1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 إنتاج 2020 2 00:00:10,002 --> 00:00:20,002 Yassin & Hamza & Dalida MostafaKelany53@gmail.com 3 00:00:50,699 --> 00:00:52,971 لم اتعلم تعليما نموذجي 4 00:00:53,105 --> 00:00:56,842 ، كان لدي في البداية ، ولكن بعد ذلك انتهى العالم 5 00:00:56,974 --> 00:00:58,685 لم يتفاجأ أحد 6 00:00:58,776 --> 00:01:02,179 كنا نعرف اننا سنصل لهذا ، فحدث في النهاية 7 00:01:02,312 --> 00:01:05,985 لكن كيف حدث ذلك ، أصبح ممتعًا الآن 8 00:01:06,484 --> 00:01:07,686 أجاثا 616 9 00:01:07,818 --> 00:01:10,187 نعم ، كويكب توجه مباشرة إلى الأرض 10 00:01:10,322 --> 00:01:12,290 أنا أعلم هذا واضح جدا 11 00:01:12,423 --> 00:01:15,002 لذلك ، اجتمعت الإنسانية معًا ، وقمنا بما نفعله بشكل أفضل 12 00:01:15,093 --> 00:01:16,628 أطلقنا عليه صواريخ كثيرة 13 00:01:16,760 --> 00:01:18,896 وفجرناه وكان ذلك أمر رائعا 14 00:01:19,030 --> 00:01:22,165 لكنها لم تكن كذلك ترى ، الشيء الذي يصنع الصواريخ ، يكون صواريخ 15 00:01:22,299 --> 00:01:23,910 المركبات الكيميائية الكثير منها 16 00:01:24,001 --> 00:01:27,372 أنها أسقطت علينا فتغير كل شيء 17 00:01:27,504 --> 00:01:29,873 وبكلمة كل شيء أعني مخلوقات بدم بارد 18 00:01:30,007 --> 00:01:31,666 وبعبارة تغيرت أعني تحورت 19 00:01:31,757 --> 00:01:33,343 وبدأوا يأكلوننا حتى الموت 20 00:01:34,846 --> 00:01:39,084 النمل والسحالي والصراصير والتماسيح ايا كان هناك العديد منهم 21 00:01:39,724 --> 00:01:42,240 قتل الرئيس على يد العثة العملاقة 22 00:01:44,155 --> 00:01:46,178 التقيت بصبي أكل أثناء نومه 23 00:01:46,269 --> 00:01:47,909 لسمكة ذهبية فاز بها في كرنفال 24 00:01:48,959 --> 00:01:51,099 رجل ، تود أحب تلك السمكة الذهبية 25 00:01:51,628 --> 00:01:54,164 وتلك القطة 26 00:01:54,298 --> 00:01:55,029 لذلك ، بالنسبة لمعظم التاريخ الانساني 27 00:01:55,120 --> 00:01:57,111 اذا اردت قتل صرصار 28 00:01:57,202 --> 00:01:58,645 كل ما تحتاجه هو حذاء 29 00:01:58,736 --> 00:02:00,604 حسنًا ، لقد احتجت فجأة إلى بندقية 30 00:02:00,739 --> 00:02:02,874 وأحيانًا دبابه 31 00:02:03,007 --> 00:02:04,875 وأحيانًا لم ينجح ذلك 32 00:02:05,009 --> 00:02:08,379 خاصة إذا كنت لا تبقى في الدبابة، بوب 33 00:02:09,815 --> 00:02:13,317 في النهاية ، قتل العظماء حقًا وجيشنا على بعضهم البعض 34 00:02:14,585 --> 00:02:19,357 لقد فقدنا 95% من البشر في حوالي عام 35 00:02:19,490 --> 00:02:21,291 هناك العديد من البوب 36 00:02:21,425 --> 00:02:22,559 والكثير من تود 37 00:02:23,661 --> 00:02:27,132 أولئك الذين نجوا منا ، اختبأنا في أي مكان يمكننا 38 00:02:27,264 --> 00:02:30,934 المخابئ والكهوف وغرف الذعر في جميع أنحاء العالم 39 00:02:31,542 --> 00:02:32,759 لذلك على مدى السنوات السبع الماضية 40 00:02:32,850 --> 00:02:34,905 كنت أعيش في ملجأ تحت الأرض 41 00:02:35,873 --> 00:02:38,075 إنه ليس سيئًا كما يبدو بصدق 42 00:02:38,210 --> 00:02:41,580 إنهم مجموعة رائعة من الناس ، وكلنا نحب بعضنا البعض 43 00:02:41,712 --> 00:02:45,049 إنه إلى حد ما كيف تخيلت أن تكون الجامعة 44 00:02:46,038 --> 00:02:48,353 هل أنت متأكد من أنه نائم 45 00:02:48,485 --> 00:02:49,988 سوين 46 00:02:50,121 --> 00:02:52,357 جويل من أيضا نعم انه نائم 47 00:02:52,490 --> 00:02:55,193 انتظر إنه ليس مستيقظا 48 00:02:55,327 --> 00:02:56,960 هل أنت واثق انت الوحيد 49 00:02:57,095 --> 00:02:58,897 أنا فقط لا أفعل 50 00:02:59,032 --> 00:03:01,433 جويل جويل 51 00:03:02,200 --> 00:03:04,970 انه نائم 52 00:03:05,103 --> 00:03:06,903 انت الوحيد 53 00:03:07,038 --> 00:03:09,341 عزيزي إيمي ، أنا مستيقظ تمامًا 54 00:03:09,473 --> 00:03:12,744 لقد أحسنت جيدًا اداء عدم الحركة أو التنفس 55 00:03:14,645 --> 00:03:16,524 أن تكون عالقًا في مخبأ والبقاء على قيد الحياة ، مع الكثير من الناس 56 00:03:16,615 --> 00:03:19,884 ولكي يجد الجميع توأم روحهم ، فهذا أقل من مثالي 57 00:03:20,018 --> 00:03:22,419 اجتمعت كارين وراي منذ بضعة أشهر ، 58 00:03:22,553 --> 00:03:24,589 لذلك هم لا يزالون في مرحلة شهر العسل 59 00:03:24,722 --> 00:03:27,559 كل شيء فيزيائي خارق 60 00:03:27,692 --> 00:03:31,830 هذا جيد بالنسبة لهما كلاهما جذاب للغاية ومرن للغاية على ما يبدو 61 00:03:31,962 --> 00:03:34,531 مهلا ، الحياة قصيرة خاصة في الأسفل هنا 62 00:03:34,665 --> 00:03:36,501 مرحبًا آفا مرحبًا جويل 63 00:03:36,633 --> 00:03:39,604 جويل كيف هي أمورك إنها تسير على ما يرام ، تيم 64 00:03:39,737 --> 00:03:42,294 كيف حالك جيد 65 00:03:42,607 --> 00:03:44,003 لطيف 66 00:03:45,142 --> 00:03:47,711 لم أستطع النوم نعم ، نحن نعرف الشعور 67 00:03:47,846 --> 00:03:50,348 نعم ربما ليس لنفس الأسباب 68 00:03:50,482 --> 00:03:54,252 يا رفاق ، الباب مفتوح هل هل تعلم ذلك 69 00:03:54,385 --> 00:03:56,321 نعم نعم نحن نعلم 70 00:03:56,921 --> 00:03:58,455 جيد 71 00:03:58,590 --> 00:04:00,233 بعد أن أكل سرب من النمل الأبيض والدي تيم ، 72 00:04:00,324 --> 00:04:02,860 أصبح هو وأفا لا ينفصلان جيد ، تصبح على خير 73 00:04:02,995 --> 00:04:04,795 بكل معنى الكلمة مساء الخير 74 00:04:04,930 --> 00:04:08,834 هذا هو الكويكب الذي أطلقوا عليه اسم 616 أجاثا 75 00:04:08,966 --> 00:04:11,669 وهذه هي كل القنابل الكيماوية التي أرسلوها لمحاولة 76 00:04:11,802 --> 00:04:14,372 لذا ، فإن الجميع تقريبًا رستوا هنا 77 00:04:14,506 --> 00:04:17,776 ولد طفلنا الأول الشتاء الماضي لقد كان عاطفيًا للغاية 78 00:04:17,908 --> 00:04:19,678 مرحبًا بك في نهاية العالم ، أيها الطفل 79 00:04:19,810 --> 00:04:22,123 تمتص الطعام على الأقل لن يعرفوا أبدًا ما ينقصهم 80 00:04:22,214 --> 00:04:25,583 التقى كالا وكونور بعد وفاة كارول 81 00:04:25,716 --> 00:04:28,786 كانت كارول بقرة تأكل علبة من منظف الغسيل 82 00:04:28,920 --> 00:04:32,357 والآن لدينا بقرة واحدة فقط ، لا شيء أكثر 83 00:04:32,490 --> 00:04:33,725 اسمها جيرتي 84 00:04:33,858 --> 00:04:35,327 جيرتي رائع 85 00:04:36,493 --> 00:04:38,272 جيرتي ليس مصدرنا الوحيد للغذاء 86 00:04:38,363 --> 00:04:40,173 لدينا بالفعل حفلة صيد يعدونها 87 00:04:40,264 --> 00:04:42,000 ما في وسعهم من السطح 88 00:04:42,132 --> 00:04:46,204 كان الأمر أسهل في البداية ، كما تعلم ، قبل نفاد الرصاص 89 00:04:46,336 --> 00:04:48,940 واجه أحد هذه الأشياء بسلاح مصنوع يدويًا 90 00:04:49,074 --> 00:04:51,042 إنها ليست نزهة في الحديقة 91 00:04:51,175 --> 00:04:52,377 أو هكذا قالوا لي 92 00:04:52,509 --> 00:04:55,113 أنا لا أذهب إلى حفلات الصيد 93 00:04:55,245 --> 00:04:57,214 يحتاجونني في المطبخ انا نوع من 94 00:04:57,348 --> 00:04:59,182 طباخ القبو 95 00:04:59,317 --> 00:05:01,119 الجميع يحبه 96 00:05:02,519 --> 00:05:06,122 كونك الشخص الوحيد في القبو له مزاياه أيضًا 97 00:05:06,257 --> 00:05:07,726 يمكنني التسكع مع مافيس 98 00:05:07,858 --> 00:05:11,329 بالطبع ، لم يعد يحب الكلام 99 00:05:11,463 --> 00:05:14,899 بطاريتها الرئيسية نفدت ، تمامًا مثل كل مافيس الأخرى ، كما أتخيل 100 00:05:15,033 --> 00:05:16,902 لم أر في الواقع واحدًا يعمل 101 00:05:30,380 --> 00:05:32,415 أتمنى لو كنت هنا ، إيمي 102 00:05:32,550 --> 00:05:34,752 احب ان تقابل الجميع 103 00:05:36,487 --> 00:05:38,998 ربما يمكننا القيام ببعض التدريب على الهدف معًا 104 00:05:39,089 --> 00:05:40,892 إنه شيء يخصني 105 00:05:41,692 --> 00:05:43,262 حسنا 106 00:05:45,329 --> 00:05:47,398 آسف مافيس 107 00:05:59,077 --> 00:06:00,957 أسرعوا ، أسرعوا ، أيها الناس علينا أن نتحرك 108 00:06:01,077 --> 00:06:03,649 شيكوس 109 00:06:05,016 --> 00:06:07,419 رفاق لدي السلاح 110 00:06:09,352 --> 00:06:11,565 خذ ما تحتاجه ودعنا نذهب ماذا يحدث 111 00:06:11,656 --> 00:06:12,691 ما المشكلة 112 00:06:12,824 --> 00:06:14,591 لقد تعرضنا للاغتصاب اغتصاب 113 00:06:14,726 --> 00:06:16,293 جويل ماذا تعني 114 00:06:16,427 --> 00:06:17,747 مثل ماذا ، هل دخلوا إلى القبو 115 00:06:17,863 --> 00:06:19,503 هذا ما يعنيه اغتصاب ، طفل 116 00:06:21,832 --> 00:06:23,600 مكسور 117 00:06:24,735 --> 00:06:27,538 أنا وآنا لوسيا سنواجه أندرسون وتيم ، يحيطان بنا 118 00:06:27,672 --> 00:06:30,942 أحيط بهم ، نعم ، حسنًا اين تريدني في الخلف ، أو 119 00:06:31,074 --> 00:06:32,353 اعتقدت أننا انتهينا من هذا بالفعل ، جويل 120 00:06:32,444 --> 00:06:33,954 على ما يحتاجون الى المساعدة يمكنني المساعدة 121 00:06:34,045 --> 00:06:36,047 دعني أساعد هل ستجعلني أقول ذلك 122 00:06:36,180 --> 00:06:38,716 يقول ما لا يمكنك التعامل معها ، جويل 123 00:06:38,850 --> 00:06:40,718 أنت عصبي حسنا نعم 124 00:06:40,851 --> 00:06:43,491 إذن ، يا رفاق لست خائفا أبدا نحن نخاف 125 00:06:43,620 --> 00:06:46,290 كلنا خائفون يا جويل لكنك خائفة جدا 126 00:06:46,423 --> 00:06:48,635 نحن لا نحاول أن نجعلك تشعر بالسوء نحن نحبك يا جويل 127 00:06:48,726 --> 00:06:49,960 لكنك غير مستعد 128 00:06:50,094 --> 00:06:52,496 أنت عبء حتى مع الإمدادات 129 00:06:52,629 --> 00:06:54,869 حسنًا ، لماذا شعرت بالتمرين على هذا الخطاب 130 00:06:57,101 --> 00:06:58,202 كونور 131 00:06:58,336 --> 00:07:01,239 حسنًا ، 30 مترًا لنتحرك 132 00:07:08,079 --> 00:07:11,049 كوني حذرة ، كونور بير سأفعل ، كالا بي 133 00:07:18,857 --> 00:07:20,559 تحرك 134 00:07:24,128 --> 00:07:26,131 تحرك معهم 135 00:07:35,940 --> 00:07:37,675 إنهم يقتربون 136 00:07:45,350 --> 00:07:46,851 الاهي 137 00:07:46,985 --> 00:07:49,521 لديه واحد منهم ماذا عن الآخرين 138 00:07:49,853 --> 00:07:51,055 إنهم يعودون 139 00:07:51,189 --> 00:07:52,257 جويل 140 00:07:52,389 --> 00:07:54,791 يحتاجون الى المساعدة انا ذاهب 141 00:07:55,293 --> 00:07:57,028 جويل إسبيرا 142 00:08:51,081 --> 00:08:53,317 كونور 143 00:08:54,686 --> 00:08:55,720 كونور 144 00:09:58,115 --> 00:10:00,351 هل أطلقت عليه النار أم فعلت أنت 145 00:10:01,420 --> 00:10:03,288 ما رأيك 146 00:10:04,888 --> 00:10:06,423 انت 147 00:10:09,693 --> 00:10:12,963 ولدي مشكلة خطيرة جدًا في التحجر 148 00:10:13,097 --> 00:10:14,765 لكني أعمل على ذلك 149 00:10:19,838 --> 00:10:24,202 منذ سبع سنوات فيرفيلد ، كاليفورنيا 150 00:10:27,979 --> 00:10:30,615 كيف تبدو اعتقد انه يبدو رائعا 151 00:10:30,748 --> 00:10:32,316 هل هو يشبهني نعم 152 00:10:32,450 --> 00:10:35,887 هل أنت متأكد من أن هذا الوضع يبدو طبيعيًا 153 00:10:37,520 --> 00:10:39,490 أعتقد أنه جيد جدًا 154 00:10:39,624 --> 00:10:41,392 ماذا تعمل لا تتحرك 155 00:10:41,524 --> 00:10:43,961 هل تسمح لي برؤيته لا لا تتحرك ايمي 156 00:10:44,095 --> 00:10:45,430 انا حقا اريد رؤيته 157 00:10:45,562 --> 00:10:47,130 هل يمكنني رؤيته 158 00:10:47,264 --> 00:10:49,366 جيد 159 00:10:50,134 --> 00:10:51,067 جيد 160 00:10:51,202 --> 00:10:52,937 ليستا 161 00:10:58,909 --> 00:11:00,211 ما رأيك 162 00:11:01,546 --> 00:11:04,516 لماذا لديه لحية 163 00:11:04,649 --> 00:11:06,518 لا ، هذا تظليل فعلت التظليل 164 00:11:06,650 --> 00:11:09,286 رأسي إنه كبير جدًا 165 00:11:09,419 --> 00:11:12,790 لديك رأس عظيم ويدي صغيرة جدا 166 00:11:12,923 --> 00:11:14,457 لديك يد صغيرة 167 00:11:15,158 --> 00:11:17,128 أنا أحب أنا أحبه 168 00:11:17,260 --> 00:11:20,630 هذا رائع للغاية ، لأنه فظيع 169 00:11:20,764 --> 00:11:22,699 أحضرت لك شيئًا أيضًا ماذا 170 00:11:22,833 --> 00:11:26,704 لا أعرف ما إذا كانت هذه صحيحة 171 00:11:26,838 --> 00:11:30,107 لا يمكن هؤلاء هم الذين أنا أردت الحصول عليها 172 00:11:30,241 --> 00:11:31,611 هل حقا نعم 173 00:11:34,079 --> 00:11:36,181 مرحبا 174 00:11:36,314 --> 00:11:37,949 ما الذي يحدث الآن 175 00:11:38,082 --> 00:11:41,086 هل انت بخير نعم ، أنا أرقص بكتفي 176 00:11:58,602 --> 00:12:00,938 كان هذا أفضل صيف في حياتي 177 00:12:01,905 --> 00:12:03,340 لي ايضا 178 00:12:08,980 --> 00:12:10,748 ماذا تعمل 179 00:12:10,881 --> 00:12:15,018 هل تعلم ما هو الوقت اعتقد انها مثل 6:30 مساء 180 00:12:15,153 --> 00:12:18,355 ايمي ، هل أنت أنت تخيف التمساح كارل 181 00:12:18,489 --> 00:12:20,458 حسنًا ، انظر إلى الاتجاه الآخر ، كروكودايل كارل 182 00:12:20,591 --> 00:12:23,293 انظر إلى الجانب الآخر مرحبًا ، فهمت 183 00:12:23,428 --> 00:12:24,928 أنا أفهم 184 00:12:36,439 --> 00:12:38,042 يجب أن نذهب 185 00:12:39,009 --> 00:12:40,577 أنا خائف 186 00:12:44,766 --> 00:12:47,901 مرحبًا بكم في فيرفيلد ، كاليفورنيا 187 00:12:55,659 --> 00:12:59,063 عزيزي إيمي ، كان هذا الأسبوع سيئًا بشكل خاص 188 00:12:59,197 --> 00:13:02,634 لقد فقدنا كونور لما بدا وكأنه نملة كبيرة 189 00:13:05,502 --> 00:13:07,371 يساعدني في رسمها 190 00:13:07,705 --> 00:13:09,439 أحاول التقاط جوهرها 191 00:13:09,573 --> 00:13:12,010 كتبت بعض الملاحظات حول كيفية قتلهم 192 00:13:13,511 --> 00:13:14,721 أحيانًا أعتقد أنها الطريقة الوحيدة التي أعرفها 193 00:13:14,812 --> 00:13:17,414 كيف تتعامل مع هذه الأشياء 194 00:13:22,986 --> 00:13:25,655 هذا 7045 انطلق ، 3022 195 00:13:25,789 --> 00:13:28,659 أكرر ، تفضل ، 3022 انتهى 196 00:13:28,793 --> 00:13:31,595 هذا 3022 ماذا يحدث الآن يا راي 197 00:13:31,728 --> 00:13:34,898 مرحبًا جانيس لا ، إنه في الواقع إنه كذلك يا جويل 198 00:13:35,799 --> 00:13:38,435 جويل س 199 00:13:38,569 --> 00:13:40,371 حسنا انتظر لحظة 200 00:13:40,504 --> 00:13:42,505 إيمي ، إنه راي 201 00:13:42,640 --> 00:13:44,976 إنه جويل شكرا جانيس 202 00:13:46,677 --> 00:13:49,347 جويل أوه أوي ، إيمي هولا 203 00:13:49,481 --> 00:13:51,716 كيف حالك مرحبا نعم انا بخير 204 00:13:51,848 --> 00:13:54,885 من الجيد سماع صوتك اسف كثيرا 205 00:13:55,019 --> 00:13:58,289 سمعت في البث أن أحدكم قتل 206 00:13:58,422 --> 00:14:00,457 نعم انتهكوا القبو 207 00:14:00,591 --> 00:14:02,893 هل فعلا دخلوا فيه 208 00:14:03,026 --> 00:14:06,963 نعم إنها المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك لقد كان مرعبا 209 00:14:07,097 --> 00:14:09,299 هل كان عليك محاربة ذلك أيضًا 210 00:14:09,433 --> 00:14:11,770 نعم نعم قليلا 211 00:14:11,903 --> 00:14:14,005 اضطررت للقتال قليلا 212 00:14:14,537 --> 00:14:15,554 لقد حصلت بالفعل على عضلات خارقة 213 00:14:15,645 --> 00:14:17,365 منذ آخر مرة رأيتني فيها ، لذا 214 00:14:18,877 --> 00:14:19,645 عضلي عظمى 215 00:14:19,736 --> 00:14:24,081 نعم ، كنت أمزح أنا لست عضلي خارق كانت هذه مجرد مزحة سيئة 216 00:14:24,214 --> 00:14:26,450 حسنًا ، أنا سعيد لأنك بخير 217 00:14:27,251 --> 00:14:29,419 شكرا نعم 218 00:14:29,553 --> 00:14:31,366 ما زلت مندهشا قليلا لأنك 219 00:14:31,457 --> 00:14:33,157 تمكنت من العثور على الكولونيا الخاصة بي على هذا الشيء 220 00:14:33,290 --> 00:14:34,824 أنا أعلم هذا جنون 221 00:14:34,958 --> 00:14:37,728 لأنني وجدتها في المرة الأولى ما هي احتمالات 222 00:14:39,630 --> 00:14:43,234 نعم لا ، أنا اتصلت اتصلت مثل 90 223 00:14:45,068 --> 00:14:49,307 مهلا ، أتعلم هل تعرف ما أتمناه أحيانًا ماذا 224 00:14:49,439 --> 00:14:53,877 يمكنني ، مثل ، أن أضغط على أصابعي وأعود إلى تلك السيارة معك 225 00:14:56,246 --> 00:14:57,681 صديق ، سيكون ذلك جيدًا 226 00:14:57,814 --> 00:15:00,350 نعم سيء للغاية 227 00:15:00,483 --> 00:15:03,687 أنت تعرف ، مستحيل 228 00:15:03,821 --> 00:15:06,858 يبدو أن كل شيء مستحيل هذه الأيام 229 00:15:06,991 --> 00:15:10,761 رعاية هذه المستعمرة بأكملها مرهقة 230 00:15:12,362 --> 00:15:14,799 أنا أنا أكتب لك رسائل 231 00:15:16,100 --> 00:15:17,469 هل حقا 232 00:15:18,803 --> 00:15:21,438 نعم نعم ، أحيانًا أكتب رسائل لك 233 00:15:21,572 --> 00:15:23,808 كل الوقت 234 00:15:24,441 --> 00:15:26,110 انا احب ان اقراهم 235 00:15:26,244 --> 00:15:29,080 هل حقا أحب أن أقرأها لك 236 00:15:29,213 --> 00:15:32,015 لا ايمي 237 00:15:34,217 --> 00:15:36,552 ايمي 238 00:15:46,931 --> 00:15:49,768 لقد فقدنا الكثير من الناس على مر السنين 239 00:15:51,969 --> 00:15:55,074 كنت تعتقد أنه سيخدر بعد نقطة معينة 240 00:15:58,242 --> 00:15:59,677 الأمر ليس كذلك 241 00:16:05,750 --> 00:16:08,253 أنا آسف الحمد لله أين كنت يا جويل 242 00:16:08,386 --> 00:16:11,455 علينا أن نذهب الآن قل وداعا وادخل السيارة 243 00:16:11,589 --> 00:16:13,300 يجب ان اذهب ربما يجب أن تأتي معنا 244 00:16:13,391 --> 00:16:16,862 لا ، أمي تنتظرني أنا آسف 245 00:16:16,995 --> 00:16:19,205 اركب السيارة ايمي ، يجب أن تسرع للوصول إلى المنزل الآن 246 00:16:19,296 --> 00:16:21,732 أريدك أن تحصل على هذا ماذا هذا هو التمساح كارل 247 00:16:21,866 --> 00:16:23,299 إنه سحر حظك الجيد 248 00:16:23,433 --> 00:16:25,169 كن حذرا و انت ايضا 249 00:16:34,946 --> 00:16:35,980 ايمي 250 00:16:37,881 --> 00:16:39,217 أنا أحبك 251 00:16:41,050 --> 00:16:42,152 احبك ايضا 252 00:16:43,386 --> 00:16:44,955 انا سوف اجدك 253 00:16:46,089 --> 00:16:47,558 انت افضل 254 00:16:57,101 --> 00:16:58,501 انت افضل 255 00:16:58,635 --> 00:17:00,303 أريد أن أعرف كيف دخلت 256 00:17:00,437 --> 00:17:03,274 يبدو أنه اخترق أحد دفاعاتنا المحيطية 257 00:17:03,408 --> 00:17:04,876 ماذا ، مزق الفولاذ 258 00:17:05,009 --> 00:17:06,919 أندرسون وأنا أغلقنا نقطة الكسر وفتحة التهوية 259 00:17:07,010 --> 00:17:08,354 لا شيء سوف يأتي بهذه الطريقة مرة أخرى 260 00:17:08,445 --> 00:17:09,547 لكن لماذا حدث ذلك 261 00:17:09,680 --> 00:17:10,914 كان حدثا غريبا 262 00:17:11,049 --> 00:17:12,625 لا يوجد سبب للاعتقاد بأن ذلك سيحدث مرة أخرى 263 00:17:12,716 --> 00:17:16,152 يجب أن نحاول التزام الهدوء 264 00:17:16,286 --> 00:17:19,090 كم تبعد المستعمرة عن ايمي 265 00:17:19,789 --> 00:17:21,925 ماذا مستعمرة إيمي 266 00:17:22,660 --> 00:17:25,330 كم يبعد حوالي 85 ميلا 267 00:17:25,462 --> 00:17:26,773 كم من الوقت يستغرق للوصول إلى هناك 268 00:17:26,864 --> 00:17:28,766 ألا تفكر في الذهاب 269 00:17:28,898 --> 00:17:31,735 تيم ، فقط العب معي 270 00:17:32,436 --> 00:17:36,106 حتى متى سبعة أيام الحد الأدنى 271 00:17:36,241 --> 00:17:37,898 فريق صيد مسلح ومدرب سيكون لديه 272 00:17:37,989 --> 00:17:40,278 محظوظ أن تستمر 50 ميلا على السطح 273 00:17:40,411 --> 00:17:41,779 لكنك يا جويل 274 00:17:42,512 --> 00:17:44,981 حسنًا ، الآن أحتاج متطوعين 275 00:17:45,116 --> 00:17:47,156 للمساعدة في تعزيز جزء من المحيط الخارجي 276 00:17:47,251 --> 00:17:50,587 نعم ، سأذهب 277 00:17:50,721 --> 00:17:52,155 آفا لديها هذا بالضبط 278 00:17:52,289 --> 00:17:53,691 أنا سوف أذهب 279 00:17:56,527 --> 00:17:59,097 إنها رحلة مستحيلة يا جويل 280 00:18:01,498 --> 00:18:03,167 لا أنا جاد 281 00:18:05,269 --> 00:18:08,271 أنا أحبهم ، لكن هناك شخص في هذا العالم 282 00:18:08,405 --> 00:18:10,273 جعلني ذلك سعيدًا حقًا ذات مرة ، 283 00:18:10,407 --> 00:18:12,609 وهي على بعد 85 ميلاً فقط 284 00:18:12,742 --> 00:18:14,846 وسأذهب لرؤيتها 285 00:18:18,849 --> 00:18:20,050 كان ذلك رائعًا 286 00:18:20,183 --> 00:18:22,819 عزيزي إيمي ، لقد انتهيت من الاختباء 287 00:18:22,953 --> 00:18:25,021 لقد انتهيت من انتظار تحسن الأمور 288 00:18:25,155 --> 00:18:27,857 حان الوقت لأخذ الأمور بيدي 289 00:18:27,991 --> 00:18:30,828 حان الوقت للسماح لشخص آخر بصنع المنجم 290 00:18:31,995 --> 00:18:34,664 أنا آخذ راديو معي ، حتى لو لم يكن لديه قوة 291 00:18:34,799 --> 00:18:36,334 لكنني آخذه على أي حال 292 00:18:37,268 --> 00:18:39,236 تمنى لي التوفيق يا جيرتي 293 00:18:39,369 --> 00:18:41,404 مافيس ، اعتني بها 294 00:18:41,539 --> 00:18:43,641 أنت لا تمزح أليس كذلك 295 00:18:44,241 --> 00:18:46,010 رقم لا، أنا لست كذلك 296 00:18:46,676 --> 00:18:48,045 أنت لا تمزح 297 00:18:48,179 --> 00:18:50,915 لن ندعك تذهب يا جويل نحن نحتاجك هنا 298 00:18:51,049 --> 00:18:53,917 تيم ، الأمر ليس كذلك هيا انا لا أفعل شيء 299 00:18:54,051 --> 00:18:58,356 جويل ، هذا ليس صحيحًا تصلح الراديو أنت تحضر الوحش 300 00:19:00,124 --> 00:19:01,659 جيد 301 00:19:01,791 --> 00:19:03,702 لا يبدو ذلك مهمًا عندما أقولها بصوت عالٍ 302 00:19:03,793 --> 00:19:05,628 أنا أقدر محاولتك أنا حقا 303 00:19:05,762 --> 00:19:08,064 لا أشعر بأنني أنتمي إلى أي مكان 304 00:19:08,199 --> 00:19:11,635 أنا حقًا لا أريد أن أموت وحدي في نهاية العالم ، لذلك 305 00:19:16,740 --> 00:19:22,078 اسمع ، أعلم أنك تعتقد أنني مثير للشفقة قليلاً 306 00:19:22,579 --> 00:19:24,414 ورائع القنفذ 307 00:19:24,548 --> 00:19:26,049 لكن يمكنني الاعتناء بنفسي 308 00:19:26,183 --> 00:19:29,287 في الواقع ، ربما أكون أقوى بكثير مما تعتقد 309 00:19:31,187 --> 00:19:34,191 لقد صنعنا لك خريطة شكرا كارين 310 00:19:38,462 --> 00:19:40,530 حتى حدث 311 00:19:40,664 --> 00:19:43,834 كل شيء سيحاول قتلك 312 00:19:43,966 --> 00:19:46,136 كن مراقبا استخدم المزايا التي لديك 313 00:19:46,270 --> 00:19:48,672 أنت سريع وصغير ، لذا حسنًا 314 00:19:48,806 --> 00:19:51,675 لا تتعاركوا فقط اركض و اختبئ لا تقاتل 315 00:19:53,610 --> 00:19:55,179 شكرا راي 316 00:19:56,280 --> 00:19:58,783 أنت غبي إذا أكلوك 317 00:20:06,523 --> 00:20:09,093 حسنا حسنا 318 00:20:09,761 --> 00:20:12,372 انا احبكم يا شباب أخبر إيمي أنني سأراها بعد سبعة أيام 319 00:20:12,463 --> 00:20:14,832 نحن نؤمن بك احبك ياصديقي 320 00:21:03,481 --> 00:21:05,616 أين أنا 321 00:21:05,750 --> 00:21:07,917 حسنًا ، إنه ليس مفيدًا للغاية 322 00:21:08,484 --> 00:21:09,661 حسنًا ، أتعلم ماذا 323 00:21:09,752 --> 00:21:12,222 نحن نعلم أننا يجب أن نذهب غربًا حق 324 00:21:12,956 --> 00:21:15,671 حسنًا ، دعنا نفعل ذلك 325 00:21:15,806 --> 00:21:18,096 ابدأ بشيء سهل الغرب 326 00:21:21,097 --> 00:21:23,334 لا ، إنها بهذه الطريقة الغرب على هذا النحو 327 00:21:29,706 --> 00:21:31,241 القرف 328 00:21:31,375 --> 00:21:34,045 اقسم الفرق اذهب بهذه الطريقة 329 00:21:34,811 --> 00:21:37,013 منجز تم اتخاذ القرار الأول 330 00:21:48,610 --> 00:21:51,443 امتلك قطعة من الجنة ، اليوم 331 00:21:56,433 --> 00:21:58,835 عزيزي إيمي ، أنا أفعل ذلك 332 00:21:58,969 --> 00:22:00,571 أنا أفعل ذلك حقًا 333 00:22:00,704 --> 00:22:04,008 بصراحة ، اعتقدت أنه سيكون أسوأ بكثير حتى الآن ، الأمر ليس بهذا السوء 334 00:22:04,141 --> 00:22:07,645 لقد رأيت العديد من علامات الموت ، لكن لم أرَ موتًا حقيقيًا 335 00:22:07,778 --> 00:22:09,514 لذا عبر أصابعك 336 00:22:12,982 --> 00:22:14,251 بيض الوحش 337 00:22:14,385 --> 00:22:16,552 أحاول أن أكون إيجابيا الطقس جميل 338 00:22:16,685 --> 00:22:20,290 أحصل على بعض الهواء النقي ماذا يمكنني أن أخبرك 339 00:22:23,895 --> 00:22:25,229 لطيف 340 00:22:26,963 --> 00:22:28,832 إضرب يا 341 00:22:28,965 --> 00:22:32,034 لا 342 00:22:33,409 --> 00:22:34,770 اركض و اختبئ 343 00:22:34,904 --> 00:22:38,308 اختبئ في المنزل اختبئ في المنزل 344 00:24:06,930 --> 00:24:08,832 لا 345 00:24:08,964 --> 00:24:11,136 فظة إهانة لا 346 00:24:11,269 --> 00:24:14,039 لا 347 00:24:14,572 --> 00:24:17,274 لا لا 348 00:24:17,408 --> 00:24:20,411 س مورديلو مورديلو 349 00:24:34,326 --> 00:24:36,862 انتظر انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر 350 00:24:36,994 --> 00:24:38,629 وأين أنت 351 00:24:51,142 --> 00:24:53,078 كان هذا رائعًا جدًا 352 00:24:58,015 --> 00:24:59,250 مكان جميل 353 00:25:00,684 --> 00:25:02,354 هل بإمكاني الجلوس 354 00:25:06,090 --> 00:25:07,391 شكرا 355 00:25:12,529 --> 00:25:13,829 هل كانت أول لعبة منفردة 356 00:25:13,963 --> 00:25:15,731 س 357 00:25:15,866 --> 00:25:17,233 أنا أيضا 358 00:25:23,006 --> 00:25:25,309 صبي 359 00:25:25,443 --> 00:25:28,679 أهو اسمك صبي اسمك بوي 360 00:25:30,046 --> 00:25:31,382 انا جويل 361 00:25:32,249 --> 00:25:34,018 تشرفت بمقابلتك 362 00:25:35,118 --> 00:25:38,655 شكراً شكراً لإنقاذ حياتي يا فتى 363 00:25:45,494 --> 00:25:48,164 هل هذا فستان 364 00:25:48,298 --> 00:25:51,067 أنا آسف 365 00:25:51,201 --> 00:25:53,404 حسنًا ، لن ألمسها مرة أخرى 366 00:25:55,704 --> 00:25:58,340 هل كان ذلك من مالكك 367 00:25:58,474 --> 00:26:01,044 حسنا لا داعي للحديث عن ذلك 368 00:26:02,078 --> 00:26:03,746 أنا آسف 369 00:26:04,381 --> 00:26:06,784 انتظر هل تعتقد أنني كنت هي 370 00:26:08,719 --> 00:26:11,455 أنا ذاهب إلى الفراش أيضًا هل هذا 371 00:26:12,521 --> 00:26:15,626 لا الامور بخير إنها مجرد حقيبة ظهري 372 00:26:25,635 --> 00:26:27,871 كما تعلم ، كان لدي فتاة مرة واحدة 373 00:26:28,004 --> 00:26:31,004 أعتقد أنك كنت ستحبها كثيرًا نعم ، سيكونون على ما يرام 374 00:26:31,106 --> 00:26:33,087 يحب الكلاب أعني ، كل الحيوانات 375 00:26:33,178 --> 00:26:34,786 إنها محبة كبيرة للحيوانات 376 00:26:35,545 --> 00:26:37,815 لم أرها منذ سبع سنوات 377 00:26:37,947 --> 00:26:41,251 وقت طويل لهذا السبب أحاول البحث عنها 378 00:26:42,452 --> 00:26:45,823 لم أخبر أحداً ، لكنني متوتر قليلاً حيال ذلك 379 00:26:54,864 --> 00:26:56,600 ليلة سعيدة يا فتى 380 00:27:13,183 --> 00:27:16,854 الضعف: الكلاب 381 00:27:19,657 --> 00:27:21,392 هذا انت 382 00:27:21,924 --> 00:27:23,384 لن يكون لديك بالصدفة مصدر للطاقة 383 00:27:23,475 --> 00:27:25,060 الفقرة أونا راديو الهواة هل ، فيرداد 384 00:27:25,194 --> 00:27:26,797 لأن لدي 385 00:27:27,263 --> 00:27:28,498 لا يهم 386 00:27:37,074 --> 00:27:39,409 احمر الشفاة 387 00:27:39,542 --> 00:27:40,644 ايمي 388 00:27:41,444 --> 00:27:43,579 مهلا ، هل تمانع إذا احتفظت بهذا 389 00:27:43,713 --> 00:27:44,748 شكرا 390 00:27:45,348 --> 00:27:48,050 حسنًا ، حسنًا هذا كل شيء 391 00:27:48,183 --> 00:27:50,119 أشكركم على استضافتي 392 00:27:50,252 --> 00:27:53,856 يجب أن توقف عن الحديث مع كلب 393 00:27:55,192 --> 00:27:57,760 حسنا أراك لاحقا 394 00:28:00,597 --> 00:28:04,780 اخرج من هنا ، ابحث عن الحافلة الخاصة بك 395 00:28:08,238 --> 00:28:09,706 جيد 396 00:28:14,743 --> 00:28:17,080 مرحبًا فظة إهانة لا شيء من ذلك 397 00:28:17,213 --> 00:28:19,282 قد يسمعك شيء ما 398 00:28:19,950 --> 00:28:21,818 هل تريد أن تأتي معي 399 00:28:22,485 --> 00:28:24,588 حسنا هل تستطيع أن تأتي 400 00:28:25,290 --> 00:28:26,758 لنذهب هيا 401 00:28:27,858 --> 00:28:29,426 س 402 00:28:31,095 --> 00:28:35,732 نعم ، يمكننا أن نأخذ ذلك هل تريد مني الاحتفاظ بها في حقيبتي 403 00:28:38,034 --> 00:28:41,104 حسنا حسنا سأحافظ عليه آمنًا أعدك 404 00:28:42,973 --> 00:28:45,210 سيكون آمنًا في حقيبة الظهر 405 00:28:46,042 --> 00:28:47,145 فيس 406 00:28:47,278 --> 00:28:48,813 حسنا هل انت جاهز 407 00:28:49,513 --> 00:28:52,082 لنذهب هيا 408 00:28:52,216 --> 00:28:54,785 حسنًا ، يجب أن يتوقف هذا 409 00:28:57,353 --> 00:29:00,173 إنه شعور جيد ، في الواقع ، أن يكون لديك شركة 410 00:29:18,742 --> 00:29:20,578 عزيزي إيمي ، خمن ماذا 411 00:29:20,711 --> 00:29:23,748 لدي كلب ، وهو رائع للغاية انها تسمى الصبي 412 00:29:24,182 --> 00:29:26,059 أنقذت حياتي من ضفدع عملاق في مسبح 413 00:29:26,150 --> 00:29:27,718 أنه حاول أكلي بلسانه 414 00:29:27,851 --> 00:29:30,653 ثم نتسكع في الحافلة صديق ، نحن نصنع فريقًا رائعًا 415 00:29:31,989 --> 00:29:33,857 اكتشفنا أن لدينا أيضًا الكثير من الأشياء المشتركة 416 00:29:33,991 --> 00:29:36,058 أشعر أنه يمكننا التحدث عن أي شيء 417 00:29:37,226 --> 00:29:40,162 عليك أن ترانا هنا نحن مثل هذا الثنائي الشهير 418 00:29:40,296 --> 00:29:43,933 لا أدري، لا أعرف يبدو أنه عندما نكون معًا ، لا يمكن إيقافنا 419 00:29:44,068 --> 00:29:47,037 يسمع ماذا تفعل ماذا لديك هناك 420 00:29:50,405 --> 00:29:52,408 يجب أن نذهب هيا 421 00:29:59,315 --> 00:30:02,286 التوت 422 00:30:02,418 --> 00:30:05,222 القوت في احسن الاحوال 423 00:30:08,041 --> 00:30:10,394 ماذا ماذا تفعل 424 00:30:14,664 --> 00:30:16,500 لكنها تبدو جيدة جدا 425 00:30:20,136 --> 00:30:22,673 نعم تعرف ماذا لا أعتقد أنني يجب أن آكل هذا 426 00:30:22,806 --> 00:30:26,209 من الجنون الأشياء التي تُنسى في العالم مثل الروائح 427 00:30:26,343 --> 00:30:28,378 العشب والأشجار والزهور 428 00:30:28,510 --> 00:30:30,614 بالتأكيد ، في بعض الأحيان هناك جثة دموية ، لكن 429 00:30:52,301 --> 00:30:54,570 لا ، لقد وقعت في حفرة 430 00:30:55,104 --> 00:30:56,807 حسنًا ، عليّ فقط 431 00:30:58,107 --> 00:30:59,408 اخرج 432 00:30:59,541 --> 00:31:01,377 استطيع الذهاب 433 00:31:10,252 --> 00:31:12,131 لا 434 00:31:13,423 --> 00:31:14,825 هذا سيء 435 00:31:15,893 --> 00:31:18,228 هذا سيء جدا 436 00:31:18,362 --> 00:31:20,464 استرخاء استرخاء استرخاء 437 00:32:10,379 --> 00:32:12,381 إنه حبل ، أيها الأحمق 438 00:32:12,516 --> 00:32:15,052 لفه حول قدمك وتمسك 439 00:32:15,184 --> 00:32:17,587 جيد يا إيفاموس موضوع 440 00:32:17,721 --> 00:32:20,123 سوب 441 00:32:28,432 --> 00:32:31,735 هل تريد رؤيتهم القرف 442 00:32:39,577 --> 00:32:42,813 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة و 443 00:32:49,886 --> 00:32:51,723 عد دائمًا إلى خمسة 444 00:32:51,856 --> 00:32:53,624 هل كان ذلك سيف ساموراي 445 00:32:53,758 --> 00:32:55,668 لماذا وقعت في عش الدودة الرملية 446 00:32:55,759 --> 00:32:58,695 لم يكن هذا في نيتي ، كما تعلم كنت فقط كنت أسير 447 00:32:58,829 --> 00:33:01,064 ما هو اسمك جويل 448 00:33:01,198 --> 00:33:02,308 جويل داوسون 449 00:33:02,399 --> 00:33:04,234 أنا كلايد هذه هي البلمة 450 00:33:04,367 --> 00:33:07,237 أنت محظوظ لأننا لم نكن وحوشًا كنت تصرخ مثل فتاة صغيرة 451 00:33:07,370 --> 00:33:09,439 هذا سيء هذا سيء جدا 452 00:33:09,573 --> 00:33:13,510 حسنًا ، لا أبدو هكذا صوتي ليس بهذه الحدة 453 00:33:13,645 --> 00:33:15,512 نعم إنه كذلك نعم إنه كذلك 454 00:33:15,646 --> 00:33:17,815 كانت أطول من طولي وعمري ثماني سنوات 455 00:33:17,947 --> 00:33:21,485 بسم الله ، ماذا تفعل هنا بنفسك 456 00:33:21,618 --> 00:33:23,720 لست وحيدا أنا أيضا لدي ولد 457 00:33:23,854 --> 00:33:25,756 لا تنتظر لا ، انتظر ، انتظر 458 00:33:25,889 --> 00:33:28,626 يا إلهي ، إنه جرو 459 00:33:28,760 --> 00:33:30,795 فين أكو ، فتى فين أكو ، فتى 460 00:33:30,927 --> 00:33:33,830 كادوا يقتلون كلبي مرحبا بك أيها الصبي 461 00:33:33,964 --> 00:33:35,867 هولا 462 00:33:36,000 --> 00:33:37,535 مرحبا 463 00:33:37,667 --> 00:33:40,536 إذن ماذا حدث لكولونيا يا رجل 464 00:33:40,671 --> 00:33:41,939 هل طردوك 465 00:33:42,072 --> 00:33:44,274 لا ، لقد ذهبت بمفردي بالفعل 466 00:33:44,407 --> 00:33:47,144 بسبب شيء كان عليه فعله لقد سرقت الطعام ، أليس كذلك 467 00:33:47,278 --> 00:33:48,746 إنه سارق طعام نعم 468 00:33:48,878 --> 00:33:52,315 لا ، أنا لم أسرق أي طعام واضح 469 00:33:52,448 --> 00:33:55,061 كنت أنا ومستعمرتي قريبين جدًا كأسرة حسنا 470 00:33:55,152 --> 00:33:57,155 لقد كانوا مستائين للغاية لأنني غادرت 471 00:34:01,558 --> 00:34:03,635 حان وقت الذهاب ، البلمة وقت الذهاب لماذا 472 00:34:03,726 --> 00:34:05,828 وماذا في ذلك 473 00:34:05,962 --> 00:34:08,097 ماذا ، ماذا كان ذلك ماذا يحدث 474 00:34:08,231 --> 00:34:11,601 كان من الممكن أن يكون هناك الكثير من الأشياء حرق الأشجار الدوس 475 00:34:11,733 --> 00:34:13,168 أكل الصخور 476 00:34:13,302 --> 00:34:15,146 عضو الخاطف كسارة الأطراف 477 00:34:15,237 --> 00:34:17,206 والمفضل لدي 478 00:34:17,340 --> 00:34:20,543 حسنا لقد فهمت الكثير من الكثير من الأسماء 479 00:34:20,677 --> 00:34:24,280 مهما كان ، أخذت صرخاتك كجرس العشاء 480 00:34:24,413 --> 00:34:27,549 إذا كانت تحتوي على رائحتك ، فستظل عليك لفترة من الوقت 481 00:34:27,684 --> 00:34:31,288 مهلا ، ربما يمكنني ، مثل ، لا أعرف ، الذهاب معك 482 00:34:36,125 --> 00:34:37,994 أين وجهتك 483 00:34:38,695 --> 00:34:40,363 سأذهب غربا 484 00:34:40,496 --> 00:34:42,931 إلى الساحل جينر بيتش 485 00:34:43,065 --> 00:34:45,333 نعم نحن لا نقطع الشمال بعد 486 00:34:45,467 --> 00:34:48,770 لا لن يقطعوا الشمال بعد اذهب اذهب 487 00:34:48,905 --> 00:34:50,940 نعم ماتريد 488 00:34:51,074 --> 00:34:53,175 إذا كانوا يريدونني أن أذهب ، فسأفعل 489 00:34:53,309 --> 00:34:55,177 هيا 490 00:35:14,831 --> 00:35:17,800 إنه جيد تمرين جيد 491 00:35:19,301 --> 00:35:21,538 ونا تشيكا 492 00:35:23,373 --> 00:35:25,851 لقد تركت مستعمرة جميلة وآمنة للسفر إلى المحيط 493 00:35:25,942 --> 00:35:29,346 بالنسبة لفتاة لم ترها منذ أن كنت ، ماذا ، 17 494 00:35:29,478 --> 00:35:32,815 لا ، أنا أعرف ما تفكر فيه انا اعرف كيف يبدو هذا جنون 495 00:35:32,949 --> 00:35:34,483 لكن لا أعرف 496 00:35:34,617 --> 00:35:37,487 إذا كنت على علم باتصالنا ، فربما تشعر أنك مختلف 497 00:35:37,619 --> 00:35:40,456 في الواقع ، لقد تواصلنا مرة أخرى عبر الراديو قبل بضعة أسابيع 498 00:35:40,790 --> 00:35:44,283 ولا يزال هناك إنه ببساطة ساحر وحلوة جدا 499 00:35:44,374 --> 00:35:45,888 إنها تحبني أيضًا ، لذلك سأعود 500 00:35:45,979 --> 00:35:47,104 حق حيث تركناه ، شيء من هذا القبيل 501 00:35:47,195 --> 00:35:50,366 ما زال هناك هل سمعت مصطلح المهمة الحمقاء 502 00:35:50,500 --> 00:35:53,837 حسنًا ، ما أنا أحمق ، لأنني أؤمن بالحب الحقيقي 503 00:35:53,969 --> 00:35:56,238 لا ، أنت أحمق لأنك هنا بمفردك 504 00:35:56,373 --> 00:35:58,809 أنت لا تعرف أي شيء عن البقاء 505 00:36:00,309 --> 00:36:01,244 من الرياح 506 00:36:01,376 --> 00:36:03,079 وأنت تطلق النار ، 507 00:36:03,212 --> 00:36:07,683 لكن لديك موقف مثلك نوعًا ما من المحارب النبيل 508 00:36:07,817 --> 00:36:10,052 تطفو على اجنحة الحب 509 00:36:10,186 --> 00:36:13,455 إنها لا تعمل هكذا حسنا 510 00:36:13,588 --> 00:36:16,058 خطاب مشجع للغاية 511 00:36:23,465 --> 00:36:24,843 اللعنة أنت تفكر في الأمر 512 00:36:24,934 --> 00:36:27,871 دماغك أنت تفكر كثيرا 513 00:36:28,005 --> 00:36:31,308 أنا دائما أصف ذهني وأقول لنفسي ، 514 00:36:31,440 --> 00:36:32,576 إبرة عبر الماء 515 00:36:32,708 --> 00:36:34,210 إبرة عبر الماء 516 00:36:34,344 --> 00:36:37,447 ثق في كان والدي أفضل رامي في جواري 517 00:36:37,581 --> 00:36:41,817 هل حقا حسنا فكيف هو ليس من يعطيني الدروس 518 00:36:41,951 --> 00:36:43,452 لأنني لست أبيه 519 00:36:43,585 --> 00:36:45,554 نعم ، قُتل والدي 520 00:36:45,688 --> 00:36:47,824 عندما كنا نعيش في محطة مترو الانفاق 521 00:36:47,958 --> 00:36:49,492 جنبا إلى جنب مع إليوت 522 00:36:49,625 --> 00:36:51,393 من هو إليوت 523 00:36:51,527 --> 00:36:52,863 ابني 524 00:36:53,830 --> 00:36:56,801 أنا آسف لا داعي للأسف 525 00:36:57,935 --> 00:37:00,271 كلنا لدينا قصص من هذا القبيل أليس كذلك 526 00:37:06,910 --> 00:37:08,312 إبرة من خلال الماء 527 00:37:09,812 --> 00:37:11,848 إبرة من خلال الماء 528 00:37:15,685 --> 00:37:17,687 مرحبًا ، كان هذا قريبًا جدًا 529 00:37:17,821 --> 00:37:20,157 كان أفضل كانت جيدة جدا ، أليس كذلك 530 00:37:20,724 --> 00:37:22,592 فيرداد 531 00:37:22,725 --> 00:37:26,497 سأخبرك بشيء يا فتى إذا كنت ستبقى معنا ، فأنت بحاجة إلى معرفة الأشياء 532 00:37:26,631 --> 00:37:27,732 س حسن 533 00:37:27,965 --> 00:37:29,899 الدرس الأول نعم أخبرنى 534 00:37:30,033 --> 00:37:32,473 كلما كان ذلك ممكنا ، افحص من أرض مرتفعة 535 00:37:32,568 --> 00:37:33,704 دائما دائما 536 00:37:33,838 --> 00:37:35,314 يساعدك على اكتشاف الكبار في وقت مبكر 537 00:37:35,505 --> 00:37:37,315 من الجيد أن تعرف أن هذا الشيء لم يعد يتبعنا 538 00:37:37,406 --> 00:37:40,711 لا ، لا ، بالتأكيد استمر في متابعتنا رأيتها للتو 539 00:37:42,513 --> 00:37:44,949 ذا تشوير كنت أعرف 540 00:37:45,082 --> 00:37:48,051 الابن العظيم من العاهرة أيضا ابن العاهرة العظيم 541 00:37:48,185 --> 00:37:50,087 لها رائحتك أيضا يا رجل 542 00:37:50,220 --> 00:37:53,490 سيكون من الصعب الاهتزاز إذن لماذا ما زلنا هنا 543 00:37:53,624 --> 00:37:55,959 الاسترخاء ماضغون ليسوا سريعون 544 00:37:56,093 --> 00:37:57,861 علينا أن نستمر في التحرك 545 00:37:57,995 --> 00:37:59,964 يجب أن نذهب الآن 546 00:38:01,265 --> 00:38:04,368 لها رائحي نعم إنها كذلك 547 00:38:13,843 --> 00:38:15,746 فينيس س 548 00:38:17,513 --> 00:38:19,617 إلى أين يتجهون على أي حال الى الشمال 549 00:38:19,749 --> 00:38:21,918 الى الجبال ماذا يحدث هناك 550 00:38:24,622 --> 00:38:27,891 من المفترض أن تكون مستعمرة ما هناك ، مليئة بالناجين 551 00:38:28,023 --> 00:38:30,792 يساعد البرودة والارتفاع في إبعاد الوحوش 552 00:38:30,927 --> 00:38:33,062 يجب أن تأتي معنا بالتأكيد 553 00:38:33,195 --> 00:38:34,831 حسنًا ، سأفعل ، لكن ، كما تعلم 554 00:38:34,963 --> 00:38:36,898 عليك أن تذهب لتجد صديقتك 555 00:38:37,032 --> 00:38:38,535 س ، ق ، ق 556 00:38:41,603 --> 00:38:43,038 البلمة 557 00:38:44,005 --> 00:38:45,674 إذا كنت تعرفها ، فستحبها كثيرًا 558 00:38:45,808 --> 00:38:46,943 إنه شخص رائع للغاية 559 00:38:47,076 --> 00:38:48,510 حسنًا ، لن يعجبك ذلك 560 00:38:48,643 --> 00:38:51,380 لأنك لا تستطيع حتى الخروج من عش الديدان 561 00:38:51,514 --> 00:38:54,883 وبصراحة ، أنا معجب بك فقط لأن لديك كلب لطيف حقًا 562 00:38:55,018 --> 00:38:58,521 هذا يجرح مشاعري أنت عديم الفائدة 563 00:39:00,255 --> 00:39:02,826 هذا يعني فقط أنه يحبك يا رجل 564 00:39:02,958 --> 00:39:05,427 هي لقد مرت بالكثير 565 00:39:08,530 --> 00:39:10,567 مزعج جدا 566 00:39:11,701 --> 00:39:13,837 جويل 567 00:39:14,471 --> 00:39:16,038 لا تتحرك 568 00:39:16,272 --> 00:39:18,308 ربي لماذا ا أعطني قميصك 569 00:39:18,440 --> 00:39:20,375 قميصي ماذا تعني 570 00:39:20,909 --> 00:39:23,212 قميصك يا رجل أعطني قميصك 571 00:39:23,346 --> 00:39:25,748 حسنا أعطني أسرع تعال 572 00:39:25,882 --> 00:39:28,684 افعل ما يقول جويل أعطني قميصك 573 00:39:28,818 --> 00:39:30,552 اخرس أنا أحاول 574 00:39:30,686 --> 00:39:32,355 هدوء خذها ببساطة 575 00:39:33,289 --> 00:39:35,224 هذا هو هذا هو هل هو شوير 576 00:39:35,358 --> 00:39:37,426 لا ما اسمه 577 00:39:38,027 --> 00:39:40,630 خذها ببساطة انحنى يا رجل 578 00:39:40,764 --> 00:39:42,198 إذا لم أستطع 579 00:39:42,331 --> 00:39:45,001 هذا هو هذا هو 580 00:39:48,704 --> 00:39:51,374 فقط ابق ساكنا جدا 581 00:39:51,507 --> 00:39:54,911 جيد 582 00:39:55,744 --> 00:39:57,212 صديق جيد 583 00:40:01,651 --> 00:40:03,180 بحرص 584 00:40:04,462 --> 00:40:06,088 جيد 585 00:40:07,324 --> 00:40:08,758 جيد 586 00:40:08,891 --> 00:40:12,262 جيد جيد 587 00:40:13,061 --> 00:40:15,431 حسنا حسنا الآن 588 00:40:16,164 --> 00:40:19,302 اتبع طريقك 589 00:40:19,735 --> 00:40:21,003 حسنا الآن 590 00:40:23,139 --> 00:40:25,841 جيد جدا ارحل الآن 591 00:40:25,974 --> 00:40:27,309 اتبع طريقك 592 00:40:29,244 --> 00:40:31,580 شخص جيد شخص جيد 593 00:40:39,155 --> 00:40:41,758 لماذا أنت خائف هكذا الحلزون الصخري جيد 594 00:40:42,291 --> 00:40:43,793 هل يمكن أن يكون هناك أشخاص جيدون 595 00:40:43,927 --> 00:40:47,229 يمكنك دائمًا رؤيته في عيونهم فقط انظر في عيونهم 596 00:40:47,362 --> 00:40:50,299 هذا ربما أنقذ حياتنا أيضًا لقد أنقذت 597 00:40:50,433 --> 00:40:53,469 سوف ينشر رائحتك في جميع أنحاء هذا التلال 598 00:40:53,603 --> 00:40:57,340 الجحيم لن يعرف ذلك تشويرالقديم حتى أي طريق يسلك 599 00:40:57,774 --> 00:41:00,311 إذاً (تشوير ستتبع قميصي 600 00:41:01,040 --> 00:41:02,280 شكرا لك سيد روك سنيل 601 00:41:02,378 --> 00:41:05,382 شكرا لك سيد روك سنيل شكرا 602 00:41:05,514 --> 00:41:08,017 نعم ، إنهم حساسون للغاية ، كما تعلم 603 00:41:09,218 --> 00:41:11,688 لكنهم سوف يحطمون مؤخرتك 604 00:41:12,689 --> 00:41:14,425 في ثانية 605 00:41:20,597 --> 00:41:22,232 ماذا تعمل يا رجل 606 00:41:22,365 --> 00:41:26,635 مجرد مشروع صغير بدأته منذ فترة في جواري 607 00:41:26,969 --> 00:41:28,632 في كل مرة نلتقي بوحش جديد ، 608 00:41:28,723 --> 00:41:31,407 لقد أنشأت إدخالًا صغيرًا 609 00:41:32,910 --> 00:41:35,680 رسمة فقط القليل من المعلومات عنه 610 00:41:35,812 --> 00:41:38,247 كما تعلمون ، نقاط القوة والضعف أشياء من هذا القبيل 611 00:41:38,381 --> 00:41:40,850 جعلني أشعر أنني كنت أساعد ، كما تعلم 612 00:41:40,984 --> 00:41:44,019 أنت فنانة جيدة شكرا 613 00:41:44,153 --> 00:41:46,889 لقد رأيت هذا لقيط قبيح نعم 614 00:41:47,024 --> 00:41:48,592 لا يحب الضوضاء العالية نعم 615 00:41:48,725 --> 00:41:51,829 كما أنه لا يحب انفجارات البنادق في وجهه 616 00:41:51,961 --> 00:41:53,662 قد ترغب في إضافة ذلك 617 00:41:54,196 --> 00:41:56,232 بندقية على الوجه 618 00:41:56,365 --> 00:41:57,733 نعم لدي بالفعل 619 00:41:57,868 --> 00:41:59,803 هل تمانع إذا كنت بالتأكيد 620 00:41:59,935 --> 00:42:02,104 نعم شكرا شكرا 621 00:42:04,975 --> 00:42:06,877 كان عمره 16 عامًا عندما وصل 622 00:42:07,010 --> 00:42:09,479 نعم ، لقد أرسلوا كل شيء دفعة واحدة لإنزاله 623 00:42:09,613 --> 00:42:12,149 كانت لديهم الكرات لندعو المحظوظين ، 624 00:42:12,381 --> 00:42:15,618 فقط لأن كل ما كان في هذه الأشياء ، لم يؤثر علينا 625 00:42:15,752 --> 00:42:20,024 ليس هناك حظ في أن يتم طردك من أعلى السلسلة الغذائية 626 00:42:20,156 --> 00:42:24,495 نعم ، اعتقد والداي أنه إذا كان بإمكاننا الخروج من فيرفيلد ، 627 00:42:24,627 --> 00:42:25,961 كان بإمكاننا الحصول على فرصة 628 00:42:26,095 --> 00:42:27,664 انتظر انتظر انتظر 629 00:42:29,064 --> 00:42:30,934 إيريس دي فيرفيلد 630 00:42:31,066 --> 00:42:33,169 س أو بماذا 631 00:42:34,604 --> 00:42:37,973 يا صاح ، أنا لم أقابل أي شخص خارج فيرفيلد 632 00:42:38,107 --> 00:42:41,044 كان ذلك المكان أساسًا نقطة الصفر 633 00:42:41,178 --> 00:42:44,615 تباً ، لقد سمعت فقط قصص الرعب 634 00:42:46,182 --> 00:42:47,818 نعم ، كان سيئًا جدًا 635 00:42:47,950 --> 00:42:49,653 والديك 636 00:42:50,120 --> 00:42:51,555 لا 637 00:42:51,687 --> 00:42:54,757 لا ، أنا فقط 638 00:42:57,394 --> 00:42:59,295 لم أستطع حفظهم 639 00:42:59,996 --> 00:43:02,065 هل تلوم نفسك على ذلك 640 00:43:05,400 --> 00:43:07,203 أنت من فيرفيلد يا رجل 641 00:43:07,335 --> 00:43:09,538 لا يجب أن تكون هنا حق 642 00:43:09,672 --> 00:43:12,675 أنت ناجٍ أكثر مما كنت أعتقد 643 00:43:15,643 --> 00:43:18,547 إنه أروع شيء قاله لي أي شخص على الإطلاق 644 00:43:19,248 --> 00:43:21,050 إنها بداية جيدة 645 00:43:21,183 --> 00:43:25,588 أبقه مرتفعا كتاب مثل هذا يمكن أن ينقذ حياة شخص ما 646 00:43:26,989 --> 00:43:28,023 شكرا كلايد 647 00:43:29,558 --> 00:43:31,193 تي 648 00:43:32,228 --> 00:43:34,097 هل أنت متأكد من أن فتاتك تستحق ذلك 649 00:43:34,764 --> 00:43:36,366 لتأتي إلى هنا 650 00:43:38,801 --> 00:43:40,369 س 651 00:43:40,869 --> 00:43:42,105 نعم ، الأمر يستحق ذلك 652 00:43:43,273 --> 00:43:44,741 لا ترضى يا جويل 653 00:43:46,643 --> 00:43:48,244 انها على حق 654 00:43:48,378 --> 00:43:50,280 ليس عليك أن تفعلها 655 00:43:51,246 --> 00:43:53,650 ولا حتى في نهاية العالم 656 00:44:05,962 --> 00:44:08,730 حسنا حان الوقت لكسر المخيم لنذهب 657 00:44:12,300 --> 00:44:15,237 تناول وجبة ساخنة أو نوم ليلة سعيدة 658 00:44:15,371 --> 00:44:17,740 ليس كليهما ليس كليهما 659 00:44:17,873 --> 00:44:19,708 هل أنت جاد 660 00:44:19,842 --> 00:44:22,052 سوف يشم شيء ما رائحة طعامنا وسوف ينتشر في جميع أنحاء المخيم في غضون ساعة 661 00:44:22,143 --> 00:44:26,147 لماذا لم تخبرني لم أفعل لم أكن لأفعل 662 00:44:26,282 --> 00:44:29,184 لا استطيع ان اقول لك كل شيء يا رجل يواكبون 663 00:44:40,417 --> 00:44:44,066 سأقتلك يا جويل داوسون سوف آكلك مثل البروكلي 664 00:44:46,335 --> 00:44:48,255 أنا جويل ، ولا يمكنني حماية صديقتي 665 00:44:48,370 --> 00:44:51,472 لأنني عديم الفائدة وغير آمن ومراهق أخرق 666 00:44:51,606 --> 00:44:53,742 لكني أحتاجك لإنقاذي اعتقدت انك احببتني 667 00:44:53,875 --> 00:44:55,509 لكن لا يمكنني ذلك لأن 668 00:44:57,545 --> 00:44:59,581 ماذا إنها صديقتك تحتضر 669 00:44:59,715 --> 00:45:01,951 ماذا إبرة عبر الماء 670 00:45:02,818 --> 00:45:05,721 هدف عبر الماء هدف من خلال الماء 671 00:45:08,350 --> 00:45:11,160 نعم نرى في الهدف 672 00:45:13,261 --> 00:45:15,329 هل حصلت على معجب هناك 673 00:45:15,463 --> 00:45:17,567 مرحبًا ، يجب أن نذهب 674 00:45:17,699 --> 00:45:19,233 جيد 675 00:45:19,367 --> 00:45:21,604 هيا هيا يجب أن نذهب نحن 676 00:45:22,573 --> 00:45:24,942 البلمة ماذا تفعل 677 00:45:25,776 --> 00:45:28,645 عزيزي إيمي ، لقد كونت صداقات 678 00:45:28,778 --> 00:45:29,946 أصدقاء الإنسان 679 00:45:30,080 --> 00:45:31,840 وهم يعلمونني كل ما يعرفونه 680 00:45:33,350 --> 00:45:36,386 مثل الدرس الثالث: لا تأخذ الاختصارات 681 00:45:38,854 --> 00:45:41,992 الدرس الثامن: تدرب على إطلاق النار كل يوم 682 00:45:42,324 --> 00:45:43,736 أنا أصبح جيدًا حقًا مع القوس والنشاب 683 00:45:43,827 --> 00:45:45,694 نرى مقبول 684 00:45:46,789 --> 00:45:49,700 الدرس العاشر: حافظ على جواربك جافة هذا درس عظيم 685 00:45:50,801 --> 00:45:53,504 أنا أعاني من الدرس الثاني: ليس كلاهما 686 00:45:53,636 --> 00:45:55,339 هذا ليس رائعًا 687 00:45:56,173 --> 00:45:58,274 ليس كليهما ليس كليهما 688 00:45:58,408 --> 00:46:00,877 تعال يا جويل ليس كليهما 689 00:46:01,010 --> 00:46:02,845 أنا متعب للغاية 690 00:46:11,187 --> 00:46:14,625 حسنًا ، هناك الكثير من الأشياء هنا لا يجب أن تلمسها أو تأكلها ، 691 00:46:14,758 --> 00:46:18,294 لكن السراخس مثل هذه لها ترياق 692 00:46:18,428 --> 00:46:21,632 حسنًا ، في عجلة من أمرنا من أجل الثعابين ، الرخويات 693 00:46:21,765 --> 00:46:24,201 دخول رائع لكتابك نعم حصلت عليها 694 00:46:25,135 --> 00:46:28,238 تلك التي تشبه الحشرات ليس لديها رؤية محيطية 695 00:46:28,370 --> 00:46:29,606 لا يوجد محيط في أفريقيا 696 00:46:29,740 --> 00:46:32,242 تلك التي تشبه السحالي ، لا يمكنها التسلق 697 00:46:32,374 --> 00:46:35,912 تلك التي تشبه البرمائيات تحب أن تختبئ وتغريك وتأكلك بالكامل 698 00:46:36,046 --> 00:46:38,314 ثم هناك ديدان الرمل 699 00:46:38,448 --> 00:46:40,083 هؤلاء الرجال لئيمون 700 00:46:40,216 --> 00:46:42,118 مالفادو 701 00:46:42,251 --> 00:46:44,086 أجل أقبل لقد وقعت في جحره 702 00:46:44,220 --> 00:46:45,856 ما رأيته كان عمال 703 00:46:45,988 --> 00:46:49,559 ما تريد تجنبه تحت أي ظرف من الظروف هو ملكة 704 00:46:49,693 --> 00:46:51,361 كيف اعرف انها ملكة 705 00:46:51,493 --> 00:46:55,432 حسنًا ، سيكون دليلك الأول هو زعنفة عملاقة تشق الأرض 706 00:46:55,566 --> 00:46:58,736 بعد كل صوت واهتزاز تقوم به 707 00:46:58,868 --> 00:47:00,771 أنت تعوي من الألم 708 00:47:00,903 --> 00:47:03,906 نظرًا لأنهم سوف يكسرونك إلى النصف ، فستكون الثانية 709 00:47:05,172 --> 00:47:06,809 نسخ سأضع الامر في بالي 710 00:47:06,943 --> 00:47:10,446 حسنًا ، نحن نقترب من حيث ستفترق مساراتنا 711 00:47:10,580 --> 00:47:14,051 سترغب في الذهاب غربًا ، إلى جينر ، إلى الشواطئ 712 00:47:14,184 --> 00:47:17,820 أو يمكنك أن تكون عاقلًا وتعال معنا إلى الجبال 713 00:47:18,786 --> 00:47:22,223 نعم ، أعتقد أنني كنت بالفعل عاقلًا طوال حياتي ، 714 00:47:22,356 --> 00:47:23,960 ولم تصلني إلى أي مكان 715 00:47:24,092 --> 00:47:26,661 تعال معنا القوة في الأرقام ، هل تعلم 716 00:47:27,530 --> 00:47:29,532 كما أعتقد أننا سنشكل فريقًا جيدًا 717 00:47:29,664 --> 00:47:31,867 لا ، أعتقد ذلك أيضًا أنا فقط 718 00:47:32,601 --> 00:47:34,003 إنه مجرد شيء يجب أن أفعله 719 00:47:34,135 --> 00:47:36,105 ليس عادلا 720 00:47:38,974 --> 00:47:42,244 ما المشكلة 721 00:47:42,378 --> 00:47:44,347 لماذا لديك للذهاب 722 00:47:46,114 --> 00:47:49,284 لأن هذه الفتاة تعني لي الكثير أنت تعلم 723 00:47:49,418 --> 00:47:53,389 هيا أنت تعلم أنني يجب أن أفعل هذا لقد تحدثنا بالفعل عن هذا 724 00:47:54,590 --> 00:47:57,092 هل تعلم ماذا لدي شيء لك 725 00:47:57,226 --> 00:47:59,628 لا أعرف حتى ما إذا كنت ستعرف ما هذا ، لكن 726 00:48:04,300 --> 00:48:06,568 نعم ، إنه قلم رصاص 727 00:48:09,737 --> 00:48:12,106 أسحب ما قلته من قبل 728 00:48:15,443 --> 00:48:17,545 شكرا مينو لديك بعض المخاط هناك 729 00:48:20,949 --> 00:48:23,518 حسنا هيا 730 00:48:29,391 --> 00:48:30,960 الليتشيون النهائي 731 00:48:32,728 --> 00:48:34,296 استمع إلى غرائزك هنا 732 00:48:34,429 --> 00:48:35,897 سوف يبقونك على قيد الحياة 733 00:48:36,032 --> 00:48:39,702 نعم ماذا لو كانت لدي غرائز رهيبة 734 00:48:39,835 --> 00:48:40,869 تي موريس 735 00:48:41,402 --> 00:48:42,837 نعم 736 00:48:42,971 --> 00:48:47,074 اسمع ، يا رجل ، الغرائز الجيدة تكتسب من خلال ارتكاب الأخطاء 737 00:48:48,043 --> 00:48:50,245 إذا كنت محظوظًا بما يكفي لتجاوز بعض الأخطاء ، 738 00:48:50,378 --> 00:48:52,614 ستكون بخير هنا 739 00:48:54,550 --> 00:48:56,285 قد يكون هذا مفيدًا لك أيضًا 740 00:48:58,654 --> 00:48:59,963 ذلك رائع هل تمتلك 741 00:49:00,054 --> 00:49:01,789 هل لديك أي شيء آخر يمكنني الحصول عليه 742 00:49:01,924 --> 00:49:02,958 تحصل على واحدة 743 00:49:03,092 --> 00:49:07,195 اسحب القابس ، عد إلى خمسة ليس أربعة ولا ستة 744 00:49:07,329 --> 00:49:08,929 خمسة 745 00:49:09,063 --> 00:49:10,433 حصلت عليها 746 00:49:13,902 --> 00:49:15,104 كن بخير 747 00:49:16,938 --> 00:49:17,938 مانو 748 00:49:18,039 --> 00:49:19,474 تعال يا فتاة 749 00:49:22,643 --> 00:49:25,881 مرحبًا يا رجل ، لقد أتيت كل هذا الطريق من فيرفيلد 750 00:49:26,782 --> 00:49:29,152 ما هو الـ 30 ميلا الأخرى 751 00:49:39,329 --> 00:49:41,196 يأتي أكو 752 00:49:41,330 --> 00:49:43,066 مرحبا 753 00:49:45,368 --> 00:49:46,770 مرحبا 754 00:49:59,716 --> 00:50:01,818 أنا أعلم أنا ذاهب لتفوت عليها أيضا 755 00:50:01,952 --> 00:50:04,419 إنه قرار جيد ، مع ذلك انه جيد 756 00:50:04,553 --> 00:50:06,789 تشعر بالرضا حيال ذلك ، أليس كذلك 757 00:50:09,693 --> 00:50:11,127 تعال يا فتى 758 00:50:46,729 --> 00:50:49,098 انا بخير أنا فقط ذاهب إلى 759 00:50:50,100 --> 00:50:51,735 يمكنك الاحتفاظ بذلك 760 00:50:52,635 --> 00:50:54,503 سأحتفظ بالفاصوليا 761 00:50:54,636 --> 00:50:55,772 انا بخير 762 00:50:55,906 --> 00:50:58,208 لن آكل ذلك ، لذا 763 00:51:15,158 --> 00:51:17,226 هيا ، تعال علينا أن نستمر في التحرك 764 00:51:17,359 --> 00:51:20,897 أنا أعلم هناك الكثير من الأشياء المخيفة قوارب مخيفة 765 00:51:22,365 --> 00:51:23,933 نوع من علامة زاحف 766 00:51:24,066 --> 00:51:27,136 لكن ، لا شيء لم نره من قبل 767 00:51:27,269 --> 00:51:28,537 عليك فقط أن تكون شجاعا 768 00:51:33,036 --> 00:51:34,685 ما المشكلة ماذا يحدث 769 00:51:34,776 --> 00:51:35,845 هل انت بخير 770 00:51:35,979 --> 00:51:38,582 هل تسمع شيئًا يا فتى 771 00:51:38,714 --> 00:51:41,084 صبي ، ولد ، ولد صبي 772 00:51:43,152 --> 00:51:46,253 أوه صبي صبي صبي 773 00:51:46,387 --> 00:51:47,922 صبي هل انت بخير 774 00:51:48,056 --> 00:51:50,126 أحتاج إلى نوع من التواصل هنا 775 00:51:54,232 --> 00:51:55,425 انا اسمعه 776 00:52:06,208 --> 00:52:07,442 يجب أن نذهب تسمع 777 00:52:07,576 --> 00:52:11,313 يجب أن نذهب الرجاء الخروج من تحت البطة 778 00:52:20,556 --> 00:52:22,058 يجب أن نذهب 779 00:53:19,882 --> 00:53:22,318 جويل هل انت بخير 780 00:53:23,352 --> 00:53:24,954 هل انت بخير 781 00:53:25,786 --> 00:53:27,555 جويل `` بيع السيارة 782 00:53:28,157 --> 00:53:29,591 جويل ، اركب السيارة 783 00:53:33,328 --> 00:53:35,030 اركض يا جويل ، اركض 784 00:53:35,163 --> 00:53:37,098 صحيح صحيح 785 00:53:41,637 --> 00:53:42,905 يمكنك البقاء على قيد الحياة هذا 786 00:53:43,816 --> 00:53:46,175 أنا أحبك أنا أحبك 787 00:54:07,964 --> 00:54:09,732 لا 788 00:54:13,368 --> 00:54:14,804 أوه 789 00:54:33,656 --> 00:54:35,892 صبي 790 00:54:38,428 --> 00:54:40,097 هل انت بخير 791 00:54:43,298 --> 00:54:44,934 س س ، بخير `` هل أنت بخير 792 00:54:45,068 --> 00:54:48,504 جيد جيد جيد 793 00:54:48,638 --> 00:54:50,273 أليس كذلك أليس كذلك 794 00:54:52,242 --> 00:54:53,443 س 795 00:54:54,810 --> 00:54:56,313 نحن قتلة الوحوش 796 00:55:13,997 --> 00:55:16,566 كما تعلم ، لم أشعر بالمطر منذ سبع سنوات 797 00:55:16,700 --> 00:55:19,202 مقبول لطيف جدا 798 00:55:23,839 --> 00:55:26,075 يا فتى هل تعتقد أنني مجنون 799 00:55:27,609 --> 00:55:29,378 للمجيء إلى هنا 800 00:55:32,080 --> 00:55:34,117 مرحبا 801 00:55:51,834 --> 00:55:53,569 القرف 802 00:55:55,905 --> 00:55:57,640 حياة المؤسسات 803 00:55:57,774 --> 00:56:00,443 أعني أنت على 804 00:56:00,575 --> 00:56:05,848 لدي 51 دقيقة من الطاقة المتبقية ما اسمك 805 00:56:05,981 --> 00:56:08,549 انا جويل 806 00:56:09,284 --> 00:56:11,920 اسمي هو جويل مرحبا جويل 807 00:56:12,054 --> 00:56:14,489 يسعدني أن ألتقي بك 808 00:56:14,623 --> 00:56:16,191 اسمي مافيس 809 00:56:16,324 --> 00:56:18,326 ولكن إذا كتبتها 810 00:56:21,463 --> 00:56:23,131 أجل أقبل 811 00:56:27,268 --> 00:56:29,670 كان من المفترض أن تكونوا الشيء الرائع التالي يا رفاق 812 00:56:29,804 --> 00:56:31,507 لا أصدق أنه يتحدث إلى أحد 813 00:56:31,639 --> 00:56:33,375 ولكن إذا كتبتها 814 00:56:37,978 --> 00:56:40,147 نعم لقد قلتها بالفعل 815 00:56:40,782 --> 00:56:43,117 منذ سنوات ، تعرضت للعض إلى النصف 816 00:56:43,250 --> 00:56:46,487 عن شيء لم تتح لي الفرصة لتسميته 817 00:56:46,621 --> 00:56:49,424 زحفت إلى هنا بحثًا عن الأمان ثم توقفت ، 818 00:56:49,558 --> 00:56:52,793 آمل أن يجدني أحدهم يومًا ما 819 00:56:52,927 --> 00:56:55,262 نعم 820 00:56:55,396 --> 00:56:56,230 غير متوازن 821 00:56:56,364 --> 00:56:58,800 جويل ، بالإضافة إلى التحدث معي ، 822 00:56:58,933 --> 00:57:00,668 التي أنا ممتن لها إلى الأبد ، 823 00:57:00,802 --> 00:57:04,605 هل لي أن أسأل ماذا تفعل خارج حيك 824 00:57:05,806 --> 00:57:08,343 هل سرقت الطعام 825 00:57:08,476 --> 00:57:09,810 لا 826 00:57:09,943 --> 00:57:11,478 لا ، لم أسرق أي طعام 827 00:57:11,612 --> 00:57:15,951 أنا في الواقع أبحث عن فتاة 828 00:57:16,083 --> 00:57:20,020 جويل ، سيدة جميلة لفتت انتباهك 829 00:57:20,155 --> 00:57:21,389 ما أسمها 830 00:57:25,460 --> 00:57:29,498 تبدو كشخص رائع يا جويل 831 00:57:30,900 --> 00:57:33,668 هناك شيء يمكنني القيام به لمساعدتك 832 00:57:37,572 --> 00:57:42,311 لا ، أنا أقدر ذلك يا ، لكن للأسف لا 833 00:57:42,443 --> 00:57:44,084 ما لم يكن لديك مصدر قوة في متناول اليد 834 00:57:47,983 --> 00:57:49,351 لا ولكن 835 00:57:49,483 --> 00:57:52,753 يشرفني أن أتبرع بباقي طاقتي لك 836 00:57:52,887 --> 00:57:57,326 يساعدك في البحث 837 00:58:02,398 --> 00:58:05,167 ربما يعتقد أنني قد أكلت بالفعل 838 00:58:05,301 --> 00:58:07,971 هذا هو كل شيء مثير للغاية 839 00:58:10,272 --> 00:58:12,509 انها تعمل مرحى 840 00:58:13,642 --> 00:58:16,044 3022 هيا ، 3022 841 00:58:16,178 --> 00:58:18,381 جويل ايمي يسمع يسمع 842 00:58:18,513 --> 00:58:20,950 أخبرتني مستعمرتك أنك ستأتي إلى هنا هل انت بخير 843 00:58:21,084 --> 00:58:23,553 كنت قلقا من الجيد سماع صوتك 844 00:58:23,685 --> 00:58:27,122 نعم ، من الجيد أيضًا سماع صوتك نعم أنا على قيد الحياة انا بخير 845 00:58:27,256 --> 00:58:29,925 لا أصدق أنك تفعل هذا 846 00:58:30,059 --> 00:58:33,095 أنا أعلم هذا جنون إيمي ، لا أطيق الانتظار لأخبرك بكل شيء 847 00:58:33,229 --> 00:58:35,073 أشعر كأنني رجل جديد تمامًا ، هل تعلم 848 00:58:35,164 --> 00:58:37,509 يجب أن تراني في الخارج هنا أنا أحارب الوحوش 849 00:58:37,600 --> 00:58:39,868 أنا الآن في فندق مع روبوت وكلب 850 00:58:40,002 --> 00:58:42,204 ماذا هذا يبدو حقا مجنون 851 00:58:42,338 --> 00:58:44,473 كم تبعد عن شاطئ جينر 852 00:58:44,606 --> 00:58:48,143 الى اي مدى أنا أقترب صباحا 853 00:58:49,111 --> 00:58:50,479 أنا 93 ميل منك 854 00:58:50,613 --> 00:58:53,549 جويل ، اسمع لدي أخبار رائعة 855 00:58:53,682 --> 00:58:56,885 ظهر بعض الناجين قبل أيام قليلة وهم ينقذونا 856 00:58:57,019 --> 00:58:58,353 سيخرجوننا من هنا 857 00:58:58,486 --> 00:59:00,889 إنهم يساعدونني كثيرًا في المستعمرة 858 00:59:01,022 --> 00:59:03,660 حسنًا ، هل سيخرجونهم من هناك ماذا تعني 859 00:59:03,792 --> 00:59:07,296 لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة شعرت فيها أن كل شيء سيكون 860 00:59:07,763 --> 00:59:09,531 انت ايمي 861 00:59:09,664 --> 00:59:10,966 ايمي ايمي 862 00:59:11,100 --> 00:59:12,202 القرف 863 00:59:12,334 --> 00:59:15,037 تم إيقاف تشغيل بطاريتي تلقائيًا ، 864 00:59:15,171 --> 00:59:19,709 من أجل الحفاظ على آخر 15 دقيقة من طاقتي 865 00:59:19,841 --> 00:59:22,912 أنا آسف جدا ، جويل لا ، لا بأس ، 866 00:59:23,044 --> 00:59:24,981 لست مجبورا 867 00:59:27,517 --> 00:59:28,951 جويل 868 00:59:29,084 --> 00:59:32,987 لم أخرج منذ وقت طويل 869 00:59:33,422 --> 00:59:35,357 نعم لم أفعل ذلك أيضًا 870 00:59:41,330 --> 00:59:44,767 ها أنت ذا هل هناك ما يقلقك يا جويل 871 00:59:44,901 --> 00:59:49,038 يمكنك إخباري بأي شيء لأنني مستمع متعاطف 872 00:59:49,171 --> 00:59:55,377 أيضًا ، سيتم مسح بنوك الذاكرة نهائيًا خلال 14 دقيقة 873 00:59:57,213 --> 01:00:01,182 هل تعرف ذلك الشعور الذي تضع فيه نفسك في العلن تمامًا 874 01:00:01,316 --> 01:00:02,918 أنت تعلم وأنت متأكد من ذلك 875 01:00:03,051 --> 01:00:07,208 و فقط عندما تكون على وشك عبور خط النهاية ، 876 01:00:07,299 --> 01:00:11,926 هل تعتقد أن هذا هو أغبى شيء يمكن أن تفعله 877 01:00:12,060 --> 01:00:14,696 لا أعتقد أنه أمر سخيف يا جويل 878 01:00:14,830 --> 01:00:17,032 أعتقد أنه رومانسي 879 01:00:17,165 --> 01:00:19,535 حسنًا ، أترون نعم ، حسنًا ، لقد فهمت 880 01:00:20,502 --> 01:00:22,338 رومانسي ، هذا ما أجل 881 01:00:22,470 --> 01:00:25,640 لا تتخلى عن بحثك يا جويل 882 01:00:25,774 --> 01:00:30,079 عندما تراها ستقدر اللفتة الرومانسية العظيمة 883 01:00:30,213 --> 01:00:31,847 ماذا تعني رحلتك ، 884 01:00:31,979 --> 01:00:35,917 وسوف تتأثر بلطفك وصفاتك القيادية 885 01:00:36,050 --> 01:00:37,286 شكرا مافيس 886 01:00:38,719 --> 01:00:43,056 خيار آخر هو أن إيمي لا يرى تلك الصفات فيك ، 887 01:00:43,190 --> 01:00:45,393 وستكون قد قطعت مسافة كبيرة 888 01:00:45,525 --> 01:00:48,362 فقط ليُستقبل بخيبة أمل 889 01:00:48,496 --> 01:00:52,600 ربما تكون قد تعلمت دروسًا قيمة على طول الطريق 890 01:00:53,101 --> 01:00:54,602 جيد 891 01:00:54,735 --> 01:00:58,405 الخيار الثالث هو أنك لن تنجو من الرحلة على الإطلاق 892 01:00:58,539 --> 01:01:00,641 وأن تؤكل من قبل الحشرات متحولة 893 01:01:00,775 --> 01:01:02,653 حسنًا ، هذا فهمته أو البرمائيات 894 01:01:02,744 --> 01:01:05,079 هناك العديد من الطرق التي يمكن أن تموت بها 895 01:01:05,213 --> 01:01:06,213 أنا أفهم 896 01:01:06,313 --> 01:01:08,616 شكرا 897 01:01:09,083 --> 01:01:10,485 شكرا على ذلك 898 01:01:12,320 --> 01:01:14,756 هل تود أن ترى خدعة يا جويل 899 01:01:14,889 --> 01:01:16,290 بالطبع افعل 900 01:01:16,424 --> 01:01:19,527 ما هو اسمك الكامل واين ولدت 901 01:01:19,661 --> 01:01:22,231 جويل داوسون دي فيرفيلد ، كاليفورنيا 902 01:01:28,937 --> 01:01:32,273 يا له من والدين محبوبين ، جويل 903 01:01:33,275 --> 01:01:35,144 ديوس م 904 01:01:37,545 --> 01:01:39,580 ليس لدي حتى صورة 905 01:01:39,713 --> 01:01:43,050 ماذا ستقول لوالدتك الان يا جويل 906 01:01:43,184 --> 01:01:45,287 لو سنحت لك الفرصة 907 01:01:51,525 --> 01:01:53,561 أعتقد أنني سأخبره أنني بخير 908 01:01:58,299 --> 01:02:00,536 أنني أتيت إلى مستعمرة 909 01:02:01,503 --> 01:02:04,840 لقد قابلت الكثير من الأشخاص الطيبين جدًا 910 01:02:04,972 --> 01:02:07,543 الذي اعتنى بي جيدا 911 01:02:15,016 --> 01:02:17,285 لقد فقدوا الكثير أيضًا ، لذلك 912 01:02:20,055 --> 01:02:22,391 وانا افتقدهم كثيرا 913 01:02:27,296 --> 01:02:28,598 اسف كثيرا 914 01:02:39,441 --> 01:02:42,578 نظرة قنديل البحر من السماء 915 01:02:42,711 --> 01:02:46,482 إنها غير ضارة وساحرة للغاية 916 01:02:50,761 --> 01:02:52,888 مألوف كانيس 917 01:02:53,022 --> 01:02:56,292 لقد وجدت قدمي شكرا 918 01:02:56,426 --> 01:02:59,696 هذا كلبي إنه لطيف 919 01:03:01,530 --> 01:03:03,533 نعم ، إنه ولد جيد 920 01:03:04,801 --> 01:03:08,538 جويل ، هل تود سماع أغنية 921 01:03:08,938 --> 01:03:10,989 حسنًا ، بخير 922 01:03:38,734 --> 01:03:39,911 كما تعلم ، الطبيعة جميلة جدًا 923 01:03:40,002 --> 01:03:42,037 عندما لا يكون هناك شيء يحاول قتلك 924 01:03:49,246 --> 01:03:50,780 مافيس 925 01:03:56,251 --> 01:03:57,719 شكرا 926 01:03:59,604 --> 01:04:03,401 مافيس 927 01:04:03,492 --> 01:04:05,928 ظهر بعض الناجين في المخيم 928 01:04:07,229 --> 01:04:09,998 إنه ليس شيئًا يجب أن أقلق بشأنه ، ألا تعتقد ، أليس كذلك 929 01:04:10,131 --> 01:04:12,910 أعني ، ما هي احتمالات أنهم ، مثل ، مذهلين 930 01:04:13,001 --> 01:04:17,205 وما شابه عمري ويحتمل أن يشكل تهديدًا لي عاطفياً 931 01:04:17,339 --> 01:04:19,240 ربما لا شيء 932 01:04:19,374 --> 01:04:22,650 أعتقد أنه جيد ، في الواقع أعتقد أننا بخير تمامًا 933 01:04:22,741 --> 01:04:25,714 في الواقع ، لماذا لا نرفع السرعة قليلاً ، فقط في حالة 934 01:04:29,417 --> 01:04:31,287 حسنًا ، أتعلم ماذا 935 01:04:31,419 --> 01:04:33,423 لماذا لا نذهب في طريق آخر نعم 936 01:04:39,361 --> 01:04:40,296 صبي 937 01:04:40,428 --> 01:04:41,664 صبي 938 01:04:43,298 --> 01:04:45,167 الصبي ، أليس كذلك 939 01:04:56,745 --> 01:04:58,448 الملكة 940 01:05:27,474 --> 01:05:29,076 اجري يافتي 941 01:05:29,410 --> 01:05:30,746 هيا 942 01:05:48,061 --> 01:05:49,297 صبي 943 01:05:49,429 --> 01:05:51,866 يا فتى ، لا يمكنني الركض بهذه السرعة 944 01:07:09,477 --> 01:07:12,781 يا إلهي متأسف جدا 945 01:07:13,281 --> 01:07:14,649 أنا آسف 946 01:07:18,988 --> 01:07:20,823 ماذا تعمل 947 01:07:22,024 --> 01:07:23,392 لا تجرؤ 948 01:07:23,526 --> 01:07:26,162 ماذا تعمل 949 01:07:28,629 --> 01:07:30,165 لا إسبيرا ، فتى 950 01:07:30,598 --> 01:07:31,633 صبي 951 01:07:32,902 --> 01:07:34,803 يا فتى ، لا تفكر حتى في ذلك 952 01:07:34,937 --> 01:07:36,571 لاتفعل ذلك لاتفعل ذلك 953 01:07:36,705 --> 01:07:38,707 لاتفعل ذلك لاتفعل ذلك لا 954 01:07:51,020 --> 01:07:52,922 عد إلى خمسة 955 01:07:54,189 --> 01:07:56,414 واحد اثنان اللعنة 956 01:07:59,894 --> 01:08:01,863 اثنان ثلاثة أربعة 957 01:08:01,998 --> 01:08:03,598 وخمسة 958 01:08:26,787 --> 01:08:29,125 س ديوس م 959 01:08:30,622 --> 01:08:31,926 كان ذلك مذهلا 960 01:08:32,059 --> 01:08:34,461 أشعر وكأنني توم كروز 961 01:08:39,312 --> 01:08:40,312 ماذا بحق الجحيم هو 962 01:08:53,616 --> 01:08:55,350 ديوس م 963 01:09:00,489 --> 01:09:02,323 انزع هذا الفستان من وجهي 964 01:09:04,593 --> 01:09:06,327 صبي 965 01:09:37,258 --> 01:09:38,258 جيد 966 01:09:38,358 --> 01:09:39,960 لا 967 01:09:58,212 --> 01:10:00,580 حسنًا ، حسنًا ، أعتقد أنني بخير 968 01:10:00,714 --> 01:10:02,417 أعتقد أنني أزلتهم جميعًا 969 01:10:07,722 --> 01:10:10,592 ديوس لا 970 01:10:16,496 --> 01:10:19,400 هذا كله خطأك ماذا بك 971 01:10:19,533 --> 01:10:22,069 لماذا لا تستمع الي 972 01:10:22,203 --> 01:10:24,413 هل لديك أي فكرة عما فعلته للتو لقد كادت أن تقتلنا 973 01:10:24,504 --> 01:10:27,174 من المفترض أن نهتم ببعضنا البعض ، حسنًا 974 01:10:27,307 --> 01:10:31,011 لن أفعل ذلك لك أبدا ، أبدا أنت تخليت عني يا إلهي 975 01:10:31,145 --> 01:10:34,181 هذا الفستان اللعين أنا غير قادر على اتخاذ ذلك بعد الآن 976 01:10:53,234 --> 01:10:55,603 عزيزي إيمي ، لا يبدو الأمر جيدًا 977 01:10:55,737 --> 01:10:57,897 وبسبب ذلك ، لا أتذكر ما كان يتحدث عنه 978 01:10:59,741 --> 01:11:03,312 لا أشعر بقدمي أو وجهي 979 01:11:05,412 --> 01:11:06,848 أعتقد أنني أموت 980 01:11:17,091 --> 01:11:21,830 سأقتلك يا جويل داوسون سوف آكلك مثل البروكلي 981 01:11:23,130 --> 01:11:25,533 السرخس مثل هذه لها ترياق 982 01:11:25,666 --> 01:11:29,137 حسنًا ، في عجلة من أمرنا من أجل الثعابين ، الرخويات 983 01:11:56,465 --> 01:11:59,368 إذا وجدت أفضل كلب على الإطلاق ، 984 01:11:59,500 --> 01:12:00,969 سيكون ذلك فتى 985 01:12:01,871 --> 01:12:06,108 من فضلك اعتني به قولي له أنا آسف 986 01:12:06,241 --> 01:12:08,276 هل رأيت كلبي أخبره أنني أحبه 987 01:12:08,410 --> 01:12:10,879 هل رأيته صرخت في وجهه 988 01:12:11,213 --> 01:12:13,391 ولا تخرج الفستان من فمها لا يحب ذلك 989 01:12:13,482 --> 01:12:15,350 والآن قد لا أراه مرة أخرى 990 01:12:15,483 --> 01:12:18,553 ورجاء لا تصرخ في وجهه أعلم أنك لن تفعل ذلك 991 01:12:20,923 --> 01:12:22,390 جويل 992 01:12:25,660 --> 01:12:27,963 انه انت ايمي 993 01:12:28,097 --> 01:12:30,432 لا أصدق أنك فعلتها 994 01:12:30,564 --> 01:12:33,468 يا إلهي لا أصدق أنك فعلتها 995 01:12:33,600 --> 01:12:35,336 لقد فعلتها يا جويل 996 01:12:35,970 --> 01:12:38,808 هل انت بخير 997 01:12:40,875 --> 01:12:42,777 أنتي جميلة جدا 998 01:12:57,759 --> 01:12:59,528 كان ذلك جيدا 999 01:13:13,675 --> 01:13:14,910 ايمي 1000 01:13:16,946 --> 01:13:17,879 ايمي 1001 01:13:18,013 --> 01:13:19,715 ايمي هلا هلا هلا 1002 01:13:19,848 --> 01:13:21,392 خذها ببساطة خذها ببساطة 1003 01:13:21,483 --> 01:13:24,854 ما زلت مدللًا جدًا من كل السم ما هو شعورك 1004 01:13:25,754 --> 01:13:27,122 أشعر أنا بخير 1005 01:13:27,255 --> 01:13:29,423 حسنا لا أنا بخير 1006 01:13:30,491 --> 01:13:33,627 كيف وجدته أعني ، عليك أن تخبرني بكل شيء 1007 01:13:33,761 --> 01:13:36,831 بصراحة ، لم يكن الأمر بهذا السوء لا أعرف ما الذي يشكو منه الجميع 1008 01:13:38,000 --> 01:13:39,500 لا، لقد كان فظيعا 1009 01:13:39,634 --> 01:13:41,535 تقريبا لقد ماتت كثيرا 1010 01:13:42,938 --> 01:13:45,073 أنا سعيد برؤيتك 1011 01:13:45,941 --> 01:13:47,784 أنا محظوظ لأنك وجدتني عندما فعلت ذلك 1012 01:13:47,875 --> 01:13:49,143 حوله 1013 01:13:49,277 --> 01:13:51,378 ويا نحن قبلنا 1014 01:13:51,512 --> 01:13:54,291 كنت تهلوس كم كان ذلك مذهلاً 1015 01:13:54,382 --> 01:13:56,517 لقد قبلت بيت العجوز 1016 01:13:56,851 --> 01:13:59,354 مرحبا بيت نعم 1017 01:14:01,655 --> 01:14:03,224 سيكون ذلك مضحكا جدا 1018 01:14:05,860 --> 01:14:07,362 نعم ، لقد فعلت ذلك بالفعل 1019 01:14:10,063 --> 01:14:12,633 لا أعرف كيف أتحرك بعد هذا 1020 01:14:12,767 --> 01:14:14,867 ما الذي قلته في الراديو عن 1021 01:14:15,001 --> 01:14:18,505 نعم ظهر قبطان هذا اليخت وطاقمه من العدم 1022 01:14:18,639 --> 01:14:21,241 هل قلت قبطان يخت نعم نعم 1023 01:14:21,374 --> 01:14:24,443 ويقول إنه يمكن أن يجد لنا مكانًا آمنًا للعيش فيه ومنزلًا جديدًا 1024 01:14:24,578 --> 01:14:26,288 أحاول أن أحزم كل شيء الآن 1025 01:14:26,379 --> 01:14:28,081 لماذا يسمى قبطان يخت 1026 01:14:28,214 --> 01:14:30,094 لأنه قائد يخت ، أيها الأحمق 1027 01:14:30,217 --> 01:14:32,587 يا إلهي كن لطيفا ، بيل 1028 01:14:32,719 --> 01:14:34,487 ماذا أحاول الاستماع 1029 01:14:34,621 --> 01:14:37,659 على أي حال ، أردت فقط أن أخبرك بشيء ، على الرغم من 1030 01:14:38,758 --> 01:14:40,227 ايمي ايمي 1031 01:14:40,361 --> 01:14:42,463 لدينا تسرب آخر على الخط الرئيسي 1032 01:14:42,596 --> 01:14:45,165 اللقيط يبصق المياه العذبة على الشاطئ 1033 01:14:45,298 --> 01:14:48,067 نعم ، نعم ، نعم ، شكرًا لك جانيس سأكون على الفور 1034 01:14:48,201 --> 01:14:49,802 مرحبًا جويل 1035 01:14:49,937 --> 01:14:51,872 مرحبًا جانيس تشرفت بمقابلتك 1036 01:14:52,005 --> 01:14:53,416 من فضلك الجميع كبار السن 1037 01:14:53,507 --> 01:14:56,044 جئت في لحظة جنون نعم 1038 01:14:56,177 --> 01:14:58,179 هل يمكننا إيقاف هذا نعم 1039 01:14:58,312 --> 01:15:00,648 وقفة واضح 1040 01:15:18,032 --> 01:15:19,468 يا رجل 1041 01:15:36,317 --> 01:15:38,386 كل شيء ينهار يا إيمي 1042 01:15:38,519 --> 01:15:41,889 لا أعلم ما الذي يحدث هنا ماذا نستطيع ان نفعل 1043 01:15:42,023 --> 01:15:45,093 نعم ، أفعل ، جانيس أنا آسف 1044 01:15:45,227 --> 01:15:47,862 جانيس ، هل يمكنك هل يمكنني الحصول على مفتاح الربط 1045 01:15:48,729 --> 01:15:50,732 هذا عرض هراء 1046 01:15:50,865 --> 01:15:54,694 من ترك الطحالب في الشمس كان من المفترض أن يكون معبأ بالفعل 1047 01:15:54,785 --> 01:15:56,614 سوف تجذب الذباب إنه منتفخ 1048 01:15:56,705 --> 01:16:00,242 نعم ، لا أعتقد أنه من المفترض أن تكون الأقدام بهذا اللون 1049 01:16:01,975 --> 01:16:02,911 مرحبا 1050 01:16:03,044 --> 01:16:04,278 في الوقت المناسب 1051 01:16:04,412 --> 01:16:07,348 رفاق جويل ، أنا دانا وروكو 1052 01:16:07,482 --> 01:16:09,984 ماذا هنالك هؤلاء من اليخت 1053 01:16:10,117 --> 01:16:11,419 لطيف 1054 01:16:11,551 --> 01:16:13,955 هل هذا هل هذا مدفع ذراع 1055 01:16:14,088 --> 01:16:15,490 محلي الصنع 1056 01:16:15,622 --> 01:16:18,225 من منكم قبطان اليخت 1057 01:16:18,358 --> 01:16:20,961 مذنب في التهم الموجهة إليه الكابتن بروكس ويلكنسون 1058 01:16:21,095 --> 01:16:23,164 البحرية الملكية الاسترالية ربي 1059 01:16:23,298 --> 01:16:26,100 متقاعد بالطبع زملائي اتصل بي كاب 1060 01:16:27,068 --> 01:16:28,179 أرى أنك قابلت هذه العينات ، 1061 01:16:28,270 --> 01:16:30,972 لكن تلك السيدة الجميلة هي يختنا 1062 01:16:31,973 --> 01:16:34,843 براقة قليلاً لذوقي ، لكنها تنجز المهمة 1063 01:16:34,975 --> 01:16:36,777 كاب ، هذا هو جويل 1064 01:16:36,911 --> 01:16:38,479 جويل نعم بالطبع 1065 01:16:38,612 --> 01:16:41,091 انتهى الأمر بجويل بالسفر سبعة أيام على السطح للوصول إلى هنا 1066 01:16:41,182 --> 01:16:43,251 سبعة أيام سبعة نعم ، سبعة أيام 1067 01:16:43,384 --> 01:16:45,853 هذه رحلة عظيمة يا جويل كانت نعم 1068 01:16:45,987 --> 01:16:48,022 لا أفهمه لماذا تركت مستعمرتك يا (جويل 1069 01:16:48,256 --> 01:16:49,758 هل تم القبض عليك أثناء سرقة الطعام 1070 01:16:49,892 --> 01:16:53,560 لا ، لم يمسكوا بي وأنا أسرق الطعام لماذا يقول الجميع ذلك 1071 01:16:53,694 --> 01:16:55,429 جاء من أجل الحب 1072 01:16:55,563 --> 01:16:57,097 أحسنت يا صديقي هذا جميل 1073 01:16:57,232 --> 01:17:00,002 لا توجد مهمة أكثر إثارة للإعجاب من الحب 1074 01:17:00,134 --> 01:17:02,436 كل بحار يحترم نفسه يعرف ذلك 1075 01:17:02,569 --> 01:17:04,505 يا كاب نحن نطبخ هذا القرف أم ماذا 1076 01:17:04,639 --> 01:17:06,984 أشعر وكأنني لدي كينغ كونغ على كتفي ، يا رجل 1077 01:17:07,075 --> 01:17:09,044 هذا جميل ، روك ، حقًا 1078 01:17:09,176 --> 01:17:12,414 جويل ، تبدو كرجل يعرف كيفية الشواء 1079 01:17:12,546 --> 01:17:15,216 أنا لا تعال وساعدنا على إشعال النار 1080 01:17:15,349 --> 01:17:17,718 في الواقع ، سأذهب إلى 1081 01:17:17,852 --> 01:17:20,988 تحدث إلى ايمي لثانية ، إذا كان نعم 1082 01:17:21,121 --> 01:17:23,390 أنا أعتذر أنا العادات القديمة 1083 01:17:23,524 --> 01:17:26,961 أنت فقط تظهر و أنا هنا أحاول أن أعطيك الأوامر 1084 01:17:27,094 --> 01:17:28,472 سأعطيك بعض الخصوصية ، نعم 1085 01:17:28,563 --> 01:17:30,365 شكرا نعم ناماستي 1086 01:17:30,499 --> 01:17:32,166 كنت ذاهب إلى ، إذا كنت 1087 01:17:32,299 --> 01:17:33,601 مرحبًا جويل نعم 1088 01:17:33,734 --> 01:17:35,712 سنقيم حفلة وداعا كبيرة الليلة 1089 01:17:35,803 --> 01:17:37,037 لا شيء يتوهم ، ولكن 1090 01:17:37,171 --> 01:17:39,650 سنتناول مشروبًا معًا للترحيب بك في المستعمرة 1091 01:17:39,741 --> 01:17:40,676 جيد 1092 01:17:40,808 --> 01:17:42,052 أول بيرة ستعمل بمفردي 1093 01:17:42,143 --> 01:17:43,545 شكرا 1094 01:17:43,678 --> 01:17:45,213 هذا لطيف 1095 01:17:45,345 --> 01:17:46,647 يصنع البيرة الخاصة به 1096 01:17:46,782 --> 01:17:49,084 مرحبا حبيبي كيف حالك 1097 01:17:49,216 --> 01:17:51,219 بالطبع هو كذلك 1098 01:17:54,089 --> 01:17:56,658 أنا آسف هناك الكثير من الأشياء التي تحدث الآن 1099 01:17:56,791 --> 01:17:57,992 هل تمانع نعم 1100 01:17:58,125 --> 01:17:59,159 هذا جنون 1101 01:17:59,294 --> 01:18:01,362 إنها جميلة جدًا هنا ، كما تعلم 1102 01:18:01,496 --> 01:18:03,665 لماذا لماذا عليهم الذهاب 1103 01:18:03,799 --> 01:18:06,301 هذا جميل لكنها ليست آمنة حق 1104 01:18:06,434 --> 01:18:08,001 الجميع خائفون 1105 01:18:08,135 --> 01:18:11,572 حتى مخبرك تم اغتصابه وأنتم شابة وقوية 1106 01:18:13,041 --> 01:18:14,775 أوي ، إيمي 1107 01:18:14,909 --> 01:18:18,812 أنا آسف أعلم أن لديك ، كيف ، الكثير لتفعله ، لكن 1108 01:18:19,647 --> 01:18:23,016 تعرف ، جئت جئت إلى هنا لرؤيتك ، 1109 01:18:23,150 --> 01:18:26,687 لذلك أنا فقط أبلغ 1110 01:18:26,821 --> 01:18:30,491 كنت فقط أتساءل كيف تشعر حيال ذلك 1111 01:18:30,624 --> 01:18:33,059 أعتقد أنه أكثر شيء رومانسي فعله أي شخص على الإطلاق 1112 01:18:33,192 --> 01:18:35,762 هل حقا نعم حسنًا ، جيد ، لأن 1113 01:18:35,896 --> 01:18:38,398 لكن اسمع يا جويل 1114 01:18:38,531 --> 01:18:41,567 كان التحدث إليك على الراديو بمثابة هروب لطيف 1115 01:18:41,701 --> 01:18:43,614 لضغوط إدارة هذه المستعمرة 1116 01:18:45,472 --> 01:18:46,839 نعم 1117 01:18:48,107 --> 01:18:49,219 أعني ، ربما تكون الشخص الوحيد 1118 01:18:49,310 --> 01:18:51,510 التي بقيت على قيد الحياة من حياتي القديمة 1119 01:18:51,977 --> 01:18:53,748 دي فيرفيلد 1120 01:18:56,982 --> 01:18:58,351 هناك 1121 01:18:58,486 --> 01:19:01,923 هناك لكن قادم ، أليس كذلك 1122 01:19:03,456 --> 01:19:06,861 لكنني لم أعتقد أنك أتيت إلى هنا حقًا ، جويل 1123 01:19:09,230 --> 01:19:11,299 وأنا سعيد جدًا برؤيتك 1124 01:19:11,432 --> 01:19:12,800 انا لست 1125 01:19:13,800 --> 01:19:16,338 أنا لست نفس الشخص الذي اعتدت أن أكونه ، هل تعلم 1126 01:19:16,470 --> 01:19:18,706 سبع سنوات وقت طويل 1127 01:19:18,840 --> 01:19:22,277 لقد لقد فقدت الناس أمي وأصدقائي و 1128 01:19:22,944 --> 01:19:24,979 في العام الماضي فقدت شخصًا 1129 01:19:26,447 --> 01:19:28,550 وكان يعني لي الكثير 1130 01:19:52,941 --> 01:19:55,476 يا صاح ، أشعر وكأنني أحمق 1131 01:19:55,609 --> 01:19:57,711 لا ، لا ليس حتى 1132 01:19:57,845 --> 01:20:00,781 أنا لم أسألك حتى إذا كان يجب أن آتي 1133 01:20:00,915 --> 01:20:04,118 شعرت بالحماس الشديد ، وغادرت للتو 1134 01:20:04,251 --> 01:20:06,354 لا أعلم ماذا اعتقدت 1135 01:20:07,588 --> 01:20:09,590 حسنًا ، أعرف ما فكرت به 1136 01:20:09,724 --> 01:20:13,461 كنت آتي و والعالم يحركك ، 1137 01:20:13,594 --> 01:20:15,729 وسنكون سعداء 1138 01:20:15,862 --> 01:20:17,164 جويل 1139 01:20:17,299 --> 01:20:22,204 لكنك أنت لم تحبني أنا 1140 01:20:22,336 --> 01:20:26,340 متأسف جدا لا بد أنه قال شيئًا في الراديو أو 1141 01:20:26,474 --> 01:20:28,977 لا الامور بخير لا شيء يحدث 1142 01:20:29,109 --> 01:20:32,347 أعلم أن هذا ليس ما تخيلته ، ولكن 1143 01:20:34,849 --> 01:20:36,584 ستظل معنا ، أليس كذلك 1144 01:20:36,718 --> 01:20:40,656 اذهب معك على يخت 1145 01:20:42,823 --> 01:20:45,059 هذه فرصتنا للبقاء على قيد الحياة 1146 01:20:52,567 --> 01:20:54,736 كو انتانوس 1147 01:20:54,868 --> 01:20:57,072 أجل ، هيا يا كاب أخبرنا قصة أخرى 1148 01:20:57,205 --> 01:20:59,975 نعم هيا بنا بعد أربع سنوات من أجاثا 1149 01:21:00,108 --> 01:21:02,043 أتش أم أس بريسبان الحارس الأول 1150 01:21:02,175 --> 01:21:04,420 كنت أول شخص يراها قادمة من فوق الحائط 1151 01:21:04,511 --> 01:21:07,048 سحلية عملاقة بطول طابقين 1152 01:21:07,816 --> 01:21:11,553 دقت ناقوس الخطر ولكن بعد فوات الأوان 1153 01:21:11,685 --> 01:21:14,554 لقد فقدنا 1032 روحًا في تلك الليلة 1154 01:21:14,688 --> 01:21:16,857 أولئك الذين نجوا منا ذهبوا إلى البحر 1155 01:21:16,991 --> 01:21:21,196 يعني لا نخطئ خسرنا هذه الحرب حق 1156 01:21:21,329 --> 01:21:25,066 لا يوجد مكان للبشرية على وجه الأرض لكن هناك 1157 01:21:25,198 --> 01:21:27,201 هناك لدينا فرصة 1158 01:21:27,335 --> 01:21:29,437 لدي واحد 1159 01:21:29,571 --> 01:21:32,439 أنا آسف لدي واحد فقط سؤال 1160 01:21:32,572 --> 01:21:34,575 عشت سبعة أيام على السطح ، 1161 01:21:34,709 --> 01:21:39,046 و إذا كان بإمكاني فعل ذلك ، فيمكن لأي شخص فعل ذلك 1162 01:21:39,179 --> 01:21:42,349 سبعة أيام على السطح أنا معجب 1163 01:21:42,483 --> 01:21:45,652 لذلك ربما لا تزال لدينا فرصة للقتال ، 1164 01:21:45,786 --> 01:21:48,823 و وأنت تعلم ، فز 1165 01:21:48,956 --> 01:21:51,491 اربح اربح عالمنا مرة أخرى 1166 01:21:51,625 --> 01:21:55,963 لدي خطة ولكن إذا كان لديك شخص أفضل ، يا صديقي ، فأنا كل آذاننا 1167 01:21:56,097 --> 01:21:59,032 وسأكون بجانبك هل تريد أن تسمع 1168 01:21:59,166 --> 01:22:01,301 هل تريد أن تسمع خطتي 1169 01:22:01,435 --> 01:22:02,771 يكون 1170 01:22:03,604 --> 01:22:05,139 حتى 1171 01:22:10,879 --> 01:22:13,281 ليس لدي أي شيء 1172 01:22:13,415 --> 01:22:14,881 مهلا ، هذا خطأي 1173 01:22:15,015 --> 01:22:17,917 لم أقصد أن أضعك في مأزق يا صديقي يكون 1174 01:22:18,051 --> 01:22:21,722 حسنًا أخبرني إيمي أنك تصنع قطارًا صغيرًا رائعًا 1175 01:22:22,490 --> 01:22:23,825 وأنت رائع في الراديو 1176 01:22:23,957 --> 01:22:26,093 يعلم الله أنني بحاجة إلى خبير اتصالات 1177 01:22:26,227 --> 01:22:29,664 شخص ما لتعليم روكو كيفية الطبخ 1178 01:22:30,932 --> 01:22:34,769 هل لديك راديو يمكنني استخدامه اريد الاتصال بجيرى 1179 01:22:35,670 --> 01:22:39,174 7045 ، هنا 3022 تفضل 1180 01:22:41,508 --> 01:22:45,012 7045 ، هنا 3022 هل يوجد أحد هناك 1181 01:22:45,146 --> 01:22:46,813 تيم افا أي واحد يتغيرون 1182 01:22:46,946 --> 01:22:49,615 الفصل اعتقدت أنك قد تحتاج إلى شطيرة 1183 01:22:49,749 --> 01:22:52,118 كما تعلم ، هو يخمر البيرة الخاصة به 1184 01:22:53,120 --> 01:22:55,556 نعم نعم سمعته هذا جيد يا رجل 1185 01:22:55,688 --> 01:22:57,892 عظيم شكرا نعم 1186 01:23:04,929 --> 01:23:07,037 دليل الخريطة لجويل 1187 01:23:22,128 --> 01:23:24,798 سنكون دائمًا عائلتك كالا 1188 01:23:24,889 --> 01:23:27,731 نأمل أنها تستحق ذلك تيم 1189 01:23:30,543 --> 01:23:34,462 نحن نحبك يا جويل ، عُد سريعًا كارين 1190 01:23:36,806 --> 01:23:40,746 جيرتي تي إي إكسترا ، جويل جيرتي 1191 01:23:43,296 --> 01:23:47,100 تعال إلى المنزل قريبًا ، جويل مايا 1192 01:23:51,680 --> 01:23:53,915 مرحبا هل هناك احد 1193 01:23:54,048 --> 01:23:55,183 أوي س س 1194 01:23:55,316 --> 01:23:57,417 نعم راي هل انت هذا أنا انا جويل 1195 01:23:57,550 --> 01:23:59,053 جويل ديوس م 1196 01:23:59,187 --> 01:24:01,722 مرحبا شباب إنه جويل لقد فعلها 1197 01:24:01,856 --> 01:24:03,890 هل تمزح معي يسمع مرحبا شباب 1198 01:24:04,024 --> 01:24:06,460 هذا أنا انا جويل أنا أنا أنا بأمان 1199 01:24:06,594 --> 01:24:08,696 لقد فعلتها أنا في مستعمرة إيمي 1200 01:24:08,830 --> 01:24:10,598 هو فعل ذلك يا إلهي هل أنت حي 1201 01:24:10,731 --> 01:24:12,042 من الجيد سماع أصواتهم 1202 01:24:12,133 --> 01:24:13,702 من الجيد أن أسمعك أيضًا يا صديقي 1203 01:24:13,835 --> 01:24:15,579 هل انت بخير أشعر أنه مضى وقت طويل 1204 01:24:15,670 --> 01:24:18,205 لدي الكثير لأخبركم به يا رفاق أخبرنا بما رأيت 1205 01:24:18,539 --> 01:24:20,351 رأيت ملكة الديدان الرملية 1206 01:24:20,442 --> 01:24:22,109 ما هي ملكة الديدان الرملية 1207 01:24:22,242 --> 01:24:24,345 إنه لا أعرف ، لكنني فجرته 1208 01:24:24,478 --> 01:24:25,981 لقد فجرها بقنبلة يدوية 1209 01:24:26,113 --> 01:24:27,481 من أين حصلت على القنبلة 1210 01:24:27,615 --> 01:24:29,216 نعم ، كان رائعًا جدًا ، و 1211 01:24:29,350 --> 01:24:32,987 ماذا بعد ماذا بعد قابلت هذين الناجين الرائعين حقًا 1212 01:24:33,121 --> 01:24:36,691 وقد علموني كل هذه الأشياء إنهم يعيشون على السطح و 1213 01:24:36,825 --> 01:24:39,059 و قابلت مافيس 1214 01:24:39,193 --> 01:24:42,696 لقد تحدثت إلى مافيسحقيقي لا يمكن أن يكون كيف تبدو 1215 01:24:42,830 --> 01:24:47,001 كانت مفيدة للغاية وعاطفية و 1216 01:24:48,469 --> 01:24:51,973 ولدي أيضًا كلب 1217 01:24:52,106 --> 01:24:55,544 جويل هل لديك كلب وكيف الحال مع إيمي 1218 01:24:56,044 --> 01:24:57,679 هل حقا 1219 01:24:58,278 --> 01:24:59,915 حقا جيد 1220 01:25:00,048 --> 01:25:04,385 جويل ، إنك نجوت من تلك الرحلة ، أمر مذهل 1221 01:25:04,518 --> 01:25:06,253 نحن فخورون بك يا جويل 1222 01:25:07,688 --> 01:25:09,923 يا رجل ، أفتقدهم كثيرًا 1223 01:25:11,192 --> 01:25:15,130 كيف الحال ، كيف هو كل شيء هناك أعطني التحديث 1224 01:25:15,263 --> 01:25:18,099 غير جيد لدينا انتهاكات متعددة 1225 01:25:18,233 --> 01:25:20,442 انتهاكات متعددة ماذا تعني هل الجميع بخير 1226 01:25:20,533 --> 01:25:23,536 ليس صحيحا لا أعتقد أنه يمكننا البقاء هنا لفترة أطول 1227 01:25:27,079 --> 01:25:27,608 شيكوس 1228 01:25:27,741 --> 01:25:29,243 نحن نعيش الآن 1229 01:25:29,376 --> 01:25:32,780 البقاء على قيد الحياة الآن ماذا البقاء على قيد الحياة راي مرحبا شباب 1230 01:25:32,912 --> 01:25:35,584 مرحبًا ، لا ، لا ، لا ، لا القرف 1231 01:25:35,716 --> 01:25:37,604 مرحبا شباب ، هل تسمعوني 1232 01:25:39,054 --> 01:25:40,854 شيكوس 1233 01:25:51,197 --> 01:25:52,901 لا بد لي من العودة 1234 01:25:53,866 --> 01:25:55,769 ماذا افعل هنا 1235 01:26:09,683 --> 01:26:11,653 التوت الأرجواني 1236 01:26:20,594 --> 01:26:23,307 سحلية عملاقة ، بطول طابقين ، جاءت من فوق الحائط 1237 01:26:23,398 --> 01:26:26,534 تلك التي تشبه السحالي ، لا يمكنها التسلق 1238 01:26:26,666 --> 01:26:28,402 أنت كاذب ابن العاهرة 1239 01:26:29,836 --> 01:26:31,673 ابن العاهرة 1240 01:26:43,651 --> 01:26:46,254 هل تحب هذا الهراء 1241 01:26:46,388 --> 01:26:47,689 ايمي 1242 01:26:47,822 --> 01:26:49,891 أويي ، أويي إيمي ، إيمي ، إيمي 1243 01:26:50,023 --> 01:26:51,767 جويل هلا هلا هلا مرحبًا 1244 01:26:51,858 --> 01:26:53,827 علي ان اتكلم معك جويل 1245 01:26:54,929 --> 01:26:56,263 أنت سكران جدا 1246 01:26:56,397 --> 01:27:01,635 مثير ، عضلي خارق ، مذهل للغاية 1247 01:27:02,350 --> 01:27:03,614 إيمي ، من فضلك 1248 01:27:03,705 --> 01:27:06,106 هذا مهم للغاية اريد التحدث معك عن شيء ما 1249 01:27:06,239 --> 01:27:09,075 عليك إخراج الجميع من هنا الآن 1250 01:27:09,209 --> 01:27:12,079 حسنًا ، أعتقد أن شيئًا سيئًا على وشك الحدوث أقول لكم 1251 01:27:12,212 --> 01:27:14,746 أستطيع ان اشعر به هذا سيء هذا شعور سيء 1252 01:27:17,849 --> 01:27:20,788 أعتقد أنه يخطط لشيء ما لا أعتقد أنني هنا لإنقاذك 1253 01:27:20,920 --> 01:27:23,190 منظمة الصحة العالمية قبطان اليخت حاولت أن أسمم نفسي 1254 01:27:23,322 --> 01:27:26,759 الفصل الكابتن هناك هو يرقص 1255 01:27:27,861 --> 01:27:31,097 الله أنا أكره ذلك أنا أكره ذلك كثيرا 1256 01:27:31,231 --> 01:27:33,532 اسمع ، لقد أعطاني هذه التوتات السامة ، حسناً 1257 01:27:33,666 --> 01:27:36,044 وأنا أعلم أن التوت سام ، لأن كلبي أخبرني 1258 01:27:36,135 --> 01:27:37,803 هل لديك كلب يتكلم 1259 01:27:37,937 --> 01:27:40,038 لا ، لا ، إيمي انا احب الكلاب 1260 01:27:41,075 --> 01:27:44,713 ماذا قال أين الصغير 1261 01:27:45,713 --> 01:27:46,780 الأمر الشرير 1262 01:27:46,914 --> 01:27:48,424 من فضلك من فضلك حاول الاستماع إلي 1263 01:27:48,515 --> 01:27:50,718 أحتاج لمساعدتك شيء ما سيحدث 1264 01:27:50,852 --> 01:27:52,787 مستعمرتك في خطر 1265 01:27:52,920 --> 01:27:53,854 جويل 1266 01:27:53,987 --> 01:27:55,456 جويل 1267 01:28:05,232 --> 01:28:07,234 القرف 1268 01:28:07,367 --> 01:28:09,636 ايمي ايمي جويل جويل ، هل أنت بخير 1269 01:28:09,769 --> 01:28:11,039 بوينس داس 1270 01:28:11,171 --> 01:28:13,402 جويل ، أنا آسف على الضربة على وجهك 1271 01:28:13,493 --> 01:28:16,611 لم أستطع السماح لك بالتحدث عنا في الراديو لم أرغب في إفساد هذا 1272 01:28:17,379 --> 01:28:19,249 دانا ، اعتني بها 1273 01:28:20,848 --> 01:28:23,651 دانا ، لا لا لبرج الراديو 1274 01:28:25,585 --> 01:28:28,956 ماذا تعمل هل أنت مجنون 1275 01:28:29,090 --> 01:28:31,060 لذا ، ربما أدركوا 1276 01:28:31,151 --> 01:28:32,369 أننا لسنا في رحلة بحرية ممتعة 1277 01:28:32,460 --> 01:28:35,597 أود أنا وطاقمي أن أشكركم على تبرعاتكم السخية 1278 01:28:35,729 --> 01:28:37,932 الغذاء والماء والإمدادات والأدوية 1279 01:28:38,064 --> 01:28:39,767 نحن نقدر ذلك كثيرا 1280 01:28:39,899 --> 01:28:43,145 سيأخذنا ذلك إلى المستعمرة التالية التي لا حول لها ولا قوة على الساحل 1281 01:28:43,236 --> 01:28:44,871 إنه سارق طعام 1282 01:28:45,005 --> 01:28:46,740 أنت على حق نعم 1283 01:28:46,874 --> 01:28:50,152 لكن الأمر ليس بهذه البساطة العالم خالٍ من الوقود الأحفوري 1284 01:28:50,243 --> 01:28:52,189 لا يكفي لتشغيل يخت ، على أي حال 1285 01:28:52,280 --> 01:28:55,515 لذلك اضطررت أنا وطاقمي إلى الارتجال من أجل البقاء 1286 01:28:56,049 --> 01:28:58,369 ووجدنا مصدرًا حقيقيًا للوقود المتخصص 1287 01:28:58,627 --> 01:28:59,333 في الواقع ، فعل روكو 1288 01:28:59,424 --> 01:29:01,354 أليس هذا كذلك ، يا رجل كبير نعم ، كان هذا أنا 1289 01:29:01,488 --> 01:29:05,794 عشرة أطنان من القوة النقية ، مقيدة بالسلاسل إلى مقدمة ذلك اليخت 1290 01:29:06,260 --> 01:29:08,062 الآن هو نائم 1291 01:29:09,363 --> 01:29:11,265 لكن سرعان ما سأجوع 1292 01:29:18,907 --> 01:29:20,441 Qu 1293 01:29:20,573 --> 01:29:22,309 حسنا ماذا يمكن أن أقول 1294 01:29:24,077 --> 01:29:25,797 القرف يصبح مجنونًا في نهاية العالم 1295 01:29:25,912 --> 01:29:27,781 ديوس م 1296 01:29:49,502 --> 01:29:51,034 ديوس م 1297 01:29:53,340 --> 01:29:54,375 كوران 1298 01:30:03,483 --> 01:30:04,483 روز 1299 01:30:08,838 --> 01:30:10,696 يا إلهي ، سنموت 1300 01:30:14,361 --> 01:30:17,001 حسنا علي فقط أن أجد طريقة لتحرير يدي من 1301 01:30:19,599 --> 01:30:22,602 لا بد لي من منع هؤلاء الأوغاد من أخذ أغراضنا 1302 01:30:22,737 --> 01:30:24,305 ديوس 1303 01:30:25,405 --> 01:30:27,241 لقد سافرت 85 ميلاً عبر الجحيم 1304 01:30:27,374 --> 01:30:28,986 أعتقد أنه يمكنني إيقاف ثلاثة البلداء 1305 01:30:29,077 --> 01:30:30,578 أنت تعتني بالسرطان ماذا 1306 01:30:32,713 --> 01:30:34,948 هذا يائس 1307 01:30:40,455 --> 01:30:41,897 ايمي 1308 01:31:16,090 --> 01:31:18,392 القرف 1309 01:31:18,524 --> 01:31:19,527 القرف 1310 01:32:26,460 --> 01:32:28,161 لا لا لا 1311 01:32:36,636 --> 01:32:38,639 صبي صبي 1312 01:32:40,241 --> 01:32:42,443 صبي أوه 1313 01:32:46,746 --> 01:32:48,715 دانا أطلق النار على هذا الكلب 1314 01:33:05,565 --> 01:33:07,067 ايمي 1315 01:33:08,768 --> 01:33:10,405 لا 1316 01:33:12,238 --> 01:33:14,908 روكو حان وقت الذهاب نقل 1317 01:33:18,711 --> 01:33:20,280 لا ، لن تفعل 1318 01:33:22,483 --> 01:33:24,285 صبي أريدك أن تستمع إلي الآن 1319 01:33:24,417 --> 01:33:27,455 هل ترى هناك اذهب وابحث عن إيمي 1320 01:33:29,055 --> 01:33:30,691 اذهب الآن الآن الآن 1321 01:33:30,823 --> 01:33:32,492 أنا آسف لأنني صرخت عليك 1322 01:33:38,799 --> 01:33:40,467 موفانس 1323 01:33:47,041 --> 01:33:49,042 حسنا السلطعون ، تريد بعض 1324 01:34:00,388 --> 01:34:02,723 حسنا 1325 01:34:02,857 --> 01:34:05,859 هلا هلا هلا يستمع أنت لا تريد أن تفعل هذا 1326 01:34:15,402 --> 01:34:17,538 لا 1327 01:34:25,879 --> 01:34:27,415 جويل ايمي 1328 01:34:27,548 --> 01:34:30,651 ايمي إيمي ، أسقط لي المدفع أعرف كيف أقتله 1329 01:34:51,331 --> 01:34:52,816 يمكنك دائمًا رؤيته في عيونهم 1330 01:34:52,907 --> 01:34:56,410 ماذا تعمل اطلاق النار عليه اطلاق النار عليه ماذا تنتظر 1331 01:34:56,544 --> 01:34:59,680 م تالو بحر مالديتا ، توزيع 1332 01:35:00,781 --> 01:35:02,215 إبرة من خلال الماء 1333 01:35:05,719 --> 01:35:07,020 كابيتن 1334 01:35:14,927 --> 01:35:18,198 أنت حر 1335 01:35:49,296 --> 01:35:51,198 ديوس م 1336 01:35:58,571 --> 01:36:01,608 اللعنة ، سنموت سوف نموت 1337 01:36:08,880 --> 01:36:11,116 لا 1338 01:36:32,173 --> 01:36:33,515 كان ذلك مذهلا 1339 01:36:35,474 --> 01:36:37,111 ضحكة أنت س 1340 01:36:37,243 --> 01:36:38,646 كنت تعتقد أنه كان 1341 01:36:46,019 --> 01:36:47,988 شكرا جويل نعم 1342 01:36:48,121 --> 01:36:51,959 نعم ، حسنًا ، كنت سأفعل ذلك بشكل مختلف ، لكن لقد أبليت بلاءً حسناً 1343 01:36:52,091 --> 01:36:53,928 جيد 1344 01:36:54,060 --> 01:36:56,563 أنا آسف نعم ، فقط 1345 01:36:56,697 --> 01:36:58,431 هذا يبدو أفضل احذر 1346 01:36:58,564 --> 01:37:00,033 وداعا سلام يا رفاق 1347 01:37:01,335 --> 01:37:03,804 هل يمكنك تحريك هذا نعم ايمي 1348 01:37:07,541 --> 01:37:09,376 يسمع مرحبا 1349 01:37:09,509 --> 01:37:12,879 يجب أن أعود إلى مستعمرتى لأرى ما إذا كانوا بخير 1350 01:37:13,013 --> 01:37:14,915 صحيح نعم نعم 1351 01:37:15,048 --> 01:37:18,219 أخبرني بعض أصدقائي أن هناك مكانًا في الجبال ، 1352 01:37:18,352 --> 01:37:20,220 أعتقد أنه آمن من الوحوش 1353 01:37:20,353 --> 01:37:22,822 لذا ، ربما نتجه جميعًا إلى هناك 1354 01:37:24,258 --> 01:37:28,194 كان رائعًا حقًا أن أراك أثناء العمل ، 1355 01:37:28,329 --> 01:37:33,566 و لا أدري كيف تتعاملين مع كل هؤلاء الناس وبعد ذلك 1356 01:37:34,950 --> 01:37:36,903 أنا سعيد أنك جئت 1357 01:37:41,075 --> 01:37:42,108 يجب على أن أذهب 1358 01:37:42,241 --> 01:37:43,976 أنا قلق عليهم 1359 01:37:46,580 --> 01:37:49,417 لكن كان لدي شيء لك 1360 01:37:50,017 --> 01:37:51,919 ديوس م 1361 01:37:52,051 --> 01:37:53,219 كارل التمساح 1362 01:37:53,353 --> 01:37:55,421 ربي أنا أعلم 1363 01:37:55,555 --> 01:37:58,658 اعتقدت أنه يجب عليك أخيرًا استعادتها 1364 01:37:59,826 --> 01:38:00,860 عشرة 1365 01:38:02,194 --> 01:38:04,598 لا ، لا أستطيع أخذها أنت تحتاجه لا لا لا 1366 01:38:04,731 --> 01:38:07,501 أريدك أن تأخذها سيعني الكثير لي 1367 01:38:07,634 --> 01:38:09,603 على محمل الجد ، خذها 1368 01:38:11,071 --> 01:38:14,308 لدي كل شيء هنا ، على أي حال لذلك يمكنني دائمًا عمل نسخ 1369 01:38:14,441 --> 01:38:17,010 شكرا لك على إلهامي 1370 01:38:18,310 --> 01:38:20,347 قم بهذه الرحلة 1371 01:38:20,479 --> 01:38:22,450 إنه أفضل قرار اتخذته على الإطلاق 1372 01:38:23,616 --> 01:38:27,019 حسنًا ، سأذهب 1373 01:38:27,153 --> 01:38:29,188 س فتى ، فاموس 1374 01:38:31,424 --> 01:38:33,893 كن حذرا نعم أنت أيضا 1375 01:38:35,562 --> 01:38:37,365 ايمي 1376 01:39:00,386 --> 01:39:01,889 كان ذلك 1377 01:39:02,022 --> 01:39:03,957 لطيف س 1378 01:39:11,264 --> 01:39:13,000 سأذهب لأجدك 1379 01:39:15,335 --> 01:39:16,803 انت افضل 1380 01:39:21,308 --> 01:39:22,542 جيد 1381 01:39:31,951 --> 01:39:33,987 اسمي جويل داوسون 1382 01:39:34,121 --> 01:39:38,626 أبلغ من العمر 24 عامًا وقد عشت سبعة أيام على السطح 1383 01:39:46,599 --> 01:39:48,169 مرتين ، في الواقع 1384 01:40:00,013 --> 01:40:01,247 جويل جويل 1385 01:40:02,337 --> 01:40:03,616 شيكوس هولا 1386 01:40:03,750 --> 01:40:06,019 ربي مهلا 1387 01:40:19,198 --> 01:40:22,434 أنا على قيد الحياة بفضل كرم بعض الغرباء 1388 01:40:22,567 --> 01:40:25,838 بالفعل ، لطف كلب عظيم 1389 01:40:27,607 --> 01:40:30,042 سوف نتوجه أنا ومستعمرتي إلى الجبال 1390 01:40:30,175 --> 01:40:32,946 من المفترض أن يكون هناك عدد أقل من الوحوش 1391 01:40:33,080 --> 01:40:37,450 ولا تفهموني خطأ السطح مكان خطير 1392 01:40:38,439 --> 01:40:41,388 لكنني لا أعتقد أن الاختباء تحت الأرض هو الحل 1393 01:40:41,522 --> 01:40:46,727 هناك عالم رائع وجميل وملهم 1394 01:40:46,959 --> 01:40:50,563 وأنا أعلم أنهم يعتقدون أنه قد يكون مستحيلاً ، لكنه ليس كذلك 1395 01:40:50,697 --> 01:40:52,865 إذا كان بإمكاني البقاء هناك ، يمكن لأي شخص 1396 01:40:53,400 --> 01:40:55,276 إنه مثل صديق جيد أخبرني ذات مرة 1397 01:40:55,367 --> 01:40:58,138 تُكتسب الغرائز الجيدة من خلال ارتكاب الأخطاء 1398 01:40:58,271 --> 01:41:00,740 إذا كنت محظوظًا بما يكفي لتجاوز بعض الأخطاء ، 1399 01:41:00,874 --> 01:41:02,541 ستكون بخير هنا 1400 01:41:02,674 --> 01:41:06,579 في هذا التسجيل ، ستجد كل ما أعرفه عن عالمنا الجديد 1401 01:41:06,714 --> 01:41:08,624 معظم هذا كان علي أن أتعلم بالطريقة الصعبة 1402 01:41:08,715 --> 01:41:11,017 نأمل أن تجعل طريقك أسهل 1403 01:41:11,452 --> 01:41:14,421 لذا ، افتح الفتحة 1404 01:41:14,554 --> 01:41:15,889 حسنًا ، دعنا نذهب 1405 01:41:16,023 --> 01:41:19,926 استنشق بعض الهواء النقي يظهر عش حياتك 1406 01:41:20,993 --> 01:41:24,130 لن يكون الأمر سهلاً ، لكنه يستحق ذلك 1407 01:41:25,833 --> 01:41:28,139 سافرت 85 ميلا لأجد ما لدي 1408 01:41:28,230 --> 01:41:30,007 كنت تخسر تحت الأرض ، لمدة سبع سنوات وذلك 1409 01:41:30,098 --> 01:41:32,539 كان فوق رأسي تمامًا طوال هذا الوقت 1410 01:41:32,673 --> 01:41:34,374 وهو أمر لا يصدق 1411 01:41:35,939 --> 01:41:38,411 وشيء أخير لا ترضى 1412 01:41:38,645 --> 01:41:42,716 ليس عليهم ذلك ولا حتى في نهاية العالم 1413 01:41:47,496 --> 01:41:49,034 دليل البقاء على قيد الحياة في الجزء الأول 1414 01:41:49,125 --> 01:41:50,495 دليل البقاء على قيد الحياة في الجزء الثاني 1415 01:41:50,586 --> 01:41:52,292 حقير ، 1416 01:41:52,424 --> 01:41:54,193 جويل داوسون 1417 01:42:22,655 --> 01:42:25,224 لا تتوقف هذا طريقي 1418 01:42:25,358 --> 01:42:28,432 إنها رحلة طويلة يا فتى أتمنى أن تعرف ما تفعله 1419 01:42:28,623 --> 01:42:31,226 أنت بالتأكيد لا تعرف من المحتمل أن تلتقطه العناكب الثلجية 1420 01:42:31,317 --> 01:42:32,540 هذه ليست طريقة جيدة للموت 1421 01:42:32,631 --> 01:42:34,014 سوف يمزقونها 1422 01:42:34,234 --> 01:42:36,958 لا ، لقد تمكن بالفعل محتمل 1423 01:42:36,959 --> 01:42:46,959 Yassin & Hamza & Dalida MostafaKelany53@gmail.com