1
00:00:45,631 --> 00:00:47,966
You want to tell me
what this is all about?
2
00:00:49,426 --> 00:00:51,470
I mean, if you want me
to protect this,
3
00:00:51,637 --> 00:00:53,680
don't you want me
to know what it is?
4
00:00:53,764 --> 00:00:55,098
No, I don't.
Okay.
5
00:00:55,182 --> 00:00:56,767
Can I ask you a question?
Go ahead.
6
00:00:56,850 --> 00:01:00,229
In all due respect,
why don't you
just hire the FedEx?
7
00:01:00,604 --> 00:01:02,481
Because I'm hiring you, Jack.
8
00:01:03,523 --> 00:01:05,317
You want me to
pick up this bag
9
00:01:05,484 --> 00:01:07,277
and bring it to you,
and that's it?
10
00:01:07,945 --> 00:01:10,948
I want to pay you
an exorbitant amount of money
11
00:01:11,448 --> 00:01:13,992
to get the bag
and bring it to me.
12
00:01:20,540 --> 00:01:22,376
I don't get it. Why me?
13
00:01:22,793 --> 00:01:24,795
Jesus Christ. Look.
14
00:01:31,885 --> 00:01:33,303
This is me.
15
00:01:34,388 --> 00:01:35,639
This is you.
16
00:01:36,515 --> 00:01:37,516
This is the money.
17
00:01:40,852 --> 00:01:42,104
This is the bag.
18
00:01:43,355 --> 00:01:44,898
You go and get the bag.
19
00:01:45,315 --> 00:01:47,025
And now, Jack,
this is vitally important.
20
00:01:47,109 --> 00:01:48,735
You do not look in this bag.
21
00:01:48,860 --> 00:01:50,404
You do not open this bag.
22
00:01:50,654 --> 00:01:53,573
You don't even take
a little peek in this bag.
23
00:01:54,032 --> 00:01:56,785
The contents of
this bag are off-limits.
24
00:01:57,202 --> 00:01:58,412
Understood?
25
00:01:58,537 --> 00:01:59,830
Okay, I get it.
26
00:01:59,913 --> 00:02:03,125
And you bring this bag to me.
27
00:02:05,502 --> 00:02:08,630
And I give you the money.
28
00:02:11,758 --> 00:02:12,801
Clear?
29
00:03:23,080 --> 00:03:24,081
Yeah, hello.
30
00:03:24,456 --> 00:03:25,540
How'd it go?
31
00:03:25,624 --> 00:03:27,709
Your man, Bishop,
tried to kill me.
32
00:03:27,959 --> 00:03:29,503
Regardless,
we stick to the plan.
33
00:03:29,586 --> 00:03:30,837
What do you mean,
"We stick to the plan"?
34
00:03:30,921 --> 00:03:32,881
I'm telling you
your man tried to whack me
35
00:03:32,964 --> 00:03:34,257
and you're telling me
you still want me to go
36
00:03:34,341 --> 00:03:36,259
to this shitty motel
in the middle of nowhere
37
00:03:36,343 --> 00:03:37,844
and sit around and
wait for you all night?
38
00:03:37,928 --> 00:03:38,970
Oh, yes.
39
00:03:39,054 --> 00:03:41,223
How do I know
there's not somebody else
waiting for me at the motel?
40
00:03:41,306 --> 00:03:42,349
Jack, calm down.
41
00:03:42,474 --> 00:03:43,475
I am calm.
42
00:03:43,558 --> 00:03:45,352
I'm calm... I'm
calling you from a payphone
43
00:03:45,435 --> 00:03:48,897
because he shot
the fucking cell phone
out of my hand.
44
00:03:48,980 --> 00:03:50,524
He put a fucking
bullet in my hand...
45
00:03:50,607 --> 00:03:52,651
You didn't look in the bag,
did you?
46
00:03:52,984 --> 00:03:54,694
No, I didn't look in the bag.
47
00:03:54,778 --> 00:03:55,862
You stick to the plan.
48
00:03:56,238 --> 00:03:58,240
Yes. We stick to the plan.
Room 13.
49
00:03:58,323 --> 00:03:59,825
Room 13.
50
00:04:04,663 --> 00:04:06,373
Bishop, let's go.
51
00:04:12,671 --> 00:04:14,464
You couldn't stick to
the plan, could you?
52
00:04:14,548 --> 00:04:16,883
No! You shoot
a guy in the hand.
53
00:04:40,782 --> 00:04:42,117
Come on.
54
00:06:07,327 --> 00:06:08,662
Can I help you?
55
00:06:08,828 --> 00:06:10,830
Yeah. I need a room, please.
56
00:06:11,414 --> 00:06:12,415
Okay.
57
00:06:13,416 --> 00:06:14,584
How long you'll be staying?
58
00:06:14,709 --> 00:06:15,877
One night.
59
00:06:15,961 --> 00:06:17,671
Just for one night? Okay.
Yeah.
60
00:06:18,672 --> 00:06:22,467
I'll need you
to fill this out.
61
00:06:23,385 --> 00:06:25,470
And I need to
see a credit card.
62
00:06:26,221 --> 00:06:27,681
I'll be paying in cash.
63
00:06:27,764 --> 00:06:29,140
Excuse me?
64
00:06:29,641 --> 00:06:31,601
I said,
"I'll be paying in cash."
65
00:06:32,143 --> 00:06:33,144
Okay.
66
00:06:34,354 --> 00:06:36,815
I need you to
fill out this card
67
00:06:37,941 --> 00:06:40,986
and that'll be $65 plus tax.
68
00:06:42,904 --> 00:06:43,905
What happened?
69
00:06:44,990 --> 00:06:46,825
What?
Your hand is bleeding.
70
00:06:47,075 --> 00:06:48,159
Oh.
71
00:06:48,827 --> 00:06:50,745
I got into
a fight with my wife.
72
00:06:50,829 --> 00:06:52,747
She stabbed me
with a steak knife.
She lunged at me.
73
00:06:52,831 --> 00:06:53,999
Damn.
Yeah.
74
00:06:54,082 --> 00:06:55,917
Maybe you should
go to a hospital
and get that looked at.
75
00:06:56,001 --> 00:06:57,085
No, I'm fine.
76
00:06:57,210 --> 00:06:58,253
I can call 'em if you'd like.
77
00:06:58,336 --> 00:07:00,714
No, it's all right.
That's not necessary.
78
00:07:01,464 --> 00:07:02,465
It could be infected.
79
00:07:02,591 --> 00:07:03,592
It's not.
80
00:07:03,675 --> 00:07:04,801
Might be infected
and not even know.
81
00:07:05,176 --> 00:07:07,345
I said, "it's fine."
Please.
82
00:07:14,394 --> 00:07:16,187
Fill out this card.
83
00:07:18,940 --> 00:07:20,692
And this one, too.
Both of them.
84
00:07:21,693 --> 00:07:23,570
You're Bob Smith.
Yeah.
85
00:07:23,653 --> 00:07:25,238
From Pittsburgh?
Mmm-hmm.
86
00:07:26,156 --> 00:07:28,908
You're gonna be
in room number 6.
87
00:07:30,035 --> 00:07:33,538
I want room 13, please.
88
00:07:33,747 --> 00:07:35,540
13?
Yeah.
89
00:07:40,170 --> 00:07:42,255
Not many people
ask for room 13.
90
00:07:42,505 --> 00:07:44,549
So it's available, yeah?
91
00:07:45,091 --> 00:07:46,843
Was you asked to
ask for that number?
92
00:07:47,052 --> 00:07:48,637
Asked to ask?
93
00:07:48,887 --> 00:07:50,764
Were you?
I'm asking you.
94
00:07:51,473 --> 00:07:52,807
Room 13.
95
00:07:54,601 --> 00:07:56,394
It's my lucky number.
I'm a contrarian, you know?
96
00:07:58,563 --> 00:08:01,232
You're either
a contrarian or
you're a victim.
97
00:08:02,317 --> 00:08:03,735
You'll be in room number 13.
98
00:08:04,444 --> 00:08:06,154
That's not
an interconnecting room.
99
00:08:06,237 --> 00:08:07,238
Interconnecting?
100
00:08:07,614 --> 00:08:08,948
You can't go from
one room to the next
101
00:08:09,074 --> 00:08:10,408
without going
outside of the door.
102
00:08:10,492 --> 00:08:12,452
Is that all right with you?
I don't give a fuck.
103
00:08:12,661 --> 00:08:15,955
All right!
You'll be in room number 13.
You can drive on down there.
104
00:08:16,414 --> 00:08:17,749
Park by it if you'd like.
105
00:09:50,759 --> 00:09:51,760
Hey!
106
00:09:53,344 --> 00:09:54,345
Excuse me.
107
00:10:06,149 --> 00:10:08,651
The phone in
my room is dead.
108
00:10:08,735 --> 00:10:10,069
The line is dead.
109
00:10:10,153 --> 00:10:11,613
Oh, that's
110
00:10:12,322 --> 00:10:14,199
because it's not turned on.
111
00:10:15,033 --> 00:10:16,242
Could you turn it on, please?
112
00:10:16,326 --> 00:10:19,704
Well, in order for me
to turn on the phone
113
00:10:19,788 --> 00:10:21,372
or any incidentals,
114
00:10:21,456 --> 00:10:24,626
I'll need an impression
of a major credit card.
115
00:10:25,335 --> 00:10:26,419
I'll give you cash.
116
00:10:26,503 --> 00:10:30,840
I'm sorry, but I'm going to
need to see a credit card.
117
00:10:32,258 --> 00:10:35,136
I just told you
I'll give you some cash.
118
00:10:36,054 --> 00:10:39,557
If you want to
let me charge you
for the telephone calls
119
00:10:39,641 --> 00:10:41,893
I'm going to need
to get an impression
120
00:10:43,228 --> 00:10:44,562
of a credit card.
121
00:10:44,646 --> 00:10:48,441
Even if you wanted
to get extra towels,
122
00:10:49,234 --> 00:10:51,069
I'm going to need
to see that card.
123
00:10:51,236 --> 00:10:52,987
I don't have a credit card.
124
00:10:54,864 --> 00:10:56,699
Here's another $100.
125
00:10:58,201 --> 00:11:00,286
That's $400 cash.
126
00:11:08,419 --> 00:11:11,422
Here's another.
Here's another $100.
127
00:11:14,425 --> 00:11:15,635
Turn the phone on for me?
128
00:11:16,845 --> 00:11:18,012
I can take the cash.
129
00:11:18,137 --> 00:11:19,264
Okay.
130
00:11:19,889 --> 00:11:22,183
Seeing as that you
don't have a credit card.
131
00:11:23,434 --> 00:11:26,479
And if you can
just wait a minute,
132
00:11:26,896 --> 00:11:30,441
I will write you a receipt
and then I can
turn on the phone.
133
00:11:31,067 --> 00:11:33,194
You let me know
if there's any
trouble with the line
134
00:11:33,278 --> 00:11:35,572
because we just had
some work done on it.
135
00:11:35,697 --> 00:11:37,740
I don't know why.
It seemed okay to me.
136
00:11:37,824 --> 00:11:41,119
They said
otherwise the whole place
could go up in smoke.
137
00:11:42,787 --> 00:11:44,372
That's what they said.
138
00:11:45,039 --> 00:11:46,165
Your hand feeling any better?
139
00:11:46,291 --> 00:11:47,417
Yes.
140
00:11:47,500 --> 00:11:48,626
That's good.
141
00:11:51,045 --> 00:11:54,173
Is there anything else
that I can do to
help you this evening?
142
00:11:54,257 --> 00:11:55,258
No.
143
00:11:58,428 --> 00:12:00,096
Have a good night.
144
00:12:05,768 --> 00:12:06,769
Hey, man.
145
00:12:06,978 --> 00:12:08,146
Got a match?
146
00:12:10,189 --> 00:12:11,190
No.
147
00:12:11,399 --> 00:12:12,525
Why not?
148
00:12:12,859 --> 00:12:14,694
Why don't you have a match?
149
00:12:32,003 --> 00:12:33,087
Hello?
150
00:12:36,215 --> 00:12:37,216
Yes.
151
00:12:39,177 --> 00:12:40,470
That's fine.
152
00:12:41,846 --> 00:12:44,349
Yeah, that's fine.
I'll be waiting.
153
00:13:23,388 --> 00:13:24,931
Sorry to bother you.
I was wondering
154
00:13:25,056 --> 00:13:26,641
if you had a corkscrew
I could borrow.
155
00:13:27,892 --> 00:13:28,893
No.
156
00:13:30,228 --> 00:13:31,938
Sorry to disturb you.
157
00:15:04,989 --> 00:15:06,741
I said, "Wait here,
bitch, till I get back."
158
00:15:06,824 --> 00:15:08,117
How long are we going
to stay in this place?
159
00:15:08,743 --> 00:15:10,286
Until I do what I got to do!
160
00:15:10,369 --> 00:15:11,621
I don't wanna be
a part of this.
161
00:15:11,704 --> 00:15:13,206
Shut your mouth and
get your ass in there.
162
00:15:13,289 --> 00:15:15,333
I said I got business.
Now, go!
163
00:16:48,551 --> 00:16:50,386
To tell you
the truth, Janet,
164
00:16:51,179 --> 00:16:53,347
I'm more annoyed at
myself than I am at you.
165
00:16:53,431 --> 00:16:56,809
I like to think of myself
as being a reasonably savvy
166
00:16:56,893 --> 00:17:00,396
person who can
appraise the value,
the fabric if you will,
167
00:17:00,479 --> 00:17:02,732
of the people
who work for me.
168
00:17:04,317 --> 00:17:05,401
Jesus Christ!
169
00:17:05,484 --> 00:17:07,945
You'd think I'd
have a goddamn notepad
in this office, wouldn't ya?
170
00:17:08,029 --> 00:17:09,822
Dragna, it was a mistake.
171
00:17:12,116 --> 00:17:14,952
You know something?
I don't like surprises.
I never did.
172
00:17:15,036 --> 00:17:18,539
I never really enjoyed
that whole Pop
Goes The Weasel thing.
173
00:17:18,873 --> 00:17:21,000
I mean, don't get me wrong.
I appreciate the unexpected.
174
00:17:21,083 --> 00:17:23,878
And, in fact, I'd say
I'm a connoisseur
of the unexpected.
175
00:17:23,961 --> 00:17:25,129
But I don't like surprises.
176
00:17:25,963 --> 00:17:27,798
Do you
understand the distinction
I'm making here?
177
00:17:28,799 --> 00:17:29,800
Yes.
178
00:17:30,134 --> 00:17:32,345
But I don't think
you understand what
I'm saying. I don't...
179
00:17:32,428 --> 00:17:33,471
Oh!
180
00:17:35,139 --> 00:17:36,224
Eureka!
181
00:17:36,307 --> 00:17:38,684
Dragna,
I'm not a currency trader.
182
00:17:38,768 --> 00:17:40,686
You asked me to sit
in front of the screen
183
00:17:40,811 --> 00:17:42,772
because Melinda
was out with the flu.
184
00:17:45,358 --> 00:17:50,655
Do you know how hard
it is to get a mole
in the Bank of Japan?
185
00:17:50,780 --> 00:17:52,531
Even the yakuza
couldn't do it.
And you know why?
186
00:17:53,115 --> 00:17:54,825
Because they're savages.
187
00:17:55,785 --> 00:17:56,869
I can't find
a pen in this office.
188
00:17:56,953 --> 00:17:57,912
Everybody was yelling.
189
00:17:57,995 --> 00:18:01,832
I got confused.
I pressed the buy button
instead of the sell button.
190
00:18:06,128 --> 00:18:08,506
Just before the Bank of Japan
flooded the market
191
00:18:08,589 --> 00:18:11,259
with Yen to
weaken their currency.
192
00:18:12,260 --> 00:18:13,469
Hmm.
193
00:19:19,368 --> 00:19:20,953
The name I just wrote,
194
00:19:21,370 --> 00:19:22,621
go see that guy.
195
00:19:22,830 --> 00:19:24,999
He's the best plastic
surgeon in New York.
196
00:19:25,082 --> 00:19:26,834
And you could pick
any nose you want.
197
00:19:26,917 --> 00:19:28,085
Your old one.
198
00:19:28,544 --> 00:19:31,047
Audrey Hepburn,
Beyonce, Barbra Streisand.
199
00:19:31,130 --> 00:19:32,757
Whatever the hell you want.
200
00:19:33,507 --> 00:19:35,509
My plane's here so I'm off.
201
00:19:36,635 --> 00:19:40,222
Janet
no more surprises, okay?
202
00:21:01,595 --> 00:21:04,098
Hi. Could I stay here
for a while?
203
00:21:04,181 --> 00:21:05,266
Please! Just until
they leave.
204
00:21:05,349 --> 00:21:06,392
Get up.
205
00:21:06,934 --> 00:21:08,686
I said, "Get up"!
206
00:21:09,854 --> 00:21:11,480
Please, I can't
go out there.
207
00:21:11,564 --> 00:21:13,315
Get out.
He's crazy. He'll kill me.
208
00:21:13,399 --> 00:21:14,567
Are you deaf? Get out!
209
00:21:14,650 --> 00:21:16,569
They're out of their minds.
Him and that midget.
210
00:21:17,653 --> 00:21:18,821
Move. Move.
211
00:21:18,904 --> 00:21:21,323
Please, mister,
I can't go out there.
212
00:21:21,407 --> 00:21:23,367
They're going to
fucking kill me. Please.
213
00:21:24,869 --> 00:21:27,329
What if I told them
what's under your bed?
214
00:21:29,039 --> 00:21:30,291
What did you say?
215
00:21:30,374 --> 00:21:33,419
What if I told them
what's under your bed?
216
00:21:48,976 --> 00:21:50,227
Did you look in that bag?
217
00:21:50,519 --> 00:21:51,812
No, I did not.
218
00:21:51,896 --> 00:21:53,898
Bullshit!
What do you want?
219
00:21:55,065 --> 00:21:58,152
I just want to stay here
until they leave, okay?
220
00:21:58,444 --> 00:22:00,279
Who do you work for?
221
00:22:01,822 --> 00:22:03,407
I don't know what
you're talking about.
222
00:22:03,491 --> 00:22:04,783
You think I'm stupid?
223
00:22:10,372 --> 00:22:11,373
Hello?
224
00:22:12,541 --> 00:22:13,667
Hold on a minute.
225
00:22:15,377 --> 00:22:17,421
Get up. Go in the bathroom.
226
00:22:18,631 --> 00:22:20,508
Okay. Look, I'm going.
227
00:22:24,261 --> 00:22:25,262
Hello?
228
00:22:25,888 --> 00:22:27,473
So you're
still in room 13?
229
00:22:27,598 --> 00:22:29,725
Listen, Dragna,
I just wasted
two more of your guys.
230
00:22:30,100 --> 00:22:31,435
Why do you think
they were my guys?
231
00:22:31,519 --> 00:22:32,811
Feds on the payroll maybe.
232
00:22:33,062 --> 00:22:35,356
They were the only
wine connoisseurs
within 100 miles
233
00:22:35,439 --> 00:22:36,899
and what were
they doing up my ass?
234
00:22:37,358 --> 00:22:38,817
Seems like you
should be on Prozac.
235
00:22:38,901 --> 00:22:40,861
No, I don't need Prozac.
236
00:22:40,945 --> 00:22:41,946
Or AndroGel.
237
00:22:42,112 --> 00:22:43,113
I need my goddamn money.
238
00:22:44,490 --> 00:22:46,951
I need my goddamn
money right now.
239
00:22:47,826 --> 00:22:48,953
I need what you owe me.
240
00:22:50,079 --> 00:22:51,288
Hello?
241
00:23:02,758 --> 00:23:04,760
You could knock, you know?
242
00:23:07,763 --> 00:23:09,139
Thank you.
243
00:23:31,161 --> 00:23:33,289
Could I have a shot of that?
244
00:23:34,748 --> 00:23:35,958
No.
245
00:23:38,794 --> 00:23:40,421
So what are you going to do?
246
00:23:40,504 --> 00:23:41,672
About what?
247
00:23:41,755 --> 00:23:43,674
Sounds like
you're in trouble.
248
00:23:44,008 --> 00:23:45,676
Maybe I can help.
249
00:23:46,135 --> 00:23:48,012
Go sit down over there.
250
00:23:49,972 --> 00:23:53,100
Well, anyway,
I just want to thank you
for letting me stay here.
251
00:23:53,183 --> 00:23:55,519
Hey. I'm not doing
you any favors, okay?
252
00:23:56,520 --> 00:23:58,647
You're staying in here
'cause you put your
nose in my business
253
00:23:58,731 --> 00:24:00,608
where it does not belong.
254
00:24:00,691 --> 00:24:03,819
And now I don't
want you leaving
until I leave this place.
255
00:24:03,902 --> 00:24:05,279
Do you understand?
256
00:24:05,571 --> 00:24:07,239
What the fuck were you
doing coming in here
257
00:24:07,323 --> 00:24:08,782
looking through
my shit anyway?
258
00:24:09,033 --> 00:24:11,118
I didn't come in here
to look through your shit.
259
00:24:11,201 --> 00:24:13,495
Well, what were you
doing in here, then?
260
00:24:13,746 --> 00:24:15,122
I told you.
261
00:24:15,372 --> 00:24:17,124
He was going to kill me.
262
00:24:17,708 --> 00:24:19,293
Well, that's not my problem.
263
00:24:19,376 --> 00:24:21,920
I know it's my problem.
I'm sorry.
264
00:24:26,925 --> 00:24:29,887
To be truthful,
I did look
inside your briefcase.
265
00:24:30,054 --> 00:24:31,138
What the fuck?
266
00:24:31,221 --> 00:24:32,598
There was only an envelope.
Okay.
267
00:24:32,723 --> 00:24:34,099
Get it out! Show me!
268
00:25:05,422 --> 00:25:07,675
Did you look inside this bag?
269
00:25:07,758 --> 00:25:09,593
No, I told you already.
270
00:25:09,802 --> 00:25:10,969
Did you look inside this bag?
271
00:25:11,095 --> 00:25:12,262
No.
272
00:25:15,849 --> 00:25:17,768
Why the fuck
should I believe you?
273
00:25:24,525 --> 00:25:27,111
Are you all right?
274
00:25:27,945 --> 00:25:30,072
I can help you if you want.
275
00:25:30,197 --> 00:25:31,865
Get out, bitch!
276
00:25:32,616 --> 00:25:34,284
Bring your ass out here!
277
00:25:34,368 --> 00:25:35,536
You fucking skank!
278
00:25:35,661 --> 00:25:36,870
Where are you?
279
00:25:37,621 --> 00:25:40,124
I'm not playing
these games with you.
280
00:25:43,127 --> 00:25:45,170
What happened?
l got shot.
281
00:25:45,254 --> 00:25:46,964
In the hand?
Yeah.
282
00:25:47,047 --> 00:25:49,091
Why?
Because I'm lucky like that.
283
00:25:49,758 --> 00:25:52,177
Did they miss your heart
or they couldn't find it?
284
00:25:58,308 --> 00:26:00,644
A little trick
I learned on the streets.
285
00:26:02,146 --> 00:26:03,647
What street?
286
00:26:07,985 --> 00:26:09,653
Take a deep breath.
287
00:26:15,617 --> 00:26:17,161
Sorry, sorry, sorry.
288
00:26:20,247 --> 00:26:21,999
You must be great at
fucking parties, huh?
289
00:26:25,502 --> 00:26:26,754
There's no sign of her.
290
00:26:26,837 --> 00:26:28,338
This is bullshit!
291
00:26:28,422 --> 00:26:30,424
I don't know what crazy shit
she gonna pull next.
292
00:26:30,507 --> 00:26:33,385
I got solutions.
Cruel and permanent ones.
293
00:26:36,513 --> 00:26:38,515
Don't always think
about with your dick.
294
00:26:44,730 --> 00:26:46,815
I think that's them.
You think?
295
00:26:53,989 --> 00:26:56,909
I'm looking for a girl.
A tall girl.
You seen a girl around here?
296
00:26:57,701 --> 00:26:58,911
No, I didn't see anybody.
297
00:26:59,203 --> 00:27:02,623
About 6-foot walking
around looking like
Wonder Woman, and shit.
298
00:27:02,706 --> 00:27:04,208
You sure
you haven't seen her?
299
00:27:04,291 --> 00:27:06,251
I just told you.
I didn't see anybody.
300
00:27:06,335 --> 00:27:08,253
You couldn't miss her.
She's so tall.
301
00:27:08,337 --> 00:27:11,715
Legs so long
they go up and make
an ass of themselves.
302
00:27:12,174 --> 00:27:13,842
But you wouldn't know
nothin' about that,
would you?
303
00:27:14,301 --> 00:27:15,427
No, I wouldn't.
304
00:27:16,386 --> 00:27:17,429
No, you wouldn't?
305
00:27:17,554 --> 00:27:18,639
No.
Hmm.
306
00:27:18,931 --> 00:27:21,141
Yo, that slut
ain't anywhere.
307
00:27:21,767 --> 00:27:23,018
LIZARDI Hold up.
308
00:27:23,894 --> 00:27:25,896
Let me ask you a question.
309
00:27:26,730 --> 00:27:29,691
If you could fuck
one woman in history,
who would it be?
310
00:27:31,026 --> 00:27:32,194
Hmm?
311
00:27:32,945 --> 00:27:35,989
I'd fuck Eve and
I'd make Adam watch.
312
00:27:36,073 --> 00:27:39,284
Flip his bitch over,
fuck her in the ass
right in the Garden of Eden.
313
00:27:42,704 --> 00:27:45,040
What's the matter?
You don't like
no pussy from the Bible?
314
00:27:50,087 --> 00:27:51,255
Come on, man.
315
00:28:02,224 --> 00:28:03,767
So now what?
316
00:28:04,059 --> 00:28:05,269
Now what, what?
317
00:28:05,477 --> 00:28:07,229
What do we do now?
What's our plan?
318
00:28:07,312 --> 00:28:09,857
Our plan?
What the fuck are
you talking about?
319
00:28:10,065 --> 00:28:11,316
Maybe I should
just grab my bag.
320
00:28:11,400 --> 00:28:14,027
I told you.
You ain't going nowhere.
Just sit down and be quiet.
321
00:28:15,737 --> 00:28:17,489
In here or the bathroom?
322
00:28:17,573 --> 00:28:19,324
Whatever you want.
I don't care.
323
00:28:50,147 --> 00:28:54,318
How'd you get, I don't know,
involved with those
two circus freaks?
324
00:28:55,152 --> 00:28:56,403
I met Lizard in a strip bar.
325
00:28:56,528 --> 00:28:57,738
Which one's Lizard?
326
00:28:57,905 --> 00:28:59,698
The one with the eye patch.
327
00:28:59,990 --> 00:29:01,366
Oh. Are you a stripper?
328
00:29:01,617 --> 00:29:02,618
No.
329
00:29:03,493 --> 00:29:05,120
Well, not anymore. I stopped.
330
00:29:05,203 --> 00:29:07,289
It was just like,
a part-time job.
331
00:29:07,372 --> 00:29:09,917
What are you now?
A schoolteacher,
a superhero?
332
00:29:11,126 --> 00:29:15,589
You mean for work?
Because I'm kind of
between jobs right now.
333
00:29:17,007 --> 00:29:18,300
Of course you are.
334
00:29:18,383 --> 00:29:21,094
Yeah. I'm trying to
find my true passion.
335
00:29:22,930 --> 00:29:24,014
How old are you?
336
00:29:24,389 --> 00:29:26,266
How old do you want me to be?
337
00:29:26,350 --> 00:29:27,684
I don't give a fuck,
sweetheart.
338
00:29:27,768 --> 00:29:29,561
Twenty.
Bullshit!
339
00:29:31,021 --> 00:29:32,481
All right,
so how'd you end up here?
340
00:29:33,774 --> 00:29:35,943
I'm from Israel, originally.
341
00:29:36,026 --> 00:29:38,862
I'm not asking for your
entire life history...
What do you mean, "Israel"?
342
00:29:38,946 --> 00:29:40,072
You don't sound like
you're from Israel.
343
00:29:40,364 --> 00:29:41,573
Yeah, but I like Israel.
344
00:29:42,950 --> 00:29:44,618
But you're not from there.
345
00:29:44,701 --> 00:29:46,244
Doesn't matter.
I like Israel.
346
00:29:52,084 --> 00:29:53,210
I love Israel.
347
00:29:57,339 --> 00:29:58,340
All right. Um...
348
00:29:58,966 --> 00:30:00,092
Just do me a favor.
349
00:30:00,175 --> 00:30:03,971
Tell me where you were
directly before
you were here?
350
00:30:04,554 --> 00:30:05,764
Florida.
351
00:30:06,223 --> 00:30:07,599
And why here?
352
00:30:07,891 --> 00:30:09,977
Because this is where
the motherfucker stopped.
353
00:30:10,435 --> 00:30:12,270
Who's the Russian by the way?
354
00:30:12,354 --> 00:30:13,855
That's Lizard's connection.
355
00:30:13,939 --> 00:30:15,399
Connection for what?
356
00:30:15,565 --> 00:30:16,900
Could I have a shot of that?
357
00:30:16,984 --> 00:30:18,110
Sure.
358
00:30:18,819 --> 00:30:20,112
Connection for what?
359
00:30:21,238 --> 00:30:23,198
Can I have a glass, please?
360
00:30:34,126 --> 00:30:35,293
Connection for what?
361
00:30:36,086 --> 00:30:37,212
Crystal meth.
362
00:30:37,421 --> 00:30:38,505
You're dealing?
363
00:30:38,630 --> 00:30:39,756
I'm not dealing anything.
364
00:30:40,090 --> 00:30:41,258
Is that what
you're on right now?
365
00:30:41,591 --> 00:30:42,968
I'm not on anything.
366
00:30:43,051 --> 00:30:44,094
You seem like
you're on something.
367
00:30:44,219 --> 00:30:45,595
You seem like
you're on something!
368
00:30:47,764 --> 00:30:49,558
Go in the bathroom.
Why can't I stay out here?
369
00:30:49,641 --> 00:30:50,684
Because I want
you in the bathroom.
370
00:30:50,767 --> 00:30:52,310
Go in there
and close the door
right now, please.
371
00:30:54,604 --> 00:30:56,189
Lock the door.
372
00:30:59,359 --> 00:31:00,861
Hello?
373
00:31:01,194 --> 00:31:02,195
Where are you?
374
00:31:02,571 --> 00:31:04,614
Where do you
think I am, Harvey?
You called me.
375
00:31:05,032 --> 00:31:06,491
Room 13?
Yeah.
376
00:31:06,950 --> 00:31:08,201
Room 13.
377
00:31:08,285 --> 00:31:11,246
Do you want me to ask you
what he asked me to ask you?
378
00:31:12,581 --> 00:31:15,000
Yes. I want you to ask me
what he asked you to ask me.
379
00:31:15,167 --> 00:31:17,044
You have a Kindle or an iPad?
380
00:31:17,294 --> 00:31:19,004
No, I don't have
a Kindle or an iPad.
381
00:31:19,087 --> 00:31:20,088
Have you read Hermann Hesse?
382
00:31:20,213 --> 00:31:21,214
Who's Hermann Hesse?
383
00:31:21,465 --> 00:31:22,466
I'm not a library, Jack.
384
00:31:22,549 --> 00:31:23,633
When is he coming here?
385
00:31:23,717 --> 00:31:25,802
When he shows.
386
00:31:25,886 --> 00:31:27,429
Just tell me when the fuck
he's going to be here, man!
387
00:31:27,512 --> 00:31:29,806
When he shows
for crying out loud!
388
00:32:09,805 --> 00:32:11,306
Get out here.
389
00:32:13,809 --> 00:32:16,353
It would have been easy
if I had just stayed out here.
390
00:32:16,478 --> 00:32:19,022
Okay, things have changed,
391
00:32:20,440 --> 00:32:21,441
and you're free to go.
392
00:32:21,858 --> 00:32:23,944
I won't go very far
with those two outside.
393
00:32:26,029 --> 00:32:27,114
Yeah.
394
00:32:30,117 --> 00:32:31,118
Okay.
395
00:32:32,661 --> 00:32:34,913
Here's what I'm going to do.
I'm going to take
you to a bus station,
396
00:32:34,996 --> 00:32:37,249
I'm gonna give you some
money, I'm gonna put you
on a bus, all right?
397
00:32:37,332 --> 00:32:38,500
When?
Right now.
398
00:32:44,840 --> 00:32:46,007
Why?
399
00:32:52,347 --> 00:32:55,725
What do you mean, "Why?"
You want to go or not?
400
00:32:56,560 --> 00:32:57,561
Not.
401
00:32:58,019 --> 00:33:00,147
You don't want to
get out of here?
You don't want to go home?
402
00:33:00,230 --> 00:33:01,857
I have no reason to.
403
00:33:04,818 --> 00:33:06,736
Well, tough shit.
You got to go.
404
00:33:07,070 --> 00:33:08,405
Why do you want me to go?
405
00:33:09,072 --> 00:33:10,448
Don't ask stupid questions.
406
00:33:14,369 --> 00:33:15,662
Okay.
407
00:33:29,050 --> 00:33:30,510
So, is Dragna coming
to pick up the bag?
408
00:33:30,635 --> 00:33:32,095
Hey!
You don't mention his name.
409
00:33:32,179 --> 00:33:34,764
All right?
You don't even think
his fucking name!
410
00:33:34,931 --> 00:33:37,142
Forget you know
anything about this shit.
Do you understand?
411
00:33:37,601 --> 00:33:39,269
How can I forget
something I already know?
412
00:33:39,352 --> 00:33:41,855
Listen, I'm going to drive
you to that bus station,
get you on that bus.
413
00:33:41,938 --> 00:33:43,982
You're gonna forget
you know anything
about this shit.
414
00:33:44,482 --> 00:33:46,484
Do you understand?
Yeah.
415
00:33:58,914 --> 00:34:01,416
So what kind of
trouble are you in?
416
00:34:05,170 --> 00:34:08,882
Why are you so nosy? Why?
417
00:34:09,132 --> 00:34:10,133
I'm just curious.
418
00:34:10,217 --> 00:34:12,886
No, seriously,
why would you do that?
Why are you like that?
419
00:34:12,969 --> 00:34:14,888
'Cause I'm just trying
to have a civilized
conversation.
420
00:34:14,971 --> 00:34:17,557
No, you're not.
Why are you so nosy?
421
00:34:17,641 --> 00:34:19,059
I'm curious.
422
00:34:19,476 --> 00:34:20,936
You know what
that did to the cat.
423
00:34:24,814 --> 00:34:27,609
So what's up with
the blood in your car?
424
00:34:31,071 --> 00:34:32,072
All over the backseat.
425
00:34:32,155 --> 00:34:33,990
It's from my hand, yeah.
426
00:34:34,074 --> 00:34:35,450
It's not from your hand.
427
00:34:35,533 --> 00:34:37,077
Hey, what did I just tell you?
What?
428
00:34:37,160 --> 00:34:38,828
About minding your
own fucking business?
429
00:34:38,912 --> 00:34:40,914
I am. There's blood
all over your car.
I'm sorry, I can't...
430
00:34:40,997 --> 00:34:42,249
You know what?
Let me tell you something.
431
00:34:42,332 --> 00:34:44,084
Maybe there's gonna
be more fucking blood
in this car
432
00:34:44,167 --> 00:34:47,462
if you don't shut your hole
and mind your own
fucking business.
433
00:34:47,545 --> 00:34:49,005
It's none of your
goddamn business.
434
00:34:49,089 --> 00:34:50,674
Well, I'm sorry
for trying to help.
435
00:34:50,757 --> 00:34:53,593
Hey, just do me a favor,
okay? Don't help.
436
00:34:58,014 --> 00:34:59,307
Can I ask you something?
437
00:34:59,516 --> 00:35:02,811
You wanna ask me something,
or everything under the sun?
438
00:35:02,894 --> 00:35:04,062
Why are you doing this?
439
00:35:04,145 --> 00:35:05,814
Why am I doing what?
Helping me?
440
00:35:05,897 --> 00:35:07,565
I'm not helping you.
lam not helping you.
441
00:35:07,691 --> 00:35:09,317
I'm getting you
out of the way.
442
00:35:09,401 --> 00:35:11,361
However you
want to look at it,
you're helping me.
443
00:35:12,946 --> 00:35:14,030
Whatever makes you happy.
444
00:35:14,114 --> 00:35:15,532
Stop being a dick
would make me happy.
445
00:35:15,615 --> 00:35:17,659
Okay. You know what?
446
00:35:21,037 --> 00:35:22,205
Get out of the car.
447
00:35:22,372 --> 00:35:23,540
What the fuck
is your problem?
448
00:35:23,623 --> 00:35:25,375
Get out of the fucking car,
okay? Get out!
449
00:35:25,542 --> 00:35:27,294
All right!
450
00:35:27,836 --> 00:35:29,462
Fucking asshole.
Here.
451
00:35:29,546 --> 00:35:32,549
There. Bus stop's
a few miles away.
Good luck.
452
00:35:33,591 --> 00:35:35,510
Fucking asshole.
Bye-bye.
453
00:36:08,168 --> 00:36:09,711
Get in the car.
454
00:36:11,796 --> 00:36:13,590
Get in the fucking car.
No.
455
00:36:13,715 --> 00:36:15,258
Yes. Get in the fuckin...
No. No.
456
00:36:15,342 --> 00:36:16,384
Come on!
457
00:36:17,010 --> 00:36:18,470
Ow! Fuck!
458
00:36:29,939 --> 00:36:31,232
So who is that, huh?
459
00:36:31,566 --> 00:36:35,195
Is he a friend of, you know,
the person I can't say?
460
00:36:36,529 --> 00:36:38,740
Is that the guy
who shot you?
461
00:36:45,580 --> 00:36:49,209
Why are you so curious,
huh? It's gonna get
you killed one day.
462
00:36:50,126 --> 00:36:52,796
Oh... Fucking...
You're pathetic.
463
00:36:54,130 --> 00:36:56,925
What kind of idiot
puts a body in a trunk
that can't close?
464
00:36:57,258 --> 00:36:58,218
Shut up.
465
00:36:58,301 --> 00:37:02,180
Shot in the head, huh?
What did he do?
466
00:37:04,974 --> 00:37:06,059
Fuck.
467
00:37:10,230 --> 00:37:11,648
We're fixing the tire.
Bend down. Bend down.
468
00:37:11,773 --> 00:37:13,149
We're fixing the tire.
Bend down.
469
00:37:15,360 --> 00:37:17,821
We can't just
leave him in the trunk.
We have to get rid of it.
470
00:37:17,904 --> 00:37:18,905
Shut up.
471
00:37:18,988 --> 00:37:20,698
There's five gallons of
blood in your back seat.
472
00:37:20,782 --> 00:37:21,866
Somebody's going to see it
and call the police.
473
00:37:21,950 --> 00:37:22,951
Shut the fuck up.
474
00:37:29,833 --> 00:37:30,875
Ahh!
475
00:37:41,511 --> 00:37:43,388
LIZARDI What the hell is this?
476
00:37:44,347 --> 00:37:45,557
What, are you deaf?
I asked you a question.
477
00:37:45,640 --> 00:37:47,350
What the hell is this?
And you are?
478
00:37:49,477 --> 00:37:51,187
That's what you get
for messing with my woman.
479
00:37:51,271 --> 00:37:52,689
I'm not your woman.
480
00:37:52,814 --> 00:37:54,190
You shut your hole up.
481
00:37:55,275 --> 00:37:56,693
Pop him, man.
482
00:37:56,776 --> 00:37:57,819
Bobby,no.
483
00:37:57,944 --> 00:37:58,945
I said, "Shut up."
484
00:38:00,280 --> 00:38:03,408
I was hitching a ride
and he pulled over.
He was just giving me a lift.
485
00:38:03,491 --> 00:38:06,578
He was giving you a lift?
Yeah, I bet he was
giving you a lift.
486
00:38:16,296 --> 00:38:19,883
Are you fucking crazy?
Bitch, I wanna...
I swear to God!
487
00:38:22,886 --> 00:38:24,387
Fuck it. I'll pop him.
488
00:38:24,971 --> 00:38:27,307
And afterwards,
carry his body into
the woods and hide it.
489
00:38:27,390 --> 00:38:28,391
You carry him.
490
00:38:28,475 --> 00:38:29,976
No, I'll shoot him.
I'll shoot him.
491
00:38:30,059 --> 00:38:31,644
I'll shoot him.
Then you carry him.
492
00:38:31,728 --> 00:38:34,189
I should shoot your
little munchkin ass, too.
493
00:38:34,272 --> 00:38:35,732
Then you'd only
have more to carry.
494
00:38:37,233 --> 00:38:40,320
Yeah, screw this, man.
Let's get out of here, man.
495
00:38:40,403 --> 00:38:42,363
Too much fucking trouble.
496
00:38:42,614 --> 00:38:45,950
Get your ass up.
Get up. Get over here.
497
00:38:46,409 --> 00:38:49,245
Are you crazy?
rm no'! Playing with you!
498
00:38:49,746 --> 00:38:50,914
Ahh!
499
00:38:54,959 --> 00:38:55,960
Pull up.
500
00:39:00,215 --> 00:39:01,549
Come here.
I got it. I got it.
501
00:39:03,593 --> 00:39:05,428
I'm gonna get the bag.
502
00:39:06,804 --> 00:39:09,307
Hold still.
Hell's wrong with you?
503
00:39:14,103 --> 00:39:17,732
And I'm not Russian.
I'm Serbian-Roma, you fuck.
504
00:39:27,367 --> 00:39:29,285
Come on, man, let's go.
505
00:39:30,787 --> 00:39:32,580
I pissed on his fucking head.
506
00:39:37,168 --> 00:39:39,671
Shit, man.
Where's the
goddamn keys at?
507
00:39:39,754 --> 00:39:43,299
Motherfuck.
Wanna be a freaking idiot?
508
00:39:44,509 --> 00:39:46,636
Yeah. I got your idiom.
509
00:40:04,487 --> 00:40:05,488
Hey.
510
00:40:07,323 --> 00:40:10,994
Hey. Hey. Curious cat.
511
00:40:12,078 --> 00:40:13,121
You all right?
512
00:40:36,644 --> 00:40:37,645
God...
513
00:40:44,193 --> 00:40:45,194
Ahh!
514
00:41:02,545 --> 00:41:03,838
Fuck.
515
00:41:16,100 --> 00:41:18,394
Oh, shit!
516
00:42:15,868 --> 00:42:17,036
Thank you.
517
00:42:17,120 --> 00:42:18,788
Mr. Smith?
Fuck.
518
00:42:20,456 --> 00:42:22,959
Just hold that there.
519
00:42:26,129 --> 00:42:27,213
Who is it?
520
00:42:27,338 --> 00:42:28,423
It's me, Mr. Smith.
521
00:42:28,965 --> 00:42:30,425
What do you want?
522
00:42:30,508 --> 00:42:32,677
Have you got
a woman in there with you?
523
00:42:32,844 --> 00:42:33,970
Oh.
524
00:42:35,388 --> 00:42:36,389
What?
525
00:42:39,142 --> 00:42:40,476
Mr. Smith.
526
00:42:42,186 --> 00:42:43,438
What do you want?
527
00:42:43,521 --> 00:42:44,981
'Cause if you
have a woman in there
with you,
528
00:42:45,064 --> 00:42:48,401
I have to charge you
$20 extra for
double occupancy.
529
00:42:48,484 --> 00:42:49,736
I don't have
a woman in here.
530
00:42:49,819 --> 00:42:51,904
I'm just saying,
if you do have
a woman in there with you...
531
00:42:51,988 --> 00:42:52,989
Well, I don't.
532
00:42:53,656 --> 00:42:55,742
I'm just saying,
if there was someone
in there with you...
533
00:42:55,825 --> 00:42:57,827
I don't have one in here.
534
00:42:58,953 --> 00:42:59,996
Now, listen to me.
535
00:43:00,413 --> 00:43:03,249
I wanna go to sleep now
because I'm very tired, okay?
536
00:43:03,332 --> 00:43:05,877
Good night. Good night.
537
00:43:07,587 --> 00:43:08,921
Good night.
538
00:43:25,229 --> 00:43:26,689
Don't fall asleep.
539
00:43:27,398 --> 00:43:28,608
Hey. Stay awake.
540
00:43:28,733 --> 00:43:29,901
I am awake.
541
00:43:31,694 --> 00:43:32,779
Oh, fuck.
542
00:43:38,117 --> 00:43:40,328
Quick.
There was a candle in here
somewhere, wasn't there?
543
00:43:40,411 --> 00:43:42,830
Yeah. It's on top
of the cabinet.
544
00:44:08,105 --> 00:44:09,398
Are you okay to move?
545
00:44:09,524 --> 00:44:10,733
Move where?
546
00:44:11,234 --> 00:44:14,737
Listen, Kitty Cat.
Don't ask questions.
Are you okay to move or not?
547
00:44:14,821 --> 00:44:15,863
Not.
548
00:44:15,947 --> 00:44:17,114
Well...
549
00:44:17,198 --> 00:44:19,826
Look, even if
you're not okay to move,
you're gonna go.
550
00:44:19,909 --> 00:44:20,910
Can you sit up?
551
00:44:20,993 --> 00:44:22,078
I mean...
552
00:44:26,916 --> 00:44:28,918
I don't understand.
553
00:44:29,001 --> 00:44:31,546
One minute
you're all worried
about if I'm all right.
554
00:44:31,629 --> 00:44:33,714
The next minute
you're kicking me out?
555
00:44:34,590 --> 00:44:36,008
What are you, schizo?
556
00:44:37,093 --> 00:44:38,886
You sound like my ex.
557
00:44:40,346 --> 00:44:41,597
Let's go.
558
00:44:48,938 --> 00:44:51,566
Is it all right
if I use the bathroom
before I go, master?
559
00:44:51,649 --> 00:44:52,692
Jesus Christ.
560
00:45:05,621 --> 00:45:07,123
Unbelievable.
561
00:45:30,313 --> 00:45:31,397
Hey.
562
00:45:34,317 --> 00:45:36,360
I got this from Lizard's car.
563
00:45:38,571 --> 00:45:40,990
It's the same picture
as the other one.
564
00:45:41,449 --> 00:45:43,075
That much I know.
565
00:45:43,826 --> 00:45:45,620
So we know as
much as each other.
566
00:45:46,996 --> 00:45:48,873
Perhaps you know more.
567
00:45:49,582 --> 00:45:51,751
I've been thinking,
perhaps you know a lot more.
568
00:46:03,679 --> 00:46:07,016
Mr. Smith.
I'm Sheriff Larson,
this is Deputy Pike.
569
00:46:07,391 --> 00:46:08,517
Uh...
570
00:46:08,809 --> 00:46:09,810
Hi.
571
00:46:10,311 --> 00:46:11,979
Is there a problem, Sheriff?
572
00:46:12,104 --> 00:46:13,773
Yes, there is a problem.
573
00:46:14,649 --> 00:46:16,943
Two men and a girl
were staying in room 10.
574
00:46:17,026 --> 00:46:20,029
We found the two
men down the road.
Very dead.
575
00:46:20,571 --> 00:46:21,906
On the interstate?
576
00:46:22,031 --> 00:46:23,366
No. Down the road.
577
00:46:23,449 --> 00:46:27,578
I was wondering if you'd
seen anything unusual
around here tonight.
578
00:46:27,787 --> 00:46:29,872
No, I didn't.
Mmm.
579
00:46:30,873 --> 00:46:31,832
We're looking
for the girl.
580
00:46:31,916 --> 00:46:34,627
She's tall,
attractive, in her 20s.
581
00:46:34,710 --> 00:46:36,087
Didn't happen to see her
around here tonight,
582
00:46:36,170 --> 00:46:37,546
did you?
No, I didn't.
583
00:46:37,630 --> 00:46:38,631
No?
No.
584
00:46:38,714 --> 00:46:39,966
Well, that's funny.
585
00:46:40,049 --> 00:46:41,133
'Cause someone
said they thought
586
00:46:41,217 --> 00:46:44,387
they saw you and
a girl getting in your car
earlier tonight.
587
00:46:44,720 --> 00:46:46,013
Who told you that?
588
00:46:46,555 --> 00:46:48,474
Who were you
speaking to before?
589
00:46:48,557 --> 00:46:50,935
I was on the phone,
with my wife.
590
00:46:51,227 --> 00:46:53,813
I heard you got into
a little trouble tonight,
Mr. Smith.
591
00:46:53,896 --> 00:46:55,398
Excuse me?
592
00:46:55,523 --> 00:46:56,983
With your wife.
She stabbed you.
593
00:46:59,235 --> 00:47:00,861
Yes. It's nothing serious.
594
00:47:00,945 --> 00:47:02,613
Where you from, Mr. Smith?
Pittsburgh.
595
00:47:02,697 --> 00:47:03,906
What brings you here?
596
00:47:03,990 --> 00:47:05,825
I'm just passing through.
597
00:47:05,908 --> 00:47:07,076
Passing through?
Yeah.
598
00:47:07,159 --> 00:47:08,869
You drive 300 miles
with a stab wound.
599
00:47:08,953 --> 00:47:10,705
I find that odd,
Mr. Smith. Don't you?
600
00:47:10,788 --> 00:47:12,832
Not if you know my wife.
601
00:47:16,794 --> 00:47:20,381
You're traveling light,
Mr. Smith.
No credit cards.
602
00:47:20,881 --> 00:47:23,676
But you didn't
forget your cash, did you?
603
00:47:24,927 --> 00:47:27,847
I carry my money separate.
In a rubber band.
604
00:47:29,849 --> 00:47:31,934
What is it that
you do in Pittsburgh,
Mr. Smith?
605
00:47:32,018 --> 00:47:33,269
I work for the city.
606
00:47:33,352 --> 00:47:35,271
What's with
the third degree here?
607
00:47:35,396 --> 00:47:37,273
I mean, I told you
I didn't see anybody.
608
00:47:37,648 --> 00:47:39,233
When do you plan on leaving?
609
00:47:39,316 --> 00:47:40,693
Ask him.
610
00:47:41,610 --> 00:47:43,487
Ask him.
He knows everything.
611
00:47:43,571 --> 00:47:45,239
He knows everything about me.
Ned.
612
00:47:46,323 --> 00:47:47,616
How long is he staying?
613
00:47:47,742 --> 00:47:48,993
Just for the night.
614
00:47:49,076 --> 00:47:50,828
See?
Just for the night?
615
00:47:50,911 --> 00:47:52,121
That's what he said.
616
00:47:52,204 --> 00:47:53,247
Yeah.
617
00:47:53,330 --> 00:47:56,208
Gonna go back in the
morning and patch things
up with my wife.
618
00:47:56,292 --> 00:47:57,752
That's it.
619
00:47:57,835 --> 00:48:00,337
You know, Bob's your uncle.
Mmm-hmm.
620
00:48:00,421 --> 00:48:01,589
Well, good night, Mr. Smith.
621
00:48:01,672 --> 00:48:02,798
All right.
622
00:48:06,135 --> 00:48:07,303
Get that hand seen to.
623
00:48:07,470 --> 00:48:08,637
Yeah. It's fine.
Thank you, sir.
624
00:48:11,766 --> 00:48:12,808
Ned.
625
00:48:21,817 --> 00:48:22,985
Hey, you.
626
00:48:23,110 --> 00:48:24,236
Mr. Smith.
627
00:48:26,822 --> 00:48:28,407
What the fuck do you
think you're doing?
628
00:48:29,492 --> 00:48:30,576
What do you mean?
629
00:48:30,659 --> 00:48:32,828
Where do you
get off telling
them my life story?
630
00:48:33,162 --> 00:48:36,832
It's my civic duty.
I've known the sheriff
for a long time.
631
00:48:36,916 --> 00:48:38,751
Listen to me,
you little rodent.
632
00:48:38,876 --> 00:48:40,711
You're gonna keep
your mouth shut.
633
00:48:40,795 --> 00:48:43,589
Now, you back to your office
and you mind your
own goddamn business.
634
00:48:43,672 --> 00:48:45,341
Do you understand me?
635
00:48:45,466 --> 00:48:47,093
Don't touch my wheelchair.
636
00:48:52,348 --> 00:48:55,142
You shouldn't have
done that, Mr. Smith.
637
00:48:56,227 --> 00:48:58,479
No one touches my wheelchair.
638
00:49:00,147 --> 00:49:02,566
It belongs to my dead mother.
639
00:49:23,712 --> 00:49:26,590
Hey. Wake up. Wake up.
640
00:49:36,976 --> 00:49:38,227
I'm okay.
641
00:49:39,270 --> 00:49:41,147
Put that on your head.
642
00:49:42,398 --> 00:49:44,650
Just got dizzy
there for a minute.
643
00:49:48,404 --> 00:49:49,738
Keep the ice on your head.
644
00:49:49,864 --> 00:49:51,157
I'm fine, okay?
645
00:49:51,240 --> 00:49:52,408
I said, keep it on your head.
646
00:49:52,575 --> 00:49:53,742
I'm fine.
647
00:49:53,909 --> 00:49:55,494
Put it up there.
648
00:49:56,245 --> 00:49:57,997
God, is that
why she left you?
649
00:49:58,414 --> 00:49:59,915
Who?
Your ex?
650
00:50:00,916 --> 00:50:02,001
My ex died.
651
00:50:07,464 --> 00:50:09,425
I know what it's like
to lose someone.
652
00:50:09,884 --> 00:50:11,802
Do you?
Yeah.
653
00:50:13,095 --> 00:50:16,265
What's your name?
Mine is Rivka.
654
00:50:18,934 --> 00:50:20,561
My name is Jack.
655
00:50:21,812 --> 00:50:23,063
Were you married?
656
00:50:24,106 --> 00:50:25,774
We were going to.
657
00:50:27,359 --> 00:50:28,652
We were going to be married.
658
00:50:32,114 --> 00:50:33,532
She got murdered.
659
00:50:35,201 --> 00:50:37,620
She didn't want me
to do certain things,
660
00:50:37,745 --> 00:50:40,122
and I had to do
certain things for money.
661
00:50:41,957 --> 00:50:45,336
And we got into
a fight about it
and she stormed out.
662
00:50:46,795 --> 00:50:49,715
I had to go do this thing.
While I was away...
663
00:50:52,635 --> 00:50:54,345
She got killed.
664
00:50:54,970 --> 00:50:57,598
Sorry. That's awful.
665
00:51:11,487 --> 00:51:13,030
You can chill out here
for a little while longer,
666
00:51:13,113 --> 00:51:15,324
then you gotta get up and go.
667
00:51:16,575 --> 00:51:18,285
Tell me about Dragna.
668
00:51:18,410 --> 00:51:20,079
Why don't you
tell me about him?
669
00:51:21,413 --> 00:51:23,165
I don't know
anything about him.
670
00:51:23,249 --> 00:51:24,708
No?
No.
671
00:51:26,752 --> 00:51:28,128
You wanna talk about this?
672
00:51:31,882 --> 00:51:34,009
Anything you wanna tell me?
673
00:51:37,888 --> 00:51:40,266
I'm gonna ask you
one more time.
674
00:51:41,350 --> 00:51:44,478
I'm gonna give you a chance
to answer honestly.
675
00:51:46,522 --> 00:51:47,731
Did you look in that bag?
676
00:51:47,856 --> 00:51:49,108
Don't have to look
677
00:51:49,191 --> 00:51:51,110
in the bag of allegiance
to know that
678
00:51:51,235 --> 00:51:53,153
it's worth more than
what you're getting.
679
00:51:55,864 --> 00:51:58,701
I'm gonna go out.
Lock the door behind me.
680
00:52:00,452 --> 00:52:02,079
What happens
if he knocks on the door?
681
00:52:04,248 --> 00:52:06,917
Believe me, Dragna
doesn't knock on doors.
682
00:52:07,293 --> 00:52:08,377
Where you going?
683
00:53:09,396 --> 00:53:11,857
What are you doing there,
Mr. Smith?
684
00:53:11,940 --> 00:53:12,941
Oh.
685
00:53:14,026 --> 00:53:15,277
He walks.
686
00:53:16,945 --> 00:53:19,073
It's a remarkable recovery.
687
00:53:19,198 --> 00:53:22,743
I think it's best
that you just dig that up
688
00:53:23,535 --> 00:53:26,080
and you throw that over here.
689
00:53:29,249 --> 00:53:31,126
I said, "Start digging"!
690
00:53:34,129 --> 00:53:37,758
You see,
I heard you on the phone.
I know what's going on.
691
00:53:39,259 --> 00:53:40,219
It's not what you think.
692
00:53:40,302 --> 00:53:42,388
No, it's not what you think!
693
00:53:42,471 --> 00:53:43,472
Okay.
694
00:53:46,141 --> 00:53:50,687
You see, what you
don't know is that man,
he's been here before.
695
00:53:51,313 --> 00:53:52,564
What man? Who?
696
00:53:52,648 --> 00:53:53,649
On the phone!
697
00:53:55,651 --> 00:53:57,277
It's been years,
698
00:53:58,320 --> 00:54:03,158
but that voice
I'll never forget
and what he done here before.
699
00:54:05,202 --> 00:54:07,371
You don't know what
you're getting into, man.
700
00:54:07,746 --> 00:54:08,747
Oh, that's funny,
701
00:54:08,831 --> 00:54:11,834
because that's what I was
just about to say to you.
702
00:54:13,210 --> 00:54:15,754
Can you stop shining
that light in my eyes?
I can't see what I'm digging.
703
00:54:15,838 --> 00:54:17,172
You just keep digging.
Okay, okay.
704
00:54:17,214 --> 00:54:19,216
I don't owe him
nothing this time.
Okay. Okay.
705
00:54:19,299 --> 00:54:20,509
You understand?
Yeah, yeah.
706
00:54:20,592 --> 00:54:21,802
You get that out of the hole.
707
00:54:21,927 --> 00:54:23,137
Okay. Okay.
708
00:54:26,265 --> 00:54:29,059
That's good.
Put it down right there.
709
00:54:29,726 --> 00:54:32,146
Move back away.
Go on. Move away.
710
00:54:32,354 --> 00:54:33,897
Get back over there.
Okay.
711
00:54:43,365 --> 00:54:44,616
Goddamn.
712
00:54:45,909 --> 00:54:47,911
Ow! Ow!
713
00:54:50,247 --> 00:54:51,498
God!
714
00:54:54,293 --> 00:54:55,669
Damn it.
715
00:55:50,265 --> 00:55:51,517
Fuck.
716
00:56:12,788 --> 00:56:15,749
Come on, Kitty.
We're going, Kitty.
717
00:56:16,291 --> 00:56:17,918
What's going on?
718
00:56:37,813 --> 00:56:38,855
Who is it?
719
00:56:38,939 --> 00:56:40,023
Sheriff Larson.
720
00:56:43,777 --> 00:56:45,320
Did l wake you, Mr. Smith?
721
00:56:45,487 --> 00:56:46,989
No, I was just lying down.
722
00:56:47,072 --> 00:56:48,323
Unlock the door, please.
723
00:56:55,664 --> 00:56:58,584
Hmm. Did she drive
all the way out here
and stab you again?
724
00:57:00,377 --> 00:57:02,045
No, no, it just
started bleeding again.
725
00:57:02,337 --> 00:57:03,547
You should get
that checked out.
726
00:57:03,672 --> 00:57:04,881
It's fine.
727
00:57:06,091 --> 00:57:07,634
You haven't seen
Mr. Stenson around,
have you?
728
00:57:07,718 --> 00:57:08,760
Who?
729
00:57:08,885 --> 00:57:09,928
The manager of the hotel.
730
00:57:11,096 --> 00:57:12,389
No.
That's funny.
731
00:57:12,472 --> 00:57:14,600
We've been looking
everywhere for him,
we can't find him.
732
00:57:14,683 --> 00:57:16,268
But his car's
parked out front.
733
00:57:16,351 --> 00:57:19,187
Oh, maybe he's
skulking around, doing
wheelies or something.
734
00:57:19,271 --> 00:57:20,314
I don't know.
735
00:57:20,522 --> 00:57:21,565
Maybe.
736
00:57:33,076 --> 00:57:34,828
When are you leaving,
Mr. Smith?
737
00:57:34,911 --> 00:57:36,330
Uh...
738
00:57:36,872 --> 00:57:38,373
In the morning.
739
00:57:38,457 --> 00:57:39,666
In the morning?
740
00:57:39,791 --> 00:57:41,043
Yeah.
741
00:57:43,253 --> 00:57:44,713
Back to Pittsburgh?
742
00:57:44,838 --> 00:57:46,256
Yeah.
743
00:57:48,800 --> 00:57:49,885
Yeah.
744
00:57:50,802 --> 00:57:53,430
Gotta go patch things up
with my wife.
745
00:57:55,390 --> 00:57:56,642
Mmm.
746
00:57:58,769 --> 00:58:01,772
I realized I probably
brought this on myself.
747
00:58:01,855 --> 00:58:03,398
It's my fault.
748
00:58:31,760 --> 00:58:33,261
Well, well, well.
749
00:58:34,221 --> 00:58:36,014
What do we have here?
750
00:58:36,515 --> 00:58:37,683
Yours?
751
00:58:38,600 --> 00:58:39,726
My wife's.
752
00:58:43,605 --> 00:58:45,065
Your wife's?
753
00:59:00,497 --> 00:59:01,790
And this?
754
00:59:05,043 --> 00:59:07,045
I don't know,
it was in the room
when I got here.
755
00:59:07,129 --> 00:59:08,255
Hmm.
756
00:59:08,338 --> 00:59:11,174
A Gideon Bible and
a shovel in every room.
757
00:59:17,139 --> 00:59:18,724
You're under arrest,
Mr. Smith.
758
00:59:18,807 --> 00:59:21,226
Something's come to light
since our last meeting.
759
00:59:21,309 --> 00:59:22,811
What the fuck?
760
00:59:26,189 --> 00:59:27,441
Gotcha.
761
00:59:29,234 --> 00:59:31,820
Now, will you
give me a reason
to break your skull?
762
00:59:32,863 --> 00:59:37,033
I challenge you
to a battle of wits
but you'll be unarmed.
763
01:00:40,889 --> 01:00:42,516
Nice, Jones.
764
01:00:54,069 --> 01:00:56,571
Okay, boys,
you know what to do.
765
01:01:03,870 --> 01:01:05,580
Why? Why am I here?
766
01:01:06,414 --> 01:01:08,500
Target practice, Mr. Smith.
767
01:01:17,759 --> 01:01:20,178
Where did you bury it,
Mr. Smith?
768
01:01:21,179 --> 01:01:22,347
Bury what?
769
01:01:22,430 --> 01:01:24,599
The bag, Mr. Smith. The bag.
770
01:01:25,058 --> 01:01:26,059
What bag?
771
01:01:26,935 --> 01:01:28,478
There's two ways
this can work.
772
01:01:29,229 --> 01:01:30,522
I can beat you to death,
773
01:01:30,605 --> 01:01:33,441
or two, you can tell me
where you put it.
774
01:01:41,783 --> 01:01:45,787
Just because it's inevitable
doesn't mean it's imminent,
Mr. Smith.
775
01:01:45,871 --> 01:01:49,207
I have all night.
My shift doesn't
finish till 7:00.
776
01:01:53,461 --> 01:01:57,591
We have a long,
long way to go.
777
01:01:57,674 --> 01:02:00,302
Chief. I got your wife
on the phone.
778
01:02:07,642 --> 01:02:10,186
Why did you tell her
I was here?
779
01:02:10,270 --> 01:02:12,063
What was I supposed to say?
That I'm not here.
780
01:02:15,817 --> 01:02:16,902
Hey.
781
01:02:18,862 --> 01:02:21,448
Macadamia Chocolate crunch.
That's...
782
01:02:24,534 --> 01:02:26,661
l don't like
Chunky Monkey.
783
01:02:26,912 --> 01:02:28,121
Mmm-hmm.
784
01:02:29,164 --> 01:02:30,248
Yeah.
785
01:02:33,001 --> 01:02:34,252
Can I help you?
786
01:02:34,336 --> 01:02:37,714
I think you're looking
for me. I'm the girl
from the motel.
787
01:02:38,131 --> 01:02:39,215
Huh.
788
01:02:40,383 --> 01:02:42,427
You were with
those two in the car?
789
01:02:43,136 --> 01:02:44,429
Yeah, that's me.
790
01:02:44,512 --> 01:02:45,555
Who you looking for?
791
01:02:46,806 --> 01:02:48,183
I'm not looking for anyone.
792
01:02:48,308 --> 01:02:49,643
Is that right? Mmm.
793
01:02:51,186 --> 01:02:53,521
Come with me. It's okay.
794
01:03:03,573 --> 01:03:04,658
You know him?
795
01:03:04,783 --> 01:03:05,867
No.
796
01:03:16,795 --> 01:03:20,966
Now, what have
we got in here, huh?
What do we have in here?
797
01:03:23,635 --> 01:03:24,761
Oh.
798
01:03:25,929 --> 01:03:29,224
I don't know
this bitch. She's got
nothing to do with me.
799
01:03:31,518 --> 01:03:35,313
Looks like we have
a bad girl. Bad girls
need to be punished.
800
01:03:38,400 --> 01:03:41,736
Deputy Pike. Deputy Pike.
801
01:03:42,195 --> 01:03:43,405
Check her good.
802
01:03:44,030 --> 01:03:46,741
Coke whores will hide it
just about anywhere.
803
01:03:46,825 --> 01:03:48,034
Get in here.
804
01:03:48,118 --> 01:03:51,287
Check every spot. Every hole.
805
01:03:56,418 --> 01:03:58,962
Come on, get in here.
806
01:04:04,342 --> 01:04:07,846
Hey, stupid bitch. Yeah.
807
01:04:10,348 --> 01:04:12,392
Yeah?
808
01:04:14,894 --> 01:04:16,604
Hold her. Grab her hands.
809
01:04:17,063 --> 01:04:19,607
Look what we got here.
810
01:04:23,153 --> 01:04:24,654
Well, well, well.
811
01:04:24,738 --> 01:04:26,781
Looks like she
intended to hurt you,
Deputy Pike.
812
01:04:27,323 --> 01:04:29,617
Make sure
she doesn't have
a shotgun up her ass.
813
01:04:29,951 --> 01:04:31,286
Oh, let's check.
814
01:04:31,745 --> 01:04:33,038
Mr. Smith.
815
01:04:35,123 --> 01:04:37,667
Thought these were yours,
Mr. Smith.
816
01:04:38,793 --> 01:04:40,795
Oh, Christ.
817
01:04:41,296 --> 01:04:43,548
But we do know
they're panties, don't we?
818
01:05:03,735 --> 01:05:05,070
I'll tell you
what you wanna know.
819
01:05:10,366 --> 01:05:11,493
Where is it?
820
01:05:12,285 --> 01:05:13,495
It's at the motel.
821
01:05:13,995 --> 01:05:15,038
Where at the motel?
822
01:05:15,121 --> 01:05:16,915
It's too dark.
It's impossible to find.
823
01:05:17,040 --> 01:05:18,833
I had to walk
through the forest.
824
01:05:18,917 --> 01:05:20,752
Just tell me where it is.
I'll take you right there.
825
01:05:20,835 --> 01:05:22,337
I gotta walk you there.
826
01:05:24,172 --> 01:05:26,174
If this is some kind
of wild goose chase
827
01:05:26,299 --> 01:05:28,301
we will take liberties
with this girl.
828
01:05:29,469 --> 01:05:31,054
I'll take you right to it.
829
01:05:33,515 --> 01:05:34,724
Deputy Pike,
you look after Miss Pretty.
830
01:05:34,849 --> 01:05:36,101
Gladly.
831
01:05:36,184 --> 01:05:37,477
Jones, come with me.
832
01:05:37,602 --> 01:05:38,853
Sir.
833
01:05:38,937 --> 01:05:40,355
I'll grab the car.
834
01:05:57,038 --> 01:05:58,248
Get up.
835
01:06:01,960 --> 01:06:05,588
Do you have any idea
what I'm gonna do to you
836
01:06:05,672 --> 01:06:07,757
if they don't come
back with that bag?
837
01:06:08,216 --> 01:06:09,300
Hey.
838
01:06:22,939 --> 01:06:23,940
Pike!
839
01:06:25,400 --> 01:06:26,401
Pike!
840
01:06:27,485 --> 01:06:28,695
Pike!
841
01:06:29,154 --> 01:06:30,738
Sheriff. Get in here.
842
01:06:32,157 --> 01:06:33,158
Sheriff.
843
01:06:33,741 --> 01:06:35,285
Keys.
I can't find them.
844
01:06:35,451 --> 01:06:36,452
Gun.
845
01:06:38,538 --> 01:06:39,789
Ahh!
Pike!
846
01:07:18,369 --> 01:07:19,913
You all right?
847
01:07:20,079 --> 01:07:22,624
Yeah. It's not deep.
848
01:07:32,967 --> 01:07:35,053
That's a lot of bodies
to leave lying around.
849
01:07:35,136 --> 01:07:36,221
You'd rather we
put 'em in the trunk?
850
01:07:36,304 --> 01:07:38,306
Please, the trunk
that never closes?
851
01:07:42,518 --> 01:07:45,730
Before I speak, is
there anything else in here
I should know about?
852
01:07:45,813 --> 01:07:46,814
What do you mean?
853
01:07:46,898 --> 01:07:49,442
Guns, knives, dynamite,
uranium, nunchucks?
854
01:07:49,525 --> 01:07:51,277
Amazing what
a curious kitty can find
855
01:07:51,402 --> 01:07:53,071
just lying around
your average motel room.
856
01:07:53,154 --> 01:07:55,406
Guns, bodies...
857
01:07:55,490 --> 01:07:57,450
I wouldn't like to
be your neighbor.
858
01:07:57,533 --> 01:07:59,911
Playing the TV
too loud were they?
859
01:07:59,994 --> 01:08:04,540
Oh, TV! You're in
the movie now, starring role.
860
01:08:04,624 --> 01:08:06,084
Oh, I know.
861
01:08:06,167 --> 01:08:07,543
No. I don't think
you do.
862
01:08:08,127 --> 01:08:09,545
We just killed three cops.
863
01:08:09,629 --> 01:08:12,757
They were ready to
take us God knows where
and dump our bodies.
864
01:08:12,840 --> 01:08:16,052
Even if you would've
dug it up, he still
would've killed you!
865
01:08:23,351 --> 01:08:24,811
What do you mean, "Dug it up"?
866
01:08:26,813 --> 01:08:30,984
I mean, if you
would've given him
the bag, you know...
867
01:08:33,403 --> 01:08:36,114
How would they know
I buried it?
868
01:08:36,197 --> 01:08:38,283
Well, when you
walked in with a shovel,
869
01:08:38,366 --> 01:08:42,036
I didn't think you were
doing some late-night
gardening behind the motel.
870
01:08:43,371 --> 01:08:45,540
Well, how do you know
it was behind the motel?
871
01:08:48,501 --> 01:08:51,087
Fine, you buried it
in front of the motel.
872
01:08:56,467 --> 01:08:59,470
I swear to God,
if that bag isn't there,
873
01:08:59,554 --> 01:09:02,807
I will dig a hole
and I will bury
you in the woods.
874
01:09:02,890 --> 01:09:05,393
I didn't have
to come for you.
875
01:09:05,518 --> 01:09:08,896
I could've taken that bag
and left you there,
876
01:09:08,980 --> 01:09:13,026
and they would've
killed you and they
never would've found me.
877
01:09:13,151 --> 01:09:15,236
I got shot saving you!
878
01:09:17,113 --> 01:09:20,325
You're an idiot,
you know that?
879
01:09:24,704 --> 01:09:25,997
Maybe.
880
01:09:26,122 --> 01:09:27,415
Yes, you are.
881
01:09:27,540 --> 01:09:28,708
I'll drive.
882
01:09:29,000 --> 01:09:30,501
Look for the keys.
883
01:09:30,626 --> 01:09:32,170
Okay.
884
01:10:04,619 --> 01:10:06,954
All right, let's
shoot these handcuffs off.
885
01:10:08,998 --> 01:10:10,416
I like hearing that.
886
01:10:10,541 --> 01:10:11,959
Come on.
887
01:10:18,132 --> 01:10:19,759
Here.
888
01:10:21,135 --> 01:10:22,720
I got it.
889
01:10:29,977 --> 01:10:31,604
Okay.
890
01:10:33,314 --> 01:10:35,441
Is this how
your hand got shot?
891
01:10:35,525 --> 01:10:37,485
If you shoot me in the hand,
I'll fucking kill you.
892
01:10:37,568 --> 01:10:39,862
You shouldn't
threaten a person
pointing a gun at you.
893
01:10:39,946 --> 01:10:41,989
All right. Right.
Go right to the chain.
894
01:10:42,907 --> 01:10:43,991
What if I miss?
895
01:10:44,075 --> 01:10:45,993
You're not gonna
shoot me from Texas.
896
01:10:46,327 --> 01:10:48,830
Just come right up
to the chain, okay?
897
01:10:50,039 --> 01:10:51,582
Ready?
898
01:10:51,666 --> 01:10:55,920
No, no, down lower, lower.
Don't point it
at my fucking hand.
899
01:10:56,003 --> 01:10:57,547
Right there. You ready?
Yeah.
900
01:10:57,672 --> 01:10:59,590
Count of three.
Yeah, I think
you're on the chain.
901
01:10:59,674 --> 01:11:01,467
Okay.
902
01:11:01,551 --> 01:11:03,594
One...
903
01:11:05,721 --> 01:11:06,848
That's a hit!
904
01:11:06,931 --> 01:11:09,016
No, no, no. That's a miss.
905
01:11:10,017 --> 01:11:11,018
Thank you.
906
01:11:12,353 --> 01:11:16,482
Seems like a waste
of a perfectly good
pair of handcuffs to me.
907
01:11:32,999 --> 01:11:34,876
Another time, another place.
908
01:11:37,253 --> 01:11:38,838
Where are you going?
909
01:12:47,156 --> 01:12:48,157
I was thinking.
910
01:12:48,282 --> 01:12:49,283
Yeah?
911
01:12:50,993 --> 01:12:52,954
Let's get out of here.
912
01:12:53,454 --> 01:12:54,664
Take that bag with us?
913
01:12:54,747 --> 01:12:55,998
Yeah.
914
01:12:59,794 --> 01:13:01,003
Where do you want to go?
915
01:13:01,128 --> 01:13:02,380
You name it.
916
01:13:04,298 --> 01:13:05,299
That's cute.
917
01:13:07,593 --> 01:13:08,594
Hello.
918
01:13:10,555 --> 01:13:11,847
Hello?
919
01:13:16,561 --> 01:13:18,854
You're out of your mind.
Come on, you gotta go.
920
01:13:20,147 --> 01:13:21,566
Where the hell
am I going to go?
921
01:13:21,649 --> 01:13:23,276
You... How the hell
should I know
where you go?
922
01:13:23,359 --> 01:13:25,236
You go home.
923
01:13:25,319 --> 01:13:27,321
I don't wanna go home.
I wanna stay.
924
01:13:29,949 --> 01:13:32,493
Everything is so...
925
01:13:32,577 --> 01:13:34,287
Every time I try
to do something...
926
01:13:34,370 --> 01:13:37,582
I mean, I don't even
give a damn anymore.
927
01:13:37,665 --> 01:13:39,750
But I mean...
928
01:13:39,834 --> 01:13:41,419
Someone like you.
929
01:13:41,544 --> 01:13:43,170
Someone like me what?
930
01:13:44,839 --> 01:13:47,383
Someone like you... I mean...
931
01:13:49,302 --> 01:13:52,179
I can feel you.
932
01:13:52,263 --> 01:13:55,266
What the fuck are
you talking about?
933
01:13:55,349 --> 01:13:58,477
You know, like I know you.
934
01:13:59,312 --> 01:14:00,521
You don't know Jack.
935
01:14:00,855 --> 01:14:02,523
Please.
936
01:14:04,525 --> 01:14:06,110
I don't know
937
01:14:06,193 --> 01:14:09,238
if he's coming
to take the bag and kill me.
938
01:14:09,322 --> 01:14:11,741
I don't know if he's
coming to take the bag
and pay me.
939
01:14:11,824 --> 01:14:13,576
I don't know if
he's coming by himself
940
01:14:13,701 --> 01:14:15,536
or he's coming with
a whole fucking army.
941
01:14:16,579 --> 01:14:18,247
You gotta go.
942
01:14:26,005 --> 01:14:27,715
It's impossible.
943
01:14:29,342 --> 01:14:30,426
I made a deal.
944
01:14:46,025 --> 01:14:49,028
Well,
I guess that's that.
945
01:14:49,111 --> 01:14:51,906
Maybe we'll run into
each other someday.
946
01:14:53,908 --> 01:14:54,909
Yeah, maybe.
947
01:14:57,328 --> 01:14:59,455
Kitty Cat's
gotta go her own way.
948
01:15:02,166 --> 01:15:05,252
Cats are amazing
animals though.
949
01:15:05,336 --> 01:15:07,463
Survive all sorts
of terrible shit,
950
01:15:07,588 --> 01:15:09,715
they always land
up on their feet.
951
01:15:09,799 --> 01:15:11,550
Not always.
952
01:15:18,891 --> 01:15:20,101
Good-bye.
953
01:16:08,357 --> 01:16:09,358
Quickly.
954
01:16:12,611 --> 01:16:14,155
Quick, quick, quick, quick,
quick, quick, quick.
955
01:16:14,238 --> 01:16:15,740
Shit.
Come on.
956
01:16:17,491 --> 01:16:19,618
Come on. Come on.
Come on, come on.
957
01:16:19,702 --> 01:16:20,745
Come on.
958
01:16:20,828 --> 01:16:23,205
Come on.
959
01:16:31,797 --> 01:16:33,591
Why are we hiding?
960
01:16:33,674 --> 01:16:35,968
We're just gonna
take a minute to think.
961
01:16:41,015 --> 01:16:43,851
How about that
for an entrance?
962
01:16:43,934 --> 01:16:46,353
Lucky there are
interconnecting rooms.
963
01:16:46,896 --> 01:16:48,606
Put the pistol on the bed.
964
01:16:56,781 --> 01:16:58,991
Make him comfortable.
965
01:17:01,410 --> 01:17:02,870
Sit.
966
01:17:03,370 --> 01:17:05,039
You too.
967
01:17:05,873 --> 01:17:07,917
Tell me
something, Jack,
968
01:17:08,000 --> 01:17:10,211
I always thought
that the number 13
969
01:17:10,377 --> 01:17:12,546
had a one and then
a three right after it.
970
01:17:12,630 --> 01:17:14,799
But, you know,
it's been a while
since grade school,
971
01:17:14,882 --> 01:17:17,009
so, you know,
I could have that wrong.
972
01:17:17,092 --> 01:17:18,803
We have a problem, Jack?
973
01:17:18,886 --> 01:17:20,137
No.
974
01:17:20,888 --> 01:17:22,765
Because when I tell you
to wait in room 13
975
01:17:22,890 --> 01:17:24,767
and I see you
waiting in room 14,
976
01:17:24,850 --> 01:17:25,851
it makes me ponder,
977
01:17:25,935 --> 01:17:27,561
"Why would Jack
go into room 14
978
01:17:27,645 --> 01:17:30,439
"when I explicitly told him
to go into room 13?"
979
01:17:30,815 --> 01:17:33,067
I mean that's exceedingly
specific, is it not?
980
01:17:34,360 --> 01:17:37,738
I know you can count
because you're an eminently
intelligent person,
981
01:17:37,822 --> 01:17:41,367
so I know it can't be
any sort of cognitive issue.
982
01:17:41,450 --> 01:17:42,785
So what is it?
983
01:17:42,868 --> 01:17:44,370
I muse upon this
and I start to think,
984
01:17:44,453 --> 01:17:45,830
"Well,
there must be a problem."
985
01:17:45,913 --> 01:17:48,249
There's no problem.
I got the bag.
I just want...
986
01:17:48,374 --> 01:17:49,750
No, there is
a problem, Jack.
987
01:17:49,834 --> 01:17:52,253
Distrust is a disease
that kills a friendship.
988
01:17:52,670 --> 01:17:58,092
When you sneak into room 14
after I specifically
told you room 13,
989
01:17:58,175 --> 01:18:00,845
that's because you clearly
don't trust me, Jack.
990
01:18:00,928 --> 01:18:02,012
That's a problem.
991
01:18:02,096 --> 01:18:05,349
When I see that
you're starting to lose
your trust in me, Jack,
992
01:18:05,432 --> 01:18:08,853
then I, reciprocally,
start to lose my trust in you.
993
01:18:08,936 --> 01:18:11,146
I start to think,
"Maybe I can't
trust this Jack."
994
01:18:11,272 --> 01:18:12,773
I don't mean
disrespect or anything,
995
01:18:12,940 --> 01:18:14,441
but how am I
supposed to trust you?
996
01:18:14,525 --> 01:18:16,026
You send Bishop
out after me.
997
01:18:16,110 --> 01:18:17,695
He tries to kill me.
He ends up
shooting me in the hand...
998
01:18:17,778 --> 01:18:19,488
Well, frankly,
l never really
cared much for Bishop.
999
01:18:19,572 --> 01:18:22,366
What about those
two cartoon Feds
next door?
1000
01:18:22,449 --> 01:18:24,535
With the silencers,
they were stalking deer?
1001
01:18:24,660 --> 01:18:25,995
Jack, come on.
If I wanted you dead,
1002
01:18:26,120 --> 01:18:27,454
we wouldn't even be
talking right now.
1003
01:18:27,538 --> 01:18:28,789
You know that.
1004
01:18:28,873 --> 01:18:31,375
But I have to admit,
you're a one-man
demolition crew.
1005
01:18:31,458 --> 01:18:33,961
I've owned this motel,
the Sheriff
1006
01:18:34,128 --> 01:18:36,630
and everything
within miles for years.
1007
01:18:36,964 --> 01:18:39,550
It's been the favorite
place for drop offs,
you name it.
1008
01:18:39,967 --> 01:18:41,260
But I am impressed.
1009
01:18:41,343 --> 01:18:43,470
Just because you're
paranoid doesn't mean
they're not after you.
1010
01:18:43,596 --> 01:18:45,514
You certainly raised the bar.
1011
01:18:45,639 --> 01:18:47,850
I hear I even lost
my Russian dwarf.
1012
01:18:47,933 --> 01:18:49,226
He was Serbian-Roma.
1013
01:18:49,310 --> 01:18:50,853
Did you ever get
a chance to take a look
1014
01:18:50,978 --> 01:18:52,563
at that Hermann Hesse
novel I recommended,
1015
01:18:52,646 --> 01:18:53,731
Magister Ludi?
1016
01:18:53,814 --> 01:18:55,816
I just want my money,
get out of here.
1017
01:18:55,941 --> 01:18:57,484
Can I give you
a little bit of advice, Jack?
1018
01:18:57,610 --> 01:18:59,153
Yeah.
1019
01:18:59,236 --> 01:19:02,615
If you took
one-tenth of the time
you spend on killing people
1020
01:19:02,698 --> 01:19:05,200
and devoted it
to reading
a book now and then,
1021
01:19:05,284 --> 01:19:08,495
I really think you
would derive great benefit.
Don't you?
1022
01:19:08,579 --> 01:19:10,915
I just want
my goddamn money.
That's it.
1023
01:19:10,998 --> 01:19:12,082
Jack,
1024
01:19:13,167 --> 01:19:15,669
you're not gonna
introduce me
to your friend here?
1025
01:19:15,753 --> 01:19:16,921
She's not a part of this.
1026
01:19:17,004 --> 01:19:19,506
Oh, yes, she is a part of it.
1027
01:19:19,590 --> 01:19:21,717
You have a whore sitting here
in the middle of our business,
1028
01:19:21,800 --> 01:19:23,427
you made her
a part of it, Jack.
1029
01:19:23,636 --> 01:19:26,263
You know what
"Magister Ludi" means, Jack?
1030
01:19:26,847 --> 01:19:28,015
Master of the game.
1031
01:19:28,682 --> 01:19:30,434
Master of the game!
1032
01:19:30,517 --> 01:19:32,686
Would it surprise you
if you found out
1033
01:19:32,853 --> 01:19:35,022
that this hot Tic Tac here
worked for me?
1034
01:19:35,105 --> 01:19:36,774
Possible, right?
1035
01:19:36,899 --> 01:19:38,233
I mean, come on, dude.
1036
01:19:38,317 --> 01:19:40,486
You check into a motel
in the middle of nowhere,
1037
01:19:40,569 --> 01:19:43,447
and you just happen to
meet this six-foot,
weapons-proficient stripper
1038
01:19:43,530 --> 01:19:45,908
with aspirations
to teach
second-grade in Kansas.
1039
01:19:45,991 --> 01:19:47,034
What are the odds on that?
1040
01:19:47,159 --> 01:19:49,495
I mean,
I guess it could happen.
1041
01:19:49,578 --> 01:19:50,788
I met my wife at
a fucking Staples.
1042
01:19:50,871 --> 01:19:51,914
Listen to me.
1043
01:19:51,997 --> 01:19:53,457
What's really
happened here, huh?
1044
01:19:53,540 --> 01:19:55,793
Nothing. Nothing.
It's a business transaction.
1045
01:19:55,876 --> 01:19:57,086
I did everything
you asked me to do.
1046
01:19:57,336 --> 01:19:58,963
I'm sitting here in
this goddamn motel.
1047
01:19:59,046 --> 01:20:00,965
I'm going out of my mind
in this goddamn motel.
1048
01:20:01,090 --> 01:20:02,466
And all I want to
do is get my money.
1049
01:20:03,092 --> 01:20:04,468
Tell me the truth.
1050
01:20:06,553 --> 01:20:07,972
Did you look inside the bag?
1051
01:20:08,263 --> 01:20:10,265
We had a deal. No.
1052
01:20:10,349 --> 01:20:11,558
Anybody see it?
1053
01:20:11,684 --> 01:20:12,810
No.
1054
01:20:12,893 --> 01:20:13,978
You show it to anybody?
1055
01:20:14,103 --> 01:20:15,145
No.
1056
01:20:15,229 --> 01:20:16,397
How about your
girlfriend here?
1057
01:20:16,563 --> 01:20:17,690
She sneak
a little peek inside?
1058
01:20:20,859 --> 01:20:22,361
No.
1059
01:20:34,623 --> 01:20:37,626
Death is inside that bag.
1060
01:20:37,710 --> 01:20:39,962
Did Jack tell you that?
1061
01:20:40,337 --> 01:20:41,338
No.
1062
01:20:42,256 --> 01:20:44,341
We had an agreement.
I kept my end of the bargain.
1063
01:20:44,425 --> 01:20:45,884
You either
believe me or you don't.
1064
01:20:46,301 --> 01:20:49,555
Trust,
the foundation of friendship.
1065
01:20:51,098 --> 01:20:52,808
No, I trust you.
1066
01:20:57,855 --> 01:20:58,856
Okay.
1067
01:20:58,981 --> 01:21:02,484
The bag, Jack,
where's the bag?
1068
01:21:08,282 --> 01:21:10,784
Under the bed.
That's just genius.
1069
01:21:13,620 --> 01:21:14,705
Huh?
1070
01:21:16,582 --> 01:21:17,583
On the bed.
1071
01:21:38,812 --> 01:21:40,147
Unbelievable.
1072
01:21:42,983 --> 01:21:45,110
I wish I could share
this with you, Jack. I do.
1073
01:21:45,235 --> 01:21:47,362
But as fate would
have it, I just can't.
1074
01:21:47,446 --> 01:21:48,739
I want you to
know something.
1075
01:21:48,822 --> 01:21:53,827
All this, everything,
was a test, Jack,
to test you.
1076
01:21:54,828 --> 01:21:56,163
To test our friendship.
1077
01:21:56,997 --> 01:21:58,332
I have a job.
1078
01:21:58,582 --> 01:22:01,126
It's more than a job,
it's a life changer.
1079
01:22:01,210 --> 01:22:03,754
I need one man,
just one special man.
1080
01:22:03,837 --> 01:22:06,298
With your out,
you can buy your
own private island
1081
01:22:06,381 --> 01:22:09,259
and you can fly there
in your own
Boeing Business Jet.
1082
01:22:09,343 --> 01:22:11,637
I told you not
to look in the bag
and you didn't.
1083
01:22:11,720 --> 01:22:14,932
You kept your word.
You passed.
1084
01:22:15,015 --> 01:22:16,517
I am so proud of you.
1085
01:22:16,892 --> 01:22:18,685
This Pavlovian
loyalty of yours
1086
01:22:18,811 --> 01:22:20,604
is really kind
of mind-boggling.
1087
01:22:20,687 --> 01:22:21,814
You're a total throwback.
1088
01:22:22,606 --> 01:22:25,526
I mean,
you're like some blacksmith
in colonial Williamsburg.
1089
01:22:25,609 --> 01:22:27,736
You're like
an aborigine with a boomerang
1090
01:22:27,861 --> 01:22:29,947
hunting in the diorama
of some natural
history museum.
1091
01:22:30,030 --> 01:22:31,073
Unbelievable.
1092
01:22:31,156 --> 01:22:32,699
How do you know I'm not lying?
Oh, I know.
1093
01:22:32,783 --> 01:22:35,160
Trust me. It would
be all over your face.
1094
01:22:36,620 --> 01:22:41,166
There's money and very,
very important
instructions in that satchel.
1095
01:22:41,250 --> 01:22:42,543
Goose.
1096
01:22:44,044 --> 01:22:45,671
- Do you believe me?
- Sure.
1097
01:22:45,754 --> 01:22:47,756
You wanna count it?
1098
01:22:47,840 --> 01:22:48,966
Of course not.
1099
01:22:49,049 --> 01:22:52,803
Now we have trust again,
as I would have predicted.
1100
01:22:52,928 --> 01:22:55,722
You know,
when you're aware, Jack,
of someone's tropisms,
1101
01:22:55,806 --> 01:22:58,100
you can predict what
directions he'll turn in
1102
01:22:58,225 --> 01:23:00,561
in response to
certain stimuli.
1103
01:23:00,644 --> 01:23:02,813
People are what they are
and they do what they do.
1104
01:23:03,105 --> 01:23:06,650
Does Kojak cook kasha? No.
Kojak sucks on Tootsie Pops.
1105
01:23:06,733 --> 01:23:08,944
People always say,
you know, if Lenny Bruce
1106
01:23:09,027 --> 01:23:11,530
or Miles Davis
or Jimi Hendrix
didn't do drugs,
1107
01:23:11,613 --> 01:23:13,490
they would have
done so much better.
1108
01:23:13,574 --> 01:23:15,659
Actually, I don't think
they would have done shit.
1109
01:23:15,742 --> 01:23:17,703
Tropisms.
1110
01:23:17,786 --> 01:23:20,664
You know, originally,
I was going to pursue
a career in academia?
1111
01:23:20,747 --> 01:23:24,168
I have a Master's degree
in Transnational
Criminal Syndicates.
1112
01:23:24,793 --> 01:23:25,794
Seriously.
1113
01:23:25,878 --> 01:23:28,172
My thesis was
about the relationship
1114
01:23:28,255 --> 01:23:30,090
between the yakuza
and ultranationalist
1115
01:23:30,215 --> 01:23:32,050
right-wing politics
in post-war Japan.
1116
01:23:32,217 --> 01:23:34,595
I was gonna be a professor.
1117
01:23:34,887 --> 01:23:37,806
Then, one day,
I was watching
an episode of Full House,
1118
01:23:37,890 --> 01:23:40,100
where Jesse
goes bungee-jumping
with Becky?
1119
01:23:40,184 --> 01:23:41,643
Changed my whole life.
1120
01:23:41,727 --> 01:23:45,439
I decided, "You know what?
I gotta take the plunge."
1121
01:23:46,523 --> 01:23:48,901
I don't want to
sit on the sidelines
my whole life.
1122
01:23:48,984 --> 01:23:51,820
I don't want to teach,
I want to do.
1123
01:23:52,237 --> 01:23:53,238
Let's go.
1124
01:23:55,657 --> 01:23:57,284
The big one's soon.
1125
01:23:59,244 --> 01:24:01,121
Caveat emptor.
1126
01:24:06,335 --> 01:24:08,503
Jack“.
1127
01:24:16,803 --> 01:24:18,347
I looked...
You looked in the bag.
1128
01:24:18,430 --> 01:24:20,140
In the bag...
1129
01:24:24,603 --> 01:24:26,396
Yeah.
1130
01:24:39,117 --> 01:24:40,994
You know we're gonna die.
1131
01:24:43,330 --> 01:24:45,457
God damn it!
1132
01:24:45,540 --> 01:24:47,501
Hey.
1133
01:24:49,378 --> 01:24:51,421
What, the bills
aren't crisp enough?
1134
01:24:53,173 --> 01:24:54,174
There's a problem.
1135
01:24:55,592 --> 01:24:57,177
What's that?
1136
01:24:58,553 --> 01:25:01,390
Cat looked in the bag.
I didn't know.
1137
01:25:02,724 --> 01:25:06,520
Jack, sometimes
you disappoint
the hell out of me.
1138
01:25:06,603 --> 01:25:08,939
You got emotionally
involved with a whore?
1139
01:25:09,064 --> 01:25:10,607
Yeah.
1140
01:25:12,192 --> 01:25:13,193
She's not a whore.
1141
01:25:13,277 --> 01:25:14,361
All women are whores.
1142
01:25:14,695 --> 01:25:16,029
No, they're not.
1143
01:25:16,405 --> 01:25:18,198
Take care of your business,
Jack, right now.
1144
01:25:18,699 --> 01:25:19,866
Okay. She's not a whore.
1145
01:25:20,200 --> 01:25:22,911
Shut your goddamn mouth!
You're making me sick.
1146
01:25:23,036 --> 01:25:24,162
Can I see
the bag for a minute?
1147
01:25:24,246 --> 01:25:25,580
What?
1148
01:25:25,706 --> 01:25:27,040
I want to see
what's in the bag.
1149
01:25:27,124 --> 01:25:29,042
For what?
I want to look inside.
1150
01:25:29,126 --> 01:25:30,961
Who do you think
you are talking to?
1151
01:25:31,044 --> 01:25:32,754
You don't talk to me,
I talk to you.
1152
01:25:33,755 --> 01:25:36,633
You know what you have to do,
take care of business.
1153
01:26:08,582 --> 01:26:10,500
Jack.
1154
01:26:26,975 --> 01:26:28,435
Kill him.
1155
01:26:33,273 --> 01:26:34,858
I don't wanna leave you.
1156
01:26:34,941 --> 01:26:36,443
I'll be right here.
1157
01:26:38,945 --> 01:26:40,280
Kill him.
1158
01:26:41,448 --> 01:26:43,492
Here, take this.
1159
01:27:39,506 --> 01:27:43,009
Try and give
the master of the game
a better game, Jack.
1160
01:28:00,277 --> 01:28:02,028
Jesus,Jack!
1161
01:28:08,160 --> 01:28:09,786
You passed the Lizard
and Sheriff tests,
1162
01:28:09,911 --> 01:28:11,538
but I'm out of
your league, Jack.
1163
01:28:43,570 --> 01:28:45,989
I see you haven't
read Sunzi's Art of War.
1164
01:29:17,312 --> 01:29:18,563
Shot ya.
1165
01:29:33,662 --> 01:29:35,622
What's in the bag?
1166
01:29:37,040 --> 01:29:38,458
It was a gift. You were
just too blind to see it.
1167
01:29:38,542 --> 01:29:39,918
What's in the fucking bag?
1168
01:29:40,043 --> 01:29:41,419
Oh, shut up.
1169
01:29:41,503 --> 01:29:44,172
What's gonna happen now
is you're gonna
throw your gun over here.
1170
01:29:44,297 --> 01:29:46,216
I'm gonna throw
my gun over there?
1171
01:29:46,341 --> 01:29:48,134
The motel, my motel,
1172
01:29:48,218 --> 01:29:52,055
is rigged with enough C4
to wipe it off
the face of the Earth.
1173
01:29:52,138 --> 01:29:55,517
And in case you were
wondering what this is.
1174
01:29:55,600 --> 01:29:59,271
It's a detonator.
Not a coincidence.
Am I lying?
1175
01:29:59,604 --> 01:30:01,523
I'm gonna count to three.
Yeah, well,
I'm gonna count to two.
1176
01:30:01,856 --> 01:30:04,067
You wanna start, or should I?
1177
01:30:04,901 --> 01:30:08,238
You didn't leave
your girlfriend
in the room there, did you?
1178
01:30:08,822 --> 01:30:11,199
You know,
something tells me
you might have.
1179
01:30:11,658 --> 01:30:13,910
You just can't keep
the women in your life
1180
01:30:14,035 --> 01:30:16,288
from dying horrible,
violent deaths, can you?
1181
01:30:16,913 --> 01:30:18,123
I don't care about her.
1182
01:30:18,248 --> 01:30:20,166
I think you do
care about her, Jack.
1183
01:30:20,292 --> 01:30:22,210
That's your whole,
tragic thing here.
1184
01:30:22,335 --> 01:30:23,837
And by "tragic"
I mean "pathetic."
1185
01:30:24,129 --> 01:30:27,048
Tell me what's in the bag.
What's in the bag?
1186
01:30:28,717 --> 01:30:31,136
I think you have to
look for yourself.
1187
01:31:02,208 --> 01:31:05,378
They never recovered
your fiance's entire body,
did they, Jack?
1188
01:31:05,462 --> 01:31:08,173
No leads, no clues.
1189
01:31:09,215 --> 01:31:11,426
She had no enemies.
She just had you.
1190
01:31:12,260 --> 01:31:14,888
I couldn't let my best man go.
1191
01:31:14,971 --> 01:31:18,767
In this business
you are sui generis.
Absolutely unique.
1192
01:31:18,850 --> 01:31:20,352
Your word is your bond.
1193
01:31:20,435 --> 01:31:22,937
Your fiancé was
taking you away from me.
1194
01:31:23,021 --> 01:31:24,981
I couldn't allow that.
1195
01:31:25,065 --> 01:31:27,484
I told you I'd
find the guy who did it
and bring him to you.
1196
01:31:27,901 --> 01:31:31,279
It took me a little time,
but I'm also
a man of my word.
1197
01:31:33,198 --> 01:31:34,824
Here I am.
1198
01:31:37,035 --> 01:31:38,745
You know,
1199
01:31:38,828 --> 01:31:41,539
I'm doing you a favor
by putting you out of
your misery. Trust me.
1200
01:31:41,623 --> 01:31:43,625
Six divorces and
eight kids later,
1201
01:31:43,708 --> 01:31:45,377
I'll tell you one thing
as sure as the day you die.
1202
01:31:45,460 --> 01:31:47,337
A woman will
always let you down.
1203
01:32:03,269 --> 01:32:04,938
Was that your good hand?
1204
01:32:06,064 --> 01:32:07,107
What are the odds?
1205
01:32:07,691 --> 01:32:10,193
You could have been
a multi-
multimillionaire...
1206
01:32:11,444 --> 01:32:13,154
- Or at least a contender.
- Drop it.
1207
01:32:14,864 --> 01:32:17,242
Turn around and face me,
you piece of trash.
1208
01:32:17,325 --> 01:32:18,326
Shoot him.
1209
01:32:18,451 --> 01:32:20,578
Oh, you wouldn't shoot
a man in the back,
would you?
1210
01:32:20,662 --> 01:32:23,373
A man, no,
but you're not a man.
1211
01:32:23,456 --> 01:32:24,999
I know you.
Shoot him.
1212
01:32:25,083 --> 01:32:27,669
More important is
that I know you.
1213
01:32:27,752 --> 01:32:29,212
What are you doing in public
without your horns?
1214
01:32:29,295 --> 01:32:30,296
Shoot him!
1215
01:32:30,380 --> 01:32:31,423
Horns? That's a good one.
1216
01:32:31,506 --> 01:32:32,924
And just what
the fuck are you?
1217
01:32:33,383 --> 01:32:35,510
I'm the one who's dealt
with evil all my life.
1218
01:32:35,635 --> 01:32:37,303
That's a little dramatic.
Not...
1219
01:32:37,429 --> 01:32:38,722
Shoot him!
1220
01:32:58,700 --> 01:33:02,162
If you want me to live,
clap your hands.
1221
01:33:06,082 --> 01:33:07,667
I didn't hear anything.
1222
01:33:57,634 --> 01:33:59,552
it is time to go, Jack.
1223
01:35:54,000 --> 01:35:56,336
Closure.
1224
01:35:56,461 --> 01:35:58,880
I should just mind
my own business, huh?
1225
01:35:59,088 --> 01:36:01,174
If you did, I'd be dead.
1226
01:36:01,299 --> 01:36:02,425
It's true. It's true.
1227
01:36:02,550 --> 01:36:03,676
It is true.
1228
01:36:06,512 --> 01:36:07,889
You are one tough Hebrew.
1229
01:36:09,515 --> 01:36:11,351
You have no idea.
1230
01:36:11,809 --> 01:36:12,894
Mmm.
1231
01:36:13,853 --> 01:36:16,356
Maybe we should
go to a hospital.
1232
01:36:17,565 --> 01:36:18,983
You think?
1233
01:36:19,525 --> 01:36:21,027
Just a thought.
1234
01:36:50,056 --> 01:36:52,725
You lawyers
have nice offices.
1235
01:36:52,809 --> 01:36:54,519
Thank you very much.
Come and sit down.
1236
01:36:55,061 --> 01:36:57,063
You look like
you've been in a war.
1237
01:36:57,146 --> 01:36:58,272
You could say so.
1238
01:36:58,982 --> 01:37:02,944
I'm lucky to have good
doctors whose specialty's
not asking questions.
1239
01:37:03,611 --> 01:37:05,363
There's a lot of
tidying up to do.
1240
01:37:05,446 --> 01:37:07,407
I suggest we make a start.
1241
01:37:14,747 --> 01:37:17,959
You mentioned
something on the phone
about a motel.
1242
01:37:18,042 --> 01:37:19,419
A motel where?
1243
01:37:19,585 --> 01:37:21,004
Louisiana, the bayou.
1244
01:37:21,254 --> 01:37:23,423
You'll like it down there.
It's hot.
1245
01:37:24,048 --> 01:37:27,051
And hook up with
some guy named Jack?
1246
01:37:27,260 --> 01:37:32,432
You make sure that this Jack
still has what it takes.
1247
01:37:33,725 --> 01:37:36,477
You fuck with his head,
you understand?
1248
01:37:38,896 --> 01:37:41,190
You're gonna have to
have some play dates
1249
01:37:41,315 --> 01:37:43,651
with the local boys
to pull this off.
1250
01:37:43,776 --> 01:37:46,487
No one's gonna know
who the hell you are
or who you work for.
1251
01:37:46,571 --> 01:37:47,780
You're on your own
down there.
1252
01:37:47,905 --> 01:37:49,115
Wonderful.
1253
01:37:49,991 --> 01:37:52,827
What's so important
about this guy?
1254
01:37:52,910 --> 01:37:55,121
There are people in
my life who I trust,
1255
01:37:55,288 --> 01:37:57,498
and there are people
in my life who can kill.
1256
01:37:57,915 --> 01:37:59,751
But there aren't
any killers I trust
1257
01:37:59,876 --> 01:38:01,711
other than Jack,
but I'm not so sure anymore.
1258
01:38:01,794 --> 01:38:03,212
I think the guy's
gone soft in the head.
1259
01:38:03,296 --> 01:38:06,215
And he's probably gone
soft in the dick too.
1260
01:38:06,299 --> 01:38:10,136
So I would like
you to overexert him.
1261
01:38:11,387 --> 01:38:14,098
I could save you
a lot of time and trouble.
1262
01:38:14,182 --> 01:38:16,809
Whatever you need
Jack for I can handle.
1263
01:38:18,895 --> 01:38:21,147
Now, if only that were true.
1264
01:38:21,230 --> 01:38:25,068
Unfortunately,
my six-foot chameleon,
1265
01:38:26,194 --> 01:38:27,236
it isn't.
1266
01:38:27,320 --> 01:38:29,739
Well, he better
be cute then.
1267
01:38:31,491 --> 01:38:33,242
I think he looks
like a fucking,
1268
01:38:33,367 --> 01:38:35,078
average chipmunk,
but what do I know?
1269
01:38:35,161 --> 01:38:38,539
One thing I do know,
the guy's a killing machine.
1270
01:38:38,623 --> 01:38:39,624
But he's a sap.
1271
01:38:40,750 --> 01:38:42,543
So I want you to
give him the whole
1272
01:38:42,627 --> 01:38:45,004
Jack-I've-gotten-myself-
into-so-much-trouble
1273
01:38:45,171 --> 01:38:47,548
can-you-please-help-me-out
routine.
1274
01:38:47,632 --> 01:38:50,051
That I can do.
1275
01:38:50,176 --> 01:38:52,095
And, baby...
1276
01:38:53,096 --> 01:38:55,556
And, baby,
if this gets fucked up,
1277
01:38:55,640 --> 01:39:00,269
this goes South or
something goes wrong
and I die,
1278
01:39:00,353 --> 01:39:03,022
I want you to snuff Jack.
1279
01:39:04,649 --> 01:39:06,067
Kill him?
1280
01:39:06,526 --> 01:39:11,405
In the unlikely
event that this guy
somehow manages to kill me,
1281
01:39:11,489 --> 01:39:13,908
which would actually prove
that he's considerably more
1282
01:39:13,991 --> 01:39:16,619
capable than I suspect
he is at this point,
1283
01:39:16,702 --> 01:39:18,913
I would want you to kill him.
1284
01:39:18,996 --> 01:39:21,874
You know I'd
avenge your death
just out of love, right?
1285
01:39:21,958 --> 01:39:24,794
But a girl's
gotta make a living.
1286
01:39:26,838 --> 01:39:29,674
Don't worry, along with love,
you'll get $5 million.
1287
01:39:31,050 --> 01:39:34,137
And you'll disappear,
and you'll live
a long, sweet life.
1288
01:39:34,220 --> 01:39:37,390
And you'll remember me
when you say your
prayers at night.
1289
01:39:39,851 --> 01:39:42,311
Go to my lawyer with
proof of Jack's death.
1290
01:39:42,395 --> 01:39:45,022
He's a fucking
stickler for detail.
1291
01:39:45,106 --> 01:39:47,191
Come to think of it,
you might wanna
1292
01:39:47,316 --> 01:39:49,360
consider bringing him
Jack's head in a bag.
1293
01:39:52,446 --> 01:39:55,032
Come on,
Mr. Fucking-
stickler-for-detail.
1294
01:39:55,575 --> 01:39:57,410
Let's you and me
go for a ride.
1295
01:39:58,703 --> 01:40:02,039
A ride? Where?
1296
01:40:02,415 --> 01:40:04,542
Do I look like
the kind of girl who would
1297
01:40:04,667 --> 01:40:06,794
walk around with
a human head in a bag?
1298
01:40:09,797 --> 01:40:11,340
It's a little hard to say.
1299
01:40:13,843 --> 01:40:17,805
You do look like
a pretty tough girl
and you must have been
1300
01:40:17,889 --> 01:40:20,224
to have outlasted
both Jack and Dragna.
1301
01:40:20,308 --> 01:40:22,059
You have no idea.
1302
01:40:22,143 --> 01:40:24,896
Well, I have
some idea that
you weren't a Girl Guide.
1303
01:40:24,979 --> 01:40:26,522
I'm gonna be your tour guide.
1304
01:40:31,110 --> 01:40:32,653
Are you crazy?
1305
01:40:33,404 --> 01:40:34,614
I've been called worse.
1306
01:40:35,781 --> 01:40:38,201
Come on.
Enough talk, let's go!
1307
01:40:41,204 --> 01:40:44,415
Whoa, whoa. Wait,
wait, wait, wait, wait.
Hold on, hold on.
1308
01:40:44,498 --> 01:40:46,500
Let's just cut to the chase.
1309
01:40:49,545 --> 01:40:53,674
You look like the sort
of girl who is going to
be more than happy
1310
01:40:53,758 --> 01:40:59,805
to carry $5 million in
cash and gold bullion.
1311
01:41:00,598 --> 01:41:02,934
I didn't know
I was that transparent.
1312
01:41:08,606 --> 01:41:09,815
You got room
in that bag?
1313
01:41:09,941 --> 01:41:11,150
Oh, yeah.
1314
01:41:26,123 --> 01:41:27,833
Nice doing business with you.
1315
01:41:29,377 --> 01:41:34,340
You might wanna
take what you've left
implanted in my wall.
1316
01:41:34,840 --> 01:41:36,467
Keep it.
1317
01:41:37,176 --> 01:41:38,678
Fair exchange.
1318
01:41:39,553 --> 01:41:40,846
See you.