1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,480 --> 00:00:24,232 CATHERINE: My dearest Michael, 4 00:00:24,357 --> 00:00:27,068 our first date was amazing! 5 00:00:27,235 --> 00:00:29,070 You are such a gentleman. 6 00:00:29,237 --> 00:00:31,573 I loved holding your hand. 7 00:00:31,740 --> 00:00:33,783 I owe George one for introducing us... 8 00:00:33,950 --> 00:00:35,577 My dear Michael, 9 00:00:35,744 --> 00:00:37,704 thank you for inviting us over to Sunday dinner. 10 00:00:37,871 --> 00:00:39,497 I enjoyed meeting your mother. 11 00:00:39,664 --> 00:00:43,710 Although, I'm not sure how she felt about me... 12 00:00:43,835 --> 00:00:45,545 Hopefully, in time she will learn to love me. 13 00:00:45,712 --> 00:00:47,130 My dearest Michael, 14 00:00:47,297 --> 00:00:50,050 as I lay here watching you sleep, I realize 15 00:00:50,216 --> 00:00:52,177 I'm in love with you... (VOICE ECHOING) 16 00:00:52,343 --> 00:00:56,181 I'm whispering in your ear, "I love you." (VOICE ECHOING) 17 00:00:56,306 --> 00:00:58,224 My dearest Michael, 18 00:00:58,349 --> 00:01:02,437 I've written so many letters, but tonight, I can't find the words. 19 00:01:02,604 --> 00:01:06,232 I guess that means it's time to stop writing for a while... 20 00:01:06,399 --> 00:01:07,817 Besides, 21 00:01:07,984 --> 00:01:11,071 tomorrow, I'll be Mrs. Michael Wright. 22 00:01:12,489 --> 00:01:14,449 (LOUD WHOOSHING 23 00:01:16,367 --> 00:01:17,619 (PANTING) 24 00:01:23,291 --> 00:01:26,294 (CHURCH BELLS RINGING) 25 00:01:31,716 --> 00:01:35,845 YOUNG CATHERINE: Sometimes, I feel like I don't belong in this world. 26 00:01:36,012 --> 00:01:38,973 But those feelings won't last forever. 27 00:01:39,140 --> 00:01:43,019 One day, I'll be a bride with a pretty white dress, 28 00:01:43,186 --> 00:01:45,271 and pretty hair, 29 00:01:45,396 --> 00:01:47,899 with a church filled with all of my friends. 30 00:01:48,066 --> 00:01:51,361 I'll marry a handsome man with strong eyes 31 00:01:51,528 --> 00:01:55,073 who will be a hard worker and he'll take care of me. 32 00:01:55,198 --> 00:01:58,535 And, we'll have lots of babies. (GIGGLING) 33 00:01:58,701 --> 00:02:02,455 Lots and lots of babies. 34 00:02:03,748 --> 00:02:06,209 Catherine and Michael 35 00:02:06,376 --> 00:02:08,795 have prepared their own vows. 36 00:02:10,004 --> 00:02:11,506 My beautiful Catherine. 37 00:02:13,675 --> 00:02:18,096 Here on this day I stand a man deeply rich. 38 00:02:18,263 --> 00:02:22,100 Above all other blessings, you are my greatest gift. 39 00:02:22,225 --> 00:02:25,478 I am honored and humbled 40 00:02:25,645 --> 00:02:27,647 by your commitment to me, 41 00:02:27,814 --> 00:02:30,191 and in front of God and in front of all these people, 42 00:02:32,277 --> 00:02:33,862 and in front of Pastor, 43 00:02:36,114 --> 00:02:38,032 -I commit my life to you. -(CATHERINE SNIFFLING) 44 00:02:42,620 --> 00:02:43,872 (GIGGLES) 45 00:02:48,168 --> 00:02:49,419 Michael. 46 00:02:52,922 --> 00:02:55,258 You're everything I prayed for. 47 00:02:55,425 --> 00:02:58,261 You are beautiful and you take care of me, 48 00:02:58,428 --> 00:03:00,972 in ways that every woman dreams of. 49 00:03:02,265 --> 00:03:04,851 You are my blessing. 50 00:03:05,018 --> 00:03:07,645 I wouldn't want to live this life without you. 51 00:03:09,606 --> 00:03:10,899 And... 52 00:03:11,065 --> 00:03:14,569 I long to culminate our dreams, 53 00:03:15,486 --> 00:03:17,989 with a child born from this love. 54 00:03:20,033 --> 00:03:21,618 You've saved me in ways 55 00:03:23,244 --> 00:03:25,038 you'll never understand. 56 00:03:27,373 --> 00:03:30,335 My one desire is to spend 57 00:03:30,501 --> 00:03:33,379 every day from now until eternity loving you. 58 00:03:40,303 --> 00:03:41,971 This is the beginning 59 00:03:42,138 --> 00:03:44,807 of your lives together. 60 00:03:44,974 --> 00:03:48,811 Love each other through everything. 61 00:03:48,978 --> 00:03:51,773 I want everyone in this room to stand 62 00:03:53,900 --> 00:03:56,277 and extend your right hand to this couple. 63 00:03:58,029 --> 00:03:59,155 (PASTOR CLEARS THROAT) 64 00:04:02,617 --> 00:04:04,369 This is your covenant with them. 65 00:04:05,620 --> 00:04:07,121 To support their union. 66 00:04:08,289 --> 00:04:12,252 With the authority granted by the only true God, 67 00:04:12,961 --> 00:04:16,965 I now pronounce you man and wife. 68 00:04:18,967 --> 00:04:20,134 You may kiss the bride. 69 00:04:21,886 --> 00:04:23,012 Thank you, Pastor. 70 00:04:31,729 --> 00:04:33,398 Ladies and gentlemen, 71 00:04:33,523 --> 00:04:36,401 I present to you Mr. and Mrs. Wright. 72 00:04:37,193 --> 00:04:38,486 (ORGAN MUSIC PLAYING) 73 00:04:48,538 --> 00:04:50,665 (SLOW R&B PLAYING) 74 00:05:08,725 --> 00:05:09,851 I'm sure we're okay. 75 00:05:18,568 --> 00:05:20,361 May a mother dance with her son? 76 00:05:23,740 --> 00:05:25,491 Of course, Mrs. Wright. 77 00:05:25,658 --> 00:05:27,744 Well, you're Mrs. Wright now, as well. 78 00:05:33,541 --> 00:05:34,959 Mother. 79 00:05:35,084 --> 00:05:38,212 You look so handsome. May I? 80 00:05:39,130 --> 00:05:41,257 -Yes. -Mmm. 81 00:05:41,424 --> 00:05:42,508 (WHISPERING INDISTINCTLY) 82 00:05:44,469 --> 00:05:47,513 You have made the worst 83 00:05:47,638 --> 00:05:50,058 mistake of your life. 84 00:05:51,392 --> 00:05:53,311 Come on, Mom. Don't do this in here. 85 00:05:53,478 --> 00:05:56,272 Well, you don't give me any choice. 86 00:05:56,439 --> 00:06:00,943 You don't return my calls. I've barely even seen you since you got engaged. 87 00:06:01,110 --> 00:06:03,488 Mom, you've been nothing but negative. Why would I return your calls? 88 00:06:03,654 --> 00:06:06,199 I am simply being honest, sweetheart. 89 00:06:06,366 --> 00:06:09,660 Somebody has to have a clear eye on this. 90 00:06:11,162 --> 00:06:14,082 We don't know anything about this girl. Nothing. 91 00:06:14,207 --> 00:06:17,919 -Mom, I know all I need to know. -Hmm. 92 00:06:18,086 --> 00:06:18,878 Okay? 93 00:06:19,462 --> 00:06:21,464 I know she loves me 94 00:06:21,631 --> 00:06:24,133 and I love her back. What else should I know? 95 00:06:25,301 --> 00:06:27,261 Please, don't be so naive. 96 00:06:28,429 --> 00:06:30,473 All this puppy love is for peasants, sweetheart. 97 00:06:31,391 --> 00:06:34,352 Oh, thank you for that lovely dance. 98 00:06:41,818 --> 00:06:43,820 -What I gotta do is top my wife up. -GEORGE: All right. 99 00:06:43,986 --> 00:06:46,280 -(GLASSES CLINKING) -GEORGE: Hear ye, hear ye. All right, I got it. 100 00:06:47,365 --> 00:06:48,658 Speech here, speech. 101 00:06:49,325 --> 00:06:50,201 A little something... 102 00:06:53,079 --> 00:06:54,038 Uh. 103 00:06:56,666 --> 00:06:59,710 Today, these two lovers begin their lives. 104 00:07:01,796 --> 00:07:03,673 Although I introduced them, 105 00:07:03,840 --> 00:07:07,260 I like to think of myself as just a tool in a divine plan, you know? 106 00:07:07,427 --> 00:07:10,805 I know I'm a tool. I know people think that. But this is different. 107 00:07:12,598 --> 00:07:15,768 Um, from the bottom of my heart, 108 00:07:17,186 --> 00:07:21,691 I wish you both a lifetime of love, friendship and happiness. 109 00:07:24,235 --> 00:07:26,487 -Cheers. Here's to you guys. -Brother, thank you, man. 110 00:07:27,738 --> 00:07:29,490 -Happiness. -Cheers. 111 00:07:29,657 --> 00:07:32,034 Cheers, here's to them. Cheers. 112 00:07:35,663 --> 00:07:37,957 I... I hope you don't mind me coming. 113 00:07:39,208 --> 00:07:44,213 Oh, you know, I get it. It is a bit unorthodox. 114 00:07:44,380 --> 00:07:46,632 Your ex-fiancee show up to your wedding. 115 00:07:46,799 --> 00:07:52,138 Hmm. I just wanted to stop by and say congratulations. 116 00:07:52,305 --> 00:07:56,142 Thank you, I appreciate that. 117 00:07:56,309 --> 00:07:58,519 -(BREATHING HEAVILY) -CLAUDIA: Catherine? 118 00:07:59,312 --> 00:08:01,147 Honey, what's wrong? 119 00:08:02,273 --> 00:08:03,483 Are you happy? 120 00:08:03,649 --> 00:08:05,735 Excuse me? 121 00:08:05,902 --> 00:08:08,279 Are you happy? 122 00:08:09,614 --> 00:08:12,783 Happy doesn't describe what I feel. 123 00:08:15,203 --> 00:08:17,538 Good. That's what matters. 124 00:08:17,705 --> 00:08:20,458 I haven't slept in a month. 125 00:08:20,625 --> 00:08:22,877 -So, I'm just stressed out, I think. -I know. 126 00:08:25,463 --> 00:08:27,465 I just hope your happiness lasts. 127 00:08:29,091 --> 00:08:30,718 We were happy once. 128 00:08:30,885 --> 00:08:32,929 -We were happy once. -You remember? 129 00:08:33,095 --> 00:08:35,890 I do remember. Yes, I remember. 130 00:08:37,433 --> 00:08:38,893 Enjoy your day. 131 00:08:40,228 --> 00:08:41,354 It's your day. 132 00:08:43,147 --> 00:08:45,733 -Thanks, Claudia. -Oh, baby. 133 00:08:51,030 --> 00:08:52,615 Good morning, Mr. Wright. How are you? 134 00:08:52,782 --> 00:08:54,659 -Good morning, Julie. How are you? -Good, good. 135 00:08:54,825 --> 00:08:57,036 You've got several messages on your desk and one is highly urgent. 136 00:08:57,203 --> 00:08:58,996 -Highly urgent. -Yes. 137 00:08:59,121 --> 00:09:00,957 -Let me guess. Mother dearest? Yup. -Sounds like it. 138 00:09:02,041 --> 00:09:04,210 David, all right. 139 00:09:07,838 --> 00:09:10,466 I'm doing all right. 140 00:09:24,272 --> 00:09:25,481 Hello? 141 00:09:26,023 --> 00:09:27,149 Ms. Clark? 142 00:09:27,858 --> 00:09:28,985 No. 143 00:09:29,694 --> 00:09:30,736 Catherine Clark? 144 00:09:31,946 --> 00:09:36,200 But... Uh, that's my maiden name. How can I help you? 145 00:09:36,367 --> 00:09:38,536 I'm Mr. Tines from Firestone Insurance. 146 00:09:39,287 --> 00:09:40,121 Okay? 147 00:09:41,539 --> 00:09:42,456 May we speak? 148 00:09:43,541 --> 00:09:44,667 One moment. 149 00:09:55,970 --> 00:09:56,887 Hello. 150 00:10:01,976 --> 00:10:03,269 May I come in? 151 00:10:04,186 --> 00:10:05,771 What's this about? 152 00:10:05,896 --> 00:10:08,274 It's about the fire at the Smiths' house. 153 00:10:08,441 --> 00:10:10,192 You were one of the foster children there, yes? 154 00:10:11,527 --> 00:10:13,946 Yes, but that was some time ago. 155 00:10:16,407 --> 00:10:17,283 May I? 156 00:10:27,293 --> 00:10:30,296 Case number X-3052, 157 00:10:30,421 --> 00:10:32,715 March 17th, 2012. 158 00:10:32,840 --> 00:10:34,884 With Catherine Clark, now Wright. 159 00:10:35,051 --> 00:10:37,178 I'm sorry, what is this about? 160 00:10:38,262 --> 00:10:40,306 Oh, we're reopening the case. 161 00:10:44,018 --> 00:10:45,686 But... I'm not sure why you need my help. 162 00:10:45,811 --> 00:10:47,855 That was almost 20 years ago. 163 00:10:48,606 --> 00:10:51,317 The Smiths' son recently came into some money. 164 00:10:51,442 --> 00:10:52,860 He hired me to investigate. 165 00:10:54,070 --> 00:10:56,405 He never believed that it was an accident. 166 00:10:57,865 --> 00:11:02,620 And, the Fire Marshal's report was inconclusive, at best. So... 167 00:11:03,746 --> 00:11:07,208 (SCOFFS) Still not sure why you need to speak to me. 168 00:11:08,376 --> 00:11:09,794 You were there. 169 00:11:13,673 --> 00:11:17,927 What I am specifically interested in is 170 00:11:18,094 --> 00:11:20,346 what happened before the fire? 171 00:11:23,766 --> 00:11:27,436 Claudia and I were upstairs, doing our homework. 172 00:11:27,603 --> 00:11:33,317 George and Mr. Smith's son, Nathan, were downstairs, watching the football game. 173 00:11:33,442 --> 00:11:34,235 That's it. 174 00:11:34,985 --> 00:11:36,570 Right there. 175 00:11:36,737 --> 00:11:38,447 The official police report states 176 00:11:38,614 --> 00:11:41,367 that you and Claudia were the first two out the house. 177 00:11:42,952 --> 00:11:44,787 Yes. That's right. 178 00:11:44,954 --> 00:11:47,331 How were the two of you 179 00:11:47,498 --> 00:11:49,709 down the stairs and out of the house 180 00:11:49,875 --> 00:11:53,045 before the guys who were downstairs by the front door? 181 00:11:53,754 --> 00:11:55,339 Well, the TV was loud. 182 00:11:56,674 --> 00:11:58,843 Mr. Smith liked it that way. 183 00:11:59,009 --> 00:12:01,804 He had that TV on so loud that you couldn't hear anything, 184 00:12:01,929 --> 00:12:03,389 anywhere else in the house. 185 00:12:05,057 --> 00:12:06,225 Hmm. 186 00:12:07,435 --> 00:12:08,936 How'd you know about the fire? 187 00:12:09,854 --> 00:12:11,313 I could smell burnt wood. 188 00:12:13,482 --> 00:12:14,817 But no one else could? 189 00:12:17,778 --> 00:12:21,240 Okay, um... What happened when you went downstairs? 190 00:12:22,533 --> 00:12:25,411 Well, I told Claudia that I smelled something. 191 00:12:25,578 --> 00:12:27,455 So, we went down the stairs. 192 00:12:27,621 --> 00:12:29,915 And, when we got down there, 193 00:12:30,082 --> 00:12:33,961 the door was closed to the den where the guys were. 194 00:12:35,838 --> 00:12:39,592 I could hear the game. It was piercing through the walls. 195 00:12:39,717 --> 00:12:43,095 And, um, we went back to the kitchen and that's where we saw the fire. 196 00:12:43,220 --> 00:12:47,516 Then we went down to the den and started pounding on the door but they 197 00:12:47,641 --> 00:12:49,018 couldn't hear us. 198 00:12:50,186 --> 00:12:52,897 You know, Mr. Smith always kept that door locked. 199 00:12:53,981 --> 00:12:56,901 He didn't like to be disturbed. 200 00:12:57,067 --> 00:12:59,528 How'd you finally get their attention? 201 00:12:59,695 --> 00:13:03,574 We went outside around to the back and 202 00:13:03,741 --> 00:13:07,620 we saw them through the window just oblivious, just laughing and smiling. 203 00:13:07,787 --> 00:13:10,664 So, Claudia finally threw a rock through the window. 204 00:13:10,831 --> 00:13:15,211 And then they tried to open the den door but the flames were everywhere. 205 00:13:15,377 --> 00:13:18,380 Is that when Mr. Smith broke the glass in the window? 206 00:13:18,506 --> 00:13:20,174 That's right, yes. 207 00:13:22,843 --> 00:13:24,178 And what happened then? 208 00:13:25,346 --> 00:13:28,599 Well, he helped George and Nathan out first but 209 00:13:28,766 --> 00:13:32,770 by that time the flames had risen all the way to the upper floors. 210 00:13:34,188 --> 00:13:36,232 And the ceiling came down on Mr. Smith. 211 00:13:38,275 --> 00:13:39,610 Hmm. 212 00:13:40,903 --> 00:13:44,156 And where was Mrs. Smith at this time? 213 00:13:45,533 --> 00:13:46,534 She was working. 214 00:13:47,701 --> 00:13:49,620 She worked nights at the local diner. 215 00:13:50,287 --> 00:13:52,248 Okay, um... 216 00:13:52,414 --> 00:13:55,793 Fire Marshal's report states that the fire 217 00:13:55,960 --> 00:13:58,295 started in the kitchen. 218 00:13:58,462 --> 00:14:02,299 But no one was in the kitchen. Correct? 219 00:14:04,593 --> 00:14:05,970 I don't know about that. 220 00:14:09,765 --> 00:14:10,391 Okay. 221 00:14:12,393 --> 00:14:13,310 Okay. 222 00:14:14,186 --> 00:14:17,231 That's all I have. Thank you. 223 00:14:17,356 --> 00:14:20,526 -Mrs. Clark, I mean... I'm sorry, Mrs. Wright. -Wright. 224 00:14:23,904 --> 00:14:25,030 One more thing. 225 00:14:25,948 --> 00:14:27,241 Your medical history. 226 00:14:28,951 --> 00:14:30,119 Yes? 227 00:14:31,245 --> 00:14:35,833 There's some indication that you suffer from some severe sleep disorder. 228 00:14:37,668 --> 00:14:39,003 I used to. 229 00:14:41,255 --> 00:14:42,548 But not anymore? 230 00:14:42,715 --> 00:14:44,717 Yes, that's right. 231 00:14:49,805 --> 00:14:50,764 That's all. 232 00:14:51,599 --> 00:14:54,268 Um, you have my card, 233 00:14:54,435 --> 00:14:57,396 so if you remember anything else, feel free to give me a call. 234 00:15:04,987 --> 00:15:06,447 I'll show myself out. 235 00:15:16,665 --> 00:15:17,750 (DOOR CLOSES) 236 00:15:22,379 --> 00:15:23,964 (PHONE RINGING) 237 00:15:31,889 --> 00:15:33,057 HAYNES: Michael? 238 00:15:33,724 --> 00:15:35,142 Mr. Haynes. 239 00:15:36,393 --> 00:15:37,561 Update me. 240 00:15:38,687 --> 00:15:40,064 On the Kohler Project. 241 00:15:41,398 --> 00:15:44,818 Well, you'll be happy to know the Kohler Project is all but done. 242 00:15:44,985 --> 00:15:48,238 The designs look absolutely amazing and, uh, 243 00:15:48,364 --> 00:15:50,240 I think the client will be pleased. 244 00:15:51,825 --> 00:15:55,871 You have a good team under you? 245 00:15:56,038 --> 00:15:57,665 I have a great team, sir, actually. 246 00:15:58,874 --> 00:16:01,835 They are great because of you. 247 00:16:03,128 --> 00:16:05,214 Wars are fought by soldiers. 248 00:16:05,965 --> 00:16:07,591 But they are won by thinkers. 249 00:16:10,094 --> 00:16:11,762 Thank you, sir. That means a lot. 250 00:16:12,513 --> 00:16:14,848 The firm is downsizing a bit. 251 00:16:15,015 --> 00:16:17,726 To cut costs and bolster efficiency. 252 00:16:17,851 --> 00:16:21,855 We're trimming the fat, so to speak. Becoming more lean. 253 00:16:23,023 --> 00:16:24,400 Okay. 254 00:16:24,566 --> 00:16:27,945 I want you to cut your team to two. 255 00:16:31,240 --> 00:16:33,784 Sir, you're asking me to let go of three people? 256 00:16:34,994 --> 00:16:37,579 I thought the company, though, was doing pretty good. 257 00:16:38,789 --> 00:16:41,709 Three of Bill's clients have declared bankruptcy. 258 00:16:42,418 --> 00:16:44,628 And the Donner building 259 00:16:44,753 --> 00:16:46,505 never got its funding. 260 00:16:46,672 --> 00:16:48,590 We all have to sacrifice. 261 00:16:49,758 --> 00:16:53,262 And I know I can count on you. 262 00:16:53,429 --> 00:16:55,055 Of course, sir. Absolutely. 263 00:16:57,224 --> 00:16:59,268 Additionally, 264 00:16:59,435 --> 00:17:03,439 I would like you to mentor my nephew 265 00:17:04,398 --> 00:17:06,859 who I think has great potential. 266 00:17:09,403 --> 00:17:12,948 These are partner level decisions, Michael. 267 00:17:14,408 --> 00:17:17,745 A man's character is revealed in famine. 268 00:17:19,163 --> 00:17:20,706 Not in feast. 269 00:17:26,670 --> 00:17:27,713 MICHAEL: Babe, I'm home. 270 00:17:28,464 --> 00:17:29,757 (KEYS DROPPING) 271 00:17:30,799 --> 00:17:32,551 -What you smiling about? -(GIGGLING) 272 00:17:33,427 --> 00:17:37,139 -Mmm. -Go wash up for dinner. 273 00:17:37,306 --> 00:17:39,266 I knew I married you for a good reason. 274 00:17:40,601 --> 00:17:46,148 Babe, can you tell me how these idiots expect me to do 275 00:17:46,315 --> 00:17:48,233 the same amount of work with less people? 276 00:17:48,358 --> 00:17:52,362 (SIGHING) Well, companies are cutting back all over, honey. 277 00:17:52,488 --> 00:17:54,114 It's all over the news. 278 00:17:54,239 --> 00:17:56,909 Yeah, but, babe, we're already understaffed as a company. 279 00:17:57,076 --> 00:17:58,285 Doesn't make any sense. 280 00:17:59,286 --> 00:18:00,829 Maybe it's a test. 281 00:18:00,996 --> 00:18:03,165 And, I mean, I already handle the most important projects. 282 00:18:03,332 --> 00:18:07,336 You know, I handle all the most complex designs. All of that's me. 283 00:18:07,503 --> 00:18:11,715 And then he did that thing again where he dangles the partnership over me. 284 00:18:11,882 --> 00:18:13,634 He think that scares me or something? 285 00:18:14,551 --> 00:18:15,677 Horrible. 286 00:18:16,470 --> 00:18:17,721 Michael. 287 00:18:18,430 --> 00:18:19,473 It's a game. 288 00:18:20,808 --> 00:18:21,767 Play to win. 289 00:18:24,436 --> 00:18:26,563 -What would I do without you? -(LAUGHS) 290 00:18:27,439 --> 00:18:30,192 -You like that, babe? -I like that. 291 00:18:31,026 --> 00:18:32,444 Yeah, I like that. 292 00:18:36,240 --> 00:18:37,116 Want anything? 293 00:18:37,282 --> 00:18:38,367 No, thanks. 294 00:18:38,534 --> 00:18:40,119 Oh, before I forget. 295 00:18:40,285 --> 00:18:43,122 Remember we have dinner tomorrow with Bill from the firm. 296 00:18:43,247 --> 00:18:44,039 8:00, babe. 297 00:18:54,550 --> 00:18:57,469 (LOUD WHOOSHING) 298 00:19:00,347 --> 00:19:01,640 (MOANING) 299 00:19:58,614 --> 00:19:59,740 Oh! 300 00:20:03,410 --> 00:20:04,286 (GASPING) 301 00:20:05,078 --> 00:20:06,747 (SCREAMING) 302 00:20:09,333 --> 00:20:11,084 (PANTING) 303 00:20:19,468 --> 00:20:20,844 (JAZZY MUSIC PLAYING) 304 00:20:26,475 --> 00:20:28,477 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 305 00:20:31,563 --> 00:20:33,357 So, Catherine, 306 00:20:33,482 --> 00:20:36,985 I have to tell you I cannot get Mike to shut up talking about you. 307 00:20:37,152 --> 00:20:38,862 And why should he? 308 00:20:39,029 --> 00:20:42,741 You know, if you ask me, a man should be singing the praises 309 00:20:42,908 --> 00:20:46,078 -of his wife every chance he gets. -Absolutely. 310 00:20:46,245 --> 00:20:48,830 -Good. -I'll say. 311 00:20:48,997 --> 00:20:52,334 Michael is incredibly blessed 312 00:20:52,501 --> 00:20:55,087 to have a woman put her dreams on hold, 313 00:20:55,254 --> 00:20:58,382 stay home and see to his every need. 314 00:20:58,548 --> 00:21:00,467 -Mike's gotta be pulling in the big bucks. -I know. 315 00:21:00,634 --> 00:21:02,886 Yeah. Okay, I wish. 316 00:21:03,053 --> 00:21:04,930 It is not that easy in today's economy. 317 00:21:05,847 --> 00:21:08,350 How do you feel, Catherine? 318 00:21:11,395 --> 00:21:13,063 Uh, about? 319 00:21:14,022 --> 00:21:15,857 About not working, of course. 320 00:21:17,025 --> 00:21:20,904 I work every day. I cook, I clean, I 321 00:21:21,029 --> 00:21:24,116 manage the household expenses. 322 00:21:24,241 --> 00:21:28,704 Oh, that's right. Now that's the real work, honey. 323 00:21:29,121 --> 00:21:30,414 What do you do, Cheryl? 324 00:21:30,539 --> 00:21:33,125 -She's a blood-sucking attorney. -Oh, Bill. 325 00:21:33,292 --> 00:21:36,253 I wish I could get her to stay at home, but it's not gonna happen. 326 00:21:36,378 --> 00:21:38,463 -Uh-uh. Never, never gonna happen. -Never? 327 00:21:39,631 --> 00:21:41,883 So, Bill, I'm curious. How many... 328 00:21:42,676 --> 00:21:45,512 How many they make you let go of on the team? 329 00:21:45,679 --> 00:21:47,306 -None. -Really? 330 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 Yeah, I mean, why? 331 00:21:50,934 --> 00:21:54,896 Because Mr. Haynes said all the teams were downsizing, so... 332 00:21:55,063 --> 00:21:56,523 You have a team. 333 00:21:56,648 --> 00:21:59,067 First I've heard of it, really. 334 00:21:59,234 --> 00:22:03,613 But, guess you're gonna have to get back to work sooner than you thought, Catherine. 335 00:22:03,780 --> 00:22:06,867 -It's all over. -Okay, enough about work, Bill. 336 00:22:07,534 --> 00:22:09,411 So, Catherine, 337 00:22:09,578 --> 00:22:14,166 that dress is so nice. 338 00:22:15,459 --> 00:22:18,670 -Uh, your... -BILL: Check, please. 339 00:22:26,928 --> 00:22:28,138 You think I'm a burden? 340 00:22:31,308 --> 00:22:32,309 What? 341 00:22:33,143 --> 00:22:34,895 I can get a job, Michael. 342 00:22:36,772 --> 00:22:38,231 You want a job? 343 00:22:39,149 --> 00:22:40,984 I want a baby. 344 00:22:41,109 --> 00:22:43,362 -Catherine. -I want a baby. 345 00:22:43,528 --> 00:22:45,280 We talked about this. 346 00:22:47,240 --> 00:22:50,702 We said we would wait two years, it has not been two years. 347 00:22:50,869 --> 00:22:53,538 It's just, I'm ready now. I've spent a year waiting. 348 00:22:54,790 --> 00:22:57,000 Well, I don't think I'm ready for that, babe. 349 00:22:58,210 --> 00:22:59,127 Michael. 350 00:22:59,836 --> 00:23:01,254 I'm serious. 351 00:23:02,381 --> 00:23:04,966 I got loads of stress at work. We just talked about it at dinner. 352 00:23:05,133 --> 00:23:06,635 The company is downsizing. 353 00:23:07,886 --> 00:23:11,014 They're not looking out for me and babies cost money. 354 00:23:11,139 --> 00:23:12,474 We gotta be smart about this. 355 00:23:13,683 --> 00:23:16,144 It's not just your decision. 356 00:23:16,311 --> 00:23:18,438 Well, it's the last thing I wanna talk about right now, okay? 357 00:23:24,194 --> 00:23:27,447 (THUNDER RUMBLING) 358 00:23:46,133 --> 00:23:47,342 Catherine? 359 00:23:49,302 --> 00:23:50,637 Baby! 360 00:23:57,185 --> 00:23:58,562 Catherine? 361 00:24:01,982 --> 00:24:03,358 Baby, you hear me? 362 00:24:06,361 --> 00:24:07,654 Catherine? 363 00:24:09,698 --> 00:24:10,949 Catherine! 364 00:24:17,664 --> 00:24:19,124 Where is she? 365 00:24:20,542 --> 00:24:21,751 Catherine? 366 00:24:29,050 --> 00:24:30,760 Where is this woman? 367 00:24:33,305 --> 00:24:34,389 Baby! 368 00:24:36,016 --> 00:24:36,850 Babe! 369 00:24:39,436 --> 00:24:41,354 Catherine, I'm calling you! 370 00:24:47,819 --> 00:24:49,029 Catherine! 371 00:24:52,157 --> 00:24:53,450 Catherine! 372 00:24:58,580 --> 00:25:00,665 Catherine, get off the street! 373 00:25:09,883 --> 00:25:10,759 (CATHERINE GASPS) 374 00:25:13,762 --> 00:25:14,763 Babe. 375 00:25:19,017 --> 00:25:20,310 Babe, are you all right? 376 00:25:21,102 --> 00:25:22,312 (CATHERINE SHIVERING) 377 00:25:22,479 --> 00:25:24,606 It's okay. It's all right. It's okay. 378 00:25:28,276 --> 00:25:29,444 Let me get you a towel. 379 00:25:29,611 --> 00:25:31,112 (THUNDER CRACKING) 380 00:25:31,279 --> 00:25:33,281 (CATHERINE SHIVERING) 381 00:25:33,448 --> 00:25:36,201 Okay, come on. Gotta get you out of those wet clothes. 382 00:25:37,994 --> 00:25:38,995 There you go. 383 00:25:40,747 --> 00:25:42,332 (THUNDER RUMBLING) 384 00:25:44,417 --> 00:25:46,253 (MICHAEL SIGHS) 385 00:25:46,419 --> 00:25:47,295 Oh, babe. 386 00:25:48,255 --> 00:25:49,297 (SIGHS) 387 00:25:54,344 --> 00:25:56,054 What happened, babe? 388 00:25:57,347 --> 00:25:58,807 I don't know. 389 00:25:58,974 --> 00:26:00,141 What do you mean? 390 00:26:01,518 --> 00:26:04,187 (EXHALES) I don't want to talk about it. 391 00:26:05,272 --> 00:26:06,356 Okay. 392 00:26:08,775 --> 00:26:10,735 But you gotta talk about it, baby. 393 00:26:11,820 --> 00:26:12,904 You have to. 394 00:26:13,947 --> 00:26:17,784 You were in the middle of the street, babe, in the pouring rain. 395 00:26:19,828 --> 00:26:24,499 You could have been killed. And I could have been killed. 396 00:26:27,127 --> 00:26:28,753 You're gonna have to talk about it. 397 00:26:34,593 --> 00:26:36,344 I have a sleep disorder. 398 00:26:38,013 --> 00:26:40,724 Like, what do you... 399 00:26:40,890 --> 00:26:42,183 I've never heard of a... 400 00:26:42,350 --> 00:26:44,811 It only happens when I'm under a lot of stress. 401 00:26:45,770 --> 00:26:46,730 It's embarrassing. 402 00:26:46,896 --> 00:26:48,064 It's not embarrassing. 403 00:26:49,858 --> 00:26:51,359 It's dangerous. 404 00:26:53,361 --> 00:26:55,238 It's not embarrassing. 405 00:27:01,620 --> 00:27:03,830 You have to be able to talk to me. 406 00:27:07,876 --> 00:27:10,295 I'm gonna get you another towel, okay? 407 00:27:17,010 --> 00:27:18,386 (DOOR OPENS) 408 00:27:19,429 --> 00:27:20,722 Thank you for waiting. 409 00:27:27,312 --> 00:27:28,271 So, uh, 410 00:27:29,272 --> 00:27:32,150 please help me understand what's happening. 411 00:27:32,275 --> 00:27:34,319 Yes, of course. 412 00:27:34,486 --> 00:27:36,237 There are several stages of sleep. 413 00:27:36,404 --> 00:27:39,407 One, which is a light sleep, which you drift in and out of. 414 00:27:39,574 --> 00:27:42,619 And then REM sleep, which is your deepest state of sleeping. 415 00:27:43,578 --> 00:27:46,915 Sigmund Freud believed that dreams were safety valves 416 00:27:47,082 --> 00:27:51,127 for our subconscious desires. 417 00:27:51,294 --> 00:27:55,131 In other words, it allows us to act out things in our dream world 418 00:27:55,298 --> 00:27:57,592 that wouldn't be safe to do in the real world. 419 00:27:57,759 --> 00:28:01,513 You see we have pons in our brain that send signals 420 00:28:01,680 --> 00:28:04,265 that cut off neurons to our spinal cord, 421 00:28:04,432 --> 00:28:07,352 which is why you normally can't move when you dream. 422 00:28:07,519 --> 00:28:10,188 A sort of temporary paralysis. 423 00:28:13,942 --> 00:28:19,322 I was standing in the rain. I mean, why wouldn't I wake up? 424 00:28:19,948 --> 00:28:24,994 Yes, well, sleep and dreams are just recently being researched effectively. 425 00:28:25,161 --> 00:28:30,166 But what we do know is that whatever you subconsciously believe to be real 426 00:28:30,333 --> 00:28:32,711 when you dream, is. 427 00:28:33,712 --> 00:28:36,506 I'm prescribing something stronger for you. 428 00:28:36,673 --> 00:28:39,759 And it should help you to sleep, and stay calm. 429 00:28:41,010 --> 00:28:42,303 Are there any side effects? 430 00:28:42,721 --> 00:28:44,973 Not unless you're nursing. 431 00:28:45,140 --> 00:28:49,269 A little drowsiness from time to time, but other than that, you should be perfectly fine. 432 00:28:50,979 --> 00:28:51,896 Thank you. 433 00:28:52,439 --> 00:28:53,982 You're welcome. 434 00:28:54,149 --> 00:28:54,899 Good luck. 435 00:28:55,567 --> 00:28:56,609 (WHISTLES) 436 00:28:59,696 --> 00:29:00,697 What's up, little girl? 437 00:29:01,656 --> 00:29:03,241 -Hi, George. -Hey. 438 00:29:03,825 --> 00:29:04,659 So, what happened? 439 00:29:04,826 --> 00:29:06,119 What'd he say? 440 00:29:06,244 --> 00:29:08,621 He just prescribed stronger medicine. 441 00:29:09,998 --> 00:29:11,291 That's cool. 442 00:29:12,584 --> 00:29:14,335 If you actually take it this time. 443 00:29:14,502 --> 00:29:15,712 I know. 444 00:29:18,381 --> 00:29:22,343 Hey, you got everything you've always dreamed about. 445 00:29:22,510 --> 00:29:25,930 Everything you've written in your letters, you have. 446 00:29:26,055 --> 00:29:28,433 Don't screw it up. Take your medicine. 447 00:29:28,600 --> 00:29:29,517 Okay. 448 00:29:30,685 --> 00:29:32,604 Remember, you, me and Claudia used to sit around 449 00:29:32,771 --> 00:29:34,272 and talk about who was going to get married first? 450 00:29:35,231 --> 00:29:36,691 Yeah, I do. 451 00:29:37,650 --> 00:29:40,820 I always thought it was going to be her 'cause she's the prettiest. 452 00:29:40,945 --> 00:29:42,739 I'm the prettiest. 453 00:29:42,906 --> 00:29:44,699 No, I knew it was going to be you. 454 00:29:44,866 --> 00:29:46,826 You were always the best. 455 00:29:50,497 --> 00:29:51,831 George, 456 00:29:52,707 --> 00:29:56,252 an investigator came around asking questions about the fire. 457 00:29:57,378 --> 00:29:58,338 Who? 458 00:29:58,505 --> 00:30:00,089 Did he say a name? 459 00:30:00,256 --> 00:30:02,008 I think I have his card. 460 00:30:04,511 --> 00:30:06,346 Here, Mr. Tines. 461 00:30:09,349 --> 00:30:11,851 What did he ask you? What does he know? 462 00:30:12,769 --> 00:30:13,853 Same story. 463 00:30:17,148 --> 00:30:19,234 It's okay. I'll take care of it. 464 00:30:21,069 --> 00:30:21,945 I love you, George. 465 00:30:22,737 --> 00:30:24,447 I love you more. 466 00:30:24,614 --> 00:30:26,199 Let's get you home. 467 00:30:31,538 --> 00:30:33,373 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 468 00:30:33,498 --> 00:30:36,501 DISC JOCKEY: That was Myracle Holloway and L'Marco Smith, 469 00:30:36,626 --> 00:30:41,047 from the Marriage Chronicles soundtrack with, What Happened? 470 00:30:41,214 --> 00:30:44,217 It's a sunny 80 degrees here in Southern California. 471 00:30:45,969 --> 00:30:47,345 (GAGS) 472 00:30:49,764 --> 00:30:52,267 This'll be your only warning. 473 00:30:52,433 --> 00:30:54,602 The Smith case is closed. 474 00:30:54,769 --> 00:30:59,315 Walk away, you understand? Walk away. 475 00:30:59,482 --> 00:31:01,568 Tap the dashboard three times if you understand. 476 00:31:05,029 --> 00:31:06,447 (COUGHS AND CHOKES) 477 00:31:08,950 --> 00:31:10,243 (COUGHING) 478 00:31:43,693 --> 00:31:44,861 (MICHAEL GROANS) 479 00:31:46,237 --> 00:31:47,739 -Hey, baby. -Hi. 480 00:31:48,281 --> 00:31:49,532 MICHAEL: Hey. 481 00:31:51,784 --> 00:31:54,245 What are you doin'? (EXHALES) 482 00:31:56,331 --> 00:31:57,957 Oh, baby, I'm tired. 483 00:32:03,463 --> 00:32:05,214 I guess you're not tired. 484 00:32:06,174 --> 00:32:07,842 -Are you tired? -I'm tired. 485 00:32:08,009 --> 00:32:10,345 -Are you? -Yeah. 486 00:32:10,845 --> 00:32:11,804 Hey. 487 00:32:14,682 --> 00:32:16,351 (WHISPERING) Michael. 488 00:32:18,061 --> 00:32:19,312 MICHAEL: Ohhh. 489 00:32:20,313 --> 00:32:21,356 Ohhh. 490 00:32:25,068 --> 00:32:26,402 (MICHAEL CONTINUES TO MOAN) 491 00:32:39,040 --> 00:32:40,041 CATHERINE: Mmm. 492 00:32:43,336 --> 00:32:44,837 (BOTH MOANING) 493 00:32:57,767 --> 00:32:58,518 Fuck. 494 00:33:05,316 --> 00:33:07,777 -Wait, baby, slow down. Baby, slow down. -No. Don't hold it. 495 00:33:07,902 --> 00:33:09,988 -Ohhh. Slow down. Slow down. -Don't hold it. 496 00:33:10,113 --> 00:33:11,948 Catherine, slow... Ohhh. 497 00:33:12,115 --> 00:33:13,783 (MOANS LOUDLY) 498 00:33:13,950 --> 00:33:15,827 (BOTH MOANING) 499 00:33:19,038 --> 00:33:20,665 (MICHAEL CONTINUES TO MOAN) 500 00:33:29,716 --> 00:33:31,801 Oh, fuck. 501 00:33:34,303 --> 00:33:36,097 What did we just do? 502 00:33:36,889 --> 00:33:38,599 What did we just do? 503 00:33:44,814 --> 00:33:47,316 Ohhh, fuck. 504 00:33:53,406 --> 00:33:54,907 (SAMSON LAUGHS) 505 00:33:57,243 --> 00:34:00,496 Ah, yes. Yes! 506 00:34:01,998 --> 00:34:03,583 Look at the pretty day. 507 00:34:03,708 --> 00:34:05,418 It's a gorgeous day. 508 00:34:06,461 --> 00:34:07,503 Hmm? 509 00:34:16,345 --> 00:34:18,598 Hello, gorgeous family. 510 00:34:20,850 --> 00:34:23,186 -I love you. -Love you more. 511 00:34:23,311 --> 00:34:25,146 And Daddy loves you. 512 00:34:25,313 --> 00:34:26,814 Daddy loves you! 513 00:34:26,981 --> 00:34:29,067 (MAKES BABY NOISES) 514 00:34:29,233 --> 00:34:30,818 I love you, Daddy. 515 00:34:32,153 --> 00:34:33,362 I gotta go to work. 516 00:34:33,529 --> 00:34:37,200 Oh, can't you just play hooky? One day? Hmm? 517 00:34:37,575 --> 00:34:38,451 Soon. 518 00:34:42,830 --> 00:34:43,831 (CLEARS THROAT) 519 00:34:43,956 --> 00:34:46,000 As you can see, 520 00:34:46,167 --> 00:34:49,629 the numbers have definitely gone up since the last quarter. 521 00:34:50,421 --> 00:34:51,714 Michael, 522 00:34:51,881 --> 00:34:56,094 you have done an amazing job with the Kohler Project. 523 00:34:57,053 --> 00:35:03,392 You did in three months what would have taken most five. 524 00:35:04,685 --> 00:35:09,315 But I am most impressed with what you have done 525 00:35:10,024 --> 00:35:13,319 with my nephew, David. 526 00:35:14,028 --> 00:35:18,574 And so today, we want to reward you 527 00:35:19,909 --> 00:35:23,746 by promoting him to manager. 528 00:35:24,664 --> 00:35:29,168 There is no greater reward for a teacher 529 00:35:30,169 --> 00:35:32,171 than to see his student 530 00:35:33,548 --> 00:35:34,757 succeed. 531 00:35:36,926 --> 00:35:37,635 Thank you. 532 00:35:44,058 --> 00:35:46,936 Ma'am, it's Detective Snow, can I speak to you, please? 533 00:35:53,151 --> 00:35:54,861 I'm sorry to bother you, ma'am. 534 00:35:55,027 --> 00:35:57,530 There's been an incident that I'd like to talk to you about. 535 00:35:58,364 --> 00:35:59,657 Well, how can I help you? 536 00:36:01,033 --> 00:36:04,704 Last year, were you visited by a Mr. Tines? 537 00:36:08,124 --> 00:36:12,211 It says here that you were one of the last cases he was working on. 538 00:36:13,129 --> 00:36:15,047 He was murdered last week. 539 00:36:16,716 --> 00:36:17,884 Oh, God. 540 00:36:18,050 --> 00:36:19,927 Where were you on the night of April 5th? 541 00:36:20,928 --> 00:36:24,098 April 5th, I was here with my husband. 542 00:36:24,265 --> 00:36:25,391 The entire night? 543 00:36:28,060 --> 00:36:29,145 Ma'am? 544 00:36:30,438 --> 00:36:31,439 Yes? 545 00:36:31,606 --> 00:36:33,524 Were you home the entire night? 546 00:36:34,525 --> 00:36:36,777 Yes, I was here with my husband. 547 00:36:37,904 --> 00:36:39,906 Do you know a George Carter? 548 00:36:40,573 --> 00:36:41,782 I do. 549 00:36:41,949 --> 00:36:43,326 What's your relationship? 550 00:36:43,492 --> 00:36:44,744 He's my foster brother. 551 00:36:47,496 --> 00:36:50,917 I'm going to need you to come on down to the station and make a statement. 552 00:36:52,627 --> 00:36:57,465 I just gave you a statement, and I can't leave. I have to stay and tend to my baby. 553 00:37:00,760 --> 00:37:04,931 Do you know where I could find this Mr. Carter, George Carter? 554 00:37:06,015 --> 00:37:07,016 No. 555 00:37:09,477 --> 00:37:11,312 Okay, well, thank you very much for your time, 556 00:37:11,437 --> 00:37:14,774 and here's my card, in case he tries to contact you. 557 00:37:21,530 --> 00:37:22,823 (SOBBING) 558 00:37:22,990 --> 00:37:24,575 Shh, shh, shh. Come on. 559 00:37:26,994 --> 00:37:28,204 (SAMSON CRYING) 560 00:37:33,459 --> 00:37:34,377 (DIALING) 561 00:37:40,091 --> 00:37:41,217 (PHONE RINGS) 562 00:37:43,636 --> 00:37:45,471 Sush! Shut up. 563 00:37:48,224 --> 00:37:49,100 Hey, Cat. 564 00:37:49,475 --> 00:37:50,935 George. 565 00:37:51,102 --> 00:37:52,812 CATHERINE: George, what did you do? 566 00:37:52,979 --> 00:37:55,064 Don't worry about anything. I'm gonna take care of it, okay? 567 00:37:55,898 --> 00:37:57,608 You just relax. I'm fine. 568 00:37:57,775 --> 00:38:00,277 I'll take care of everything, baby girl, okay? 569 00:38:01,237 --> 00:38:02,113 Tell me that you didn't. 570 00:38:04,699 --> 00:38:06,659 I can't talk to you right now, I'm a little busy. 571 00:38:07,702 --> 00:38:09,370 -Geor... -(DIAL TONE) 572 00:38:10,538 --> 00:38:12,999 Shh. Just quiet down. 573 00:38:15,209 --> 00:38:17,003 Come on. Very nice. 574 00:38:19,046 --> 00:38:20,923 You know you like being tied up. 575 00:38:21,090 --> 00:38:22,883 You wish your husband came home and did that to you. You just relax. 576 00:38:23,050 --> 00:38:24,010 (CHUCKLES) 577 00:38:30,725 --> 00:38:32,601 (INAUDIBLE WHISPERING) 578 00:38:32,727 --> 00:38:34,145 (ECHOING HEARTBEAT) 579 00:38:48,409 --> 00:38:49,660 Catherine. 580 00:38:50,786 --> 00:38:52,204 (WHISPERING AND ECHOING HEARTBEAT CONTINUE) 581 00:38:54,290 --> 00:38:55,624 Catherine. 582 00:38:56,709 --> 00:38:57,543 SNOW: Hey, babe! 583 00:38:58,502 --> 00:38:59,879 Hey, April! 584 00:39:00,046 --> 00:39:01,005 (SOBBING) 585 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 Baby, what's going on? 586 00:39:05,801 --> 00:39:06,969 -(SOBS) -What? 587 00:39:09,305 --> 00:39:10,931 (GROANS) 588 00:39:11,098 --> 00:39:12,058 You should stay down, you shit. 589 00:39:12,183 --> 00:39:12,933 (GRUNTS) 590 00:39:14,393 --> 00:39:15,561 (APRIL SCREAMING) 591 00:39:19,648 --> 00:39:20,858 (SOBBING) 592 00:39:32,411 --> 00:39:34,330 Well, now I'm really excited. 593 00:39:34,455 --> 00:39:36,499 (SOBBING CONTINUES) 594 00:39:36,665 --> 00:39:41,045 Your nipples are hard. You're so beautiful. 595 00:39:41,212 --> 00:39:42,463 Shh, shh, shh. 596 00:39:46,884 --> 00:39:48,135 (CATHERINE YELLS) 597 00:39:48,844 --> 00:39:50,471 Babe, babe, it's me! 598 00:39:50,638 --> 00:39:52,223 It's me. It's me. 599 00:39:52,390 --> 00:39:53,891 Shh, shh, shh. 600 00:40:00,147 --> 00:40:03,234 Hey, babe. We're home. 601 00:40:08,030 --> 00:40:09,740 We're in our son's room. 602 00:40:12,660 --> 00:40:14,453 (CATHERINE BREATHING HEAVILY) 603 00:40:14,620 --> 00:40:16,789 It's okay. Come here, I've got you. 604 00:40:22,837 --> 00:40:24,672 (STAMMERING) What was that last night? 605 00:40:24,839 --> 00:40:27,925 What was what? 606 00:40:28,050 --> 00:40:30,886 What do you mean, "what was what"? What happened in Samson's room? 607 00:40:33,180 --> 00:40:34,598 It's nothing. 608 00:40:36,183 --> 00:40:37,560 Catherine, come on. 609 00:40:41,230 --> 00:40:42,565 You know what it was. 610 00:40:44,024 --> 00:40:47,611 I thought the doctor said the medicine would take care of that sort of thing. 611 00:40:49,113 --> 00:40:50,990 I stopped taking the medicine. 612 00:40:53,742 --> 00:40:54,660 You what? 613 00:40:56,454 --> 00:40:58,247 (SIGHS) 614 00:40:58,414 --> 00:41:00,291 I can't take that medicine and nurse. 615 00:41:01,208 --> 00:41:03,085 You gotta take the medicine. 616 00:41:03,919 --> 00:41:05,171 It might hurt Samson. 617 00:41:06,714 --> 00:41:07,590 We don't want that. 618 00:41:08,883 --> 00:41:09,925 Do we? 619 00:41:12,094 --> 00:41:14,388 We'll talk about it later, when I get back. 620 00:41:17,016 --> 00:41:19,018 Thanks for breakfast. I gotta go. 621 00:41:21,103 --> 00:41:22,771 Daddy gotta go, Sam-Sam. 622 00:41:22,938 --> 00:41:26,817 You be good for Mommy, okay? You be good, you be good. 623 00:41:26,984 --> 00:41:27,943 Thank you. 624 00:41:29,111 --> 00:41:30,529 Have a good day. 625 00:41:34,074 --> 00:41:35,201 Is Mike in there? 626 00:41:35,784 --> 00:41:37,578 -Okay, thank you. -Hey. 627 00:41:37,745 --> 00:41:39,330 What's up, sib? 628 00:41:40,372 --> 00:41:42,333 -How you doin'? -What's up, G? Very busy. 629 00:41:42,500 --> 00:41:43,834 -Oh, yeah? -Yeah, man. 630 00:41:44,001 --> 00:41:46,337 You got no time for family anymore, man? 631 00:41:47,671 --> 00:41:50,591 I know I owe you lunch. I told you I promised you lunch. I've just been busy. 632 00:41:50,758 --> 00:41:53,511 Look at all this crap, projects and deadlines. 633 00:41:53,677 --> 00:41:55,304 Wow. 634 00:41:55,429 --> 00:41:57,556 Well, I hope married life is treating you better than this, man. 635 00:41:57,723 --> 00:42:00,601 Catherine's just worried about you, so I thought I'd check in. 636 00:42:01,769 --> 00:42:03,437 Worried? What do you mean? 637 00:42:05,022 --> 00:42:08,734 You know that girl loves you, man. She'd do anything to keep you happy. 638 00:42:09,360 --> 00:42:11,028 Yeah. 639 00:42:11,195 --> 00:42:14,448 Look, G, no offense, uh, 640 00:42:14,615 --> 00:42:18,118 but what happens between me and my wife, I think it should stay right there, 641 00:42:18,285 --> 00:42:19,370 between me and her. 642 00:42:19,537 --> 00:42:20,746 My bad. 643 00:42:22,289 --> 00:42:24,792 I just care about the both of you, so... 644 00:42:36,762 --> 00:42:38,305 (SAMSON CRYING) 645 00:42:48,899 --> 00:42:50,901 Okay, Momma's here. 646 00:42:51,026 --> 00:42:53,195 Momma hears you, Samson. I know. 647 00:42:54,613 --> 00:42:56,073 I know, okay. 648 00:42:58,534 --> 00:42:59,535 Come here. 649 00:43:00,995 --> 00:43:02,663 It's okay. 650 00:43:02,830 --> 00:43:04,456 -Tell me something. -Mmm-hmm? 651 00:43:05,708 --> 00:43:07,626 What's up with her sleeping problems? 652 00:43:10,296 --> 00:43:12,006 -Her sleeping problems? -Yeah, sleeping problems. 653 00:43:12,172 --> 00:43:14,425 -Probably nothing, man. -What do you mean, "nothing"? 654 00:43:14,592 --> 00:43:18,512 Well, come on, man. We all have something that we don't want to tell everyone about. 655 00:43:18,679 --> 00:43:19,680 You know? 656 00:43:19,805 --> 00:43:21,849 What about when you were in college 657 00:43:22,016 --> 00:43:25,436 and your scholarship money didn't come through, so I had to loan you 5,000? 658 00:43:25,603 --> 00:43:27,104 You tell everybody about that? 659 00:43:27,229 --> 00:43:29,773 I mean now, you got a big job, you got a big office. 660 00:43:29,940 --> 00:43:31,942 So, you want that back, huh? You want the money back? 661 00:43:32,109 --> 00:43:34,111 You know I don't care about that. 662 00:43:34,236 --> 00:43:36,322 I care that you have a good job and that you're taking care of your family. 663 00:43:47,583 --> 00:43:48,834 Hello? 664 00:43:56,258 --> 00:43:57,551 Catherine? 665 00:44:04,141 --> 00:44:07,102 How... How did you get in here? You have a key? 666 00:44:08,395 --> 00:44:10,564 Oh, of course Michael gave me a key. 667 00:44:11,482 --> 00:44:14,568 Well, I'm sure it was for emergencies only. 668 00:44:14,735 --> 00:44:19,740 Well, when you didn't answer the door in a timely fashion, I assumed something was wrong. 669 00:44:19,907 --> 00:44:25,079 No, I was cooking, and then I laid down. I didn't hear you. 670 00:44:25,621 --> 00:44:27,081 You cook? 671 00:44:27,206 --> 00:44:29,541 Oh, how nice! Domestic. 672 00:44:30,918 --> 00:44:32,670 Well, anyway, I'm here. 673 00:44:34,171 --> 00:44:37,758 (STAMMERING) Well, have a seat in the loft. I'll be right back. 674 00:44:38,300 --> 00:44:39,259 Thank you. 675 00:44:48,852 --> 00:44:50,354 (CLOCK CHIMES) 676 00:44:53,190 --> 00:44:54,608 You seem uneasy. 677 00:44:55,943 --> 00:44:57,403 Oh, no, I'm fine. 678 00:44:58,821 --> 00:45:00,239 Are you sure? 679 00:45:02,616 --> 00:45:03,992 Have you slept? 680 00:45:04,159 --> 00:45:07,538 The baby has colic and... So, I'm just up a lot. 681 00:45:07,705 --> 00:45:10,332 You know, I'm so sorry that I interrupted your day, 682 00:45:10,499 --> 00:45:14,712 but since it doesn't seem to be 683 00:45:14,878 --> 00:45:17,005 the priority of you or my son 684 00:45:17,172 --> 00:45:23,470 that I get to see my grandson at all, I'm sorry. I took matters into my own hands. 685 00:45:23,595 --> 00:45:24,596 Um... 686 00:45:25,472 --> 00:45:26,807 That's not how it is. 687 00:45:26,974 --> 00:45:28,475 Mrs. Wright. 688 00:45:28,642 --> 00:45:30,811 Oh, my goodness. Look, can we get rid of the formalities? 689 00:45:30,978 --> 00:45:32,938 You treat me like I'm a stranger. 690 00:45:33,981 --> 00:45:34,982 I'm sorry. 691 00:45:35,941 --> 00:45:36,859 Lorraine. 692 00:45:37,359 --> 00:45:38,402 Thanks. 693 00:45:40,487 --> 00:45:45,242 Well, to be honest, I think, um, being a stay-at-home mother 694 00:45:45,409 --> 00:45:47,745 has been a difficult transition for me. 695 00:45:51,039 --> 00:45:52,833 Oh, my God. 696 00:45:54,460 --> 00:45:55,669 Funny. 697 00:45:57,254 --> 00:46:02,968 I guess it's tragic going from waiting tables to being taken care of. 698 00:46:03,886 --> 00:46:05,429 Let's be frank, Lorraine. 699 00:46:05,929 --> 00:46:07,681 Please. 700 00:46:07,806 --> 00:46:10,392 I know you think Michael made a mistake marrying me. 701 00:46:10,559 --> 00:46:11,810 I do. 702 00:46:11,977 --> 00:46:13,937 Well, I'm not the mess that you think I am. 703 00:46:15,814 --> 00:46:17,107 I pray you're not. 704 00:46:18,984 --> 00:46:21,820 Now, would you please bring me my grandson? 705 00:47:58,584 --> 00:47:59,459 (GROANS) 706 00:48:14,141 --> 00:48:15,309 Morning. 707 00:48:19,062 --> 00:48:21,940 You know what, baby, I gotta go. I'm gonna be late. 708 00:48:30,782 --> 00:48:32,075 (CRYING) 709 00:48:33,660 --> 00:48:35,579 Okay. All right. Okay. 710 00:48:36,038 --> 00:48:37,581 Mama's here. 711 00:48:37,748 --> 00:48:39,666 Oh, please stop crying, Samson. 712 00:48:40,792 --> 00:48:41,752 Okay. 713 00:48:42,336 --> 00:48:43,795 It's all right. 714 00:48:45,589 --> 00:48:47,674 (WHISPERING) Oh, Mama's so tired. 715 00:48:51,178 --> 00:48:52,054 I know. 716 00:48:58,226 --> 00:49:00,979 Ah, here he is, gentlemen. 717 00:49:02,481 --> 00:49:04,024 Yes, here I am. 718 00:49:04,191 --> 00:49:07,945 Uh, I apologize, first and foremost, for my tardiness. 719 00:49:09,571 --> 00:49:11,782 HAYNES: I'm sure you will make up for it 720 00:49:11,949 --> 00:49:14,326 by wowing us with your new design. 721 00:49:14,451 --> 00:49:15,577 Absolutely. 722 00:49:15,744 --> 00:49:17,788 Just as, uh, 723 00:49:18,622 --> 00:49:20,332 as soon as I find it. 724 00:49:21,959 --> 00:49:24,044 I do thank you for your patience. 725 00:49:25,337 --> 00:49:27,923 (CLEARING THROAT) Michael, 726 00:49:28,090 --> 00:49:32,678 we don't want to waste any more of these gentlemen's time. 727 00:49:32,844 --> 00:49:34,346 Do we? 728 00:49:35,889 --> 00:49:36,974 No. 729 00:49:37,140 --> 00:49:38,934 Um, essentially, 730 00:49:39,101 --> 00:49:42,813 we're simply expanding on the previous designs that we talked about before. 731 00:49:42,980 --> 00:49:46,024 Wait. I don't need it explained to me. 732 00:49:46,191 --> 00:49:48,485 I just want to see what the buildings will look like. 733 00:49:48,610 --> 00:49:50,654 I wanna see the designs. 734 00:49:50,821 --> 00:49:51,822 Indeed, Michael. 735 00:49:51,989 --> 00:49:54,241 -Mmm-hmm. -Where are the designs? 736 00:49:58,370 --> 00:50:00,872 The truth is, gentlemen, I had a, uh, 737 00:50:03,166 --> 00:50:04,960 emergency this morning at home. 738 00:50:05,127 --> 00:50:06,670 I'm sure we can all relate, and 739 00:50:06,795 --> 00:50:08,964 I left 740 00:50:09,131 --> 00:50:11,258 the designs on the hard drive at home. 741 00:50:11,425 --> 00:50:13,260 If I may, Michael, uh, 742 00:50:13,385 --> 00:50:16,763 why not just call Catherine and have her email over the presentation? 743 00:50:18,598 --> 00:50:20,434 (STUTTERING) Two minutes, Mr. Haynes. 744 00:50:20,600 --> 00:50:22,269 Just give me two minutes. Thank you for your patience. 745 00:50:22,436 --> 00:50:25,355 Two minutes. Two minutes. Thank you, sir. 746 00:50:25,522 --> 00:50:27,274 (PHONE RINGING) 747 00:50:27,441 --> 00:50:29,151 (SAMSON CRYING) 748 00:50:29,276 --> 00:50:30,861 (HEARTBEAT ECHOING) 749 00:50:31,028 --> 00:50:32,571 (PHONE CONTINUES TO RING) 750 00:50:33,905 --> 00:50:35,240 (PHONE RINGING) 751 00:50:35,407 --> 00:50:36,992 Come on, babe, pick up the phone! 752 00:50:38,035 --> 00:50:39,578 (DIALING) 753 00:50:41,079 --> 00:50:43,582 -(CRYING) -(PHONE RINGING) 754 00:50:59,264 --> 00:51:00,724 (PHONE CONTINUES TO RING) 755 00:51:00,891 --> 00:51:02,684 (DOOR OPENS) 756 00:51:02,809 --> 00:51:05,395 What the fuck happened, Mike? 757 00:51:05,562 --> 00:51:06,938 I don't know. 758 00:51:08,774 --> 00:51:10,108 Well, is Samson okay? 759 00:51:12,944 --> 00:51:15,280 Tell Mr. Haynes I had an emergency. 760 00:51:16,698 --> 00:51:17,657 -Michael! -(DOOR CLOSES) 761 00:51:17,824 --> 00:51:19,117 Catherine! 762 00:51:21,328 --> 00:51:22,788 Catherine Wright! 763 00:51:26,875 --> 00:51:27,751 Where's Samson? 764 00:51:38,011 --> 00:51:39,679 (SIGHS) Catherine, what did you do? 765 00:51:39,846 --> 00:51:41,181 What did you do, babe? 766 00:51:41,348 --> 00:51:43,225 Where's my boy? (PANTING) 767 00:51:44,267 --> 00:51:45,811 He's sleeping. 768 00:51:51,525 --> 00:51:52,484 MICHAEL: Oh! 769 00:52:21,096 --> 00:52:22,973 -(SCREAMS) What the fuck is -wrong with you, huh? 770 00:52:23,140 --> 00:52:24,391 What the fuck is wrong with you? 771 00:52:24,558 --> 00:52:26,351 -What? (GROANS) -What is wrong with you? 772 00:53:37,214 --> 00:53:39,382 I gotta help you, babe. 773 00:53:41,259 --> 00:53:44,137 I don't know what you want from me, Michael. 774 00:53:45,805 --> 00:53:48,433 Babe, I can't help you if you don't tell me what's wrong. 775 00:53:49,851 --> 00:53:52,354 You just sit there with this glazed look in your eye. 776 00:53:52,520 --> 00:53:55,273 You look like you're constantly on the edge of insanity. 777 00:53:56,942 --> 00:53:58,109 Insanity? 778 00:53:58,276 --> 00:54:00,362 -You scare me, babe. -No. 779 00:54:00,487 --> 00:54:02,489 But you just don't understand. 780 00:54:03,073 --> 00:54:04,574 You don't understand. 781 00:54:04,741 --> 00:54:06,826 Well, then make me understand! 782 00:54:07,869 --> 00:54:09,246 That's what I'm asking you to do. 783 00:54:09,412 --> 00:54:10,622 Make me understand. 784 00:54:12,832 --> 00:54:17,254 You gotta help me understand. I gotta know that you're able to function with our son. 785 00:54:19,673 --> 00:54:22,509 I'm gonna call Mom and, 786 00:54:23,593 --> 00:54:25,011 and ask her if she'll come to the house and help out... 787 00:54:25,178 --> 00:54:26,263 No! 788 00:54:26,930 --> 00:54:30,350 You will not invite that woman into my house. 789 00:54:30,517 --> 00:54:31,935 She hates me. 790 00:54:32,060 --> 00:54:33,979 Your mother hates me. I don't want her in my house... 791 00:54:34,104 --> 00:54:35,063 This is our home! 792 00:54:36,147 --> 00:54:38,024 It's not your home, it's our home. 793 00:54:38,191 --> 00:54:39,859 And it's our son and you would... 794 00:54:41,861 --> 00:54:44,823 You should want what's best for our son. 795 00:54:44,990 --> 00:54:47,951 I'm what's best for my son. I'm what's best for our son. 796 00:54:48,118 --> 00:54:49,411 I'm his mother. 797 00:54:50,495 --> 00:54:53,456 I'm his mother. I'm what's best for our son. I'm the one who's here. 798 00:54:53,623 --> 00:54:55,000 I'm the one he needs. 799 00:54:55,166 --> 00:54:57,294 I'm what's best for my son. 800 00:55:41,379 --> 00:55:43,506 Take my baby. 801 00:55:43,673 --> 00:55:46,593 I do everything around here. Take my baby. 802 00:55:47,594 --> 00:55:50,305 I cook, clean. 803 00:55:51,723 --> 00:55:53,016 Fucking bastards. 804 00:55:53,183 --> 00:55:55,101 (MOANING) 805 00:55:55,268 --> 00:55:56,811 (WHIMPERING) Take my baby. 806 00:55:58,480 --> 00:56:00,023 Who do you think you are? 807 00:56:00,190 --> 00:56:02,233 You won't. I won't let you. 808 00:56:04,944 --> 00:56:05,945 MICHAEL: Baby. 809 00:56:10,700 --> 00:56:11,659 Catherine. 810 00:56:12,577 --> 00:56:13,745 What? 811 00:56:16,456 --> 00:56:17,540 Are you okay? 812 00:56:20,335 --> 00:56:21,795 I'm fine. 813 00:56:23,213 --> 00:56:25,965 Babe, it's 2:00 in the morning. 814 00:56:27,133 --> 00:56:28,551 (PANTING) 815 00:56:37,602 --> 00:56:39,312 (WHIMPERING) Take my baby. 816 00:56:42,065 --> 00:56:43,483 You all right? 817 00:56:45,151 --> 00:56:46,903 Oh yeah, buddy, I'm fine. 818 00:56:48,696 --> 00:56:50,573 You don't look fine. 819 00:56:51,616 --> 00:56:53,535 I guess it's true, Bill, you know? 820 00:56:56,538 --> 00:56:58,331 Things are too good to be true. 821 00:56:58,498 --> 00:57:00,041 It usually means they are. 822 00:57:01,251 --> 00:57:03,336 Well, I'm sure it'll work itself out. 823 00:57:03,503 --> 00:57:04,796 (BILL CLEARS THROAT) 824 00:57:05,839 --> 00:57:07,006 Look, I'm, uh... 825 00:57:07,173 --> 00:57:09,259 I'm not very good at this kind of stuff. 826 00:57:10,218 --> 00:57:11,219 But, uh... 827 00:57:14,013 --> 00:57:16,224 What kind of stuff? What? 828 00:57:18,726 --> 00:57:20,603 I'm here to let you go. 829 00:57:22,439 --> 00:57:24,399 (LAUGHING) 830 00:57:27,318 --> 00:57:29,529 Oh, Bill, that's funny. 831 00:57:29,696 --> 00:57:31,656 I mean, you've always been a valued employee. 832 00:57:31,823 --> 00:57:36,703 I mean, you've gotten some of the largest contracts this firm has ever seen. 833 00:57:36,870 --> 00:57:38,163 Bill, what is this shit? 834 00:57:38,288 --> 00:57:39,706 Mr. Haynes 835 00:57:39,831 --> 00:57:41,166 will be forever in your debt. 836 00:57:42,459 --> 00:57:44,794 Mr. Haynes couldn't come down here 837 00:57:47,338 --> 00:57:48,965 man-to-man and fire me? 838 00:57:49,090 --> 00:57:51,134 He sends you? 839 00:57:51,301 --> 00:57:53,011 I fuckin' trained you, Bill. 840 00:57:53,761 --> 00:57:55,763 You think this is easy for me? 841 00:57:57,015 --> 00:57:58,558 They're gonna give you a very nice package, Michael. 842 00:57:58,725 --> 00:58:02,437 That bastard owes me more than a damn package! 843 00:58:03,271 --> 00:58:04,522 Don't be unreasonable. 844 00:58:04,689 --> 00:58:06,274 I don't need Mr. Haynes' package. 845 00:58:07,650 --> 00:58:09,611 And fuck you, Bill! 846 00:58:09,777 --> 00:58:11,779 (PATRONS MUTTERING) 847 00:58:11,946 --> 00:58:13,364 Take the package. 848 00:58:16,367 --> 00:58:17,076 Michael! 849 00:58:17,243 --> 00:58:18,912 Fuck the package. 850 00:58:38,723 --> 00:58:40,225 (SAMSON CRYING) 851 00:58:47,440 --> 00:58:48,149 Ugh. 852 00:58:51,528 --> 00:58:52,946 (SAMSON CONTINUES CRYING) 853 00:59:11,381 --> 00:59:12,423 (MOANS) 854 00:59:16,261 --> 00:59:18,263 Never mind. We'll take care of this later. 855 00:59:19,639 --> 00:59:21,182 Eight years I slaved for you, 856 00:59:21,349 --> 00:59:22,850 Mr. Haynes, eight years. 857 00:59:22,976 --> 00:59:25,562 And frankly, I'm shocked you didn't see it coming sooner. 858 00:59:25,728 --> 00:59:27,855 -What? -You got soft! 859 00:59:28,022 --> 00:59:29,107 You lost your edge! 860 00:59:30,149 --> 00:59:31,442 I lost my edge? 861 00:59:31,568 --> 00:59:33,695 You used to be focused! You know this game! 862 00:59:33,861 --> 00:59:35,405 It takes more than just talent. 863 00:59:35,572 --> 00:59:37,365 You need discipline. 864 00:59:38,491 --> 00:59:40,994 That's why you had me train your nephew. Hmm? 865 00:59:41,160 --> 00:59:42,704 'Cause I lost my edge? 866 00:59:42,870 --> 00:59:45,498 This is not some moral hyperbole. 867 00:59:45,665 --> 00:59:47,208 This is business! 868 00:59:47,375 --> 00:59:48,626 -Bullshit! -Business! 869 00:59:51,504 --> 00:59:53,506 You fed me 870 00:59:53,673 --> 00:59:57,802 some bullshit about a partnership with no fuckin' intention, Mr. Haynes... 871 00:59:57,969 --> 01:00:01,389 I don't owe you an explanation for anything. 872 01:00:01,514 --> 01:00:04,100 (WHISTLES) Hmm. 873 01:00:04,225 --> 01:00:05,685 -Mr. Wright. Time to go, Mr. Wright. -Take the severance. 874 01:00:05,852 --> 01:00:07,520 Yep. Take the severance. 875 01:00:07,687 --> 01:00:09,147 -Cry to somebody else. -I've got your cry to somebody else. 876 01:00:09,272 --> 01:00:10,106 Get out. 877 01:00:10,648 --> 01:00:12,150 Fuck! 878 01:00:12,317 --> 01:00:13,443 Get the fuck out! Get the fuck out! 879 01:00:13,610 --> 01:00:15,403 Get the fuck off me! 880 01:00:15,570 --> 01:00:17,864 If I was on the street, I'd fuck your motherfuckin' ass up! 881 01:00:17,989 --> 01:00:18,948 Well, you're not. 882 01:00:19,699 --> 01:00:20,867 You're in my house. 883 01:00:21,034 --> 01:00:22,327 Well, you were. 884 01:00:27,081 --> 01:00:28,499 (SAMSON CRYING) 885 01:00:45,600 --> 01:00:47,352 (SAMSON CONTINUES CRYING) 886 01:01:21,469 --> 01:01:22,428 Catherine. 887 01:01:23,554 --> 01:01:24,597 Babe? 888 01:01:30,144 --> 01:01:32,230 (INDISTINCT WHISPERINGS) 889 01:02:00,758 --> 01:02:01,884 Baby. 890 01:02:02,593 --> 01:02:03,761 You killed our 891 01:02:04,137 --> 01:02:05,179 son! 892 01:02:07,265 --> 01:02:08,558 (CRYING) 893 01:02:12,478 --> 01:02:13,896 (SCREAMING) No! 894 01:02:14,439 --> 01:02:15,982 (SCREAMING) No! 895 01:02:29,537 --> 01:02:30,621 I've got it. 896 01:03:57,083 --> 01:03:58,751 You know this too shall pass, right? 897 01:04:08,594 --> 01:04:10,805 I'll always be there for you, Michael. 898 01:04:11,722 --> 01:04:12,723 Okay? 899 01:04:19,146 --> 01:04:20,773 Hey, Miss Lorraine. 900 01:04:32,618 --> 01:04:33,744 GEORGE: You do your thing. 901 01:04:37,748 --> 01:04:39,041 Thank you. 902 01:04:46,048 --> 01:04:47,091 Get up. 903 01:04:51,095 --> 01:04:52,889 Get up. 904 01:04:55,516 --> 01:04:56,684 Son. 905 01:04:57,268 --> 01:04:58,394 Mama. 906 01:04:59,353 --> 01:05:01,772 You're stronger than this, baby. 907 01:05:01,939 --> 01:05:03,274 Get up. Come on, now. 908 01:05:06,152 --> 01:05:09,030 Son, come see about your guests. 909 01:05:13,159 --> 01:05:15,328 I knew you shouldn't have married her. 910 01:06:13,719 --> 01:06:14,845 (CHURCH BELL RINGS) 911 01:06:20,017 --> 01:06:23,104 (SIGHS) Do you think God makes mistakes? 912 01:06:23,270 --> 01:06:24,355 I do not. 913 01:06:32,405 --> 01:06:34,615 Why would he want this to be my life? 914 01:06:38,369 --> 01:06:39,912 I'm a murderer. 915 01:06:40,621 --> 01:06:42,498 What's done is done. 916 01:06:43,958 --> 01:06:47,044 You've got to find the courage, no matter how hard it might seem, 917 01:06:48,129 --> 01:06:49,630 to move forward. 918 01:06:50,256 --> 01:06:51,674 I know these... 919 01:06:53,384 --> 01:06:54,552 These are some 920 01:06:55,219 --> 01:06:57,054 tough times. 921 01:06:57,722 --> 01:06:59,181 I'm cursed. 922 01:06:59,348 --> 01:07:01,225 No, you're not cursed. 923 01:07:02,143 --> 01:07:04,645 But we all have our cross to bear. 924 01:07:07,732 --> 01:07:09,817 I don't think I can bear this one. 925 01:07:10,651 --> 01:07:12,153 We never do. 926 01:07:14,280 --> 01:07:16,407 That's why along with the cross, 927 01:07:17,616 --> 01:07:20,953 God gives us the strength to make it through. 928 01:07:22,413 --> 01:07:24,623 You're gonna get through this. 929 01:07:26,292 --> 01:07:28,669 I've known you most of your life. 930 01:07:30,796 --> 01:07:33,758 I've seen you dragged from 931 01:07:34,675 --> 01:07:36,594 foster home to foster home, 932 01:07:38,179 --> 01:07:40,473 but you were always strong. 933 01:07:41,766 --> 01:07:44,935 You're gonna need that strength now. 934 01:07:50,024 --> 01:07:52,902 And it doesn't matter if the judge finds me guilty because 935 01:07:55,863 --> 01:07:57,656 I'm guilty in my heart. 936 01:08:03,871 --> 01:08:08,084 You're gonna have to find the courage, no matter how hard it might be, 937 01:08:09,460 --> 01:08:10,920 to move forward. 938 01:08:52,211 --> 01:08:53,337 Michael. 939 01:08:57,550 --> 01:09:00,177 Would you feel better if they found me guilty? 940 01:09:23,117 --> 01:09:26,036 Finally over, huh? 941 01:09:26,704 --> 01:09:27,872 Is it? 942 01:09:29,456 --> 01:09:30,624 Not guilty? 943 01:09:31,542 --> 01:09:33,586 Is there anything else? 944 01:09:33,752 --> 01:09:35,504 Is there anything more that matters? 945 01:09:35,671 --> 01:09:37,631 It hardly seems like a reason to celebrate. 946 01:09:37,798 --> 01:09:40,050 What are we celebrating? 947 01:09:40,217 --> 01:09:41,594 How fucked up I am? 948 01:09:41,719 --> 01:09:43,345 That I would kill my own child and get away with it? 949 01:09:43,470 --> 01:09:45,764 -Don't say that. -Well, isn't it true? 950 01:09:48,434 --> 01:09:52,062 You could not control what happened. 951 01:09:54,940 --> 01:09:56,692 I don't know about that. 952 01:09:57,735 --> 01:09:59,695 What kind of mother am I, George? 953 01:10:00,070 --> 01:10:01,447 Huh? 954 01:10:02,114 --> 01:10:05,034 I mean, wouldn't some kind of instinct kick in? 955 01:10:05,201 --> 01:10:08,621 Whether I'm asleep or alive, wouldn't I protect my child? 956 01:10:08,787 --> 01:10:11,999 Cathy, you've got to let it go. 957 01:10:13,083 --> 01:10:15,085 You've got to move forward. 958 01:10:17,213 --> 01:10:18,923 I'm here to support you. 959 01:10:19,965 --> 01:10:21,800 Michael's here to support you. 960 01:10:22,635 --> 01:10:25,179 Michael can't stand me. 961 01:10:25,346 --> 01:10:26,597 No, don't say that. That's not true. 962 01:10:26,764 --> 01:10:28,432 Michael barely speaks to me. 963 01:10:29,642 --> 01:10:32,019 Cathy, you just gotta give him time. 964 01:10:34,146 --> 01:10:37,983 Look, I'm sorry I couldn't be there for you at the trial. 965 01:10:38,150 --> 01:10:40,236 I just gotta lay low until things blow over... 966 01:10:40,402 --> 01:10:41,779 Mr. Tines. 967 01:10:44,156 --> 01:10:45,532 Detectives know. 968 01:10:46,325 --> 01:10:47,618 Catherine. 969 01:10:49,078 --> 01:10:49,995 It's my job 970 01:10:51,330 --> 01:10:54,291 to take care of us, to protect us. Okay? 971 01:10:54,458 --> 01:10:56,293 You keep your mind on your family. 972 01:10:59,505 --> 01:11:01,882 You, me, and Claudia, 973 01:11:03,133 --> 01:11:06,387 we made a vow and we're gonna stick together. Right? 974 01:11:07,137 --> 01:11:08,264 Hmm? 975 01:11:12,101 --> 01:11:13,394 No matter what. 976 01:11:15,646 --> 01:11:17,022 It's gonna work out, okay? 977 01:11:17,189 --> 01:11:18,607 Don't worry. 978 01:11:49,346 --> 01:11:51,640 How long are we gonna live like this? 979 01:11:55,477 --> 01:11:57,646 We can't ignore each other forever. 980 01:12:02,109 --> 01:12:04,194 It's been three months. 981 01:12:06,238 --> 01:12:07,531 I'm still your wife. 982 01:12:20,627 --> 01:12:21,879 I want another baby. 983 01:12:26,258 --> 01:12:28,093 I want another child. 984 01:12:28,260 --> 01:12:31,221 Are you... Are you crazy? 985 01:12:32,598 --> 01:12:33,974 It's all I ever wanted. 986 01:12:38,437 --> 01:12:40,230 How are you even asking me this? 987 01:12:41,690 --> 01:12:42,858 Michael. 988 01:12:43,692 --> 01:12:45,652 Catherine, I can't find a job. 989 01:12:47,071 --> 01:12:49,239 MICHAEL: How do you expect for me to take care of us 990 01:12:50,532 --> 01:12:53,660 and this child you now want? 991 01:12:55,204 --> 01:12:56,538 Well, things will get better. 992 01:12:56,705 --> 01:12:58,624 And what if they don't? 993 01:12:58,791 --> 01:13:00,042 What if things don't get better? 994 01:13:02,961 --> 01:13:05,255 I'll get a job. Let me help you. 995 01:13:07,174 --> 01:13:08,467 Haven't you done enough? 996 01:13:13,013 --> 01:13:14,431 I'm sorry. I'm stressed. 997 01:13:16,767 --> 01:13:18,102 George said he would help. 998 01:13:26,151 --> 01:13:27,778 What'd you say about George? 999 01:13:31,448 --> 01:13:37,287 (STAMMERING) I told him that money was tight and he said he would help. 1000 01:13:39,415 --> 01:13:46,004 Don't you ever open your mouth to another man about what happens in this house. 1001 01:13:47,172 --> 01:13:48,424 Hmm? 1002 01:13:51,343 --> 01:13:52,553 Ever. 1003 01:13:59,184 --> 01:14:00,394 What happened at Haynes-Martin? 1004 01:14:01,728 --> 01:14:05,566 We mutually decided that change would be in my best interest. 1005 01:14:05,983 --> 01:14:07,151 I see. 1006 01:14:08,068 --> 01:14:10,237 Look. 1007 01:14:10,362 --> 01:14:15,075 Miss Gainey, I think I'm more than acutely qualified for the vice-president position here. 1008 01:14:15,242 --> 01:14:17,202 Well, that's a matter of opinion, isn't it? 1009 01:14:18,036 --> 01:14:19,955 Absolutely, pardon the disrespect. 1010 01:14:20,122 --> 01:14:22,666 I just wanted to highlight some of my qualifications, that's all. 1011 01:14:22,833 --> 01:14:24,918 All those are evident with a quick glance of your resume. 1012 01:14:25,085 --> 01:14:29,173 MBA Stanford, magna cum laude, and it seems that you get the job done. 1013 01:14:29,339 --> 01:14:32,176 At least on paper. However, I'm not sure you're a fit. 1014 01:14:32,342 --> 01:14:34,011 The bulk of your experience is at one firm. 1015 01:14:34,178 --> 01:14:36,472 We are looking for someone a little more well-rounded. 1016 01:14:36,638 --> 01:14:37,848 I'm sorry. 1017 01:14:40,767 --> 01:14:46,231 Well, I'm aware that, you know, you're looking to fill management positions 1018 01:14:46,398 --> 01:14:50,027 and I'm more than willing to work my way back up again. 1019 01:14:50,194 --> 01:14:51,987 That position pays $50,000 a year. 1020 01:14:53,322 --> 01:14:54,907 That's a third of your previous salary. 1021 01:14:55,782 --> 01:14:56,992 (CHUCKLING) 1022 01:14:58,243 --> 01:15:01,205 Yes, Miss Gainey, I'm very aware of that, 1023 01:15:01,371 --> 01:15:03,248 but if given the chance... 1024 01:15:03,415 --> 01:15:06,251 I'm sorry, but that would be really irresponsible of me. 1025 01:15:06,376 --> 01:15:08,795 I think we're better off finding a more suitable candidate. 1026 01:15:11,465 --> 01:15:12,591 Miss Gainey, please. 1027 01:15:14,009 --> 01:15:15,928 Tali, can you send in my next candidate, please? 1028 01:15:16,094 --> 01:15:17,512 -Right away. -Thank you. 1029 01:15:21,266 --> 01:15:23,685 Mr. Wright, you'll receive a letter from the HR department. 1030 01:15:27,272 --> 01:15:28,357 Well, thank you, Miss Gainey, 1031 01:15:29,691 --> 01:15:30,859 for your time and consideration. 1032 01:15:39,785 --> 01:15:42,287 MICHAEL: (ECHOING) What do you mean, "What was what?" What happened? 1033 01:15:42,454 --> 01:15:44,248 (SAMSON CRYING) 1034 01:15:44,373 --> 01:15:46,750 Stop crying! 1035 01:15:46,917 --> 01:15:48,627 CATHERINE: I pray you're not dead. 1036 01:15:48,752 --> 01:15:49,795 LORRAINE: Would you please bring me my grandson? 1037 01:15:49,962 --> 01:15:52,381 Samson, stop crying, please! 1038 01:15:52,548 --> 01:15:53,382 MICHAEL: Haven't you done enough? 1039 01:15:53,549 --> 01:15:55,217 Stop fucking crying! 1040 01:15:57,511 --> 01:15:59,680 (DOORBELL RINGING) 1041 01:16:19,366 --> 01:16:20,158 Hi. 1042 01:16:20,325 --> 01:16:21,368 Hey. 1043 01:16:22,411 --> 01:16:23,579 What happened? 1044 01:16:26,290 --> 01:16:27,291 (SIGHING) 1045 01:16:39,303 --> 01:16:40,470 Hey, Mike. 1046 01:16:45,559 --> 01:16:47,019 Come join me. 1047 01:16:48,395 --> 01:16:50,105 I didn't wanna smoke up your house, man. 1048 01:16:53,400 --> 01:16:54,359 (SIGHING) 1049 01:16:55,402 --> 01:16:56,445 Whew, rough day? 1050 01:16:57,779 --> 01:16:58,864 Yeah, you could say that. 1051 01:17:02,868 --> 01:17:04,828 I know it's been hard on you guys. 1052 01:17:06,705 --> 01:17:11,126 I was just sitting out here thinking about when your wife and I were kids, 1053 01:17:11,293 --> 01:17:17,633 we couldn't have been older than 12 when they put us together in that foster home. 1054 01:17:17,758 --> 01:17:19,509 Crazy old Mr. Smith. 1055 01:17:21,595 --> 01:17:22,804 Hard man. 1056 01:17:23,722 --> 01:17:25,098 He was a mean son of a bitch. 1057 01:17:26,850 --> 01:17:29,186 I'd run away and he'd come find me. 1058 01:17:30,729 --> 01:17:32,064 Catherine got me through all of that. 1059 01:17:33,315 --> 01:17:34,733 She set me free. 1060 01:17:37,402 --> 01:17:38,528 She set us all free. 1061 01:17:43,367 --> 01:17:44,701 You my man. 1062 01:17:47,245 --> 01:17:49,831 But Claudia and Catherine, 1063 01:17:52,417 --> 01:17:53,585 that's my family. 1064 01:17:56,630 --> 01:18:02,386 And I'll do whatever it takes, whatever is necessary, to protect them. 1065 01:18:06,098 --> 01:18:09,184 Brother, you come up into my house, offer me a beer, then you threaten me? 1066 01:18:11,103 --> 01:18:12,229 No, man. 1067 01:18:14,189 --> 01:18:15,732 I mean it kind of sounded like... 1068 01:18:16,942 --> 01:18:18,485 Nah, I'm just hoping to open your eyes. 1069 01:18:19,986 --> 01:18:21,196 She loves you, man. 1070 01:18:21,738 --> 01:18:22,906 She needs you. 1071 01:18:52,102 --> 01:18:53,395 I have to call you back. 1072 01:18:54,563 --> 01:18:55,355 Okay, bye. 1073 01:18:55,939 --> 01:18:57,023 Hey. 1074 01:18:57,858 --> 01:18:58,984 Hey. 1075 01:19:00,110 --> 01:19:00,944 You all right? 1076 01:19:01,570 --> 01:19:02,654 Yeah. 1077 01:19:03,738 --> 01:19:06,533 Cat said that I could stay for a couple of days. 1078 01:19:07,492 --> 01:19:08,618 I hope that's all right. 1079 01:19:10,120 --> 01:19:11,455 Yeah. It's okay. 1080 01:19:11,621 --> 01:19:12,914 Thanks. 1081 01:19:14,750 --> 01:19:15,792 Want something to drink? 1082 01:19:16,668 --> 01:19:17,878 Nah, I'm good, thank you. 1083 01:19:18,044 --> 01:19:19,045 Okay. 1084 01:19:26,511 --> 01:19:29,556 What happened at the Smith house between you, George and Catherine? 1085 01:19:32,267 --> 01:19:33,477 There was a fire. 1086 01:19:34,519 --> 01:19:35,437 You know that. 1087 01:19:47,491 --> 01:19:48,533 What happened? 1088 01:19:53,413 --> 01:19:56,583 I think that's something that you need to discuss with your wife. 1089 01:19:56,708 --> 01:19:58,627 (LAUGHING) 1090 01:19:59,795 --> 01:20:02,339 Claudia, I'm trying to talk to you about it. 1091 01:20:07,052 --> 01:20:08,136 Good night, Michael. 1092 01:20:10,722 --> 01:20:11,848 Yeah. 1093 01:20:13,892 --> 01:20:14,935 Good night. 1094 01:20:27,197 --> 01:20:28,573 Hey, you didn't come home for dinner. 1095 01:20:30,617 --> 01:20:31,827 Yeah, I'm okay. 1096 01:20:32,702 --> 01:20:33,703 Ate out. 1097 01:20:35,831 --> 01:20:37,749 You told Claudia she could stay here? 1098 01:20:39,292 --> 01:20:40,710 Just for a few days. 1099 01:20:44,256 --> 01:20:45,715 You didn't think it was important to tell me? 1100 01:20:47,759 --> 01:20:50,554 (STAMMERING) No, I thought... 1101 01:20:50,720 --> 01:20:51,763 You thought what? 1102 01:20:53,723 --> 01:20:55,767 You thought it was on a need-to-know basis? 1103 01:20:57,602 --> 01:20:59,980 I mean, it's my house, right? 1104 01:21:01,898 --> 01:21:04,484 I don't... I don't know shit, do I? 1105 01:21:04,651 --> 01:21:07,404 I didn't know about your sleep disorder, 1106 01:21:07,529 --> 01:21:13,243 you're telling all of our business to your friends around town... I mean... 1107 01:21:13,660 --> 01:21:14,786 That's not true. 1108 01:21:14,953 --> 01:21:16,580 It is true, of course, it's true! 1109 01:21:18,582 --> 01:21:20,917 -Why are you attacking me? -Because I don't trust you! 1110 01:21:24,754 --> 01:21:26,089 I'm your husband, Catherine. 1111 01:21:27,257 --> 01:21:29,175 I should know everything. 1112 01:21:32,220 --> 01:21:33,513 You know everything now. 1113 01:21:34,055 --> 01:21:35,140 I know everything now? 1114 01:21:36,558 --> 01:21:38,143 Okay, what happened at the Smith house? 1115 01:21:40,270 --> 01:21:41,354 What? 1116 01:21:41,521 --> 01:21:42,856 At the Smith house, what happened? 1117 01:21:44,232 --> 01:21:46,735 There was a fire and he died. 1118 01:21:47,485 --> 01:21:48,778 How did the fire get started? 1119 01:21:53,617 --> 01:21:55,660 Did you start the fire? 1120 01:21:58,246 --> 01:21:59,998 Did you have one of your sleep episodes? 1121 01:22:00,165 --> 01:22:01,207 No. 1122 01:22:01,374 --> 01:22:02,667 -Huh? -No. 1123 01:22:02,834 --> 01:22:05,170 Did you fucking start the fire? Did you kill him? 1124 01:22:05,337 --> 01:22:07,380 -Did you fucking kill him? -No! 1125 01:22:07,505 --> 01:22:09,758 -Did you kill him? -No, no, George... George did. 1126 01:22:09,925 --> 01:22:12,260 He was raping me and Claudia and then George started the fire. 1127 01:22:12,427 --> 01:22:14,721 And you didn't think that was important to tell me? 1128 01:22:14,888 --> 01:22:16,181 It's in the past. 1129 01:22:16,348 --> 01:22:17,432 It's over, it's in the past. 1130 01:22:17,557 --> 01:22:19,225 Just like our son is in the past? 1131 01:22:19,768 --> 01:22:22,228 (SOBBING) How could you say that? 1132 01:22:22,395 --> 01:22:24,481 And you're asking me, 1133 01:22:24,648 --> 01:22:27,901 you actually ask me to have another child? 1134 01:22:34,032 --> 01:22:35,575 You should have told me. 1135 01:22:37,452 --> 01:22:39,537 You should have told me, I'm your husband. 1136 01:22:44,334 --> 01:22:45,335 MICHAEL: Damn it! 1137 01:22:51,508 --> 01:22:52,717 It wasn't her fault. 1138 01:22:54,427 --> 01:22:55,345 Then whose fault was it? 1139 01:22:56,346 --> 01:22:57,347 We told police 1140 01:22:58,473 --> 01:23:00,892 that George was in the room with Mr. Smith and his boy. 1141 01:23:01,059 --> 01:23:04,479 The truth of the matter is that George wasn't allowed to watch the games with them. 1142 01:23:06,523 --> 01:23:08,233 Catherine and I locked the door. 1143 01:23:10,318 --> 01:23:12,737 The TV was so loud, they didn't even hear us leave. 1144 01:23:13,989 --> 01:23:17,534 By the time we got outside, George lit the fire in the kitchen. 1145 01:23:18,660 --> 01:23:21,162 And this is the first time I'm saying it out loud, and I'm sure it's her first time 1146 01:23:21,329 --> 01:23:22,580 saying it out loud too. 1147 01:23:22,747 --> 01:23:23,581 And you all think that makes it all right? 1148 01:23:23,748 --> 01:23:24,749 I don't know. 1149 01:23:26,334 --> 01:23:28,878 But I do know that at the time it seemed like our only way out. 1150 01:23:31,965 --> 01:23:34,009 Ya'll are all fucked up. 1151 01:23:35,844 --> 01:23:38,638 You fucking set a dude on fire, you're all fucked up. 1152 01:23:38,805 --> 01:23:39,889 You wouldn't understand! 1153 01:24:00,660 --> 01:24:01,911 (GASPING) 1154 01:24:20,138 --> 01:24:21,431 (EXHALING) 1155 01:25:40,051 --> 01:25:41,135 (DISTANT MOANING) 1156 01:25:52,063 --> 01:25:53,314 (MOANING) 1157 01:25:53,481 --> 01:25:54,774 (CHUCKLING) 1158 01:25:56,901 --> 01:25:58,153 (MOANING CONTINUES) 1159 01:26:05,243 --> 01:26:06,786 Oh, yeah... 1160 01:26:06,953 --> 01:26:08,538 What the fuck do you want? 1161 01:26:11,541 --> 01:26:13,960 (LAUGHING LOUDLY) 1162 01:26:38,902 --> 01:26:41,070 You killed my grandson. 1163 01:26:42,405 --> 01:26:45,366 You killed my son. 1164 01:26:46,618 --> 01:26:51,623 Everything you touch dies. 1165 01:27:08,014 --> 01:27:09,474 (SCREAMING) 1166 01:27:12,268 --> 01:27:13,144 (GASPING) 1167 01:27:24,864 --> 01:27:27,033 CATHERINE: What is this about? 1168 01:27:27,158 --> 01:27:30,036 TINES: It's about the fire at the Smiths' house. 1169 01:27:30,203 --> 01:27:33,206 MICHAEL: Who set the fire? Who started it in the kitchen? 1170 01:27:33,873 --> 01:27:35,917 Did you start the fire? 1171 01:27:36,042 --> 01:27:39,587 CATHERINE: An investigator came around asking questions about the fire. 1172 01:27:40,588 --> 01:27:43,299 SNOW: He was murdered last week. 1173 01:27:43,466 --> 01:27:46,761 CLAUDIA: I think George has done something terrible. 1174 01:27:46,928 --> 01:27:49,347 CATHERINE: The medicine isn't working. 1175 01:27:49,514 --> 01:27:51,099 MICHAEL: Did you have one of your sleep episodes? 1176 01:27:51,266 --> 01:27:53,226 CATHERINE: No. 1177 01:27:53,351 --> 01:27:54,811 MICHAEL: Did you kill him? 1178 01:27:58,022 --> 01:28:00,024 You killed our son! 1179 01:28:16,124 --> 01:28:16,791 Catherine? 1180 01:28:17,875 --> 01:28:19,460 Catherine, sweetie, I heard a scream. 1181 01:28:22,255 --> 01:28:23,298 Catherine. 1182 01:28:30,263 --> 01:28:31,931 (SOBBING LOUDLY) 1183 01:28:36,185 --> 01:28:38,521 (SCREAMING) Catherine, what did you do? 1184 01:28:39,397 --> 01:28:41,149 (SCREAMING) Catherine! 1185 01:28:41,274 --> 01:28:43,151 Catherine, listen to me, what did you do? 1186 01:28:51,034 --> 01:28:53,786 (SOBBING) Oh, God. 1187 01:28:56,664 --> 01:28:59,542 (SOBBING LOUDLY) 1188 01:30:39,267 --> 01:30:40,268 Michael? 1189 01:30:45,606 --> 01:30:46,649 Michael? 1190 01:30:53,990 --> 01:30:54,866 Michael? 1191 01:31:06,461 --> 01:31:07,420 Michael! 1192 01:31:08,337 --> 01:31:09,755 (POLICE RADIO IN DISTANCE) 1193 01:31:12,717 --> 01:31:16,429 OFFICER 1: I've got time of death about 1:34 a.m. 1194 01:31:16,596 --> 01:31:17,680 OFFICER 2: Gotcha. 1195 01:31:22,560 --> 01:31:23,561 Michael! 1196 01:31:24,562 --> 01:31:26,564 What happened? 1197 01:31:26,731 --> 01:31:31,360 -What happened to Michael? Michael! -OFFICER 2: Come on, ma'am. 1198 01:31:31,486 --> 01:31:35,072 -Michael! What happened? -Come on! It's a crime scene. You can't be here. 1199 01:31:35,239 --> 01:31:37,533 (SOBBING) George! 1200 01:31:43,247 --> 01:31:45,166 (STRUGGLING) 1201 01:31:47,293 --> 01:31:48,211 It's okay. 1202 01:31:49,504 --> 01:31:51,088 -Okay, let's go. -It's okay. 1203 01:31:52,256 --> 01:31:53,591 It's okay. 1204 01:31:53,758 --> 01:31:55,510 (SCREAMING) Michael! 1205 01:31:55,676 --> 01:31:58,679 (WAILING) No! No, no, no, no! 1206 01:31:59,388 --> 01:32:01,933 No, no, no, no, no, no! 1207 01:32:45,768 --> 01:32:47,937 (SIREN WAILING) 1208 01:32:49,814 --> 01:32:51,566 CATHERINE: Dear Samson, 1209 01:32:51,732 --> 01:32:56,195 I think of you often and I will never forget your smile. 1210 01:32:56,362 --> 01:32:59,115 The way you would laugh at the strangest things. 1211 01:33:00,324 --> 01:33:02,451 I miss your father dearly. 1212 01:33:02,576 --> 01:33:06,789 Uncle George took the blame for killing your father even though he didn't. 1213 01:33:06,956 --> 01:33:11,919 The sacrifice he made, I can never put into words. 1214 01:33:12,086 --> 01:33:14,005 I don't know what the future holds. 1215 01:33:14,171 --> 01:33:17,466 But I will no longer try to write the future with my words. 1216 01:33:18,175 --> 01:33:20,136 I will love you always. 1217 01:33:21,512 --> 01:33:23,222 This is my last letter. 1218 01:33:39,697 --> 01:33:44,827 ♪♪♪