1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,232
CATHERINE: My dearest Michael,
4
00:00:24,357 --> 00:00:27,068
our first date was amazing!
5
00:00:27,235 --> 00:00:29,070
You are such a gentleman.
6
00:00:29,237 --> 00:00:31,573
I loved holding your hand.
7
00:00:31,740 --> 00:00:33,783
I owe George one for
introducing us...
8
00:00:33,950 --> 00:00:35,577
My dear Michael,
9
00:00:35,744 --> 00:00:37,704
thank you for inviting us
over to Sunday dinner.
10
00:00:37,871 --> 00:00:39,497
I enjoyed meeting your mother.
11
00:00:39,664 --> 00:00:43,710
Although, I'm not sure how
she felt about me...
12
00:00:43,835 --> 00:00:45,545
Hopefully, in time she will
learn to love me.
13
00:00:45,712 --> 00:00:47,130
My dearest Michael,
14
00:00:47,297 --> 00:00:50,050
as I lay here watching
you sleep, I realize
15
00:00:50,216 --> 00:00:52,177
I'm in love with you...
(VOICE ECHOING)
16
00:00:52,343 --> 00:00:56,181
I'm whispering in your ear,
"I love you."
(VOICE ECHOING)
17
00:00:56,306 --> 00:00:58,224
My dearest Michael,
18
00:00:58,349 --> 00:01:02,437
I've written so many letters,
but tonight, I can't
find the words.
19
00:01:02,604 --> 00:01:06,232
I guess that means it's time
to stop writing for a while...
20
00:01:06,399 --> 00:01:07,817
Besides,
21
00:01:07,984 --> 00:01:11,071
tomorrow, I'll be
Mrs. Michael Wright.
22
00:01:12,489 --> 00:01:14,449
(LOUD WHOOSHING
23
00:01:16,367 --> 00:01:17,619
(PANTING)
24
00:01:23,291 --> 00:01:26,294
(CHURCH BELLS RINGING)
25
00:01:31,716 --> 00:01:35,845
YOUNG CATHERINE: Sometimes,
I feel like I don't
belong in this world.
26
00:01:36,012 --> 00:01:38,973
But those feelings won't
last forever.
27
00:01:39,140 --> 00:01:43,019
One day, I'll be a bride
with a pretty white dress,
28
00:01:43,186 --> 00:01:45,271
and pretty hair,
29
00:01:45,396 --> 00:01:47,899
with a church filled with all
of my friends.
30
00:01:48,066 --> 00:01:51,361
I'll marry a handsome man
with strong eyes
31
00:01:51,528 --> 00:01:55,073
who will be a hard worker
and he'll take care of me.
32
00:01:55,198 --> 00:01:58,535
And, we'll have lots
of babies. (GIGGLING)
33
00:01:58,701 --> 00:02:02,455
Lots and lots of babies.
34
00:02:03,748 --> 00:02:06,209
Catherine and Michael
35
00:02:06,376 --> 00:02:08,795
have prepared their own vows.
36
00:02:10,004 --> 00:02:11,506
My beautiful Catherine.
37
00:02:13,675 --> 00:02:18,096
Here on this day I stand a man
deeply rich.
38
00:02:18,263 --> 00:02:22,100
Above all other blessings,
you are my greatest gift.
39
00:02:22,225 --> 00:02:25,478
I am honored and humbled
40
00:02:25,645 --> 00:02:27,647
by your commitment to me,
41
00:02:27,814 --> 00:02:30,191
and in front of God and in
front of all these people,
42
00:02:32,277 --> 00:02:33,862
and in front of Pastor,
43
00:02:36,114 --> 00:02:38,032
-I commit my life to you.
-(CATHERINE SNIFFLING)
44
00:02:42,620 --> 00:02:43,872
(GIGGLES)
45
00:02:48,168 --> 00:02:49,419
Michael.
46
00:02:52,922 --> 00:02:55,258
You're everything
I prayed for.
47
00:02:55,425 --> 00:02:58,261
You are beautiful and you
take care of me,
48
00:02:58,428 --> 00:03:00,972
in ways that every
woman dreams of.
49
00:03:02,265 --> 00:03:04,851
You are my blessing.
50
00:03:05,018 --> 00:03:07,645
I wouldn't want to live this
life without you.
51
00:03:09,606 --> 00:03:10,899
And...
52
00:03:11,065 --> 00:03:14,569
I long to culminate
our dreams,
53
00:03:15,486 --> 00:03:17,989
with a child born
from this love.
54
00:03:20,033 --> 00:03:21,618
You've saved me in ways
55
00:03:23,244 --> 00:03:25,038
you'll never understand.
56
00:03:27,373 --> 00:03:30,335
My one desire is to spend
57
00:03:30,501 --> 00:03:33,379
every day from now until
eternity loving you.
58
00:03:40,303 --> 00:03:41,971
This is the beginning
59
00:03:42,138 --> 00:03:44,807
of your lives together.
60
00:03:44,974 --> 00:03:48,811
Love each other
through everything.
61
00:03:48,978 --> 00:03:51,773
I want everyone in
this room to stand
62
00:03:53,900 --> 00:03:56,277
and extend your right
hand to this couple.
63
00:03:58,029 --> 00:03:59,155
(PASTOR CLEARS THROAT)
64
00:04:02,617 --> 00:04:04,369
This is your covenant
with them.
65
00:04:05,620 --> 00:04:07,121
To support their union.
66
00:04:08,289 --> 00:04:12,252
With the authority granted by
the only true God,
67
00:04:12,961 --> 00:04:16,965
I now pronounce you
man and wife.
68
00:04:18,967 --> 00:04:20,134
You may kiss the bride.
69
00:04:21,886 --> 00:04:23,012
Thank you, Pastor.
70
00:04:31,729 --> 00:04:33,398
Ladies and gentlemen,
71
00:04:33,523 --> 00:04:36,401
I present to you
Mr. and Mrs. Wright.
72
00:04:37,193 --> 00:04:38,486
(ORGAN MUSIC PLAYING)
73
00:04:48,538 --> 00:04:50,665
(SLOW R&B PLAYING)
74
00:05:08,725 --> 00:05:09,851
I'm sure we're okay.
75
00:05:18,568 --> 00:05:20,361
May a mother dance
with her son?
76
00:05:23,740 --> 00:05:25,491
Of course, Mrs. Wright.
77
00:05:25,658 --> 00:05:27,744
Well, you're Mrs. Wright now,
as well.
78
00:05:33,541 --> 00:05:34,959
Mother.
79
00:05:35,084 --> 00:05:38,212
You look so handsome.
May I?
80
00:05:39,130 --> 00:05:41,257
-Yes.
-Mmm.
81
00:05:41,424 --> 00:05:42,508
(WHISPERING INDISTINCTLY)
82
00:05:44,469 --> 00:05:47,513
You have made the worst
83
00:05:47,638 --> 00:05:50,058
mistake of your life.
84
00:05:51,392 --> 00:05:53,311
Come on, Mom.
Don't do this in here.
85
00:05:53,478 --> 00:05:56,272
Well, you don't give
me any choice.
86
00:05:56,439 --> 00:06:00,943
You don't return my calls.
I've barely even seen you
since you got engaged.
87
00:06:01,110 --> 00:06:03,488
Mom, you've been nothing but
negative. Why would I return
your calls?
88
00:06:03,654 --> 00:06:06,199
I am simply being honest,
sweetheart.
89
00:06:06,366 --> 00:06:09,660
Somebody has to have
a clear eye on this.
90
00:06:11,162 --> 00:06:14,082
We don't know anything
about this girl. Nothing.
91
00:06:14,207 --> 00:06:17,919
-Mom, I know all I
need to know.
-Hmm.
92
00:06:18,086 --> 00:06:18,878
Okay?
93
00:06:19,462 --> 00:06:21,464
I know she loves me
94
00:06:21,631 --> 00:06:24,133
and I love her back.
What else should I know?
95
00:06:25,301 --> 00:06:27,261
Please, don't be so naive.
96
00:06:28,429 --> 00:06:30,473
All this puppy love is for
peasants, sweetheart.
97
00:06:31,391 --> 00:06:34,352
Oh, thank you for
that lovely dance.
98
00:06:41,818 --> 00:06:43,820
-What I gotta do is
top my wife up.
-GEORGE: All right.
99
00:06:43,986 --> 00:06:46,280
-(GLASSES CLINKING)
-GEORGE: Hear ye, hear ye.
All right, I got it.
100
00:06:47,365 --> 00:06:48,658
Speech here, speech.
101
00:06:49,325 --> 00:06:50,201
A little something...
102
00:06:53,079 --> 00:06:54,038
Uh.
103
00:06:56,666 --> 00:06:59,710
Today, these two lovers
begin their lives.
104
00:07:01,796 --> 00:07:03,673
Although I introduced them,
105
00:07:03,840 --> 00:07:07,260
I like to think of myself as
just a tool in a divine plan,
you know?
106
00:07:07,427 --> 00:07:10,805
I know I'm a tool.
I know people think that.
But this is different.
107
00:07:12,598 --> 00:07:15,768
Um, from the bottom
of my heart,
108
00:07:17,186 --> 00:07:21,691
I wish you both a lifetime
of love, friendship
and happiness.
109
00:07:24,235 --> 00:07:26,487
-Cheers. Here's to you guys.
-Brother, thank you, man.
110
00:07:27,738 --> 00:07:29,490
-Happiness.
-Cheers.
111
00:07:29,657 --> 00:07:32,034
Cheers, here's to them.
Cheers.
112
00:07:35,663 --> 00:07:37,957
I... I hope you don't mind
me coming.
113
00:07:39,208 --> 00:07:44,213
Oh, you know, I get it.
It is a bit unorthodox.
114
00:07:44,380 --> 00:07:46,632
Your ex-fiancee show up
to your wedding.
115
00:07:46,799 --> 00:07:52,138
Hmm. I just wanted to stop by
and say congratulations.
116
00:07:52,305 --> 00:07:56,142
Thank you, I appreciate that.
117
00:07:56,309 --> 00:07:58,519
-(BREATHING HEAVILY)
-CLAUDIA: Catherine?
118
00:07:59,312 --> 00:08:01,147
Honey, what's wrong?
119
00:08:02,273 --> 00:08:03,483
Are you happy?
120
00:08:03,649 --> 00:08:05,735
Excuse me?
121
00:08:05,902 --> 00:08:08,279
Are you happy?
122
00:08:09,614 --> 00:08:12,783
Happy doesn't describe
what I feel.
123
00:08:15,203 --> 00:08:17,538
Good. That's what matters.
124
00:08:17,705 --> 00:08:20,458
I haven't slept in a month.
125
00:08:20,625 --> 00:08:22,877
-So, I'm just stressed out,
I think.
-I know.
126
00:08:25,463 --> 00:08:27,465
I just hope your
happiness lasts.
127
00:08:29,091 --> 00:08:30,718
We were happy once.
128
00:08:30,885 --> 00:08:32,929
-We were happy once.
-You remember?
129
00:08:33,095 --> 00:08:35,890
I do remember.
Yes, I remember.
130
00:08:37,433 --> 00:08:38,893
Enjoy your day.
131
00:08:40,228 --> 00:08:41,354
It's your day.
132
00:08:43,147 --> 00:08:45,733
-Thanks, Claudia.
-Oh, baby.
133
00:08:51,030 --> 00:08:52,615
Good morning, Mr. Wright.
How are you?
134
00:08:52,782 --> 00:08:54,659
-Good morning, Julie.
How are you?
-Good, good.
135
00:08:54,825 --> 00:08:57,036
You've got several messages
on your desk and one
is highly urgent.
136
00:08:57,203 --> 00:08:58,996
-Highly urgent.
-Yes.
137
00:08:59,121 --> 00:09:00,957
-Let me guess.
Mother dearest? Yup.
-Sounds like it.
138
00:09:02,041 --> 00:09:04,210
David, all right.
139
00:09:07,838 --> 00:09:10,466
I'm doing all right.
140
00:09:24,272 --> 00:09:25,481
Hello?
141
00:09:26,023 --> 00:09:27,149
Ms. Clark?
142
00:09:27,858 --> 00:09:28,985
No.
143
00:09:29,694 --> 00:09:30,736
Catherine Clark?
144
00:09:31,946 --> 00:09:36,200
But... Uh, that's my maiden
name. How can I help you?
145
00:09:36,367 --> 00:09:38,536
I'm Mr. Tines from
Firestone Insurance.
146
00:09:39,287 --> 00:09:40,121
Okay?
147
00:09:41,539 --> 00:09:42,456
May we speak?
148
00:09:43,541 --> 00:09:44,667
One moment.
149
00:09:55,970 --> 00:09:56,887
Hello.
150
00:10:01,976 --> 00:10:03,269
May I come in?
151
00:10:04,186 --> 00:10:05,771
What's this about?
152
00:10:05,896 --> 00:10:08,274
It's about the fire at the
Smiths' house.
153
00:10:08,441 --> 00:10:10,192
You were one of the foster
children there, yes?
154
00:10:11,527 --> 00:10:13,946
Yes, but that was
some time ago.
155
00:10:16,407 --> 00:10:17,283
May I?
156
00:10:27,293 --> 00:10:30,296
Case number X-3052,
157
00:10:30,421 --> 00:10:32,715
March 17th, 2012.
158
00:10:32,840 --> 00:10:34,884
With Catherine Clark,
now Wright.
159
00:10:35,051 --> 00:10:37,178
I'm sorry, what is this about?
160
00:10:38,262 --> 00:10:40,306
Oh, we're reopening the case.
161
00:10:44,018 --> 00:10:45,686
But... I'm not sure why
you need my help.
162
00:10:45,811 --> 00:10:47,855
That was almost 20 years ago.
163
00:10:48,606 --> 00:10:51,317
The Smiths' son recently came
into some money.
164
00:10:51,442 --> 00:10:52,860
He hired me to investigate.
165
00:10:54,070 --> 00:10:56,405
He never believed that
it was an accident.
166
00:10:57,865 --> 00:11:02,620
And, the Fire Marshal's
report was inconclusive,
at best. So...
167
00:11:03,746 --> 00:11:07,208
(SCOFFS) Still not sure why
you need to speak to me.
168
00:11:08,376 --> 00:11:09,794
You were there.
169
00:11:13,673 --> 00:11:17,927
What I am specifically
interested in is
170
00:11:18,094 --> 00:11:20,346
what happened
before the fire?
171
00:11:23,766 --> 00:11:27,436
Claudia and I were upstairs,
doing our homework.
172
00:11:27,603 --> 00:11:33,317
George and Mr. Smith's son,
Nathan, were downstairs,
watching the football game.
173
00:11:33,442 --> 00:11:34,235
That's it.
174
00:11:34,985 --> 00:11:36,570
Right there.
175
00:11:36,737 --> 00:11:38,447
The official police
report states
176
00:11:38,614 --> 00:11:41,367
that you and Claudia were
the first two out the house.
177
00:11:42,952 --> 00:11:44,787
Yes. That's right.
178
00:11:44,954 --> 00:11:47,331
How were the two of you
179
00:11:47,498 --> 00:11:49,709
down the stairs
and out of the house
180
00:11:49,875 --> 00:11:53,045
before the guys who were
downstairs by the front door?
181
00:11:53,754 --> 00:11:55,339
Well, the TV was loud.
182
00:11:56,674 --> 00:11:58,843
Mr. Smith liked it that way.
183
00:11:59,009 --> 00:12:01,804
He had that TV on so loud that
you couldn't hear anything,
184
00:12:01,929 --> 00:12:03,389
anywhere else in the house.
185
00:12:05,057 --> 00:12:06,225
Hmm.
186
00:12:07,435 --> 00:12:08,936
How'd you know about the fire?
187
00:12:09,854 --> 00:12:11,313
I could smell burnt wood.
188
00:12:13,482 --> 00:12:14,817
But no one else could?
189
00:12:17,778 --> 00:12:21,240
Okay, um... What happened
when you went downstairs?
190
00:12:22,533 --> 00:12:25,411
Well, I told Claudia that
I smelled something.
191
00:12:25,578 --> 00:12:27,455
So, we went down the stairs.
192
00:12:27,621 --> 00:12:29,915
And, when we got down there,
193
00:12:30,082 --> 00:12:33,961
the door was closed to the den
where the guys were.
194
00:12:35,838 --> 00:12:39,592
I could hear the game. It was
piercing through the walls.
195
00:12:39,717 --> 00:12:43,095
And, um, we went back to
the kitchen and that's where
we saw the fire.
196
00:12:43,220 --> 00:12:47,516
Then we went down to the den
and started pounding on the
door but they
197
00:12:47,641 --> 00:12:49,018
couldn't hear us.
198
00:12:50,186 --> 00:12:52,897
You know, Mr. Smith always
kept that door locked.
199
00:12:53,981 --> 00:12:56,901
He didn't like to
be disturbed.
200
00:12:57,067 --> 00:12:59,528
How'd you finally get
their attention?
201
00:12:59,695 --> 00:13:03,574
We went outside around to
the back and
202
00:13:03,741 --> 00:13:07,620
we saw them through the window
just oblivious, just laughing
and smiling.
203
00:13:07,787 --> 00:13:10,664
So, Claudia finally threw a
rock through the window.
204
00:13:10,831 --> 00:13:15,211
And then they tried to open
the den door but the flames
were everywhere.
205
00:13:15,377 --> 00:13:18,380
Is that when Mr. Smith broke
the glass in the window?
206
00:13:18,506 --> 00:13:20,174
That's right, yes.
207
00:13:22,843 --> 00:13:24,178
And what happened then?
208
00:13:25,346 --> 00:13:28,599
Well, he helped George
and Nathan out first but
209
00:13:28,766 --> 00:13:32,770
by that time the flames had
risen all the way to the
upper floors.
210
00:13:34,188 --> 00:13:36,232
And the ceiling came
down on Mr. Smith.
211
00:13:38,275 --> 00:13:39,610
Hmm.
212
00:13:40,903 --> 00:13:44,156
And where was Mrs. Smith
at this time?
213
00:13:45,533 --> 00:13:46,534
She was working.
214
00:13:47,701 --> 00:13:49,620
She worked nights
at the local diner.
215
00:13:50,287 --> 00:13:52,248
Okay, um...
216
00:13:52,414 --> 00:13:55,793
Fire Marshal's report states
that the fire
217
00:13:55,960 --> 00:13:58,295
started in the kitchen.
218
00:13:58,462 --> 00:14:02,299
But no one was
in the kitchen. Correct?
219
00:14:04,593 --> 00:14:05,970
I don't know about that.
220
00:14:09,765 --> 00:14:10,391
Okay.
221
00:14:12,393 --> 00:14:13,310
Okay.
222
00:14:14,186 --> 00:14:17,231
That's all I have. Thank you.
223
00:14:17,356 --> 00:14:20,526
-Mrs. Clark, I mean...
I'm sorry, Mrs. Wright.
-Wright.
224
00:14:23,904 --> 00:14:25,030
One more thing.
225
00:14:25,948 --> 00:14:27,241
Your medical history.
226
00:14:28,951 --> 00:14:30,119
Yes?
227
00:14:31,245 --> 00:14:35,833
There's some indication that
you suffer from some severe
sleep disorder.
228
00:14:37,668 --> 00:14:39,003
I used to.
229
00:14:41,255 --> 00:14:42,548
But not anymore?
230
00:14:42,715 --> 00:14:44,717
Yes, that's right.
231
00:14:49,805 --> 00:14:50,764
That's all.
232
00:14:51,599 --> 00:14:54,268
Um, you have my card,
233
00:14:54,435 --> 00:14:57,396
so if you remember
anything else, feel free
to give me a call.
234
00:15:04,987 --> 00:15:06,447
I'll show myself out.
235
00:15:16,665 --> 00:15:17,750
(DOOR CLOSES)
236
00:15:22,379 --> 00:15:23,964
(PHONE RINGING)
237
00:15:31,889 --> 00:15:33,057
HAYNES: Michael?
238
00:15:33,724 --> 00:15:35,142
Mr. Haynes.
239
00:15:36,393 --> 00:15:37,561
Update me.
240
00:15:38,687 --> 00:15:40,064
On the Kohler Project.
241
00:15:41,398 --> 00:15:44,818
Well, you'll be happy to know
the Kohler Project is all
but done.
242
00:15:44,985 --> 00:15:48,238
The designs look absolutely
amazing and, uh,
243
00:15:48,364 --> 00:15:50,240
I think the client will
be pleased.
244
00:15:51,825 --> 00:15:55,871
You have a good team
under you?
245
00:15:56,038 --> 00:15:57,665
I have a great team, sir,
actually.
246
00:15:58,874 --> 00:16:01,835
They are great
because of you.
247
00:16:03,128 --> 00:16:05,214
Wars are fought by soldiers.
248
00:16:05,965 --> 00:16:07,591
But they are won by thinkers.
249
00:16:10,094 --> 00:16:11,762
Thank you, sir.
That means a lot.
250
00:16:12,513 --> 00:16:14,848
The firm is downsizing a bit.
251
00:16:15,015 --> 00:16:17,726
To cut costs and
bolster efficiency.
252
00:16:17,851 --> 00:16:21,855
We're trimming the fat,
so to speak.
Becoming more lean.
253
00:16:23,023 --> 00:16:24,400
Okay.
254
00:16:24,566 --> 00:16:27,945
I want you to cut your team
to two.
255
00:16:31,240 --> 00:16:33,784
Sir, you're asking me to
let go of three people?
256
00:16:34,994 --> 00:16:37,579
I thought the company, though,
was doing pretty good.
257
00:16:38,789 --> 00:16:41,709
Three of Bill's clients have
declared bankruptcy.
258
00:16:42,418 --> 00:16:44,628
And the Donner building
259
00:16:44,753 --> 00:16:46,505
never got its funding.
260
00:16:46,672 --> 00:16:48,590
We all have to sacrifice.
261
00:16:49,758 --> 00:16:53,262
And I know I can
count on you.
262
00:16:53,429 --> 00:16:55,055
Of course, sir.
Absolutely.
263
00:16:57,224 --> 00:16:59,268
Additionally,
264
00:16:59,435 --> 00:17:03,439
I would like you to mentor
my nephew
265
00:17:04,398 --> 00:17:06,859
who I think has
great potential.
266
00:17:09,403 --> 00:17:12,948
These are partner level
decisions, Michael.
267
00:17:14,408 --> 00:17:17,745
A man's character is
revealed in famine.
268
00:17:19,163 --> 00:17:20,706
Not in feast.
269
00:17:26,670 --> 00:17:27,713
MICHAEL: Babe, I'm home.
270
00:17:28,464 --> 00:17:29,757
(KEYS DROPPING)
271
00:17:30,799 --> 00:17:32,551
-What you smiling about?
-(GIGGLING)
272
00:17:33,427 --> 00:17:37,139
-Mmm.
-Go wash up for dinner.
273
00:17:37,306 --> 00:17:39,266
I knew I married you
for a good reason.
274
00:17:40,601 --> 00:17:46,148
Babe, can you tell me how
these idiots expect me to do
275
00:17:46,315 --> 00:17:48,233
the same amount of work
with less people?
276
00:17:48,358 --> 00:17:52,362
(SIGHING) Well, companies are
cutting back all over, honey.
277
00:17:52,488 --> 00:17:54,114
It's all over the news.
278
00:17:54,239 --> 00:17:56,909
Yeah, but, babe,
we're already understaffed
as a company.
279
00:17:57,076 --> 00:17:58,285
Doesn't make any sense.
280
00:17:59,286 --> 00:18:00,829
Maybe it's a test.
281
00:18:00,996 --> 00:18:03,165
And, I mean, I already handle
the most important projects.
282
00:18:03,332 --> 00:18:07,336
You know, I handle all the
most complex designs.
All of that's me.
283
00:18:07,503 --> 00:18:11,715
And then he did that thing
again where he dangles
the partnership over me.
284
00:18:11,882 --> 00:18:13,634
He think that scares me
or something?
285
00:18:14,551 --> 00:18:15,677
Horrible.
286
00:18:16,470 --> 00:18:17,721
Michael.
287
00:18:18,430 --> 00:18:19,473
It's a game.
288
00:18:20,808 --> 00:18:21,767
Play to win.
289
00:18:24,436 --> 00:18:26,563
-What would I do without you?
-(LAUGHS)
290
00:18:27,439 --> 00:18:30,192
-You like that, babe?
-I like that.
291
00:18:31,026 --> 00:18:32,444
Yeah, I like that.
292
00:18:36,240 --> 00:18:37,116
Want anything?
293
00:18:37,282 --> 00:18:38,367
No, thanks.
294
00:18:38,534 --> 00:18:40,119
Oh, before I forget.
295
00:18:40,285 --> 00:18:43,122
Remember we have dinner
tomorrow with Bill
from the firm.
296
00:18:43,247 --> 00:18:44,039
8:00, babe.
297
00:18:54,550 --> 00:18:57,469
(LOUD WHOOSHING)
298
00:19:00,347 --> 00:19:01,640
(MOANING)
299
00:19:58,614 --> 00:19:59,740
Oh!
300
00:20:03,410 --> 00:20:04,286
(GASPING)
301
00:20:05,078 --> 00:20:06,747
(SCREAMING)
302
00:20:09,333 --> 00:20:11,084
(PANTING)
303
00:20:19,468 --> 00:20:20,844
(JAZZY MUSIC PLAYING)
304
00:20:26,475 --> 00:20:28,477
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)
305
00:20:31,563 --> 00:20:33,357
So, Catherine,
306
00:20:33,482 --> 00:20:36,985
I have to tell you I cannot
get Mike to shut up talking
about you.
307
00:20:37,152 --> 00:20:38,862
And why should he?
308
00:20:39,029 --> 00:20:42,741
You know, if you ask me, a man
should be singing the praises
309
00:20:42,908 --> 00:20:46,078
-of his wife every
chance he gets.
-Absolutely.
310
00:20:46,245 --> 00:20:48,830
-Good.
-I'll say.
311
00:20:48,997 --> 00:20:52,334
Michael is incredibly blessed
312
00:20:52,501 --> 00:20:55,087
to have a woman put her dreams
on hold,
313
00:20:55,254 --> 00:20:58,382
stay home and see to
his every need.
314
00:20:58,548 --> 00:21:00,467
-Mike's gotta be pulling in
the big bucks.
-I know.
315
00:21:00,634 --> 00:21:02,886
Yeah. Okay, I wish.
316
00:21:03,053 --> 00:21:04,930
It is not that easy in
today's economy.
317
00:21:05,847 --> 00:21:08,350
How do you feel, Catherine?
318
00:21:11,395 --> 00:21:13,063
Uh, about?
319
00:21:14,022 --> 00:21:15,857
About not working, of course.
320
00:21:17,025 --> 00:21:20,904
I work every day.
I cook, I clean, I
321
00:21:21,029 --> 00:21:24,116
manage the household expenses.
322
00:21:24,241 --> 00:21:28,704
Oh, that's right. Now that's
the real work, honey.
323
00:21:29,121 --> 00:21:30,414
What do you do, Cheryl?
324
00:21:30,539 --> 00:21:33,125
-She's a blood-sucking
attorney.
-Oh, Bill.
325
00:21:33,292 --> 00:21:36,253
I wish I could get her to stay
at home, but it's not
gonna happen.
326
00:21:36,378 --> 00:21:38,463
-Uh-uh. Never, never
gonna happen.
-Never?
327
00:21:39,631 --> 00:21:41,883
So, Bill, I'm curious.
How many...
328
00:21:42,676 --> 00:21:45,512
How many they make you let go
of on the team?
329
00:21:45,679 --> 00:21:47,306
-None.
-Really?
330
00:21:48,223 --> 00:21:50,767
Yeah, I mean, why?
331
00:21:50,934 --> 00:21:54,896
Because Mr. Haynes said
all the teams were downsizing,
so...
332
00:21:55,063 --> 00:21:56,523
You have a team.
333
00:21:56,648 --> 00:21:59,067
First I've heard of it,
really.
334
00:21:59,234 --> 00:22:03,613
But, guess you're gonna have
to get back to work sooner
than you thought, Catherine.
335
00:22:03,780 --> 00:22:06,867
-It's all over.
-Okay, enough about
work, Bill.
336
00:22:07,534 --> 00:22:09,411
So, Catherine,
337
00:22:09,578 --> 00:22:14,166
that dress is so nice.
338
00:22:15,459 --> 00:22:18,670
-Uh, your...
-BILL: Check, please.
339
00:22:26,928 --> 00:22:28,138
You think I'm a burden?
340
00:22:31,308 --> 00:22:32,309
What?
341
00:22:33,143 --> 00:22:34,895
I can get a job, Michael.
342
00:22:36,772 --> 00:22:38,231
You want a job?
343
00:22:39,149 --> 00:22:40,984
I want a baby.
344
00:22:41,109 --> 00:22:43,362
-Catherine.
-I want a baby.
345
00:22:43,528 --> 00:22:45,280
We talked about this.
346
00:22:47,240 --> 00:22:50,702
We said we would wait
two years, it has not been
two years.
347
00:22:50,869 --> 00:22:53,538
It's just, I'm ready now.
I've spent a year waiting.
348
00:22:54,790 --> 00:22:57,000
Well, I don't think I'm ready
for that, babe.
349
00:22:58,210 --> 00:22:59,127
Michael.
350
00:22:59,836 --> 00:23:01,254
I'm serious.
351
00:23:02,381 --> 00:23:04,966
I got loads of stress at work.
We just talked about
it at dinner.
352
00:23:05,133 --> 00:23:06,635
The company is downsizing.
353
00:23:07,886 --> 00:23:11,014
They're not looking out for me
and babies cost money.
354
00:23:11,139 --> 00:23:12,474
We gotta be smart about this.
355
00:23:13,683 --> 00:23:16,144
It's not just your decision.
356
00:23:16,311 --> 00:23:18,438
Well, it's the last thing I
wanna talk about right now,
okay?
357
00:23:24,194 --> 00:23:27,447
(THUNDER RUMBLING)
358
00:23:46,133 --> 00:23:47,342
Catherine?
359
00:23:49,302 --> 00:23:50,637
Baby!
360
00:23:57,185 --> 00:23:58,562
Catherine?
361
00:24:01,982 --> 00:24:03,358
Baby, you hear me?
362
00:24:06,361 --> 00:24:07,654
Catherine?
363
00:24:09,698 --> 00:24:10,949
Catherine!
364
00:24:17,664 --> 00:24:19,124
Where is she?
365
00:24:20,542 --> 00:24:21,751
Catherine?
366
00:24:29,050 --> 00:24:30,760
Where is this woman?
367
00:24:33,305 --> 00:24:34,389
Baby!
368
00:24:36,016 --> 00:24:36,850
Babe!
369
00:24:39,436 --> 00:24:41,354
Catherine, I'm calling you!
370
00:24:47,819 --> 00:24:49,029
Catherine!
371
00:24:52,157 --> 00:24:53,450
Catherine!
372
00:24:58,580 --> 00:25:00,665
Catherine, get off the street!
373
00:25:09,883 --> 00:25:10,759
(CATHERINE GASPS)
374
00:25:13,762 --> 00:25:14,763
Babe.
375
00:25:19,017 --> 00:25:20,310
Babe, are you all right?
376
00:25:21,102 --> 00:25:22,312
(CATHERINE SHIVERING)
377
00:25:22,479 --> 00:25:24,606
It's okay. It's all right.
It's okay.
378
00:25:28,276 --> 00:25:29,444
Let me get you a towel.
379
00:25:29,611 --> 00:25:31,112
(THUNDER CRACKING)
380
00:25:31,279 --> 00:25:33,281
(CATHERINE SHIVERING)
381
00:25:33,448 --> 00:25:36,201
Okay, come on. Gotta get
you out of those wet clothes.
382
00:25:37,994 --> 00:25:38,995
There you go.
383
00:25:40,747 --> 00:25:42,332
(THUNDER RUMBLING)
384
00:25:44,417 --> 00:25:46,253
(MICHAEL SIGHS)
385
00:25:46,419 --> 00:25:47,295
Oh, babe.
386
00:25:48,255 --> 00:25:49,297
(SIGHS)
387
00:25:54,344 --> 00:25:56,054
What happened, babe?
388
00:25:57,347 --> 00:25:58,807
I don't know.
389
00:25:58,974 --> 00:26:00,141
What do you mean?
390
00:26:01,518 --> 00:26:04,187
(EXHALES)
I don't want to talk about it.
391
00:26:05,272 --> 00:26:06,356
Okay.
392
00:26:08,775 --> 00:26:10,735
But you gotta talk
about it, baby.
393
00:26:11,820 --> 00:26:12,904
You have to.
394
00:26:13,947 --> 00:26:17,784
You were in the middle
of the street, babe,
in the pouring rain.
395
00:26:19,828 --> 00:26:24,499
You could have been killed.
And I could have been killed.
396
00:26:27,127 --> 00:26:28,753
You're gonna have to talk
about it.
397
00:26:34,593 --> 00:26:36,344
I have a sleep disorder.
398
00:26:38,013 --> 00:26:40,724
Like, what do you...
399
00:26:40,890 --> 00:26:42,183
I've never heard of a...
400
00:26:42,350 --> 00:26:44,811
It only happens when
I'm under a lot of stress.
401
00:26:45,770 --> 00:26:46,730
It's embarrassing.
402
00:26:46,896 --> 00:26:48,064
It's not embarrassing.
403
00:26:49,858 --> 00:26:51,359
It's dangerous.
404
00:26:53,361 --> 00:26:55,238
It's not embarrassing.
405
00:27:01,620 --> 00:27:03,830
You have to be able
to talk to me.
406
00:27:07,876 --> 00:27:10,295
I'm gonna get you
another towel, okay?
407
00:27:17,010 --> 00:27:18,386
(DOOR OPENS)
408
00:27:19,429 --> 00:27:20,722
Thank you for waiting.
409
00:27:27,312 --> 00:27:28,271
So, uh,
410
00:27:29,272 --> 00:27:32,150
please help me understand
what's happening.
411
00:27:32,275 --> 00:27:34,319
Yes, of course.
412
00:27:34,486 --> 00:27:36,237
There are several stages
of sleep.
413
00:27:36,404 --> 00:27:39,407
One, which is a light sleep,
which you drift in and out of.
414
00:27:39,574 --> 00:27:42,619
And then REM sleep,
which is your deepest
state of sleeping.
415
00:27:43,578 --> 00:27:46,915
Sigmund Freud believed
that dreams were safety valves
416
00:27:47,082 --> 00:27:51,127
for our subconscious desires.
417
00:27:51,294 --> 00:27:55,131
In other words,
it allows us to act out things
in our dream world
418
00:27:55,298 --> 00:27:57,592
that wouldn't be safe to do
in the real world.
419
00:27:57,759 --> 00:28:01,513
You see we have pons
in our brain that send signals
420
00:28:01,680 --> 00:28:04,265
that cut off neurons
to our spinal cord,
421
00:28:04,432 --> 00:28:07,352
which is why you normally
can't move when you dream.
422
00:28:07,519 --> 00:28:10,188
A sort of temporary paralysis.
423
00:28:13,942 --> 00:28:19,322
I was standing in the rain.
I mean, why wouldn't
I wake up?
424
00:28:19,948 --> 00:28:24,994
Yes, well, sleep and dreams
are just recently being
researched effectively.
425
00:28:25,161 --> 00:28:30,166
But what we do know is that
whatever you subconsciously
believe to be real
426
00:28:30,333 --> 00:28:32,711
when you dream, is.
427
00:28:33,712 --> 00:28:36,506
I'm prescribing something
stronger for you.
428
00:28:36,673 --> 00:28:39,759
And it should help you
to sleep, and stay calm.
429
00:28:41,010 --> 00:28:42,303
Are there any side effects?
430
00:28:42,721 --> 00:28:44,973
Not unless you're nursing.
431
00:28:45,140 --> 00:28:49,269
A little drowsiness from time
to time, but other than that,
you should be perfectly fine.
432
00:28:50,979 --> 00:28:51,896
Thank you.
433
00:28:52,439 --> 00:28:53,982
You're welcome.
434
00:28:54,149 --> 00:28:54,899
Good luck.
435
00:28:55,567 --> 00:28:56,609
(WHISTLES)
436
00:28:59,696 --> 00:29:00,697
What's up, little girl?
437
00:29:01,656 --> 00:29:03,241
-Hi, George.
-Hey.
438
00:29:03,825 --> 00:29:04,659
So, what happened?
439
00:29:04,826 --> 00:29:06,119
What'd he say?
440
00:29:06,244 --> 00:29:08,621
He just prescribed
stronger medicine.
441
00:29:09,998 --> 00:29:11,291
That's cool.
442
00:29:12,584 --> 00:29:14,335
If you actually take it
this time.
443
00:29:14,502 --> 00:29:15,712
I know.
444
00:29:18,381 --> 00:29:22,343
Hey, you got everything
you've always dreamed about.
445
00:29:22,510 --> 00:29:25,930
Everything you've written
in your letters, you have.
446
00:29:26,055 --> 00:29:28,433
Don't screw it up.
Take your medicine.
447
00:29:28,600 --> 00:29:29,517
Okay.
448
00:29:30,685 --> 00:29:32,604
Remember, you, me and Claudia
used to sit around
449
00:29:32,771 --> 00:29:34,272
and talk about who was
going to get married first?
450
00:29:35,231 --> 00:29:36,691
Yeah, I do.
451
00:29:37,650 --> 00:29:40,820
I always thought
it was going to be her
'cause she's the prettiest.
452
00:29:40,945 --> 00:29:42,739
I'm the prettiest.
453
00:29:42,906 --> 00:29:44,699
No, I knew
it was going to be you.
454
00:29:44,866 --> 00:29:46,826
You were always the best.
455
00:29:50,497 --> 00:29:51,831
George,
456
00:29:52,707 --> 00:29:56,252
an investigator came around
asking questions
about the fire.
457
00:29:57,378 --> 00:29:58,338
Who?
458
00:29:58,505 --> 00:30:00,089
Did he say a name?
459
00:30:00,256 --> 00:30:02,008
I think I have his card.
460
00:30:04,511 --> 00:30:06,346
Here, Mr. Tines.
461
00:30:09,349 --> 00:30:11,851
What did he ask you?
What does he know?
462
00:30:12,769 --> 00:30:13,853
Same story.
463
00:30:17,148 --> 00:30:19,234
It's okay.
I'll take care of it.
464
00:30:21,069 --> 00:30:21,945
I love you, George.
465
00:30:22,737 --> 00:30:24,447
I love you more.
466
00:30:24,614 --> 00:30:26,199
Let's get you home.
467
00:30:31,538 --> 00:30:33,373
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
468
00:30:33,498 --> 00:30:36,501
DISC JOCKEY: That was
Myracle Holloway
and L'Marco Smith,
469
00:30:36,626 --> 00:30:41,047
from the Marriage Chronicles
soundtrack with,
What Happened?
470
00:30:41,214 --> 00:30:44,217
It's a sunny 80 degrees
here in Southern California.
471
00:30:45,969 --> 00:30:47,345
(GAGS)
472
00:30:49,764 --> 00:30:52,267
This'll be your only warning.
473
00:30:52,433 --> 00:30:54,602
The Smith case is closed.
474
00:30:54,769 --> 00:30:59,315
Walk away, you understand?
Walk away.
475
00:30:59,482 --> 00:31:01,568
Tap the dashboard three times
if you understand.
476
00:31:05,029 --> 00:31:06,447
(COUGHS AND CHOKES)
477
00:31:08,950 --> 00:31:10,243
(COUGHING)
478
00:31:43,693 --> 00:31:44,861
(MICHAEL GROANS)
479
00:31:46,237 --> 00:31:47,739
-Hey, baby.
-Hi.
480
00:31:48,281 --> 00:31:49,532
MICHAEL: Hey.
481
00:31:51,784 --> 00:31:54,245
What are you doin'?
(EXHALES)
482
00:31:56,331 --> 00:31:57,957
Oh, baby, I'm tired.
483
00:32:03,463 --> 00:32:05,214
I guess you're not tired.
484
00:32:06,174 --> 00:32:07,842
-Are you tired?
-I'm tired.
485
00:32:08,009 --> 00:32:10,345
-Are you?
-Yeah.
486
00:32:10,845 --> 00:32:11,804
Hey.
487
00:32:14,682 --> 00:32:16,351
(WHISPERING) Michael.
488
00:32:18,061 --> 00:32:19,312
MICHAEL: Ohhh.
489
00:32:20,313 --> 00:32:21,356
Ohhh.
490
00:32:25,068 --> 00:32:26,402
(MICHAEL CONTINUES TO MOAN)
491
00:32:39,040 --> 00:32:40,041
CATHERINE: Mmm.
492
00:32:43,336 --> 00:32:44,837
(BOTH MOANING)
493
00:32:57,767 --> 00:32:58,518
Fuck.
494
00:33:05,316 --> 00:33:07,777
-Wait, baby, slow down.
Baby, slow down.
-No. Don't hold it.
495
00:33:07,902 --> 00:33:09,988
-Ohhh. Slow down.
Slow down.
-Don't hold it.
496
00:33:10,113 --> 00:33:11,948
Catherine, slow... Ohhh.
497
00:33:12,115 --> 00:33:13,783
(MOANS LOUDLY)
498
00:33:13,950 --> 00:33:15,827
(BOTH MOANING)
499
00:33:19,038 --> 00:33:20,665
(MICHAEL CONTINUES TO MOAN)
500
00:33:29,716 --> 00:33:31,801
Oh, fuck.
501
00:33:34,303 --> 00:33:36,097
What did we just do?
502
00:33:36,889 --> 00:33:38,599
What did we just do?
503
00:33:44,814 --> 00:33:47,316
Ohhh, fuck.
504
00:33:53,406 --> 00:33:54,907
(SAMSON LAUGHS)
505
00:33:57,243 --> 00:34:00,496
Ah, yes. Yes!
506
00:34:01,998 --> 00:34:03,583
Look at the pretty day.
507
00:34:03,708 --> 00:34:05,418
It's a gorgeous day.
508
00:34:06,461 --> 00:34:07,503
Hmm?
509
00:34:16,345 --> 00:34:18,598
Hello, gorgeous family.
510
00:34:20,850 --> 00:34:23,186
-I love you.
-Love you more.
511
00:34:23,311 --> 00:34:25,146
And Daddy loves you.
512
00:34:25,313 --> 00:34:26,814
Daddy loves you!
513
00:34:26,981 --> 00:34:29,067
(MAKES BABY NOISES)
514
00:34:29,233 --> 00:34:30,818
I love you, Daddy.
515
00:34:32,153 --> 00:34:33,362
I gotta go to work.
516
00:34:33,529 --> 00:34:37,200
Oh, can't you just
play hooky? One day? Hmm?
517
00:34:37,575 --> 00:34:38,451
Soon.
518
00:34:42,830 --> 00:34:43,831
(CLEARS THROAT)
519
00:34:43,956 --> 00:34:46,000
As you can see,
520
00:34:46,167 --> 00:34:49,629
the numbers have definitely
gone up since
the last quarter.
521
00:34:50,421 --> 00:34:51,714
Michael,
522
00:34:51,881 --> 00:34:56,094
you have done an amazing job
with the Kohler Project.
523
00:34:57,053 --> 00:35:03,392
You did in three months
what would have
taken most five.
524
00:35:04,685 --> 00:35:09,315
But I am most impressed
with what you have done
525
00:35:10,024 --> 00:35:13,319
with my nephew, David.
526
00:35:14,028 --> 00:35:18,574
And so today,
we want to reward you
527
00:35:19,909 --> 00:35:23,746
by promoting him to manager.
528
00:35:24,664 --> 00:35:29,168
There is no greater reward
for a teacher
529
00:35:30,169 --> 00:35:32,171
than to see his student
530
00:35:33,548 --> 00:35:34,757
succeed.
531
00:35:36,926 --> 00:35:37,635
Thank you.
532
00:35:44,058 --> 00:35:46,936
Ma'am, it's Detective Snow,
can I speak to you, please?
533
00:35:53,151 --> 00:35:54,861
I'm sorry to bother you,
ma'am.
534
00:35:55,027 --> 00:35:57,530
There's been an incident
that I'd like to talk
to you about.
535
00:35:58,364 --> 00:35:59,657
Well, how can I help you?
536
00:36:01,033 --> 00:36:04,704
Last year, were you visited
by a Mr. Tines?
537
00:36:08,124 --> 00:36:12,211
It says here that you were
one of the last cases
he was working on.
538
00:36:13,129 --> 00:36:15,047
He was murdered last week.
539
00:36:16,716 --> 00:36:17,884
Oh, God.
540
00:36:18,050 --> 00:36:19,927
Where were you on the night
of April 5th?
541
00:36:20,928 --> 00:36:24,098
April 5th, I was here
with my husband.
542
00:36:24,265 --> 00:36:25,391
The entire night?
543
00:36:28,060 --> 00:36:29,145
Ma'am?
544
00:36:30,438 --> 00:36:31,439
Yes?
545
00:36:31,606 --> 00:36:33,524
Were you home
the entire night?
546
00:36:34,525 --> 00:36:36,777
Yes, I was here
with my husband.
547
00:36:37,904 --> 00:36:39,906
Do you know a George Carter?
548
00:36:40,573 --> 00:36:41,782
I do.
549
00:36:41,949 --> 00:36:43,326
What's your relationship?
550
00:36:43,492 --> 00:36:44,744
He's my foster brother.
551
00:36:47,496 --> 00:36:50,917
I'm going to need you to come
on down to the station
and make a statement.
552
00:36:52,627 --> 00:36:57,465
I just gave you a statement,
and I can't leave. I have
to stay and tend to my baby.
553
00:37:00,760 --> 00:37:04,931
Do you know where I could find
this Mr. Carter,
George Carter?
554
00:37:06,015 --> 00:37:07,016
No.
555
00:37:09,477 --> 00:37:11,312
Okay, well, thank you very
much for your time,
556
00:37:11,437 --> 00:37:14,774
and here's my card, in case
he tries to contact you.
557
00:37:21,530 --> 00:37:22,823
(SOBBING)
558
00:37:22,990 --> 00:37:24,575
Shh, shh, shh. Come on.
559
00:37:26,994 --> 00:37:28,204
(SAMSON CRYING)
560
00:37:33,459 --> 00:37:34,377
(DIALING)
561
00:37:40,091 --> 00:37:41,217
(PHONE RINGS)
562
00:37:43,636 --> 00:37:45,471
Sush! Shut up.
563
00:37:48,224 --> 00:37:49,100
Hey, Cat.
564
00:37:49,475 --> 00:37:50,935
George.
565
00:37:51,102 --> 00:37:52,812
CATHERINE: George,
what did you do?
566
00:37:52,979 --> 00:37:55,064
Don't worry about anything.
I'm gonna take care
of it, okay?
567
00:37:55,898 --> 00:37:57,608
You just relax. I'm fine.
568
00:37:57,775 --> 00:38:00,277
I'll take care of everything,
baby girl, okay?
569
00:38:01,237 --> 00:38:02,113
Tell me that you didn't.
570
00:38:04,699 --> 00:38:06,659
I can't talk to you right now,
I'm a little busy.
571
00:38:07,702 --> 00:38:09,370
-Geor...
-(DIAL TONE)
572
00:38:10,538 --> 00:38:12,999
Shh. Just quiet down.
573
00:38:15,209 --> 00:38:17,003
Come on. Very nice.
574
00:38:19,046 --> 00:38:20,923
You know you like
being tied up.
575
00:38:21,090 --> 00:38:22,883
You wish your husband came
home and did that to you.
You just relax.
576
00:38:23,050 --> 00:38:24,010
(CHUCKLES)
577
00:38:30,725 --> 00:38:32,601
(INAUDIBLE WHISPERING)
578
00:38:32,727 --> 00:38:34,145
(ECHOING HEARTBEAT)
579
00:38:48,409 --> 00:38:49,660
Catherine.
580
00:38:50,786 --> 00:38:52,204
(WHISPERING AND ECHOING
HEARTBEAT CONTINUE)
581
00:38:54,290 --> 00:38:55,624
Catherine.
582
00:38:56,709 --> 00:38:57,543
SNOW: Hey, babe!
583
00:38:58,502 --> 00:38:59,879
Hey, April!
584
00:39:00,046 --> 00:39:01,005
(SOBBING)
585
00:39:02,757 --> 00:39:04,967
Baby, what's going on?
586
00:39:05,801 --> 00:39:06,969
-(SOBS)
-What?
587
00:39:09,305 --> 00:39:10,931
(GROANS)
588
00:39:11,098 --> 00:39:12,058
You should stay down,
you shit.
589
00:39:12,183 --> 00:39:12,933
(GRUNTS)
590
00:39:14,393 --> 00:39:15,561
(APRIL SCREAMING)
591
00:39:19,648 --> 00:39:20,858
(SOBBING)
592
00:39:32,411 --> 00:39:34,330
Well, now I'm really excited.
593
00:39:34,455 --> 00:39:36,499
(SOBBING CONTINUES)
594
00:39:36,665 --> 00:39:41,045
Your nipples are hard.
You're so beautiful.
595
00:39:41,212 --> 00:39:42,463
Shh, shh, shh.
596
00:39:46,884 --> 00:39:48,135
(CATHERINE YELLS)
597
00:39:48,844 --> 00:39:50,471
Babe, babe, it's me!
598
00:39:50,638 --> 00:39:52,223
It's me. It's me.
599
00:39:52,390 --> 00:39:53,891
Shh, shh, shh.
600
00:40:00,147 --> 00:40:03,234
Hey, babe. We're home.
601
00:40:08,030 --> 00:40:09,740
We're in our son's room.
602
00:40:12,660 --> 00:40:14,453
(CATHERINE BREATHING HEAVILY)
603
00:40:14,620 --> 00:40:16,789
It's okay.
Come here, I've got you.
604
00:40:22,837 --> 00:40:24,672
(STAMMERING) What was that
last night?
605
00:40:24,839 --> 00:40:27,925
What was what?
606
00:40:28,050 --> 00:40:30,886
What do you mean,
"what was what"? What
happened in Samson's room?
607
00:40:33,180 --> 00:40:34,598
It's nothing.
608
00:40:36,183 --> 00:40:37,560
Catherine, come on.
609
00:40:41,230 --> 00:40:42,565
You know what it was.
610
00:40:44,024 --> 00:40:47,611
I thought the doctor said
the medicine would take care
of that sort of thing.
611
00:40:49,113 --> 00:40:50,990
I stopped taking the medicine.
612
00:40:53,742 --> 00:40:54,660
You what?
613
00:40:56,454 --> 00:40:58,247
(SIGHS)
614
00:40:58,414 --> 00:41:00,291
I can't take that medicine
and nurse.
615
00:41:01,208 --> 00:41:03,085
You gotta take
the medicine.
616
00:41:03,919 --> 00:41:05,171
It might hurt Samson.
617
00:41:06,714 --> 00:41:07,590
We don't want that.
618
00:41:08,883 --> 00:41:09,925
Do we?
619
00:41:12,094 --> 00:41:14,388
We'll talk about it later,
when I get back.
620
00:41:17,016 --> 00:41:19,018
Thanks for breakfast.
I gotta go.
621
00:41:21,103 --> 00:41:22,771
Daddy gotta go, Sam-Sam.
622
00:41:22,938 --> 00:41:26,817
You be good for Mommy, okay?
You be good, you be good.
623
00:41:26,984 --> 00:41:27,943
Thank you.
624
00:41:29,111 --> 00:41:30,529
Have a good day.
625
00:41:34,074 --> 00:41:35,201
Is Mike in there?
626
00:41:35,784 --> 00:41:37,578
-Okay, thank you.
-Hey.
627
00:41:37,745 --> 00:41:39,330
What's up, sib?
628
00:41:40,372 --> 00:41:42,333
-How you doin'?
-What's up, G?
Very busy.
629
00:41:42,500 --> 00:41:43,834
-Oh, yeah?
-Yeah, man.
630
00:41:44,001 --> 00:41:46,337
You got no time for family
anymore, man?
631
00:41:47,671 --> 00:41:50,591
I know I owe you lunch.
I told you I promised you
lunch. I've just been busy.
632
00:41:50,758 --> 00:41:53,511
Look at all this crap,
projects and deadlines.
633
00:41:53,677 --> 00:41:55,304
Wow.
634
00:41:55,429 --> 00:41:57,556
Well, I hope married life
is treating you better
than this, man.
635
00:41:57,723 --> 00:42:00,601
Catherine's just worried
about you, so I thought
I'd check in.
636
00:42:01,769 --> 00:42:03,437
Worried? What do you mean?
637
00:42:05,022 --> 00:42:08,734
You know that girl loves you,
man. She'd do anything
to keep you happy.
638
00:42:09,360 --> 00:42:11,028
Yeah.
639
00:42:11,195 --> 00:42:14,448
Look, G, no offense, uh,
640
00:42:14,615 --> 00:42:18,118
but what happens between
me and my wife, I think
it should stay right there,
641
00:42:18,285 --> 00:42:19,370
between me and her.
642
00:42:19,537 --> 00:42:20,746
My bad.
643
00:42:22,289 --> 00:42:24,792
I just care about
the both of you, so...
644
00:42:36,762 --> 00:42:38,305
(SAMSON CRYING)
645
00:42:48,899 --> 00:42:50,901
Okay, Momma's here.
646
00:42:51,026 --> 00:42:53,195
Momma hears you, Samson.
I know.
647
00:42:54,613 --> 00:42:56,073
I know, okay.
648
00:42:58,534 --> 00:42:59,535
Come here.
649
00:43:00,995 --> 00:43:02,663
It's okay.
650
00:43:02,830 --> 00:43:04,456
-Tell me something.
-Mmm-hmm?
651
00:43:05,708 --> 00:43:07,626
What's up with
her sleeping problems?
652
00:43:10,296 --> 00:43:12,006
-Her sleeping problems?
-Yeah, sleeping problems.
653
00:43:12,172 --> 00:43:14,425
-Probably nothing, man.
-What do you mean, "nothing"?
654
00:43:14,592 --> 00:43:18,512
Well, come on, man. We all
have something that we don't
want to tell everyone about.
655
00:43:18,679 --> 00:43:19,680
You know?
656
00:43:19,805 --> 00:43:21,849
What about
when you were in college
657
00:43:22,016 --> 00:43:25,436
and your scholarship money
didn't come through, so I had
to loan you 5,000?
658
00:43:25,603 --> 00:43:27,104
You tell everybody about that?
659
00:43:27,229 --> 00:43:29,773
I mean now, you got a big job,
you got a big office.
660
00:43:29,940 --> 00:43:31,942
So, you want that back, huh?
You want the money back?
661
00:43:32,109 --> 00:43:34,111
You know I don't care
about that.
662
00:43:34,236 --> 00:43:36,322
I care that you have
a good job and that you're
taking care of your family.
663
00:43:47,583 --> 00:43:48,834
Hello?
664
00:43:56,258 --> 00:43:57,551
Catherine?
665
00:44:04,141 --> 00:44:07,102
How... How did you
get in here? You have a key?
666
00:44:08,395 --> 00:44:10,564
Oh, of course Michael
gave me a key.
667
00:44:11,482 --> 00:44:14,568
Well, I'm sure it was
for emergencies only.
668
00:44:14,735 --> 00:44:19,740
Well, when you didn't answer
the door in a timely fashion,
I assumed something was wrong.
669
00:44:19,907 --> 00:44:25,079
No, I was cooking,
and then I laid down.
I didn't hear you.
670
00:44:25,621 --> 00:44:27,081
You cook?
671
00:44:27,206 --> 00:44:29,541
Oh, how nice! Domestic.
672
00:44:30,918 --> 00:44:32,670
Well, anyway, I'm here.
673
00:44:34,171 --> 00:44:37,758
(STAMMERING) Well, have
a seat in the loft.
I'll be right back.
674
00:44:38,300 --> 00:44:39,259
Thank you.
675
00:44:48,852 --> 00:44:50,354
(CLOCK CHIMES)
676
00:44:53,190 --> 00:44:54,608
You seem uneasy.
677
00:44:55,943 --> 00:44:57,403
Oh, no, I'm fine.
678
00:44:58,821 --> 00:45:00,239
Are you sure?
679
00:45:02,616 --> 00:45:03,992
Have you slept?
680
00:45:04,159 --> 00:45:07,538
The baby has colic and...
So, I'm just up a lot.
681
00:45:07,705 --> 00:45:10,332
You know, I'm so sorry
that I interrupted your day,
682
00:45:10,499 --> 00:45:14,712
but since it doesn't
seem to be
683
00:45:14,878 --> 00:45:17,005
the priority of you or my son
684
00:45:17,172 --> 00:45:23,470
that I get to see my grandson
at all, I'm sorry. I took
matters into my own hands.
685
00:45:23,595 --> 00:45:24,596
Um...
686
00:45:25,472 --> 00:45:26,807
That's not how it is.
687
00:45:26,974 --> 00:45:28,475
Mrs. Wright.
688
00:45:28,642 --> 00:45:30,811
Oh, my goodness. Look, can we
get rid of the formalities?
689
00:45:30,978 --> 00:45:32,938
You treat me like
I'm a stranger.
690
00:45:33,981 --> 00:45:34,982
I'm sorry.
691
00:45:35,941 --> 00:45:36,859
Lorraine.
692
00:45:37,359 --> 00:45:38,402
Thanks.
693
00:45:40,487 --> 00:45:45,242
Well, to be honest,
I think, um, being
a stay-at-home mother
694
00:45:45,409 --> 00:45:47,745
has been
a difficult transition for me.
695
00:45:51,039 --> 00:45:52,833
Oh, my God.
696
00:45:54,460 --> 00:45:55,669
Funny.
697
00:45:57,254 --> 00:46:02,968
I guess it's tragic
going from waiting tables
to being taken care of.
698
00:46:03,886 --> 00:46:05,429
Let's be frank, Lorraine.
699
00:46:05,929 --> 00:46:07,681
Please.
700
00:46:07,806 --> 00:46:10,392
I know you think Michael
made a mistake marrying me.
701
00:46:10,559 --> 00:46:11,810
I do.
702
00:46:11,977 --> 00:46:13,937
Well, I'm not the mess
that you think I am.
703
00:46:15,814 --> 00:46:17,107
I pray you're not.
704
00:46:18,984 --> 00:46:21,820
Now, would you please
bring me my grandson?
705
00:47:58,584 --> 00:47:59,459
(GROANS)
706
00:48:14,141 --> 00:48:15,309
Morning.
707
00:48:19,062 --> 00:48:21,940
You know what, baby,
I gotta go. I'm gonna be late.
708
00:48:30,782 --> 00:48:32,075
(CRYING)
709
00:48:33,660 --> 00:48:35,579
Okay. All right. Okay.
710
00:48:36,038 --> 00:48:37,581
Mama's here.
711
00:48:37,748 --> 00:48:39,666
Oh, please stop
crying, Samson.
712
00:48:40,792 --> 00:48:41,752
Okay.
713
00:48:42,336 --> 00:48:43,795
It's all right.
714
00:48:45,589 --> 00:48:47,674
(WHISPERING)
Oh, Mama's so tired.
715
00:48:51,178 --> 00:48:52,054
I know.
716
00:48:58,226 --> 00:49:00,979
Ah, here he is, gentlemen.
717
00:49:02,481 --> 00:49:04,024
Yes, here I am.
718
00:49:04,191 --> 00:49:07,945
Uh, I apologize, first and
foremost, for my tardiness.
719
00:49:09,571 --> 00:49:11,782
HAYNES: I'm sure you will
make up for it
720
00:49:11,949 --> 00:49:14,326
by wowing us with
your new design.
721
00:49:14,451 --> 00:49:15,577
Absolutely.
722
00:49:15,744 --> 00:49:17,788
Just as, uh,
723
00:49:18,622 --> 00:49:20,332
as soon as I find it.
724
00:49:21,959 --> 00:49:24,044
I do thank you for
your patience.
725
00:49:25,337 --> 00:49:27,923
(CLEARING THROAT) Michael,
726
00:49:28,090 --> 00:49:32,678
we don't want to waste
any more of these
gentlemen's time.
727
00:49:32,844 --> 00:49:34,346
Do we?
728
00:49:35,889 --> 00:49:36,974
No.
729
00:49:37,140 --> 00:49:38,934
Um, essentially,
730
00:49:39,101 --> 00:49:42,813
we're simply expanding on
the previous designs that
we talked about before.
731
00:49:42,980 --> 00:49:46,024
Wait.
I don't need it
explained to me.
732
00:49:46,191 --> 00:49:48,485
I just want to see what the
buildings will look like.
733
00:49:48,610 --> 00:49:50,654
I wanna see the designs.
734
00:49:50,821 --> 00:49:51,822
Indeed, Michael.
735
00:49:51,989 --> 00:49:54,241
-Mmm-hmm.
-Where are the designs?
736
00:49:58,370 --> 00:50:00,872
The truth is, gentlemen,
I had a, uh,
737
00:50:03,166 --> 00:50:04,960
emergency this
morning at home.
738
00:50:05,127 --> 00:50:06,670
I'm sure we can
all relate, and
739
00:50:06,795 --> 00:50:08,964
I left
740
00:50:09,131 --> 00:50:11,258
the designs on the
hard drive at home.
741
00:50:11,425 --> 00:50:13,260
If I may, Michael, uh,
742
00:50:13,385 --> 00:50:16,763
why not just call Catherine
and have her email
over the presentation?
743
00:50:18,598 --> 00:50:20,434
(STUTTERING) Two minutes,
Mr. Haynes.
744
00:50:20,600 --> 00:50:22,269
Just give me two minutes.
Thank you for your patience.
745
00:50:22,436 --> 00:50:25,355
Two minutes. Two minutes.
Thank you, sir.
746
00:50:25,522 --> 00:50:27,274
(PHONE RINGING)
747
00:50:27,441 --> 00:50:29,151
(SAMSON CRYING)
748
00:50:29,276 --> 00:50:30,861
(HEARTBEAT ECHOING)
749
00:50:31,028 --> 00:50:32,571
(PHONE CONTINUES TO RING)
750
00:50:33,905 --> 00:50:35,240
(PHONE RINGING)
751
00:50:35,407 --> 00:50:36,992
Come on, babe,
pick up the phone!
752
00:50:38,035 --> 00:50:39,578
(DIALING)
753
00:50:41,079 --> 00:50:43,582
-(CRYING)
-(PHONE RINGING)
754
00:50:59,264 --> 00:51:00,724
(PHONE CONTINUES TO RING)
755
00:51:00,891 --> 00:51:02,684
(DOOR OPENS)
756
00:51:02,809 --> 00:51:05,395
What the fuck happened, Mike?
757
00:51:05,562 --> 00:51:06,938
I don't know.
758
00:51:08,774 --> 00:51:10,108
Well, is Samson okay?
759
00:51:12,944 --> 00:51:15,280
Tell Mr. Haynes I
had an emergency.
760
00:51:16,698 --> 00:51:17,657
-Michael!
-(DOOR CLOSES)
761
00:51:17,824 --> 00:51:19,117
Catherine!
762
00:51:21,328 --> 00:51:22,788
Catherine Wright!
763
00:51:26,875 --> 00:51:27,751
Where's Samson?
764
00:51:38,011 --> 00:51:39,679
(SIGHS)
Catherine, what did you do?
765
00:51:39,846 --> 00:51:41,181
What did you do, babe?
766
00:51:41,348 --> 00:51:43,225
Where's my boy? (PANTING)
767
00:51:44,267 --> 00:51:45,811
He's sleeping.
768
00:51:51,525 --> 00:51:52,484
MICHAEL: Oh!
769
00:52:21,096 --> 00:52:22,973
-(SCREAMS)
What the fuck is
-wrong with you, huh?
770
00:52:23,140 --> 00:52:24,391
What the fuck is
wrong with you?
771
00:52:24,558 --> 00:52:26,351
-What? (GROANS)
-What is wrong with you?
772
00:53:37,214 --> 00:53:39,382
I gotta help you, babe.
773
00:53:41,259 --> 00:53:44,137
I don't know what you
want from me, Michael.
774
00:53:45,805 --> 00:53:48,433
Babe, I can't help you if you
don't tell me what's wrong.
775
00:53:49,851 --> 00:53:52,354
You just sit there with this
glazed look in your eye.
776
00:53:52,520 --> 00:53:55,273
You look like you're
constantly on the edge
of insanity.
777
00:53:56,942 --> 00:53:58,109
Insanity?
778
00:53:58,276 --> 00:54:00,362
-You scare me, babe.
-No.
779
00:54:00,487 --> 00:54:02,489
But you just don't understand.
780
00:54:03,073 --> 00:54:04,574
You don't understand.
781
00:54:04,741 --> 00:54:06,826
Well, then make me understand!
782
00:54:07,869 --> 00:54:09,246
That's what I'm
asking you to do.
783
00:54:09,412 --> 00:54:10,622
Make me understand.
784
00:54:12,832 --> 00:54:17,254
You gotta help me understand.
I gotta know that you're able
to function with our son.
785
00:54:19,673 --> 00:54:22,509
I'm gonna call Mom and,
786
00:54:23,593 --> 00:54:25,011
and ask her if she'll come to
the house and help out...
787
00:54:25,178 --> 00:54:26,263
No!
788
00:54:26,930 --> 00:54:30,350
You will not invite that
woman into my house.
789
00:54:30,517 --> 00:54:31,935
She hates me.
790
00:54:32,060 --> 00:54:33,979
Your mother hates me. I don't
want her in my house...
791
00:54:34,104 --> 00:54:35,063
This is our home!
792
00:54:36,147 --> 00:54:38,024
It's not your home,
it's our home.
793
00:54:38,191 --> 00:54:39,859
And it's our son
and you would...
794
00:54:41,861 --> 00:54:44,823
You should want
what's best for our son.
795
00:54:44,990 --> 00:54:47,951
I'm what's best for my son.
I'm what's best for our son.
796
00:54:48,118 --> 00:54:49,411
I'm his mother.
797
00:54:50,495 --> 00:54:53,456
I'm his mother. I'm
what's best for our son.
I'm the one who's here.
798
00:54:53,623 --> 00:54:55,000
I'm the one he needs.
799
00:54:55,166 --> 00:54:57,294
I'm what's best for my son.
800
00:55:41,379 --> 00:55:43,506
Take my baby.
801
00:55:43,673 --> 00:55:46,593
I do everything around here.
Take my baby.
802
00:55:47,594 --> 00:55:50,305
I cook, clean.
803
00:55:51,723 --> 00:55:53,016
Fucking bastards.
804
00:55:53,183 --> 00:55:55,101
(MOANING)
805
00:55:55,268 --> 00:55:56,811
(WHIMPERING)
Take my baby.
806
00:55:58,480 --> 00:56:00,023
Who do you think you are?
807
00:56:00,190 --> 00:56:02,233
You won't.
I won't let you.
808
00:56:04,944 --> 00:56:05,945
MICHAEL: Baby.
809
00:56:10,700 --> 00:56:11,659
Catherine.
810
00:56:12,577 --> 00:56:13,745
What?
811
00:56:16,456 --> 00:56:17,540
Are you okay?
812
00:56:20,335 --> 00:56:21,795
I'm fine.
813
00:56:23,213 --> 00:56:25,965
Babe, it's 2:00
in the morning.
814
00:56:27,133 --> 00:56:28,551
(PANTING)
815
00:56:37,602 --> 00:56:39,312
(WHIMPERING)
Take my baby.
816
00:56:42,065 --> 00:56:43,483
You all right?
817
00:56:45,151 --> 00:56:46,903
Oh yeah, buddy, I'm fine.
818
00:56:48,696 --> 00:56:50,573
You don't look fine.
819
00:56:51,616 --> 00:56:53,535
I guess it's true,
Bill, you know?
820
00:56:56,538 --> 00:56:58,331
Things are too
good to be true.
821
00:56:58,498 --> 00:57:00,041
It usually means they are.
822
00:57:01,251 --> 00:57:03,336
Well, I'm sure it'll
work itself out.
823
00:57:03,503 --> 00:57:04,796
(BILL CLEARS THROAT)
824
00:57:05,839 --> 00:57:07,006
Look, I'm, uh...
825
00:57:07,173 --> 00:57:09,259
I'm not very good at
this kind of stuff.
826
00:57:10,218 --> 00:57:11,219
But, uh...
827
00:57:14,013 --> 00:57:16,224
What kind of stuff? What?
828
00:57:18,726 --> 00:57:20,603
I'm here to let you go.
829
00:57:22,439 --> 00:57:24,399
(LAUGHING)
830
00:57:27,318 --> 00:57:29,529
Oh, Bill, that's funny.
831
00:57:29,696 --> 00:57:31,656
I mean, you've always
been a valued employee.
832
00:57:31,823 --> 00:57:36,703
I mean, you've gotten some
of the largest contracts
this firm has ever seen.
833
00:57:36,870 --> 00:57:38,163
Bill, what is this shit?
834
00:57:38,288 --> 00:57:39,706
Mr. Haynes
835
00:57:39,831 --> 00:57:41,166
will be forever
in your debt.
836
00:57:42,459 --> 00:57:44,794
Mr. Haynes couldn't
come down here
837
00:57:47,338 --> 00:57:48,965
man-to-man and fire me?
838
00:57:49,090 --> 00:57:51,134
He sends you?
839
00:57:51,301 --> 00:57:53,011
I fuckin' trained you, Bill.
840
00:57:53,761 --> 00:57:55,763
You think this is easy for me?
841
00:57:57,015 --> 00:57:58,558
They're gonna give you a very
nice package, Michael.
842
00:57:58,725 --> 00:58:02,437
That bastard owes me more
than a damn package!
843
00:58:03,271 --> 00:58:04,522
Don't be unreasonable.
844
00:58:04,689 --> 00:58:06,274
I don't need
Mr. Haynes' package.
845
00:58:07,650 --> 00:58:09,611
And fuck you, Bill!
846
00:58:09,777 --> 00:58:11,779
(PATRONS MUTTERING)
847
00:58:11,946 --> 00:58:13,364
Take the package.
848
00:58:16,367 --> 00:58:17,076
Michael!
849
00:58:17,243 --> 00:58:18,912
Fuck the package.
850
00:58:38,723 --> 00:58:40,225
(SAMSON CRYING)
851
00:58:47,440 --> 00:58:48,149
Ugh.
852
00:58:51,528 --> 00:58:52,946
(SAMSON CONTINUES CRYING)
853
00:59:11,381 --> 00:59:12,423
(MOANS)
854
00:59:16,261 --> 00:59:18,263
Never mind. We'll take
care of this later.
855
00:59:19,639 --> 00:59:21,182
Eight years I slaved for you,
856
00:59:21,349 --> 00:59:22,850
Mr. Haynes, eight years.
857
00:59:22,976 --> 00:59:25,562
And frankly, I'm shocked you
didn't see it coming sooner.
858
00:59:25,728 --> 00:59:27,855
-What?
-You got soft!
859
00:59:28,022 --> 00:59:29,107
You lost your edge!
860
00:59:30,149 --> 00:59:31,442
I lost my edge?
861
00:59:31,568 --> 00:59:33,695
You used to be focused!
You know this game!
862
00:59:33,861 --> 00:59:35,405
It takes more
than just talent.
863
00:59:35,572 --> 00:59:37,365
You need discipline.
864
00:59:38,491 --> 00:59:40,994
That's why you had me
train your nephew. Hmm?
865
00:59:41,160 --> 00:59:42,704
'Cause I lost my edge?
866
00:59:42,870 --> 00:59:45,498
This is not some
moral hyperbole.
867
00:59:45,665 --> 00:59:47,208
This is business!
868
00:59:47,375 --> 00:59:48,626
-Bullshit!
-Business!
869
00:59:51,504 --> 00:59:53,506
You fed me
870
00:59:53,673 --> 00:59:57,802
some bullshit about a
partnership with no fuckin'
intention, Mr. Haynes...
871
00:59:57,969 --> 01:00:01,389
I don't owe you an
explanation for anything.
872
01:00:01,514 --> 01:00:04,100
(WHISTLES) Hmm.
873
01:00:04,225 --> 01:00:05,685
-Mr. Wright. Time to
go, Mr. Wright.
-Take the severance.
874
01:00:05,852 --> 01:00:07,520
Yep. Take the severance.
875
01:00:07,687 --> 01:00:09,147
-Cry to somebody else.
-I've got your cry to
somebody else.
876
01:00:09,272 --> 01:00:10,106
Get out.
877
01:00:10,648 --> 01:00:12,150
Fuck!
878
01:00:12,317 --> 01:00:13,443
Get the fuck out!
Get the fuck out!
879
01:00:13,610 --> 01:00:15,403
Get the fuck off me!
880
01:00:15,570 --> 01:00:17,864
If I was on the
street, I'd fuck your
motherfuckin' ass up!
881
01:00:17,989 --> 01:00:18,948
Well, you're not.
882
01:00:19,699 --> 01:00:20,867
You're in my house.
883
01:00:21,034 --> 01:00:22,327
Well, you were.
884
01:00:27,081 --> 01:00:28,499
(SAMSON CRYING)
885
01:00:45,600 --> 01:00:47,352
(SAMSON CONTINUES CRYING)
886
01:01:21,469 --> 01:01:22,428
Catherine.
887
01:01:23,554 --> 01:01:24,597
Babe?
888
01:01:30,144 --> 01:01:32,230
(INDISTINCT WHISPERINGS)
889
01:02:00,758 --> 01:02:01,884
Baby.
890
01:02:02,593 --> 01:02:03,761
You killed our
891
01:02:04,137 --> 01:02:05,179
son!
892
01:02:07,265 --> 01:02:08,558
(CRYING)
893
01:02:12,478 --> 01:02:13,896
(SCREAMING) No!
894
01:02:14,439 --> 01:02:15,982
(SCREAMING) No!
895
01:02:29,537 --> 01:02:30,621
I've got it.
896
01:03:57,083 --> 01:03:58,751
You know this too
shall pass, right?
897
01:04:08,594 --> 01:04:10,805
I'll always be there
for you, Michael.
898
01:04:11,722 --> 01:04:12,723
Okay?
899
01:04:19,146 --> 01:04:20,773
Hey, Miss Lorraine.
900
01:04:32,618 --> 01:04:33,744
GEORGE: You do your thing.
901
01:04:37,748 --> 01:04:39,041
Thank you.
902
01:04:46,048 --> 01:04:47,091
Get up.
903
01:04:51,095 --> 01:04:52,889
Get up.
904
01:04:55,516 --> 01:04:56,684
Son.
905
01:04:57,268 --> 01:04:58,394
Mama.
906
01:04:59,353 --> 01:05:01,772
You're stronger
than this, baby.
907
01:05:01,939 --> 01:05:03,274
Get up.
Come on, now.
908
01:05:06,152 --> 01:05:09,030
Son, come see
about your guests.
909
01:05:13,159 --> 01:05:15,328
I knew you shouldn't
have married her.
910
01:06:13,719 --> 01:06:14,845
(CHURCH BELL RINGS)
911
01:06:20,017 --> 01:06:23,104
(SIGHS)
Do you think God
makes mistakes?
912
01:06:23,270 --> 01:06:24,355
I do not.
913
01:06:32,405 --> 01:06:34,615
Why would he want
this to be my life?
914
01:06:38,369 --> 01:06:39,912
I'm a murderer.
915
01:06:40,621 --> 01:06:42,498
What's done is done.
916
01:06:43,958 --> 01:06:47,044
You've got to find the
courage, no matter how
hard it might seem,
917
01:06:48,129 --> 01:06:49,630
to move forward.
918
01:06:50,256 --> 01:06:51,674
I know these...
919
01:06:53,384 --> 01:06:54,552
These are some
920
01:06:55,219 --> 01:06:57,054
tough times.
921
01:06:57,722 --> 01:06:59,181
I'm cursed.
922
01:06:59,348 --> 01:07:01,225
No, you're not cursed.
923
01:07:02,143 --> 01:07:04,645
But we all have
our cross to bear.
924
01:07:07,732 --> 01:07:09,817
I don't think I can
bear this one.
925
01:07:10,651 --> 01:07:12,153
We never do.
926
01:07:14,280 --> 01:07:16,407
That's why along
with the cross,
927
01:07:17,616 --> 01:07:20,953
God gives us the strength
to make it through.
928
01:07:22,413 --> 01:07:24,623
You're gonna get through this.
929
01:07:26,292 --> 01:07:28,669
I've known you
most of your life.
930
01:07:30,796 --> 01:07:33,758
I've seen you dragged from
931
01:07:34,675 --> 01:07:36,594
foster home to foster home,
932
01:07:38,179 --> 01:07:40,473
but you were always strong.
933
01:07:41,766 --> 01:07:44,935
You're gonna need
that strength now.
934
01:07:50,024 --> 01:07:52,902
And it doesn't matter
if the judge finds
me guilty because
935
01:07:55,863 --> 01:07:57,656
I'm guilty in my heart.
936
01:08:03,871 --> 01:08:08,084
You're gonna have to find
the courage, no matter
how hard it might be,
937
01:08:09,460 --> 01:08:10,920
to move forward.
938
01:08:52,211 --> 01:08:53,337
Michael.
939
01:08:57,550 --> 01:09:00,177
Would you feel better
if they found me guilty?
940
01:09:23,117 --> 01:09:26,036
Finally over, huh?
941
01:09:26,704 --> 01:09:27,872
Is it?
942
01:09:29,456 --> 01:09:30,624
Not guilty?
943
01:09:31,542 --> 01:09:33,586
Is there anything else?
944
01:09:33,752 --> 01:09:35,504
Is there anything
more that matters?
945
01:09:35,671 --> 01:09:37,631
It hardly seems like a
reason to celebrate.
946
01:09:37,798 --> 01:09:40,050
What are we celebrating?
947
01:09:40,217 --> 01:09:41,594
How fucked up I am?
948
01:09:41,719 --> 01:09:43,345
That I would kill my own
child and get away with it?
949
01:09:43,470 --> 01:09:45,764
-Don't say that.
-Well, isn't it true?
950
01:09:48,434 --> 01:09:52,062
You could not control
what happened.
951
01:09:54,940 --> 01:09:56,692
I don't know about that.
952
01:09:57,735 --> 01:09:59,695
What kind of mother
am I, George?
953
01:10:00,070 --> 01:10:01,447
Huh?
954
01:10:02,114 --> 01:10:05,034
I mean, wouldn't some
kind of instinct kick in?
955
01:10:05,201 --> 01:10:08,621
Whether I'm asleep or alive,
wouldn't I protect my child?
956
01:10:08,787 --> 01:10:11,999
Cathy, you've got
to let it go.
957
01:10:13,083 --> 01:10:15,085
You've got to move forward.
958
01:10:17,213 --> 01:10:18,923
I'm here to support you.
959
01:10:19,965 --> 01:10:21,800
Michael's here to support you.
960
01:10:22,635 --> 01:10:25,179
Michael can't stand me.
961
01:10:25,346 --> 01:10:26,597
No, don't say that.
That's not true.
962
01:10:26,764 --> 01:10:28,432
Michael barely speaks to me.
963
01:10:29,642 --> 01:10:32,019
Cathy, you just
gotta give him time.
964
01:10:34,146 --> 01:10:37,983
Look, I'm sorry I
couldn't be there for you
at the trial.
965
01:10:38,150 --> 01:10:40,236
I just gotta lay low
until things blow over...
966
01:10:40,402 --> 01:10:41,779
Mr. Tines.
967
01:10:44,156 --> 01:10:45,532
Detectives know.
968
01:10:46,325 --> 01:10:47,618
Catherine.
969
01:10:49,078 --> 01:10:49,995
It's my job
970
01:10:51,330 --> 01:10:54,291
to take care of us,
to protect us. Okay?
971
01:10:54,458 --> 01:10:56,293
You keep your mind
on your family.
972
01:10:59,505 --> 01:11:01,882
You, me, and Claudia,
973
01:11:03,133 --> 01:11:06,387
we made a vow and we're
gonna stick together. Right?
974
01:11:07,137 --> 01:11:08,264
Hmm?
975
01:11:12,101 --> 01:11:13,394
No matter what.
976
01:11:15,646 --> 01:11:17,022
It's gonna work out, okay?
977
01:11:17,189 --> 01:11:18,607
Don't worry.
978
01:11:49,346 --> 01:11:51,640
How long are we
gonna live like this?
979
01:11:55,477 --> 01:11:57,646
We can't ignore each
other forever.
980
01:12:02,109 --> 01:12:04,194
It's been three months.
981
01:12:06,238 --> 01:12:07,531
I'm still your wife.
982
01:12:20,627 --> 01:12:21,879
I want another baby.
983
01:12:26,258 --> 01:12:28,093
I want another child.
984
01:12:28,260 --> 01:12:31,221
Are you... Are you crazy?
985
01:12:32,598 --> 01:12:33,974
It's all I ever wanted.
986
01:12:38,437 --> 01:12:40,230
How are you even
asking me this?
987
01:12:41,690 --> 01:12:42,858
Michael.
988
01:12:43,692 --> 01:12:45,652
Catherine, I can't find a job.
989
01:12:47,071 --> 01:12:49,239
MICHAEL: How do you expect
for me to take care of us
990
01:12:50,532 --> 01:12:53,660
and this child you now want?
991
01:12:55,204 --> 01:12:56,538
Well, things will get better.
992
01:12:56,705 --> 01:12:58,624
And what if they don't?
993
01:12:58,791 --> 01:13:00,042
What if things
don't get better?
994
01:13:02,961 --> 01:13:05,255
I'll get a job.
Let me help you.
995
01:13:07,174 --> 01:13:08,467
Haven't you done enough?
996
01:13:13,013 --> 01:13:14,431
I'm sorry. I'm stressed.
997
01:13:16,767 --> 01:13:18,102
George said he would help.
998
01:13:26,151 --> 01:13:27,778
What'd you say about George?
999
01:13:31,448 --> 01:13:37,287
(STAMMERING) I told him that
money was tight and he said
he would help.
1000
01:13:39,415 --> 01:13:46,004
Don't you ever open your
mouth to another man about
what happens in this house.
1001
01:13:47,172 --> 01:13:48,424
Hmm?
1002
01:13:51,343 --> 01:13:52,553
Ever.
1003
01:13:59,184 --> 01:14:00,394
What happened at
Haynes-Martin?
1004
01:14:01,728 --> 01:14:05,566
We mutually decided
that change would be
in my best interest.
1005
01:14:05,983 --> 01:14:07,151
I see.
1006
01:14:08,068 --> 01:14:10,237
Look.
1007
01:14:10,362 --> 01:14:15,075
Miss Gainey, I think I'm more
than acutely qualified for the
vice-president position here.
1008
01:14:15,242 --> 01:14:17,202
Well, that's a matter
of opinion, isn't it?
1009
01:14:18,036 --> 01:14:19,955
Absolutely, pardon
the disrespect.
1010
01:14:20,122 --> 01:14:22,666
I just wanted to highlight
some of my qualifications,
that's all.
1011
01:14:22,833 --> 01:14:24,918
All those are evident with a
quick glance of your resume.
1012
01:14:25,085 --> 01:14:29,173
MBA Stanford, magna cum laude,
and it seems that you
get the job done.
1013
01:14:29,339 --> 01:14:32,176
At least on paper.
However, I'm not
sure you're a fit.
1014
01:14:32,342 --> 01:14:34,011
The bulk of your experience
is at one firm.
1015
01:14:34,178 --> 01:14:36,472
We are looking for someone
a little more well-rounded.
1016
01:14:36,638 --> 01:14:37,848
I'm sorry.
1017
01:14:40,767 --> 01:14:46,231
Well, I'm aware that,
you know, you're looking to
fill management positions
1018
01:14:46,398 --> 01:14:50,027
and I'm more than willing to
work my way back up again.
1019
01:14:50,194 --> 01:14:51,987
That position pays
$50,000 a year.
1020
01:14:53,322 --> 01:14:54,907
That's a third of your
previous salary.
1021
01:14:55,782 --> 01:14:56,992
(CHUCKLING)
1022
01:14:58,243 --> 01:15:01,205
Yes, Miss Gainey,
I'm very aware of that,
1023
01:15:01,371 --> 01:15:03,248
but if given the chance...
1024
01:15:03,415 --> 01:15:06,251
I'm sorry, but that would be
really irresponsible of me.
1025
01:15:06,376 --> 01:15:08,795
I think we're better
off finding a more
suitable candidate.
1026
01:15:11,465 --> 01:15:12,591
Miss Gainey, please.
1027
01:15:14,009 --> 01:15:15,928
Tali, can you send in my
next candidate, please?
1028
01:15:16,094 --> 01:15:17,512
-Right away.
-Thank you.
1029
01:15:21,266 --> 01:15:23,685
Mr. Wright, you'll receive a
letter from the HR department.
1030
01:15:27,272 --> 01:15:28,357
Well, thank you, Miss Gainey,
1031
01:15:29,691 --> 01:15:30,859
for your time
and consideration.
1032
01:15:39,785 --> 01:15:42,287
MICHAEL: (ECHOING)
What do you mean, "What was
what?" What happened?
1033
01:15:42,454 --> 01:15:44,248
(SAMSON CRYING)
1034
01:15:44,373 --> 01:15:46,750
Stop crying!
1035
01:15:46,917 --> 01:15:48,627
CATHERINE: I pray
you're not dead.
1036
01:15:48,752 --> 01:15:49,795
LORRAINE: Would you please
bring me my grandson?
1037
01:15:49,962 --> 01:15:52,381
Samson, stop crying, please!
1038
01:15:52,548 --> 01:15:53,382
MICHAEL:
Haven't you done enough?
1039
01:15:53,549 --> 01:15:55,217
Stop fucking crying!
1040
01:15:57,511 --> 01:15:59,680
(DOORBELL RINGING)
1041
01:16:19,366 --> 01:16:20,158
Hi.
1042
01:16:20,325 --> 01:16:21,368
Hey.
1043
01:16:22,411 --> 01:16:23,579
What happened?
1044
01:16:26,290 --> 01:16:27,291
(SIGHING)
1045
01:16:39,303 --> 01:16:40,470
Hey, Mike.
1046
01:16:45,559 --> 01:16:47,019
Come join me.
1047
01:16:48,395 --> 01:16:50,105
I didn't wanna smoke
up your house, man.
1048
01:16:53,400 --> 01:16:54,359
(SIGHING)
1049
01:16:55,402 --> 01:16:56,445
Whew, rough day?
1050
01:16:57,779 --> 01:16:58,864
Yeah, you could say that.
1051
01:17:02,868 --> 01:17:04,828
I know it's been
hard on you guys.
1052
01:17:06,705 --> 01:17:11,126
I was just sitting out here
thinking about when your
wife and I were kids,
1053
01:17:11,293 --> 01:17:17,633
we couldn't have been older
than 12 when they put us
together in that foster home.
1054
01:17:17,758 --> 01:17:19,509
Crazy old Mr. Smith.
1055
01:17:21,595 --> 01:17:22,804
Hard man.
1056
01:17:23,722 --> 01:17:25,098
He was a mean son of a bitch.
1057
01:17:26,850 --> 01:17:29,186
I'd run away and
he'd come find me.
1058
01:17:30,729 --> 01:17:32,064
Catherine got me
through all of that.
1059
01:17:33,315 --> 01:17:34,733
She set me free.
1060
01:17:37,402 --> 01:17:38,528
She set us all free.
1061
01:17:43,367 --> 01:17:44,701
You my man.
1062
01:17:47,245 --> 01:17:49,831
But Claudia and Catherine,
1063
01:17:52,417 --> 01:17:53,585
that's my family.
1064
01:17:56,630 --> 01:18:02,386
And I'll do whatever it takes,
whatever is necessary,
to protect them.
1065
01:18:06,098 --> 01:18:09,184
Brother, you come up into
my house, offer me a beer,
then you threaten me?
1066
01:18:11,103 --> 01:18:12,229
No, man.
1067
01:18:14,189 --> 01:18:15,732
I mean it kind of
sounded like...
1068
01:18:16,942 --> 01:18:18,485
Nah, I'm just hoping
to open your eyes.
1069
01:18:19,986 --> 01:18:21,196
She loves you, man.
1070
01:18:21,738 --> 01:18:22,906
She needs you.
1071
01:18:52,102 --> 01:18:53,395
I have to call you back.
1072
01:18:54,563 --> 01:18:55,355
Okay, bye.
1073
01:18:55,939 --> 01:18:57,023
Hey.
1074
01:18:57,858 --> 01:18:58,984
Hey.
1075
01:19:00,110 --> 01:19:00,944
You all right?
1076
01:19:01,570 --> 01:19:02,654
Yeah.
1077
01:19:03,738 --> 01:19:06,533
Cat said that I could stay
for a couple of days.
1078
01:19:07,492 --> 01:19:08,618
I hope that's all right.
1079
01:19:10,120 --> 01:19:11,455
Yeah. It's okay.
1080
01:19:11,621 --> 01:19:12,914
Thanks.
1081
01:19:14,750 --> 01:19:15,792
Want something to drink?
1082
01:19:16,668 --> 01:19:17,878
Nah, I'm good, thank you.
1083
01:19:18,044 --> 01:19:19,045
Okay.
1084
01:19:26,511 --> 01:19:29,556
What happened at the Smith
house between you,
George and Catherine?
1085
01:19:32,267 --> 01:19:33,477
There was a fire.
1086
01:19:34,519 --> 01:19:35,437
You know that.
1087
01:19:47,491 --> 01:19:48,533
What happened?
1088
01:19:53,413 --> 01:19:56,583
I think that's something
that you need to discuss
with your wife.
1089
01:19:56,708 --> 01:19:58,627
(LAUGHING)
1090
01:19:59,795 --> 01:20:02,339
Claudia, I'm trying to
talk to you about it.
1091
01:20:07,052 --> 01:20:08,136
Good night, Michael.
1092
01:20:10,722 --> 01:20:11,848
Yeah.
1093
01:20:13,892 --> 01:20:14,935
Good night.
1094
01:20:27,197 --> 01:20:28,573
Hey, you didn't come
home for dinner.
1095
01:20:30,617 --> 01:20:31,827
Yeah, I'm okay.
1096
01:20:32,702 --> 01:20:33,703
Ate out.
1097
01:20:35,831 --> 01:20:37,749
You told Claudia she
could stay here?
1098
01:20:39,292 --> 01:20:40,710
Just for a few days.
1099
01:20:44,256 --> 01:20:45,715
You didn't think it was
important to tell me?
1100
01:20:47,759 --> 01:20:50,554
(STAMMERING) No, I thought...
1101
01:20:50,720 --> 01:20:51,763
You thought what?
1102
01:20:53,723 --> 01:20:55,767
You thought it was on
a need-to-know basis?
1103
01:20:57,602 --> 01:20:59,980
I mean, it's my house, right?
1104
01:21:01,898 --> 01:21:04,484
I don't... I don't
know shit, do I?
1105
01:21:04,651 --> 01:21:07,404
I didn't know about
your sleep disorder,
1106
01:21:07,529 --> 01:21:13,243
you're telling all of our
business to your friends
around town... I mean...
1107
01:21:13,660 --> 01:21:14,786
That's not true.
1108
01:21:14,953 --> 01:21:16,580
It is true,
of course, it's true!
1109
01:21:18,582 --> 01:21:20,917
-Why are you attacking me?
-Because I don't trust you!
1110
01:21:24,754 --> 01:21:26,089
I'm your husband, Catherine.
1111
01:21:27,257 --> 01:21:29,175
I should know everything.
1112
01:21:32,220 --> 01:21:33,513
You know everything now.
1113
01:21:34,055 --> 01:21:35,140
I know everything now?
1114
01:21:36,558 --> 01:21:38,143
Okay, what happened
at the Smith house?
1115
01:21:40,270 --> 01:21:41,354
What?
1116
01:21:41,521 --> 01:21:42,856
At the Smith house,
what happened?
1117
01:21:44,232 --> 01:21:46,735
There was a fire and he died.
1118
01:21:47,485 --> 01:21:48,778
How did the fire get started?
1119
01:21:53,617 --> 01:21:55,660
Did you start the fire?
1120
01:21:58,246 --> 01:21:59,998
Did you have one of
your sleep episodes?
1121
01:22:00,165 --> 01:22:01,207
No.
1122
01:22:01,374 --> 01:22:02,667
-Huh?
-No.
1123
01:22:02,834 --> 01:22:05,170
Did you fucking start the
fire? Did you kill him?
1124
01:22:05,337 --> 01:22:07,380
-Did you fucking kill him?
-No!
1125
01:22:07,505 --> 01:22:09,758
-Did you kill him?
-No, no, George... George did.
1126
01:22:09,925 --> 01:22:12,260
He was raping me
and Claudia and then
George started the fire.
1127
01:22:12,427 --> 01:22:14,721
And you didn't think that was
important to tell me?
1128
01:22:14,888 --> 01:22:16,181
It's in the past.
1129
01:22:16,348 --> 01:22:17,432
It's over, it's in the past.
1130
01:22:17,557 --> 01:22:19,225
Just like our son
is in the past?
1131
01:22:19,768 --> 01:22:22,228
(SOBBING)
How could you say that?
1132
01:22:22,395 --> 01:22:24,481
And you're asking me,
1133
01:22:24,648 --> 01:22:27,901
you actually ask me
to have another child?
1134
01:22:34,032 --> 01:22:35,575
You should have told me.
1135
01:22:37,452 --> 01:22:39,537
You should have told me,
I'm your husband.
1136
01:22:44,334 --> 01:22:45,335
MICHAEL: Damn it!
1137
01:22:51,508 --> 01:22:52,717
It wasn't her fault.
1138
01:22:54,427 --> 01:22:55,345
Then whose fault was it?
1139
01:22:56,346 --> 01:22:57,347
We told police
1140
01:22:58,473 --> 01:23:00,892
that George was in the room
with Mr. Smith and his boy.
1141
01:23:01,059 --> 01:23:04,479
The truth of the matter is
that George wasn't allowed to
watch the games with them.
1142
01:23:06,523 --> 01:23:08,233
Catherine and I
locked the door.
1143
01:23:10,318 --> 01:23:12,737
The TV was so loud, they
didn't even hear us leave.
1144
01:23:13,989 --> 01:23:17,534
By the time we got
outside, George lit the
fire in the kitchen.
1145
01:23:18,660 --> 01:23:21,162
And this is the first time I'm
saying it out loud, and I'm
sure it's her first time
1146
01:23:21,329 --> 01:23:22,580
saying it out loud too.
1147
01:23:22,747 --> 01:23:23,581
And you all think that
makes it all right?
1148
01:23:23,748 --> 01:23:24,749
I don't know.
1149
01:23:26,334 --> 01:23:28,878
But I do know that at the
time it seemed like
our only way out.
1150
01:23:31,965 --> 01:23:34,009
Ya'll are all fucked up.
1151
01:23:35,844 --> 01:23:38,638
You fucking set a dude on
fire, you're all fucked up.
1152
01:23:38,805 --> 01:23:39,889
You wouldn't understand!
1153
01:24:00,660 --> 01:24:01,911
(GASPING)
1154
01:24:20,138 --> 01:24:21,431
(EXHALING)
1155
01:25:40,051 --> 01:25:41,135
(DISTANT MOANING)
1156
01:25:52,063 --> 01:25:53,314
(MOANING)
1157
01:25:53,481 --> 01:25:54,774
(CHUCKLING)
1158
01:25:56,901 --> 01:25:58,153
(MOANING CONTINUES)
1159
01:26:05,243 --> 01:26:06,786
Oh, yeah...
1160
01:26:06,953 --> 01:26:08,538
What the fuck do you want?
1161
01:26:11,541 --> 01:26:13,960
(LAUGHING LOUDLY)
1162
01:26:38,902 --> 01:26:41,070
You killed my grandson.
1163
01:26:42,405 --> 01:26:45,366
You killed my son.
1164
01:26:46,618 --> 01:26:51,623
Everything you touch dies.
1165
01:27:08,014 --> 01:27:09,474
(SCREAMING)
1166
01:27:12,268 --> 01:27:13,144
(GASPING)
1167
01:27:24,864 --> 01:27:27,033
CATHERINE: What is this about?
1168
01:27:27,158 --> 01:27:30,036
TINES:
It's about the fire at
the Smiths' house.
1169
01:27:30,203 --> 01:27:33,206
MICHAEL:
Who set the fire? Who started
it in the kitchen?
1170
01:27:33,873 --> 01:27:35,917
Did you start the fire?
1171
01:27:36,042 --> 01:27:39,587
CATHERINE: An investigator
came around asking questions
about the fire.
1172
01:27:40,588 --> 01:27:43,299
SNOW:
He was murdered last week.
1173
01:27:43,466 --> 01:27:46,761
CLAUDIA: I think George has
done something terrible.
1174
01:27:46,928 --> 01:27:49,347
CATHERINE:
The medicine isn't working.
1175
01:27:49,514 --> 01:27:51,099
MICHAEL:
Did you have one of
your sleep episodes?
1176
01:27:51,266 --> 01:27:53,226
CATHERINE: No.
1177
01:27:53,351 --> 01:27:54,811
MICHAEL:
Did you kill him?
1178
01:27:58,022 --> 01:28:00,024
You killed our son!
1179
01:28:16,124 --> 01:28:16,791
Catherine?
1180
01:28:17,875 --> 01:28:19,460
Catherine, sweetie,
I heard a scream.
1181
01:28:22,255 --> 01:28:23,298
Catherine.
1182
01:28:30,263 --> 01:28:31,931
(SOBBING LOUDLY)
1183
01:28:36,185 --> 01:28:38,521
(SCREAMING)
Catherine, what did you do?
1184
01:28:39,397 --> 01:28:41,149
(SCREAMING)
Catherine!
1185
01:28:41,274 --> 01:28:43,151
Catherine, listen to me,
what did you do?
1186
01:28:51,034 --> 01:28:53,786
(SOBBING)
Oh, God.
1187
01:28:56,664 --> 01:28:59,542
(SOBBING LOUDLY)
1188
01:30:39,267 --> 01:30:40,268
Michael?
1189
01:30:45,606 --> 01:30:46,649
Michael?
1190
01:30:53,990 --> 01:30:54,866
Michael?
1191
01:31:06,461 --> 01:31:07,420
Michael!
1192
01:31:08,337 --> 01:31:09,755
(POLICE RADIO IN DISTANCE)
1193
01:31:12,717 --> 01:31:16,429
OFFICER 1: I've got time of
death about 1:34 a.m.
1194
01:31:16,596 --> 01:31:17,680
OFFICER 2: Gotcha.
1195
01:31:22,560 --> 01:31:23,561
Michael!
1196
01:31:24,562 --> 01:31:26,564
What happened?
1197
01:31:26,731 --> 01:31:31,360
-What happened to
Michael? Michael!
-OFFICER 2: Come on, ma'am.
1198
01:31:31,486 --> 01:31:35,072
-Michael! What happened?
-Come on! It's a crime scene.
You can't be here.
1199
01:31:35,239 --> 01:31:37,533
(SOBBING) George!
1200
01:31:43,247 --> 01:31:45,166
(STRUGGLING)
1201
01:31:47,293 --> 01:31:48,211
It's okay.
1202
01:31:49,504 --> 01:31:51,088
-Okay, let's go.
-It's okay.
1203
01:31:52,256 --> 01:31:53,591
It's okay.
1204
01:31:53,758 --> 01:31:55,510
(SCREAMING) Michael!
1205
01:31:55,676 --> 01:31:58,679
(WAILING) No! No, no, no, no!
1206
01:31:59,388 --> 01:32:01,933
No, no, no, no, no, no!
1207
01:32:45,768 --> 01:32:47,937
(SIREN WAILING)
1208
01:32:49,814 --> 01:32:51,566
CATHERINE: Dear Samson,
1209
01:32:51,732 --> 01:32:56,195
I think of you often and I
will never forget your smile.
1210
01:32:56,362 --> 01:32:59,115
The way you would laugh
at the strangest things.
1211
01:33:00,324 --> 01:33:02,451
I miss your father dearly.
1212
01:33:02,576 --> 01:33:06,789
Uncle George took the blame
for killing your father
even though he didn't.
1213
01:33:06,956 --> 01:33:11,919
The sacrifice he made,
I can never put into words.
1214
01:33:12,086 --> 01:33:14,005
I don't know what
the future holds.
1215
01:33:14,171 --> 01:33:17,466
But I will no longer try
to write the future
with my words.
1216
01:33:18,175 --> 01:33:20,136
I will love you always.
1217
01:33:21,512 --> 01:33:23,222
This is my last letter.
1218
01:33:39,697 --> 01:33:44,827
♪♪♪