00:41:46,159 (energetic music) 952 00:41:47,280 --> 00:41:48,159 Um, Kylie. 953 00:41:49,840 --> 00:41:51,800 Do you think maybe, uh... 954 00:41:51,840 --> 00:41:53,440 Oh, sorry. 955 00:41:53,480 --> 00:41:55,239 I'll drive, you navigate. 956 00:41:56,760 --> 00:41:57,639 Perfect. 957 00:42:10,360 --> 00:42:13,079 (vibrant music) 958 00:42:49,239 --> 00:42:51,199 I thank you, ambassadors. 959 00:42:51,239 --> 00:42:53,119 As we await the midday sun, 960 00:42:53,159 --> 00:42:56,159 let us enjoy together a ceremonial tea. 961 00:42:56,199 --> 00:42:58,440 You're not setting a place for me? 962 00:42:59,480 --> 00:43:00,480 Eris! 963 00:43:00,519 --> 00:43:02,039 And I brought guests. 964 00:43:02,840 --> 00:43:06,119 (fish growling) 965 00:43:06,159 --> 00:43:08,199 I don't know how you escaped, Eris, 966 00:43:08,239 --> 00:43:09,400 but you will not interfere 967 00:43:09,440 --> 00:43:12,199 with the Changing of the Tides ceremony. 968 00:43:12,239 --> 00:43:16,760 I wonder, if I did, would it be your worst nightmare? 969 00:43:16,800 --> 00:43:20,280 You have one chance to end this peacefully, sister. 970 00:43:20,320 --> 00:43:22,639 Turn back and leave us, now. 971 00:43:22,679 --> 00:43:25,800 Mm, let me think about that one. 972 00:43:25,840 --> 00:43:26,679 No. 973 00:43:27,760 --> 00:43:29,519 (fish growling) 974 00:43:29,559 --> 00:43:32,119 (tense music) 975 00:43:34,719 --> 00:43:35,599 Whoa! 976 00:43:37,480 --> 00:43:40,679 I was always faster than you, sister. 977 00:43:42,360 --> 00:43:46,239 Unfortunately, not smarter, sister. 978 00:43:48,199 --> 00:43:49,760 You don't enjoy a fight like I do. 979 00:43:49,800 --> 00:43:51,480 That's your problem. 980 00:43:53,679 --> 00:43:57,199 I don't try to fight, but I will to defend the ocean. 981 00:43:57,239 --> 00:44:00,119 (Renata grunting) 982 00:44:00,159 --> 00:44:01,320 (Renata exclaims) 983 00:44:01,360 --> 00:44:02,199 Renata? 984 00:44:03,599 --> 00:44:05,159 Oh, tsk, tsk. 985 00:44:05,199 --> 00:44:07,719 Compassion's your downfall, sister. 986 00:44:10,400 --> 00:44:12,199 (Calissa exclaims) 987 00:44:12,239 --> 00:44:14,599 (grunts) No. 988 00:44:14,639 --> 00:44:15,599 I can't swim. 989 00:44:15,639 --> 00:44:18,400 My tail, it's so heavy. 990 00:44:18,440 --> 00:44:19,280 No! 991 00:44:20,800 --> 00:44:24,199 Your nightmare, come true. 992 00:44:24,239 --> 00:44:25,119 Eris! 993 00:44:28,840 --> 00:44:31,119 (gasps) Calissa. 994 00:44:31,159 --> 00:44:33,559 (tense music) 995 00:44:41,679 --> 00:44:43,199 [Kattrin] Get her. 996 00:44:43,239 --> 00:44:43,880 Oh. 997 00:44:43,920 --> 00:44:44,800 Your turn? 998 00:44:57,239 --> 00:45:02,079 (fish growling) (gasping) 999 00:45:04,679 --> 00:45:08,159 Welcome to your worst nightmares, ambassadors. 1000 00:45:08,199 --> 00:45:09,280 Oh, let's see. 1001 00:45:09,320 --> 00:45:11,199 What frightens you the most? 1002 00:45:12,079 --> 00:45:13,719 What have you done? 1003 00:45:18,159 --> 00:45:20,559 Taken your speed, apparently. 1004 00:45:20,599 --> 00:45:22,320 (sobbing) 1005 00:45:22,360 --> 00:45:25,079 And you've lost all your confidence and bravery. 1006 00:45:26,239 --> 00:45:26,880 Boo! 1007 00:45:26,920 --> 00:45:27,760 (screams) 1008 00:45:27,800 --> 00:45:29,840 (laughing) 1009 00:45:29,880 --> 00:45:33,159 (tense music) 1010 00:45:33,199 --> 00:45:34,400 Need a visual? 1011 00:45:34,440 --> 00:45:35,320 No. 1012 00:45:37,159 --> 00:45:39,559 (gasps) No! 1013 00:45:42,400 --> 00:45:44,519 Well, look at this. 1014 00:45:44,559 --> 00:45:46,159 Get me out of here. 1015 00:45:46,199 --> 00:45:48,320 I can't stand being closed in. 1016 00:45:48,360 --> 00:45:49,599 Oh? 1017 00:45:49,639 --> 00:45:52,559 I think I'd much rather enhance the experience. 1018 00:45:53,800 --> 00:45:56,800 (fish growling) (electricity crackling) 1019 00:45:56,840 --> 00:46:00,599 And just like that, Eris has defeated you all. 1020 00:46:00,639 --> 00:46:03,239 You might say it's shocking. 1021 00:46:03,280 --> 00:46:05,199 (laughing) 1022 00:46:05,239 --> 00:46:06,440 What? 1023 00:46:06,480 --> 00:46:07,800 Don't you think that's something 1024 00:46:07,840 --> 00:46:09,320 I would have wanted to say? 1025 00:46:10,239 --> 00:46:11,440 Sorry. 1026 00:46:11,480 --> 00:46:14,400 I'll just go and tidy up that throne for you. 1027 00:46:14,440 --> 00:46:16,280 It's a little bit messy. 1028 00:46:18,400 --> 00:46:21,559 (unsettling music) 1029 00:46:21,599 --> 00:46:23,519 (Calissa grunts) 1030 00:46:23,559 --> 00:46:25,599 [Zuma] Calissa. 1031 00:46:25,639 --> 00:46:26,480 Zuma. 1032 00:46:26,519 --> 00:46:28,400 Oh, thank goodness. 1033 00:46:28,440 --> 00:46:30,760 What did Eris do to you? 1034 00:46:30,800 --> 00:46:32,360 It's my tail. 1035 00:46:32,400 --> 00:46:33,599 (exclaims) 1036 00:46:33,639 --> 00:46:35,159 I can't move. 1037 00:46:35,199 --> 00:46:37,559 Which means I can't get to the throne, and Eris will. 1038 00:46:37,599 --> 00:46:39,440 She'll have the power to make Merillia. 1039 00:46:39,480 --> 00:46:41,840 I need your help to get back to the throne. 1040 00:46:41,880 --> 00:46:43,519 [Zuma] Grab on. 1041 00:46:43,559 --> 00:46:44,480 Swim. 1042 00:46:44,519 --> 00:46:45,760 Swim with all your might. 1043 00:46:46,679 --> 00:46:49,039 (groaning) 1044 00:46:52,559 --> 00:46:53,679 I'm so sorry. 1045 00:46:53,719 --> 00:46:54,599 I can't. 1046 00:46:54,639 --> 00:46:55,440 Hurry. 1047 00:46:55,480 --> 00:46:56,639 Get more help. 1048 00:46:56,679 --> 00:46:58,320 Enough that you can lift me to the throne. 1049 00:46:58,360 --> 00:47:00,239 We can't let Eris take over. 1050 00:47:00,280 --> 00:47:02,559 Perhaps if I could find Merliah? 1051 00:47:02,599 --> 00:47:03,400 Yes. 1052 00:47:03,440 --> 00:47:04,199 Find her. 1053 00:47:04,239 --> 00:47:05,440 Find her and bring her here. 1054 00:47:05,480 --> 00:47:06,559 And quickly. 1055 00:47:06,599 --> 00:47:07,880 Yes, Your Majesty. 1056 00:47:07,920 --> 00:47:10,480 (tense music) 1057 00:47:15,239 --> 00:47:18,079 [Kylie] Now that Eris is out, what's gonna happen? 1058 00:47:18,119 --> 00:47:19,320 [Merliah] She'll try to stop my mom 1059 00:47:19,360 --> 00:47:20,760 from recharging her power 1060 00:47:20,800 --> 00:47:24,159 to make Merillia in the Changing of the Tides ceremony. 1061 00:47:24,199 --> 00:47:26,519 I have absolutely no idea what you just said. 1062 00:47:26,559 --> 00:47:29,440 Merillia is the life force of the sea. 1063 00:47:29,480 --> 00:47:31,440 (gasping) 1064 00:47:31,480 --> 00:47:32,599 What is it? 1065 00:47:32,639 --> 00:47:33,800 My mom. 1066 00:47:33,840 --> 00:47:35,480 She's in trouble. 1067 00:47:35,519 --> 00:47:36,639 I can feel it. 1068 00:47:37,599 --> 00:47:38,559 Hurry. 1069 00:47:38,599 --> 00:47:39,599 That way. 1070 00:47:39,639 --> 00:47:40,440 And deep. 1071 00:47:40,480 --> 00:47:43,239 (frenzied music) 1072 00:47:45,480 --> 00:47:46,400 Merliah. 1073 00:47:46,440 --> 00:47:47,400 There you are. 1074 00:47:47,440 --> 00:47:48,880 Zuma. 1075 00:47:48,920 --> 00:47:49,800 And you. 1076 00:47:49,840 --> 00:47:51,079 Aren't you-? 1077 00:47:51,119 --> 00:47:52,719 Pleased to meet you, talking, pink, 1078 00:47:52,760 --> 00:47:54,519 sparkly, dolphin-creature. 1079 00:47:54,559 --> 00:47:57,480 Merliah, your mother, she's in terrible danger. 1080 00:47:57,519 --> 00:47:59,280 Eris has sunk her to the bottom of the ocean 1081 00:47:59,320 --> 00:48:01,800 with a nightmare spell and she's stuck there. 1082 00:48:01,840 --> 00:48:03,199 Can you take us to her? 1083 00:48:03,239 --> 00:48:03,880 Yes. 1084 00:48:03,920 --> 00:48:04,800 Hurry! 1085 00:48:10,800 --> 00:48:12,280 Think she's so powerful? 1086 00:48:12,320 --> 00:48:14,079 Wait 'til I get my fins on her. 1087 00:48:14,119 --> 00:48:15,239 Oh, she'll be sorry. 1088 00:48:16,599 --> 00:48:17,679 (grunting) 1089 00:48:17,719 --> 00:48:20,280 Can't these things go any faster? 1090 00:48:25,440 --> 00:48:27,639 (grunting) 1091 00:48:30,480 --> 00:48:31,800 (gasps) 1092 00:48:31,840 --> 00:48:33,159 Who's there? 1093 00:48:35,199 --> 00:48:36,199 Mom? 1094 00:48:36,239 --> 00:48:37,079 Merliah. 1095 00:48:40,239 --> 00:48:41,800 Where's your tail? 1096 00:48:41,840 --> 00:48:44,199 It's a long story. 1097 00:48:44,239 --> 00:48:45,440 Are you okay? 1098 00:48:45,480 --> 00:48:48,239 I will be, once we get me off the ocean floor. 1099 00:48:48,280 --> 00:48:49,440 I'm sorry. 1100 00:48:49,480 --> 00:48:51,800 I never should have gone to the Invitational. 1101 00:48:51,840 --> 00:48:53,679 I'm sorry too. 1102 00:48:53,719 --> 00:48:56,559 After all, you're not only a mer-princess. 1103 00:48:56,599 --> 00:48:57,760 I should have realized 1104 00:48:57,800 --> 00:49:00,679 how important your human life is to you too. 1105 00:49:00,719 --> 00:49:03,400 Including your love of surfing. 1106 00:49:03,440 --> 00:49:04,679 This is all my fault. 1107 00:49:04,719 --> 00:49:09,320 I'm Kylie, the one who stole Merliah's necklace. 1108 00:49:09,360 --> 00:49:10,440 Blame me. 1109 00:49:10,480 --> 00:49:12,280 None of that matters right now. 1110 00:49:12,320 --> 00:49:13,440 There's four of you. 1111 00:49:13,480 --> 00:49:15,599 If you all work together you can pull me up 1112 00:49:15,639 --> 00:49:18,400 and place me on the throne in time for the ceremony. 1113 00:49:18,440 --> 00:49:20,800 But what about Eris and the stargazers? 1114 00:49:20,840 --> 00:49:22,440 We'll find a way past them. 1115 00:49:22,480 --> 00:49:25,280 The most important thing is getting me on that throne. 1116 00:49:26,199 --> 00:49:27,039 Are you ready? 1117 00:49:29,599 --> 00:49:31,679 Okay, here we go. 1118 00:49:31,719 --> 00:49:34,800 One, two, three, swim. 1119 00:49:34,840 --> 00:49:37,480 (all grunting) 1120 00:49:39,239 --> 00:49:40,639 It's not working. 1121 00:49:40,679 --> 00:49:42,199 It has to work. 1122 00:49:42,239 --> 00:49:43,280 Try again. 1123 00:49:43,320 --> 00:49:45,440 One, two, three. 1124 00:49:45,480 --> 00:49:48,159 (all grunting) 1125 00:49:50,559 --> 00:49:51,400 Mom. 1126 00:49:51,440 --> 00:49:53,159 No. We can't give up. 1127 00:49:53,199 --> 00:49:54,679 We can't let Eris sit on that throne 1128 00:49:54,719 --> 00:49:56,400 and gain the power of Merillia. 1129 00:49:56,440 --> 00:49:59,079 We can't let her take over the ocean. 1130 00:49:59,119 --> 00:50:01,480 No. We can't. 1131 00:50:01,519 --> 00:50:02,679 So try again. 1132 00:50:02,719 --> 00:50:04,199 Everyone, get ready. 1133 00:50:04,239 --> 00:50:06,679 Mom, this isn't going to work. 1134 00:50:06,719 --> 00:50:08,559 Yes, it will. 1135 00:50:08,599 --> 00:50:09,840 It has to. 1136 00:50:09,880 --> 00:50:11,199 No, Mom. 1137 00:50:11,239 --> 00:50:13,800 The only way to stop Eris from taking over 1138 00:50:13,840 --> 00:50:18,519 is if another member of the royal family does the ceremony. 1139 00:50:18,559 --> 00:50:19,480 Merliah. 1140 00:50:19,519 --> 00:50:20,719 I have to do it. 1141 00:50:20,760 --> 00:50:22,599 It has to be me. 1142 00:50:22,639 --> 00:50:26,440 If you do it, your legs will become a tail, forever. 1143 00:50:26,480 --> 00:50:29,559 You will never walk or surf again. 1144 00:50:29,599 --> 00:50:30,440 I know. 1145 00:50:30,480 --> 00:50:32,679 But I'm the princess of Oceana. 1146 00:50:32,719 --> 00:50:34,239 It's my duty. 1147 00:50:34,280 --> 00:50:35,559 And it's my choice. 1148 00:50:36,440 --> 00:50:37,480 Merliah. 1149 00:50:37,519 --> 00:50:38,360 It's okay, Mom. 1150 00:50:38,400 --> 00:50:39,440 I can do this. 1151 00:50:40,679 --> 00:50:42,599 But I'll need your help. 1152 00:50:42,639 --> 00:50:44,559 You're really gonna do this, Liah? 1153 00:50:44,599 --> 00:50:46,760 You're risking everything to do what's right. 1154 00:50:46,800 --> 00:50:49,360 You really think I'm gonna let you one-up me? 1155 00:50:49,400 --> 00:50:50,599 Good on ya. 1156 00:50:50,639 --> 00:50:51,639 I've got your back. 1157 00:50:51,679 --> 00:50:53,360 I do too. 1158 00:50:53,400 --> 00:50:54,599 (barking) 1159 00:50:54,639 --> 00:50:55,599 Don't worry. 1160 00:50:55,639 --> 00:50:56,719 We'll be back soon. 1161 00:50:57,679 --> 00:50:59,199 Good luck. 1162 00:50:59,239 --> 00:51:01,639 (tense music) 1163 00:51:09,880 --> 00:51:11,840 So, what's the plan? 1164 00:51:11,880 --> 00:51:14,840 Um, trust my instincts. 1165 00:51:14,880 --> 00:51:18,039 Beyond that, I have no idea. 1166 00:51:20,880 --> 00:51:23,679 (mystical music) 1167 00:51:32,760 --> 00:51:35,840 (stargazer growling) 1168 00:51:46,840 --> 00:51:49,440 (tense music) 1169 00:51:58,840 --> 00:52:02,199 (startling tone) 1170 00:52:02,239 --> 00:52:04,719 [Eris] How do I look, Alistair? 1171 00:52:04,760 --> 00:52:09,199 Oh, Your Majesty, that throne fits you perfectly. 1172 00:52:09,239 --> 00:52:10,599 I know. 1173 00:52:10,639 --> 00:52:13,599 It's like it was made just for me. 1174 00:52:13,639 --> 00:52:16,679 (stargazer growling) 1175 00:52:24,280 --> 00:52:26,119 So let me get this straight. 1176 00:52:26,159 --> 00:52:28,800 It's the four of us against a gang of electric fish 1177 00:52:28,840 --> 00:52:31,400 with super-sharp teeth, plus your aunt who can point to us 1178 00:52:31,440 --> 00:52:33,400 and make our worst nightmares come true. 1179 00:52:33,440 --> 00:52:36,119 - Uh-oh. - Pretty much, yeah. 1180 00:52:36,159 --> 00:52:38,480 (laughs) That's not even a fair fight. 1181 00:52:38,519 --> 00:52:41,519 We should use this kelp to tie our arms behind our backs. 1182 00:52:41,559 --> 00:52:43,719 Give 'em a sporting chance. 1183 00:52:43,760 --> 00:52:46,280 (gasps) Kylie, you're a genius. 1184 00:52:46,320 --> 00:52:47,239 What? 1185 00:52:47,280 --> 00:52:49,119 Merliah, that was a joke. 1186 00:52:49,159 --> 00:52:51,400 The most brilliant joke ever. 1187 00:52:51,440 --> 00:52:53,320 That gives me an idea. 1188 00:52:53,360 --> 00:52:55,679 Two words: surf's up. 1189 00:52:56,800 --> 00:52:59,079 (barking) 1190 00:53:07,760 --> 00:53:11,280 Remember, the stargazers' eyes are on top of their heads. 1191 00:53:11,320 --> 00:53:13,760 Stay below them and you'll stay hidden. 1192 00:53:18,159 --> 00:53:21,159 (suspenseful music) 1193 00:53:31,760 --> 00:53:34,039 (snoring) 1194 00:53:48,400 --> 00:53:51,199 (mystical music) 1195 00:53:53,320 --> 00:53:54,320 It's time. 1196 00:53:55,280 --> 00:54:00,280 It's time. 1197 00:54:02,800 --> 00:54:05,840 (electricity crackling) (growling) 1198 00:54:05,880 --> 00:54:07,880 Look, it's Princess Merliah. 1199 00:54:07,920 --> 00:54:09,800 (cheering) 1200 00:54:09,840 --> 00:54:11,239 What's going on? 1201 00:54:11,280 --> 00:54:13,159 Yeah. 1202 00:54:13,199 --> 00:54:15,119 - Whoo hoo! - All right. 1203 00:54:16,159 --> 00:54:16,840 Yeah. 1204 00:54:16,880 --> 00:54:19,280 (gasps) Merliah? 1205 00:54:19,320 --> 00:54:21,559 (grunting) 1206 00:54:28,840 --> 00:54:30,800 It's Princess Merliah. 1207 00:54:30,840 --> 00:54:33,320 Don't just float there like a jellyfish. 1208 00:54:33,360 --> 00:54:34,800 Alistair, get her. 1209 00:54:34,840 --> 00:54:36,360 Rally the stargazers. 1210 00:54:36,400 --> 00:54:38,519 I need to stay on this throne. 1211 00:54:38,559 --> 00:54:40,039 Of course, Your Highness. 1212 00:54:41,159 --> 00:54:45,119 ♪ She's the queen of the waves. ♪ 1213 00:54:45,159 --> 00:54:46,360 The cage. 1214 00:54:46,400 --> 00:54:48,239 Everyone work together. 1215 00:54:48,280 --> 00:54:49,159 Push. 1216 00:54:49,199 --> 00:54:51,800 (all grunting) 1217 00:54:51,840 --> 00:54:54,679 (energetic music) 1218 00:54:56,639 --> 00:54:58,639 Work the reins, Kylie. 1219 00:55:02,119 --> 00:55:02,840 Hey. 1220 00:55:08,480 --> 00:55:09,440 Ah, ah, ah. 1221 00:55:10,840 --> 00:55:13,079 You need to listen to me. 1222 00:55:14,639 --> 00:55:17,239 (mystical music) 1223 00:55:17,280 --> 00:55:19,280 Just a few minutes now. 1224 00:55:21,320 --> 00:55:22,159 [Kylie] All right! 1225 00:55:22,199 --> 00:55:23,559 Whoo-hoo! 1226 00:55:23,599 --> 00:55:26,480 What are you waiting for, you overgrown anchovy? 1227 00:55:26,519 --> 00:55:28,519 A written invitation? 1228 00:55:28,559 --> 00:55:30,440 Get Merliah and her friend. 1229 00:55:30,480 --> 00:55:31,360 Now! 1230 00:55:34,400 --> 00:55:36,639 (shouting) 1231 00:55:38,559 --> 00:55:39,440 Yeah. 1232 00:55:41,239 --> 00:55:44,440 (ambassadors grunting) 1233 00:55:48,760 --> 00:55:50,559 [Mirabella] Almost. 1234 00:55:54,320 --> 00:55:55,639 Thank you, Zuma. 1235 00:55:55,679 --> 00:55:57,320 Thank you, Snouts. 1236 00:55:57,360 --> 00:55:59,199 Ambassador Selena? 1237 00:55:59,239 --> 00:55:59,880 Ugh. 1238 00:55:59,920 --> 00:56:00,760 Long story. 1239 00:56:00,800 --> 00:56:01,599 Come. 1240 00:56:01,639 --> 00:56:02,519 We must stop Eris. 1241 00:56:04,320 --> 00:56:06,519 (growling) 1242 00:56:08,840 --> 00:56:09,679 Change of plans. 1243 00:56:09,719 --> 00:56:10,800 We split up. 1244 00:56:10,840 --> 00:56:12,239 Everyone, keep the stargazers busy. 1245 00:56:13,880 --> 00:56:16,280 (grunting) 1246 00:56:28,719 --> 00:56:29,719 Boo! 1247 00:56:29,760 --> 00:56:32,119 (shouting) 1248 00:56:39,719 --> 00:56:42,760 Time to meet your worst nightmare, Merliah. 1249 00:56:44,719 --> 00:56:46,440 Don't do this, Eris. 1250 00:56:46,480 --> 00:56:48,440 And who's going to stop me? 1251 00:56:50,079 --> 00:56:52,639 (Merliah gasps) 1252 00:56:59,159 --> 00:57:04,159 Gotcha. (electricity crackles) 1253 00:57:04,599 --> 00:57:05,440 Yes. 1254 00:57:05,480 --> 00:57:08,039 (tense music) 1255 00:57:15,639 --> 00:57:17,440 [Mirabella] Oh, no, you don't. 1256 00:57:17,480 --> 00:57:19,639 (yelling) 1257 00:57:20,559 --> 00:57:21,679 Thank you. 1258 00:57:21,719 --> 00:57:23,719 At your service, Your Highness. 1259 00:57:23,760 --> 00:57:26,320 (regal music) 1260 00:57:28,159 --> 00:57:29,320 You again, huh? 1261 00:57:29,360 --> 00:57:31,079 Catch me if you can. 1262 00:57:31,119 --> 00:57:33,320 (growling) 1263 00:57:33,360 --> 00:57:34,559 (groans) 1264 00:57:34,599 --> 00:57:36,519 (gasps) 1265 00:57:36,559 --> 00:57:37,400 No! 1266 00:57:40,440 --> 00:57:41,280 (growls) 1267 00:57:41,320 --> 00:57:43,320 (gasps) 1268 00:57:47,320 --> 00:57:48,320 (yelling) 1269 00:57:48,360 --> 00:57:50,440 (grunts) 1270 00:57:51,599 --> 00:57:52,440 Huh? 1271 00:57:54,880 --> 00:57:56,079 (gasps) Kylie! 1272 00:57:56,119 --> 00:57:57,840 Get off that throne. 1273 00:57:57,880 --> 00:58:00,199 Not a chance. 1274 00:58:00,239 --> 00:58:01,199 You. Huh? 1275 00:58:02,119 --> 00:58:03,079 (growling) 1276 00:58:03,119 --> 00:58:06,079 (Eris exclaims) 1277 00:58:06,119 --> 00:58:08,440 (twinkling) 1278 00:58:12,840 --> 00:58:14,840 (exclaiming) 1279 00:58:14,880 --> 00:58:16,400 With the Changing of the Tides 1280 00:58:16,440 --> 00:58:18,280 Merillia power will arise. 1281 00:58:18,320 --> 00:58:19,840 The royal mermaid on the throne, 1282 00:58:19,880 --> 00:58:22,119 her fullest mer-self now is known. 1283 00:58:25,559 --> 00:58:26,599 Why isn't it working? 1284 00:58:32,519 --> 00:58:33,559 Oh, man. 1285 00:58:33,599 --> 00:58:34,440 Not again. 1286 00:58:35,320 --> 00:58:39,039 (laughs) You have no tail. 1287 00:58:40,400 --> 00:58:41,679 (groans) 1288 00:58:41,719 --> 00:58:44,119 You can't activate the throne. 1289 00:58:44,880 --> 00:58:48,239 No transformation, no Merillia. 1290 00:58:49,559 --> 00:58:52,199 I'm the only royal family member who can do it, 1291 00:58:52,239 --> 00:58:53,639 so get out of my way. 1292 00:58:54,599 --> 00:58:56,480 Or no one gets Merillia. 1293 00:58:58,239 --> 00:58:59,679 [Kylie] Don't do it, Merliah. 1294 00:58:59,719 --> 00:59:00,760 [Both] Huh? 1295 00:59:00,800 --> 00:59:02,280 (upbeat music) 1296 00:59:02,320 --> 00:59:03,440 (grunting) 1297 00:59:03,480 --> 00:59:05,280 (gasps) 1298 00:59:05,320 --> 00:59:07,840 (gasps) 1299 00:59:07,880 --> 00:59:10,239 I wish to become a mermaid. 1300 00:59:11,519 --> 00:59:14,440 (enchanting music) 1301 00:59:18,639 --> 00:59:21,440 (exclaims) No! 1302 00:59:27,119 --> 00:59:29,639 (Eris screams) 1303 00:59:32,440 --> 00:59:34,400 (Eris sobs) 1304 00:59:34,440 --> 00:59:37,079 (Alistair groaning) 1305 00:59:37,119 --> 00:59:39,360 (exclaims) 1306 00:59:44,840 --> 00:59:47,800 (gasping) 1307 00:59:47,840 --> 00:59:49,079 (sobbing) 1308 00:59:49,119 --> 00:59:51,119 (gasps) 1309 00:59:55,320 --> 00:59:57,079 (sighs) 1310 00:59:57,119 --> 00:59:59,320 (growling) 1311 01:00:00,840 --> 01:00:02,280 That's enough. 1312 01:00:03,159 --> 01:00:05,360 (growling) 1313 01:00:06,320 --> 01:00:07,760 You know what? 1314 01:00:07,800 --> 01:00:10,159 This is a good look for me. 1315 01:00:11,840 --> 01:00:12,679 Oh, well. 1316 01:00:19,440 --> 01:00:22,519 (gasps) Kylie. 1317 01:00:22,559 --> 01:00:25,159 (tense music) 1318 01:00:27,199 --> 01:00:29,519 I wish to become a mermaid. 1319 01:00:35,679 --> 01:00:37,519 (gasping) 1320 01:00:37,559 --> 01:00:38,679 How'd we do? 1321 01:00:39,840 --> 01:00:41,559 It was a perfect 10. 1322 01:00:41,599 --> 01:00:43,320 It was better than that. 1323 01:00:43,360 --> 01:00:45,119 You saved us all. 1324 01:00:45,159 --> 01:00:46,039 [Merlia] Mom. 1325 01:00:47,599 --> 01:00:49,239 I'm so proud of you. 1326 01:00:50,239 --> 01:00:51,719 Both of you. 1327 01:00:51,760 --> 01:00:53,280 I am too actually. 1328 01:00:53,320 --> 01:00:55,599 Was on your side all the time, really. 1329 01:00:55,639 --> 01:00:57,400 Double agent, you could call me. 1330 01:00:57,440 --> 01:00:58,679 Working the angles, 1331 01:00:58,719 --> 01:01:01,239 waiting for the moment I could help the cause most. 1332 01:01:01,280 --> 01:01:03,880 Selena, would you care to handle this? 1333 01:01:03,920 --> 01:01:05,880 (gulps) 1334 01:01:05,920 --> 01:01:06,760 Hmm. 1335 01:01:06,800 --> 01:01:07,840 You are beautiful. 1336 01:01:07,880 --> 01:01:09,519 If you're lucky, I'll make you a pet. 1337 01:01:09,559 --> 01:01:11,679 I can do pets. 1338 01:01:11,719 --> 01:01:15,039 (barking and panting) 1339 01:01:17,519 --> 01:01:19,719 (groaning) 1340 01:01:20,719 --> 01:01:22,320 (yells) 1341 01:01:22,360 --> 01:01:24,719 Wait, my magic. 1342 01:01:24,760 --> 01:01:25,840 (exclaims) 1343 01:01:25,880 --> 01:01:27,679 (all gasp) 1344 01:01:27,719 --> 01:01:30,440 Eris, you have legs. 1345 01:01:31,599 --> 01:01:34,079 (exclaiming) 1346 01:01:35,239 --> 01:01:36,599 How fitting. 1347 01:01:36,639 --> 01:01:39,480 You're now trapped in your own worst nightmare. 1348 01:01:39,519 --> 01:01:40,800 My spell. 1349 01:01:40,840 --> 01:01:43,639 But then I'm like this forever? 1350 01:01:45,239 --> 01:01:46,199 No. 1351 01:01:46,239 --> 01:01:47,519 It's impossible. 1352 01:01:47,559 --> 01:01:48,400 No, no, no. 1353 01:01:49,719 --> 01:01:50,599 No! 1354 01:01:53,559 --> 01:01:55,800 I trust you'll take care of her? 1355 01:01:55,840 --> 01:01:57,679 It will be our pleasure. 1356 01:01:57,719 --> 01:01:59,079 We'll find a place for her 1357 01:01:59,119 --> 01:02:01,039 even more secure than a whirlpool. 1358 01:02:02,719 --> 01:02:05,559 Congratulations, Princess Merliah. 1359 01:02:05,599 --> 01:02:06,840 Your Highnesses. 1360 01:02:06,880 --> 01:02:09,159 I don't even own any shoes. 1361 01:02:10,480 --> 01:02:13,079 (Eris crying) 1362 01:02:14,159 --> 01:02:15,440 You look amazing. 1363 01:02:16,480 --> 01:02:17,360 Thanks. 1364 01:02:19,320 --> 01:02:23,079 But I guess I won't be able to surf anymore. 1365 01:02:23,119 --> 01:02:24,480 I'm so sorry, Merliah. 1366 01:02:24,519 --> 01:02:26,639 I never wanted this to happen. 1367 01:02:26,679 --> 01:02:28,320 I know. 1368 01:02:28,360 --> 01:02:31,559 But I guess you'll be the one winning the Invitational. 1369 01:02:31,599 --> 01:02:32,800 Merliah, come on. 1370 01:02:32,840 --> 01:02:35,519 I don't even wanna think about the Invitational. 1371 01:02:35,559 --> 01:02:37,119 It wouldn't be right. 1372 01:02:37,159 --> 01:02:38,159 Are you kidding? 1373 01:02:38,199 --> 01:02:40,119 It's exactly right. 1374 01:02:40,159 --> 01:02:42,360 I chose to give up my legs. 1375 01:02:42,400 --> 01:02:43,840 But that means it's even more important 1376 01:02:43,880 --> 01:02:46,559 for you to go out there and surf. 1377 01:02:46,599 --> 01:02:48,880 You're doing it for both of us. 1378 01:02:48,920 --> 01:02:50,400 You're sure? 1379 01:02:50,440 --> 01:02:52,800 Do we even have enough time to get there? 1380 01:02:52,840 --> 01:02:53,840 Count on it. 1381 01:02:55,199 --> 01:02:56,320 [Kylie] Let's go. 1382 01:02:56,360 --> 01:02:58,800 (happy music) 1383 01:03:01,480 --> 01:03:03,400 (crowd cheering and applauding) 1384 01:03:03,440 --> 01:03:05,119 Things are heating up in the finals 1385 01:03:05,159 --> 01:03:07,480 of the World Championship Surfing Invitational. 1386 01:03:07,519 --> 01:03:09,760 Time for the final heat, where we should be seeing 1387 01:03:09,800 --> 01:03:14,360 Kylie Morgan and Merliah Summers but the VIPs are MIA. 1388 01:03:14,400 --> 01:03:17,239 Unless they show up ASAP, they'll get the big DNF. 1389 01:03:19,360 --> 01:03:21,480 Guess I'd better go. 1390 01:03:21,519 --> 01:03:22,840 I wish to be human. 1391 01:03:23,840 --> 01:03:26,760 (enchanting music) 1392 01:03:32,480 --> 01:03:34,119 Here. 1393 01:03:34,159 --> 01:03:34,880 No. 1394 01:03:34,920 --> 01:03:36,519 The necklace is yours now. 1395 01:03:37,440 --> 01:03:38,639 Mine? 1396 01:03:38,679 --> 01:03:40,599 Your motives might not have been pure then 1397 01:03:40,639 --> 01:03:43,519 but you've proven where your heart truly lies. 1398 01:03:43,559 --> 01:03:46,480 We never could have saved the ocean without you, Kylie. 1399 01:03:46,519 --> 01:03:47,639 Really? 1400 01:03:47,679 --> 01:03:48,840 Mm-hmm. 1401 01:03:48,880 --> 01:03:51,159 [Announcer] Surfers, hit the waves. 1402 01:03:51,199 --> 01:03:52,039 Better run. 1403 01:03:54,599 --> 01:03:56,239 Are you okay? 1404 01:03:56,280 --> 01:03:57,559 Totally. 1405 01:03:57,599 --> 01:03:58,800 It's a shame, though. 1406 01:03:58,840 --> 01:04:01,599 I had a sweet new trick planned for today's run. 1407 01:04:01,639 --> 01:04:03,280 I wish I could still change back 1408 01:04:03,320 --> 01:04:04,719 so I could show it to Kylie. 1409 01:04:07,079 --> 01:04:09,079 (gasps) 1410 01:04:11,559 --> 01:04:13,320 Wow. (laughs) 1411 01:04:13,360 --> 01:04:14,360 (exciting music) 1412 01:04:14,400 --> 01:04:16,400 (gasps) 1413 01:04:20,840 --> 01:04:22,199 Mom. 1414 01:04:22,239 --> 01:04:23,440 Kylie, my legs. 1415 01:04:25,159 --> 01:04:26,360 Amazing. 1416 01:04:26,400 --> 01:04:27,519 I can't believe it. 1417 01:04:27,559 --> 01:04:29,840 But the ritual? 1418 01:04:29,880 --> 01:04:32,719 It did transform you into your fullest self 1419 01:04:32,760 --> 01:04:34,559 and I can see now that your fullest self 1420 01:04:34,599 --> 01:04:37,199 is both a mermaid and a human. 1421 01:04:37,239 --> 01:04:39,119 I can surf. 1422 01:04:39,159 --> 01:04:40,840 You can surf in the meet. 1423 01:04:40,880 --> 01:04:41,760 Come on. 1424 01:04:44,639 --> 01:04:45,519 Good luck. 1425 01:04:46,760 --> 01:04:50,840 (crowd cheering) (upbeat music) 1426 01:04:50,880 --> 01:04:52,519 (Hadley cheers) 1427 01:04:52,559 --> 01:04:54,840 [Hadley] Awesome. 1428 01:04:54,880 --> 01:04:57,400 She said she'd be back for the finals. 1429 01:04:57,440 --> 01:04:59,800 Sorry, I know you wanted to see this. 1430 01:04:59,840 --> 01:05:01,400 No sweat, surfette. 1431 01:05:01,440 --> 01:05:04,320 If she's not there, it's because Calissa needs her. 1432 01:05:05,360 --> 01:05:08,079 (pensive music) 1433 01:05:13,320 --> 01:05:15,440 [Announcer] I can't believe it. 1434 01:05:15,480 --> 01:05:16,599 Merliah Summers and Kylie Morgan 1435 01:05:16,639 --> 01:05:18,719 have just appeared on the waves. 1436 01:05:18,760 --> 01:05:19,599 Yes. 1437 01:05:19,639 --> 01:05:21,119 Oh, right on. 1438 01:05:21,159 --> 01:05:22,800 I knew she'd make it. 1439 01:05:24,639 --> 01:05:25,840 [Announcer] And don't look now, 1440 01:05:25,880 --> 01:05:28,440 but they're about to face one beast of a wave. 1441 01:05:29,639 --> 01:05:31,360 [Girls] Whoa. 1442 01:05:31,400 --> 01:05:33,519 Whoever tames this one's taking the meet. 1443 01:05:35,719 --> 01:05:37,239 You want it? 1444 01:05:37,280 --> 01:05:38,719 Oh, yeah. 1445 01:05:38,760 --> 01:05:39,599 You? 1446 01:05:39,639 --> 01:05:40,840 Better believe it. 1447 01:05:41,800 --> 01:05:43,679 May the best surfer win. 1448 01:05:43,719 --> 01:05:44,599 Thanks. 1449 01:05:44,639 --> 01:05:45,880 I will. 1450 01:05:45,920 --> 01:05:48,400 Yeah, good luck with that. 1451 01:05:48,440 --> 01:05:51,079 This is one monster wave and Summers and Morgan 1452 01:05:51,119 --> 01:05:53,639 both wanna wrestle it into submission. 1453 01:05:53,679 --> 01:05:55,679 Beautiful drop-ins by both surfers. 1454 01:06:00,840 --> 01:06:03,239 Merliah executes an awesome aerial barrel roll 1455 01:06:06,079 --> 01:06:09,599 while Kylie nails the perfect inverted backside air reverse. 1456 01:06:11,159 --> 01:06:13,440 (twinkling) 1457 01:06:18,400 --> 01:06:19,239 Whoa. 1458 01:06:20,239 --> 01:06:21,079 Merliah. 1459 01:06:21,880 --> 01:06:23,639 Wow, it's beautiful. 1460 01:06:24,840 --> 01:06:26,679 I'm making Merillia. 1461 01:06:30,639 --> 01:06:32,320 But the finals? 1462 01:06:32,360 --> 01:06:34,400 This is better. 1463 01:06:34,440 --> 01:06:35,360 I'm loving this. 1464 01:06:36,400 --> 01:06:37,159 Cool. 1465 01:06:37,199 --> 01:06:38,719 Then I'm gonna take it home. 1466 01:06:38,760 --> 01:06:40,320 Go for it. 1467 01:06:40,360 --> 01:06:42,760 But what's happening with Merliah Summers? 1468 01:06:42,800 --> 01:06:45,119 It's almost like she's playing in the waves. 1469 01:06:46,480 --> 01:06:48,239 I've never seen anything like it. 1470 01:06:49,159 --> 01:06:52,400 But Kylie Morgan's grabbing this heat and holding it tight. 1471 01:06:52,440 --> 01:06:54,039 Wait, what was that? 1472 01:06:57,480 --> 01:07:00,400 Wow, a wicked barrel-to-kick-flip from Kylie Morgan. 1473 01:07:00,440 --> 01:07:02,840 I've never seen that in competition. 1474 01:07:02,880 --> 01:07:04,639 - Yeah! - She's unstoppable. 1475 01:07:04,679 --> 01:07:06,079 Ladies and gentlemen, 1476 01:07:06,119 --> 01:07:08,280 we might have a new queen of the waves. 1477 01:07:08,320 --> 01:07:09,199 Ouch. 1478 01:07:09,239 --> 01:07:10,880 Liah's gotta hate that. 1479 01:07:10,920 --> 01:07:11,880 (laughing) 1480 01:07:11,920 --> 01:07:13,440 Look at her, man. 1481 01:07:13,480 --> 01:07:15,079 Does she look like she hates it? 1482 01:07:15,119 --> 01:07:15,800 (air horn blows) 1483 01:07:15,840 --> 01:07:16,880 And that's the heat. 1484 01:07:16,920 --> 01:07:18,519 Surfers, come on in. 1485 01:07:19,719 --> 01:07:24,719 (crowd cheering) (reporters clamoring) 1486 01:07:29,639 --> 01:07:31,119 Fabulous run, Kylie. 1487 01:07:31,159 --> 01:07:32,679 How would you like to join us 1488 01:07:32,719 --> 01:07:35,039 as a Wavecrest Surf Gear spokesperson? 1489 01:07:35,760 --> 01:07:38,440 You and Merliah would make a great team 1490 01:07:38,480 --> 01:07:40,760 but I'll let you enjoy your moment. 1491 01:07:40,800 --> 01:07:41,639 We'll talk later. 1492 01:07:45,480 --> 01:07:48,280 (crowd cheering) 1493 01:07:50,239 --> 01:07:51,559 - Yeah for Liah. - Yes! 1494 01:07:51,599 --> 01:07:52,599 All right. 1495 01:07:53,519 --> 01:07:55,800 Everything go okay, little grommet? 1496 01:07:55,840 --> 01:07:58,440 Better than okay. 1497 01:07:58,480 --> 01:08:02,159 The judges needed exactly zero seconds to call that one. 1498 01:08:02,199 --> 01:08:05,280 First place of the World Championship Surfing Invitational: 1499 01:08:05,320 --> 01:08:06,400 Kylie Morgan. 1500 01:08:06,440 --> 01:08:09,199 (crowd cheering) 1501 01:08:12,800 --> 01:08:13,880 Come get your trophy, Kylie. 1502 01:08:13,920 --> 01:08:15,039 Congratulations. 1503 01:08:16,720 --> 01:08:18,199 What are you doing? 1504 01:08:18,239 --> 01:08:19,760 This is your moment. 1505 01:08:19,800 --> 01:08:24,640 I already had my moment, when I helped you save the ocean. 1506 01:08:24,680 --> 01:08:26,319 It's really special being a part 1507 01:08:26,359 --> 01:08:28,640 of something bigger, you know? 1508 01:08:28,680 --> 01:08:30,520 Thank you for helping me see it. 1509 01:08:30,560 --> 01:08:31,520 No. 1510 01:08:31,560 --> 01:08:33,279 Thank you. 1511 01:08:33,319 --> 01:08:38,319 (happy music) (crowd cheering) 1512 01:08:42,840 --> 01:08:45,199 (laughing) 1513 01:09:00,640 --> 01:09:04,479 (singing in foreign language) 1514 01:09:07,359 --> 01:09:12,359 ♪ Hey, do the mermaid ♪ 1515 01:09:14,520 --> 01:09:17,800 ♪ Everybody jump, jump right in ♪ 1516 01:09:17,840 --> 01:09:23,039 ♪ Hula hoop and throw him in Jimmy with the swim, oh, yeah ♪ 1517 01:09:23,640 --> 01:09:28,600 ♪ Do the mermaid, hey ♪ 1518 01:09:28,640 --> 01:09:32,159 ♪ Grab your nose, snorkel down ♪ 1519 01:09:32,199 --> 01:09:35,239 ♪ All the pretty mermaid girls are dancing all around ♪ 1520 01:09:35,279 --> 01:09:37,640 ♪ Yeah, yeah ♪ 1521 01:09:37,680 --> 01:09:42,640 ♪ Do the mermaid, hey ♪ 1522 01:09:42,680 --> 01:09:46,159 ♪ Everybody make the boat, rock, rock, rock ♪ 1523 01:09:46,199 --> 01:09:49,479 ♪ Everybody make the boat, rock, rock, rock ♪ 1524 01:09:49,520 --> 01:09:51,760 ♪ Back flip ♪ 1525 01:09:51,800 --> 01:09:55,399 ♪ Do the surf girl ♪ 1526 01:09:55,439 --> 01:09:56,840 ♪ Do the surf girl ♪ 1527 01:09:56,880 --> 01:10:00,239 ♪ Everybody drop, drop right in ♪ 1528 01:10:00,279 --> 01:10:01,479 ♪ Join the party wave ♪ 1529 01:10:01,520 --> 01:10:03,319 ♪ And take a turtle boat and swim ♪ 1530 01:10:03,359 --> 01:10:05,840 ♪ Oh, yeah ♪ 1531 01:10:05,880 --> 01:10:10,720 ♪ Do the surf girl ♪ 1532 01:10:10,760 --> 01:10:14,359 ♪ Everybody nose, nose right down ♪ 1533 01:10:14,399 --> 01:10:17,439 ♪ All the pretty surfer girls, are dancing all around ♪ 1534 01:10:17,479 --> 01:10:20,119 ♪ Oh, yeah ♪ 1535 01:10:20,159 --> 01:10:24,800 ♪ Do the surf girl ♪ 1536 01:10:24,840 --> 01:10:28,560 ♪ Now everybody make the boat, rock, rock, rock ♪ 1537 01:10:28,600 --> 01:10:33,600 ♪ Everybody make the boat, rock, rock, rock ♪ 1538 01:10:34,319 --> 01:10:37,680 ♪ Do the surf girl ♪ 1539 01:10:37,720 --> 01:10:40,159 ♪ Do the surf girl ♪ 1540 01:10:40,199 --> 01:10:43,119 ♪ Join, join, join the party wave ♪ 1541 01:10:43,159 --> 01:10:46,560 ♪ Ride, ride, ride the party wave ♪ 1542 01:10:46,600 --> 01:10:50,119 ♪ Give, give, give the party wave ♪ 1543 01:10:50,159 --> 01:10:55,159 ♪ Live, live, live the party wave ♪ 1544 01:10:59,399 --> 01:11:04,399 ♪ The party wave ♪ 1545 01:11:07,399 --> 01:11:10,760 ♪ Everybody make the boat, rock, rock, rock ♪ 1546 01:11:10,800 --> 01:11:15,800 ♪ Everybody make the boat, rock, rock, rock ♪ 1547 01:11:16,600 --> 01:11:20,199 ♪ Do the mermaid ♪ 1548 01:11:20,239 --> 01:11:23,640 ♪ Do the surf girl ♪ 1549 01:11:23,680 --> 01:11:26,880 ♪ And, babe, I make the boat rock ♪ 1550 01:11:26,920 --> 01:11:29,479 (upbeat music) 1551 01:11:29,520 --> 01:11:32,359 ♪ She's ready, she's steady, she's up on her feet ♪ 1552 01:11:32,399 --> 01:11:35,279 ♪ Dancing on the water to her own kind of beat ♪ 1553 01:11:35,319 --> 01:11:38,399 ♪ She's in it, she's on it, she's rocking her skills ♪ 1554 01:11:38,439 --> 01:11:41,680 ♪ Tearing up the current like the girl's got gills ♪ 1555 01:11:41,720 --> 01:11:44,399 ♪ Pop up, leaning side to side ♪ 1556 01:11:44,439 --> 01:11:47,399 ♪ Lay back, hang 10 go for a ride ♪ 1557 01:11:47,439 --> 01:11:50,439 ♪ Catch that curl, get into the tube ♪ 1558 01:11:50,479 --> 01:11:55,479 ♪ Do the mahi-mahi, make your tail fin move ♪ 1559 01:11:55,760 --> 01:11:59,720 ♪ She's the queen of the waves ♪ 1560 01:11:59,760 --> 01:12:02,319 ♪ Check it out she's spinning that board around ♪ 1561 01:12:02,359 --> 01:12:05,600 ♪ Queen of the waves ♪ 1562 01:12:05,640 --> 01:12:08,119 ♪ No one's gonna take away her crown ♪ 1563 01:12:08,159 --> 01:12:11,760 ♪ She's the queen of the waves ♪ 1564 01:12:11,800 --> 01:12:14,279 ♪ Check it out she's spinning that board around ♪ 1565 01:12:14,319 --> 01:12:17,680 ♪ Queen of the waves ♪ 1566 01:12:17,720 --> 01:12:21,640 ♪ No one's gonna take away her crown ♪ 1567 01:12:21,680 --> 01:12:24,479 ♪ Her Majesty is off the hook ♪ 1568 01:12:24,520 --> 01:12:29,520 ♪ Surf's up and down, she's the queen of the waves ♪ 1569 01:12:35,760 --> 01:12:37,880 Pickled beet root and poi. 1570 01:12:37,920 --> 01:12:39,159 It might look like something 1571 01:12:39,199 --> 01:12:42,880 your dog threw up but it's delicious. 1572 01:12:42,920 --> 01:12:45,800 It's also a gentle-action jewel cleaner, 1573 01:12:45,840 --> 01:12:47,800 a high-performance surfboard wax 1574 01:12:47,840 --> 01:12:51,119 and makes a terrific facial cream. 1575 01:12:53,520 --> 01:12:54,640 (man screams) (water splashes)