1 00:02:10,927 --> 00:02:12,178 Anne? 2 00:02:17,642 --> 00:02:19,018 Anne, ben je daar? 3 00:02:25,858 --> 00:02:27,485 Ik ben er, zeg het maar. 4 00:02:28,111 --> 00:02:33,699 Vraag Cully of hij een bladveer heeft. Er is er één gebroken. 5 00:02:34,283 --> 00:02:39,175 Voor een Gryphon. Zeg dat er bij, anders geeft hij de verkeerde. 6 00:02:39,504 --> 00:02:43,383 Verder nog iets? -Dat was het. Over en uit. 7 00:03:10,611 --> 00:03:11,863 Vos? 8 00:03:16,909 --> 00:03:18,161 Wasbeer. 9 00:03:45,229 --> 00:03:46,564 Waar is de rest? 10 00:03:51,444 --> 00:03:52,695 Hij is terug. 11 00:04:47,208 --> 00:04:53,798 Tien vossenhuiden maal 11... -In juni was het 20. In het laagseizoen. 12 00:04:53,965 --> 00:04:59,720 Verkocht niet. Ik betwijfel of het nu wel verkoopt. Die wasbeer hoef ik niet eens. 13 00:04:59,887 --> 00:05:01,722 Hoeveel voor de bever? 14 00:05:01,889 --> 00:05:03,099 Acht. 15 00:05:07,728 --> 00:05:11,399 Is er iets niet in waarde gedaald? -Nerts en marter. 16 00:05:11,566 --> 00:05:13,943 Wolf 175 en veelvraat 300. 17 00:05:17,363 --> 00:05:24,328 Je hebt niet genoeg geld voor alles. Je moet kiezen wat je het hardst nodig hebt. 18 00:05:25,830 --> 00:05:29,208 Ik moet een bladveer hebben voor een Gryphon. 19 00:05:30,543 --> 00:05:33,171 TE KOOP 20 00:07:19,986 --> 00:07:26,826 Je moet voorzichtig zijn. Snij alleen de huid, niet de organen of maag. 21 00:07:26,993 --> 00:07:30,455 Dat wordt een smeerboel en bederft het vlees. 22 00:07:52,477 --> 00:07:57,815 Ieder dier in het bos heeft genoeg hersenen om z'n eigen huid te looien. 23 00:07:59,525 --> 00:08:01,736 Op één na. -De eland. 24 00:08:14,582 --> 00:08:20,254 Tweehonderd is beledigend. Ik moest op voorraad bezuinigen en heb geen eten. 25 00:08:20,379 --> 00:08:23,466 Volgende week moet ik terug met bevergeil. 26 00:08:23,633 --> 00:08:28,012 Het seizoen. Mensen hebben geen bont nodig tot het koud wordt. 27 00:08:28,179 --> 00:08:33,017 Prijzen zijn een kwart van twee jaar geleden, de kosten het dubbele. 28 00:08:33,142 --> 00:08:38,940 Ik stop met muskusratten, dat levert niets op. Ik zet meer vallen voor marters. 29 00:08:39,107 --> 00:08:42,902 Bevergeil is stabiel, bevers zijn de moeite waard. 30 00:08:44,403 --> 00:08:47,365 Haal dat van tafel. -Ik werk eraan. 31 00:08:47,532 --> 00:08:49,033 Niet onder het eten. 32 00:08:56,374 --> 00:08:58,126 Hoe was het vandaag? 33 00:08:59,919 --> 00:09:05,967 Pap liet me alles doen. Ik heb een raar insect gevonden met oranje haar. 34 00:09:06,134 --> 00:09:09,178 Tova heeft het opgegeten. -Wat voor soort? 35 00:09:09,303 --> 00:09:10,888 Weet je vader het? 36 00:09:11,639 --> 00:09:15,893 Ik ken er geen naam voor. Insect met oranje haar is prima. 37 00:09:18,146 --> 00:09:23,693 De wolf is terug. Heeft een wasbeer opgegeten en één poot achtergelaten. 38 00:09:28,156 --> 00:09:32,785 Waarom zei je dat niet? -Ik wilde je niet weer van streek maken. 39 00:09:36,664 --> 00:09:39,667 Ga naar je kamer. -Ik doe m'n oren wel dicht. 40 00:09:39,834 --> 00:09:44,005 Doe wat ik zeg. -Het duurt niet lang. Toe maar. 41 00:09:53,306 --> 00:09:56,517 Breng je ons in gevaar zonder te waarschuwen? 42 00:09:56,684 --> 00:10:00,313 Gewoon een wolf op zoek naar makkelijke prooi. 43 00:10:00,480 --> 00:10:01,731 Het is dezelfde. 44 00:10:05,318 --> 00:10:09,530 Iets lokt hem terug. Dat kan voedsel zijn of een vrouwtje. 45 00:10:09,697 --> 00:10:13,701 Als ik weet wat, gebruik ik het als lokaas. -Wij zijn het. 46 00:10:13,868 --> 00:10:18,039 Onze vallen, hij weet dat we z'n voedselvoorziening zijn. 47 00:10:22,126 --> 00:10:24,045 Deze keer geven we het aan. 48 00:10:27,757 --> 00:10:32,595 Kan die vispolitie iets dat ik niet kan? -Ze kunnen hem vangen. 49 00:10:36,098 --> 00:10:41,646 Wij lossen zelf onze problemen op. Zij brengen alleen maar meer problemen. 50 00:10:41,813 --> 00:10:44,649 Ik ben bang voor een wolf, jij voor mensen. 51 00:10:44,816 --> 00:10:45,983 Genoeg. 52 00:10:51,656 --> 00:10:56,077 Ik ga er morgenochtend op uit. Als hij er is, zal ik hem vangen. 53 00:10:56,244 --> 00:11:01,457 Het is niet alleen dat. De moestuin is leeg en we kunnen geen eten betalen. 54 00:11:01,582 --> 00:11:06,087 Het wordt winter. We hebben geen geld voor de overwintering. 55 00:11:09,006 --> 00:11:10,383 Waar wil je heen? 56 00:11:13,219 --> 00:11:15,054 Zeg wat je te zeggen hebt. 57 00:11:24,981 --> 00:11:26,774 Denk er eens over na. 58 00:11:27,567 --> 00:11:32,447 We hebben geen geld voor eten, maar wel voor een huis in de stad? 59 00:11:32,613 --> 00:11:38,035 Kearny is geen stad. Maar er is een school. En de jachtroute is dichtbij. 60 00:11:38,202 --> 00:11:41,497 We kunnen naar een bank. Ik kan een baan nemen. 61 00:11:45,001 --> 00:11:49,213 Ze zit lang genoeg op haar kamer. Ze denkt dat ze straf heeft. 62 00:11:49,380 --> 00:11:51,340 We praten hier later over. 63 00:11:54,510 --> 00:11:59,974 'Hij werd beheerst door de energie van het leven, de vloedgolf van het zijn... 64 00:12:00,099 --> 00:12:04,479 ...de perfecte vreugde van elke spier, gewricht en zenuw... 65 00:12:04,645 --> 00:12:09,233 ...het was alles wat de dood niet was, gloeiend en ongebreideld.' 66 00:12:09,400 --> 00:12:15,656 Mam, wat betekent ongebreideld? -Weet ik niet. Je bent klaar, ga naar bed. 67 00:12:29,962 --> 00:12:31,714 Dit is een hard leven. 68 00:12:33,966 --> 00:12:37,678 Het leven is altijd hard. -Dit is harder. 69 00:12:39,180 --> 00:12:44,685 Jij hebt ervoor gekozen. Het past bij je. Ik ook, toen ik voor jou koos. 70 00:12:46,854 --> 00:12:48,314 Het past ook bij mij. 71 00:12:51,609 --> 00:12:53,986 Renée heeft nooit een keus gehad. 72 00:12:57,615 --> 00:13:02,703 Ze moet naar school. Ze moet zich druk maken over wiskunde en jongens. 73 00:13:02,870 --> 00:13:04,831 Niet over wolven. 74 00:13:05,498 --> 00:13:08,918 Zij is niet bang voor de wolf. Dat ben jij. 75 00:13:11,337 --> 00:13:15,174 Ik heb school nooit afgemaakt. Maakt dat me zwak? 76 00:13:15,299 --> 00:13:21,848 Het gaat niet om zwak of sterk. Mensen leven niet meer zo. 77 00:13:24,142 --> 00:13:31,399 Alsof de wereld ons heeft achtergelaten. Er is hiervoor geen nieuwe generatie. 78 00:13:33,734 --> 00:13:35,236 Wel als we die maken. 79 00:13:39,782 --> 00:13:44,495 Dit is ons leven. Hier zijn we thuis. 80 00:13:44,620 --> 00:13:50,585 Niets ontneemt ons ons thuis of ons leven. Zelfs jij niet. 81 00:14:07,018 --> 00:14:08,227 Welterusten. 82 00:15:56,794 --> 00:16:00,840 Vandaag niet. Ga je moeder helpen. -Ik wil jou helpen. 83 00:16:01,007 --> 00:16:05,219 Je bent te jong. Eerst dieren die vluchten, daarna de jagers. 84 00:16:05,344 --> 00:16:08,264 Opa nam je mee toen je 8 was. Ik ben bijna 13. 85 00:16:08,431 --> 00:16:13,644 Omdat ik twee keer zo gemeen was. -Ik hoef niet gemeen te zijn. Ik ben slim. 86 00:16:18,900 --> 00:16:23,780 Oké, help met de vallen. Maar als we verse sporen vinden, ga je terug. 87 00:16:25,114 --> 00:16:27,909 Tova blijft thuis. Ga je geweer halen. 88 00:16:59,482 --> 00:17:00,900 Joe, ben je daar? 89 00:17:01,901 --> 00:17:04,904 Ja, zeg het maar. -Is Renée bij je? 90 00:17:05,071 --> 00:17:09,909 Alleen voor de vallen. Ik stuur haar terug als het een jacht wordt. 91 00:17:11,160 --> 00:17:12,870 Is dat veilig? 92 00:17:13,037 --> 00:17:17,958 We gaan tegen de wind in. Als ze dezelfde weg terug neemt is het oké. 93 00:17:20,419 --> 00:17:23,506 Kijk niet zo. Ik weet wat ik doe. 94 00:17:23,673 --> 00:17:28,928 We moeten de walkietalkie niet gebruiken. Dat hoort hij van mijlenver. 95 00:17:32,014 --> 00:17:33,265 Over en uit. 96 00:17:38,980 --> 00:17:40,523 Wolvenstront. 97 00:17:41,482 --> 00:17:42,775 Kom hier. 98 00:17:47,530 --> 00:17:51,325 Smeer dit over je hele lichaam. Dik aanbrengen. 99 00:17:52,034 --> 00:17:57,790 Kijk me aan. Als je een wolf wilt vangen, moet jij een betere wolf zijn. 100 00:17:59,584 --> 00:18:03,629 Die voorzichtige schoft zoekt altijd naar onze vallen. 101 00:18:07,091 --> 00:18:10,928 Wij moeten ook voorzichtig zijn. Dit is voor je adem. 102 00:18:20,396 --> 00:18:25,109 Zonder z'n roedel gaat een wolf niet voor de gebruikelijke prooi. 103 00:18:25,276 --> 00:18:32,241 Hij pakt oude, jonge, zieke of dode prooi. We geven hem wat hij wil. 104 00:18:34,535 --> 00:18:38,790 Als je achteruitloopt, leun dan niet te zwaar op je voeten. 105 00:18:39,332 --> 00:18:40,833 Pas op dat je niet... 106 00:18:44,295 --> 00:18:45,505 Wat is er? 107 00:18:54,180 --> 00:18:55,389 Is hij het? 108 00:18:58,392 --> 00:19:03,898 Ga naar huis. Hou je geweer klaar en blijf op het pad. 109 00:19:05,525 --> 00:19:09,028 Als je iets ziet of hoort, niet rennen. 110 00:19:09,612 --> 00:19:13,282 Schiet eenmaal. Wat het ook is, dan loopt het door. 111 00:19:14,367 --> 00:19:18,037 Wat doe je als je iets ziet? -Niet rennen. 112 00:19:21,833 --> 00:19:25,294 Zeg mama dat ik na donker thuis ben. Ga maar. 113 00:28:31,174 --> 00:28:33,050 Wat is er mis met het eten? 114 00:28:36,304 --> 00:28:37,889 Ik heb al gegeten. 115 00:28:51,569 --> 00:28:53,863 Renée heeft een schot gehoord. 116 00:28:56,532 --> 00:28:58,493 Ik dacht dat ik iets hoorde. 117 00:29:01,621 --> 00:29:02,830 En? 118 00:29:06,000 --> 00:29:07,251 Ik had het mis. 119 00:29:08,920 --> 00:29:14,342 'Diep in het woud klonk een roep, en hoe vaak hij deze roep ook hoorde... 120 00:29:14,509 --> 00:29:20,723 ...mysterieus, opwindend en verleidelijk, hij voelde zich gedwongen om het vuur... 121 00:29:20,890 --> 00:29:27,522 ...en de platgeslagen aarde eromheen te verlaten en zich in het bos te storten. 122 00:29:27,688 --> 00:29:34,695 Hij wist niet waar of waarom, noch vroeg hij zich dat af. De roep klonk auto...' 123 00:29:36,155 --> 00:29:37,740 Autoritair. 124 00:30:21,868 --> 00:30:25,163 Als hij zich één keer laat zien is het voorbij. 125 00:30:27,498 --> 00:30:28,708 Ik weet het. 126 00:30:30,334 --> 00:30:31,627 Morgen. 127 00:31:29,560 --> 00:31:30,812 Ben je daar? 128 00:32:01,884 --> 00:32:03,136 Ik ben er. 129 00:32:07,181 --> 00:32:08,474 Enig teken? 130 00:32:16,399 --> 00:32:19,694 Ik blijf hier de hele nacht, als dat nodig is. 131 00:32:20,111 --> 00:32:24,949 Misschien raak ik buiten bereik. Ik meld me morgen. 132 00:32:29,120 --> 00:32:31,998 Beloof dat je me oproept als je hem hebt. 133 00:32:36,711 --> 00:32:38,087 Zodra ik het weet. 134 00:32:40,631 --> 00:32:46,929 Ga ondertussen niet te ver van huis. En neem altijd de .22 mee. 135 00:32:49,056 --> 00:32:51,976 We hoefden ons toch geen zorgen te maken? 136 00:32:57,940 --> 00:33:00,735 Voor de zekerheid. Over en uit. 137 00:33:48,241 --> 00:33:50,243 Mam, ik heb er vijf. 138 00:33:51,536 --> 00:33:55,998 Maar twee minder dan het record van je vader. Je hebt hem bijna. 139 00:33:56,165 --> 00:34:02,088 Ik zal hem nooit verslaan. Hij pakt niet eens platte stenen. Hij gooit alles. 140 00:34:05,383 --> 00:34:09,720 Waar is Tova? -Hij kan niet ver zijn. Hij zat naast me. 141 00:34:28,406 --> 00:34:30,116 Ga achter me staan. 142 00:35:03,399 --> 00:35:09,029 Tova is nog buiten. Hij is daar, helemaal alleen. We moeten terug. 143 00:35:09,197 --> 00:35:13,576 De wolf zal hem doden. -Ik ga Tova zoeken, oké? 144 00:35:13,701 --> 00:35:15,661 Ga de .22 patronen halen. 145 00:35:30,051 --> 00:35:31,928 Naar binnen. Deur dicht. 146 00:37:11,694 --> 00:37:15,907 Ik maak me zorgen over Tova. -Hij kan voor zichzelf zorgen. 147 00:37:16,073 --> 00:37:21,537 Niet tegen een wolf. Pap zei dat wolven honden haten. 148 00:37:23,539 --> 00:37:26,959 We gaan morgen weer zoeken, als je vader terug is. 149 00:37:27,919 --> 00:37:33,966 Ik maak me ook zorgen over pap. -Dat hoeft helemaal niet. Hij is oké. 150 00:37:34,133 --> 00:37:36,677 Hoe weet je dat? -Ik ken je vader. 151 00:37:37,428 --> 00:37:40,473 Hij is sterker dan alle dieren in dit woud. 152 00:37:40,848 --> 00:37:44,727 Hij is niet bang voor een wolf. En wij ook niet, hè? 153 00:37:48,648 --> 00:37:50,316 Welterusten, liefje. 154 00:37:54,278 --> 00:37:57,115 Ik hoop dat hij thuiskomt als we slapen. 155 00:38:30,648 --> 00:38:32,275 Joseph, ben je daar? 156 00:38:45,705 --> 00:38:50,751 Eén, twee, drie, vijf... 157 00:38:51,627 --> 00:38:57,550 ...zeven, elf, zeventien... -Dertien. 158 00:38:57,717 --> 00:39:02,680 Dertien, zeventien, negentien. 159 00:39:07,185 --> 00:39:09,270 We moeten meer eten vinden. 160 00:39:16,694 --> 00:39:20,782 Niet die kant op. We checken de vallen in het hoogland. 161 00:39:20,907 --> 00:39:26,078 Die bij de rivier zijn dichterbij. -Die doet je vader als hij terug is. 162 00:39:54,398 --> 00:39:55,650 Wat is er? 163 00:40:19,006 --> 00:40:20,341 Van een wolf. 164 00:40:31,102 --> 00:40:32,353 Wat is dat? 165 00:40:35,565 --> 00:40:37,150 Een ring. 166 00:40:39,735 --> 00:40:41,863 Heeft de wolf een ring gegeten? 167 00:40:44,991 --> 00:40:46,325 Blijkbaar. 168 00:40:48,411 --> 00:40:50,037 Hoe komt hij daaraan? 169 00:40:53,791 --> 00:40:55,585 We gaan een ritje maken. 170 00:41:19,358 --> 00:41:21,027 Wacht even... 171 00:41:24,155 --> 00:41:25,323 Ik luister. 172 00:41:27,200 --> 00:41:30,953 Mevrouw, ik kan u helpen, maar u moet rustig blijven. 173 00:41:38,294 --> 00:41:41,047 We sturen iemand als u het adres geeft. 174 00:41:45,551 --> 00:41:47,261 We sturen meteen... 175 00:41:50,389 --> 00:41:51,599 Fijn. 176 00:41:51,766 --> 00:41:54,560 Wiens beurt? -Ik heb de laatste gedaan. 177 00:41:54,727 --> 00:41:58,189 Kop of munt? -Dat doen we als het mijn beurt is. 178 00:41:58,356 --> 00:42:02,693 Wilsonstraat 86. Ik zou maar opschieten. Ze was ongeduldig. 179 00:42:05,988 --> 00:42:10,451 Neem de satelliet telefoon mee. De verbinding daar is rottig. 180 00:42:10,618 --> 00:42:12,078 Net als jouw lunch. 181 00:42:14,288 --> 00:42:15,540 Veel plezier. 182 00:42:24,590 --> 00:42:28,803 Mijn God, ik kijk letterlijk naar een dode beer. 183 00:42:28,970 --> 00:42:33,766 Hij leek groter toen hij rondliep. En hij ruikt naar... 184 00:42:34,267 --> 00:42:35,393 Dode beer? 185 00:42:35,560 --> 00:42:37,228 Dit ding is waardeloos. 186 00:42:37,395 --> 00:42:42,859 Het is de verbinding. Neem de vaste lijn. -Hou op. M'n handen trillen nog. 187 00:42:42,984 --> 00:42:47,488 Is dat een bekeuring? -U bent verplicht om uw afval... 188 00:42:47,655 --> 00:42:51,742 Vijfhonderd dollar? -Weet u wat 'gewenning' betekent? 189 00:42:51,868 --> 00:42:56,247 Een dier dat z'n natuurlijke aversie tegen mensen verliest. 190 00:42:56,414 --> 00:43:00,877 Slecht voor dieren en voor mensen. Koop goede vuilnisbakken. 191 00:43:03,337 --> 00:43:04,964 Bedankt voor je komst. 192 00:43:09,844 --> 00:43:14,599 'Bedankt voor je komst'. 'Greg, zeg hem dat we vegetariërs zijn'. 193 00:43:55,890 --> 00:43:58,810 Ik begrijp het niet goed. -Welk deel? 194 00:43:58,976 --> 00:44:02,647 Over wonen in het woud. U zei dat dat uw vaste adres is? 195 00:44:02,814 --> 00:44:06,400 In de zomer en herfst. We hebben ook een winterhuis. 196 00:44:08,319 --> 00:44:12,323 Dus uw man ging gisteren jagen en is nog niet terug? 197 00:44:12,490 --> 00:44:15,952 Is hij vaker zo lang weg? -Dan houdt hij contact. 198 00:44:16,119 --> 00:44:20,414 Op jacht is 36 uur is niet zo lang. En het bereik daar is slecht. 199 00:44:20,581 --> 00:44:24,877 Mag u daar wonen? Het is federaal land. -Het is van mijn man. 200 00:44:25,044 --> 00:44:27,046 Het is van z'n familie. 201 00:44:27,213 --> 00:44:31,342 Niet volgens het Kadaster. -Wat betekent dat? 202 00:44:31,509 --> 00:44:35,847 Het valt buiten onze bevoegdheid. Dit is geen federaal bureau. 203 00:44:36,013 --> 00:44:40,685 Als we de vermissing opgeven komen er vragen over uw woning. 204 00:44:40,852 --> 00:44:43,938 Is dat wat u wilt, met uw jongentje? 205 00:44:45,398 --> 00:44:46,774 En de wolf? 206 00:44:47,358 --> 00:44:52,405 In de stad zou het anders zijn. Maar u kunt de wolf niets kwalijk nemen. 207 00:44:52,572 --> 00:44:57,618 Vooral niet in het woud. Hij heeft meer recht om daar te zijn dan zij. 208 00:44:57,743 --> 00:45:02,957 Het is geen gewone wolf. Ik stond oog in oog met hem, zo dicht als wij nu staan. 209 00:45:03,124 --> 00:45:05,877 Schuimbekte hij? -Hij was niet dol. 210 00:45:09,839 --> 00:45:11,132 Hij was gemeen. 211 00:45:13,342 --> 00:45:15,970 Een gemene wolf. -U gelooft me niet. 212 00:45:16,137 --> 00:45:20,516 Dat is het niet. Maar zoals ze zei, wij zijn gemeentepolitie. 213 00:45:20,683 --> 00:45:22,602 Dus u gaat niets doen? 214 00:45:22,769 --> 00:45:25,229 Wat dan? Wolven leven in dit gebied. 215 00:45:25,396 --> 00:45:29,233 Ik adviseer om op uw man te wachten en dan te verhuizen. 216 00:45:29,400 --> 00:45:30,777 Dank voor uw tijd. 217 00:45:30,902 --> 00:45:35,615 Ik wil niet vervelend zijn, maar ik weet niet wat we kunnen doen. 218 00:45:39,202 --> 00:45:40,661 Heeft u eten? 219 00:46:09,315 --> 00:46:12,902 Ga je lessen doen. Ik ben zo terug. -Waar ga je heen? 220 00:46:13,069 --> 00:46:14,445 Even rondkijken. 221 00:47:36,527 --> 00:47:38,988 Het is maar een baby. -Ik weet het. 222 00:47:39,655 --> 00:47:44,660 We mogen geen baby's doden. -Het ging per ongeluk. Ik dacht... 223 00:47:46,954 --> 00:47:49,707 We moeten goed vlees niet verspillen. 224 00:47:49,874 --> 00:47:52,668 Gaan we het eten? -We moeten iets eten. 225 00:47:54,504 --> 00:47:59,634 Ik heb nog nooit een hert gevild. Maar jij ziet je vader het zo vaak doen. 226 00:48:00,927 --> 00:48:02,720 Kan jij het voordoen? 227 00:48:09,102 --> 00:48:11,104 Hou deze stevig vast. 228 00:48:11,270 --> 00:48:16,526 Dan begin je door het vel te snijden, vanaf de achterpoot naar de ribben. 229 00:48:16,692 --> 00:48:19,862 Niet te diep, anders prik je door de maag. 230 00:48:25,701 --> 00:48:26,953 Stop. 231 00:48:29,622 --> 00:48:34,043 Nu grijp je diep van binnen en trekt. 232 00:48:38,798 --> 00:48:43,010 Nu het villen. Pak deze hoek en trek keihard. 233 00:48:43,845 --> 00:48:46,013 Maar je moet blijven snijden. 234 00:49:05,366 --> 00:49:07,410 Eet. Je eet zo vaak hert. 235 00:49:08,536 --> 00:49:12,290 Ik moet er steeds aan denken dat het een baby is. 236 00:49:12,457 --> 00:49:16,127 Het is geen baby. Het is voedsel. Eet alsjeblieft. 237 00:49:57,001 --> 00:49:58,503 Joe, ben je daar? 238 00:50:03,341 --> 00:50:05,092 Joseph, kan je me horen? 239 00:50:09,680 --> 00:50:11,057 Joe, meld je. 240 00:50:38,543 --> 00:50:41,963 Mam, word wakker. Tova is terug. Hij is buiten. 241 00:50:42,130 --> 00:50:47,260 Ik weet dat hij het is. Hij huilde. Echt, het is Tova. Ik weet het zeker. 242 00:51:00,481 --> 00:51:03,985 Ik hoor niets. -Ik heb hem gehoord. Zeker weten. 243 00:51:04,861 --> 00:51:10,658 Het was Tova niet. Het spijt me, er is daar niets. Je hebt gedroomd. 244 00:51:10,783 --> 00:51:14,829 Niet waar. Ik hoorde het. Alsof hij gewond was. 245 00:51:18,833 --> 00:51:21,002 Zie je wel. Je hoorde het, hè? 246 00:51:25,256 --> 00:51:28,801 Dat was Tova niet. Blijf binnen. Ik ben zo terug. 247 00:51:28,968 --> 00:51:30,303 Mam, het is de wolf. 248 00:51:40,813 --> 00:51:42,356 Joe, waar ben je? 249 00:52:05,421 --> 00:52:06,881 Wat is er? 250 00:52:08,174 --> 00:52:12,845 Blijf in deze kamer tot ik je kom halen. Zeg dat je me begrijpt. 251 00:55:55,318 --> 00:55:57,069 Water. -Hij is wakker. 252 00:56:02,575 --> 00:56:05,953 Water. Alsjeblieft. 253 00:56:26,140 --> 00:56:28,768 Het is in orde. Kom, ga zitten. 254 00:56:39,320 --> 00:56:40,530 Wie is hij? 255 00:56:40,696 --> 00:56:44,242 Ik heb hem in het woud gevonden. Hij had geen ID. 256 00:56:44,408 --> 00:56:46,369 Wat is ID? 257 00:56:48,454 --> 00:56:52,208 In de stad heeft men kaarten waarop staat wie ze zijn. 258 00:56:59,215 --> 00:57:01,342 En hij heeft die niet? 259 00:57:03,636 --> 00:57:07,140 Wat is er met hem gebeurd? -Zijn been is gewond. 260 00:57:09,100 --> 00:57:12,895 Wolvenbeet? -Lijkt er wel op. 261 00:57:15,189 --> 00:57:18,943 Hij is een vreemdeling. Pap zegt dat we die niet... 262 00:57:19,110 --> 00:57:23,281 Dat maakt niet uit. Pa is niet hier. We kunnen hem niet... 263 00:57:27,160 --> 00:57:33,541 Je moet iemand helpen als hij hulp nodig heeft. Dat zou je vader ook zeggen. 264 00:58:22,507 --> 00:58:26,177 Dit geloof je nooit. Weer een beer melding. 265 00:58:26,302 --> 00:58:28,513 Serieus? Waar? 266 00:58:31,474 --> 00:58:32,767 Alweer? 267 00:58:33,976 --> 00:58:39,816 Pokkenyuppies denken dat de wet niet voor hen geldt. Tot ze hem nodig hebben. 268 00:58:41,192 --> 00:58:42,652 Kop of munt? 269 00:58:42,819 --> 00:58:46,739 Nee, ik ga wel. Ik moet toch een stinkdier wegbrengen. 270 00:58:46,864 --> 00:58:51,369 Gelukkig, ik dacht dat het je lunch was. -Dat zeg ik tegen Barb. 271 00:58:51,869 --> 00:58:54,580 Tot ziens. -Je vergeet wat. 272 00:58:56,833 --> 00:58:58,501 Satelliet telefoon. 273 00:59:08,219 --> 00:59:12,348 Die beer is al lang van je land af. -Hij kan niet ver zijn. 274 00:59:12,515 --> 00:59:16,269 Wat als hij terugkomt? -Dat was de moeder of de vader. 275 01:00:53,157 --> 01:00:54,492 Waar ben ik? 276 01:00:54,992 --> 01:01:00,206 Ons huis. Ik heb je hier gisteravond gebracht. Ik haal water voor je. 277 01:01:03,543 --> 01:01:06,212 Daar weet ik... -Niet je been bewegen. 278 01:01:09,465 --> 01:01:12,093 Rustig aan. Hier. 279 01:01:13,219 --> 01:01:17,223 Herinner je je gisteravond niet? -Nee. 280 01:01:19,267 --> 01:01:24,605 Ik werd aangevallen. -Er is een wolf. Hij achtervolgt ons. 281 01:01:24,772 --> 01:01:26,941 Laatst viel hij ons bijna aan. 282 01:01:27,066 --> 01:01:34,115 Iets heeft hem weggejaagd voor hij je afmaakte. Ik hoop dat het m'n man was. 283 01:01:34,699 --> 01:01:40,037 Joseph. Mijn naam is Anne. Dat is onze dochter Renée. 284 01:01:40,746 --> 01:01:47,628 Lou. Aangenaam kennis te maken. Ik denk dat je m'n leven gered hebt. 285 01:01:57,180 --> 01:02:01,893 Het was vast aan het vriezen. Valt mee dat ik niet onderkoeld ben. 286 01:02:02,977 --> 01:02:04,562 Wat bracht je hier? 287 01:02:06,731 --> 01:02:12,820 Wat bedoel je? -Nou, er komen hier niet vaak mensen. 288 01:02:14,238 --> 01:02:18,618 Nee, natuurlijk niet. Daarom is het hier zo bijzonder. 289 01:02:19,952 --> 01:02:24,040 Ik ben fotograaf. Ik was onderweg naar de waterval. 290 01:02:25,041 --> 01:02:28,503 M'n auto hield ermee op. 291 01:02:30,087 --> 01:02:32,089 Ik begon terug te lopen. 292 01:02:34,425 --> 01:02:37,929 Dat was zo stom. Ik weet niet hoe ik daarbij kwam. 293 01:02:39,263 --> 01:02:44,602 Het werd snel donker. En ook koud. Ik hoorde een geluid. 294 01:02:47,688 --> 01:02:51,442 Ik hoorde een geluid. Ik dacht dat het hulp was. 295 01:02:53,027 --> 01:02:58,366 Of was het een wolf? Ik weet het niet. Dat is het laatste wat ik me herinner. 296 01:02:58,533 --> 01:03:04,163 Ik ben vast bewusteloos geraakt. -Hier zijn wij. De weg is daar. 297 01:03:04,330 --> 01:03:09,544 Daar staat onze pick-up. Als we daar kunnen komen, kunnen we hulp halen. 298 01:03:09,669 --> 01:03:14,757 Wil je naar buiten? Wat als hij er nog is? -Je moet naar een ziekenhuis. 299 01:03:14,924 --> 01:03:20,763 Die wonden gaan infecteren en de pijn wordt enorm als de injectie is uitgewerkt. 300 01:03:20,930 --> 01:03:24,934 Dat beest heeft jullie ook aangevallen, nietwaar? 301 01:03:25,101 --> 01:03:29,689 Ik zou een makkelijk doelwit zijn. Ik kan niet terugvechten. 302 01:03:30,022 --> 01:03:32,567 Ik kan nauwelijks rechtop zitten. 303 01:03:37,655 --> 01:03:39,282 Ik heb je hulp nodig. 304 01:03:46,372 --> 01:03:48,040 Dit voelt niet goed. 305 01:03:50,918 --> 01:03:55,423 Daar ga ik niet op liggen. -Het is de enige manier om er te komen. 306 01:03:55,548 --> 01:04:00,720 Het is veel te klein. Ik zou er overheen hangen. Die zijn niet voor mensen. 307 01:04:00,887 --> 01:04:04,140 Zo heb ik je ook hier gekregen. De deur, Renée. 308 01:04:05,266 --> 01:04:08,811 Ik ben er niet klaar voor. -Kom op, help even mee. 309 01:04:11,105 --> 01:04:13,649 Breng je hem helemaal naar de weg? 310 01:04:13,816 --> 01:04:17,236 Ik ben niet sterk genoeg, je moet helpen. Duwen. 311 01:04:17,403 --> 01:04:20,156 Dit doet pijn. -Het is de enige manier. 312 01:04:20,323 --> 01:04:23,367 Dit gaat nooit lukken, let op mijn woorden. 313 01:04:23,534 --> 01:04:26,954 Klaar, Renée? Drie, twee, één, duwen. 314 01:04:27,121 --> 01:04:30,124 Het is glad. -Trap goed diep met je hakken. 315 01:04:30,291 --> 01:04:35,087 Hij wil dat we stoppen, hij heeft pijn. -Geeft niet, doorgaan. 316 01:04:35,254 --> 01:04:38,925 Alsjeblieft, stop dan toch. -De wolf zal hem horen. 317 01:04:39,091 --> 01:04:42,637 Hij schreeuwt te hard. De wolf zal hem horen. 318 01:04:44,639 --> 01:04:49,268 Het spijt me, ik kan dit niet. Het doet te veel pijn. 319 01:04:51,104 --> 01:04:52,730 Ik wil niet daarheen. 320 01:04:57,026 --> 01:04:58,778 Leg me maar op de grond. 321 01:04:58,903 --> 01:05:02,990 Nee, we brengen hem naar mijn kamer. Pak het beddengoed. 322 01:05:03,157 --> 01:05:06,452 Dit alles spijt me enorm. Dank je wel. 323 01:05:09,497 --> 01:05:11,290 Ik heb even de tijd nodig. 324 01:05:11,457 --> 01:05:16,963 Het gaat een stuk makkelijker wanneer m'n man eenmaal terug is. Je redt je wel. 325 01:05:17,130 --> 01:05:20,800 We redden het allemaal wel. Rust wat uit. 326 01:05:33,396 --> 01:05:38,484 Verzamel alle vallen die je kan vinden. Alles wat als wapen kan dienen. 327 01:05:38,985 --> 01:05:41,737 We moeten gaan denken zoals je vader. 328 01:05:44,407 --> 01:05:46,367 Alle vallen die we hebben. 329 01:05:48,494 --> 01:05:49,996 Het is niet genoeg. 330 01:05:50,371 --> 01:05:54,125 Zo deed mijn opa het. Hij was ook een jager. 331 01:05:54,292 --> 01:06:00,840 De wolf probeert het vlees te eten. Hij likt het lemmet en proeft z'n eigen bloed. 332 01:06:03,426 --> 01:06:08,431 Dus hij blijft maar likken en likken en likken. 333 01:06:08,598 --> 01:06:13,436 We mogen van pa geen gif gebruiken. -Als hij er was hoefde dat ook niet. 334 01:06:13,603 --> 01:06:17,398 Als wij de wolf geen pijn doen, zal hij ons pijn doen. 335 01:06:17,565 --> 01:06:20,777 Maar wat als Tova terugkomt en ervan eet? 336 01:06:23,654 --> 01:06:25,364 Hij komt niet terug. 337 01:06:28,284 --> 01:06:29,660 Ik heb niet meer. 338 01:06:34,791 --> 01:06:38,377 Wat heeft je vader je nog meer over wolven geleerd? 339 01:06:38,503 --> 01:06:40,463 Ze haten rook en vuur. 340 01:06:43,341 --> 01:06:46,260 Dan maken we rook en vuur. 341 01:06:57,188 --> 01:07:00,900 Orion, Hotel, Foxtrot. Twee, vier, acht. 342 01:07:03,611 --> 01:07:05,488 Klopt. Chrysler K-car. 343 01:07:07,782 --> 01:07:09,784 Ik denk twee dagen. Of meer. 344 01:07:12,787 --> 01:07:16,499 Geen probleem. Bedankt. Jij ook. 345 01:07:24,257 --> 01:07:29,762 Niet openmaken totdat ik dit op heb. -Waar had ze dit gevonden? 346 01:07:29,929 --> 01:07:36,144 Ik weet het niet meer. Ik denk sector 6 of 7. Zo'n 20 minuten van Hinterlakes. 347 01:07:40,189 --> 01:07:44,944 De radartjes draaien. Wat betekent dat? -Iets over die dame. 348 01:07:45,570 --> 01:07:47,989 De wolf is haar minste probleem. 349 01:07:48,156 --> 01:07:51,200 Stel je voor dat je daar woont. Met een kind. 350 01:07:51,367 --> 01:07:57,623 Dat bedoel ik. Ze woont daar al zo lang. Ze lijkt me niet zo snel bang. 351 01:07:58,833 --> 01:08:01,377 Waar zou een wolf zo'n ring vinden? 352 01:08:06,424 --> 01:08:08,801 VERMIST 353 01:08:13,347 --> 01:08:17,810 Misschien aan een lekker hapje. -Wat? Een vinger? 354 01:08:21,063 --> 01:08:22,899 Ik ga. -Waarheen? 355 01:08:23,024 --> 01:08:27,779 Ik ga die K-car bekijken. -Onze dienst zit er bijna op. Ga morgen. 356 01:08:27,904 --> 01:08:30,323 Dan gaat het de hele avond knagen. 357 01:08:34,368 --> 01:08:35,995 Satelliet telefoon. 358 01:10:19,640 --> 01:10:23,519 Lucy, hoor je me? 359 01:12:01,325 --> 01:12:04,412 Ben je daar, Danny? Neem op als je er bent? 360 01:12:04,579 --> 01:12:10,585 Danny, je bent daar toch niet weer in slaap gevallen? Word wakker. 361 01:12:15,465 --> 01:12:20,094 Luce, met Barb. Ik was in slaap gevallen toen ik op Danny wachtte. 362 01:12:20,261 --> 01:12:23,389 Hij is niet thuis gekomen. Wil je me bellen? 363 01:14:50,453 --> 01:14:52,830 Joe, geef alsjeblieft antwoord. 364 01:14:57,168 --> 01:15:00,463 Help me, alsjeblieft. Ik kan dit niet alleen. 365 01:17:46,420 --> 01:17:50,091 Luister naar me. -Zeg tegen Barb dat ik van haar hou. 366 01:17:50,258 --> 01:17:54,971 Ik ga hulp halen. Jij moet wakker blijven. Zeg Barb dat zelf maar. 367 01:20:34,839 --> 01:20:39,969 Nee, stop. Alsjeblieft, stop. 368 01:21:14,504 --> 01:21:16,297 Dat is het betere werk. 369 01:21:18,841 --> 01:21:20,468 Dat is goed spul. 370 01:21:36,901 --> 01:21:39,862 Ik heb de sleutels van je pick-up nodig. 371 01:21:39,987 --> 01:21:43,366 Ik moet naar m'n auto voor hij gevonden wordt. 372 01:21:44,909 --> 01:21:49,622 Maak je over haar geen zorgen. Je meisje is in orde. De sleutels? 373 01:21:49,747 --> 01:21:56,337 Ik zal je naar Renée brengen. Maar jij eerst, oké? Eerst jouw beurt. 374 01:21:57,463 --> 01:21:58,756 Sleutels. 375 01:22:08,724 --> 01:22:09,976 Hier? 376 01:22:15,898 --> 01:22:17,316 Dat bedoel ik. 377 01:22:19,068 --> 01:22:20,528 Waar is Renée? 378 01:22:22,989 --> 01:22:24,991 Ik heb dit nooit gewild. 379 01:22:26,325 --> 01:22:30,788 Als het aan mij lag hadden we elkaar nooit ontmoet. 380 01:22:32,957 --> 01:22:35,585 Maar jouw man wilde een wolf vangen. 381 01:22:37,712 --> 01:22:39,297 Is dat wat hij zei? 382 01:22:50,224 --> 01:22:53,686 Ik wil weten wie dit gedaan heeft. -Bloedspoor. 383 01:24:35,163 --> 01:24:36,456 Kijk me aan. 384 01:24:38,332 --> 01:24:40,001 Kijk me aan. 385 01:26:03,709 --> 01:26:05,253 Daar is rook. 386 01:26:08,965 --> 01:26:10,216 Rook.