1 00:00:06,340 --> 00:00:07,591 PREVIOUSLY ON "DEVIOUS MAIDS"... 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,135 YOUR SON SUPPORTED HIMSELF FOR THE LAST TWO YEARS 3 00:00:09,135 --> 00:00:11,137 BY SELLING DRUGS. 4 00:00:11,137 --> 00:00:13,389 EDDIE WAS DOING SOME BUSINESS WITH SOME TRUST FUND BRATS. 5 00:00:13,389 --> 00:00:14,432 THERE WAS THIS ONE KID. 6 00:00:14,432 --> 00:00:15,349 THE SECOND EDDIE'S BACK WAS TURNED, 7 00:00:15,349 --> 00:00:16,642 FLORA WAS ALL OVER HIM. 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,018 HE'S OVER THERE. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,228 REMI DELATOUR? 10 00:00:19,228 --> 00:00:21,355 PHILLIPE DELATOUR, WHAT ARE YOU UP TO? 11 00:00:21,355 --> 00:00:24,108 I WISH I HAD BEEN A BETTER HUSBAND TO YOU. OH. 12 00:00:24,108 --> 00:00:26,193 WELL, JUST KNOW YOU CAN TRUST ME. 13 00:00:26,193 --> 00:00:27,278 I DO TRUST YOU. 14 00:00:27,278 --> 00:00:28,821 SO I WANT TO INTRODUCE YOU TO SOMEONE. 15 00:00:28,821 --> 00:00:30,197 CARMEN, I WANT YOU TO MEET SCOTT-- 16 00:00:30,197 --> 00:00:31,532 MY BOYFRIEND. 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,993 I SAW OUR REFLECTION IN THE GLASS, 18 00:00:33,993 --> 00:00:36,203 AND WE LOOKED LIKE BAD PEOPLE. 19 00:00:36,203 --> 00:00:37,997 ROSIE, DON'T YOU WANT TO BE WITH ME? 20 00:00:37,997 --> 00:00:39,331 YOU MADE A VOW TO YOUR WIFE. 21 00:00:39,331 --> 00:00:41,834 WE CAN'T GO AROUND BREAKING THE RULES. IT'S BAD. 22 00:00:41,834 --> 00:00:44,170 TAYLOR AND I ARE GOING TO HAVE A BABY. 23 00:00:44,170 --> 00:00:46,213 ARE YOU GOING TO BE OKAY? 24 00:00:46,213 --> 00:00:47,256 OH, MY GOD. 25 00:00:47,256 --> 00:00:49,550 MICHAEL! OH, NO. 26 00:00:49,550 --> 00:00:52,219 SOMEBODY GET A KNIFE! 27 00:00:52,219 --> 00:00:53,304 (voice breaking) PLEASE COME BACK TO ME. 28 00:00:53,304 --> 00:00:55,306 PLEASE COME BACK TO ME, BABY. 29 00:00:55,306 --> 00:00:57,600 I'M SO SORRY. I'M SORRY FOR EVERYTHING. 30 00:01:05,399 --> 00:01:07,359 YOU LISTEN TO ME, HOWARD. 31 00:01:07,359 --> 00:01:10,237 MY LAST MOVIE GROSSED OVER $300 MILLION, 32 00:01:10,237 --> 00:01:14,200 WHICH MEANS I WANT BACK END. MERCHANDISING. 33 00:01:14,200 --> 00:01:16,243 PERKS COMING OUT OF MY ASS. 34 00:01:16,243 --> 00:01:17,703 AND IF YOU CAN'T GET THIS FOR ME, 35 00:01:17,703 --> 00:01:19,705 I WILL FIND AN AGENT WHO CAN! 36 00:01:19,705 --> 00:01:21,207 DO YOU GET WHAT I'M SAYING? 37 00:01:21,207 --> 00:01:23,042 YOU MORONIC SQUIB?! (bumps) 38 00:01:29,089 --> 00:01:30,174 (screams) (screams) 39 00:01:30,174 --> 00:01:31,258 (tires screech, crashes) 40 00:01:32,301 --> 00:01:33,344 (sprays) 41 00:01:33,344 --> 00:01:34,720 (door closes) 42 00:01:34,720 --> 00:01:37,723 (footsteps approaching) 43 00:01:39,683 --> 00:01:42,019 HEY. I JUST PUT THE BABY DOWN. 44 00:01:42,019 --> 00:01:45,105 HE'S PROBABLY STILL AWAKE IF YOU WANT TO CHECK ON HIM. 45 00:01:46,649 --> 00:01:47,817 MRS. PERI? 46 00:01:47,817 --> 00:01:49,735 (voice trembling) WHERE'S SPENCE? 47 00:01:49,735 --> 00:01:52,238 HE LEFT FOR NEW YORK THIS MORNING. (sobs) 48 00:01:53,489 --> 00:01:56,158 OH. RIGHT. 49 00:01:56,158 --> 00:01:58,285 ARE YOU OKAY? 50 00:01:58,285 --> 00:02:00,913 (voice breaks) OH, ROSIE. 51 00:02:00,913 --> 00:02:04,375 MRS. PERI, WHAT IS IT? (crying) 52 00:02:04,375 --> 00:02:08,003 I WAS DRIVING HOME... 53 00:02:08,003 --> 00:02:10,172 AND THIS MAN JUST CAME OUT OF NOWHERE. 54 00:02:10,172 --> 00:02:12,758 AND I TRIED TO SWERVE, BUT HE WAS RIGHT IN FRONT OF ME. 55 00:02:12,758 --> 00:02:14,927 ARE YOU SAYING YOU HIT SOMEONE? 56 00:02:14,927 --> 00:02:16,679 THERE WAS AN ACCIDENT. 57 00:02:16,679 --> 00:02:19,932 IS HE OKAY? I DON'T KNOW. 58 00:02:19,932 --> 00:02:22,434 WHAT DID THE PARAMEDICS SAY? 59 00:02:22,434 --> 00:02:25,187 PARAMEDICS? FROM THE AMBULANCE. 60 00:02:25,187 --> 00:02:27,189 (sighs) 61 00:02:27,189 --> 00:02:28,482 OH, MY GOD. 62 00:02:28,482 --> 00:02:31,485 YOU DIDN'T CALL AN AMBULANCE? 63 00:02:31,485 --> 00:02:33,529 I PANICKED. I JUST HAD TO GET OUT OF THERE. 64 00:02:33,529 --> 00:02:35,239 SO YOU DIDN'T STOP TO HELP HIM? 65 00:02:35,239 --> 00:02:38,200 I CAN'T AFFORD A SCANDAL RIGHT NOW! 66 00:02:38,200 --> 00:02:41,370 I'M IN NEGOTIATIONS WITH PARAMOUNT! (sobbing) 67 00:02:41,370 --> 00:02:43,497 WHERE DID THIS HAPPEN? 68 00:02:43,497 --> 00:02:44,915 MULHOLLAND. (huffs) 69 00:02:44,915 --> 00:02:47,084 JUST PAST COLDWATER. WHY? 70 00:02:47,084 --> 00:02:48,544 I HAVE TO GO CHECK ON HIM. 71 00:02:48,544 --> 00:02:49,753 OKAY. 72 00:02:49,753 --> 00:02:51,297 OKAY, THAT'S GOOD. 73 00:02:51,297 --> 00:02:52,673 BUT DON'T TELL HIM ABOUT ME. 74 00:02:52,673 --> 00:02:54,133 I WON'T. 75 00:02:54,133 --> 00:02:57,219 BUT I WILL HAVE TO CALL 9-1-1. 76 00:02:57,219 --> 00:02:59,013 ROSIE? HMM? 77 00:02:59,013 --> 00:03:00,890 WHAT IF HE'S DEAD? 78 00:03:00,890 --> 00:03:02,099 YOU BETTER GET DOWN ON YOUR KNEES 79 00:03:02,099 --> 00:03:03,267 AND PRAY TO GOD HE'S NOT. 80 00:03:03,267 --> 00:03:05,644 (breathes heavily) 81 00:03:05,644 --> 00:03:09,857 THAT WAS NOT A SUGGESTION. 82 00:03:09,857 --> 00:03:11,191 (mouths words) 83 00:03:14,361 --> 00:03:17,740 (huffs) 84 00:03:17,740 --> 00:03:25,205 ♪♪♪ 85 00:03:25,205 --> 00:03:28,208 (door squeaking) 86 00:03:32,379 --> 00:03:34,590 (exhales deeply) 87 00:03:34,590 --> 00:03:36,133 HEY. 88 00:03:36,133 --> 00:03:37,176 WHAT ARE YOU STILL DOING UP? 89 00:03:37,176 --> 00:03:40,804 I WANTED TO SHOW YOU SOMETHING. 90 00:03:40,804 --> 00:03:41,847 WHAT'S THAT? 91 00:03:41,847 --> 00:03:43,682 DR. KAGAN DID AN ULTRASOUND TODAY. 92 00:03:43,682 --> 00:03:46,101 AND I GOT TO HEAR THE BABY'S HEARTBEAT. 93 00:03:46,101 --> 00:03:49,188 OH, WELL, THAT'S WONDERFUL. 94 00:03:49,188 --> 00:03:52,191 I WAS SO EXCITED TO SHARE THIS WITH YOU. 95 00:03:52,191 --> 00:03:55,986 BUT... YOU DIDN'T COME HOME. 96 00:03:55,986 --> 00:03:58,530 (sighs) I GOT CAUGHT UP 97 00:03:58,530 --> 00:04:00,240 IN THE CRAZINESS AT THE OFFICE. AND-- 98 00:04:00,240 --> 00:04:03,827 I KNOW YOU WENT TO THE HOSPITAL... AGAIN. 99 00:04:05,913 --> 00:04:08,374 YES. I STOPPED TO SEE HER. 100 00:04:08,374 --> 00:04:11,543 WHY DO YOU KEEP DOING THAT? 101 00:04:11,543 --> 00:04:13,879 OLIVIA TRIED TO KILL HERSELF. I FEEL RESPONSIBLE. 102 00:04:13,879 --> 00:04:16,632 IT WAS A PERVERSE GRAB FOR ATTENTION. 103 00:04:16,632 --> 00:04:19,218 WHY GIVE IT TO HER? SHE'S SICK. 104 00:04:19,218 --> 00:04:22,680 SHE DESPERATELY NEEDS SOMEONE TO CARE ABOUT HER. 105 00:04:22,680 --> 00:04:24,556 I KNOW HOW SHE FEELS. 106 00:04:24,556 --> 00:04:27,351 THIS IS A TEMPORARY SITUATION. 107 00:04:27,351 --> 00:04:30,062 NO. THERE HAVE BEEN THREE PEOPLE IN THIS MARRIAGE 108 00:04:30,062 --> 00:04:31,397 FROM DAY ONE. 109 00:04:31,397 --> 00:04:35,192 AND IF YOU DON'T START MAKING A CHOICE SOON, I WILL. 110 00:04:42,950 --> 00:04:45,244 MARISOL? 111 00:04:45,244 --> 00:04:49,248 PLEASE, I NEED TO TALK TO SOMEBODY. 112 00:04:49,248 --> 00:04:52,334 MARISOL? 113 00:05:02,886 --> 00:05:04,263 (engine turns off) 114 00:05:09,226 --> 00:05:11,186 WHY HAVEN'T WE GONE TO THE D.A. YET? 115 00:05:11,186 --> 00:05:12,730 WE NEED A STORY TO TELL. 116 00:05:12,730 --> 00:05:16,066 ONCE UPON A TIME, REMI DELATOUR KILLED FLORA. 117 00:05:16,066 --> 00:05:17,526 AND WHEN THE D.A. ASKS WHY? 118 00:05:17,526 --> 00:05:19,153 HE GOT HER PREGNANT. 119 00:05:19,153 --> 00:05:20,988 SHE WAS GONNA RUIN HIS LIFE. 120 00:05:20,988 --> 00:05:22,740 DID REMI KNOW SHE WAS PREGNANT? 121 00:05:22,740 --> 00:05:24,533 IF HE DIDN'T, THERE'S NO MOTIVE. 122 00:05:24,533 --> 00:05:25,743 AND WITHOUT A MOTIVE, 123 00:05:25,743 --> 00:05:28,037 THE D.A. WILL LAUGH US OUT OF HIS OFFICE. 124 00:05:28,037 --> 00:05:31,373 BUT IF WE PROVE THAT REMI KNEW... 125 00:05:31,373 --> 00:05:35,919 THEN WE HAVE ENOUGH EVIDENCE TO CHALLENGE THE D.A.'s CASE. 126 00:05:37,629 --> 00:05:41,717 IS IT ETHICAL TO TRICK SOMEONE INTO INCRIMINATING THEMSELVES? 127 00:05:41,717 --> 00:05:43,969 THE FIRST THING THEY TAUGHT US IN LAW SCHOOL 128 00:05:43,969 --> 00:05:48,348 WAS THAT "ETHICAL" AND "LEGAL" AREN'T THE SAME THING. 129 00:05:48,348 --> 00:05:50,225 WHAT'S YOUR IDEA? 130 00:05:55,189 --> 00:05:57,649 (door opens) (yawns) 131 00:05:57,649 --> 00:05:59,568 (footsteps approach, door closes) I'M JUST SAYING 132 00:05:59,568 --> 00:06:02,696 I'D RATHER NOT BE INTRODUCED AS YOUR FRIEND. 133 00:06:02,696 --> 00:06:05,157 (chuckles) WHY? I MEAN, WE ARE FRIENDS, AREN'T WE? 134 00:06:05,157 --> 00:06:08,744 NO. NO, NO. WE ARE, UH, WE ARE BOYFRIENDS, A.J. 135 00:06:08,744 --> 00:06:11,205 THERE IS A VERY BIG DIFFERENCE. 136 00:06:11,205 --> 00:06:13,999 LOOK, I'M A "MACHO LATIN SINGER." 137 00:06:13,999 --> 00:06:16,502 IF I COME OUT, MY CAREER IS OVER. 138 00:06:16,502 --> 00:06:17,586 SO I HAVE TO STAY IN THE CLOSET 139 00:06:17,586 --> 00:06:20,089 WHILE YOU RELEASE ANOTHER SALSA ALBUM? 140 00:06:21,673 --> 00:06:23,884 I JUST WANT THE PEOPLE THAT YOU CARE ABOUT 141 00:06:23,884 --> 00:06:26,678 TO KNOW HOW WE FEEL ABOUT EACH OTHER. 142 00:06:28,806 --> 00:06:29,848 (coughs) 143 00:06:29,848 --> 00:06:32,351 CARMEN? I'M SORRY. 144 00:06:32,351 --> 00:06:33,936 I DIDN'T MEAN TO EAVESDROP. 145 00:06:33,936 --> 00:06:35,395 OH, WHAT ARE YOU DOING UP SO LATE? 146 00:06:35,395 --> 00:06:37,106 ODESSA'S STILL IN THE HOSPITAL. 147 00:06:37,106 --> 00:06:39,942 SO... LOOK, THERE'S A LOT TO DO. 148 00:06:39,942 --> 00:06:41,401 WELL, I DON'T WANT TO ADD TO YOUR LOAD, 149 00:06:41,401 --> 00:06:43,320 BUT SCOTT IS GONNA BE STAYING WITH US FOR A FEW DAYS. 150 00:06:43,320 --> 00:06:45,280 MY DUPLEX IS BEING PAINTED. 151 00:06:45,280 --> 00:06:47,491 CAN YOU MAKE BREAKFAST FOR US IN THE MORNING? 152 00:06:47,491 --> 00:06:50,285 ANY CHANCE YOU CAN EAT BREAKFAST AT NOON? 153 00:06:50,285 --> 00:06:52,412 (chuckles) WELL, ALL I REALLY NEED IS SOME... 154 00:06:52,412 --> 00:06:55,290 COFFEE. WELL, THAT I CAN HANDLE. 155 00:06:55,290 --> 00:06:56,834 WHY DON'T YOU GO UPSTAIRS? 156 00:06:56,834 --> 00:06:59,211 I GOTTA GRAB A COUPLE OF SHIRTS. YEAH, SURE. 157 00:06:59,211 --> 00:07:01,922 I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 158 00:07:01,922 --> 00:07:03,173 (footsteps depart) 159 00:07:03,173 --> 00:07:05,342 SCOTT SEEMS NICE. 160 00:07:05,342 --> 00:07:06,218 DOES HE? 161 00:07:06,218 --> 00:07:07,678 YEAH. HMM. 162 00:07:07,678 --> 00:07:09,805 IS THERE A PROBLEM? 163 00:07:09,805 --> 00:07:12,349 WELL, THERE WON'T BE IN FOUR DAYS. 164 00:07:12,349 --> 00:07:15,394 ONCE SCOTT'S DUPLEX IS DONE, I'M GONNA BREAK UP WITH HIM. 165 00:07:15,394 --> 00:07:17,187 WHY? 166 00:07:17,187 --> 00:07:19,314 HE'S NEEDY, PUSHY, AND CONTROLLING. 167 00:07:19,314 --> 00:07:21,400 AND HE HAS LOUSY TASTE IN MUSIC. 168 00:07:23,277 --> 00:07:26,864 MY SALSA ALBUM WAS AMAZING. 169 00:07:29,324 --> 00:07:32,327 (crickets chirping) 170 00:07:35,247 --> 00:07:36,748 (gasps) Z-ZOILA! 171 00:07:36,748 --> 00:07:38,667 WHAT ARE YOU DOING HERE? 172 00:07:38,667 --> 00:07:40,377 I'M SORRY. I FORGOT MY PHONE, 173 00:07:40,377 --> 00:07:43,255 AND I GOT CALLS TO MAKE IN THE MORNING. 174 00:07:43,255 --> 00:07:44,715 DO YOU WANT ME TO DO THAT? (cork twisting) 175 00:07:44,715 --> 00:07:47,176 NO. I THINK I'VE GOT IT. COME ON. 176 00:07:47,176 --> 00:07:48,302 IT'LL TAKE ME TWO SECONDS. 177 00:07:49,678 --> 00:07:51,180 (gasps) 178 00:07:51,180 --> 00:07:53,265 DO YOU HAVE SOMEONE HERE? 179 00:07:53,265 --> 00:07:56,143 (chuckles) OH, MY GOD. WHO IS IT? 180 00:07:56,143 --> 00:07:58,896 ZOILA. PLEASE, TELL ME YOU DIDN'T SEDUCE THE PLUMBER AGAIN. 181 00:07:58,896 --> 00:08:01,732 YOU SHOULD GO. 'CAUSE YOU KNOW HE CHARGES FOR THE TIME. 182 00:08:01,732 --> 00:08:03,358 I'M NOT ENTERTAINING THE PLUMBER. 183 00:08:03,358 --> 00:08:04,276 WHO'S HERE? 184 00:08:04,276 --> 00:08:06,069 I DON'T WISH TO DISCUSS THIS. 185 00:08:06,069 --> 00:08:07,196 HEY, HON? 186 00:08:07,196 --> 00:08:09,781 I CHANGED MY MIND. NIX THE CHARDONNAY. 187 00:08:09,781 --> 00:08:12,367 BRING UP A NICE MERLOT. 188 00:08:12,367 --> 00:08:15,120 HEY, ZOILA. 189 00:08:17,289 --> 00:08:19,166 YOU'RE SLEEPING WITH PHILLIPE? 190 00:08:19,166 --> 00:08:22,044 YES. 191 00:08:22,044 --> 00:08:23,170 SO... 192 00:08:23,170 --> 00:08:25,047 I DON'T CARE IF YOU'RE 193 00:08:25,047 --> 00:08:28,342 HAVING A ROLL IN THE HAY WITH YOUR EX. 194 00:08:28,342 --> 00:08:31,261 THAT'S ALL IT IS, RIGHT? 195 00:08:31,261 --> 00:08:33,680 CASUAL ROLLING? 196 00:08:33,680 --> 00:08:36,183 CAN I HAVE MY WINE? 197 00:08:36,183 --> 00:08:37,601 FINE. 198 00:08:37,601 --> 00:08:42,189 PHILLIPE AND I HAVE STARTED TO SEE EACH OTHER AGAIN. 199 00:08:42,189 --> 00:08:44,066 FOR HOW LONG? 200 00:08:44,066 --> 00:08:46,777 SINCE REMI CAME HOME FROM REHAB. 201 00:08:48,362 --> 00:08:50,822 OH, PLEASE DON'T LOOK AT ME THAT WAY. 202 00:08:50,822 --> 00:08:54,368 OH, I'M SORRY. IS MY DISGUST SHOWING? 203 00:08:54,368 --> 00:08:56,828 THIS IS WHY I DON'T SHARE THINGS WITH YOU. 204 00:08:56,828 --> 00:08:58,997 (thuds) YOU ARE A BIG BALL OF HOSTILITY. 205 00:08:58,997 --> 00:09:00,332 NO... (thuds) 206 00:09:00,332 --> 00:09:01,625 I AM A DOSE OF REALITY. 207 00:09:01,625 --> 00:09:03,794 YOU DON'T DATE YOUR EX-HUSBAND. 208 00:09:03,794 --> 00:09:06,463 YOU DISCUSS YOUR SON WITH HIM. 209 00:09:06,463 --> 00:09:09,258 YOU BORROW MONEY FROM HIM. YOU SPEND CHRISTMAS WITH HIM. 210 00:09:09,258 --> 00:09:12,761 WHAT YOU DON'T DO IS LET THAT EMOTIONAL CON MAN 211 00:09:12,761 --> 00:09:15,764 PUT YOU IN A POSITION WHERE HE CAN HURT YOU. 212 00:09:15,764 --> 00:09:18,475 THAT WAS A WONDERFUL SPEECH. 213 00:09:18,475 --> 00:09:21,561 AND I CAN'T ARGUE WITH ANY PART OF IT. 214 00:09:21,561 --> 00:09:24,648 BUT YOUR TIMING IS UNFORTUNATE. 215 00:09:24,648 --> 00:09:26,316 WHY? 216 00:09:26,316 --> 00:09:31,196 I THINK I'M ALREADY FALLING IN LOVE WITH HIM AGAIN. 217 00:09:36,660 --> 00:09:38,537 (crickets chirping) 218 00:09:38,537 --> 00:09:41,665 HELLO?! 219 00:09:41,665 --> 00:09:42,749 HELLO?! 220 00:09:42,749 --> 00:09:44,584 (man moans) 221 00:09:44,584 --> 00:09:45,794 (weakly) HELP. 222 00:09:45,794 --> 00:09:47,045 MISTER? 223 00:09:49,673 --> 00:09:51,383 MISTER? (grunts) 224 00:09:51,383 --> 00:09:52,718 ARE YOU OKAY? 225 00:09:52,718 --> 00:09:55,679 (strained voice) WHY DO I JOG? 226 00:09:55,679 --> 00:09:57,639 IT'S NOT GOOD FOR ME. 227 00:09:57,639 --> 00:10:00,267 MY GOD! YOU'RE BLEEDING. 228 00:10:00,267 --> 00:10:01,685 YEAH. 229 00:10:01,685 --> 00:10:05,981 THIS IS THE PART WHEN YOU CALL THE AMBULANCE. 230 00:10:05,981 --> 00:10:08,358 YES, SIR. 231 00:10:08,358 --> 00:10:09,318 (cell phone beeps) (sniffs) TELL 'EM TO BRING 232 00:10:09,318 --> 00:10:11,236 SOMETHING STRONGER THAN CODEINE. 233 00:10:11,236 --> 00:10:12,988 (dialing) I WAS HOOKED IN THE '90s. 234 00:10:12,988 --> 00:10:16,241 IT DOES NOTHING FOR ME ANYMORE. OH. 235 00:10:16,241 --> 00:10:17,367 (gasps) HELLO? 236 00:10:17,367 --> 00:10:19,745 YES. THERE'S THIS MAN-- HE'S HURT. 237 00:10:19,745 --> 00:10:21,872 IT'S A MIRACLE I FOUND HIM. 238 00:10:21,872 --> 00:10:24,249 NO ONE TOLD ME WHERE HE WAS. I JUST HAPPENED TO BE 239 00:10:24,249 --> 00:10:27,502 COMING OUT OF MY CAR AT THE RIGHT MOMENT. AND THEN-- OH, GOD. GIVE ME THE PHONE. 240 00:10:27,502 --> 00:10:30,172 HE WAS LAYING HERE. OH-- YOU WANNA GIVE ME THE PHONE? 241 00:10:30,172 --> 00:10:31,381 OKAY. 242 00:10:33,216 --> 00:10:35,218 HELLO? OKAY. 243 00:10:35,218 --> 00:10:37,304 I'M IN AN EMBANKMENT 244 00:10:37,304 --> 00:10:40,307 OFF MULHOLLAND 1 MILE WEST OF COLDWATER. 245 00:10:40,307 --> 00:10:42,851 I'M BLEEDING AND GOT SEVERAL BROKEN BONES. 246 00:10:42,851 --> 00:10:44,394 PLEASE HURRY. 247 00:10:46,229 --> 00:10:47,522 (beep) 248 00:10:47,522 --> 00:10:49,274 (exhales deeply) 249 00:10:49,274 --> 00:10:51,234 (prays in Spanish) 250 00:10:51,234 --> 00:10:53,153 OH, WHAT ARE YOU DOING? 251 00:10:53,153 --> 00:10:55,447 I'M ASKING GOD TO KEEP YOU ALIVE. 252 00:10:55,447 --> 00:10:57,199 PRAYER? 253 00:10:57,199 --> 00:11:00,243 THAT ALWAYS WORKS. 254 00:11:00,243 --> 00:11:02,120 YOU DON'T BELIEVE IN GOD? 255 00:11:02,120 --> 00:11:05,374 I DON'T KNOW, BUT I SURE BELIEVE IN EVIL. 256 00:11:05,374 --> 00:11:07,834 IT WAS A WOMAN WHO HIT ME. 257 00:11:07,834 --> 00:11:09,336 I SAW HER FACE 258 00:11:09,336 --> 00:11:12,464 JUST BEFORE SHE PLOWED RIGHT INTO ME. 259 00:11:12,464 --> 00:11:14,549 BUT SHE DIDN'T STOP. 260 00:11:14,549 --> 00:11:17,803 (voice breaking) SHE LEFT ME HERE TO DIE. 261 00:11:17,803 --> 00:11:20,514 I AM SO SORRY. 262 00:11:20,514 --> 00:11:22,391 I HOPE THERE IS A GOD. 263 00:11:22,391 --> 00:11:24,851 'CAUSE THAT WOMAN IS EVIL, AND I WANT HER PUNISHED. 264 00:11:24,851 --> 00:11:28,063 DON'T WORRY. 265 00:11:28,063 --> 00:11:31,233 SHE WILL BE. 266 00:11:33,402 --> 00:11:36,696 (under breath) SHE WILL BE. 267 00:11:41,576 --> 00:11:42,828 (clinks) (sighs) 268 00:11:42,828 --> 00:11:44,955 (silverware clatters) MORNING, CARMEN. 269 00:11:44,955 --> 00:11:45,997 HEY. 270 00:11:45,997 --> 00:11:47,624 DID YOU MAKE THE COFFEE? 271 00:11:47,624 --> 00:11:48,750 (sighs) OH. 272 00:11:48,750 --> 00:11:50,877 I'M SORRY. I'VE BEEN SO BUSY, I FORGOT. 273 00:11:50,877 --> 00:11:53,296 OH, NO. IT'S NO PROBLEM. I'LL JUST HAVE A SODA. 274 00:11:53,296 --> 00:11:54,506 OKAY. 275 00:11:54,506 --> 00:11:56,007 (clears throat) (silverware clinks) 276 00:11:56,007 --> 00:11:58,552 (sighs) (can fizzes) 277 00:11:58,552 --> 00:12:00,637 WELL, IT SURE HAS BEEN NICE 278 00:12:00,637 --> 00:12:02,764 GETTING TO SPEND SOME TIME WITH A.J. HMM. 279 00:12:02,764 --> 00:12:05,642 I HARDLY GET TO SEE HIM. 280 00:12:05,642 --> 00:12:09,229 (silverware clinking) DOES HE EVER... 281 00:12:09,229 --> 00:12:11,440 TALK ABOUT ME? 282 00:12:11,440 --> 00:12:13,108 HUH? 283 00:12:13,108 --> 00:12:16,069 I-I ONLY ASK BECAUSE, UH, 284 00:12:16,069 --> 00:12:17,487 HE'S JUST SO HARD TO READ. 285 00:12:17,487 --> 00:12:20,073 I'M NEVER QUITE SURE HOW HE FEELS ABOUT ME. OH. 286 00:12:20,073 --> 00:12:21,366 GIVE HIM TIME. 287 00:12:21,366 --> 00:12:22,701 MM. YOU'LL FIND OUT. 288 00:12:22,701 --> 00:12:23,785 (plate clatters) 289 00:12:23,785 --> 00:12:25,203 YOU KNOW, I WAS THINKING OF ASKING 290 00:12:25,203 --> 00:12:26,913 IF WE COULD LIVE TOGETHER. 291 00:12:26,913 --> 00:12:29,458 THEN AT LEAST I'D GET TO SEE HIM ONCE IN A WHILE. (dishes clatter) 292 00:12:31,460 --> 00:12:34,504 SO HE'S NEVER TALKED ABOUT ME AT ALL? 293 00:12:34,504 --> 00:12:36,173 YOU KNOW, WE DON'T REALLY TALK THAT MUCH. 294 00:12:36,173 --> 00:12:38,383 OF COURSE. YOU'RE HERE TO WORK, NOT SOCIALIZE. 295 00:12:38,383 --> 00:12:39,676 (clatters) EXACTLY. 296 00:12:42,095 --> 00:12:44,514 WOULD YOU LIKE SOME HELP? WITH WHAT? 297 00:12:44,514 --> 00:12:45,891 CLEANING THE KITCHEN. 298 00:12:45,891 --> 00:12:49,311 I COULDN'T ASK YOU TO DO THAT. YOU'RE A GUEST HERE. 299 00:12:49,311 --> 00:12:51,354 OH, NO. IT'S OKAY. I-I LOVE CLEANING. 300 00:12:51,354 --> 00:12:53,064 WHY? 301 00:12:53,064 --> 00:12:54,524 I FIND IT SOOTHING. 302 00:12:54,524 --> 00:12:55,901 WHY? 303 00:12:55,901 --> 00:12:57,402 I DON'T KNOW. DON'T YOU LIKE TO CLEAN? 304 00:12:57,402 --> 00:12:58,695 NO. 305 00:12:58,695 --> 00:13:00,614 THEN WHY ARE YOU A MAID? 306 00:13:00,614 --> 00:13:05,494 I HAVE NO GOOD ANSWER FOR THAT. 307 00:13:05,494 --> 00:13:06,661 THANKS. 308 00:13:06,661 --> 00:13:09,623 MY THERAPIST SAYS THAT MY NEED TO CLEAN 309 00:13:09,623 --> 00:13:13,543 IS AN ATTEMPT TO IMPOSE ORDER ON MY CHAOTIC INNER LIFE. 310 00:13:13,543 --> 00:13:16,588 (sniffs) BUT I THINK I JUST LIKE THE SMELL OF SOAP. 311 00:13:16,588 --> 00:13:19,299 YOU MISSED A SPOT. OH? 312 00:13:19,299 --> 00:13:20,967 (chuckles) 313 00:13:20,967 --> 00:13:23,094 YOU KNOW, IF YOU WANT, 314 00:13:23,094 --> 00:13:25,514 I COULD HELP CLEAN THE REST OF THE HOUSE. 315 00:13:25,514 --> 00:13:26,973 ARE YOU SURE YOU'RE GAY? 316 00:13:26,973 --> 00:13:29,601 'CAUSE I COULD JUMP YOUR BONES RIGHT NOW. 317 00:13:29,601 --> 00:13:31,978 (chuckles) WHAT CAN I SAY? I JUST LOVE CLEANING. 318 00:13:31,978 --> 00:13:35,190 WELL, MY MESS IS YOUR PARTY. (chuckles) 319 00:13:35,190 --> 00:13:37,567 ALL RIGHT. (chuckles) 320 00:13:39,110 --> 00:13:44,074 SO ALEJANDRO'S NEVER TOLD YOU THAT HE'S SERIOUS ABOUT ME? 321 00:13:44,074 --> 00:13:45,909 (scrubbing) 322 00:13:45,909 --> 00:13:46,826 SORRY. 323 00:13:46,826 --> 00:13:48,286 THAT'S TOO BAD. 324 00:13:48,286 --> 00:13:51,540 IT WOULD JUST BE SO MUCH EASIER IF I WERE LIVING HERE. 325 00:13:51,540 --> 00:13:53,166 (resumes scrubbing) 326 00:13:53,166 --> 00:13:56,294 IT SURE WOULD. 327 00:14:02,926 --> 00:14:06,555 I LOOKED FOR YOU LAST NIGHT, BUT YOU WERE GONE. 328 00:14:06,555 --> 00:14:09,266 YEAH. I HAD TO VISIT A FRIEND. 329 00:14:09,266 --> 00:14:10,475 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 330 00:14:10,475 --> 00:14:12,852 WE HAD SOME ISSUES TO DISCUSS. 331 00:14:12,852 --> 00:14:14,145 DID YOU NEED ME FOR SOMETHING? 332 00:14:14,145 --> 00:14:15,480 UH... (sighs) 333 00:14:15,480 --> 00:14:18,817 MICHAEL AND I FOUGHT ABOUT OLIVIA LAST NIGHT. 334 00:14:18,817 --> 00:14:21,736 WHY DON'T YOU GO WITH HIM NEXT TIME? 335 00:14:21,736 --> 00:14:24,447 TO THE HOSPITAL? YEAH. 336 00:14:24,447 --> 00:14:25,824 EVEN IF YOU'RE IN THE WAITING ROOM, 337 00:14:25,824 --> 00:14:28,868 YOU'LL BE REMINDING MICHAEL THAT YOU'RE ON HIS SIDE. 338 00:14:28,868 --> 00:14:32,330 BEFORE YOU KNOW IT, HE'LL BE SAYING, "OLIVIA WHO"? 339 00:14:32,330 --> 00:14:34,749 (chuckles) (chuckles) YOU'RE SO SMART. 340 00:14:34,749 --> 00:14:37,252 THANK YOU. (sighs) IT'S MY PLEASURE. 341 00:14:37,252 --> 00:14:39,713 SO WHAT WERE YOUR FRIEND'S ISSUES? 342 00:14:39,713 --> 00:14:41,881 NOTHING BIG. 343 00:14:41,881 --> 00:14:43,008 MARISOL? 344 00:14:44,467 --> 00:14:47,554 I TELL YOU EVERYTHING ABOUT MY LIFE, 345 00:14:47,554 --> 00:14:49,598 AND YOU NEVER TELL ME ANYTHING ABOUT YOURS. 346 00:14:49,598 --> 00:14:51,641 WHY IS THAT? 347 00:14:53,351 --> 00:14:56,563 MY LIFE... IS JUST NOT THAT INTERESTING. 348 00:14:56,563 --> 00:14:59,649 NOW... IF YOU'LL EXCUSE ME. 349 00:14:59,649 --> 00:15:02,819 (footsteps retreat) 350 00:15:06,448 --> 00:15:09,284 OH, THERE YOU ARE. I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 351 00:15:09,284 --> 00:15:10,410 REALLY? 352 00:15:10,410 --> 00:15:12,454 YEAH. DURING LAST NIGHT'S FESTIVITIES, 353 00:15:12,454 --> 00:15:14,247 I SPILLED MERLOT ON MY SHIRT, 354 00:15:14,247 --> 00:15:17,167 AND IT LEFT THIS HUGE STAIN. CAN YOU GET THAT OUT? 355 00:15:17,167 --> 00:15:18,668 (sighs) 356 00:15:18,668 --> 00:15:21,463 NO. REALLY? 357 00:15:21,463 --> 00:15:23,173 YOU USED TO BE A WHIZ WITH WINE STAINS. 358 00:15:23,173 --> 00:15:26,384 OH, I CAN GET THE STAIN OUT. I CHOOSE NOT TO. 359 00:15:26,384 --> 00:15:27,969 I BEG YOUR PARDON? 360 00:15:27,969 --> 00:15:30,305 DO YOU REALLY THINK I WOULD DO ANYTHING 361 00:15:30,305 --> 00:15:32,515 TO MAKE YOUR STAY HERE EASIER? (thuds) 362 00:15:32,515 --> 00:15:33,600 YOU'RE NOT HAPPY 363 00:15:33,600 --> 00:15:35,435 GENEVIEVE AND I ARE SEEING EACH OTHER. 364 00:15:35,435 --> 00:15:37,228 NO. I'M NOT. 365 00:15:37,228 --> 00:15:39,230 YOU'RE WORRIED THAT I'LL HURT HER AGAIN. 366 00:15:39,230 --> 00:15:40,690 YOU'RE 2-FOR-2. 367 00:15:40,690 --> 00:15:43,151 WOULD YOU BELIEVE THAT I'VE CHANGED? 368 00:15:43,151 --> 00:15:44,527 NOT YOU, MR. LEOPARD. 369 00:15:44,527 --> 00:15:46,905 YOUR SPOTS ARE WHERE THEY'VE ALWAYS BEEN. 370 00:15:46,905 --> 00:15:50,950 NOW WHY DO YOU THINK YOU CAN TALK TO ME THIS WAY? 371 00:15:50,950 --> 00:15:53,620 BECAUSE I'M THE ONLY ONE IN THIS ROOM 372 00:15:53,620 --> 00:15:55,121 GENEVIEVE CAN TRUST. 373 00:15:55,121 --> 00:15:58,792 SHE KNOWS IT, I KNOW IT, AND YOU KNOW IT. 374 00:15:58,792 --> 00:16:02,504 GENEVIEVE TOLD ME SHE LOVED ME LAST NIGHT. 375 00:16:04,673 --> 00:16:08,093 AND THEN SHE ASKED ME IF I'D LIKE TO MOVE BACK IN HERE AGAIN. 376 00:16:08,093 --> 00:16:09,678 NOW... (clicks tongue) 377 00:16:09,678 --> 00:16:12,514 SHOULD I TELL HER THAT YOU ASKED ME NOT TO? 378 00:16:12,514 --> 00:16:16,559 OR WOULD THAT HURT YOUR VERY SPECIAL RELATIONSHIP? 379 00:16:16,559 --> 00:16:18,978 GO AHEAD. MOVE IN. 380 00:16:18,978 --> 00:16:23,692 BUT I STILL WON'T DO YOUR LAUNDRY. 381 00:16:30,573 --> 00:16:33,326 (fingers tapping) 382 00:16:33,326 --> 00:16:34,494 (door closes) 383 00:16:45,547 --> 00:16:47,173 SO... WHAT HAPPENED? 384 00:16:47,173 --> 00:16:49,426 I CALLED THE AMBULANCE, 385 00:16:49,426 --> 00:16:52,595 AND THEN WE WENT TO THE HOSPITAL. 386 00:16:52,595 --> 00:16:56,474 IS THE MAN GONNA BE OKAY? 387 00:16:56,474 --> 00:16:58,810 HIS NAME IS FRANK. 388 00:16:58,810 --> 00:17:01,229 HE'S AN AD EXEC FROM LA JOLLA. 389 00:17:01,229 --> 00:17:04,399 AND, YES, HE'S GOING TO BE OKAY. 390 00:17:04,399 --> 00:17:07,318 (exhales sharply) OH! 391 00:17:07,318 --> 00:17:08,903 THANK GOD. 392 00:17:08,903 --> 00:17:10,447 HE DOESN'T HAVE ANY FAMILY, 393 00:17:10,447 --> 00:17:13,324 SO I TOLD HIM I'D GO VISIT HIM EVERY FRIDAY AND TUESDAY. 394 00:17:13,324 --> 00:17:16,202 THAT'S NICE OF YOU. 395 00:17:16,202 --> 00:17:18,913 IT'S WHAT HUMAN BEINGS DO. 396 00:17:18,913 --> 00:17:21,750 THEY LOOK AFTER EACH OTHER. 397 00:17:21,750 --> 00:17:24,586 YOU CAN STOP SHOOTING DAGGERS AT ME. 398 00:17:24,586 --> 00:17:27,172 I FEEL GUILTY ENOUGH AS IT IS. 399 00:17:27,172 --> 00:17:29,299 REALLY? 400 00:17:29,299 --> 00:17:30,550 I DO. 401 00:17:30,550 --> 00:17:31,801 I FEEL AWFUL. 402 00:17:31,801 --> 00:17:35,889 AND I'M TOTALLY HAPPY TO LET YOU VISIT HIM. 403 00:17:35,889 --> 00:17:37,474 LET ME? 404 00:17:37,474 --> 00:17:40,393 I WASN'T ASKING YOUR PERMISSION. 405 00:17:40,393 --> 00:17:42,103 I REALIZE YOU'RE TIRED, 406 00:17:42,103 --> 00:17:44,773 BUT YOU NEED TO CAN THE ATTITUDE. 407 00:17:44,773 --> 00:17:48,526 ARE YOU NOT PAYING ATTENTION? 408 00:17:48,526 --> 00:17:52,113 YOU DON'T TELL ME WHAT TO DO ANYMORE. 409 00:17:52,113 --> 00:17:54,574 IT'S OVER. 410 00:17:54,574 --> 00:17:56,868 YOU'RE QUITTING? 411 00:17:56,868 --> 00:17:58,453 (chuckles) OH, NO. 412 00:17:58,453 --> 00:18:00,622 YOUR BABY NEEDS ME. 413 00:18:00,622 --> 00:18:03,041 AND SO DOES MR. SPENCE. 414 00:18:03,041 --> 00:18:05,460 (objects clatter) BUT YOU AND ME... 415 00:18:05,460 --> 00:18:07,462 WE ARE DONE. 416 00:18:07,462 --> 00:18:09,631 I'M SORRY. 417 00:18:09,631 --> 00:18:12,634 BUT I WILL NOT ALLOW YOU TO SPEAK TO ME THAT WAY. 418 00:18:12,634 --> 00:18:15,094 WHAT ARE YOU GONNA DO? 419 00:18:15,094 --> 00:18:16,554 CALL THE COPS? 420 00:18:18,556 --> 00:18:21,392 I'M SORRY I DIDN'T CALL AN AMBULANCE. 421 00:18:21,392 --> 00:18:24,687 BUT THAT MAN COULD HAVE SUED ME OR HAD ME ARRESTED. 422 00:18:24,687 --> 00:18:26,648 HE COULD HAVE RUINED MY LIFE! 423 00:18:26,648 --> 00:18:28,650 MAYBE IT NEEDS TO BE RUINED. 424 00:18:28,650 --> 00:18:30,360 YOU TAKE IT ALL FOR GRANTED. 425 00:18:30,360 --> 00:18:31,778 NO, I DON'T! 426 00:18:31,778 --> 00:18:33,196 YOU IGNORE YOUR BABY. 427 00:18:33,196 --> 00:18:36,157 (zips purse) YOU CHEAT ON YOUR HUSBAND! 428 00:18:36,157 --> 00:18:38,618 YES! I MAKE MISTAKES. I ADMIT IT! 429 00:18:38,618 --> 00:18:41,621 BUT I DON'T GO OUT OF MY WAY TO HURT PEOPLE. 430 00:18:41,621 --> 00:18:42,747 I'M A GOOD PERSON! 431 00:18:42,747 --> 00:18:44,833 NO! NO, YOU'RE NOT! 432 00:18:44,833 --> 00:18:46,543 I AM A GOOD PERSON. 433 00:18:46,543 --> 00:18:49,629 (voice breaking) AND I DESERVE TO BE HAPPY. 434 00:18:49,629 --> 00:18:52,215 (crying) BUT I DIDN'T TAKE WHAT I NEED 435 00:18:52,215 --> 00:18:55,593 BECAUSE... I DIDN'T WANT TO HURT YOU. 436 00:18:55,593 --> 00:18:57,679 I'M SORRY. WHAT? 437 00:18:57,679 --> 00:19:01,474 (sniffles) I KNOW THE TRUTH NOW. 438 00:19:01,474 --> 00:19:02,851 YOU ARE BAD. 439 00:19:02,851 --> 00:19:05,270 SO I WON'T FEEL GUILTY. 440 00:19:05,270 --> 00:19:07,856 (sniffles) AND I'M GONNA BE HAPPY... 441 00:19:07,856 --> 00:19:09,858 VERY SOON! 442 00:19:09,858 --> 00:19:10,900 SERIOUSLY, ROSIE, 443 00:19:10,900 --> 00:19:12,902 I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU MEAN. 444 00:19:12,902 --> 00:19:14,237 YOU WILL. 445 00:19:14,237 --> 00:19:16,781 GOD WILL PUNISH YOU FOR WHAT YOU'VE DONE, 446 00:19:16,781 --> 00:19:20,577 AND HE WILL USE ME TO DO IT. 447 00:19:35,592 --> 00:19:38,261 (sighs) 448 00:19:38,261 --> 00:19:39,721 (doorbell rings) 449 00:19:39,721 --> 00:19:40,972 YOU EXPECTING SOMEONE? 450 00:19:40,972 --> 00:19:42,265 NO. 451 00:19:43,892 --> 00:19:46,895 HEY. 452 00:19:46,895 --> 00:19:48,229 IT'S MARISOL, RIGHT? 453 00:19:48,229 --> 00:19:50,815 YES. IS MR. STAPPORD IN? 454 00:19:50,815 --> 00:19:54,027 REMI. WHAT ARE YOU DOING HERE? 455 00:19:54,027 --> 00:19:56,779 I GOT A MESSAGE TO MEET YOU AT YOUR HOUSE. 456 00:19:56,779 --> 00:19:59,157 (chuckles) I'M SORRY. WHO CALLED YOU? 457 00:19:59,157 --> 00:20:01,034 SOME LADY. SHE SAID IT WAS URGENT. 458 00:20:01,034 --> 00:20:02,911 I'M... CONFUSED. 459 00:20:02,911 --> 00:20:05,038 LET ME CALL MY SECRETARY AND SEE WHAT'S GOING ON. 460 00:20:05,038 --> 00:20:08,082 (doorbell rings) 461 00:20:11,044 --> 00:20:13,046 MAY I HELP YOU? 462 00:20:13,046 --> 00:20:15,256 EXCUSE ME? I ONLY NEED A MINUTE. 463 00:20:15,256 --> 00:20:16,883 WHO ARE YOU? IDA HAYES. 464 00:20:16,883 --> 00:20:19,135 I CALLED THIS MEETING. THANK YOU FOR COMING. 465 00:20:19,135 --> 00:20:20,386 I'M SORRY, BUT WHY DO YOU THINK 466 00:20:20,386 --> 00:20:22,138 YOU CAN JUST WALK INTO SOMEONE'S HOME? 467 00:20:22,138 --> 00:20:24,515 I'M AN ATTORNEY REPRESENTING EDDIE SUAREZ-- 468 00:20:24,515 --> 00:20:27,268 THE MAN FALSELY ACCUSED OF KILLING FLORA HERNANDEZ. 469 00:20:27,268 --> 00:20:28,561 WELL, I DOUBT IF WE CAN HELP YOU. 470 00:20:28,561 --> 00:20:29,646 BUT YOU SHOULD MAKE AN APPOINTMENT. 471 00:20:29,646 --> 00:20:31,481 OH, I THINK YOU CAN HELP ME. 472 00:20:31,481 --> 00:20:33,232 IT SEEMS MR. DELATOUR HERE 473 00:20:33,232 --> 00:20:34,567 WAS THE FATHER OF FLORA'S UNBORN CHILD. 474 00:20:34,567 --> 00:20:36,152 WHOA! WHAT? YOU NEED TO LEAVE NOW. 475 00:20:36,152 --> 00:20:38,404 FLORA WAS PREGNANT? DON'T SAY ANYTHING. 476 00:20:38,404 --> 00:20:40,740 SURELY YOU KNEW. ISN'T THAT WHY YOU KILLED HER? 477 00:20:40,740 --> 00:20:43,159 OH, MY GOD. LADY, YOU NEED TO GET OUT OF MY HOUSE NOW, 478 00:20:43,159 --> 00:20:44,535 OR I WILL THROW YOU OUT. 479 00:20:44,535 --> 00:20:46,746 YOU HEARD THE MAN. COME ON. LET'S GO. 480 00:20:46,746 --> 00:20:48,039 WHAT THE HELL IS GOING ON? 481 00:20:48,039 --> 00:20:49,415 WHY WOULD SOMEONE THINK I KILLED FLORA? 482 00:20:49,415 --> 00:20:50,792 LET'S JUST GO TALK IN MY OFFICE. (door closes) 483 00:20:50,792 --> 00:20:52,293 MR. STAPPORD, I AM SO SORRY. 484 00:20:52,293 --> 00:20:54,504 I TRIED TO STOP THAT WOMAN FROM COMING IN. 485 00:20:54,504 --> 00:20:57,548 I THINK YOU COULD HAVE TRIED HARDER. 486 00:21:04,263 --> 00:21:06,766 YOU CAN'T BREAK UP WITH SCOTT. 487 00:21:06,766 --> 00:21:08,643 WHY NOT? 488 00:21:08,643 --> 00:21:10,687 BECAUSE... HE'S A MAGNIFICENT MAN 489 00:21:10,687 --> 00:21:13,439 WITH A SELFLESS HEART, AND HE'S IN LOVE WITH YOU. 490 00:21:13,439 --> 00:21:15,191 WELL, I'M NOT IN LOVE WITH HIM. 491 00:21:15,191 --> 00:21:17,151 BUT MAYBE YOU NEED TIME, ALEJANDRO. 492 00:21:17,151 --> 00:21:18,236 DATE HIM A FEW MORE WEEKS, 493 00:21:18,236 --> 00:21:19,988 AT LEAST UNTIL ODESSA COMES BACK. 494 00:21:19,988 --> 00:21:22,824 WHAT DOES ODESSA HAVE TO DO WITH-- 495 00:21:22,824 --> 00:21:25,159 BUT MY POINT IS THAT HE'S NICE. DON'T OVERTHINK IT. 496 00:21:25,159 --> 00:21:26,619 (sighs) THE TRUTH IS 497 00:21:26,619 --> 00:21:27,954 I'M NOT SURE IF HE'S IN LOVE WITH ME 498 00:21:27,954 --> 00:21:30,248 OR MY ROCK STAR LIFESTYLE. 499 00:21:30,248 --> 00:21:31,666 (clears throat) 500 00:21:31,666 --> 00:21:33,876 WHY WOULD YOU SAY THAT? 501 00:21:33,876 --> 00:21:36,671 WE'VE BARELY BEEN DATING TWO MONTHS, 502 00:21:36,671 --> 00:21:39,298 AND HE'S ALREADY DROPPING HINTS ABOUT MOVING IN HERE. 503 00:21:41,884 --> 00:21:44,470 I DON'T DENY THERE ARE PEOPLE IN YOUR LIFE 504 00:21:44,470 --> 00:21:47,140 WHO TRY TO USE YOU FOR THEIR OWN PERSONAL GAIN. 505 00:21:47,140 --> 00:21:50,184 HMM. I KNOW THOSE VULTURES, AND THEY DISGUST ME. 506 00:21:50,184 --> 00:21:52,812 BUT SCOTT IS NOT ONE OF THEM. HE ADORES YOU. 507 00:21:52,812 --> 00:21:55,189 (mouth full) SO WHY IS HE ALWAYS CRITICIZING ME? 508 00:21:55,189 --> 00:21:57,692 HE'S HELPING YOU TO BE A BETTER PERSON. 509 00:21:57,692 --> 00:22:00,069 I LIKE TO THINK I AM A GOOD PERSON. 510 00:22:00,069 --> 00:22:01,988 WELL, AND I LIKE TO THINK I DON'T NEED ANY MAKEUP. 511 00:22:01,988 --> 00:22:05,825 (chuckles) BUT WE'RE KIDDING OURSELVES. 512 00:22:05,825 --> 00:22:08,870 SINCE WHEN ARE YOU SUCH A FAN OF SCOTT'S? 513 00:22:08,870 --> 00:22:11,289 WELL, I'VE GOTTEN TO KNOW HIM THESE LAST FEW DAYS, 514 00:22:11,289 --> 00:22:13,875 AND... WE'VE BECOME CLOSE. 515 00:22:13,875 --> 00:22:15,752 REALLY? MM-HMM. 516 00:22:15,752 --> 00:22:19,881 (inhales deeply) THEN MAYBE YOU CAN DO ME A FAVOR. 517 00:22:19,881 --> 00:22:21,674 FAVOR? 518 00:22:21,674 --> 00:22:23,760 TELL SCOTT I'M DUMPING HIM. 519 00:22:25,720 --> 00:22:26,929 WHAT? 520 00:22:26,929 --> 00:22:28,639 I DON'T HAVE TIME FOR ANY DRAMA RIGHT NOW. 521 00:22:28,639 --> 00:22:30,641 JUST TELL HIM I MOVED ON. 522 00:22:30,641 --> 00:22:32,101 I CAN'T SAY THAT TO HIM. 523 00:22:32,101 --> 00:22:33,811 WHY NOT? BECAUSE! 524 00:22:33,811 --> 00:22:36,064 MY ENGLISH-- SHE'S NOT SO GOOD. 525 00:22:36,064 --> 00:22:38,524 YOU JUST GOT DONE TELLING ME THAT HE'S MAGNIFICENT, 526 00:22:38,524 --> 00:22:40,318 SELFLESS. YOU SPEAK GREAT ENGLISH. 527 00:22:40,318 --> 00:22:42,445 YEAH, I ONLY KNOW ENOUGH TO BRING PEOPLE TOGETHER, 528 00:22:42,445 --> 00:22:44,113 NOT TEAR THEM APART. 529 00:22:44,113 --> 00:22:45,823 LOOK... 530 00:22:45,823 --> 00:22:48,534 I CAN SEE THAT YOU REALLY CARE ABOUT SCOTT. 531 00:22:48,534 --> 00:22:52,705 SO... I'M SURE YOU'LL FIND A WAY TO LET HIM DOWN EASY. 532 00:23:04,842 --> 00:23:08,721 THERE WAS NO ONE OUT FRONT. 533 00:23:08,721 --> 00:23:10,973 WHAT DO YOU WANT, MR DELATOUR? 534 00:23:10,973 --> 00:23:15,478 ARE YOU SURE I WAS THE FATHER? 535 00:23:15,478 --> 00:23:17,814 YES. 536 00:23:17,814 --> 00:23:20,775 WELL... (sighs) 537 00:23:20,775 --> 00:23:23,069 I DIDN'T KILL HER. 538 00:23:23,069 --> 00:23:25,863 I BELIEVE YOU. 539 00:23:30,785 --> 00:23:34,080 IS THERE ANYTHING ELSE YOU CAN TELL ME ABOUT FLORA? 540 00:23:34,080 --> 00:23:37,125 I MET HER AT A PARTY. 541 00:23:37,125 --> 00:23:40,128 SHE WAS WITH EDDIE, BUT SHE KEPT HITTING ON ME. 542 00:23:40,128 --> 00:23:41,879 SHE GOT MY NUMBER AND WE HOOKED UP 543 00:23:41,879 --> 00:23:43,256 A COUPLE OF TIMES, BUT THAT'S IT. 544 00:23:43,256 --> 00:23:46,509 SHE'D CALL ME, BUT I WAS-- 545 00:23:46,509 --> 00:23:48,052 I WAS BUSY WITH SCHOOL. 546 00:23:49,929 --> 00:23:53,015 AND THEN I FOUND OUT SHE WAS DEAD 547 00:23:53,015 --> 00:23:54,559 AND THAT YOUR CLIENT WAS ARRESTED, 548 00:23:54,559 --> 00:23:57,603 BUT THAT IS ALL I KNOW. I SWEAR. 549 00:23:57,603 --> 00:23:58,813 IS THAT WHY YOU CAME DOWN HERE-- 550 00:23:58,813 --> 00:24:01,023 JUST TO TELL ME YOU'RE INNOCENT? 551 00:24:03,401 --> 00:24:07,238 I DON'T THINK MY LAWYER IS BEING COMPLETELY HONEST WITH ME. 552 00:24:07,238 --> 00:24:09,282 I DON'T THINK SO EITHER. 553 00:24:09,282 --> 00:24:11,159 DID YOU KNOW 554 00:24:11,159 --> 00:24:13,786 THAT FLORA HERNANDEZ HAD BEEN SEXUALLY ASSAULTED? 555 00:24:13,786 --> 00:24:15,663 NO. 556 00:24:15,663 --> 00:24:19,375 WELL, MICHAEL STAPPORD WAS NEGOTIATING A SETTLEMENT 557 00:24:19,375 --> 00:24:21,961 ON BEHALF OF HER ASSAILANT. 558 00:24:21,961 --> 00:24:23,546 FOR SOME REASON WE DON'T UNDERSTAND, 559 00:24:23,546 --> 00:24:25,631 FLORA FELT THERE WAS A CONNECTION BETWEEN 560 00:24:25,631 --> 00:24:28,593 THE FATHER OF HER BABY AND THE MAN WHO ATTACKED HER. 561 00:24:31,470 --> 00:24:34,849 (whirs) ANY THOUGHTS YOU HAVE WILL BE GREATLY APPRECIATED. 562 00:24:34,849 --> 00:24:36,893 (Flora) DID YOU TALK TO HIM? 563 00:24:36,893 --> 00:24:39,270 (Michael) HE'S AGREED TO A SETTLEMENT. 564 00:24:39,270 --> 00:24:40,855 BUT ONLY IN EXCHANGE 565 00:24:40,855 --> 00:24:44,275 FOR A GRACEFUL END TO THIS SITUATION. 566 00:24:47,778 --> 00:24:49,113 ARE YOU LEAVING? 567 00:24:49,113 --> 00:24:51,782 OH, I'VE GOT A MEETING. IT STARTS IN TEN MINUTES, 568 00:24:51,782 --> 00:24:55,036 AND IT'S IN BURBANK, WHICH IS 20 MINUTES AWAY. SO... 569 00:24:55,036 --> 00:24:58,289 WELL, I'M ABOUT TO TAKE A NICE, LONG SHOWER. 570 00:25:00,416 --> 00:25:03,669 AND I'M GONNA BE THINKING ABOUT HOW HAPPY I AM 571 00:25:03,669 --> 00:25:05,922 THE ENTIRE TIME. 572 00:25:12,136 --> 00:25:15,681 YOU MAKE GETTING CLEAN SOUND SO DIRTY. 573 00:25:15,681 --> 00:25:17,600 (both chuckle) 574 00:25:22,396 --> 00:25:23,522 (cell phone beeps) 575 00:25:24,815 --> 00:25:26,442 OH, HI! 576 00:25:26,442 --> 00:25:27,610 I'M MARGO GRAYSON. 577 00:25:27,610 --> 00:25:29,654 OH, PHILLIPE DELATOUR. OH, GOOD. 578 00:25:29,654 --> 00:25:30,863 I'M FROM WESTSIDE WINE IMPORTS. 579 00:25:30,863 --> 00:25:31,906 I'M DELIVERING 580 00:25:31,906 --> 00:25:33,032 THE CABERNET SAUVIGNON YOU ORDERED. 581 00:25:33,032 --> 00:25:35,534 EXCUSE ME? IT'S A 2008 WOODRIDGE. 582 00:25:35,534 --> 00:25:37,703 YOU HAVE EXCELLENT TASTE. WELL, THANK YOU. 583 00:25:37,703 --> 00:25:40,539 BUT I DIDN'T ORDER ANY WINE. REALLY? 584 00:25:40,539 --> 00:25:42,708 THE CARD SAYS, "PHILLIPE DELATOUR." 585 00:25:42,708 --> 00:25:45,419 OH, SHOOT. THIS MIGHT HAVE BEEN A GIFT. 586 00:25:45,419 --> 00:25:47,672 AND NOW I'VE RUINED THE SURPRISE. 587 00:25:47,672 --> 00:25:51,634 IT'S ALL RIGHT. I WON'T TELL. (chuckles) THANK YOU. 588 00:25:51,634 --> 00:25:54,470 YOU ARE VERY SWEET. 589 00:25:58,516 --> 00:26:02,228 SO... MARGO? HOW DO YOU SPELL THAT? 590 00:26:02,228 --> 00:26:04,188 WITH ON "O," "O-T," 591 00:26:04,188 --> 00:26:06,774 UH, "A-U-X"? "O." 592 00:26:06,774 --> 00:26:09,193 I DON'T KNOW ANY MARGOS WHO SPELL IT WITH AN "X." 593 00:26:09,193 --> 00:26:11,362 WELL, THE MOST FAMOUS WAS PROBABLY MARGAUX HEMINGWAY, 594 00:26:11,362 --> 00:26:12,488 AND IT WAS SPELLED THAT WAY 595 00:26:12,488 --> 00:26:13,990 BECAUSE ON THE NIGHT SHE WAS CONCEIVED, 596 00:26:13,990 --> 00:26:16,409 HER PARENTS CONSUMED AN ENTIRE BOTTLE OF CHATEAU MARGAUX. 597 00:26:16,409 --> 00:26:19,245 (chuckles) WINE TRIVIA. 598 00:26:19,245 --> 00:26:21,747 (chuckles) YOU MUST BE A CONNOISSEUR. 599 00:26:21,747 --> 00:26:22,873 WELL, YES, I AM. 600 00:26:22,873 --> 00:26:26,168 AND, UH... NOT JUST OF WINE. 601 00:26:26,168 --> 00:26:28,713 I'LL BET. 602 00:26:28,713 --> 00:26:30,965 SO... 603 00:26:30,965 --> 00:26:34,802 THAT'S MY PERSONAL NUMBER THERE, MARGO. 604 00:26:34,802 --> 00:26:37,763 PERHAPS WE CAN DO SOME... BUSINESS TOGETHER. 605 00:26:37,763 --> 00:26:40,850 PERHAPS. 606 00:26:44,854 --> 00:26:47,648 (door opens) 607 00:26:47,648 --> 00:26:48,691 (door closes) 608 00:26:50,026 --> 00:26:53,988 HE GAVE ME HIS CARD JUST LIKE YOU SAID HE WOULD. 609 00:26:53,988 --> 00:26:57,241 THANK YOU FOR DOING THIS. 610 00:26:57,241 --> 00:26:58,326 IT WAS FUN. 611 00:26:58,326 --> 00:27:00,328 AND I THINK I WAS PRETTY CONVINCING. 612 00:27:00,328 --> 00:27:02,997 ALL YOU HAD TO BE IS PRETTY. 613 00:27:02,997 --> 00:27:04,874 (scoffs) 614 00:27:07,626 --> 00:27:10,629 THAT'S RIGHT. I'M PREGNANT. 615 00:27:12,131 --> 00:27:14,467 ARE YOU SAYING MY CLIENT IS THE FATHER? 616 00:27:14,467 --> 00:27:15,801 NO. 617 00:27:15,801 --> 00:27:18,179 BUT HE KNOWS WHO IS, 618 00:27:18,179 --> 00:27:21,223 AND THEY ARE VERY CLOSE. 619 00:27:21,223 --> 00:27:22,725 (click) 620 00:27:22,725 --> 00:27:25,770 (sets down remote control) 621 00:27:25,770 --> 00:27:27,855 DO YOU KNOW WHO THEY'RE TALKING ABOUT? 622 00:27:29,231 --> 00:27:31,025 REMI? 623 00:27:31,025 --> 00:27:33,027 THIS IS IMPORTANT. 624 00:27:33,027 --> 00:27:35,780 I CAN'T HELP YOU. 625 00:27:37,531 --> 00:27:39,658 YOU KNOW SOMETHING. I CAN TELL. 626 00:27:39,658 --> 00:27:42,203 HOW CAN I KNOW ANYTHING? 627 00:27:42,203 --> 00:27:45,498 EVERYBODY ALWAYS LIES TO ME. 628 00:27:50,753 --> 00:27:53,381 (dials) 629 00:27:54,840 --> 00:27:56,467 MARISOL, IT'S ME. 630 00:27:56,467 --> 00:27:57,927 LISTEN... 631 00:27:57,927 --> 00:28:01,389 MICHAEL STAPPORD IS GONNA GET A PHONE CALL VERY SOON. 632 00:28:01,389 --> 00:28:04,392 DO ME A FAVOR AND LISTEN TO IT, OKAY? 633 00:28:04,392 --> 00:28:08,020 (cell phone dialing) 634 00:28:08,020 --> 00:28:09,397 (beep) 635 00:28:09,397 --> 00:28:11,857 (crickets chirping) 636 00:28:11,857 --> 00:28:15,778 HEY, MR. SPENCE. IT'S ME. 637 00:28:15,778 --> 00:28:17,446 (chuckles) 638 00:28:17,446 --> 00:28:19,698 HOW IS NEW YORK? 639 00:28:19,698 --> 00:28:22,576 OH, REALLY? 640 00:28:22,576 --> 00:28:25,454 I'M SO GLAD. 641 00:28:25,454 --> 00:28:28,791 LISTEN, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 642 00:28:28,791 --> 00:28:32,128 YOU HAVE A SECOND? 643 00:28:32,128 --> 00:28:35,381 WHEN YOU COME BACK HOME, 644 00:28:35,381 --> 00:28:38,676 I WANT US TO BE TOGETHER. 645 00:28:38,676 --> 00:28:42,346 NO, NO, NOT LIKE BEFORE. 646 00:28:42,346 --> 00:28:44,807 I WANT YOU TO LEAVE YOUR WIFE. 647 00:28:46,350 --> 00:28:49,520 YOUR MESSAGE SOUNDED URGENT. 648 00:28:49,520 --> 00:28:50,688 WHAT'S GOING ON? 649 00:28:50,688 --> 00:28:52,106 HOWARD... 650 00:28:52,106 --> 00:28:55,734 I WANT YOU TO NEGOTIATE SOMETHING ELSE INTO MY CONTRACT. 651 00:28:55,734 --> 00:28:57,778 ANOTHER PERK? 652 00:28:57,778 --> 00:28:59,321 I WANT TO USE THE STUDIO'S PRIVATE JET. 653 00:28:59,321 --> 00:29:00,614 BUT JUST FOR ONE DAY. 654 00:29:00,614 --> 00:29:02,616 WHY? WHAT'S GOING ON? 655 00:29:02,616 --> 00:29:04,743 I HAVE THIS MAID. 656 00:29:04,743 --> 00:29:07,371 I REALLY UPSET HER. 657 00:29:07,371 --> 00:29:10,624 AND I WANT TO DO SOMETHING NICE FOR HER. 658 00:29:10,624 --> 00:29:12,877 LIKE WHAT? YOU GONNA TAKE HER ON A LITTLE VACATION? 659 00:29:12,877 --> 00:29:16,338 I'M GOING TO FLY TO MEXICO AND GO GET HER LITTLE BOY. 660 00:29:16,338 --> 00:29:19,758 AND THEN I'M GOING TO BRING HIM BACK HERE TO AMERICA. 661 00:29:19,758 --> 00:29:22,178 THAT WILL BE A LOVELY SURPRISE. 662 00:29:22,178 --> 00:29:26,557 (chuckles) WON'T IT, THOUGH? 663 00:29:33,981 --> 00:29:36,609 (mouth full) MM. (fork clatters) 664 00:29:36,609 --> 00:29:38,110 (cell phone rings) THANK YOU. 665 00:29:38,110 --> 00:29:39,862 YOU'RE WELCOME. 666 00:29:39,862 --> 00:29:41,697 (beep) 667 00:29:41,697 --> 00:29:42,990 FINALLY. 668 00:29:42,990 --> 00:29:46,577 WHERE HAVE YOU BEEN? 669 00:29:46,577 --> 00:29:49,330 DID YOU HEAR ABOUT WHAT HAPPENED TODAY? 670 00:29:49,330 --> 00:29:52,374 DO YOU NEED ME FOR ANYTHING ELSE, MR. STAPPORD? 671 00:29:52,374 --> 00:29:56,128 UH, HOLD ON. I'M GOING INTO MY OFFICE. 672 00:29:56,128 --> 00:29:58,380 (footsteps retreat) YEAH, JUST HOLD ON. 673 00:29:58,380 --> 00:30:00,549 JUST BE PATIENT. 674 00:30:00,549 --> 00:30:03,344 YEAH, I UNDERSTAND. 675 00:30:03,344 --> 00:30:06,388 (Michael's muffled voice speaking indistinctly) 676 00:30:13,812 --> 00:30:17,066 WHAT ARE YOU DOING? 677 00:30:17,066 --> 00:30:18,234 OH. 678 00:30:18,234 --> 00:30:20,110 I... WAS CHECKING TO SEE 679 00:30:20,110 --> 00:30:21,987 IF MICHAEL WAS DONE WITH HIS CALL. 680 00:30:23,489 --> 00:30:26,367 I NEED TO... CLEAN IN THERE, BUT... 681 00:30:26,367 --> 00:30:28,244 HE'S STILL ON THE PHONE. 682 00:30:28,244 --> 00:30:30,371 SO I'LL JUST... 683 00:30:38,045 --> 00:30:41,006 (Michael's muffled voice continues speaking indistinctly) 684 00:30:52,184 --> 00:30:54,770 OH, HEY, CARMEN. SCOTT. 685 00:30:54,770 --> 00:30:57,147 DID YOU CLEAN IN HERE LAST NIGHT? YEAH, I COULDN'T SLEEP. 686 00:30:57,147 --> 00:31:00,401 AND MY CHOICES WERE EITHER VACUUMING OR AMBIEN. 687 00:31:00,401 --> 00:31:03,696 AND THEN I REALIZED VACUUMING IS NATURE'S AMBIEN. 688 00:31:03,696 --> 00:31:05,197 TA-DA! (chuckles) 689 00:31:05,197 --> 00:31:07,157 SO... WHERE'S ALEJANDRO? 690 00:31:07,157 --> 00:31:10,869 OH, HE-- HE WENT TO WORK. 691 00:31:10,869 --> 00:31:13,497 OH. WITHOUT SAYING GOOD-BYE? 692 00:31:13,497 --> 00:31:16,709 I MEAN... (chuckles) THAT'S KIND OF RUDE. 693 00:31:16,709 --> 00:31:20,379 SCOTT, SIT DOWN. WE NEED TO TALK. 694 00:31:20,379 --> 00:31:22,089 YOU KNOW, I WAS ONLY IN THE SHOWER FOR FIVE MINUTES. 695 00:31:22,089 --> 00:31:23,257 HE COULD HAVE WAITED. 696 00:31:23,257 --> 00:31:24,717 YEAH, LISTEN-- OH! OH! DID YOU SEE? 697 00:31:24,717 --> 00:31:26,176 I GOT THE WINE STAIN OUT OF THAT CUSHION. 698 00:31:26,176 --> 00:31:29,096 IT TOOK ME TWO HOURS, BUT IT IS GONE. (sighs) 699 00:31:29,096 --> 00:31:30,389 (whispers) OH, MY... 700 00:31:30,389 --> 00:31:32,182 (voice breaking) PLEASE DON'T MAKE THIS 701 00:31:32,182 --> 00:31:34,310 HARDER THAN IT NEEDS TO BE. 702 00:31:34,310 --> 00:31:37,187 HONEY, WHAT'S WRONG? 703 00:31:37,187 --> 00:31:39,148 ALEJANDRO... 704 00:31:39,148 --> 00:31:40,941 HE DOESN'T WANT TO DATE YOU ANYMORE. 705 00:31:40,941 --> 00:31:43,360 WHAT? 706 00:31:43,360 --> 00:31:44,486 HE... 707 00:31:44,486 --> 00:31:46,322 HE DOESN'T LOVE YOU. 708 00:31:46,322 --> 00:31:49,325 (sighs) OH. 709 00:31:49,325 --> 00:31:53,370 BUT IF IT'S ANY CONSOLATION, I LOVE YOU VERY MUCH. 710 00:31:53,370 --> 00:31:54,830 I-I'M SORRY, UH... 711 00:31:54,830 --> 00:31:58,417 LET ME SEE IF I UNDERSTAND WHAT'S HAPPENING HERE. 712 00:31:58,417 --> 00:32:01,420 ALEJANDRO IS HAVING HIS MAID BREAK UP WITH ME? 713 00:32:01,420 --> 00:32:03,756 I KNOW. IT'S A LITTLE TACKY. 714 00:32:03,756 --> 00:32:06,925 NO. NO, NO. THAT'S NOT THE WORD THAT I WOULD USE. 715 00:32:06,925 --> 00:32:11,930 LET'S SEE, HOW WOULD I DESCRIBE THIS SITUATION? 716 00:32:11,930 --> 00:32:15,434 HOW ABOUT... "INFURIATING"? (slams table) 717 00:32:15,434 --> 00:32:16,727 (clatters, glass shatters) 718 00:32:16,727 --> 00:32:18,312 SCOTT! OH, MY GOD! 719 00:32:18,312 --> 00:32:20,147 OR MAYBE I COULD CALL THIS WHOLE EXPERIENCE-- 720 00:32:20,147 --> 00:32:21,273 I DON'T KNOW. 721 00:32:21,273 --> 00:32:24,360 HUMILIATING! 722 00:32:24,360 --> 00:32:25,903 OKAY! OKAY! YOU'VE MADE YOUR POINT. 723 00:32:25,903 --> 00:32:26,987 YOU HAVE TO GO NOW! NO! 724 00:32:26,987 --> 00:32:29,448 NO, NO, I HAVEN'T GOT IT QUITE RIGHT YET. 725 00:32:29,448 --> 00:32:31,825 AH! YES. THE WORD THAT BEST DESCRIBES 726 00:32:31,825 --> 00:32:35,245 WHAT HAPPENED HERE TODAY IS... 727 00:32:35,245 --> 00:32:37,831 (clatters and thuds) 728 00:32:37,831 --> 00:32:42,086 (panting) "UNFORGIVABLE"! 729 00:32:42,086 --> 00:32:43,087 (clatters) 730 00:32:43,087 --> 00:32:45,589 OH! 731 00:32:47,257 --> 00:32:49,927 DO ME A FAVOR. (breathing heavily) 732 00:32:49,927 --> 00:32:53,430 DON'T CLEAN ANY OF THIS UP. 733 00:32:53,430 --> 00:32:56,392 I WANT ALEJANDRO TO KNOW WHAT HE DID TO ME TODAY. 734 00:33:06,860 --> 00:33:10,739 (inhales and sighs) 735 00:33:14,952 --> 00:33:17,538 HEY! HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 736 00:33:17,538 --> 00:33:19,832 GOING TO THE MOVIES TONIGHT. 737 00:33:19,832 --> 00:33:21,417 DID YOU FORGET? 738 00:33:21,417 --> 00:33:23,919 OH, MY GOSH. I AM SO SORRY. 739 00:33:23,919 --> 00:33:26,130 NO WORRIES. ARE YOU OKAY? 740 00:33:26,130 --> 00:33:28,924 YEAH. YEAH, I'M FINE. I'M JUST... 741 00:33:28,924 --> 00:33:30,884 DEALING WITH SOME STUFF. 742 00:33:30,884 --> 00:33:32,803 WE DON'T HAVE TO GO IF YOU DON'T FEEL LIKE IT. 743 00:33:32,803 --> 00:33:34,263 (chuckles) THANKS. 744 00:33:34,263 --> 00:33:37,141 I'D PROBABLY BE BETTER COMPANY SOME OTHER TIME ANYWAY. 745 00:33:38,308 --> 00:33:41,478 REMI, VALENTINA! THANK GOD YOU'RE HERE. 746 00:33:41,478 --> 00:33:42,688 WHAT'S GOING ON? 747 00:33:42,688 --> 00:33:45,190 OH, THE MOST EXCITING THING EVER! 748 00:33:45,190 --> 00:33:46,233 ZOILA! 749 00:33:46,233 --> 00:33:47,943 WHAT?! 750 00:33:47,943 --> 00:33:49,153 GET DOWN HERE! 751 00:33:49,153 --> 00:33:51,488 I'M STYLING YOUR HAIR. 752 00:33:51,488 --> 00:33:53,699 YOU CAN DO THAT LATER AFTER I'M GONE. 753 00:33:53,699 --> 00:33:57,327 COME! THERE'S GONNA BE AN ANNOUNCEMENT! 754 00:33:57,327 --> 00:33:59,246 EVERYBODY, COME! 755 00:34:02,166 --> 00:34:05,377 (chuckles) 756 00:34:05,377 --> 00:34:06,837 WHAT'S WITH THE CHAMPAGNE? 757 00:34:06,837 --> 00:34:08,338 WE ARE TOASTING. 758 00:34:08,338 --> 00:34:09,923 TO WHAT? 759 00:34:09,923 --> 00:34:12,384 WELL, AS YOU ALL KNOW, GENEVIEVE AND I HAVE BEEN 760 00:34:12,384 --> 00:34:14,553 SPENDING A LOT OF TIME TOGETHER LATELY. 761 00:34:14,553 --> 00:34:17,347 AND, UH, I'VE BECOME INCREASINGLY AWARE 762 00:34:17,347 --> 00:34:19,683 OF HOW EMPTY MY LIFE HAS BEEN WITHOUT HER. 763 00:34:19,683 --> 00:34:21,643 SO... 764 00:34:21,643 --> 00:34:23,771 I ASKED HER TO MARRY ME. 765 00:34:23,771 --> 00:34:25,147 (chuckles) (chuckles) 766 00:34:25,147 --> 00:34:26,356 (chuckles) 767 00:34:26,356 --> 00:34:28,442 AND THIS DARLING WOMAN-- GIRL. 768 00:34:28,442 --> 00:34:32,654 GIRL... HAS AGREED TO GIVE ME A SECOND CHANCE 769 00:34:32,654 --> 00:34:34,782 OF BEING THE HAPPIEST MAN ON EARTH. 770 00:34:34,782 --> 00:34:40,162 SO HERE'S TO LOVE AND REDEMPTION. 771 00:34:40,162 --> 00:34:41,288 CHEERS. 772 00:34:41,288 --> 00:34:42,831 (clinks) 773 00:34:42,831 --> 00:34:45,584 CHEERS! CHEER--CHEERS! 774 00:34:45,584 --> 00:34:47,169 (both laugh) 775 00:34:47,169 --> 00:34:49,671 GUYS, YOU HAVE TO RAISE YOUR GLASSES AND SIP. 776 00:34:49,671 --> 00:34:51,256 NO. 777 00:34:52,424 --> 00:34:56,220 A TOAST IS A BLESSING, AND I WILL NOT BLESS THAT MAN. 778 00:34:56,220 --> 00:34:57,429 ZOILA. 779 00:34:57,429 --> 00:34:59,431 WHAT A THING TO SAY. 780 00:34:59,431 --> 00:35:01,308 NO, IT'S ALL RIGHT, DARLING. 781 00:35:01,308 --> 00:35:03,227 ZOILA'S JUST WORRIED ABOUT YOU. 782 00:35:03,227 --> 00:35:06,563 SHE THINKS I'M INCAPABLE OF EVOLVING. 783 00:35:08,398 --> 00:35:10,484 WHAT'S THAT? 784 00:35:10,484 --> 00:35:13,862 MY FRIEND MARGO DROPPED OFF SOME WINE EARLIER TODAY. 785 00:35:13,862 --> 00:35:16,114 SHE FLIRTED WITH CHARLES DARWIN HERE, 786 00:35:16,114 --> 00:35:17,825 AND HE GAVE HER HIS CARD 787 00:35:17,825 --> 00:35:21,495 WITH HIS PRIVATE NUMBER ON IT, JUST LIKE I KNEW HE WOULD. 788 00:35:21,495 --> 00:35:22,579 TH-THIS IS STUPID. 789 00:35:22,579 --> 00:35:24,456 SHE IS SPINNING A NOTHING MOMENT 790 00:35:24,456 --> 00:35:25,791 WILDLY OUT OF CONTROL. 791 00:35:25,791 --> 00:35:28,293 HE DIDN'T HAVE THE DECENCY TO LEAVE THE HOUSE 792 00:35:28,293 --> 00:35:30,921 BEFORE PUTTING THE MOVES ON ANOTHER WOMAN. 793 00:35:30,921 --> 00:35:32,381 WHY DON'T YOU JUST SHUT UP?! 794 00:35:32,381 --> 00:35:34,633 (Genevieve) PHILLIPE! NO, I HAVE TO SAY THIS. 795 00:35:34,633 --> 00:35:36,009 (sets down glass) 796 00:35:36,009 --> 00:35:38,470 THIS IS MY FAMILY, NOT YOURS. YOU ARE NOT ONE OF US. 797 00:35:38,470 --> 00:35:40,472 YOUR INCLUSION IN THIS EVENT 798 00:35:40,472 --> 00:35:42,432 WAS MERELY AN ACT OF COURTESY ON OUR PART, 799 00:35:42,432 --> 00:35:45,561 AND NOW YOU'VE RUINED IT WITH YOUR MELODRAMATIC ACCUSATION. 800 00:35:45,561 --> 00:35:47,437 IF YOU CONTINUE TO DISRUPT OUR LIVES, 801 00:35:47,437 --> 00:35:49,147 WE WILL HAVE TO MAKE A CHANGE, 802 00:35:49,147 --> 00:35:51,066 AND IT WILL NOT MATTER ONE IOTA 803 00:35:51,066 --> 00:35:53,610 THAT YOUR DAUGHTER IS DOING OUR SON. (gasps) 804 00:35:55,279 --> 00:35:56,488 (smack) OHH! 805 00:35:56,488 --> 00:35:57,406 (grunts) 806 00:35:59,283 --> 00:36:01,410 (whispers indistinctly) 807 00:36:08,000 --> 00:36:09,376 REMI! 808 00:36:17,801 --> 00:36:19,386 IF THERE'S NOTHING ELSE? 809 00:36:34,484 --> 00:36:36,445 SO... 810 00:36:36,445 --> 00:36:39,531 HOW ARE YOU DOING? 811 00:36:39,531 --> 00:36:42,492 IT'S BEEN ROUGH. 812 00:36:42,492 --> 00:36:44,453 I'LL BET. 813 00:36:48,457 --> 00:36:51,001 WE'RE GOING AHEAD WITH THE WEDDING. 814 00:36:55,756 --> 00:36:57,174 WHY? 815 00:36:57,174 --> 00:36:58,717 I LOVE HIM. 816 00:36:58,717 --> 00:37:00,594 LOVE SOMEONE ELSE. 817 00:37:00,594 --> 00:37:02,346 I HAVE. 818 00:37:02,346 --> 00:37:06,224 SIX MARRIAGES, COUNTLESS AFFAIRS. (sighs) 819 00:37:06,224 --> 00:37:09,102 BUT WHEN I'M ALONE AT NIGHT, 820 00:37:09,102 --> 00:37:11,897 HE'S THE ONE I THINK ABOUT. 821 00:37:11,897 --> 00:37:13,982 HE WILL CONTINUE TO CHEAT ON YOU. 822 00:37:13,982 --> 00:37:16,610 I WOULDN'T BE THE FIRST WIFE 823 00:37:16,610 --> 00:37:18,695 WHO LEARNS TO LOOK THE OTHER WAY. 824 00:37:18,695 --> 00:37:20,989 I DON'T UNDERSTAND YOU. 825 00:37:20,989 --> 00:37:23,200 WHERE'S YOUR DIGNITY? 826 00:37:23,200 --> 00:37:27,329 WHAT'S DIGNIFIED ABOUT GROWING OLD ALONE? 827 00:37:27,329 --> 00:37:30,415 YOU ARE STILL AN EXTRAORDINARILY BEAUTIFUL WOMAN. 828 00:37:30,415 --> 00:37:33,418 THERE ARE MEN WHO WOULD KILL TO BE WITH YOU. 829 00:37:33,418 --> 00:37:35,545 NOT AS MANY AS THERE USED TO BE. 830 00:37:35,545 --> 00:37:39,549 SWEETHEART, I AM SORRY. (sighs) I CANNOT SUPPORT THIS. 831 00:37:39,549 --> 00:37:43,220 ZOILA... 832 00:37:43,220 --> 00:37:45,472 YOU ARE FAMILY TO ME. 833 00:37:45,472 --> 00:37:48,767 AND I NEED YOU SO MUCH, 834 00:37:48,767 --> 00:37:51,103 BUT I NEED HIM, TOO. 835 00:37:51,103 --> 00:37:52,145 (sighs) 836 00:37:52,145 --> 00:37:53,939 SO PLEASE... 837 00:37:53,939 --> 00:37:57,943 DON'T MAKE ME CHOOSE BETWEEN THE TWO OF YOU. 838 00:37:57,943 --> 00:38:01,071 HOW AM I SUPPOSED TO WORK FOR HIM, 839 00:38:01,071 --> 00:38:03,573 KNOWING THAT HE'S HURTING YOU? 840 00:38:05,742 --> 00:38:08,120 JUST DON'T CARE SO MUCH. 841 00:38:08,120 --> 00:38:09,413 DON'T WORRY ABOUT ME. 842 00:38:09,413 --> 00:38:11,498 JUST... 843 00:38:11,498 --> 00:38:13,625 SHUT UP AND DO MY JOB? 844 00:38:23,010 --> 00:38:24,886 (woman over P.A.) DR. BAKER TO C.T.U. 845 00:38:24,886 --> 00:38:27,305 DR. BAKER TO C.T.U., PLEASE. 846 00:38:27,305 --> 00:38:30,183 (indistinct conversations, telephone ringing in distance, 847 00:38:30,183 --> 00:38:33,186 SO HOW'S OLIVIA? 848 00:38:33,186 --> 00:38:34,938 ANESTHESIOLOGIST ON DUTY TO O.R. 1. 849 00:38:34,938 --> 00:38:37,482 SH-SHE'S BETTER. 850 00:38:37,482 --> 00:38:38,608 MEDS ARE HELPING. 851 00:38:38,608 --> 00:38:41,862 THE, UH, THERAPIST IS WORKING WONDERS. 852 00:38:41,862 --> 00:38:43,363 I'M SO GLAD. 853 00:38:44,990 --> 00:38:47,659 (woman speaking indistinctly over P.A.) 854 00:38:47,659 --> 00:38:51,121 (sighs) YOU'LL NEVER KNOW HOW MUCH IT MEANS TO ME-- 855 00:38:51,121 --> 00:38:52,289 YOU BEING HERE. 856 00:38:52,289 --> 00:38:56,418 I'M YOUR WIFE. MY JOB IS TO SUPPORT YOU. 857 00:38:56,418 --> 00:38:59,254 I AM SORRY IT TOOK ME SO LONG TO FIGURE THAT OUT. 858 00:38:59,254 --> 00:39:01,798 WHAT CHANGED YOUR MIND? 859 00:39:01,798 --> 00:39:04,176 I TALKED TO MARISOL, 860 00:39:04,176 --> 00:39:07,262 AND SHE STRAIGHTENED ME OUT. (chuckles) (chuckles) 861 00:39:07,262 --> 00:39:10,098 GOLLY, SHE'S SMART. 862 00:39:10,098 --> 00:39:13,351 (sighs) SHE REALLY IS. 863 00:39:13,351 --> 00:39:14,644 (slurps) 864 00:39:14,644 --> 00:39:15,896 (cup clatters) 865 00:39:15,896 --> 00:39:17,564 UNDER THE HEADING OF LOYAL WIFE, 866 00:39:17,564 --> 00:39:19,024 THERE'S SOMETHING I SHOULD TELL YOU. 867 00:39:19,024 --> 00:39:21,359 IT MAY BE NOTHING, BUT... 868 00:39:21,359 --> 00:39:22,402 WHAT IS IT? 869 00:39:22,402 --> 00:39:25,489 I CAUGHT MARISOL EAVESDROPPING. 870 00:39:25,489 --> 00:39:27,324 WHAT? 871 00:39:27,324 --> 00:39:29,534 LAST NIGHT, YOU HAD A PHONE CALL AFTER DINNER, 872 00:39:29,534 --> 00:39:32,287 AND SHE WAS RIGHT OUTSIDE YOUR OFFICE DOOR. 873 00:39:32,287 --> 00:39:35,665 I'M SURE THERE'S A LOGICAL EXPLANATION, BUT... (sighs) 874 00:39:35,665 --> 00:39:37,751 I THOUGHT I SHOULD TELL YOU. 875 00:39:39,920 --> 00:39:42,714 YOU WERE RIGHT TO TELL ME. 876 00:39:42,714 --> 00:39:45,550 SO WHAT SHOULD WE DO? 877 00:39:45,550 --> 00:39:47,928 (sighs) I WANT YOU TO KEEP AN EYE ON HER. 878 00:39:47,928 --> 00:39:49,721 SEE WHAT SHE'S UP TO. 879 00:39:49,721 --> 00:39:52,808 AND DON'T LET HER KNOW THAT THINGS HAVE CHANGED. 880 00:39:52,808 --> 00:39:55,769 WELL, HAS SOMETHING CHANGED? 881 00:39:55,769 --> 00:39:59,523 OH, YEAH. ABSOLUTELY. 882 00:40:04,069 --> 00:40:07,072 (clattering) 883 00:40:16,873 --> 00:40:18,625 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ANY HELP? 884 00:40:18,625 --> 00:40:21,503 I'M RESPONSIBLE FOR THIS MESS. 885 00:40:21,503 --> 00:40:24,005 I'M GONNA BE THE ONE TO CLEAN IT UP. 886 00:40:24,005 --> 00:40:27,592 I STILL THINK YOU SHOULD CALL THE POLICE. 887 00:40:27,592 --> 00:40:29,136 AND TELL THEM WHAT? 888 00:40:29,136 --> 00:40:32,013 MY GAY BOYFRIEND THREW A FIT? 889 00:40:32,013 --> 00:40:33,348 WELL, YOU COULD, YOU KNOW? 890 00:40:33,348 --> 00:40:35,725 (clatters) 891 00:40:35,725 --> 00:40:38,311 NO. 892 00:40:38,311 --> 00:40:39,896 I CAN'T. 893 00:40:42,941 --> 00:40:44,025 (clatters) 894 00:40:44,025 --> 00:40:47,112 I'M SORRY YOUR LIFE IS SO COMPLICATED. 895 00:40:47,112 --> 00:40:49,030 HEY. 896 00:40:49,030 --> 00:40:52,325 I'M THE ONE WHO WANTED TO BE A STAR. 897 00:40:55,078 --> 00:40:57,497 (clatters) 898 00:41:01,626 --> 00:41:05,297 (clattering) 899 00:41:22,063 --> 00:41:27,694 AND THAT IS A PICTURE OF US AT HIS PLACE IN THE MOUNTAINS. 900 00:41:27,694 --> 00:41:31,323 I REMEMBER THAT WEEKEND LIKE IT WAS FIVE MINUTES AGO. 901 00:41:31,323 --> 00:41:34,242 IT WAS JUST SO... 902 00:41:34,242 --> 00:41:36,328 SO MAGICAL. 903 00:41:36,328 --> 00:41:41,124 I COULDN'T BELIEVE THAT WE WERE FALLING IN LOVE. 904 00:41:41,124 --> 00:41:45,420 OF COURSE WE--WE WEREN'T. IT WAS JUST ME. 905 00:41:45,420 --> 00:41:48,048 SO... 906 00:41:48,048 --> 00:41:50,467 ALEJANDRO RUBIO IS INTO GUYS? 907 00:41:50,467 --> 00:41:53,762 (chuckles) PEOPLE ARE GONNA FREAK OUT. 908 00:41:53,762 --> 00:41:58,183 HOW SOON BEFORE THE STORY HITS THE PRESS? 909 00:41:58,183 --> 00:42:00,810 ALMOST IMMEDIATELY.