1 00:00:06,215 --> 00:00:07,174 PREVIOUSLY ON "DEVIOUS MAIDS"... 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,801 MR. SPENCE?! 3 00:00:08,801 --> 00:00:12,138 WHAT IN GOD'S NAME HAPPENED? MR. SPENCE HAD A HEART ATTACK. 4 00:00:12,138 --> 00:00:14,473 ABOUT YOUR TRUST FUND... IT'S GONE, TOO? 5 00:00:14,473 --> 00:00:16,267 YOU ALWAYS COULD PARTY WITH THE BEST OF THEM. 6 00:00:16,267 --> 00:00:18,728 I HAVEN'T DONE THAT IN A WHILE. YOU OWE ME. 7 00:00:18,728 --> 00:00:21,856 (Valentina) YOU'RE TAKING THIS REALLY WELL. (sniffs) NO, NO, I'M GOOD. 8 00:00:21,856 --> 00:00:23,566 I'M--I'M GREAT, ACTUALLY. 9 00:00:23,566 --> 00:00:25,609 WHO ARE YOU? I'M JULIE. 10 00:00:25,609 --> 00:00:27,153 I WORK NEXT DOOR FOR THE HIGGINS. 11 00:00:28,487 --> 00:00:30,781 ARE YOU JEALOUS? I AM JEALOUS. 12 00:00:33,117 --> 00:00:35,828 (Evelyn) MARISOL HAD A NASTY LITTLE SHOCK TODAY. 13 00:00:35,828 --> 00:00:39,623 I BELIEVE SHE HAPPENED UPON ONE OF YOUR NAUSEATING DVDs. 14 00:00:39,623 --> 00:00:40,708 THIS COULD BE DEVASTATING 15 00:00:40,708 --> 00:00:43,043 IF ANY OF THESE GOT OUT. OH, MY GOD. 16 00:00:43,043 --> 00:00:44,086 MICHAEL! (smack) 17 00:00:44,086 --> 00:00:45,171 (clinks and shatters) 18 00:00:45,171 --> 00:00:46,547 YOU LISTEN TO ME, YOU PERVERT. 19 00:00:46,547 --> 00:00:48,174 I AM NOT LEAVING HERE WITHOUT THOSE DVDs! 20 00:00:48,174 --> 00:00:50,092 I'M GOING TO GIVE THEM WHAT THEY CAME FOR... (switch clicks) 21 00:00:50,092 --> 00:00:52,511 AND THEN WE'RE GONNA PUT THIS NASTY LITTLE MESS BEHIND US. 22 00:00:52,511 --> 00:00:55,306 OH, AND, MARISOL... 23 00:00:55,306 --> 00:00:56,307 YOU'RE FIRED. 24 00:01:06,692 --> 00:01:10,070 YOU LIED TO OUR FACES. 25 00:01:10,070 --> 00:01:12,782 PRETENDING TO BE A MAID. 26 00:01:12,782 --> 00:01:16,285 PRETENDING TO BE OUR FRIEND! 27 00:01:16,285 --> 00:01:17,578 YOU WERE CLOSE TO FLORA. 28 00:01:17,578 --> 00:01:19,747 AND I NEEDED TO KNOW THE TRUTH ABOUT HER. 29 00:01:19,747 --> 00:01:21,957 SO YOU ADMIT YOU WERE JUST USING US? 30 00:01:21,957 --> 00:01:24,210 I AM TRYING TO GET MY SON OUT JAIL! 31 00:01:24,210 --> 00:01:25,628 WELL, YOU CAN STOP PRETENDING, 32 00:01:25,628 --> 00:01:28,339 'CAUSE I AM TELLING EVERYONE WHO YOU REALLY ARE! 33 00:01:28,339 --> 00:01:30,758 I DON'T THINK SO. 34 00:01:30,758 --> 00:01:32,259 YOU JUST WATCH ME. 35 00:01:32,259 --> 00:01:34,887 WELL, THEN I GUESS I'M GONNA HAVE TO TELL PERI WESTMORE 36 00:01:34,887 --> 00:01:37,431 THAT YOU'RE SLEEPING WITH HER HUSBAND. 37 00:01:37,431 --> 00:01:39,183 (voice trembles) WHAT? 38 00:01:39,183 --> 00:01:43,145 YEAH. I KNOW ABOUT SPENCE. 39 00:01:43,145 --> 00:01:45,898 SO HERE IS THE DEAL. 40 00:01:45,898 --> 00:01:49,902 YOU DON'T TELL MY SECRET, AND I WON'T TELL YOURS. 41 00:01:52,571 --> 00:01:55,366 I... HATE YOU! (door opens and closes) 42 00:01:55,366 --> 00:01:58,077 I CAN LIVE WITH THAT. (Zoila) GUYS? 43 00:01:59,995 --> 00:02:02,248 WHAT THE HELL IS GOING ON? 44 00:02:06,377 --> 00:02:09,380 ♪♪♪ 45 00:02:26,814 --> 00:02:29,149 (doorbell rings) 46 00:02:32,278 --> 00:02:34,280 I'VE COME TO APOLOGIZE. 47 00:02:34,280 --> 00:02:37,366 REALLY? 48 00:02:37,366 --> 00:02:39,243 I FEEL SO BADLY... 49 00:02:39,243 --> 00:02:41,120 ABOUT WHAT HAPPENED THE OTHER NIGHT. 50 00:02:41,120 --> 00:02:44,707 I HAD NO IDEA MR. STAPPORD WOULD ATTACK YOUR HUSBAND. 51 00:02:44,707 --> 00:02:47,042 IS THAT ALL? 52 00:02:47,042 --> 00:02:51,088 I ALSO... WANTED TO TELL YOU THAT 53 00:02:51,088 --> 00:02:54,592 I'VE GROWN FOND OF YOU AND MR. POWELL. 54 00:02:54,592 --> 00:02:58,220 AND IF YOU COULD FIND IT IN YOUR HEART 55 00:02:58,220 --> 00:02:59,471 TO FORGIVE ME, 56 00:02:59,471 --> 00:03:03,225 I WOULD LOVE TO COME BACK AND WORK FOR YOU. 57 00:03:03,225 --> 00:03:07,062 GOOD HELP DOES MORE THAN FOLD SHIRTS AND WASH DISHES. 58 00:03:07,062 --> 00:03:10,608 THE PEOPLE WHO WORK FOR US MUST ALSO KEEP OUR SECRETS. 59 00:03:10,608 --> 00:03:13,235 AND SINCE YOU ARE INCAPABLE OF DOING THAT, 60 00:03:13,235 --> 00:03:14,486 I'M SURE YOU WILL UNDERSTAND WHY WE WILL NEVER 61 00:03:14,486 --> 00:03:16,655 ALLOW YOU IN THIS HOUSE AGAIN. 62 00:03:22,870 --> 00:03:24,455 (exhales deeply) 63 00:03:24,455 --> 00:03:28,167 (woman speaking Spanish indistinctly) (Rosie) SHH! SHH! 64 00:03:28,167 --> 00:03:31,295 MARISOL! COME HERE. SIT. 65 00:03:31,295 --> 00:03:32,546 TAKE OFF YOUR LOAD. 66 00:03:32,546 --> 00:03:35,674 SHE MEANT TO SAY... (chuckles) I GOT IT. 67 00:03:35,674 --> 00:03:39,929 THANK YOU. SO HOW ARE YOU GUYS? 68 00:03:39,929 --> 00:03:42,514 WE'RE GOOD. HOW ARE YOU? 69 00:03:42,514 --> 00:03:45,267 I'M FINE. WHY? 70 00:03:45,267 --> 00:03:47,186 WE HEARD THE POWELLS FIRED YOU. 71 00:03:47,186 --> 00:03:49,688 NEWS TRAVELS FAST. 72 00:03:49,688 --> 00:03:51,315 ESPECIALLY ON THE L.P.L. 73 00:03:51,315 --> 00:03:53,901 (mouths words) THE LATINA PIPELINE. 74 00:03:53,901 --> 00:03:55,277 OH. (laughs) 75 00:03:55,277 --> 00:03:57,363 WE ALSO HEARD MICHAEL STAPPORD 76 00:03:57,363 --> 00:04:00,115 GOT INTO A FISTFIGHT WITH MR. POWELL. 77 00:04:00,115 --> 00:04:02,368 YOU DON'T HAVE TO GOSSIP IF YOU DON'T FEEL LIKE IT. 78 00:04:02,368 --> 00:04:04,036 BUT WHEN YOU DO... 79 00:04:04,036 --> 00:04:05,955 WE ARE SO HERE FOR YOU. 80 00:04:05,955 --> 00:04:08,749 THERE WAS SOME DRAMA, YES. 81 00:04:08,749 --> 00:04:10,000 AND YOU'RE OKAY? 82 00:04:10,000 --> 00:04:11,377 OH, I'M FINE. 83 00:04:11,377 --> 00:04:13,796 MM, GOOD. 84 00:04:13,796 --> 00:04:17,257 (envelope rustling) 85 00:04:17,257 --> 00:04:19,134 WHAT IS THIS? 86 00:04:19,134 --> 00:04:21,679 IT'S FROM ALL OF US. 87 00:04:23,263 --> 00:04:25,307 I DON'T UNDERSTAND. 88 00:04:25,307 --> 00:04:27,977 IT WAS OBVIOUS YOU TOOK THAT JOB WITH THE POWELLS 89 00:04:27,977 --> 00:04:29,853 BECAUSE YOU NEEDED THE EXTRA MONEY. 90 00:04:29,853 --> 00:04:32,356 (envelope rustles) SO... UNTIL YOU FIND ANOTHER JOB-- 91 00:04:32,356 --> 00:04:33,607 WHICH WON'T BE LONG 92 00:04:33,607 --> 00:04:35,693 BECAUSE WE HEAR ABOUT EVERY JOB THAT OPENS UP. 93 00:04:35,693 --> 00:04:37,861 GOD BLESS THE L.P.L. 94 00:04:37,861 --> 00:04:39,947 (sighs deeply) 95 00:04:39,947 --> 00:04:42,741 I CAN'T BELIEVE YOU GUYS DID THIS. 96 00:04:42,741 --> 00:04:44,535 WELL, WHAT'S THE BIG SURPRISE? 97 00:04:44,535 --> 00:04:46,286 YOU'RE OUR FRIEND. 98 00:04:48,372 --> 00:04:50,416 AND THAT MEANS WE'VE GOT YOUR BACK. 99 00:04:52,876 --> 00:04:55,004 DID I SAY THAT RIGHT? YOU DID. 100 00:04:55,004 --> 00:04:56,839 ABSOLUTELY. (chuckles) 101 00:04:56,839 --> 00:04:58,215 (chuckles) 102 00:05:06,056 --> 00:05:07,099 REMI? 103 00:05:07,099 --> 00:05:08,517 HEY, YOU. 104 00:05:08,517 --> 00:05:10,269 WHAT ARE YOU DOING UP SO EARLY? 105 00:05:10,269 --> 00:05:12,646 IT'S, UH, 9:00 IN THE MORNING. 106 00:05:12,646 --> 00:05:16,316 IS IT? WOW. MUST HAVE LOST TRACK OF TIME. 107 00:05:16,316 --> 00:05:18,277 YOU SPILLED SOMETHING ON YOUR JACKET. 108 00:05:18,277 --> 00:05:20,904 OH. I'M NOT SURPRISED. 109 00:05:20,904 --> 00:05:22,322 ME AND SOME BUDDIES WENT TO THIS CLUB LAST NIGHT. 110 00:05:22,322 --> 00:05:24,825 IT WAS INSANE! I WISH YOU COULD HAVE GONE. 111 00:05:24,825 --> 00:05:26,869 I WISH YOU WOULD HAVE ASKED ME TO GO. 112 00:05:26,869 --> 00:05:29,121 ALL RIGHT. WELL, LET ME MAKE IT UP TO YOU. 113 00:05:29,121 --> 00:05:30,831 WHAT ARE YOU DOING? 114 00:05:30,831 --> 00:05:32,624 MAY I HAVE THIS DANCE? 115 00:05:32,624 --> 00:05:34,877 (scoffs) HOW MUCH DID YOU HAVE TO DRINK? 116 00:05:34,877 --> 00:05:37,337 NOT ONE DROP. COME ON. DANCE WITH ME. 117 00:05:37,337 --> 00:05:39,214 REMI, THIS IS SILLY. WHY? 118 00:05:39,214 --> 00:05:41,508 FOR STARTERS, THERE'S NO MUSIC. 119 00:05:41,508 --> 00:05:46,597 THEN I'LL SING. (humming) 120 00:05:46,597 --> 00:05:48,432 YOU KNOW WHAT'S CRAZY? 121 00:05:48,432 --> 00:05:51,101 ALL THE PEOPLE THAT NEVER DANCE. 122 00:05:51,101 --> 00:05:52,853 I MEAN, THE WORLD IS FULL OF MUSIC, 123 00:05:52,853 --> 00:05:54,146 AND THEY CAN'T HEAR IT... 124 00:05:54,146 --> 00:05:58,317 WHICH IS SAD BECAUSE LIFE IS SHORT. 125 00:05:58,317 --> 00:06:00,486 AND WE HAVE TO DANCE WHILE WE CAN. 126 00:06:00,486 --> 00:06:02,529 WHAT'S WRONG WITH YOUR EYES? 127 00:06:02,529 --> 00:06:05,699 WHAT? YOUR PUPILS ARE TINY. 128 00:06:05,699 --> 00:06:08,660 OH. UH... IT'S-- IT'S--IT'S NOTHING. 129 00:06:08,660 --> 00:06:11,205 I'M JUST TIRED. I'M ACTUALLY GONNA GO TO BED. OKAY. 130 00:06:11,205 --> 00:06:13,123 YOU WANT ME TO CLEAN YOUR JACKET? 131 00:06:13,123 --> 00:06:16,085 UH, JUST GET IT LATER. I'M GONNA GO CONK OUT. 132 00:06:16,085 --> 00:06:18,462 THANKS FOR THE DANCE. 133 00:06:21,882 --> 00:06:24,051 (indistinct conversations) 134 00:06:24,051 --> 00:06:26,303 (cell phone alert chimes) 135 00:06:30,265 --> 00:06:33,268 (buttons clicking) 136 00:06:37,064 --> 00:06:39,274 (cell phone alert chimes) 137 00:06:45,072 --> 00:06:47,533 I FELT AWFUL, IDA. 138 00:06:47,533 --> 00:06:49,535 THESE WOMEN DON'T MAKE THAT MUCH. 139 00:06:49,535 --> 00:06:51,036 WHAT DID THEY HAVE TO SACRIFICE 140 00:06:51,036 --> 00:06:52,913 TO SCRAPE THAT MONEY TOGETHER? 141 00:06:52,913 --> 00:06:54,623 WELL, ONCE WE GET EDDIE OUT OF JAIL, 142 00:06:54,623 --> 00:06:56,708 YOU CAN COME BACK AND WRITE THEM ALL A CHECK. 143 00:06:56,708 --> 00:06:59,211 IT'S NOT JUST THAT. THEY REALLY... 144 00:06:59,211 --> 00:07:00,587 CARE ABOUT ME. 145 00:07:00,587 --> 00:07:03,048 AND I'M STARTING TO FEEL LIKE I'M USING THEM. 146 00:07:03,048 --> 00:07:05,217 YOU CAN'T THINK ABOUT THAT RIGHT NOW. 147 00:07:05,217 --> 00:07:06,885 EYES ON THE PRIZE. 148 00:07:06,885 --> 00:07:09,263 I mean, we're getting so close. 149 00:07:09,263 --> 00:07:12,516 (sighs) THAT'S WHAT I KEEP TELLING MYSELF. 150 00:07:12,516 --> 00:07:15,602 I'M ABOUT TO MEET ROSIE. WE'LL TALK LATER? Sure. 151 00:07:15,602 --> 00:07:17,980 OKAY. BYE. (cell phone beeps) 152 00:07:20,232 --> 00:07:23,235 (cell phone alert chimes) 153 00:07:29,366 --> 00:07:32,995 (buttons clicking) 154 00:07:32,995 --> 00:07:34,204 HEY, YOU! (gasps) 155 00:07:35,622 --> 00:07:37,833 SORRY. I'LL GET THAT FOR YOU. NO, NO! 156 00:07:37,833 --> 00:07:39,001 I'LL GET IT. 157 00:07:40,252 --> 00:07:42,713 I NEEDED ONE OF THESE ANYWAY. 158 00:07:42,713 --> 00:07:46,008 YOU NEED AN AFRICAN HORNED MELON? YEAH. 159 00:07:46,008 --> 00:07:49,136 I'M MAKING, UM... FLAN. 160 00:07:49,136 --> 00:07:52,055 SO... AFTER WE'RE DONE SHOPPING, 161 00:07:52,055 --> 00:07:54,308 YOU WANT TO HAVE LUNCH? MY TREAT. 162 00:07:54,308 --> 00:07:57,227 I CAN AFFORD MY OWN LUNCH, ROSIE. 163 00:07:57,227 --> 00:07:59,605 BUT SURE. THAT'D BE-- THAT'D BE NICE. 164 00:08:01,565 --> 00:08:03,609 PROFESSOR SUAREZ? 165 00:08:03,609 --> 00:08:06,236 I SHOULD STOP BY THE DELI COUNTER. 166 00:08:06,236 --> 00:08:07,279 OH, MY GOSH. 167 00:08:07,279 --> 00:08:09,740 I KNEW THAT WAS YOU. 168 00:08:09,740 --> 00:08:10,991 DO I KNOW YOU? 169 00:08:10,991 --> 00:08:13,785 PROFESSOR SUAREZ, IT'S ME-- MELISSA MORGAN. 170 00:08:13,785 --> 00:08:17,080 I HAD YOU FOR ENGLISH LIT. PROFESSOR? 171 00:08:17,080 --> 00:08:19,166 "WE ARE ALL IN THE GUTTER, 172 00:08:19,166 --> 00:08:22,586 BUT SOME OF US ARE LOOKING AT THE STARS." 173 00:08:22,586 --> 00:08:26,173 OSCAR WILDE. YOU WERE THE REASON I FELL IN LOVE WITH HIM. 174 00:08:26,173 --> 00:08:27,883 I READ YOUR BOOK TWICE. 175 00:08:27,883 --> 00:08:33,222 I'M SORRY, BUT I'M NOT WHO YOU THINK I AM. 176 00:08:33,222 --> 00:08:36,683 WOW. OKAY. 177 00:08:36,683 --> 00:08:38,852 YOU JUST REALLY LOOK LIKE HER. 178 00:08:41,271 --> 00:08:43,815 EXCUSE ME. 179 00:08:45,943 --> 00:08:49,112 WELL... THAT WAS WEIRD. 180 00:08:49,112 --> 00:08:50,697 YEAH. 181 00:08:50,697 --> 00:08:52,908 I GUESS I JUST HAVE ONE OF THOSE FACES. 182 00:08:52,908 --> 00:08:55,244 HEY, LET'S HURRY UP SO WE CAN TO GO LUNCH. 183 00:08:55,244 --> 00:08:57,537 I'M STARVING! 184 00:09:09,967 --> 00:09:13,845 (inhales deeply and sighs) 185 00:09:16,723 --> 00:09:19,142 (moans) WHATCHA DOING? 186 00:09:19,142 --> 00:09:21,603 WATCHING YOU SLEEP. 187 00:09:21,603 --> 00:09:23,063 THAT'S SORT OF CREEPY. 188 00:09:23,063 --> 00:09:25,315 (chuckles) CAN'T HELP MYSELF, 189 00:09:25,315 --> 00:09:27,985 'CAUSE MOST WOMEN ARE NOT THIS BEAUTIFUL IN THE MORNING. 190 00:09:27,985 --> 00:09:30,779 MM. 191 00:09:30,779 --> 00:09:31,905 MORNING? 192 00:09:31,905 --> 00:09:33,699 I SPENT THE NIGHT? 193 00:09:33,699 --> 00:09:35,575 (chuckles) HEY, IT'S NO BIG DEAL. 194 00:09:35,575 --> 00:09:38,495 IT IS A VERY BIG DEAL. WE HAD AN AMAZING TIME. 195 00:09:38,495 --> 00:09:41,290 WHY ARE YOU FREAKING OUT? WE'RE FRIENDS WITH BENEFITS. 196 00:09:41,290 --> 00:09:43,041 STAYING OVERNIGHT IS AGAINST THE RULES. 197 00:09:43,041 --> 00:09:46,628 IT LEADS TO... EMOTIONS AND-- AND OTHER BAD STUFF. 198 00:09:46,628 --> 00:09:49,089 WAIT. YOU DON'T THINK LAST NIGHT WAS EMOTIONAL? 199 00:09:49,089 --> 00:09:51,383 AFTER WE MADE LOVE, I SEEM TO RECALL 200 00:09:51,383 --> 00:09:53,302 SOMEONE SHEDDING A FEW TEARS. 201 00:09:53,302 --> 00:09:57,180 YEAH. YOU GOTTA STOP THAT. (chuckles) 202 00:09:57,180 --> 00:09:59,016 LOOK, MAKE ALL THE JOKES YOU WANT. 203 00:09:59,016 --> 00:10:00,183 THIS IS MORE THAN FRIENDS WITH BENEFITS. 204 00:10:00,183 --> 00:10:01,935 (zips dress) NO. IT'S NOT. 205 00:10:01,935 --> 00:10:04,479 IT IS FOR ME, CARMEN. 206 00:10:04,479 --> 00:10:07,941 LOOK, I CAN REALLY SEE MYSELF FALLING IN LOVE WITH YOU. 207 00:10:07,941 --> 00:10:10,485 AW. OW! 208 00:10:10,485 --> 00:10:13,196 WORDS LIKE "LOVE" AND "FOREVER" MAKE ME CRAZY. 209 00:10:13,196 --> 00:10:14,948 I'M NOT READY TO GO THERE YET. 210 00:10:14,948 --> 00:10:16,325 AND IF YOU KEEP IT UP, I SWEAR TO GOD, 211 00:10:16,325 --> 00:10:18,035 I'M GOING TO RUN FOR THE EXIT. ALL RIGHT, LOOK. 212 00:10:18,035 --> 00:10:20,162 YOU WANT TO TAKE IT SLOW? I GET IT. 213 00:10:20,162 --> 00:10:22,539 BUT I GOTTA FEEL LIKE I'M MORE THAN JUST A BUDDY, 214 00:10:22,539 --> 00:10:24,333 ESPECIALLY AFTER LAST NIGHT. 215 00:10:24,333 --> 00:10:28,420 OKAY. YOU CAN BE MY BOYFRIEND. 216 00:10:28,420 --> 00:10:31,048 YES! DON'T GET EXCITED. IT'S ANNOYING. 217 00:10:31,048 --> 00:10:32,257 UH, SORRY. 218 00:10:32,257 --> 00:10:34,259 BUT I'M VERY PLEASED WITH THIS TURN OF EVENTS. 219 00:10:34,259 --> 00:10:36,678 (chuckles) AND JUST KNOW WE'RE GONNA BE SO GOOD TOGETHER. 220 00:10:36,678 --> 00:10:38,555 (gasps) I CAN'T WAIT FOR YOU TO MEET MY MAMA. 221 00:10:38,555 --> 00:10:40,223 SHE'S GONNA L-- (grunts) (slaps) 222 00:10:40,223 --> 00:10:44,311 (sighs) YEAH, I DESERVED THAT ONE. 223 00:10:44,311 --> 00:10:47,314 (wheels clacking) 224 00:10:48,648 --> 00:10:49,941 (Evelyn) HERE SHE IS. 225 00:10:49,941 --> 00:10:53,111 THE TRAY LOOKS ABSOLUTELY LOVELY. 226 00:10:53,111 --> 00:10:54,863 THANK YOU, DONG MEI. 227 00:10:54,863 --> 00:10:57,991 THIS IS YOUR NEW MAID? ISN'T SHE PRECIOUS? 228 00:10:57,991 --> 00:11:01,036 LIKE A VASE FROM THE MING DYNASTY. 229 00:11:01,036 --> 00:11:02,120 THE YEARS HAVE CRACKED THE SURFACE, 230 00:11:02,120 --> 00:11:04,456 BUT THE FRAGILE BEAUTY STILL REMAINS. 231 00:11:04,456 --> 00:11:08,377 (clattering) OH, WATCH THE TRAY, DARLING. 232 00:11:08,377 --> 00:11:11,254 DON'T WANT TO SPILL. (speaks Chinese dialect) (tray clatters) 233 00:11:11,254 --> 00:11:12,964 HER ENGLISH IS LIMITED. 234 00:11:12,964 --> 00:11:15,634 I'VE HAD TO LEARN CANTONESE TO BRIDGE THE GAP. 235 00:11:15,634 --> 00:11:17,010 CANTONESE? 236 00:11:17,010 --> 00:11:18,136 (saucers clattering) JUST A FEW USEFUL PHRASES. 237 00:11:18,136 --> 00:11:20,097 LIKE, "GET THE MOP," "WIPE THAT UP," 238 00:11:20,097 --> 00:11:23,433 "PUT YOUR TEETH IN." THINGS LIKE THAT. 239 00:11:23,433 --> 00:11:26,019 (clattering) 240 00:11:26,019 --> 00:11:27,896 ISN'T SHE A BIT OLD? 241 00:11:27,896 --> 00:11:28,980 SEE, NOW I THINK THAT'S WONDERFUL. 242 00:11:28,980 --> 00:11:30,732 HOW MANY PEOPLE CAN SAY THEY HAVE A MAID 243 00:11:30,732 --> 00:11:32,818 WHO WAS THERE WHEN THEY INVENTED THE WON TON? 244 00:11:32,818 --> 00:11:34,861 THAT IS IMPRESSIVE. 245 00:11:34,861 --> 00:11:37,823 BUT SURELY THE AGENCY HAD MORE SUITABLE CHOICES. 246 00:11:37,823 --> 00:11:40,450 THEY WON'T SEND ME ANYONE... 247 00:11:40,450 --> 00:11:42,828 BECAUSE OF WHAT HAPPENED TO FLORA. (clattering) 248 00:11:42,828 --> 00:11:43,912 (rattling) 249 00:11:43,912 --> 00:11:45,372 CAREFUL, SWEETNESS. 250 00:11:45,372 --> 00:11:47,999 HERE, LOOK AT-- LOOK AT THE CUP. 251 00:11:47,999 --> 00:11:50,836 LOOK--OKAY, JUST GIVE-- JUST GIVE ME THE POT. 252 00:11:50,836 --> 00:11:53,880 (speaks Cantonese) DONG MEI. 253 00:11:53,880 --> 00:11:55,173 WHY DON'T YOU GET US 254 00:11:55,173 --> 00:11:58,301 SOME OF YOUR DELICIOUS ALMOND COOKIES? ALL RIGHT? 255 00:12:01,263 --> 00:12:04,057 WHY NOT ASK MARISOL TO COME BACK? 256 00:12:04,057 --> 00:12:06,518 (pot clatters, liquid pours) MARISOL BETRAYED US. 257 00:12:06,518 --> 00:12:08,019 SHE'S THE REASON ADRIAN IS HAVING 258 00:12:08,019 --> 00:12:09,855 RECONSTRUCTIVE SURGERY AS WE SPEAK. 259 00:12:09,855 --> 00:12:11,606 SHE HAD NO WAY OF KNOWING 260 00:12:11,606 --> 00:12:13,567 MICHAEL WOULD REACT SO VIOLENTLY. (liquid pouring, plates clacking) 261 00:12:13,567 --> 00:12:15,902 AND IF ADRIAN HADN'T MADE THOSE VIDEOS... 262 00:12:15,902 --> 00:12:18,321 I TOLD YOU THAT IN STRICTEST CONFIDENCE. 263 00:12:18,321 --> 00:12:20,991 I'M NOT JUDGING. I'M TRYING TO HELP. 264 00:12:20,991 --> 00:12:24,744 WHEN I THINK OF THE HANDS LIFE KEEPS DEALING YOU-- 265 00:12:24,744 --> 00:12:27,831 THE LOSS OF YOUR SON, ADRIAN'S DEVIANCY, 266 00:12:27,831 --> 00:12:30,876 AND THEN TO HAVE YOUR MAID MURDERED IN THIS VERY ROOM... 267 00:12:30,876 --> 00:12:34,129 (dishes crash) YOUR MAID MURDERED? 268 00:12:35,464 --> 00:12:36,715 WELL... (chuckles) 269 00:12:36,715 --> 00:12:39,009 THAT HAPPENED A LONG TIME AGO. 270 00:12:39,009 --> 00:12:40,969 WAIT, WHY ARE YOU TAKING OFF YOUR APRON? 271 00:12:40,969 --> 00:12:42,929 I NO WORK IN MURDER HOUSE! 272 00:12:42,929 --> 00:12:46,391 NO, LET'S TALK ABOUT THIS. NO NEED TO BE CHILDISH! (cup clatters) 273 00:12:46,391 --> 00:12:49,603 (shouting in Cantonese) 274 00:12:49,603 --> 00:12:51,146 YES, I HAD A MAID WHO WAS MURDERED, 275 00:12:51,146 --> 00:12:52,772 BUT THAT MEANS THE ODDS OF YOU BEING KILLED 276 00:12:52,772 --> 00:12:53,982 ARE PRACTICALLY NIL. 277 00:12:55,901 --> 00:12:57,903 EVEN AFTER SHE SAID, 278 00:12:57,903 --> 00:13:00,947 "YOU'VE MISTAKEN ME FOR SOMEONE ELSE," 279 00:13:00,947 --> 00:13:05,202 THIS GIRL WAS SURE THAT MARISOL WAS PROFESSOR SUAREZ. 280 00:13:05,202 --> 00:13:07,871 DON'T YOU THINK THAT'S STRANGE? NOT REALLY. 281 00:13:07,871 --> 00:13:11,166 PEOPLE STOP ME ALL THE TIME AND ASK IF I'M PENELOPE CRUZ. 282 00:13:11,166 --> 00:13:13,043 THAT HAPPENED ONCE OVER TWO YEARS AGO. 283 00:13:13,043 --> 00:13:14,544 LET IT GO. 284 00:13:14,544 --> 00:13:17,756 THIS MAN WAS SO CONVINCED, HE MADE ME SIGN AN AUTOGRAPH. 285 00:13:17,756 --> 00:13:20,550 BUT HE BECAME SUSPICIOUS WHEN SHE MISSPELLED "PENELOPE." (sugar packet rustles) 286 00:13:20,550 --> 00:13:22,010 ZOILA. GUYS... 287 00:13:22,010 --> 00:13:25,764 I'M ASKING A SERIOUS QUESTION HERE. 288 00:13:25,764 --> 00:13:28,558 WHAT IF MARISOL ISN'T WHO SHE SAYS SHE IS? 289 00:13:28,558 --> 00:13:32,687 COME ON. WHY WOULD A PROFESSOR PRETEND TO BE A MAID? 290 00:13:32,687 --> 00:13:34,189 MAYBE SHE'S HIDING SOMETHING. 291 00:13:34,189 --> 00:13:36,608 MAYBE YOU'RE PARANOID. HEY. 292 00:13:36,608 --> 00:13:38,610 YOU'RE THE ONE WHO SAID MARISOL WAS ASKING 293 00:13:38,610 --> 00:13:41,029 TOO MANY QUESTIONS ABOUT FLORA, REMEMBER? 294 00:13:41,029 --> 00:13:42,864 THAT'S WHEN SHE FIRST CAME HERE. 295 00:13:42,864 --> 00:13:44,950 BUT NOW THAT I KNOW HER, I TRUST HER. 296 00:13:44,950 --> 00:13:47,452 YEAH. 297 00:13:47,452 --> 00:13:49,538 BUT SHE NEVER TALKS ABOUT HER LIFE 298 00:13:49,538 --> 00:13:51,414 OR WHAT SHE DID BEFORE SHE CAME HERE. 299 00:13:51,414 --> 00:13:53,625 DON'T YOU THINK THAT'S WEIRD? 300 00:13:53,625 --> 00:13:56,336 I DON'T TELL YOU GUYS EVERYTHING ABOUT MY LIFE. 301 00:13:56,336 --> 00:13:59,422 AND I'VE HAD SOME CRAZY STUFF HAPPEN TO ME. (chuckles) 302 00:13:59,422 --> 00:14:02,384 DID SOMEONE ONCE MISTAKE YOU FOR JENNIFER LOPEZ? 303 00:14:02,384 --> 00:14:06,471 YOU RESENT MY BEAUTY. JUST ADMIT IT. 304 00:14:06,471 --> 00:14:07,764 (sugar packet rustles) (chuckles) 305 00:14:07,764 --> 00:14:09,307 I DON'T KNOW. 306 00:14:09,307 --> 00:14:13,228 I THINK MARISOL HAS SOME KIND OF SECRET. 307 00:14:13,228 --> 00:14:16,273 SO WHAT IF SHE DOES? MARISOL IS OUR FRIEND. 308 00:14:16,273 --> 00:14:18,817 WHEN SHE IS READY TO TELL US WHAT HER SECRET IS, 309 00:14:18,817 --> 00:14:20,235 WE WILL BE THERE FOR HER. 310 00:14:20,235 --> 00:14:22,320 OKAY? 311 00:14:22,320 --> 00:14:25,615 CAN I HAVE SOME SUGAR, BEYONCé? 312 00:14:25,615 --> 00:14:27,826 I NEVER LIKED YOU. I HOPE YOU KNOW THAT. 313 00:14:27,826 --> 00:14:29,035 (chuckles) (laughs) 314 00:14:29,035 --> 00:14:31,079 (knock on door) 315 00:14:46,303 --> 00:14:48,221 (buckle clacks) 316 00:15:09,367 --> 00:15:11,995 (footsteps approach) 317 00:15:11,995 --> 00:15:13,580 I'M OFF TO THE DRY CLEANERS. ANYTHING ELSE? 318 00:15:13,580 --> 00:15:17,584 YES. HERE'S REMI'S JACKET. 319 00:15:17,584 --> 00:15:19,878 GOD, WHAT DID HE DO LAST NIGHT? 320 00:15:19,878 --> 00:15:21,379 THIS SMELLS AWFUL. 321 00:15:21,379 --> 00:15:23,965 YOU SHOULD SMELL THE CLOTHES IN HIS DUFFEL BAG. 322 00:15:23,965 --> 00:15:26,968 HAVE THOSE NOT BEEN WASHED SINCE HE CAME HOME FROM COLLEGE? (washing machine door opens) 323 00:15:26,968 --> 00:15:28,511 I DON'T THINK THEY'VE BEEN WASHED 324 00:15:28,511 --> 00:15:29,804 SINCE HE WAS IN JUNIOR HIGH. 325 00:15:29,804 --> 00:15:31,640 (washing machine door closes) I DON'T GET IT. 326 00:15:31,640 --> 00:15:33,141 THE BOY'S SMART ENOUGH TO GET INTO MEDICAL SCHOOL, 327 00:15:33,141 --> 00:15:36,102 BUT HE CAN'T FIGURE OUT HOW TO OPERATE A WASHING MACHINE? 328 00:15:36,102 --> 00:15:38,271 HE LEFT SOME DETERGENT IN HERE, 329 00:15:38,271 --> 00:15:40,857 SO AT LEAST HE WAS PLANNING ON DOING SOME LAUNDRY. 330 00:15:40,857 --> 00:15:42,984 (Zoila) WHAT A PRINCE. 331 00:15:52,202 --> 00:15:53,578 (sighs) 332 00:16:09,344 --> 00:16:12,972 HEY! HAVE YOU SEEN MY DUFFEL BAG? 333 00:16:12,972 --> 00:16:14,724 I-IT'S OVER THERE. 334 00:16:20,730 --> 00:16:23,441 THIS--THIS IS EMPTY. W-WHY IS THIS EMPTY? 335 00:16:23,441 --> 00:16:25,485 I TOOK OUT THE DIRTY CLOTHES TO WASH THEM. 336 00:16:25,485 --> 00:16:26,611 WHAT'S WRONG? 337 00:16:26,611 --> 00:16:28,905 NOTHING. NOTHING. UM... 338 00:16:28,905 --> 00:16:30,865 I-I-I'M JUST CURIOUS. WHEN YOU TOOK OUT THE CLOTHES, 339 00:16:30,865 --> 00:16:32,951 DID YOU HAPPEN TO SEE A LITTLE PLASTIC BAGGIE IN HERE? 340 00:16:32,951 --> 00:16:35,370 YOU MEAN THE ONE WITH THE DETERGENT? HUH? 341 00:16:35,370 --> 00:16:36,705 THE DETERGENT. 342 00:16:36,705 --> 00:16:39,249 YEAH. YEAH. YEAH. THAT'S--THAT'S-- 343 00:16:39,249 --> 00:16:40,709 THAT'S WHAT I MEAN. WHAT DID YOU DO WITH 344 00:16:40,709 --> 00:16:43,253 THE, UH, DETERGENT? I USED IT. 345 00:16:43,253 --> 00:16:46,214 WHAT? I USED IT TO WASH YOUR DIRTY CLOTHES. 346 00:16:49,050 --> 00:16:51,219 OH, NO, NO, NO, NO NO, NO, NO, NO. 347 00:16:51,219 --> 00:16:54,013 (whirring) NO! 348 00:16:54,013 --> 00:16:56,808 REMI, WHAT IS GOING ON? 349 00:16:56,808 --> 00:17:01,146 THE STUFF IN THAT BAG COST ME $6,000. (sighs) 350 00:17:01,146 --> 00:17:03,982 HAVE YOU CONSIDERED USING TIDE? 351 00:17:03,982 --> 00:17:05,900 IT'S A LOT CHEAPER. 352 00:17:05,900 --> 00:17:08,945 IT WASN'T DETERGENT, VALENTINA. 353 00:17:08,945 --> 00:17:12,240 IT WAS COCAINE. 354 00:17:12,240 --> 00:17:15,034 COCAINE? 355 00:17:15,034 --> 00:17:17,328 I'VE BEEN A LITTLE STRESSED OUT LATELY, ALL RIGHT? 356 00:17:17,328 --> 00:17:19,247 WITH MY MOM'S FINANCIAL PROBLEMS AND SCHOOL... 357 00:17:19,247 --> 00:17:21,916 WHAT'S GOING ON AT SCHOOL? 358 00:17:21,916 --> 00:17:25,003 I'M FAILING ALL MY CLASSES. 359 00:17:27,964 --> 00:17:29,966 OH. LOOK... (sniffs) 360 00:17:29,966 --> 00:17:31,426 I JUST NEEDED A LITTLE BIT 361 00:17:31,426 --> 00:17:33,428 TO HELP ME GET THROUGH THE DAY. THAT'S ALL. 362 00:17:33,428 --> 00:17:34,888 ARE YOU DOING ANYTHING ELSE? 363 00:17:34,888 --> 00:17:37,056 LIKE WHAT? I DON'T KNOW. 364 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 AM I GONNA FIND ECSTASY IN YOUR BEDROOM? 365 00:17:39,058 --> 00:17:41,770 WELL, IF YOU DID, YOU'D PROBABLY USE IT AS FABRIC SOFTENER. 366 00:17:41,770 --> 00:17:43,646 REMI, IT'S NOT FUNNY. 367 00:17:43,646 --> 00:17:44,731 (sighs) 368 00:17:44,731 --> 00:17:47,942 I'VE JUST BEEN DOING COKE, THAT'S ALL. 369 00:17:47,942 --> 00:17:51,029 OKAY. 370 00:17:51,029 --> 00:17:52,489 LISTEN TO ME. 371 00:17:52,489 --> 00:17:56,659 YOU CANNOT TELL ANYONE ABOUT THIS, ALL RIGHT? 372 00:17:56,659 --> 00:17:57,786 MY MOM WILL FREAK, 373 00:17:57,786 --> 00:17:59,204 AND SHE'S ALREADY BEEN THROUGH SO MUCH. 374 00:17:59,204 --> 00:18:01,122 YOU'RE PUTTING ME IN A HORRIBLE POSITION. 375 00:18:01,122 --> 00:18:03,041 I'M BROKE. (chuckles) I'M BROKE. 376 00:18:03,041 --> 00:18:04,959 I CAN'T EVEN AFFORD TO DO ANYTHING ELSE. 377 00:18:04,959 --> 00:18:06,836 ALL RIGHT? NOW COME ON. 378 00:18:06,836 --> 00:18:10,840 IF YOU CARE ABOUT ME AT ALL, YOU'LL PROMISE. 379 00:18:11,883 --> 00:18:14,344 OKAY. I PROMISE. 380 00:18:14,344 --> 00:18:17,222 THANK YOU. 381 00:18:19,057 --> 00:18:20,141 (sniffs) 382 00:18:25,271 --> 00:18:26,648 (chuckles) 383 00:18:26,648 --> 00:18:28,483 GIRLFRIEND? 384 00:18:28,483 --> 00:18:30,735 YES, BOYFRIEND? 385 00:18:30,735 --> 00:18:33,321 WHY DO YOU BUY STEAKS HERE? 386 00:18:33,321 --> 00:18:36,866 THE BUTCHER IS A FAN OF MINE, SO SHE GIVES ME A DISCOUNT. 387 00:18:36,866 --> 00:18:40,119 HMM. I'VE NEVER HEARD OF A LADY BUTCHER. 388 00:18:40,119 --> 00:18:41,746 WELL, BERTHA ISN'T LIKE OTHER PEOPLE. 389 00:18:41,746 --> 00:18:44,040 SHE'S A LITTLE... ODD. ODD? 390 00:18:44,040 --> 00:18:46,125 HOW IS SHE... ODD? (doors open) 391 00:18:46,125 --> 00:18:49,587 HEY, SUPERSTAR! GIVE ME A HUG! (laughs) 392 00:18:49,587 --> 00:18:51,297 I'D LOVE TO, BERTHA. BUT... (voice screeches) 393 00:18:51,297 --> 00:18:55,134 OH, SORRY. SOMETIMES I FORGET HOW DISGUSTING I AM. 394 00:18:55,134 --> 00:18:56,427 (Sam and Carmen laugh) UHH! 395 00:18:56,427 --> 00:18:59,514 OH! HOW YOU DOING? (moans) MM, GOOD. 396 00:18:59,514 --> 00:19:01,474 DID YOU GET SOME NICE STEAKS FOR ME TODAY? 397 00:19:01,474 --> 00:19:04,561 OOH, YOU KNOW I DO. HENRY! GRAB THOSE STEAKS 398 00:19:04,561 --> 00:19:06,229 THAT I PUT INSIDE FOR MISS CARMEN. 399 00:19:06,229 --> 00:19:09,399 AND GET MY PILL CASE. FORGOT TO TAKE MY MEDS TODAY. (chuckles) 400 00:19:09,399 --> 00:19:12,318 BERTHA... I WANT YOU TO MEET SOMEONE. 401 00:19:12,318 --> 00:19:16,030 THIS ISN'T THE BOYFRIEND, IS IT? IT SURE IS. 402 00:19:16,030 --> 00:19:17,615 OH, IT'S AN ABSOLUTE PLEASURE. 403 00:19:17,615 --> 00:19:20,118 MISS CARMEN TALKS ABOUT YOU ALL THE TIME. 404 00:19:20,118 --> 00:19:22,537 AND HER EYES JUST LIGHT UP. 405 00:19:22,537 --> 00:19:27,125 DO THEY REALLY? REMEMBER, SHE FORGOT TO TAKE HER MEDS. 406 00:19:27,125 --> 00:19:28,710 OKAY. (chuckles) 407 00:19:28,710 --> 00:19:31,004 SO, UH, HOW DID YOU TWO MEET? 408 00:19:31,004 --> 00:19:34,048 WELL, UH, CARMEN IS A MAID FOR ALEJANDRO RUBIO, 409 00:19:34,048 --> 00:19:36,134 AND I'M SORT OF HIS BUTLER. 410 00:19:36,134 --> 00:19:37,927 OH, I BET YOU ARE. (chuckles) 411 00:19:37,927 --> 00:19:41,180 OKAY. CALM DOWN, BERTHA. 412 00:19:41,180 --> 00:19:43,266 NOW I KNOW THAT MISS CARMEN IS GOING TO BE A FAMOUS SINGER. 413 00:19:43,266 --> 00:19:44,434 HOW ABOUT YOU? 414 00:19:44,434 --> 00:19:45,602 WHAT ARE YOU GOING TO BE WHEN YOU GROW UP? 415 00:19:45,602 --> 00:19:48,146 ACTUALLY, I'M HAPPY DOING WHAT I DO. 416 00:19:48,146 --> 00:19:49,272 GOOD FOR YOU, SAM. 417 00:19:49,272 --> 00:19:52,483 SO MANY PEOPLE HATE THEIR JOBS. NOT ME. 418 00:19:52,483 --> 00:19:53,943 GOOD HOURS, NICE PLACE TO LIVE. 419 00:19:53,943 --> 00:19:57,030 I WOULDN'T MIND BEING A BUTLER FOR THE REST OF MY LIFE. 420 00:19:57,030 --> 00:19:59,407 I LIKE YOU, SAM. 421 00:19:59,407 --> 00:20:01,868 WOULD YOU LIKE FREE MEAT? I'VE GOT A T-BONE OVER HERE 422 00:20:01,868 --> 00:20:03,786 I'VE BEEN SAVING FOR SOMEONE SPECIAL. 423 00:20:03,786 --> 00:20:05,455 COME ON. ALL RIGHT. (chuckles) 424 00:20:08,082 --> 00:20:10,585 (sniffling) (door closes, footsteps approach) 425 00:20:10,585 --> 00:20:14,380 (gasps) OLIVIA! THANK GOD YOU'RE HERE. 426 00:20:14,380 --> 00:20:15,965 WHAT ON EARTH IS WRONG? (voice breaking) OH. 427 00:20:15,965 --> 00:20:17,759 I COULDN'T UNDERSTAND YOUR VOICEMAIL. 428 00:20:17,759 --> 00:20:20,637 YOU WERE SO HYSTERICAL. I'M AT MY WIT'S END. I REALLY AM. (sniffles) 429 00:20:20,637 --> 00:20:22,138 JUST CALM DOWN. TELL ME WHAT'S HAPPENED. 430 00:20:22,138 --> 00:20:24,724 (breathing heavily) OH, OLIVIA. 431 00:20:24,724 --> 00:20:28,519 (exhales sharply) IT'S MY VACUUM CLEANER. 432 00:20:31,689 --> 00:20:34,025 YOUR VACUUM CLEANER? (sniffles) 433 00:20:34,025 --> 00:20:36,110 IT DOESN'T WORK. 434 00:20:36,110 --> 00:20:40,156 AND IT SHOULD, BECAUSE IT'S BRAND-NEW. 435 00:20:40,156 --> 00:20:44,202 YOU CALLED ME OVER HERE TO FIX YOUR VACUUM? 436 00:20:44,202 --> 00:20:45,954 FOR GOD SAKE, EVELYN! 437 00:20:45,954 --> 00:20:48,957 I THOUGHT SOMEONE HAD ATTACKED YOU. PLEASE DON'T YELL AT ME. 438 00:20:48,957 --> 00:20:51,167 I LEFT A MEETING WITH MY THERAPIST FOR YOU. 439 00:20:51,167 --> 00:20:53,169 AND I APPRECIATE IT. WELL, I DON'T. 440 00:20:53,169 --> 00:20:55,088 NEXT TIME, CALL SOMEONE ELSE. 441 00:20:55,088 --> 00:20:56,172 WHO SHOULD I CALL? 442 00:20:56,172 --> 00:20:58,841 MY FRIENDS DON'T REALLY CARE ABOUT ME. 443 00:20:58,841 --> 00:21:02,053 (sobbing) MY HUSBAND WANTS NOTHING TO DO WITH ME. 444 00:21:02,053 --> 00:21:05,765 (sobbing continues) 445 00:21:05,765 --> 00:21:09,519 I DON'T HAVE A CHILD. 446 00:21:09,519 --> 00:21:12,021 (sniffling) 447 00:21:15,108 --> 00:21:17,860 (sighs) 448 00:21:17,860 --> 00:21:21,030 YOU KNOW WHAT MY PROBLEM IS? 449 00:21:21,030 --> 00:21:24,409 I'M ALL ALONE IN THIS BIG HOUSE, 450 00:21:24,409 --> 00:21:26,911 AND I'VE GOT TOO MUCH TIME TO THINK ABOUT MY LIFE. 451 00:21:26,911 --> 00:21:28,746 (chuckles) 452 00:21:28,746 --> 00:21:31,124 WELL, I KNOW WHAT THAT'S LIKE. 453 00:21:31,124 --> 00:21:32,625 (sighs) 454 00:21:36,170 --> 00:21:37,338 HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO. 455 00:21:37,338 --> 00:21:40,466 WHAT? (sniffling) 456 00:21:40,466 --> 00:21:43,052 WE WILL FIND YOU A MAID. 457 00:21:43,052 --> 00:21:47,098 (chuckles) SOMEONE WHO WILL TAKE WONDERFUL CARE OF YOU 458 00:21:47,098 --> 00:21:49,767 AND MAKE YOUR LIFE BETTER. 459 00:21:49,767 --> 00:21:51,811 IT'S IRONIC. 460 00:21:51,811 --> 00:21:53,521 WHAT IS? 461 00:21:53,521 --> 00:21:59,277 MY LIFE SUCKS... BUT MY VACUUM DOESN'T. 462 00:22:01,696 --> 00:22:04,365 (both chuckle) 463 00:22:06,909 --> 00:22:09,287 (sniffles) 464 00:22:09,287 --> 00:22:11,831 WHAT'S WRONG? 465 00:22:11,831 --> 00:22:13,791 NOTHING. 466 00:22:16,252 --> 00:22:18,046 SINCE WHEN DO YOU CRY OVER NOTHING? 467 00:22:18,046 --> 00:22:20,173 (sighs) I'VE JUST BEEN WORRIED ABOUT, UM, 468 00:22:20,173 --> 00:22:24,052 A FRIEND WHO HAS GOTTEN HIMSELF INTO SOME TROUBLE. 469 00:22:24,052 --> 00:22:27,221 AND YOU CAN'T HELP HIM? 470 00:22:27,221 --> 00:22:31,059 (voice breaking) I WANT TO, BUT I DON'T KNOW HOW. 471 00:22:31,059 --> 00:22:33,561 I BET I'D KNOW. 472 00:22:36,689 --> 00:22:38,274 HE MADE ME PROMISE NOT TO TELL. 473 00:22:38,274 --> 00:22:41,444 NOW WHY WOULD REMI MAKE YOU PROMISE THAT? 474 00:22:41,444 --> 00:22:43,780 HOW DID YOU KNOW IT'S REMI? 475 00:22:43,780 --> 00:22:45,531 YOU'RE IN HIS ROOM. YOU'RE LOOKING AT HIS PICTURE. 476 00:22:45,531 --> 00:22:48,076 BEHOLD, MY PSYCHIC POWER. 477 00:22:48,076 --> 00:22:49,660 MAMI, I CAN'T TALK ABOUT THIS. 478 00:22:49,660 --> 00:22:50,912 HE'D BE SO ANGRY WITH ME. 479 00:22:50,912 --> 00:22:52,455 DON'T YOU CARE ABOUT HIM? 480 00:22:52,455 --> 00:22:55,208 OF COURSE! I LOVE HIM. THEN DO WHAT'S BEST FOR HIM 481 00:22:55,208 --> 00:22:58,169 AND NOT WHAT'S COMFORTABLE FOR YOU. 482 00:23:04,050 --> 00:23:06,928 REMI IS USING DRUGS. 483 00:23:06,928 --> 00:23:08,179 COCAINE? 484 00:23:09,889 --> 00:23:11,182 HOW DID YOU KNOW? 485 00:23:12,391 --> 00:23:14,477 IT'S NOT THE FIRST TIME. 486 00:23:14,477 --> 00:23:15,978 REALLY? 487 00:23:15,978 --> 00:23:18,564 REMEMBER WHEN HE WAS IN HIGH SCHOOL? 488 00:23:18,564 --> 00:23:21,567 HE WENT TO LONDON TO STUDY FOR THE SUMMER? 489 00:23:21,567 --> 00:23:24,362 HE WAS ACTUALLY IN REHAB. 490 00:23:26,030 --> 00:23:27,490 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 491 00:23:27,490 --> 00:23:29,242 YOU WERE 12. 492 00:23:29,242 --> 00:23:31,202 I WASN'T GONNA DISCUSS ADDICTION 493 00:23:31,202 --> 00:23:35,248 WITH SOMEBODY WHO WAS STILL PLAYING WITH DOLLS. 494 00:23:38,209 --> 00:23:40,128 SO MRS. DELATOUR KNEW? YEAH. 495 00:23:40,128 --> 00:23:43,089 SHE FELL APART. SHE DIDN'T KNOW HOW TO HELP HIM. 496 00:23:43,089 --> 00:23:45,007 (crying) 497 00:23:45,007 --> 00:23:48,261 I DON'T KNOW HOW TO HELP HIM EITHER. 498 00:23:48,261 --> 00:23:49,971 IT'S OKAY, BABY... 499 00:23:49,971 --> 00:23:52,390 BECAUSE I DO. 500 00:23:52,390 --> 00:23:54,517 COME HERE. 501 00:23:59,021 --> 00:24:02,024 (keys clacking) 502 00:24:03,943 --> 00:24:06,237 (cell phone alert chimes) 503 00:24:06,237 --> 00:24:08,156 (beep) 504 00:24:12,076 --> 00:24:15,163 (buttons clicking) 505 00:24:15,163 --> 00:24:17,665 (cell phone whooshes, clatters) 506 00:24:20,334 --> 00:24:22,670 (cell phone alert chimes) 507 00:24:24,630 --> 00:24:26,090 (sighs) 508 00:24:26,090 --> 00:24:29,093 (buttons clicking) 509 00:24:31,053 --> 00:24:33,222 (cell phone whooshes) 510 00:24:40,188 --> 00:24:41,439 (typing) 511 00:24:45,109 --> 00:24:48,112 (typing continues) 512 00:24:54,118 --> 00:24:55,286 (keys clack) 513 00:25:01,334 --> 00:25:03,085 HEY, ROSIE. WHAT'S GOING ON? 514 00:25:03,085 --> 00:25:05,379 I NEED TO SHOW YOU SOMETHING. 515 00:25:08,090 --> 00:25:11,135 THAT WOMAN AT THE STORE WAS RIGHT. 516 00:25:11,135 --> 00:25:13,429 YOU ARE AN ENGLISH PROFESSOR. 517 00:25:13,429 --> 00:25:16,265 I CAN EXPLAIN. CAN YOU? 518 00:25:16,265 --> 00:25:19,310 MOST MAIDS LEARN ENGLISH. THEY DON'T TEACH IT. 519 00:25:19,310 --> 00:25:21,062 THE UNIVERSITY MADE BUDGET CUTS. 520 00:25:21,062 --> 00:25:22,647 I LOST MY JOB, AND I NEEDED MONEY. 521 00:25:22,647 --> 00:25:24,065 SO YOU THOUGHT, 522 00:25:24,065 --> 00:25:27,068 "WHY NOT CLEAN HOUSES FOR A LIVING?" 523 00:25:27,068 --> 00:25:29,403 IT'S BEVERLY HILLS. (papers rustle) 524 00:25:29,403 --> 00:25:31,906 THE PAY IS SURPRISINGLY GOOD. 525 00:25:31,906 --> 00:25:34,533 SO WHY DID YOU NEVER SAY ANYTHING? 526 00:25:36,077 --> 00:25:39,121 I WAS EMBARRASSED. 527 00:25:39,121 --> 00:25:40,498 SEE... 528 00:25:40,498 --> 00:25:43,251 I THINK YOU'RE LYING. 529 00:25:45,878 --> 00:25:48,172 THAT IS NOT A NICE THING TO SAY. 530 00:25:48,172 --> 00:25:51,092 I DON'T LIKE SAYING IT. 531 00:25:51,092 --> 00:25:53,844 WE ARE FRIENDS, MARISOL. 532 00:25:53,844 --> 00:25:56,264 IF YOU'RE IN TROUBLE, I'LL HELP YOU. 533 00:25:56,264 --> 00:25:59,225 BUT I NEED TO KNOW THE TRUTH. 534 00:26:01,352 --> 00:26:04,272 (sighs) OKAY. 535 00:26:04,272 --> 00:26:05,982 YOU'RE RIGHT. 536 00:26:05,982 --> 00:26:09,485 I DID HAVE A SECRET REASON FOR TAKING THIS JOB. 537 00:26:09,485 --> 00:26:11,570 WHAT WAS IT? 538 00:26:11,570 --> 00:26:14,615 I'M TRYING TO FIND OUT WHO KILLED FLORA HERNANDEZ. 539 00:26:14,615 --> 00:26:17,034 WHY? 540 00:26:17,034 --> 00:26:18,619 THEY ALREADY ARRESTED THAT BOY. 541 00:26:18,619 --> 00:26:20,204 DO YOU NOT THINK HE DID IT? 542 00:26:20,204 --> 00:26:24,250 NO! NO! YOU SEE, HE LOVED HER. 543 00:26:24,250 --> 00:26:27,044 HE WOULD NEVER HAVE HURT HER. 544 00:26:27,044 --> 00:26:28,504 YOU KNOW THAT BOY? 545 00:26:32,049 --> 00:26:34,427 HE'S MY SON. 546 00:26:37,013 --> 00:26:38,973 DIOS SANTO. 547 00:26:38,973 --> 00:26:41,642 SINCE I'VE BEEN HERE, I'VE BEEN COLLECTING EVIDENCE. 548 00:26:41,642 --> 00:26:44,228 AND I'VE LEARNED THINGS ABOUT FLORA. YEAH, THINGS WE TOLD YOU! 549 00:26:44,228 --> 00:26:46,063 SHE WAS NOT WHO SHE SEEMED TO BE! 550 00:26:46,063 --> 00:26:50,192 WELL, THAT'S FUNNY... COMING FROM YOU. PLEASE UNDERSTAND. 551 00:26:50,192 --> 00:26:52,778 I AM TRYING TO SAVE MY SON'S LIFE! 552 00:26:52,778 --> 00:26:56,407 LET GO OF ME. ROSIE, WE'RE FRIENDS. 553 00:26:56,407 --> 00:26:59,243 YOU SAID YOU WOULD HELP ME. 554 00:26:59,243 --> 00:27:01,954 I DON'T WANT TO HELP A MURDERER. 555 00:27:01,954 --> 00:27:04,665 AND WE ARE NOT FRIENDS. 556 00:27:06,083 --> 00:27:08,961 NOT ANYMORE. 557 00:27:08,961 --> 00:27:12,214 (door opens and closes) 558 00:27:19,347 --> 00:27:21,265 (line rings) 559 00:27:21,265 --> 00:27:22,641 (ring, click) 560 00:27:22,641 --> 00:27:24,518 (woman) You've reached the office of Ida Hayes, 561 00:27:24,518 --> 00:27:26,937 Attorney-at-Law. Please leave a message. (beep) 562 00:27:26,937 --> 00:27:30,733 IDA, IT'S MARISOL. ROSIE KNOWS ABOUT EDDIE. 563 00:27:30,733 --> 00:27:33,069 I THINK SHE'S GONNA TELL THE GIRLS... (cell phone alert chimes) 564 00:27:33,069 --> 00:27:35,738 UM... I DON'T KNOW WHAT TO DO. 565 00:27:35,738 --> 00:27:36,989 CAN YOU CALL ME AS SOON AS YOU CAN? 566 00:27:36,989 --> 00:27:38,991 THANKS. (cell phone alert chimes) 567 00:27:42,286 --> 00:27:43,704 (chimes) 568 00:27:43,704 --> 00:27:44,538 (beep) 569 00:27:51,420 --> 00:27:54,590 (Sam grunts) DO YOU NEED HELP? 570 00:27:54,590 --> 00:27:56,217 (strained voice) NOPE. NOPE. 571 00:27:56,217 --> 00:27:58,344 CHIVALRY IS NOT DEAD, JUST A LITTLE OUT OF SHAPE. 572 00:27:58,344 --> 00:28:00,971 SAM, CAN I ASK YOU SOMETHING? (grunts) 573 00:28:00,971 --> 00:28:03,974 WHEN WE WERE AT THE STORE TALKING TO BERTHA, 574 00:28:03,974 --> 00:28:06,560 WERE YOU JOKING? (normal voice) ABOUT WHAT? 575 00:28:06,560 --> 00:28:07,978 BEING A BUTLER. 576 00:28:07,978 --> 00:28:11,023 I MEAN, YOU REALLY THINK THIS IS THE PERFECT JOB FOR YOU? 577 00:28:11,023 --> 00:28:12,608 SURE. 578 00:28:12,608 --> 00:28:15,444 BUT YOU'RE SO SMART AND TALENTED. 579 00:28:15,444 --> 00:28:17,863 YOU COULD BE ANYTHING YOU WANT TO BE. 580 00:28:17,863 --> 00:28:20,241 AS IT TURNS OUT, I WANT TO BE A BUTLER. 581 00:28:20,241 --> 00:28:21,742 (chuckles) 582 00:28:21,742 --> 00:28:23,244 I DON'T UNDERSTAND THAT. 583 00:28:23,244 --> 00:28:24,662 WHY NOT? 584 00:28:24,662 --> 00:28:25,996 I DON'T KNOW. 585 00:28:25,996 --> 00:28:29,250 I JUST THOUGHT YOU WERE... AMBITIOUS... LIKE ME. 586 00:28:29,250 --> 00:28:30,835 (chuckles) HERE'S A NEWS FLASH, CARMEN. 587 00:28:30,835 --> 00:28:32,628 NOT EVERYONE IS LIKE YOU. 588 00:28:32,628 --> 00:28:34,755 WELL, THEY SHOULD BE. REALLY? 589 00:28:34,755 --> 00:28:36,715 EVERYONE SHOULD WANT TO BE A STAR? 590 00:28:36,715 --> 00:28:38,050 EVERYONE SHOULD WANT TO ACCOMPLISH 591 00:28:38,050 --> 00:28:40,845 AS MUCH AS THEY CAN IN LIFE BEFORE IT'S TOO LATE. 592 00:28:40,845 --> 00:28:43,472 YOU KNOW WHAT I WANT TO ACCOMPLISH? 593 00:28:43,472 --> 00:28:44,807 HAPPINESS. 594 00:28:44,807 --> 00:28:47,393 OKAY. SO YOU'RE HAPPY FIXING SOMEONE ELSE'S DRAIN? 595 00:28:47,393 --> 00:28:49,728 YOU'RE HAPPY WAXING SOMEONE ELSE'S BENTLEY? 596 00:28:49,728 --> 00:28:51,939 AS A MATTER OF FACT, I AM. 597 00:28:51,939 --> 00:28:54,233 REALLY? HOW ABOUT WHEN YOU'RE 80... 598 00:28:54,233 --> 00:28:56,444 LIVING IN A RAT-INFESTED APARTMENT? 599 00:28:56,444 --> 00:28:58,070 IS THAT GONNA MAKE YOU HAPPY? 600 00:28:58,070 --> 00:29:00,656 HMM? WHEN YOU CAN'T EVEN AFFORD TO PAY THE RENT? 601 00:29:00,656 --> 00:29:03,451 I FEEL IF I SAVE MY MONEY AND INVEST WISELY, 602 00:29:03,451 --> 00:29:04,743 I'LL ALWAYS BE ABLE TO AFFORD 603 00:29:04,743 --> 00:29:06,662 A RAT-INFESTED APARTMENT. 604 00:29:06,662 --> 00:29:08,164 YOU KNOW WHAT, I DON'T WANT TO FIGHT ANYMORE. 605 00:29:08,164 --> 00:29:09,415 JUST PUT AWAY THE GROCERIES. CARMEN! 606 00:29:09,415 --> 00:29:10,749 IT'S MENIAL LABOR. 607 00:29:10,749 --> 00:29:12,626 I'M SURE IT'S GONNA MAKE YOU ORGASM WITH HAPPINESS. 608 00:29:12,626 --> 00:29:14,753 SINCE WHEN ARE YOU SUCH A SNOB ABOUT MONEY? 609 00:29:14,753 --> 00:29:17,298 THIS ISN'T ABOUT MONEY. IT'S ABOUT AMBITION. 610 00:29:17,298 --> 00:29:19,675 YOU SHOULD WANT TO DO SOMETHING AMAZING WITH YOUR LIFE. 611 00:29:19,675 --> 00:29:21,010 WHY ARE YOU BEING THIS WAY? 612 00:29:21,010 --> 00:29:22,636 LOOK, I'VE BEEN A BUTLER SINCE YOU MET ME. 613 00:29:22,636 --> 00:29:23,804 WHAT'S CHANGED? 614 00:29:23,804 --> 00:29:27,016 YOU'RE MY... BOYFRIEND NOW. 615 00:29:27,016 --> 00:29:31,645 SO? SO I'M STARTING TO... 616 00:29:31,645 --> 00:29:34,607 TO FEEL... THINGS FOR YOU. DEEP THINGS. 617 00:29:34,607 --> 00:29:37,109 BUT THAT'S GREAT. 618 00:29:37,109 --> 00:29:41,071 I MEAN, WHY DOES THAT MAKE YOU SAD? 619 00:29:41,071 --> 00:29:43,699 BECAUSE... WE CAN'T HAVE A FUTURE TOGETHER 620 00:29:43,699 --> 00:29:46,035 IF YOU'RE HAPPY TREADING WATER. 621 00:29:46,035 --> 00:29:47,828 WHY DOES IT MATTER WHAT I DO FOR A LIVING? 622 00:29:47,828 --> 00:29:50,998 SAM... I KNOW ME. 623 00:29:50,998 --> 00:29:54,210 AND I'M NEVER GONNA MARRY A BUTLER. 624 00:30:08,724 --> 00:30:10,059 (door handle clacks) 625 00:30:10,059 --> 00:30:11,227 CAN I COME IN? 626 00:30:11,227 --> 00:30:13,479 THERE'S SOME THINGS I NEED TO TELL YOU. 627 00:30:13,479 --> 00:30:14,563 WHY BOTHER? 628 00:30:14,563 --> 00:30:17,733 I WON'T BELIEVE A WORD YOU SAY. 629 00:30:17,733 --> 00:30:22,321 TWO MINUTES. THAT'S ALL I ASK. 630 00:30:27,701 --> 00:30:29,411 (door closes) 631 00:30:36,544 --> 00:30:37,670 WHAT IS THAT? 632 00:30:37,670 --> 00:30:40,714 IT'S THE MONEY YOU AND THE GIRLS GAVE ME. 633 00:30:40,714 --> 00:30:43,217 I GUESS A COLLEGE PROFESSOR DOESN'T NEED A LOAN. 634 00:30:43,217 --> 00:30:44,718 SOME MIGHT. 635 00:30:44,718 --> 00:30:45,886 BUT I DON'T. 636 00:30:45,886 --> 00:30:49,014 DID IT MAKE YOU LAUGH? 637 00:30:49,014 --> 00:30:51,892 WATCHING US TRYING TO HELP YOU? 638 00:30:51,892 --> 00:30:55,020 NOT AT ALL. I WAS INCREDIBLY TOUCHED. 639 00:30:55,020 --> 00:30:57,231 YOU LIED TO OUR FACES. 640 00:30:57,231 --> 00:30:58,816 PRETENDING TO BE A MAID. 641 00:30:58,816 --> 00:31:01,735 PRETENDING TO BE OUR FRIEND. 642 00:31:01,735 --> 00:31:03,320 YOU WERE CLOSE TO FLORA, 643 00:31:03,320 --> 00:31:05,197 AND I NEEDED TO KNOW THE TRUTH ABOUT HER. 644 00:31:05,197 --> 00:31:07,199 SO YOU ADMIT YOU WERE JUST USING US? 645 00:31:07,199 --> 00:31:09,618 I AM TRYING TO GET MY SON OUT OF JAIL! 646 00:31:12,246 --> 00:31:14,456 WHAT THE HECK IS GOING ON? 647 00:31:14,456 --> 00:31:16,292 I GOT THIS WEIRD PHONE CALL FROM ROSIE. 648 00:31:16,292 --> 00:31:17,751 IT'S SOMETHING ABOUT MARISOL. 649 00:31:17,751 --> 00:31:19,336 SHE SAID SHE NEEDED US HERE IMMEDIATELY. 650 00:31:19,336 --> 00:31:22,131 SHE SOUNDED HYSTERICAL. 651 00:31:22,131 --> 00:31:23,549 WELL, YOU CAN STOP PRETENDING 652 00:31:23,549 --> 00:31:25,968 'CAUSE I AM TELLING EVERYONE WHO YOU REALLY ARE! 653 00:31:25,968 --> 00:31:28,429 I DON'T THINK SO. 654 00:31:28,429 --> 00:31:30,514 YOU JUST WATCH ME. 655 00:31:30,514 --> 00:31:32,558 WELL, THEN I GUESS I'M GONNA HAVE TO TELL PERI WESTMORE 656 00:31:32,558 --> 00:31:35,144 THAT YOU'RE SLEEPING WITH HER HUSBAND. 657 00:31:35,144 --> 00:31:36,729 (voice breaking) WHAT? 658 00:31:36,729 --> 00:31:40,649 YEAH. I KNOW ABOUT SPENCE. 659 00:31:40,649 --> 00:31:42,484 HOW? 660 00:31:47,156 --> 00:31:49,700 SO HERE'S THE DEAL. 661 00:31:49,700 --> 00:31:53,412 YOU DON'T TELL MY SECRET. I WON'T TELL YOURS. 662 00:31:56,915 --> 00:31:59,710 I... HATE YOU! 663 00:31:59,710 --> 00:32:01,712 (door closes) I CAN LIVE WITH THAT. 664 00:32:01,712 --> 00:32:03,464 (Zoila) GUYS? 665 00:32:04,632 --> 00:32:06,842 WHAT THE HELL IS GOING ON? 666 00:32:06,842 --> 00:32:12,514 WE'RE JUST HAVING A LITTLE... DISAGREEMENT. 667 00:32:12,514 --> 00:32:14,308 ABOUT WHAT? 668 00:32:16,310 --> 00:32:19,229 MARISOL DOESN'T WANT OUR MONEY. 669 00:32:21,732 --> 00:32:23,275 I'M SORRY? 670 00:32:23,275 --> 00:32:27,529 YEAH. SHE SAID SHE DOESN'T NEED IT. 671 00:32:27,529 --> 00:32:30,282 AND ROSIE WAS SOMEWHAT INSULTED. 672 00:32:30,282 --> 00:32:33,786 WELL... THAT'S NOTHING TO FIGHT OVER. 673 00:32:33,786 --> 00:32:36,330 IF SHE DOESN'T NEED IT, SHE DOESN'T NEED IT. 674 00:32:36,330 --> 00:32:38,248 I HOPE YOU WEREN'T OFFENDED. 675 00:32:38,248 --> 00:32:40,709 NO. NOT AT ALL. 676 00:32:40,709 --> 00:32:44,129 IT MADE ME REALIZE HOW IMPORTANT YOUR FRIENDSHIP IS TO ME. 677 00:32:44,129 --> 00:32:47,675 I GOTTA GET BACK TO WORK. 678 00:32:47,675 --> 00:32:51,387 WELL, MAYBE WE CAN ALL MEET UP FOR LUNCH TOMORROW? 679 00:32:51,387 --> 00:32:53,681 SOUNDS GREAT. YEAH. 680 00:32:53,681 --> 00:32:56,475 I'M BUSY TOMORROW. 681 00:32:56,475 --> 00:32:59,061 MAYBE SOME OTHER TIME. 682 00:33:03,399 --> 00:33:07,194 SHE'LL BE FINE. LET'S GO. 683 00:33:13,992 --> 00:33:15,244 (sighs) 684 00:33:15,244 --> 00:33:17,162 ZOILA, HAVE YOU SEEN MY CAR KEYS? 685 00:33:17,162 --> 00:33:19,248 ARE YOU GOING SOMEWHERE? 686 00:33:19,248 --> 00:33:21,834 A FRIEND'S HAVING A PARTY. I THOUGHT I'D STOP BY. 687 00:33:21,834 --> 00:33:25,629 OKAY. 688 00:33:25,629 --> 00:33:29,967 SO... CAR KEYS? 689 00:33:29,967 --> 00:33:31,343 THEY'RE IN THE KITCHEN. 690 00:33:33,095 --> 00:33:35,556 BEFORE YOU GO... 691 00:33:35,556 --> 00:33:37,182 CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 692 00:33:37,182 --> 00:33:38,976 I GUESS. 693 00:33:43,355 --> 00:33:45,107 WHAT'S ON YOUR MIND? 694 00:33:45,107 --> 00:33:49,695 DO YOU REMEMBER THE DAY YOU LEARNED HOW TO RIDE A BIKE? 695 00:33:49,695 --> 00:33:52,072 NO. I DO. 696 00:33:52,072 --> 00:33:54,158 (chuckles) YOUR MOTHER TRIED TO TEACH YOU, 697 00:33:54,158 --> 00:33:56,076 BUT YOU KEPT FALLING. 698 00:33:56,076 --> 00:33:57,995 AND YOUR MOTHER BECAME SO FRUSTRATED, 699 00:33:57,995 --> 00:34:01,123 SHE STARTED TO CRY. (chuckles) 700 00:34:01,123 --> 00:34:02,708 YOU FINALLY TOLD HER NOT TO WORRY. 701 00:34:02,708 --> 00:34:04,209 SHE COULD GO INSIDE, AND YOU COULD LEARN TO RIDE THE BIKE 702 00:34:04,209 --> 00:34:07,629 ALL BY YOURSELF. (chuckles) YOU WERE SO CUTE. 703 00:34:07,629 --> 00:34:10,549 HOW OLD WAS I? 704 00:34:10,549 --> 00:34:12,718 YOU WERE 6. 705 00:34:12,718 --> 00:34:15,554 IT'S THE STORY OF YOUR LIFE-- 706 00:34:15,554 --> 00:34:17,097 YOU TAKING CARE OF YOUR MOTHER 707 00:34:17,097 --> 00:34:19,099 WHEN SHE SHOULD HAVE BEEN TAKING CARE OF YOU. 708 00:34:19,099 --> 00:34:21,101 WELL, SHE DOES THE BEST SHE CAN. 709 00:34:21,101 --> 00:34:23,687 BUT IT'S NOT RIGHT. 710 00:34:23,687 --> 00:34:26,732 WHEN CHILDREN FALL, THEY NEED TO KNOW 711 00:34:26,732 --> 00:34:30,319 SOMEONE WILL BE THERE TO PICK THEM UP. 712 00:34:30,319 --> 00:34:33,197 WHY ARE WE TALKING ABOUT THIS? 713 00:34:33,197 --> 00:34:35,282 I'VE WATCHED YOU YOUR WHOLE LIFE. 714 00:34:35,282 --> 00:34:38,160 TRYING SO HARD TO BE THE PERFECT SON 715 00:34:38,160 --> 00:34:41,330 BECAUSE YOU KNOW HOW MUCH YOUR MOTHER DEPENDS UPON YOU. 716 00:34:41,330 --> 00:34:43,123 BUT WHO DO YOU DEPEND UPON? 717 00:34:43,123 --> 00:34:45,292 WHO DO YOU TURN TO WHEN YOU'RE STRESSED OUT 718 00:34:45,292 --> 00:34:49,463 ABOUT SCHOOL OR MONEY... OR RELATIONSHIPS? 719 00:34:51,757 --> 00:34:53,258 VALENTINA TOLD YOU, DIDN'T SHE? 720 00:34:53,258 --> 00:34:56,887 AND I'M TELLING YOU THAT IT'S OKAY FOR YOU TO FALL 721 00:34:56,887 --> 00:34:58,597 BECAUSE THOSE OF US WHO LOVE YOU 722 00:34:58,597 --> 00:35:00,432 WILL BE THERE TO PICK YOU UP AGAIN. (sighs) 723 00:35:00,432 --> 00:35:04,102 WHERE ARE MY CAR KEYS? YOU'RE NOT GOING TO THAT PARTY. 724 00:35:04,102 --> 00:35:07,147 MY PERSONAL LIFE IS NONE OF YOUR BUSINESS. (vehicle approaches) 725 00:35:07,147 --> 00:35:08,482 YOU'RE THE HOUSEKEEPER. 726 00:35:09,775 --> 00:35:12,194 YOU CAN'T TELL ME WHAT TO DO. 727 00:35:12,194 --> 00:35:15,197 (vehicle door closes) IT'S TRUE. I CAN'T MAKE YOU DO ANYTHING. 728 00:35:15,197 --> 00:35:19,201 THAT'S WHY I'VE BEEN WAITING FOR THE ONE PERSON WHO CAN. 729 00:35:19,201 --> 00:35:20,327 (door opens) 730 00:35:20,327 --> 00:35:22,579 (door closes) 731 00:35:22,579 --> 00:35:24,915 DAD? 732 00:35:24,915 --> 00:35:26,959 WHERE'S HIS SUITCASE? 733 00:35:26,959 --> 00:35:28,335 IT'S RIGHT THERE. 734 00:35:28,335 --> 00:35:30,420 WHAT'S GOING ON? 735 00:35:30,420 --> 00:35:32,422 YOU'RE GOING BACK TO REHAB. 736 00:35:32,422 --> 00:35:34,383 WHAT?! NO! DAD, COME ON! SORRY, SON. 737 00:35:34,383 --> 00:35:35,926 I HAVE FINALS COMING UP. 738 00:35:35,926 --> 00:35:38,720 I CAN'T-- COLLEGE WILL STILL BE HERE WHEN YOU GET BACK. 739 00:35:38,720 --> 00:35:41,473 I AM NOT OUT OF CONTROL THIS TIME. 740 00:35:41,473 --> 00:35:44,935 I SWEAR. YOU HAVE TO BELIEVE ME. 741 00:35:44,935 --> 00:35:47,187 PLEASE. DON'T DO THIS TO ME. 742 00:35:47,187 --> 00:35:49,022 WE'RE NOT DOING THIS TO YOU. 743 00:35:49,022 --> 00:35:51,775 WE'RE DOING IT FOR YOU. 744 00:35:52,985 --> 00:35:54,611 LET'S GO, SON. 745 00:36:09,668 --> 00:36:13,672 (door closes) 746 00:36:18,510 --> 00:36:21,013 (switch clicks) 747 00:36:23,473 --> 00:36:26,059 I NEED TO TELL YOU ABOUT MY DAD. 748 00:36:26,059 --> 00:36:29,146 (sighs) SAM, IT'S 1:00 IN THE MORNING. 749 00:36:29,146 --> 00:36:31,231 HE WORKED AT THIS INSURANCE FIRM FOR 30 YEARS, 750 00:36:31,231 --> 00:36:35,110 AND HE HATED IT, BUT HE DID IT TO SUPPORT HIS FAMILY. 751 00:36:35,110 --> 00:36:37,112 AND THEN HE HAD A HEART ATTACK. 752 00:36:37,112 --> 00:36:39,865 AND HE DIED. 753 00:36:41,450 --> 00:36:44,036 I DON'T THINK HE EVER REALLY ENJOYED HIS LIFE. 754 00:36:44,036 --> 00:36:48,081 UH, WHY ARE YOU TELLING ME THIS? 755 00:36:48,081 --> 00:36:50,083 BECAUSE I THINK I'VE BEEN USING IT 756 00:36:50,083 --> 00:36:52,544 AS AN EXCUSE NOT TO PUSH MYSELF. 757 00:36:52,544 --> 00:36:56,006 I'M CAPABLE OF MORE, BUT IT HAS TO BE SOMETHING 758 00:36:56,006 --> 00:36:57,674 THAT MAKES ME HAPPY. 759 00:36:57,674 --> 00:36:59,718 THAT'S GREAT. 760 00:36:59,718 --> 00:37:03,138 OKAY, C-CAN WE MAYBE TALK ABOUT THIS IN THE MORNING? 761 00:37:03,138 --> 00:37:04,723 I WON'T BE HERE IN THE MORNING. 762 00:37:04,723 --> 00:37:07,184 I JUST QUIT. I'M LEAVING TONIGHT. 763 00:37:07,184 --> 00:37:09,144 WHAT? 764 00:37:09,144 --> 00:37:11,063 I-I'VE GIVEN THIS A LOT OF THOUGHT. 765 00:37:11,063 --> 00:37:12,064 AND I'M GOING TO BE SOMEBODY 766 00:37:12,064 --> 00:37:13,941 YOU WANT TO SPEND YOUR LIFE WITH. 767 00:37:13,941 --> 00:37:17,110 YOU CAN'T JUST QUIT. TH-THAT'S CRAZY. 768 00:37:17,110 --> 00:37:18,570 IT'S NOT. 769 00:37:18,570 --> 00:37:20,113 YOU WERE RIGHT.... 770 00:37:20,113 --> 00:37:22,115 ABOUT ALL OF IT. 771 00:37:22,115 --> 00:37:26,036 I CAN BE MORE. I CAN DO MORE. 772 00:37:26,036 --> 00:37:29,206 YOU'RE ONLY WRONG ABOUT ONE THING. 773 00:37:29,206 --> 00:37:34,002 (chuckles) I AS AM AMBITIOUS AS ANY MAN WHO'S EVER LIVED. 774 00:37:34,002 --> 00:37:36,004 BUT MY REAL AMBITION... 775 00:37:36,004 --> 00:37:38,507 IS YOU. 776 00:37:38,507 --> 00:37:41,343 (voice breaking) SAM, PLEASE. DON'T DO THIS. 777 00:37:46,181 --> 00:37:50,602 IT'S OKAY. I'LL BE BACK. 778 00:37:56,984 --> 00:37:58,485 (knock on door) 779 00:38:02,114 --> 00:38:04,574 BUEN DíA, RAUL. 780 00:38:04,574 --> 00:38:07,619 (SPEAKING SPANISH) THE MAILMAN DROPPED THIS OFF. IT'S FROM YOUR SON. 781 00:38:07,911 --> 00:38:11,331 REALLY? THANK YOU! 782 00:38:11,790 --> 00:38:16,044 I'VE BEEN CURIOUS. HAS YOUR LAWYER FOUND A WAY TO BRING HIM TO AMERICA? 783 00:38:16,670 --> 00:38:20,674 NOT YET. IT'S VERY COMPLICATED. 784 00:38:21,466 --> 00:38:26,304 I KNOW IT'S BEEN HARD. A MOTHER SHOULD BE WITH HER CHILD. 785 00:38:50,120 --> 00:38:51,663 CAN I SHOW YOU SOMETHING? 786 00:38:51,663 --> 00:38:54,958 UH... SURE. 787 00:38:59,546 --> 00:39:02,215 MY SON SENT ME THIS. 788 00:39:05,844 --> 00:39:08,388 OH, REALLY? 789 00:39:08,388 --> 00:39:10,515 (chuckles) MIGUEL DREW THIS? 790 00:39:10,515 --> 00:39:13,143 THIS IS WHAT HE THINKS HE WILL LOOK LIKE 791 00:39:13,143 --> 00:39:15,520 WHEN HE COMES TO AMERICA. (chuckles) (chuckles) 792 00:39:15,520 --> 00:39:18,065 THAT'S HIM GETTING OFF THE PLANE, 793 00:39:18,065 --> 00:39:21,777 AND THAT IS ME WAITING FOR HIM. (chuckles) 794 00:39:21,777 --> 00:39:24,112 IT'S SO SWEET. 795 00:39:24,112 --> 00:39:25,864 WHEN I SAW THIS, 796 00:39:25,864 --> 00:39:28,867 IT MADE ME THINK ABOUT MY SON. 797 00:39:28,867 --> 00:39:32,245 HE'S SO KIND AND SWEET. 798 00:39:32,245 --> 00:39:35,791 IF SOMEONE SAID HE HAD DONE SOMETHING WRONG, 799 00:39:35,791 --> 00:39:37,209 I WOULD NOT BELIEVE THEM. 800 00:39:39,211 --> 00:39:41,463 AND I WOULD DO EVERYTHING I COULD 801 00:39:41,463 --> 00:39:43,173 TO PROTECT HIM. 802 00:39:43,173 --> 00:39:46,384 JUST LIKE YOU ARE DOING FOR YOUR SON. 803 00:39:46,384 --> 00:39:48,136 OH, ROSIE. I AM... 804 00:39:48,136 --> 00:39:51,932 I AM SO SORRY. YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE. 805 00:39:51,932 --> 00:39:53,683 I UNDERSTAND WHY YOU'RE HERE. 806 00:39:53,683 --> 00:39:55,769 IT'S TORN ME UP INSIDE 807 00:39:55,769 --> 00:39:57,562 NOT TO BE HONEST WITH ALL OF YOU, REALLY. 808 00:39:57,562 --> 00:39:59,064 BUT NO MORE. 809 00:39:59,064 --> 00:40:01,191 I'M GOING TO TELL CARMEN AND ZOILA TODAY. 810 00:40:01,191 --> 00:40:06,571 NO. YOU KEEP YOUR SECRET. IT'S SAFER. 811 00:40:06,571 --> 00:40:10,117 ARE YOU SURE? 812 00:40:10,117 --> 00:40:12,828 YEAH. 813 00:40:12,828 --> 00:40:14,871 BUT IT'S GOOD I KNOW THE TRUTH, 814 00:40:14,871 --> 00:40:17,124 BECAUSE NOW I CAN HELP YOU. 815 00:40:19,084 --> 00:40:20,293 YOU WOULD DO THAT FOR ME? 816 00:40:20,293 --> 00:40:22,462 OF COURSE. 817 00:40:22,462 --> 00:40:24,673 YOU'RE MY FRIEND. 818 00:40:24,673 --> 00:40:27,759 NOW TELL ME, WHAT CAN I DO? HMM? 819 00:40:30,637 --> 00:40:32,848 (doorbell rings) 820 00:40:34,224 --> 00:40:36,476 HELLO. 821 00:40:36,476 --> 00:40:39,646 I HEARD YOU WERE LOOKING FOR A NEW MAID?