1 00:00:46,789 --> 00:00:49,667 I dag er den bedsteste dag. 2 00:00:50,125 --> 00:00:51,836 Flyttedag. 3 00:00:52,127 --> 00:00:55,930 For hvem? Svaret er: bøverne. 4 00:00:55,965 --> 00:01:01,637 Hvem er bøverne? Svaret er: den art, der er bedst til at stikke af. 5 00:01:01,672 --> 00:01:05,099 Alle bøv-nybyggere skal melde sig ved deres tildelte fartøj. 6 00:01:05,134 --> 00:01:06,524 Kun et styk håndbagage. 7 00:01:06,559 --> 00:01:10,980 Undskyld. Undskyldninger. Beklager med mig, ven. 8 00:01:11,015 --> 00:01:12,773 Bøv venner ikke. 9 00:01:13,065 --> 00:01:14,942 - Avsmerte! - Åh-åh. Undskyldninger. 10 00:01:14,977 --> 00:01:17,743 Hvem jeg er? Jeg er Oh. 11 00:01:17,778 --> 00:01:21,240 Jeg har fået dette navn af mine mange, mange venner. 12 00:01:21,824 --> 00:01:23,367 - Godmorgen! - Oh. 13 00:01:23,402 --> 00:01:24,910 - Hej, gutter. - Oh. 14 00:01:24,945 --> 00:01:26,203 - Hej. - Oh. 15 00:01:30,291 --> 00:01:33,968 Jeg er meget spændende på at få startet på en frisk. 16 00:01:34,003 --> 00:01:38,591 Vi skal alle sammen flytte til den bedste planet at gemme sig på. 17 00:01:38,757 --> 00:01:40,885 Vores nye hjem! 18 00:01:52,354 --> 00:01:54,481 Kaptajn Smek! 19 00:01:56,192 --> 00:01:58,993 Mine medbøv. 20 00:01:59,028 --> 00:02:01,071 Jeg har reddet os igen. 21 00:02:02,364 --> 00:02:04,665 Lidt længere ned. Nej, stop! 22 00:02:04,700 --> 00:02:08,287 Lidt op. Perfekt. Væk fra kontrolpanelet. 23 00:02:08,322 --> 00:02:09,830 Mine med... 24 00:02:10,539 --> 00:02:11,832 Mine - 25 00:02:12,374 --> 00:02:13,667 med - 26 00:02:15,169 --> 00:02:16,462 bøver. 27 00:02:18,797 --> 00:02:22,683 Der er godt nyt! Takket være mine lederevner, - 28 00:02:22,718 --> 00:02:25,950 - at dukke sig, stikke af og tage benene på nakken, - 29 00:02:25,985 --> 00:02:29,183 - er vi nu i sikkerhed for vores fjende, gorgerne. 30 00:02:32,686 --> 00:02:34,104 Klamt. 31 00:02:37,566 --> 00:02:40,444 Giv farmand et ordentligt smækkys. 32 00:02:40,569 --> 00:02:42,953 Kaptajn Smek har reddet os igen. 33 00:02:42,988 --> 00:02:47,910 Vi er nu ankommet til det hidtil bedste skjulested i hele Mælkevejen. 34 00:02:47,945 --> 00:02:50,704 Og gorgerne har mælkeallergi. 35 00:02:51,205 --> 00:02:55,042 Genialt! Her finder de os aldrig. 36 00:02:55,084 --> 00:02:56,544 Tak! 37 00:02:57,586 --> 00:03:01,549 Og det bedste er, at den her planet er fyldt med gode sager. 38 00:03:02,424 --> 00:03:05,386 Se lige de her lækre frugter. 39 00:03:08,556 --> 00:03:10,808 Nu har jeg det bare så rart. 40 00:03:11,767 --> 00:03:15,229 - Hvor sjovt til fester. - Bøver fester ikke. 41 00:03:15,271 --> 00:03:18,823 Og planeten er beboet, men bare rolig. 42 00:03:18,858 --> 00:03:22,570 De indfødte vilde er simple og tilbagestående. 43 00:03:25,781 --> 00:03:28,367 De er så grimme, at de er nuttede. 44 00:03:29,618 --> 00:03:34,373 Alt, I skal vide om dem, står i de her omfattende brochurer. 45 00:03:34,408 --> 00:03:36,934 Omfattende brochure. Omfattende brochure. 46 00:03:36,969 --> 00:03:39,426 Hvor er de heldige, at bøverne er her nu. 47 00:03:39,461 --> 00:03:43,674 Okay, bøv. Begynd invasionen på tre. En, to, tre. 48 00:03:51,140 --> 00:03:54,775 Glæd jer, menneskepersoner. Bøv er ankommet. 49 00:03:54,810 --> 00:03:58,021 Nu slukker vi midlertidigt for jeres tyngdekraft, - 50 00:03:58,056 --> 00:04:01,233 - så vi kan gøre jeres tvungne udflytning lettere. 51 00:04:01,268 --> 00:04:04,695 Og sjovere! Så, hvem er bare flyvende? 52 00:04:04,730 --> 00:04:06,488 Det er I! 53 00:04:20,836 --> 00:04:22,838 I fanger mig aldrig! 54 00:04:24,924 --> 00:04:28,017 Nyd nu det frosne, sødede ko-sekret, - 55 00:04:28,052 --> 00:04:31,347 - mens vi flyver til Mægtige Menneskeby. 56 00:04:39,522 --> 00:04:42,399 KAPTAJN SMEKS MÆGTIGE MENNESKEBY 57 00:04:47,905 --> 00:04:50,407 Hvor sejt! Kom! 58 00:04:50,442 --> 00:04:51,784 SJOV! 59 00:04:52,701 --> 00:04:53,793 MAD 60 00:04:53,828 --> 00:05:00,292 Fa-da! Menneskepersoner er glæde og lykke for evigt i Mægtige Menneskeby. 61 00:05:00,543 --> 00:05:02,378 Velkommen til jeres nye hjem. 62 00:05:02,413 --> 00:05:04,178 - Hvad? Nej! - Nye hjem? 63 00:05:04,213 --> 00:05:08,425 Og resten af planet er til bøverne. Alle vinder! 64 00:05:13,055 --> 00:05:16,976 Velkommen, bøvbosættere. Alle mennesker er blevet flyttet. 65 00:05:17,011 --> 00:05:18,769 Jeres hjem er nu klar. 66 00:05:18,804 --> 00:05:20,396 Mange takker. 67 00:05:23,649 --> 00:05:26,861 Den her planet er måske lidt af et håndværkerafbud, - 68 00:05:26,896 --> 00:05:28,404 - men det er okay. 69 00:05:28,529 --> 00:05:31,991 Bøverne er de bedste til at beslutte, hvad der er nyttigt, - 70 00:05:32,026 --> 00:05:33,534 - og hvad der ikke er. 71 00:05:34,660 --> 00:05:35,953 Avsmerte. 72 00:05:35,995 --> 00:05:38,164 Til side. Oprydningsholdet. 73 00:05:38,199 --> 00:05:39,582 Unyttig. 74 00:05:47,840 --> 00:05:51,051 I dag begynder jeg på mit nye liv. 75 00:05:51,086 --> 00:05:54,263 Med nye venner. I et nyt hjem. 76 00:05:55,347 --> 00:05:58,601 Beboere kan nu gå ind i sektor 179. 77 00:05:58,636 --> 00:05:59,733 Det er mig! 78 00:05:59,768 --> 00:06:04,440 Og det er derfor, det her er den bedsteste dag. 79 00:06:11,822 --> 00:06:17,995 HJEM 80 00:06:24,168 --> 00:06:26,462 Velkommen hjem, naboer. 81 00:06:26,497 --> 00:06:28,756 Bøver har ikke naboer. 82 00:06:28,839 --> 00:06:33,010 Det skyldes vores forrige planets størrelse og topografi. 83 00:06:33,552 --> 00:06:37,431 Hey! Må jeg låne en kop sukker? 84 00:06:39,433 --> 00:06:40,809 Hvad? 85 00:06:41,101 --> 00:06:45,231 Men nu kan den øgede befolkningstæthed føre til venskaber. 86 00:06:45,397 --> 00:06:49,527 I er alle sammen inviteret til min flyttende-ind-fest. 87 00:06:50,402 --> 00:06:52,780 Skal vi sige klokken fem? 88 00:06:52,905 --> 00:06:54,198 Klart. 89 00:06:54,657 --> 00:06:55,950 Sådan! 90 00:06:58,369 --> 00:07:00,621 VELKOMMEN MEDBØVER 91 00:07:04,041 --> 00:07:05,876 OVNRETTER 92 00:08:00,055 --> 00:08:03,309 Hallo, Gris. Pas på deroppe! 93 00:08:04,143 --> 00:08:08,230 Jeg er ked af det, Gris. Mor er her ikke. Det er bare en video. 94 00:08:08,265 --> 00:08:11,233 Mor, jeg tror, Gris gerne vil være med. 95 00:08:11,817 --> 00:08:13,742 Det er ikke sjovt. 96 00:08:13,777 --> 00:08:16,912 - Tip! - Mor, det er bare sne. 97 00:08:16,947 --> 00:08:21,368 Jeg kender ikke noget til sne. Vi er fra Barbados. Der er der ikke noget sne. 98 00:08:23,954 --> 00:08:25,247 Er du okay? 99 00:08:25,873 --> 00:08:28,042 Den her video sender jeg til alle. 100 00:08:43,098 --> 00:08:46,644 Sektor 195 er klar til beboelse. 101 00:08:48,020 --> 00:08:52,066 Vi kan ikke vente på mor, Gris. Vi må af sted. Med det samme. 102 00:09:04,912 --> 00:09:07,289 MOR TIP 103 00:09:08,207 --> 00:09:10,793 GLÆDELIG JUL I VORES NYE HJEM 104 00:09:14,046 --> 00:09:16,507 TIL MOR FRA TIP 105 00:09:21,804 --> 00:09:23,597 Åh nej! 106 00:09:30,771 --> 00:09:32,523 Gør klar til Dance Attack. 107 00:09:52,877 --> 00:09:55,296 Okay, lad os så finde mor. 108 00:10:17,693 --> 00:10:19,904 KOM IND! SJOV FEST HER! SNACKS, LEGE, FEST 109 00:10:28,621 --> 00:10:30,331 Naboer! Hejsa! 110 00:10:32,208 --> 00:10:34,251 Kom indenfor og... 111 00:10:38,172 --> 00:10:40,132 Hallo? 112 00:10:43,385 --> 00:10:44,678 Hallo? 113 00:11:20,840 --> 00:11:24,510 - Og højre. Og venstre. Den anden venstre. - Kyle! 114 00:11:25,970 --> 00:11:29,098 - Højre. Nej, venstre. - Goddag, min ven Kyle. 115 00:11:29,849 --> 00:11:31,398 Jeg er ikke din ven. 116 00:11:31,433 --> 00:11:34,610 Jo da. Vi har haft mange behagelige samtaler. 117 00:11:34,645 --> 00:11:37,982 Nej, vi taler kun sammen, fordi jeg ikke må flytte væk. 118 00:11:38,017 --> 00:11:40,449 Du siger altid sjove ting. 119 00:11:40,484 --> 00:11:44,676 Måske kan du sige dem til min flyttende-ind-fest i aften? 120 00:11:44,711 --> 00:11:48,249 Nej. Fester er unyttige, og de stjæler værdifuld bøv-tid. 121 00:11:48,284 --> 00:11:51,224 Da du har travlhed, vil jeg sende dig en mail-invitation, - 122 00:11:51,259 --> 00:11:54,165 - så du kan komme til festen senere i dit fritidsminut. 123 00:11:54,200 --> 00:11:56,423 Nej tak. Jeg nyder mit fritidsminut. 124 00:11:56,458 --> 00:11:59,753 Fa-da! Jeg har sendt dig en rutevejledning. 125 00:12:00,462 --> 00:12:03,465 Fa-da! Jeg har sendt dig en rutevejledning. 126 00:12:04,842 --> 00:12:08,012 Har du sendt den til alle? 127 00:12:08,137 --> 00:12:10,771 Hvad? Det er ikke min skyld. 128 00:12:10,806 --> 00:12:14,560 Hvadfor have send-knappen lige ved siden af send til alle-knappen? 129 00:12:14,727 --> 00:12:16,068 Det er dårligt design. 130 00:12:16,103 --> 00:12:20,441 Din invitation er blevet sendt til hele galaksen! 131 00:12:20,649 --> 00:12:23,534 - Åh-åh. - Ja, nemlig! 132 00:12:23,569 --> 00:12:26,162 Vores fjende, gorgerne, vil få den, - 133 00:12:26,197 --> 00:12:28,949 - og de kan bruge rutevejledningen til at finde os. 134 00:12:28,984 --> 00:12:30,534 Gorgerne? 135 00:12:38,042 --> 00:12:39,502 Fa-da! 136 00:12:40,753 --> 00:12:44,089 Du har dømt vores art til døden! 137 00:12:44,965 --> 00:12:48,260 Nej, vær nu rare. Det var ikke med vilje. Det må I undskyldninger. 138 00:12:48,295 --> 00:12:51,270 - Du er anholdende. - Nej! 139 00:12:51,305 --> 00:12:54,058 Jeg ville bare invitere jer til min... 140 00:12:56,769 --> 00:13:00,147 Sikkerheden er brudt! Anhold den bøv! 141 00:13:01,690 --> 00:13:03,491 Autopilot, jeg har brug for hjælp. 142 00:13:03,526 --> 00:13:06,529 Hjælpen fås i bøv-hovedkvarteret i Paris. 143 00:13:06,564 --> 00:13:09,497 Nej, autopilot! Alle steder undtagen Paris! 144 00:13:09,532 --> 00:13:12,159 Før mig hen til et sted, hvor der ingen bøver er. 145 00:13:12,201 --> 00:13:16,163 Det eneste sted på planeten uden bøver er Antarktis. 146 00:13:17,665 --> 00:13:19,250 Gruppekram! 147 00:13:21,126 --> 00:13:24,171 Ja! Antarktis er perfekt! Før mig derhen nu. 148 00:13:25,464 --> 00:13:27,973 Beklager. Du er en flugtbøv. 149 00:13:28,008 --> 00:13:31,512 - Påbegynder selvdestruktion. - Nej, ikke påbegynde. 150 00:13:31,547 --> 00:13:33,097 Jeg er ikke på flugt. 151 00:13:48,237 --> 00:13:49,530 Nej! 152 00:13:50,990 --> 00:13:52,366 LAMPERIET 153 00:14:11,594 --> 00:14:12,970 Åh nej. 154 00:14:34,617 --> 00:14:37,369 GLÆDELIG JUL 155 00:14:48,464 --> 00:14:50,883 SLUSHMOBILEN 156 00:14:58,807 --> 00:15:00,184 MOTOROLIE 157 00:15:29,088 --> 00:15:31,799 Fik dig! Fik dig, fik dig! 158 00:15:33,676 --> 00:15:38,347 Hvadfor er du gjort det her? Jeg er bøv, elsket af alle mennesker. 159 00:15:38,382 --> 00:15:43,328 - Jeg ved godt, hvad du er. - Fint. Kan jeg komme ind i udenfor nu? 160 00:15:43,363 --> 00:15:48,274 Nej, du kan ikke "komme ind i udenfor" nu. Det kan du aldrig mere. 161 00:15:48,691 --> 00:15:53,487 Jo, jeg kan da. Du skal bare tage stykket af træ væk. 162 00:15:54,446 --> 00:15:56,997 Så bliver jeg nødt til... 163 00:15:57,032 --> 00:16:01,495 Jeg vil fremskyde laserstråler fra mine øjenæbler. 164 00:16:02,288 --> 00:16:03,914 Kan du det? 165 00:16:04,957 --> 00:16:06,792 Ja. 166 00:16:09,962 --> 00:16:13,883 Hvis du skyder med øjenlaser, kan jeg ikke gøre andet end - 167 00:16:13,918 --> 00:16:15,516 at sprænge dit hoved i luften. 168 00:16:15,551 --> 00:16:18,435 - I mennesker kan ikke sprænge... - Jo, vi kan. 169 00:16:18,470 --> 00:16:21,473 Vi gør det bare ikke så meget. Det er nemlig uhøfligt. 170 00:16:23,392 --> 00:16:25,519 Så tilbyder jeg dig våbenhvile. 171 00:16:25,554 --> 00:16:27,611 Du må ikke sprængende hoveder, - 172 00:16:27,646 --> 00:16:30,858 - og så vil jeg ikke lave mine altødelæggende øjenlasere. 173 00:16:33,652 --> 00:16:35,828 Okay. Våbenhvile. 174 00:16:35,863 --> 00:16:37,955 - Må jeg så komme ind i udenfor? - Nej. 175 00:16:37,990 --> 00:16:41,827 Sådan går det, når man stjæler planeter og bortfører folk. 176 00:16:41,862 --> 00:16:46,040 Du tænker fejl. Bøver stjæler og bortfører ikke. 177 00:16:46,075 --> 00:16:49,168 Bøver befrier og får venner. 178 00:16:50,753 --> 00:16:53,589 Gæt, hvem der har lavet den her. 179 00:16:53,624 --> 00:16:55,633 Hvor smukt. 180 00:16:57,176 --> 00:17:00,721 - Mor, hvad sker der? - Det ved jeg ikke, skat. 181 00:17:03,098 --> 00:17:05,065 Tip! 182 00:17:05,100 --> 00:17:06,727 Det skal nok gå. 183 00:17:09,605 --> 00:17:12,900 Livsform opfanget. Ikke menneske. Fortsæt. 184 00:17:12,935 --> 00:17:15,743 Nyd nu det frosne, sødede ko-sekret, - 185 00:17:15,778 --> 00:17:18,405 - mens vi flyver til Mægtige Menneskeby. 186 00:17:18,864 --> 00:17:20,241 Mor! 187 00:17:23,244 --> 00:17:25,579 Det her er jeres skyld. 188 00:17:25,614 --> 00:17:28,040 I stjal min mor. 189 00:17:28,457 --> 00:17:30,584 Vi lugtes ved, bøv. 190 00:17:30,619 --> 00:17:32,711 Vent! Lugt til mig nu! 191 00:17:32,753 --> 00:17:36,131 Jeg kan reparation af din bil. Jeg har set, du har ødelagt den. 192 00:17:36,166 --> 00:17:38,968 Nej, jeg har ej. Jeg kører rigtig godt. 193 00:17:39,003 --> 00:17:41,720 Den skal lække på den måde. 194 00:17:55,568 --> 00:17:58,070 Må jeg komme ind i udenfor nu? 195 00:17:59,405 --> 00:18:03,993 Jeg ved godt, at den flugtbøven har begået endnu en frygtelig, - 196 00:18:04,028 --> 00:18:07,294 - men ufrivilligt morsom fejl. 197 00:18:07,329 --> 00:18:12,126 Men jeg forsikrer jer om, at hans signal vil blive stoppet. 198 00:18:12,161 --> 00:18:15,796 Vi er helt sikkert ikke fortabt. 199 00:18:16,255 --> 00:18:18,883 - Sendingen er slut. - Vi er fortabt! 200 00:18:18,918 --> 00:18:21,267 Gorgerne finder os igen. 201 00:18:21,302 --> 00:18:23,679 Den gale bøv har ødelagt alt. 202 00:18:23,714 --> 00:18:26,056 Det er slemt, det her. 203 00:18:29,351 --> 00:18:33,856 Og jeg elsker den her planet. Se alle de fede ting, de har. 204 00:18:34,982 --> 00:18:37,116 Som det her pandebånd! 205 00:18:37,151 --> 00:18:40,362 Og hvis man skal ud om aftenen, hiver man det bare ned, - 206 00:18:40,397 --> 00:18:43,365 - og så har man et flot bildæk. Jeg er vild med det! 207 00:18:43,400 --> 00:18:44,665 Flot! 208 00:18:44,700 --> 00:18:47,620 Hvem vil væk herfra? Jeg må ordne situationen. 209 00:18:47,703 --> 00:18:51,165 Jeg har det! Tilkald de Blændende Brillante Bøver. 210 00:18:51,200 --> 00:18:54,418 De mest professor-agtige bøver nogensinde. 211 00:18:54,453 --> 00:18:57,671 D'bøver. Stik mig nogle ideer. 212 00:18:59,798 --> 00:19:04,512 Vi kunne skabe en alternativ virkelighed uden gorger og bo der. 213 00:19:04,547 --> 00:19:08,307 Ja! Jeg er vild med det! Hvor lang tid vil det tage? 214 00:19:08,342 --> 00:19:10,601 Med vores nuværende teknologi... 215 00:19:12,228 --> 00:19:16,941 - 1, 7 millioner år. - Det var mange år, Toni. Videre. 216 00:19:16,976 --> 00:19:19,116 - Vi kunne lægge os ned. - Ja! 217 00:19:19,151 --> 00:19:22,613 Og få gorgerne til at tro, vi er døde. 218 00:19:25,366 --> 00:19:27,291 Næste! 219 00:19:27,326 --> 00:19:29,829 Hvad hvis vi loggede os på flugtbøvens e-mail - 220 00:19:29,864 --> 00:19:31,253 og trak invitationen tilbage? 221 00:19:31,288 --> 00:19:34,917 Stille! Eller vi kunne logge os på flugtbøvens e-mail - 222 00:19:34,952 --> 00:19:37,920 og trække invitationen tilbage og... 223 00:19:38,087 --> 00:19:40,714 - Hvad så? - Så gorgerne aldrig får den. 224 00:19:40,749 --> 00:19:43,224 Så gorgerne aldrig får den. 225 00:19:43,259 --> 00:19:47,353 Tast passwordet ind, og aflys den besked. 226 00:19:47,388 --> 00:19:51,016 Det var en god ide, at jeg sagde, alle passwords skulle være "password". 227 00:19:51,051 --> 00:19:53,484 Det er så let at huske. 228 00:19:53,519 --> 00:19:57,648 Det virkede ikke! Han har sit eget, unikke password. 229 00:19:57,982 --> 00:20:02,611 - Nej! - Unikke? Bøver er ikke unikke! 230 00:20:03,737 --> 00:20:05,281 Hent min inhalator. 231 00:20:11,245 --> 00:20:13,003 Det virker bare så godt. 232 00:20:13,038 --> 00:20:16,959 Hans fejl er, at han har vist gorgerne vejen hen til os. Vis mig hans invitation. 233 00:20:18,002 --> 00:20:20,386 I er alle sammen inviteret til fest! 234 00:20:20,421 --> 00:20:23,139 Tag hen til Mælkevejen, drej til højre ved Karlsvognen. 235 00:20:23,174 --> 00:20:27,219 Tredje planet fra Solen. Hold udkig efter mine balloner. Fest! 236 00:20:27,720 --> 00:20:29,895 Kom med, hvis du vil have det sjovt! 237 00:20:29,930 --> 00:20:33,934 Min bedste ven Kyle kommer! Kyle, Kyle, Kyle! 238 00:20:34,059 --> 00:20:35,352 Fest med! 239 00:20:36,312 --> 00:20:37,646 Kyle! 240 00:20:37,771 --> 00:20:39,697 Han er ikke min ven. 241 00:20:39,732 --> 00:20:43,903 Internettet lyver ikke. Du kender ham. Du kan finde ham. 242 00:20:43,938 --> 00:20:45,536 Du skal styre det her. 243 00:20:45,571 --> 00:20:48,491 Men, kaptajn, jeg er kun en mellem-trafikbøv. 244 00:20:48,574 --> 00:20:50,666 - Jeg beundrer din mangel på mod. - Tak. 245 00:20:50,701 --> 00:20:55,206 Men jeg vil have alle bøvpansere på planeten Smekland i sving. 246 00:20:55,241 --> 00:21:00,294 Vi skal bruge hans password, ellers knuser gorgerne os. 247 00:21:00,329 --> 00:21:05,758 Find ham! Den bøv har begået sin sidste fejl. 248 00:21:05,799 --> 00:21:08,851 - Fa-da! - Du skulle reparere den! 249 00:21:08,886 --> 00:21:12,556 - Hvad er det der? - Jeg kalder den Slushmobilen. 250 00:21:32,910 --> 00:21:35,746 - Slushmobilen? - Det er godt brændstof. 251 00:21:35,781 --> 00:21:38,582 Og smagene har sjove navne. "Dunder-drue". 252 00:21:38,617 --> 00:21:42,253 "Mega-Mandarin". "Busta Lime"! 253 00:21:42,288 --> 00:21:43,636 Min mor slår mig ihjel. 254 00:21:43,671 --> 00:21:48,801 Jeg er parat til at modtage en traditionel tilkendegivelse af taknemmelighed. 255 00:21:48,836 --> 00:21:52,304 Traditionen er, at jeg skal slå dig på næsen. Stå stille. 256 00:21:52,339 --> 00:21:55,724 Nej! Din taknemmelighed er underforstået. 257 00:21:57,059 --> 00:21:59,944 Du må godt køre først. Så kan jeg... 258 00:21:59,979 --> 00:22:03,983 Du skal ikke med. Jeg skjuler mig for bøverne. Jeg skal ikke have en med. 259 00:22:04,018 --> 00:22:07,570 - Du melder mig bare. - Nej, jeg vil bare gerne have et lift. 260 00:22:07,605 --> 00:22:10,906 Jeg har et bøv-ærinde lidt uden for inde i byen. 261 00:22:10,941 --> 00:22:14,208 - Også mig. - Men jeg ordnede din bil. 262 00:22:14,243 --> 00:22:17,830 Og? Jeg lukkede dig ud af fryseren. Vi er kvit. 263 00:22:21,959 --> 00:22:23,252 VINDER LOTTO 264 00:22:30,134 --> 00:22:32,761 - Hvad har du gjort ved min bil? - Hvad mener du? 265 00:22:32,796 --> 00:22:34,353 Den svæver meget bedre nu. 266 00:22:34,388 --> 00:22:37,516 Det er en bil. Den kunne slet ikke svæve før. 267 00:22:38,267 --> 00:22:40,227 Hvordan stopper man den? 268 00:22:51,780 --> 00:22:56,452 Ups. Jeg har tilsyneladende omvendt iværksæt- og anti-iværksætknappen. 269 00:22:56,487 --> 00:22:59,121 Ja, det bemærkede jeg. Stop er kør. 270 00:22:59,538 --> 00:23:00,921 - Kør er stop. - Vent! 271 00:23:00,956 --> 00:23:04,293 Hvadfor gør du det her? Bøver og mennesker er venner. 272 00:23:04,328 --> 00:23:07,004 Vi er ikke venner. Du bortførte min mor. 273 00:23:10,883 --> 00:23:13,385 - Hvem er Minmor? - Nej. Min mor. 274 00:23:13,420 --> 00:23:15,012 Hvad sagde jeg da? 275 00:23:19,558 --> 00:23:21,442 - Jeg kan finde hende. - Hvordan? 276 00:23:21,477 --> 00:23:24,188 De oplysninger findes i Bøv-kommandocentralen. 277 00:23:24,223 --> 00:23:27,041 - Ved den store antenne. - Hvad? 278 00:23:27,076 --> 00:23:29,860 - I Paris! Luk mig nu ind! - Paris. 279 00:23:31,237 --> 00:23:32,870 - Så lov det. - Hvad? 280 00:23:32,905 --> 00:23:37,493 Lov mig, at du vil hjælpe mig med at finde hende, eller din bøv-røv bliver her. 281 00:23:37,528 --> 00:23:41,539 Det lover jeg, men hvis du ikke vil være tilfangetagning, så gør det nu! 282 00:23:45,668 --> 00:23:47,294 Okay, da. Ind med dig. 283 00:24:05,938 --> 00:24:09,191 Oui, oui, Gris. Så skal vi til Paris. 284 00:24:09,608 --> 00:24:12,027 Vi skal finde ud af, hvad de har gjort af mor. 285 00:24:29,545 --> 00:24:34,550 Okay. Jeg sætter GPS'en til at føre os direkte til Parisen. 286 00:24:34,585 --> 00:24:36,642 ANTARKTIS 287 00:24:36,677 --> 00:24:39,513 Destination: Antarktis. 288 00:24:39,722 --> 00:24:43,267 - Hvad laver du? - Hvordan gik det til? 289 00:24:43,302 --> 00:24:46,228 Hold dine bøv-naller fra min bil. 290 00:24:50,691 --> 00:24:53,367 Dit fartøj er befængt. 291 00:24:53,402 --> 00:24:55,758 Det er ikke befængt. Han er mit kæledyr. 292 00:24:55,793 --> 00:24:58,115 Han hedder Gris, og du skal ikke røre ham. 293 00:24:58,150 --> 00:25:01,535 Nu vibrerer han. Eksploderer han? 294 00:25:01,570 --> 00:25:03,669 Nej, han spinder bare. 295 00:25:03,704 --> 00:25:08,459 Hvorfor har du den tingest? Er den nyttig? Giver den kød eller mælk? 296 00:25:08,494 --> 00:25:13,547 Hvad? Nej! Man har dem, fordi de er sjove og godt selskab. 297 00:25:13,797 --> 00:25:16,550 Du har mig som selskab her om bord. 298 00:25:16,585 --> 00:25:18,969 Ja, men Gris er bedre. 299 00:25:20,763 --> 00:25:24,600 Hvis kat er Gris, hvad hedder du så? 300 00:25:36,362 --> 00:25:39,448 Tiffany Tucci. Men mine venner kalder mig Tip. 301 00:25:39,573 --> 00:25:42,291 - Tip. - Jeg sagde "mine venner". 302 00:25:42,326 --> 00:25:45,461 Men vi er da venner. Alle mennesker og alle bøver. 303 00:25:45,496 --> 00:25:48,541 - Det har kaptajn Smek besluttet. - Kaptajn Smek er en idiot. 304 00:25:48,999 --> 00:25:54,505 Usandt! Kaptajn Smek er et geni og den bedste til at stikke af. 305 00:25:55,005 --> 00:25:58,300 Har du ikke hørt legenden om Tysseren? 306 00:25:58,926 --> 00:26:02,596 For længe siden inviterede vores fjende, gorgerne, - 307 00:26:02,631 --> 00:26:05,558 - bøverne til et fredsmøde. 308 00:26:11,522 --> 00:26:14,615 Men den vise Smek flygtede i panik. 309 00:26:14,650 --> 00:26:17,653 Og han tog et stort trofæ med sig. Tysseren. 310 00:26:17,688 --> 00:26:19,155 Stik af! 311 00:26:20,906 --> 00:26:23,117 Hvorfor hedder den Tysseren? 312 00:26:23,617 --> 00:26:24,910 Stille! 313 00:26:25,619 --> 00:26:27,121 Glem det. 314 00:27:06,619 --> 00:27:09,872 Seriøst? I skulle bare ødelægge Frihedsgudinden? 315 00:27:09,907 --> 00:27:13,125 - Smekmonumentet. - Det her slipper I ikke godt fra. 316 00:27:13,250 --> 00:27:16,670 - En bøvpatrulje! De leder efter dig! - Åh nej. 317 00:27:32,061 --> 00:27:33,354 Åh nej! 318 00:27:34,730 --> 00:27:36,106 Hvad er det? 319 00:27:40,861 --> 00:27:43,614 Ikke distrahere chaufføren. 320 00:27:51,664 --> 00:27:54,708 Aha. Busta Lime. 321 00:27:55,876 --> 00:27:57,586 "Busta Lime". 322 00:28:02,383 --> 00:28:05,052 Avsmerte! Avsmerte. 323 00:28:20,526 --> 00:28:23,362 - Okay. Tissepause. - Jeg skal også pause tis. 324 00:28:23,397 --> 00:28:25,340 Eller som I kalder det. Nummer etteren. 325 00:28:25,375 --> 00:28:27,283 - Vi har også nummer toeren. - Okay. 326 00:28:27,318 --> 00:28:29,291 - Og nummer treeren. - Okay! 327 00:28:29,326 --> 00:28:33,455 Godt, jeg ikke skal lave nummer treeren. Det ville være farligt for dig. 328 00:28:34,081 --> 00:28:37,418 Vi gør det kun en gang om året. Jeg vil ikke kalde det en helligdag. 329 00:28:37,453 --> 00:28:41,213 - Men man er nødt til at tage fri den dag. - Så er det nok! 330 00:28:42,006 --> 00:28:45,259 Du må ikke være her. Det her er pigetoilettet. 331 00:28:54,727 --> 00:28:57,521 Spis endelig ikke de blå pastiller! 332 00:28:58,772 --> 00:29:02,026 Heldigvis er her en stor skål limonade. 333 00:29:04,236 --> 00:29:06,739 Drik endelig ikke limonaden! 334 00:29:08,866 --> 00:29:13,287 Jeg er der om et øjeblik. Vi skal til Paris. 335 00:29:14,705 --> 00:29:16,999 Jeg skal se min mor. 336 00:29:18,876 --> 00:29:20,628 Bare tag dig god tid. 337 00:29:26,425 --> 00:29:28,767 Antarktis. 338 00:29:28,802 --> 00:29:31,430 - Så er det nu! - Flugtbøv! 339 00:29:32,389 --> 00:29:35,649 - Stå stille for anholdelse. - Bedste ven Kyle. 340 00:29:35,684 --> 00:29:40,022 Jeg er ikke din ven. Men jeg er en heltebøv, hvis jeg skaffer dit password. 341 00:29:41,565 --> 00:29:45,110 Ja! Du har reddet os sidst i 11. time. 342 00:29:47,321 --> 00:29:49,281 Hvad er formålet med dit ansigt? 343 00:29:49,824 --> 00:29:52,201 - Avsmerte. - Ville du skride fra mig? 344 00:29:52,236 --> 00:29:53,292 - Nej. - Løgner. 345 00:29:53,327 --> 00:29:56,253 - Jeg lyver aldrig. - Jo, du gør. 346 00:29:56,288 --> 00:30:01,043 Og ved du, hvordan jeg ved det? Fordi du bliver grøn, når du lyver. 347 00:30:01,078 --> 00:30:03,212 Det gør jeg ikke. Jeg... 348 00:30:03,247 --> 00:30:04,505 Plømp. 349 00:30:06,674 --> 00:30:11,679 Luk så op, dit løgnagtige pivedyrs-frøfjæs. 350 00:30:12,012 --> 00:30:13,430 Hold op! Jeg har... 351 00:30:14,598 --> 00:30:17,809 Du lovede at hjælpe mig med at finde min mor. 352 00:30:17,844 --> 00:30:21,021 - Nu aflover jeg det. - Det kan man ikke bare! 353 00:30:21,056 --> 00:30:23,440 Du skal hjælpe mig til Paris. 354 00:30:23,475 --> 00:30:25,568 Det vil jeg ikke. 355 00:30:27,319 --> 00:30:29,071 Stop! Jeg har brug for... 356 00:30:33,951 --> 00:30:38,289 Jeg må skjule mig! Jeg taler sprog til dig. Hvadfor forstår du mig ikke? 357 00:30:38,324 --> 00:30:41,709 Jeg forstår dig fint. Jeg er bare ligeglad. 358 00:30:42,168 --> 00:30:43,586 - Stop! - Pas på! 359 00:30:46,839 --> 00:30:48,132 ARMERET 360 00:30:49,800 --> 00:30:51,468 MORS NACHOS 361 00:30:51,886 --> 00:30:53,721 Helt ærligt. 362 00:30:55,097 --> 00:30:58,976 Stop! Jeg skal bruge dit password! 363 00:31:01,937 --> 00:31:03,000 Nej! 364 00:31:03,035 --> 00:31:04,064 Kør! 365 00:31:18,996 --> 00:31:20,706 SLUSHMOBILEN 366 00:31:22,166 --> 00:31:24,960 Jeg ville bare gerne have hans password. 367 00:31:29,340 --> 00:31:32,510 Det her er ikke en bæredygtig venskabsmodel. 368 00:31:57,868 --> 00:31:59,335 Nå. 369 00:31:59,370 --> 00:32:04,458 Jeg antager, at vi nu har den eftersøgte i vores varetægt. 370 00:32:04,500 --> 00:32:06,133 Ja? 371 00:32:06,168 --> 00:32:08,379 Dig der. Den lilla. 372 00:32:10,798 --> 00:32:12,842 Ikke den lilla. Den anden lilla der. 373 00:32:14,385 --> 00:32:16,553 Den der. Ja, dig. 374 00:32:16,588 --> 00:32:18,687 Nå, hvor er han? 375 00:32:18,722 --> 00:32:22,685 - Det ved vi ikke. - Hvad? Det er en top-katastrofe. 376 00:32:22,720 --> 00:32:25,152 Hans besked må ikke nå frem til gorgerne. 377 00:32:25,187 --> 00:32:28,899 Den her planet var svær at finde, og jeg vil ikke forlade den. 378 00:32:28,934 --> 00:32:32,444 Hent mit stress-tæppe. 379 00:32:36,782 --> 00:32:39,034 Hvor beroligende. 380 00:32:42,037 --> 00:32:43,879 Aha! Betjent Kyle! 381 00:32:43,914 --> 00:32:47,334 Her har vi en bøv, der kan sit arbejde. 382 00:32:47,369 --> 00:32:50,754 - Sig, du har fundet den eftersøgte. - Ja. 383 00:32:50,789 --> 00:32:52,923 Glædesudbrud! 384 00:32:55,176 --> 00:32:58,227 Og hvor er han? 385 00:32:58,262 --> 00:33:00,598 Der er et lillebitte problem. 386 00:33:03,142 --> 00:33:06,604 "Lillebitte". Så længe det er lillebitte, er det fint nok. 387 00:33:07,313 --> 00:33:09,899 Før jeg kunne få fat på passwordet, - 388 00:33:10,483 --> 00:33:12,693 kom jeg til at slette ham. 389 00:33:16,405 --> 00:33:19,700 Fest med! Fest med! Fest med! 390 00:33:23,662 --> 00:33:25,706 - Lad være! - Undskyld! 391 00:33:25,741 --> 00:33:27,850 Paris er fare for os begge. 392 00:33:27,885 --> 00:33:29,925 Der er fyldt med bøver. 393 00:33:29,960 --> 00:33:33,172 Har du en plan for, hvad vi skal gøre, når vi er ankomst? 394 00:33:33,207 --> 00:33:36,550 Ikke rigtigt. Men jeg har håb. 395 00:33:36,926 --> 00:33:39,678 - Du er dårlig til matematik. - Hvabehar? 396 00:33:39,713 --> 00:33:41,562 Jeg fik 12 i geometri. 397 00:33:41,597 --> 00:33:45,914 Jeg siger bare, at bøver er dig overlegne her. 398 00:33:45,949 --> 00:33:50,231 Hvis chancen for succes falder til under 50 %, - 399 00:33:51,607 --> 00:33:54,318 - så giver bøver op. Det gør I ikke. 400 00:33:54,353 --> 00:33:56,160 Nemlig. 401 00:33:56,195 --> 00:33:59,281 - Ikke mere flåning! - Okay, okay. 402 00:33:59,316 --> 00:34:01,450 Lad os smide nogle beats på. 403 00:34:08,791 --> 00:34:12,259 - Hvad er det? - En bøvsang. 404 00:34:12,294 --> 00:34:15,464 Den hedder "Ubevægelig og lydig". Et stort hit. 405 00:34:15,499 --> 00:34:19,635 Nej. Ikke i min bil. Chaufføren vælger. 406 00:34:23,180 --> 00:34:26,267 Det er slet ikke musik. Det er bare ren støj. 407 00:34:35,693 --> 00:34:38,119 Ufrivillig fysisk reaktion. 408 00:34:38,154 --> 00:34:41,740 Du har narret mig til at lytte til et skadeligt sonisk våben. 409 00:34:41,775 --> 00:34:44,656 Hvis du vil have, at menneskene ikke skal hade dig, - 410 00:34:44,691 --> 00:34:47,538 - så skulle du måske kunne lide nogle af vores ting. 411 00:34:52,251 --> 00:34:56,589 - Forvirring. Hvad sker der med min krop? - Det kaldes at danse. 412 00:34:56,624 --> 00:34:58,639 Bøver er ikke dansende. 413 00:34:58,674 --> 00:35:01,308 Det kan jeg godt se, men du er ved at lære det. 414 00:35:01,343 --> 00:35:06,098 Hvornår dør jeg af det her? Jeg har ikke styr over mine egne ekstremiteter. 415 00:35:06,133 --> 00:35:09,852 - Sådan, ja. Giv den gas. - Jeg ønsker ikke gasgivning. 416 00:35:09,887 --> 00:35:13,355 Ved du hvad? Bøv rimer på prøv. 417 00:35:13,390 --> 00:35:15,566 Prøv lige at give den gas. 418 00:35:15,858 --> 00:35:18,319 Den her gas gives på en uværdig måde. 419 00:35:18,861 --> 00:35:22,656 Åh nej! Jeg skubber til taget og vifter med flaget. 420 00:35:22,698 --> 00:35:26,577 Sådan opfører en bøv sig ikke. Jeg er helt varm af skam. 421 00:35:26,612 --> 00:35:28,502 - Jeg må køle af! - Vent! 422 00:35:28,537 --> 00:35:31,248 - Hvad laver du? - Jeg laver tilbagevending. 423 00:35:31,707 --> 00:35:35,002 Vi havde det da sjovt! Oh! 424 00:35:40,424 --> 00:35:42,259 Oh? 425 00:35:52,061 --> 00:35:56,106 - Mor, det er bare sne. - Jeg kender ikke noget til sne. 426 00:35:56,899 --> 00:35:59,777 Vores første snevejr. 427 00:36:01,403 --> 00:36:04,198 - Er du okay? - Jeg sender den her... 428 00:36:05,115 --> 00:36:07,082 Nu er min temperatur på glad igen. 429 00:36:07,117 --> 00:36:10,579 Og for at vise dig, at jeg ikke har nogen nagbæring, - 430 00:36:10,614 --> 00:36:13,332 har jeg denne lækre snack til dig. 431 00:36:13,367 --> 00:36:15,709 Fa-da! Tygge-plasticringe. 432 00:36:18,087 --> 00:36:20,756 Jeg nyder ikke jer menneskers taknemmelighed. 433 00:36:20,791 --> 00:36:23,390 Hvor har du været? Du har været væk i en evighed. 434 00:36:23,425 --> 00:36:27,638 - Nej, det er upræcist. En evighed er... - Jeg troede, du var død! Eller såret. 435 00:36:27,673 --> 00:36:29,730 Eller hvad ved jeg? 436 00:36:29,765 --> 00:36:32,650 Man kan ikke bare smutte på den måde. 437 00:36:32,685 --> 00:36:36,689 - Du skulle prøve at gå i mine sko. - Hvordan skulle jeg kunne det? 438 00:36:36,724 --> 00:36:39,834 - Mine fødder er for små. - Det er en talemåde. 439 00:36:39,869 --> 00:36:42,910 Det betyder: Prøv at føle det, en anden føler. 440 00:36:42,945 --> 00:36:47,032 Jeg er bare et barn. Jeg burde ikke være alene hele tiden. 441 00:36:47,067 --> 00:36:50,953 Det er børnemishandling, og det er faktisk ulovligt. 442 00:36:50,988 --> 00:36:53,622 Men da jeg fandte dig, var du allerede alene. 443 00:36:53,657 --> 00:36:55,506 Jeg troede, det var normalt for dig. 444 00:36:55,541 --> 00:36:58,335 Når bøver er små, ligger vi i en varmeovn. 445 00:37:04,466 --> 00:37:06,934 Er det normalt for menneskepersoner? 446 00:37:06,969 --> 00:37:12,266 Normalt krydser vi ikke Atlanterhavet på egen hånd, før vi er 16 år. 447 00:37:12,391 --> 00:37:14,442 Nej, det her er slet ikke normalt. 448 00:37:14,477 --> 00:37:17,486 Har du ikke fattet det? I har ødelagt alting. 449 00:37:17,521 --> 00:37:21,901 Jeg var endelig blevet glad for at være her, der, hvor jeg boede. 450 00:37:21,936 --> 00:37:23,617 Sammen med min mor. 451 00:37:23,652 --> 00:37:27,823 Ved du, hvor svært det var at falde til? Hvor lang tid det tog? 452 00:37:27,858 --> 00:37:30,159 Piger i syvende klasse er lede. 453 00:37:30,194 --> 00:37:32,460 Ja, det kan jeg godt se. 454 00:37:32,495 --> 00:37:36,457 Vi skal nok genoptage findingen af Minmor. 455 00:37:36,492 --> 00:37:40,419 Hold op med at sig det. Hun er bare min mor. 456 00:37:40,454 --> 00:37:42,636 Ikke din. Min. 457 00:37:42,671 --> 00:37:45,222 Hvorfor kan du ikke forstå det? 458 00:37:45,257 --> 00:37:50,012 Hvordan ville du have det, hvis nogle grumme rumvæsner tog din mor? 459 00:37:50,047 --> 00:37:52,177 Det kunne ikke skete. 460 00:37:52,212 --> 00:37:54,308 Bøver har ikke en Minmor. 461 00:37:55,601 --> 00:37:58,187 Bøver har ikke familier. 462 00:37:59,188 --> 00:38:02,316 Ikke underligt, I stjæler og er ligeglade med alle andre. 463 00:38:07,029 --> 00:38:09,997 Så din Minmor - 464 00:38:10,032 --> 00:38:13,035 er en vigtig menneskeperson for dig. 465 00:38:13,070 --> 00:38:15,836 Vigtigere end andre. 466 00:38:15,871 --> 00:38:20,209 Ikke at høre sammen med hende gør dig ked af det. 467 00:38:23,712 --> 00:38:27,383 Men for kort tid siden sparkede du på mig og råbte ad mig. 468 00:38:27,418 --> 00:38:31,679 Det ser mere ud til at være vred end ked. 469 00:38:32,179 --> 00:38:35,891 Nogle gange er man begge dele. 470 00:38:37,893 --> 00:38:40,479 Du er altså vredked? 471 00:38:52,741 --> 00:38:56,412 Mennesker er mere komplicerede, end der stod i brochuren. 472 00:39:03,460 --> 00:39:06,387 Jeg støvsugede herover, så hurtigt jeg kunne. 473 00:39:06,422 --> 00:39:09,425 Hvadfor er jeres plan for at finde den dumme bøvs password? 474 00:39:09,460 --> 00:39:11,725 Jeg kan ikke finde på noget. 475 00:39:11,760 --> 00:39:16,348 Kom nu. Jeg har brug for nogle ideer. Dig der. Den lilla. 476 00:39:18,976 --> 00:39:20,895 Helt ærligt. 477 00:39:21,770 --> 00:39:28,194 - Nå? - Vi kunne taste noget tilfældigt ind. 478 00:39:28,986 --> 00:39:31,245 Jeg er vild med den ide! 479 00:39:31,280 --> 00:39:34,116 Slut de blændende, brillante hjerner til. 480 00:39:34,151 --> 00:39:36,250 Kom så! 481 00:39:36,285 --> 00:39:40,206 I ved, hvad gorgerne gør, hvis de finder os. Tygge, tygge. 482 00:39:44,293 --> 00:39:46,879 Og det er derfor, vi altid stikker af. 483 00:39:48,255 --> 00:39:51,759 - Hvorfor hader gorgerne jer? - Fordi de er gorger. 484 00:39:51,794 --> 00:39:54,226 Vi kalder gorgerne for stjælere, - 485 00:39:54,261 --> 00:39:57,598 - for hvis man har noget, så stjæler de det. 486 00:39:57,633 --> 00:40:00,935 Hvis man nu har en sandwich. Eller en planet. 487 00:40:00,970 --> 00:40:02,902 Jeg er med. 488 00:40:02,937 --> 00:40:06,690 - Men de kommer vel ikke hertil? - Nej nej. Bare rolig. 489 00:40:06,725 --> 00:40:10,336 De Blændende, Brillante Bøver vil rette min fejl. 490 00:40:10,371 --> 00:40:13,948 Men jeg vil blive straffet meget. Vi har en regel. 491 00:40:13,983 --> 00:40:16,301 Ni fejl, og så er man ude. 492 00:40:16,336 --> 00:40:18,619 Hvor mange fejl har du begået? 493 00:40:19,036 --> 00:40:20,579 62. 494 00:40:24,667 --> 00:40:28,420 Når jeg er stresset, fortæller min mor vitser. 495 00:40:28,629 --> 00:40:31,138 Bøver er ikke fortællende vitser. 496 00:40:31,173 --> 00:40:34,301 Jeg kan godt lære dig det. Banke, banke på. 497 00:40:35,302 --> 00:40:37,638 Så siger du: "Hvem der?" 498 00:40:39,682 --> 00:40:42,650 - Du er der. - Nej, spørg mig nu bare. 499 00:40:42,685 --> 00:40:46,445 - Hvem der? - Så siger jeg: "Den afbrydende ko." 500 00:40:46,480 --> 00:40:50,693 Så siger du: "Den afbrydende ko? Hvem?" Vi prøver bare. 501 00:40:50,728 --> 00:40:53,154 - Banke, banke på. - Hvem der? 502 00:40:53,189 --> 00:40:55,037 Den afbrydende ko. 503 00:40:55,072 --> 00:40:57,623 - Den afbrydende k... - Muh! 504 00:40:57,658 --> 00:40:59,834 Du lod mig ikke respondere færdig. 505 00:40:59,869 --> 00:41:03,038 - Jeg skulle sige: "Den afbrydende k..." - Muh! 506 00:41:03,073 --> 00:41:06,125 Der gjorde du det igen. 507 00:41:06,876 --> 00:41:11,714 Det er det, der er vitsen. Koen er en afbrydende ko, - 508 00:41:11,749 --> 00:41:13,848 og derfor afbryder den mig. 509 00:41:13,883 --> 00:41:16,343 - Ja, det er derfor, den er sjov. - Muh! 510 00:41:16,378 --> 00:41:18,060 - Lad mig nu ta... - Muh! 511 00:41:18,095 --> 00:41:19,847 - Stop så. - Jeg er den afbrydende ko. 512 00:41:19,882 --> 00:41:21,522 - Stop! - Muh! 513 00:41:21,557 --> 00:41:23,893 - Skal jeg finde mere tape frem? - Muh! 514 00:41:32,067 --> 00:41:36,704 Så mange bøver! Jeg sagde jo, det var dumhed. 515 00:41:36,739 --> 00:41:39,533 Jeg sagde, jeg var fortabt. Men er du hørende efter? Nej. 516 00:41:39,568 --> 00:41:42,543 - Stop så. - Du driver mig hen til vanvid. 517 00:41:42,578 --> 00:41:46,081 Det er aldrig for sent at stikke af. Sådan lyder bøvernes motto. 518 00:41:46,415 --> 00:41:48,883 Ja, men det gør vi ikke. Jeg har en plan. 519 00:41:48,918 --> 00:41:52,087 Går den ud på at stikke af? For ellers er den dum. 520 00:41:52,122 --> 00:41:54,013 Vi skal bare snige os ind i byen, - 521 00:41:54,048 --> 00:41:57,051 - komme ind i den store antenne, bruge den til at finde min mor - 522 00:41:57,086 --> 00:41:59,226 og så snige os ud igen. 523 00:41:59,261 --> 00:42:03,244 Det vil ikke virke, for mit ansigt er kendt. 524 00:42:03,279 --> 00:42:07,228 Hvis en bøv ser mig, er jeg populær at anholde. 525 00:42:08,604 --> 00:42:10,564 Hvad hvis jeg fikser det? 526 00:42:25,454 --> 00:42:26,789 Sid stille. 527 00:42:28,082 --> 00:42:30,918 Først en lille skønhedsplet. 528 00:42:31,460 --> 00:42:33,093 Lad mig se. 529 00:42:33,128 --> 00:42:35,089 - Ikke endnu. - Giv mig det. 530 00:42:37,967 --> 00:42:41,136 Det er som at kigge på en vildhedsfremmed. 531 00:42:41,171 --> 00:42:43,229 Jeg er ikke færdig. 532 00:42:43,264 --> 00:42:46,538 Du skaber mirakuløse forvandlinger. 533 00:42:46,573 --> 00:42:49,812 Hvem er denne bøv? Jeg ved det ikke. 534 00:42:50,646 --> 00:42:52,148 Okay, Oh. 535 00:42:54,316 --> 00:42:55,609 Avsmerte. 536 00:43:14,503 --> 00:43:16,797 Ekspreselevator flyver op nu. 537 00:43:31,353 --> 00:43:33,487 Det her er topflippet. 538 00:43:33,522 --> 00:43:36,317 Er det de klogeste bøver, I har? 539 00:43:36,734 --> 00:43:40,821 Du skal være meget stille. Du må ikke forstyrre d... 540 00:43:43,491 --> 00:43:44,867 Fest med! 541 00:43:46,368 --> 00:43:47,543 Hvad er det? 542 00:43:47,578 --> 00:43:50,748 Jeg troede, de Blændende, Brillante Bøver ville stoppe invitationen. 543 00:43:50,783 --> 00:43:52,600 Men de har ikke regnet mit password ud. 544 00:43:52,635 --> 00:43:54,383 - Hvordan er det muligt? - Vent lidt. 545 00:43:54,418 --> 00:43:57,505 Betyder det, at de grumme gorg-monstre kommer her til Jorden? 546 00:43:57,540 --> 00:44:00,633 - Til Smekland, ja. - Og hvad sker der så? 547 00:44:02,843 --> 00:44:05,137 Så bliver Minmor ikke fundet. 548 00:44:05,763 --> 00:44:08,974 - Du må ordne det her. - Ja. 549 00:44:10,059 --> 00:44:13,938 Skynd dig. Er dit kranium forresten fleksibelt? 550 00:44:13,973 --> 00:44:15,856 Det går nok. Stå stille. 551 00:44:33,958 --> 00:44:35,716 30 sekunder til dommedag. 552 00:44:35,751 --> 00:44:37,760 Jeg indtaster mit password. Det er... 553 00:44:37,795 --> 00:44:42,758 "Jeg hedder Oh, og kaptajn Smek er fjong, og alle, der ikke synes det, er en plømp. 1." 554 00:44:42,793 --> 00:44:47,263 - Gad vide, hvorfor ingen gættede det? - Ja, det ved jeg ikke. 555 00:44:47,298 --> 00:44:50,057 - Det virkede ikke. - Umuligt! Det er passwordet. 556 00:44:50,092 --> 00:44:52,518 Det er... Åh nej. Caps lock. 557 00:44:59,608 --> 00:45:00,616 Kom nu, kom nu. 558 00:45:00,651 --> 00:45:03,237 Fest med. Fest med. Fest med. Fest med. 559 00:45:05,781 --> 00:45:07,533 Fest med. Fest med. 560 00:45:19,795 --> 00:45:21,088 Sådan! 561 00:45:27,469 --> 00:45:31,098 Fa-da! Det har virket. Det virkede. 562 00:45:31,133 --> 00:45:33,601 Du klarede det, Oh. 563 00:45:35,811 --> 00:45:38,314 - Det var tæthed på. - Op at stå. 564 00:45:38,349 --> 00:45:40,281 Du skal stadig finde min mor. 565 00:45:40,316 --> 00:45:43,527 Det er enkelhed. Vi skal nu søgende efter... 566 00:45:43,562 --> 00:45:47,573 - Lucy. Lucy Tucci. - "Lucy Tucci". 567 00:45:49,158 --> 00:45:51,160 Australien. 568 00:45:54,330 --> 00:45:56,457 Bemærk Minmor. 569 00:45:57,875 --> 00:46:00,878 - Det er ikke sjovt, det der. - Er det ikke din Minmor? 570 00:46:00,913 --> 00:46:04,632 Tager du gas på mig? Det er ikke hende. 571 00:46:04,798 --> 00:46:06,849 Er du sikker? 572 00:46:06,884 --> 00:46:10,888 Jeg ved det godt, okay? Det har du sagt i to uger. 573 00:46:10,923 --> 00:46:14,892 Kom nu. Hun har store, grønne øjne og smuk, brun hud. 574 00:46:14,927 --> 00:46:16,310 Mor. 575 00:46:17,186 --> 00:46:21,190 Sig mig, hvor hun er. Eller find en bøv, der kan fortælle mig det. 576 00:46:23,317 --> 00:46:24,610 Vil du ikke nok? 577 00:46:25,236 --> 00:46:28,864 Tiffany Tucci ligner Minmor. 578 00:46:30,699 --> 00:46:33,243 Tiffany Tucci? Hvadfor... ? 579 00:46:33,278 --> 00:46:35,788 Tak. Tak. Tak, tak, tak. 580 00:46:41,377 --> 00:46:44,067 Utroligt! Min mor er i Australien. 581 00:46:44,102 --> 00:46:46,722 Og jeg fik afblæst min invitation. 582 00:46:46,757 --> 00:46:50,219 - Nu behøver jeg ikke gemme mig. - Sådan! 583 00:47:00,896 --> 00:47:03,399 Nå, nå, nå. 584 00:47:05,442 --> 00:47:07,326 Hallo? 585 00:47:07,361 --> 00:47:10,823 Hold min krone. Og forsigtig. Der findes ikke andre. 586 00:47:11,240 --> 00:47:13,666 Nå, nå, nå. 587 00:47:13,701 --> 00:47:16,085 Troede du virkelig, du kunne undslippe? 588 00:47:16,120 --> 00:47:21,125 Undslippe? Nej, nej, nej. Jeg kom for at fortælle... 589 00:47:21,160 --> 00:47:23,669 Din udførlige forklædning til trods - 590 00:47:23,919 --> 00:47:26,755 genkendte computeren dig som - 591 00:47:26,790 --> 00:47:29,383 flugtbøven! 592 00:47:33,304 --> 00:47:37,641 - Men nu er han en heltebøv. - Ja. Jeg har rettet op på min fejl. 593 00:47:37,676 --> 00:47:40,436 - Ja, men før det begik du fejlen. - Men... 594 00:47:40,471 --> 00:47:42,778 Og mange andre fejl før den. 595 00:47:42,813 --> 00:47:46,275 - Vent. Jeg har ikke... - Mange, mange, mange. 596 00:47:46,310 --> 00:47:49,904 - Faktisk så... - Mange fejl før denne. 597 00:47:50,321 --> 00:47:52,413 - Jeg må slette dig. - Hvorfor det? 598 00:47:52,448 --> 00:47:54,783 Du kan ikke love, du ikke begår en ny fejl. 599 00:47:54,818 --> 00:47:57,751 - Det gør jeg ikke. - Jo, måske. 600 00:47:57,786 --> 00:48:00,331 - Det gør jeg ikke. - Lad os tage den en gang til. 601 00:48:00,366 --> 00:48:02,249 - Det gør jeg ikke. - Jo, måske. 602 00:48:02,284 --> 00:48:04,925 Jeg er vild med det her! 603 00:48:04,960 --> 00:48:07,442 - Det gør jeg ikke. - Nu keder det mig. 604 00:48:07,477 --> 00:48:09,924 - Det gør jeg i... - Stille! Slet ham! 605 00:48:12,426 --> 00:48:14,928 Smid boblepistolerne fra jer. 606 00:48:14,963 --> 00:48:17,431 Ellers roder jeg med den her - 607 00:48:17,598 --> 00:48:19,565 tyngdekraftstingest. 608 00:48:19,600 --> 00:48:24,230 Hun bluffer. Hun kan ikke nå tyngdekraftstingesten. 609 00:48:24,980 --> 00:48:27,483 Forbandet være dine tåspidser. 610 00:48:28,150 --> 00:48:34,824 Det gør ikke noget. Bøvteknologi er for avanceret for en menneskepige. 611 00:48:34,859 --> 00:48:36,450 Hvabehar? 612 00:48:37,827 --> 00:48:41,121 Den her menneskepige fik 12 i geometri. 613 00:48:44,500 --> 00:48:47,586 Hun regnede det ud! Løb for mit liv! 614 00:48:48,963 --> 00:48:51,298 Af vejen! Jeg er kaptajnen! 615 00:49:06,188 --> 00:49:07,481 Hold fast! 616 00:49:08,149 --> 00:49:09,692 Åh nej! Jeg kan ikke holde dig! 617 00:49:10,151 --> 00:49:12,194 Du vejer tusind kilo! 618 00:49:13,028 --> 00:49:13,828 Giv slip. 619 00:49:13,863 --> 00:49:15,990 - Hvad? - Stol på mig. 620 00:49:22,329 --> 00:49:24,665 Undskyld. Det er min pligt at stikke af først. 621 00:49:26,208 --> 00:49:27,007 Plømp. 622 00:49:27,042 --> 00:49:29,044 - Hvad venter du på? - Jeg kan ikke røre den. 623 00:49:29,079 --> 00:49:31,380 Den virker ikke, hvis jeg styrer den. 624 00:49:31,415 --> 00:49:33,132 Okay, så styrer jeg den. 625 00:49:38,512 --> 00:49:39,805 Avsmerte. 626 00:49:43,559 --> 00:49:45,436 Du styrer virkelig dårligt. 627 00:50:11,337 --> 00:50:12,630 Kom nu. 628 00:50:13,380 --> 00:50:15,007 Kom nu, kom nu. 629 00:50:15,549 --> 00:50:16,217 Bon appétit. 630 00:50:16,252 --> 00:50:17,516 Niks! 631 00:50:17,551 --> 00:50:19,345 Den vil jeg ikke betale for. 632 00:50:37,404 --> 00:50:39,573 Kom nu, din dumme hest. 633 00:50:47,414 --> 00:50:49,041 Det var t... 634 00:50:59,301 --> 00:51:02,429 Nu har jeg dig, og du kan ikke slippe væk. 635 00:51:02,888 --> 00:51:05,391 - Flugtbøven er blevet opfanget. - Jeg tog fejl. 636 00:51:10,312 --> 00:51:12,731 - Spring! - Åh nej! 637 00:51:24,660 --> 00:51:27,872 - Se. Jeg har fundet vores bil. - Gris. 638 00:51:36,922 --> 00:51:41,177 Jeg ved ikke, hvadfor du tog det der med. Vi har allerede mad i bilen. 639 00:51:41,212 --> 00:51:44,228 Det er ikke mad. Det er kunst. 640 00:51:44,263 --> 00:51:48,107 Så er det dårligt. Stjerner ser slet ikke sådan ud. 641 00:51:48,142 --> 00:51:52,188 Det handler ikke om, hvordan de ser ud, men om, hvordan de føles. 642 00:51:52,223 --> 00:51:54,905 De føles varme. 643 00:51:54,940 --> 00:51:58,194 Okay, matematikgeni, hvor lang tid tager turen til Australien? 644 00:51:58,229 --> 00:52:00,654 17, 9348 timer. 645 00:52:00,863 --> 00:52:04,450 Og så, Tiffany Tucci, får vi Minmor at se. 646 00:52:06,785 --> 00:52:10,873 Hørte du det, Gris? Jeg glæder mig til at fortælle mor, jeg var i Paris. 647 00:52:10,908 --> 00:52:15,624 Der ville hun altid gerne hen. Måske kan vi tage tilbage hertil. 648 00:52:15,659 --> 00:52:20,341 Vi har jo en flyvende bil nu. Hvordan siger man kat på fransk? 649 00:52:20,549 --> 00:52:23,260 Jeg tror, man siger chat. 650 00:52:32,520 --> 00:52:34,939 Hvad er formålet med dit ansigt? 651 00:52:38,359 --> 00:52:40,486 Jeg har forvirring. 652 00:52:41,862 --> 00:52:44,698 Jeg ønsker ikke at blive slettet. 653 00:52:45,241 --> 00:52:48,035 Men måske har kaptajn Smek ret. 654 00:52:48,244 --> 00:52:52,832 Det er muligt, jeg vil fortsætte med at begå morsomme fejl. 655 00:52:53,082 --> 00:52:56,418 - Sikkert. - Det der er ingen trøst. 656 00:52:56,453 --> 00:52:58,219 Ingen er perfekt. 657 00:52:58,254 --> 00:53:02,758 Min mor siger, at ens fejl er det, der gør en til et menneske. 658 00:53:02,793 --> 00:53:05,344 Det gør ikke en til en bøv. 659 00:53:08,222 --> 00:53:10,245 Tiffany Tucci, - 660 00:53:10,280 --> 00:53:12,233 før vi kom hertil, - 661 00:53:12,268 --> 00:53:16,272 - fortællede kaptajn Smek os, at menneskene havde brug for os. 662 00:53:16,480 --> 00:53:19,212 At menneskene var som dyr, - 663 00:53:19,247 --> 00:53:21,944 og at vi kunne gøre dem bedre. 664 00:53:21,979 --> 00:53:23,828 Lære til dem. 665 00:53:23,863 --> 00:53:29,160 Vi fik at vide, at menneskene var simple og tilbagestående. 666 00:53:30,619 --> 00:53:33,205 Det var det, vi troede. 667 00:53:33,289 --> 00:53:35,874 Men nu tror jeg, - 668 00:53:35,909 --> 00:53:38,425 at vi troede forkert. 669 00:53:38,460 --> 00:53:41,512 Og at kaptajn Smek er den, der tror mest forkert. 670 00:53:41,547 --> 00:53:46,093 Jeg tror, at bøverne aldrig skulle være kommet til Smekland. 671 00:53:46,128 --> 00:53:48,721 Til Jordenland. 672 00:53:48,929 --> 00:53:53,017 Så nu siger jeg undskyldning til dig, - 673 00:53:53,052 --> 00:53:54,935 Tiffany Tucci. 674 00:54:03,652 --> 00:54:06,071 Kald mig Tip. 675 00:54:11,160 --> 00:54:15,212 Det var et nyt hjem, et nyt land. 676 00:54:15,247 --> 00:54:21,128 Jeg prøvede at få nye venner i skolen, men jeg var hende nørden fra Barbados. 677 00:54:21,163 --> 00:54:24,340 Men du gjorde fik på 12 i geometri. 678 00:54:24,375 --> 00:54:26,175 Ja, det gjorde jeg. 679 00:54:26,509 --> 00:54:29,512 Jeg ved godt, at når de andre bøver sagde "oh", - 680 00:54:29,547 --> 00:54:32,605 så var de ikke glade for at se mig. 681 00:54:32,640 --> 00:54:37,019 Sandingen er, at blandt bøverne passer jeg ikke ind. 682 00:54:37,603 --> 00:54:40,147 Jeg passer ud. 683 00:54:41,982 --> 00:54:44,297 Hun er så fantastisk. 684 00:54:44,332 --> 00:54:46,577 Hun sparede op, - 685 00:54:46,612 --> 00:54:49,865 - så vi kunne flytte, og alting kunne blive bedre for os. 686 00:54:49,907 --> 00:54:53,077 Jeg glæder mig til at møde Minmor. 687 00:54:57,748 --> 00:55:02,148 "Jeg hedder kaptajn Smek. Stille, stille, stille." 688 00:55:02,183 --> 00:55:06,549 "Bøvteknologi er for avanceret for en menneskepige." 689 00:56:33,803 --> 00:56:36,597 - Hvordan fandt de os? - Det ved jeg ikke. 690 00:56:42,978 --> 00:56:45,154 Vent. De angriber ikke. 691 00:56:45,189 --> 00:56:47,525 Det er, fordi de stikker af. 692 00:56:48,400 --> 00:56:51,987 - Hvorfor stikker de af? - Det kan kun skyldes én ting. 693 00:57:04,959 --> 00:57:06,425 Gorgerne. 694 00:57:06,460 --> 00:57:09,588 Det giver ingen mening. Jeg stoppede beskeden. 695 00:57:10,256 --> 00:57:12,306 Gorgerne kan ikke findinge os. 696 00:57:12,341 --> 00:57:16,303 - Hvordan gjorde de det så? - Der må være en anden grund. 697 00:57:20,432 --> 00:57:22,066 Oh, bag os! 698 00:57:22,101 --> 00:57:25,813 - Iværksæt våbensystem. - Har vi et våbensystem? 699 00:57:30,317 --> 00:57:32,862 Nu! Burrito-torpedo! 700 00:57:35,156 --> 00:57:36,448 Sådan! 701 00:57:38,075 --> 00:57:40,960 Vi er blevet ramt. Vi lækker Dunder-Drue. 702 00:57:40,995 --> 00:57:45,833 - Vi har mistet Mega-Mandarinen. - Ryger Busta Limen, kan jeg ikke styre. 703 00:57:45,868 --> 00:57:49,003 - På med selen, vi styrter ned! - Oh! 704 00:58:06,562 --> 00:58:09,523 Nej, nej, nej. Ikke Slushmobilen. 705 00:58:11,609 --> 00:58:14,737 Stå nu ikke bare der. Hjælp. 706 00:58:14,772 --> 00:58:16,986 Kom nu, kom nu. 707 00:58:17,021 --> 00:58:19,200 Slushmobilen! Nej! 708 00:58:21,911 --> 00:58:23,913 SLUSHMOBILEN 709 00:58:26,207 --> 00:58:28,257 - Hun er færdig. - Vi er fortabt. 710 00:58:28,292 --> 00:58:32,379 - Nu kommer jeg aldrig til Australien. - Nu synger jeg bøvernes dødssang. 711 00:58:40,930 --> 00:58:43,731 - Et gorgrumskib. - Ikke afbryde dødssangen. 712 00:58:43,766 --> 00:58:46,977 Måske kan du tage dele fra det og reparere vores bil med dem. 713 00:58:47,012 --> 00:58:49,980 Nej. Gorg-reservedele er lavet ud fra metersystemet. 714 00:58:50,015 --> 00:58:52,615 Vi giver ikke op, når vi er så tæt på. 715 00:58:52,650 --> 00:58:56,202 - Kom så. - Nej. Altid skal du løbe hen mod faren. 716 00:58:56,237 --> 00:58:59,782 Vær nu ikke sådan en bøv. Det er vores eneste chance. Kom så. 717 00:59:02,576 --> 00:59:05,454 Det her virker sandsynligvis ikke. 718 00:59:12,086 --> 00:59:13,886 - Kom så. - Vent. 719 00:59:13,921 --> 00:59:17,383 - På hvad? - På, at du skifter mening. 720 00:59:17,424 --> 00:59:18,717 Kom så. 721 00:59:34,984 --> 00:59:38,070 - Der er ikke nogen pilot i det. - Det er bare en drone. 722 00:59:41,365 --> 00:59:44,702 Det kunne have været slemhed. Men vi er ikke sikkerhed. 723 00:59:44,737 --> 00:59:47,413 Gorgmoderskibet er her snart. 724 00:59:49,373 --> 00:59:52,209 - Kan du bruge noget af det her? - I stykker. 725 00:59:52,244 --> 00:59:55,796 Unyttig. Skaber nok kernefission. 726 00:59:58,465 --> 01:00:01,594 - Hvad er der? - Det er en gorg-superchip. 727 01:00:03,512 --> 01:00:06,849 - Hvorfor hedder den en superchip? - Mest på grund af markedsføring. 728 01:00:06,884 --> 01:00:12,521 Men den er grunden til, at gorgerne er havende bedre maskiner. 729 01:00:12,556 --> 01:00:14,655 Derfor kan vi ikke kæmpe mod dem med ligehed. 730 01:00:14,690 --> 01:00:18,819 - Kan vi fikse Slushmobilen med den? - Ja. Slushmobilen vil atter flyve. 731 01:00:18,854 --> 01:00:20,154 Sådan! 732 01:00:28,913 --> 01:00:31,749 Det var usandsynligt, det ville virke. 733 01:00:31,784 --> 01:00:34,001 Sikke en bøv, hvad? 734 01:00:35,503 --> 01:00:38,672 Hurtigt. Vi skal ordne Slushmobilen og finde Minmor. 735 01:00:38,707 --> 01:00:41,217 - Min mor. - Det var den ting, jeg sagde. 736 01:00:41,252 --> 01:00:43,803 Jeg vidste, det ville ordne sig. 737 01:00:46,889 --> 01:00:50,024 Du var for sej. Nu finder vi min mor, - 738 01:00:50,059 --> 01:00:53,062 - og så viser du dem alle sammen superchippen, så du bliver en helt, - 739 01:00:53,097 --> 01:00:55,731 - og så bliver selv kaptajn Smek nødt til... 740 01:00:58,526 --> 01:01:00,861 Der er mange mennesker. 741 01:01:06,867 --> 01:01:08,494 - Hej hej, bøv. - Skrid. 742 01:01:21,215 --> 01:01:24,802 Wow, I er virkelig gode til at stikke af. 743 01:01:24,837 --> 01:01:28,222 Ja. Ja, det er vi. 744 01:01:36,438 --> 01:01:39,400 Se der! Det var der, vi så min mor! 745 01:01:48,617 --> 01:01:51,537 Skynd dig! Det er det sidste rumskib! 746 01:01:53,956 --> 01:01:56,584 Det er okay, Gris. Jeg kommer tilbage med mor. 747 01:02:00,171 --> 01:02:02,173 - Vi er der næsten. - Herover. 748 01:02:02,208 --> 01:02:03,549 - Hvad? - Skynd dig. 749 01:02:10,431 --> 01:02:13,309 Jeg forstår det ikke. Er hun derinde? 750 01:02:15,644 --> 01:02:16,937 Ja. 751 01:02:18,606 --> 01:02:22,172 - Sig sandheden. - Det er der ikke tid til. 752 01:02:22,207 --> 01:02:25,738 Du kan komme med mig. Du vil være sikkerhed. 753 01:02:27,364 --> 01:02:30,576 Min mor er ikke om bord på det rumskib, vel? 754 01:02:32,286 --> 01:02:35,623 Du lovede at hjælpe mig med at finde hende, og så smutter du? 755 01:02:36,874 --> 01:02:39,001 - Du løj for mig. - Nej. 756 01:02:39,036 --> 01:02:41,093 Det er slemt at lyve. 757 01:02:41,128 --> 01:02:43,568 Jeg gjorde en ting, så du kan overleve. 758 01:02:43,603 --> 01:02:45,973 Jeg skal ingen steder. Min mor er her. 759 01:02:46,008 --> 01:02:49,053 Du finder hende aldrig. Det er 100 % sikkert. 760 01:02:49,088 --> 01:02:51,552 At blive her nu laver ikke håb. 761 01:02:51,587 --> 01:02:54,016 Gorgmoderskibet kommer snart. 762 01:02:54,683 --> 01:02:56,817 Det udsletter planeter. 763 01:02:56,852 --> 01:02:58,944 - Vi må stikke af nu. - Nej! 764 01:02:58,979 --> 01:03:04,026 Det passer. Menneskepersoner kan ikke forstå de simpleste ting. 765 01:03:04,061 --> 01:03:06,737 Jeg redder dig. Jeg er din ven. 766 01:03:06,772 --> 01:03:09,330 Nej, du stikker bare af. 767 01:03:09,365 --> 01:03:11,791 Man efterlader ikke sin familie. 768 01:03:11,826 --> 01:03:15,663 Men det kan du ikke forstå, for du er bare en bøv. 769 01:03:16,580 --> 01:03:19,708 Du har aldrig været min ven. 770 01:03:27,216 --> 01:03:28,307 Vent! 771 01:03:28,342 --> 01:03:30,803 Sidste flugtkapsel afgår nu. 772 01:04:12,803 --> 01:04:16,140 Jeg hader på gorgerne. De finder os altid. 773 01:04:16,175 --> 01:04:17,850 Gorgmoderskibet! 774 01:04:35,117 --> 01:04:37,098 - Vi er fortabt! - Stik af! 775 01:04:37,133 --> 01:04:39,079 Af vejen! Jeg har en baby! 776 01:04:46,837 --> 01:04:51,258 - Det er flugtbøven. - Han løber hen mod faren! 777 01:04:51,300 --> 01:04:52,593 Stop ham! 778 01:05:04,271 --> 01:05:05,773 Lav om! 779 01:05:24,500 --> 01:05:27,628 Kaptajn, vi er opnående en ny topfart. 780 01:05:28,629 --> 01:05:31,757 Hvad har du gjort? Hvad er det der? 781 01:05:32,007 --> 01:05:34,093 Det er en gorg-superchip. 782 01:05:34,301 --> 01:05:36,685 - Hvad? - En gorgdrone styrtede ned. 783 01:05:36,720 --> 01:05:39,181 Jeg løb hen til den, og der fandt jeg chippen. 784 01:05:39,216 --> 01:05:42,143 Stop. Du løb hen mod en gorg? 785 01:05:43,352 --> 01:05:45,319 Han løber hen mod faren? 786 01:05:45,354 --> 01:05:49,984 - Hvad er han for en bøv? - Han er en superbøv. 787 01:05:50,019 --> 01:05:53,953 Nej, nej, nej. Han er ikke en superbøv. 788 01:05:53,988 --> 01:05:57,992 Der er kun én superbøv om bord på det her rumskib, og det ved I godt, hvem er. 789 01:05:58,027 --> 01:06:01,704 I kigger på ham. Jeg opfandt det at stikke af. 790 01:06:01,739 --> 01:06:05,214 Og se her. Jeg har Tysseren. 791 01:06:05,249 --> 01:06:09,211 - Jeg er jeres kaptajn. - Men du er ikke en god kaptajn. 792 01:06:09,246 --> 01:06:10,386 Hvad? 793 01:06:10,421 --> 01:06:14,049 Du fortællede os ting, og vi troede på dig. 794 01:06:14,216 --> 01:06:16,010 Jeg troede på dig. 795 01:06:16,510 --> 01:06:19,680 Men så mødte jeg en menneskeperson. 796 01:06:20,222 --> 01:06:22,683 Og hun er ikke, som du sagde. 797 01:06:23,017 --> 01:06:26,986 Hun er modig og klog, - 798 01:06:27,021 --> 01:06:30,531 - og hun bryder sig om andre menneskepersoner - 799 01:06:30,566 --> 01:06:35,029 - på en måde, som vi bøver ikke engang gør om hinanden. 800 01:06:36,780 --> 01:06:39,200 Hun bryder sig endda om mig. 801 01:06:39,533 --> 01:06:42,369 Og jeg har gjort meget lidt for at fortjene det. 802 01:06:43,078 --> 01:06:46,248 Bøverne er måske overlegne på mange måder... 803 01:06:46,283 --> 01:06:47,214 Ja. 804 01:06:47,249 --> 01:06:50,753 ... men ikke på de måder, jeg nu mener, er de allervigtigste. 805 01:06:54,924 --> 01:06:57,843 Pjat. Jeg har fået nok. Stille! 806 01:07:00,471 --> 01:07:03,773 Ikke mere tysseri. 807 01:07:03,808 --> 01:07:05,775 Hvor vover du at tysse ad en tysning? 808 01:07:05,810 --> 01:07:08,896 Oh har ret. Vi har brug for en ny kaptajn. 809 01:07:09,063 --> 01:07:12,191 Jeg synes, det skal være Oh. 810 01:07:12,441 --> 01:07:15,868 - Mig? Nej. - Nej. Han kan ikke være kaptajn. 811 01:07:15,903 --> 01:07:19,448 - Jeg har Tysseren. Jeg er kaptajn. - Ikke længere. 812 01:07:21,450 --> 01:07:24,954 Han ved ikke, hvordan man bruger den. Det er meget kompliceret. 813 01:07:24,989 --> 01:07:27,748 - Tung i den ene ende, let i den anden. - Stille! 814 01:07:28,457 --> 01:07:29,917 Topfedt! 815 01:07:30,125 --> 01:07:34,588 Nej, jeg er ikke en lederbøv. Jeg begår alt for mange fejl. 816 01:07:34,623 --> 01:07:37,716 Du er ikke den eneste bøv, der begår fejl. 817 01:07:38,134 --> 01:07:43,597 For eksempler så var min fejl ikke at være din ven. 818 01:07:50,354 --> 01:07:52,773 Hil kaptajn Oh! 819 01:07:55,151 --> 01:07:58,279 Jeg så godt, hvem der gjorde det. Jeg bærer altså mange nag. 820 01:08:06,120 --> 01:08:07,746 Du er for god. 821 01:08:07,997 --> 01:08:10,416 Skal jeg holde en fest, Oh? 822 01:08:24,638 --> 01:08:27,349 SPØRG EN BØV 823 01:09:47,680 --> 01:09:49,807 Gå væk. 824 01:09:49,932 --> 01:09:55,020 Nej, du skal være sigende: "Hvem der?" Og så skal jeg være sigende... 825 01:09:55,055 --> 01:09:57,565 - "Muh!" - Oh! 826 01:09:59,441 --> 01:10:02,027 Det er ikke til at tro! 827 01:10:02,194 --> 01:10:04,238 Men jeg så dit rumskib flyve væk. 828 01:10:06,782 --> 01:10:10,084 Men du kom tilbage! Hvad laver du her? 829 01:10:10,119 --> 01:10:14,874 Det er her, jeg hører til. Dig og grisekat er mine venner. 830 01:10:15,416 --> 01:10:19,253 Og også derudover, så lovede jeg dig noget. 831 01:11:41,001 --> 01:11:42,503 Han er min ven. 832 01:11:45,631 --> 01:11:47,007 Tak. 833 01:11:50,636 --> 01:11:52,096 Mor. 834 01:11:55,850 --> 01:12:00,396 - Tippy. Min smukke pige. - Jeg har ledt overalt efter dig, mor. 835 01:12:00,431 --> 01:12:03,520 Jeg var så bange for, vi aldrig ville se hinanden igen. 836 01:12:03,555 --> 01:12:06,610 Jeg ville aldrig have holdt op med at lede efter dig. 837 01:12:10,489 --> 01:12:12,700 De leder stadig. 838 01:12:29,049 --> 01:12:31,218 Gorgerne er ikke stjælerne. 839 01:12:31,760 --> 01:12:33,554 Det er bøverne. 840 01:12:37,641 --> 01:12:42,313 Vi må udvise affektion senere. Der er stadig et problem. 841 01:12:42,348 --> 01:12:44,238 Undskyld, hvad er det? 842 01:12:44,273 --> 01:12:47,401 Det er gorgmoderskibet, som er her for at udslette planeten. 843 01:12:52,364 --> 01:12:56,619 - Vil det udslette planeten? - Ja, men jeg har en plan. 844 01:13:10,800 --> 01:13:12,218 Oh? 845 01:13:15,012 --> 01:13:17,931 - Hvad laver du? - Jeg er ked af det. 846 01:13:17,966 --> 01:13:20,851 Tip må ikke komme ind i udenfor nu. 847 01:13:20,886 --> 01:13:23,103 Jeg retter op på min fejl. 848 01:13:23,312 --> 01:13:26,690 Oh, du kan ikke gøre det her alene. 849 01:13:26,725 --> 01:13:30,903 Måske ikke. Men jeg har håb. 850 01:13:33,906 --> 01:13:36,040 Nej, hold op! Nej! 851 01:13:36,075 --> 01:13:38,786 Du må ikke gøre det her alene! 852 01:13:44,708 --> 01:13:48,462 Nej, lad være! Nej, nej! Oh! 853 01:14:07,565 --> 01:14:10,359 Stop! 854 01:14:13,612 --> 01:14:15,656 Se! 855 01:14:30,254 --> 01:14:32,256 Gorger! 856 01:14:32,298 --> 01:14:34,967 Det nytter ikke at råbe. 857 01:14:35,002 --> 01:14:36,594 Gorger! 858 01:14:45,644 --> 01:14:48,689 De ser ham ikke. Det vil ikke virke. 859 01:14:49,273 --> 01:14:50,448 Glædelig jul. 860 01:14:50,483 --> 01:14:52,234 - Nu? - Pak den nu bare ud. 861 01:14:53,736 --> 01:14:54,945 VERDENS BEDSTE MOR 862 01:14:54,980 --> 01:14:57,239 Tak, skat. 863 01:14:57,615 --> 01:15:00,910 - Hvad laver du? - Distraherer piloten. 864 01:15:35,194 --> 01:15:37,696 Det virkede! Rumskibet stopper! 865 01:15:44,954 --> 01:15:46,664 Det stopper ikke i tide. 866 01:15:54,213 --> 01:15:55,930 Stop hurtigere! 867 01:15:55,965 --> 01:15:58,134 Han skal væk derfra! 868 01:15:59,009 --> 01:16:01,804 Mor, hjælp mig med at fjerne den her. 869 01:16:10,312 --> 01:16:11,605 Oh! 870 01:16:11,814 --> 01:16:14,573 Oh! Løb! 871 01:16:14,608 --> 01:16:18,195 Tip! Stop! Tip! 872 01:17:20,883 --> 01:17:22,176 Mor! 873 01:17:53,415 --> 01:17:54,792 Oh! 874 01:18:00,256 --> 01:18:04,058 Du er i live. Du gjorde mig så bange! 875 01:18:04,093 --> 01:18:08,013 Var du bange? Jeg var lige ved at lave nummer treeren. 876 01:18:08,048 --> 01:18:11,892 Ikke for hårdt. Det kan stadig ske. 877 01:20:20,938 --> 01:20:23,197 Hvad skete der lige der? 878 01:20:23,232 --> 01:20:26,992 Ikke alt gorgsprog har tilsvarende menneskeord, - 879 01:20:27,027 --> 01:20:31,740 - men det viser sig, at Gorg ikke var her på grund af min invitation, - 880 01:20:31,775 --> 01:20:34,326 selv om Gorg gerne ville have været med. 881 01:20:35,077 --> 01:20:38,789 Gorg var her, fordi Gorg sporede stenen. 882 01:20:38,824 --> 01:20:42,501 - Hvad var der i den? - Gorgs familie. 883 01:20:42,793 --> 01:20:45,886 Hele den næste generation. 884 01:20:45,921 --> 01:20:49,550 - Dem alle sammen? - Dem alle sammen. 885 01:20:59,727 --> 01:21:02,188 Det er ikke så sært, de har jagtet jer. 886 01:21:02,605 --> 01:21:05,239 Ikke de. Ham. 887 01:21:05,274 --> 01:21:09,243 Han er åbenbart den sidste gorg. 888 01:21:09,278 --> 01:21:13,616 Det var derfor, stenen var så vigtig. Uden den var han alensom - 889 01:21:13,651 --> 01:21:16,167 og ville ende med at være uddødelig. 890 01:21:16,202 --> 01:21:21,790 Det gjorde Gorg vred og irrationel og voldelig. 891 01:21:21,825 --> 01:21:24,043 Han var ligesom menneskepigen. 892 01:21:25,211 --> 01:21:29,089 Han var vredked. 893 01:21:36,806 --> 01:21:40,941 Mange takker. Mange takker. Høj håndberøring. 894 01:21:40,976 --> 01:21:46,315 Kom med den. Høj håndberøring. Højt oppe. Du er for langsom. 895 01:21:46,350 --> 01:21:49,235 Høj håndberøring. Det gjorde ondt. 896 01:21:55,991 --> 01:21:59,954 TO UGER SENERE 897 01:22:14,510 --> 01:22:15,803 Grisekat. 898 01:22:17,179 --> 01:22:18,472 Hej, Oh! 899 01:22:20,099 --> 01:22:21,482 Hej, min ven Kyle. 900 01:22:21,517 --> 01:22:23,581 Jeg har den i den samme farve. 901 01:22:23,616 --> 01:22:25,646 - Hej, Minmor. - Hej, Oh. 902 01:22:25,681 --> 01:22:27,071 Fed fest, Oh! 903 01:22:27,106 --> 01:22:30,234 Fester er meget sjovere, når der er folk til dem. 904 01:22:30,609 --> 01:22:33,320 - Er det nu, der skal gives gas? - Ja! 905 01:22:34,363 --> 01:22:38,450 - Det bliver for fedt. - Nu skal vi ryste rogn. 906 01:22:53,215 --> 01:22:54,675 Åh nej! 907 01:22:57,553 --> 01:22:59,680 Hvad sker der med min krop? 908 01:23:04,727 --> 01:23:07,021 Prøv lige at give den gas. 909 01:23:07,313 --> 01:23:10,524 Jeg skubber til taget og vifter med flaget. 910 01:23:14,403 --> 01:23:19,408 Nu har jeg fået en frisk start i mit nye hjem sammen med nye venner. 911 01:23:19,443 --> 01:23:23,829 Og nu er hver dag den bedsteste dag. 912 01:23:44,767 --> 01:23:47,485 I er alle sammen inviteret til fest! 913 01:23:47,520 --> 01:23:50,460 Tag hen til Mælkevejen, drej til højre ved Karlsvognen. 914 01:23:50,495 --> 01:23:53,400 Tredje planet fra Solen. Hold udkig efter mine balloner. 915 01:23:53,435 --> 01:23:54,985 Fest med! 916 01:23:56,195 --> 01:23:57,947 Smil, alle sammen. 917 01:23:57,982 --> 01:24:03,202 SLUT 918 01:33:38,527 --> 01:33:42,239 Oversættelse: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2015